+iso-codes 3.75
+--------------
+Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
+Tue, 25 Apr 2017
+
+ [ ISO 3166-1 ]
+ * Add 'Vietnam' as common name
+
+ [ ISO 3166-2 ]
+ * Update French metropolitan regions. Thanks to Matthieu OLIVIER
+ for the bug report. Closes: alioth#315693
+
+ [ ISO 4217 ]
+ * Add new Belarusian Ruble, thanks to Gediminas Rastenis for
+ the bug report. Closes: alioth#315696
+
+ [ ISO 639-2 translations ]
+ * Czech by Miroslav Kure. Closes: #855148
+ * French by Alban Vidal
+
+ [ ISO 639-3 translations ]
+ * Swedish by Josef Andersson (TP)
+ * French by Alban Vidal
+
+ [ ISO 639-5 translations ]
+ * French by Alban Vidal
+
+ [ ISO 3166-1 translations ]
+ * Czech by Miroslav Kure. Closes: #855149
+ * German by Dr. Tobias Quathamer
+
+ [ ISO 3166-2 translations ]
+ * French by Alban Vidal
+ * German by Dr. Tobias Quathamer
+
+ [ ISO 4217 translations ]
+ * French by Alban Vidal
+ * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
+ * Polish by Jakub Bogusz (TP)
+ * Greek by Vangelis Skarmoutsos (TP)
+ * Italian by Luca Ferretti (TP)
+ * Russian by Yuri Kozlov (TP)
+ * Croatian by Božidar Putanec (TP)
+ * Swedish by Anders Jonsson (TP)
+
+ [ ISO 15924 translations ]
+ * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
+ * Polish by Jakub Bogusz (TP)
+ * Russian by Yuri Kozlov (TP)
+ * Swedish by Anders Jonsson (TP)
+
+
iso-codes 3.74
--------------
Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for iso-codes 3.74.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for iso-codes 3.75.
#
#
# Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='iso-codes'
PACKAGE_TARNAME='iso-codes'
-PACKAGE_VERSION='3.74'
-PACKAGE_STRING='iso-codes 3.74'
+PACKAGE_VERSION='3.75'
+PACKAGE_STRING='iso-codes 3.75'
PACKAGE_BUGREPORT=''
PACKAGE_URL=''
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures iso-codes 3.74 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures iso-codes 3.75 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.74:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.75:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-iso-codes configure 3.74
+iso-codes configure 3.75
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by iso-codes $as_me 3.74, which was
+It was created by iso-codes $as_me 3.75, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='iso-codes'
- VERSION='3.74'
+ VERSION='3.75'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by iso-codes $as_me 3.74, which was
+This file was extended by iso-codes $as_me 3.75, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-iso-codes config.status 3.74
+iso-codes config.status 3.75
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
# with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-AC_INIT([iso-codes],[3.74])
+AC_INIT([iso-codes],[3.75])
AM_INIT_AUTOMAKE([dist-xz no-dist-gzip foreign])
AM_MAINTAINER_MODE
{
"alpha_2": "VN",
"alpha_3": "VNM",
+ "common_name": "Vietnam",
"name": "Viet Nam",
"numeric": "704",
"official_name": "Socialist Republic of Viet Nam"
{
"code": "FR-01",
"name": "Ain",
- "parent": "V",
+ "parent": "ARA",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-02",
"name": "Aisne",
- "parent": "S",
+ "parent": "HDF",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-03",
"name": "Allier",
- "parent": "C",
+ "parent": "ARA",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-04",
"name": "Alpes-de-Haute-Provence",
- "parent": "U",
+ "parent": "PAC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-05",
"name": "Hautes-Alpes",
- "parent": "U",
+ "parent": "PAC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-06",
"name": "Alpes-Maritimes",
- "parent": "U",
+ "parent": "PAC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-07",
"name": "Ardèche",
- "parent": "V",
+ "parent": "ARA",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-08",
"name": "Ardennes",
- "parent": "G",
+ "parent": "GES",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-09",
"name": "Ariège",
- "parent": "N",
+ "parent": "OCC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-10",
"name": "Aube",
- "parent": "G",
+ "parent": "GES",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-11",
"name": "Aude",
- "parent": "K",
+ "parent": "OCC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-12",
"name": "Aveyron",
- "parent": "N",
+ "parent": "OCC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-13",
"name": "Bouches-du-Rhône",
- "parent": "U",
+ "parent": "PAC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-14",
"name": "Calvados",
- "parent": "P",
+ "parent": "NOR",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-15",
"name": "Cantal",
- "parent": "C",
+ "parent": "ARA",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-16",
"name": "Charente",
- "parent": "T",
+ "parent": "NAQ",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-17",
"name": "Charente-Maritime",
- "parent": "T",
+ "parent": "NAQ",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-18",
"name": "Cher",
- "parent": "F",
+ "parent": "CVL",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-19",
"name": "Corrèze",
- "parent": "L",
+ "parent": "NAQ",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-21",
"name": "Côte-d'Or",
- "parent": "D",
+ "parent": "BFC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-22",
"name": "Côtes-d'Armor",
- "parent": "E",
+ "parent": "BRE",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-23",
"name": "Creuse",
- "parent": "L",
+ "parent": "NAQ",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-24",
"name": "Dordogne",
- "parent": "B",
+ "parent": "NAQ",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-25",
"name": "Doubs",
- "parent": "I",
+ "parent": "BFC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-26",
"name": "Drôme",
- "parent": "V",
+ "parent": "ARA",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-27",
"name": "Eure",
- "parent": "Q",
+ "parent": "NOR",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-28",
"name": "Eure-et-Loir",
- "parent": "F",
+ "parent": "CVL",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-29",
"name": "Finistère",
- "parent": "E",
+ "parent": "BRE",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-2A",
"name": "Corse-du-Sud",
- "parent": "H",
+ "parent": "COR",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-2B",
"name": "Haute-Corse",
- "parent": "H",
+ "parent": "COR",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-30",
"name": "Gard",
- "parent": "K",
+ "parent": "OCC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-31",
"name": "Haute-Garonne",
- "parent": "N",
+ "parent": "OCC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-32",
"name": "Gers",
- "parent": "N",
+ "parent": "OCC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-33",
"name": "Gironde",
- "parent": "B",
+ "parent": "NAQ",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-34",
"name": "Hérault",
- "parent": "K",
+ "parent": "OCC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-35",
"name": "Ille-et-Vilaine",
- "parent": "E",
+ "parent": "BRE",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-36",
"name": "Indre",
- "parent": "F",
+ "parent": "CVL",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-37",
"name": "Indre-et-Loire",
- "parent": "F",
+ "parent": "CVL",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-38",
"name": "Isère",
- "parent": "V",
+ "parent": "ARA",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-39",
"name": "Jura",
- "parent": "I",
+ "parent": "BFC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-40",
"name": "Landes",
- "parent": "B",
+ "parent": "NAQ",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-41",
"name": "Loir-et-Cher",
- "parent": "F",
+ "parent": "CVL",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-42",
"name": "Loire",
- "parent": "V",
+ "parent": "ARA",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-43",
"name": "Haute-Loire",
- "parent": "C",
+ "parent": "ARA",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-44",
"name": "Loire-Atlantique",
- "parent": "R",
+ "parent": "PDL",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-45",
"name": "Loiret",
- "parent": "F",
+ "parent": "CVL",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-46",
"name": "Lot",
- "parent": "N",
+ "parent": "OCC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-47",
"name": "Lot-et-Garonne",
- "parent": "B",
+ "parent": "NAQ",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-48",
"name": "Lozère",
- "parent": "K",
+ "parent": "OCC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-49",
"name": "Maine-et-Loire",
- "parent": "R",
+ "parent": "PDL",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-50",
"name": "Manche",
- "parent": "P",
+ "parent": "NOR",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-51",
"name": "Marne",
- "parent": "G",
+ "parent": "GES",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-52",
"name": "Haute-Marne",
- "parent": "G",
+ "parent": "GES",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-53",
"name": "Mayenne",
- "parent": "R",
+ "parent": "PDL",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-54",
"name": "Meurthe-et-Moselle",
- "parent": "M",
+ "parent": "GES",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-55",
"name": "Meuse",
- "parent": "M",
+ "parent": "GES",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-56",
"name": "Morbihan",
- "parent": "E",
+ "parent": "BRE",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-57",
"name": "Moselle",
- "parent": "M",
+ "parent": "GES",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-58",
"name": "Nièvre",
- "parent": "D",
+ "parent": "BFC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-59",
"name": "Nord",
- "parent": "O",
+ "parent": "HDF",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-60",
"name": "Oise",
- "parent": "S",
+ "parent": "HDF",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-61",
"name": "Orne",
- "parent": "P",
+ "parent": "NOR",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-62",
"name": "Pas-de-Calais",
- "parent": "O",
+ "parent": "HDF",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-63",
"name": "Puy-de-Dôme",
- "parent": "C",
+ "parent": "ARA",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-64",
"name": "Pyrénées-Atlantiques",
- "parent": "B",
+ "parent": "NAQ",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-65",
"name": "Hautes-Pyrénées",
- "parent": "N",
+ "parent": "OCC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-66",
"name": "Pyrénées-Orientales",
- "parent": "K",
+ "parent": "OCC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-67",
"name": "Bas-Rhin",
- "parent": "A",
+ "parent": "GES",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-68",
"name": "Haut-Rhin",
- "parent": "A",
+ "parent": "GES",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-69",
"name": "Rhône",
- "parent": "V",
+ "parent": "ARA",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-70",
"name": "Haute-Saône",
- "parent": "I",
+ "parent": "BFC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-71",
"name": "Saône-et-Loire",
- "parent": "D",
+ "parent": "BFC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-72",
"name": "Sarthe",
- "parent": "R",
+ "parent": "PDL",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-73",
"name": "Savoie",
- "parent": "V",
+ "parent": "ARA",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-74",
"name": "Haute-Savoie",
- "parent": "V",
+ "parent": "ARA",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-75",
"name": "Paris",
- "parent": "J",
+ "parent": "IDF",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-76",
"name": "Seine-Maritime",
- "parent": "Q",
+ "parent": "NOR",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-77",
"name": "Seine-et-Marne",
- "parent": "J",
+ "parent": "IDF",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-78",
"name": "Yvelines",
- "parent": "J",
+ "parent": "IDF",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-79",
"name": "Deux-Sèvres",
- "parent": "T",
+ "parent": "NAQ",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-80",
"name": "Somme",
- "parent": "S",
+ "parent": "HDF",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-81",
"name": "Tarn",
- "parent": "N",
+ "parent": "OCC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-82",
"name": "Tarn-et-Garonne",
- "parent": "N",
+ "parent": "OCC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-83",
"name": "Var",
- "parent": "U",
+ "parent": "PAC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-84",
"name": "Vaucluse",
- "parent": "U",
+ "parent": "PAC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-85",
"name": "Vendée",
- "parent": "R",
+ "parent": "PDL",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-86",
"name": "Vienne",
- "parent": "T",
+ "parent": "NAQ",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-87",
"name": "Haute-Vienne",
- "parent": "L",
+ "parent": "NAQ",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-88",
"name": "Vosges",
- "parent": "M",
+ "parent": "GES",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-89",
"name": "Yonne",
- "parent": "D",
+ "parent": "BFC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-90",
"name": "Territoire de Belfort",
- "parent": "I",
+ "parent": "BFC",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-91",
"name": "Essonne",
- "parent": "J",
+ "parent": "IDF",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-92",
"name": "Hauts-de-Seine",
- "parent": "J",
+ "parent": "IDF",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-93",
"name": "Seine-Saint-Denis",
- "parent": "J",
+ "parent": "IDF",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-94",
"name": "Val-de-Marne",
- "parent": "J",
+ "parent": "IDF",
"type": "Metropolitan department"
},
{
"code": "FR-95",
- "name": "Val d'Oise",
- "parent": "J",
+ "name": "Val-d'Oise",
+ "parent": "IDF",
"type": "Metropolitan department"
},
{
- "code": "FR-A",
- "name": "Alsace",
+ "code": "FR-ARA",
+ "name": "Auvergne-Rhône-Alpes",
"type": "Metropolitan region"
},
{
- "code": "FR-B",
- "name": "Aquitaine",
+ "code": "FR-BFC",
+ "name": "Bourgogne-Franche-Comté",
"type": "Metropolitan region"
},
{
"type": "Overseas territorial collectivity"
},
{
- "code": "FR-C",
- "name": "Auvergne",
+ "code": "FR-BRE",
+ "name": "Bretagne",
"type": "Metropolitan region"
},
{
- "code": "FR-CP",
- "name": "Clipperton",
- "type": "Dependency"
- },
- {
- "code": "FR-D",
- "name": "Bourgogne",
+ "code": "FR-COR",
+ "name": "Corse",
"type": "Metropolitan region"
},
{
- "code": "FR-E",
- "name": "Bretagne",
- "type": "Metropolitan region"
+ "code": "FR-CP",
+ "name": "Clipperton",
+ "type": "Dependency"
},
{
- "code": "FR-F",
- "name": "Centre",
+ "code": "FR-CVL",
+ "name": "Centre-Val de Loire",
"type": "Metropolitan region"
},
{
- "code": "FR-G",
- "name": "Champagne-Ardenne",
+ "code": "FR-GES",
+ "name": "Grand-Est",
"type": "Metropolitan region"
},
{
"code": "FR-GF",
- "name": "Guyane",
- "type": "Overseas region/department"
+ "name": "Guyane (française)",
+ "type": "Overseas territorial collectivity"
},
{
"code": "FR-GP",
"name": "Guadeloupe",
- "type": "Overseas region/department"
+ "parent": "GUA",
+ "type": "Overseas department"
},
{
- "code": "FR-H",
- "name": "Corse",
- "type": "Metropolitan region"
+ "code": "FR-GUA",
+ "name": "Guadeloupe",
+ "type": "Overseas region"
},
{
- "code": "FR-I",
- "name": "Franche-Comté",
+ "code": "FR-HDF",
+ "name": "Hauts-de-France",
"type": "Metropolitan region"
},
{
- "code": "FR-J",
+ "code": "FR-IDF",
"name": "Île-de-France",
"type": "Metropolitan region"
},
{
- "code": "FR-K",
- "name": "Languedoc-Roussillon",
- "type": "Metropolitan region"
- },
- {
- "code": "FR-L",
- "name": "Limousin",
- "type": "Metropolitan region"
+ "code": "FR-LRE",
+ "name": "La Réunion",
+ "type": "Overseas region"
},
{
- "code": "FR-M",
- "name": "Lorraine",
- "type": "Metropolitan region"
+ "code": "FR-MAY",
+ "name": "Mayotte",
+ "type": "Overseas region"
},
{
"code": "FR-MF",
{
"code": "FR-MQ",
"name": "Martinique",
- "type": "Overseas region/department"
+ "type": "Overseas territorial collectivity"
},
{
- "code": "FR-N",
- "name": "Midi-Pyrénées",
+ "code": "FR-NAQ",
+ "name": "Nouvelle-Aquitaine",
"type": "Metropolitan region"
},
{
"type": "Overseas territorial collectivity"
},
{
- "code": "FR-O",
- "name": "Nord - Pas-de-Calais",
+ "code": "FR-NOR",
+ "name": "Normandie",
+ "type": "Metropolitan region"
+ },
+ {
+ "code": "FR-OCC",
+ "name": "Occitanie",
+ "type": "Metropolitan region"
+ },
+ {
+ "code": "FR-PAC",
+ "name": "Provence-Alpes-Côte-d’Azur",
"type": "Metropolitan region"
},
{
- "code": "FR-P",
- "name": "Basse-Normandie",
+ "code": "FR-PDL",
+ "name": "Pays-de-la-Loire",
"type": "Metropolitan region"
},
{
"name": "Saint-Pierre-et-Miquelon",
"type": "Overseas territorial collectivity"
},
- {
- "code": "FR-Q",
- "name": "Haute-Normandie",
- "type": "Metropolitan region"
- },
- {
- "code": "FR-R",
- "name": "Pays de la Loire",
- "type": "Metropolitan region"
- },
{
"code": "FR-RE",
- "name": "Réunion",
- "type": "Overseas region/department"
- },
- {
- "code": "FR-S",
- "name": "Picardie",
- "type": "Metropolitan region"
- },
- {
- "code": "FR-T",
- "name": "Poitou-Charentes",
- "type": "Metropolitan region"
+ "name": "La Réunion",
+ "parent": "LRE",
+ "type": "Overseas department"
},
{
"code": "FR-TF",
"name": "Terres australes françaises",
"type": "Overseas territorial collectivity"
},
- {
- "code": "FR-U",
- "name": "Provence-Alpes-Côte d'Azur",
- "type": "Metropolitan region"
- },
- {
- "code": "FR-V",
- "name": "Rhône-Alpes",
- "type": "Metropolitan region"
- },
{
"code": "FR-WF",
"name": "Wallis-et-Futuna",
{
"code": "FR-YT",
"name": "Mayotte",
- "type": "Overseas region/department"
+ "parent": "MAY",
+ "type": "Overseas department"
},
{
"code": "GA-1",
"numeric": "072"
},
{
- "alpha_3": "BYR",
+ "alpha_3": "BYN",
"name": "Belarusian Ruble",
- "numeric": "974"
+ "numeric": "933"
},
{
"alpha_3": "BZD",
# Copyright (C)
# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2013
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2017
#
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-12 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#. Name for Adlm
msgid "Adlam"
-msgstr ""
+msgstr "adlam"
#. Name for Afak
msgid "Afaka"
#. Name for Ahom
msgid "Ahom, Tai Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "ahom"
#. Name for Arab
msgid "Arabic"
msgstr "arabski"
#. Name for Aran
-#, fuzzy
-#| msgid "Syriac (Eastern variant)"
msgid "Arabic (Nastaliq variant)"
-msgstr "syryjski (wschodni)"
+msgstr "arabski (nasta'liq)"
#. Name for Armi
msgid "Imperial Aramaic"
#. Name for Bhks
msgid "Bhaiksuki"
-msgstr ""
+msgstr "bhaiksuki"
#. Name for Blis
msgid "Blissymbols"
#. Name for Hanb
msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)"
-msgstr ""
+msgstr "chińskie z bopomofo (chińskie + bopomofo)"
#. Name for Hang
msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
msgstr "starowłoski (etruski, oskijski itp.)"
#. Name for Jamo
-#, fuzzy
-#| msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)"
-msgstr "koreański (hangyl, hancha)"
+msgstr "jamo (podzbiór jamo alfabetu hangul)"
#. Name for Java
msgid "Javanese"
#. Name for Kitl
msgid "Khitan large script"
-msgstr ""
+msgstr "kitańskie pismo duże"
#. Name for Kits
msgid "Khitan small script"
-msgstr ""
+msgstr "kitańskie pismo małe"
#. Name for Knda
msgid "Kannada"
#. Name for Leke
msgid "Leke"
-msgstr ""
+msgstr "leke"
#. Name for Lepc
msgid "Lepcha (Róng)"
msgstr "manichejski"
#. Name for Marc
-#, fuzzy
-#| msgid "Jurchen"
msgid "Marchen"
-msgstr "dżurdżeński"
+msgstr "marchen"
#. Name for Maya
msgid "Mayan hieroglyphs"
#. Name for Newa
msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
-msgstr ""
+msgstr "newarski, newari, newa"
#. Name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
#. Name for Osge
msgid "Osage"
-msgstr ""
+msgstr "osage"
#. Name for Osma
msgid "Osmanya"
#. Name for Piqd
msgid "Klingon (KLI pIqaD)"
-msgstr ""
+msgstr "klingoński (pIqaD)"
#. Name for Plrd
msgid "Miao (Pollard)"
msgstr "notacja matematyczna"
#. Name for Zsye
-#, fuzzy
-#| msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
msgid "Symbols (Emoji variant)"
-msgstr "syryjski (estrangela)"
+msgstr "symbole (emoji)"
#. Name for Zsym
msgid "Symbols"
# Copyright (C)
#
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2017.
# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 19:26+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-13 19:04+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Name for Adlm
msgid "Adlam"
-msgstr ""
+msgstr "Адламская"
#. Name for Afak
msgid "Afaka"
#. Name for Ahom
msgid "Ahom, Tai Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "Ахомская, Тайская ахомская"
#. Name for Arab
msgid "Arabic"
msgstr "Арабская"
#. Name for Aran
-#, fuzzy
-#| msgid "Syriac (Eastern variant)"
msgid "Arabic (Nastaliq variant)"
-msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\82оÑ\87но-Ñ\81иÑ\80ийÑ\81каÑ\8f"
+msgstr "Ð\90Ñ\80абÑ\81каÑ\8f (ваÑ\80ианÑ\82 наÑ\81Ñ\82алик)"
#. Name for Armi
msgid "Imperial Aramaic"
#. Name for Bhks
msgid "Bhaiksuki"
-msgstr ""
+msgstr "Бхайсуки"
#. Name for Blis
msgid "Blissymbols"
#. Name for Hanb
msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)"
-msgstr ""
+msgstr "Хан с Бопомофо (псевдоним для Хан + Бопомофо)"
#. Name for Hang
msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
-msgstr "ХангÑ\83л"
+msgstr "ХангÑ\8bлÑ\8c"
#. Name for Hani
msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
msgstr "Староитальянская (этрусская, оскская и т. д.)"
#. Name for Jamo
-#, fuzzy
-#| msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81каÑ\8f (пÑ\81евдоним длÑ\8f Ñ\85ангÑ\83л + Ñ\85ан)"
+msgstr "Ямо (пÑ\81евдоним длÑ\8f Ñ\8fмо + Ñ\85ангÑ\8bлÑ\8c)"
#. Name for Java
msgid "Javanese"
#. Name for Kitl
msgid "Khitan large script"
-msgstr ""
+msgstr "Большое киданьское письмо"
#. Name for Kits
msgid "Khitan small script"
-msgstr ""
+msgstr "Малое киданьское письмо"
#. Name for Knda
msgid "Kannada"
#. Name for Kore
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81каÑ\8f (пÑ\81евдоним длÑ\8f Ñ\85ангÑ\83л + хан)"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80ейÑ\81каÑ\8f (пÑ\81евдоним длÑ\8f Ñ\85ангÑ\8bлÑ\8c + хан)"
#. Name for Kpel
msgid "Kpelle"
#. Name for Leke
msgid "Leke"
-msgstr ""
+msgstr "Леке"
#. Name for Lepc
msgid "Lepcha (Róng)"
msgstr "Манихейская"
#. Name for Marc
-#, fuzzy
-#| msgid "Jurchen"
msgid "Marchen"
-msgstr "ЧжÑ\83Ñ\80Ñ\87жÑ\8dнÑ\8cÑ\81каÑ\8f"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80Ñ\87енÑ\81кий"
#. Name for Maya
msgid "Mayan hieroglyphs"
#. Name for Newa
msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
-msgstr ""
+msgstr "Неварский"
#. Name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
#. Name for Osge
msgid "Osage"
-msgstr ""
+msgstr "Оседжи"
#. Name for Osma
msgid "Osmanya"
#. Name for Piqd
msgid "Klingon (KLI pIqaD)"
-msgstr ""
+msgstr "Клингонский"
#. Name for Plrd
msgid "Miao (Pollard)"
msgstr "Математическая запись"
#. Name for Zsye
-#, fuzzy
-#| msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
msgid "Symbols (Emoji variant)"
-msgstr "Сирийская эстрангело"
+msgstr "Символы (вариант эмодзи)"
#. Name for Zsym
msgid "Symbols"
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Translators:
# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-24 11:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-13 11:36+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. Name for Adlm
msgid "Adlam"
-msgstr ""
+msgstr "Adlam"
#. Name for Afak
msgid "Afaka"
#. Name for Ahom
msgid "Ahom, Tai Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "Ahom, Tai Ahom"
#. Name for Arab
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
#. Name for Aran
-#, fuzzy
-#| msgid "Syriac (Eastern variant)"
msgid "Arabic (Nastaliq variant)"
-msgstr "Syriska (östarameisk variant)"
+msgstr "Arabiska (Nastaliq-variant)"
#. Name for Armi
msgid "Imperial Aramaic"
#. Name for Bhks
msgid "Bhaiksuki"
-msgstr ""
+msgstr "Bhaiksuki"
#. Name for Blis
msgid "Blissymbols"
#. Name for Hanb
msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)"
-msgstr ""
+msgstr "Han med Bopomofo (alias för Han + Bopomofo)"
#. Name for Hang
msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
msgstr "Äldre italienska (etruskiska, oskiska o.s.v.)"
#. Name for Jamo
-#, fuzzy
-#| msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)"
-msgstr "Koreanska (alias för hangul + han)"
+msgstr "Jamo (alias för Jamo-delmängden av Hangul)"
#. Name for Java
msgid "Javanese"
#. Name for Kitl
msgid "Khitan large script"
-msgstr ""
+msgstr "Khitansk stor skrift"
#. Name for Kits
msgid "Khitan small script"
-msgstr ""
+msgstr "Khitansk liten skrift"
#. Name for Knda
msgid "Kannada"
#. Name for Leke
msgid "Leke"
-msgstr ""
+msgstr "Leke"
#. Name for Lepc
msgid "Lepcha (Róng)"
msgstr "Manikeism"
#. Name for Marc
-#, fuzzy
-#| msgid "Jurchen"
msgid "Marchen"
-msgstr "Jurchen"
+msgstr "Marchen"
#. Name for Maya
msgid "Mayan hieroglyphs"
#. Name for Newa
msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
-msgstr ""
+msgstr "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
#. Name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
#. Name for Osge
msgid "Osage"
-msgstr ""
+msgstr "Osage"
#. Name for Osma
msgid "Osmanya"
#. Name for Piqd
msgid "Klingon (KLI pIqaD)"
-msgstr ""
+msgstr "Klingonska (KLI pIqaD)"
#. Name for Plrd
msgid "Miao (Pollard)"
msgstr "Matematisk notation"
#. Name for Zsye
-#, fuzzy
-#| msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
msgid "Symbols (Emoji variant)"
-msgstr "Syriska (estralengo-variant)"
+msgstr "Symboler (Emoji-variant)"
#. Name for Zsym
msgid "Symbols"
#
# Copyright ©
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-14 08:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-12 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Name for Adlm
msgid "Adlam"
-msgstr ""
+msgstr "адлам"
#. Name for Afak
msgid "Afaka"
#. Name for Ahom
msgid "Ahom, Tai Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "агом, тай агом"
#. Name for Arab
msgid "Arabic"
msgstr "арабська"
#. Name for Aran
-#, fuzzy
-#| msgid "Syriac (Eastern variant)"
msgid "Arabic (Nastaliq variant)"
-msgstr "сирійська (східний варіант)"
+msgstr "арабська (варіант насталік)"
#. Name for Armi
msgid "Imperial Aramaic"
#. Name for Bhks
msgid "Bhaiksuki"
-msgstr ""
+msgstr "бхайксукі"
#. Name for Blis
msgid "Blissymbols"
#. Name for Hanb
msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)"
-msgstr ""
+msgstr "хань з бопомофо (назва для поєднання хань + бопомофо)"
#. Name for Hang
msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
-msgstr "хангул"
+msgstr "хангиль"
#. Name for Hani
msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
msgstr "давня італійська (етруська, осканська тощо)"
#. Name for Jamo
-#, fuzzy
-#| msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)"
-msgstr "корейська (назва для хангул + хань)"
+msgstr "чамо (назва для набору чамо хангиля)"
#. Name for Java
msgid "Javanese"
#. Name for Kitl
msgid "Khitan large script"
-msgstr ""
+msgstr "киданська велика писемність"
#. Name for Kits
msgid "Khitan small script"
-msgstr ""
+msgstr "киданська мала писемність"
#. Name for Knda
msgid "Kannada"
#. Name for Kore
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
-msgstr "корейська (назва для хангул + хань)"
+msgstr "корейська (назва для хангиля + хань)"
#. Name for Kpel
msgid "Kpelle"
#. Name for Leke
msgid "Leke"
-msgstr ""
+msgstr "леке"
#. Name for Lepc
msgid "Lepcha (Róng)"
msgstr "маніхейська"
#. Name for Marc
-#, fuzzy
-#| msgid "Jurchen"
msgid "Marchen"
-msgstr "чжурчженська"
+msgstr "марчен"
#. Name for Maya
msgid "Mayan hieroglyphs"
#. Name for Newa
msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi"
-msgstr ""
+msgstr "неварська"
#. Name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
#. Name for Osge
msgid "Osage"
-msgstr ""
+msgstr "осейдж"
#. Name for Osma
msgid "Osmanya"
#. Name for Piqd
msgid "Klingon (KLI pIqaD)"
-msgstr ""
+msgstr "клінгонська"
#. Name for Plrd
msgid "Miao (Pollard)"
msgstr "математичні позначення"
#. Name for Zsye
-#, fuzzy
-#| msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
msgid "Symbols (Emoji variant)"
-msgstr "сирійська (варіант естранґело)"
+msgstr "символи (варіант емодзі)"
#. Name for Zsym
msgid "Symbols"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-17 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Friedel Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Sosialistiese Republek van Viëtnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Viëtnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-07 08:00+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Amharic\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-14 15:04+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "جمهوريّة الفييتنام الاشتراكيّة"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "الفييتنام"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "فانواتو"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 17:41+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "সমাজতান্ত্ৰিক প্ৰজাতন্ত্ৰ ভিয়েতনাম"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ভিয়েতনাম"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "ভানুৱাটুুু"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 16:19+0100\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <softast-xeneral@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "República Socialista de Viet Nam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Viet Nam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-09 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vyetnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n team for Belarusian <debian-l10n-belarusian@lists."
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Сацыялістычная Рэспубліка В'етнам"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "В'етнам"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-03 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Социалистическа република Виетнам"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Виетнам"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-12 16:56+0600\n"
"Last-Translator: Nasir Khan <nasir.khan@bdosn.org>\n"
"Language-Team: Bengali <(nothing)>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র ভিয়েতনাম"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ভিয়েতনাম"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "ভানুয়াটু"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-07 19:53+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <discuss@lists.ankur.org.in>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র ভিয়েতনাম"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ভিয়েতনাম"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "ভানুয়াটু"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-22 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Breizh <Unknown>\n"
"Language-Team: Breton <brenux@free.fr>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Armin Besirovic <armin@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Socijalistička Republika Vijetnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vijetnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Blin\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "República Socialista de Vietnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-01 14:42-0600\n"
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Crimean Tatar <tilde-birlik-tercime@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Vietnam Sosyalist Cumhuriyeti"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#
# Copyright (C)
# Free Software Foundation, Inc., 2004
-# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004--2014
+# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004--2017
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
#
msgid ""
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-28 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-14 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
msgstr "Komorský svaz"
#. Name for CPV
-#, fuzzy
-#| msgid "Cape Verde"
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Kapverdské ostrovy"
#. Official name for CPV
-#, fuzzy
-#| msgid "Republic of Cape Verde"
msgid "Republic of Cabo Verde"
msgstr "Kapverdská republika"
msgstr "Gambie"
#. Official name for GMB
-#, fuzzy
-#| msgid "Republic of the Gambia"
msgid "Islamic Republic of the Gambia"
-msgstr "Gambijská republika"
+msgstr "Gambijská islámská republika"
#. Name for GNB
msgid "Guinea-Bissau"
#. Common name for TZA
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzánie"
#. Name for UGA
msgid "Uganda"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Vietnamská socialistická republika"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 10:54-0000\n"
"Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n"
"Language-Team: Welsh\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Gweriniaeth Sosialaidd Fietnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Fietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-16 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Den Socialistiske Republik Vietnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
# Simon Hürlimann <simon.huerlimann@access.unizh.ch>, 2004.
# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004.
# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2006.
-# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-14 09:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-25 21:46+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Sozialistische Republik Vietnam"
+#. Common name for VNM
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 14:33+0530\n"
"Last-Translator: yumkee <ylhamo@dit.gov.bt>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgyeleg@dit.gov.bt>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "ཝེཊི་ནམ་ སྤྱི་ཚོགས་མི་སེར་རྒྱལ་ཁབ།"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ཝེཊི་ནམ།"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "བ་ནུའ་ཊུ།"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Nick Andrik <nick.andrik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Σοσιαλιστική Δημοκρατία του Βιετνάμ"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Βιετνάμ"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Βανουάτου"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Socialisma Respubliko Vjetnamio"
+# VN
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vjetnamio"
+
# VU
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 19:16-0600\n"
"Last-Translator: zamir <hades_ni@yahoo.com>\n"
"Language-Team: hades\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "República Socialista de Vietnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 21:18+0300\n"
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivol@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Vietnami Sotsialistlik Vabariik"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Vietnamgo Errepublika Sozialista"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 01:20+0330\n"
"Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n"
"Language-Team: debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "جمهوری سوسیالیستی ویتنام"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ویتنام"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "وانواتو"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 11:38+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Vietnamin sosialistinen tasavalta"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Faroese\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-29 07:58+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "République socialiste du Viet Nam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Viet Nam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 11:35-0600\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Poblacht Shóisialach Vítneam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vítneam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatú"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Geez\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "República Socialista de Vietnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 11:22+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik@debian.org>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "સોસ્યાલિસ્ટ રીપબ્લિક ઓફ વિયેત નામ"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "વિયેત નામ"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "વાનુટુ"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Hawaiian\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 12:59+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "הרפובליקה הסוציאליסטית של ויאטנם"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ויטנאם"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "ואנואטו"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 08:02-0600\n"
"Last-Translator: Kumar Appaiah\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "सोशलिस्ट रिपब्लिक ऑफ वियतनाम"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "वियतनाम"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "वनुआतू"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 19:15-0700\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Socijalistička Republika Vijetnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vijetnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-11 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Vietnami Szocialista Köztársaság"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leonard <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Armenian\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Վիետնամի Սոցիալիստական Հանրապետություն"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Վիետնամ"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Վանուատու"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-04 21:05+0400\n"
"Last-Translator: Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Interlingua <translation-team-ia@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Republica Socialista de Vietnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 20:23+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Republik Sosialis Vietnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Sósíalíska lýðveldið Víetnam"
+# VN
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Víetnam"
+
# VU
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Repubblica socialista del Vietnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-01 22:10+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "ベトナム社会主義共和国"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ベトナム"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "バヌアツ"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-09 23:36+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "ვიეტ-ნამის სოციალისტური რესპუბლიკა"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ვიეტ-ნამი"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "ვანუატუ"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-02 10:54+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Вьетнам Социалистік Республикасы"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Вьетнам"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 14:55+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "សាធារណរដ្ឋសង្គមនិយមវៀតណាម"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "វៀតណាម"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "វ៉ានុយអាទុយ"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 14:19+0530\n"
"Last-Translator: Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kannada\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "ಸಮಾಜವಾದಿ ವಿಯೆಟ್ನಾಂ ಗಣರಾಜ್ಯ"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಂ"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-13 17:09+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "베트남 사회주의 공화국"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "베트남"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "바누아투"
"Project-Id-Version: ISO-falan-ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Komara Sosyalîst a Viyetnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Viyetnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanûatû"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 12:16+0300\n"
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Vietnamo Socialistinė Respublika"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnamas"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:51+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Vjetnamas Sociālistiskā Republika"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vjetnama"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-10 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Sugar Labs\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Whitināmu"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Whitināmu"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Социјалистичка република Виетнам"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Виетнам"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-30 05:10+0530\n"
"Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi.a@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "വിയറ്റ്നാം സോഷ്യലിസ്റ്റ് റിപ്പബ്ലിക്"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "വിയറ്റ്നാം"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "വന്വാട്ടു"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+# VN
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Виетьнам"
+
# VU
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 13:38+0530\n"
"Last-Translator: sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "सोशालिस्ट रिपब्लिक ऑफ व्हिएटनाम"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "व्हिएटनाम"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "व्हांतू"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 03:56+0200\n"
"Last-Translator: Nicholas Ng <nbliang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-05 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Dwieli"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanwatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-16 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Den sosialistiske republikk Vietnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: ne_merge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 16:39-0600\n"
"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "भिएतनामको समाजवादी गणराज्य"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "भिएतनाम"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "वानुआटु"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Socialistische Republiek Vietnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Haavard Korsvoll\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Den sosialistiske republikken Vietnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-13 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Jerry Thobejane <jerry@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <sepedi@translate.org.za>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Joan Luc Labòrda <laborde@crpp.u-bordeaux.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <laborde@crpp.u-bordeaux.fr>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Republica Socialista de Vietnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vinyes"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:26+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Oriya <translation-team-or@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "ଭିଏତନାମ ସମାଜତନ୍ତ୍ରବାଦୀ ଗଣତନ୍ତ୍ର"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ଭିୟେତନାମ"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "ଭାନେତୁ"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 05:58+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਗਣਰਾਜ"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "ਵਾਨੂਟੂ"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Socjalistyczna Republika Wietnamu"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Wietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Pushto\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianPT.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "República Socialista do Vietname"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietname"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:10-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "República Socialista do Vietnã"
+# VN
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnã"
+
# VU
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 15:57+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Republica socialistă Vietnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 20:06+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Социалистическая Республика Вьетнам"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Вьетнам"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-01 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Repubulika Gisosiyalisite ya Viyetinamu"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Viyetinamu"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuwatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 09:00+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "වියෙට්නාම සමාජවාදී ජනරජය"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "වියෙට්නාමය"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "වනවාටු"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-31 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: x\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Vietnamská socialistická republika"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-09 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Socialistična republika Vietnam"
+# VN
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
# VU
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 07:10+0100\n"
"Last-Translator: Mohamed Diriye Abdullahi <diriyeam@magellan.umontreal.ca>\n"
"Language-Team: Somali\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Fiyetnaam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Elian Myftiu <elian.myftiu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian L10n Albanian <debian-l10n-albanian@lists.debian.org>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Republika Socialiste e Vietnamit"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vjet Nam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-26 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Социјалистичка Република Вијетнам"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Вијетнам"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-26 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Socijalistička Republika Vijetnam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vijetnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 14:24-0600\n"
"Last-Translator: Mick Ohrberg <mick.ohrberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Socialistrepubliken Vietnam"
+# VN
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
# VU
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Muhsin Omar <mrfroasty@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swahili <translation-team-sw@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-03 21:08+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "வியட் நாம் சோஷலிஸ குடியரசு"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "வியட்னாம்"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "வனாட்டு"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-06 18:27+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "సోషలిస్ట్ రిపబ్లిక్ ఆప్ వియత్నాం"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "వియత్నామ్"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "వనౌతు"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 16:16+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "สาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "เวียดนาม"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "วานูอาตู"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Tigrinya\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Tigre\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-20 20:10I+0330\n"
"Last-Translator: Kakilik Group <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Wýetnam Halk Respublikasy"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Wýetnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Wanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-18 22:59+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Republika Sosyalista ng Viet Nam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Viet Nam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Vietnam Sosyalist Cumhuriyeti"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 15:11+0300\n"
"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Сосиалист Җөмһүриәте Виет Нам"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Виет Нам"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 15:11+0300\n"
"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Sosialist Cömhüriäte Viet Nam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Viet Nam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 11:28+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "ۋىيېتنام سوتسىيالىستىك جۇمھۇرىيىتى"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ۋىيېتنام"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "ۋانۇئاتۇ"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-10 14:55+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Соціалістична Республіка В’єтнам"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "В'єтнам"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-13 22:07SAST\n"
"Last-Translator: Fhatuwani Rambau <fhatuwani@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Venda <venda@translate.org.za>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Nước Cộng Hoà Xã Hội Việt Nam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Việt Nam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Va-nu-a-tu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Republike Socialisse do Vietnam"
+#
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanouatou"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Walamo\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wolof\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "Republik Sosiaalist bu Wiyet Naam"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Wiyet Naam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-05 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Antoinette Dekeni <antoinette@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Xhosa <xhosa@translate.org.za>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 16:17+0800\n"
"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "越南社会主义共和国"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "越南"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "瓦努阿图"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 07:12+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "越南社會主義共和國"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "越南"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "瓦努阿圖"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-03 13:09+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr "越南社會主義共和國"
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+#| msgid "Viet Nam"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "越南"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr "萬那杜"
"Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-05 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Thobile Mhlongo <thobile@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Zulu <zulu@translate.org.za>\n"
msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
msgstr ""
+#. Common name for VNM
+#, fuzzy
+msgid "Vietnam"
+msgstr "I-Vietnami"
+
#. Name for VUT
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-13 14:28GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Kuba"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
#, fuzzy
msgid "Centre"
msgstr "Çin"
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
+#. Name for FR-ARA
#, fuzzy
-msgid "Alsace"
-msgstr "Alberta"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Mayn"
-#. Name for FR-B
-#, fuzzy
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Heç Biri"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr ""
#. Name for FR-BL
#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Müqəddəs Helena"
-#. Name for FR-C
+#. Name for FR-BRE
#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Almaniya"
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Fransa"
+
+#. Name for FR-COR
+#, fuzzy
+msgid "Corse"
+msgstr "Kipr (Yunan və Türk) "
#. Name for FR-CP
#, fuzzy
msgid "Clipperton"
msgstr "Vermont"
-#. Name for FR-D
+#. Name for FR-CVL
#, fuzzy
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Benin"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Kanada"
-#. Name for FR-E
+#. Name for FR-GES
#, fuzzy
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Fransa"
-
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Şimali Dakota"
#. Name for FR-GF
-#, fuzzy
-msgid "Guyane"
-msgstr "Quyana"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
+#. Name for FR-HDF
#, fuzzy
-msgid "Corse"
-msgstr "Kipr (Yunan və Türk) "
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Mayn"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
#, fuzzy
-msgid "Limousin"
-msgstr "Latviya"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Anqola"
-#. Name for FR-M
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
#, fuzzy
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Ukrayna"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayot"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "Martiniq"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Heç Biri"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Heç Biri"
+
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
#. Name for FR-PF
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-RE
-#, fuzzy
-msgid "Réunion"
-msgstr "Anqola"
-
-#. Name for FR-S
-#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "Nigeriya"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-#, fuzzy
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Mayn"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayot"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Куба"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "Център"
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
+#. Name for FR-ARA
#, fuzzy
-msgid "Alsace"
-msgstr "Ð\90лбеÑ\80Ñ\82а"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Ð\9cейн"
-#. Name for FR-B
-#, fuzzy
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "НЕ"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr ""
#. Name for FR-BL
#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Света Елена"
-#. Name for FR-C
+#. Name for FR-BRE
#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Германия"
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Франция"
+
+#. Name for FR-COR
+#, fuzzy
+msgid "Corse"
+msgstr "Кипър"
#. Name for FR-CP
#, fuzzy
msgid "Clipperton"
msgstr "Върмонт"
-#. Name for FR-D
+#. Name for FR-CVL
#, fuzzy
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Ð\91енин"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Ð\91едÑ\84оÑ\80дÑ\88иÑ\80"
-#. Name for FR-E
+#. Name for FR-GES
#, fuzzy
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Франция"
-
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Северна Дакота"
#. Name for FR-GF
#, fuzzy
-msgid "Guyane"
-msgstr "Гияна"
+#| msgid "Polynésie française"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "Френска Полинезия"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
+#. Name for FR-HDF
#, fuzzy
-msgid "Corse"
-msgstr "Кипър"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Мейн"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
#, fuzzy
-msgid "Limousin"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82виÑ\8f"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Ð\90нгола"
-#. Name for FR-M
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
#, fuzzy
-msgid "Lorraine"
-msgstr "УкÑ\80айна"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Ð\9cайоÑ\82"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "НЕ"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Нова Каледония"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+msgid "Occitanie"
+msgstr "НЕ"
+
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
#. Name for FR-PF
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-RE
-#, fuzzy
-msgid "Réunion"
-msgstr "Ангола"
-
-#. Name for FR-S
-#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "Нигерия"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-#, fuzzy
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Мейн"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Майот"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-14 12:03GMT\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <prijevodi@lugbih.org>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Kuba"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
#, fuzzy
msgid "Centre"
msgstr "Kina"
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
+#. Name for FR-ARA
#, fuzzy
-msgid "Alsace"
-msgstr "Alberta"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Maine"
-#. Name for FR-B
-#, fuzzy
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Nijedan"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr ""
#. Name for FR-BL
#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Saint Helena"
-#. Name for FR-C
+#. Name for FR-BRE
#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Njemačka"
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Francuska"
+
+#. Name for FR-COR
+#, fuzzy
+msgid "Corse"
+msgstr "Kipar"
#. Name for FR-CP
#, fuzzy
msgid "Clipperton"
msgstr "Vermont"
-#. Name for FR-D
+#. Name for FR-CVL
#, fuzzy
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Benin"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Odustani"
-#. Name for FR-E
+#. Name for FR-GES
#, fuzzy
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Francuska"
-
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "North Dakota"
#. Name for FR-GF
-#, fuzzy
-msgid "Guyane"
-msgstr "Gvajana"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
+#. Name for FR-HDF
#, fuzzy
-msgid "Corse"
-msgstr "Kipar"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Maine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
#, fuzzy
-msgid "Limousin"
-msgstr "Latvija"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Angola"
-#. Name for FR-M
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
#, fuzzy
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Ukrajina"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Nijedan"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Nijedan"
+
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
#. Name for FR-PF
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-RE
-#, fuzzy
-msgid "Réunion"
-msgstr "Angola"
-
-#. Name for FR-S
-#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "Nigerija"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-#, fuzzy
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Maine"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-24 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Cuba"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
#, fuzzy
msgid "Centre"
msgstr "Xina"
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
+#. Name for FR-ARA
#, fuzzy
-msgid "Alsace"
-msgstr "Alberta"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Maine"
-#. Name for FR-B
-#, fuzzy
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Cap"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr ""
#. Name for FR-BL
#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Saint Helena"
-#. Name for FR-C
+#. Name for FR-BRE
#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Alemanya"
+msgid "Bretagne"
+msgstr "França"
+
+#. Name for FR-COR
+#, fuzzy
+msgid "Corse"
+msgstr "Xipre"
#. Name for FR-CP
#, fuzzy
msgid "Clipperton"
msgstr "Vermont"
-#. Name for FR-D
+#. Name for FR-CVL
#, fuzzy
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Benín"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Canadà"
-#. Name for FR-E
+#. Name for FR-GES
#, fuzzy
-msgid "Bretagne"
-msgstr "França"
-
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "North Dakota"
#. Name for FR-GF
-#, fuzzy
-msgid "Guyane"
-msgstr "Guyana"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
+#. Name for FR-HDF
#, fuzzy
-msgid "Corse"
-msgstr "Xipre"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Maine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
#, fuzzy
-msgid "Limousin"
-msgstr "Letònia"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Angola"
-#. Name for FR-M
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
#, fuzzy
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Ucraïna"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Cap"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Cap"
+
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
#. Name for FR-PF
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-RE
-#, fuzzy
-msgid "Réunion"
-msgstr "Angola"
-
-#. Name for FR-S
-#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "Nigèria"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-#, fuzzy
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Maine"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-01 14:51-0600\n"
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Crimean Tatar <tilde-birlik-tercime@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Cascades"
msgstr ""
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr ""
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
+#. Name for FR-ARA
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
msgstr ""
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
msgstr ""
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr ""
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
msgstr ""
-#. Name for FR-CP
-msgid "Clipperton"
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
msgstr ""
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
+#. Name for FR-CP
+msgid "Clipperton"
msgstr ""
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
+#. Name for FR-CVL
+msgid "Centre-Val de Loire"
msgstr ""
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
+#. Name for FR-GES
+msgid "Grand-Est"
msgstr ""
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
+msgid "Guyane (française)"
msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
+#. Name for FR-HDF
+msgid "Hauts-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+msgid "La Réunion"
msgstr ""
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
msgstr ""
#. Name for FR-MF
msgid "Martinique"
msgstr ""
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
+#. Name for FR-NAQ
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
msgstr ""
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-PF
-msgid "Polynésie française"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
msgstr ""
-#. Name for FR-PM
-msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
+#. Name for FR-OCC
+msgid "Occitanie"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
+#. Name for FR-PF
+msgid "Polynésie française"
msgstr ""
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
+#. Name for FR-PM
+msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr ""
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Cuba"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
#, fuzzy
msgid "Centre"
msgstr "China"
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
+#. Name for FR-ARA
#, fuzzy
-msgid "Alsace"
-msgstr "Alberta"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Maine"
-#. Name for FR-B
-#, fuzzy
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Nic"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr ""
#. Name for FR-BL
#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Saint Helena"
-#. Name for FR-C
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretaň"
+
+#. Name for FR-COR
#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Germany"
+msgid "Corse"
+msgstr "Cyprus"
#. Name for FR-CP
#, fuzzy
msgid "Clipperton"
msgstr "Vermont"
-#. Name for FR-D
+#. Name for FR-CVL
#, fuzzy
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Benin"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretaň"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Zrušit"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "North Dakota"
#. Name for FR-GF
-#, fuzzy
-msgid "Guyane"
-msgstr "Guyana"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
+#. Name for FR-HDF
#, fuzzy
-msgid "Corse"
-msgstr "Cyprus"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Maine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
#, fuzzy
-msgid "Limousin"
-msgstr "Latvia"
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Réunion"
-#. Name for FR-M
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
#, fuzzy
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Ukraine"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Nic"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Nic"
+
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
#. Name for FR-PF
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
-
-#. Name for FR-S
-#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "Nigeria"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-#, fuzzy
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Maine"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Cascades"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
msgstr "Val-de-Marne"
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+#, fuzzy
+#| msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Val d'Oise"
-# Region (25 stk i alt)
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
-msgstr "Alsace"
+#. Name for FR-ARA
+#, fuzzy
+#| msgid "Rhône-Alpes"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Rhône-Alpes"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Aquitaine"
+#. Name for FR-BFC
+#, fuzzy
+#| msgid "Franche-Comté"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "Franche-Comté"
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Sankt-Barthélemy"
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Auvergne"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretagne"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "Corse"
# oversøiske
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr "Clipperton"
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Bourgogne"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretagne"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+#| msgid "Central Bedfordshire"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Central Bedfordshire"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Champagne-Ardenne"
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+#| msgid "Nord-Est"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Nord-Est"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "Guyane"
+#, fuzzy
+#| msgid "Polynésie française"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "Polynésie française"
# oversøisk departement i Caribien
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "Corse"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "Franche-Comté"
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Hauts-de-Seine"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Hauts-de-Seine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "Île-de-France"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Languedoc-Roussillon"
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr "Limousin"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Réunion"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Lorraine"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "Midi-Pyrénées"
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Aquitaine"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Nouvelle-Calédonie"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "Nord - Pas-de-Calais"
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-NOR
+#, fuzzy
+#| msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
msgstr "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+#| msgid "Vitanje"
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Vitanje"
+
+#. Name for FR-PAC
+#, fuzzy
+#| msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+#| msgid "Pays de la Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pays de la Loire"
+
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgstr "Polynésie française"
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "Sankt-Pierre-et-Miquelon"
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Haute-Normandie"
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "Pays de la Loire"
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "Picardie"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Poitou-Charentes"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "Terres australes françaises"
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Rhône-Alpes"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "Wallis-et-Futuna"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
# GA = Gabon
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
# Sources: Freie Enzyklopädie Wikipedia (http://de.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-2)
# Copyright ©
# Hendrik Knackstedt <hendrik.knackstedt@t-online.de>, 2012.
-# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2012, 2016.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2012, 2016, 2017.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-08 12:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-25 21:49+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Cascades"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
msgstr "Val-de-Marne"
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
-msgstr "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
+msgstr "Val-d'Oise"
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
-msgstr "Elsass"
+#. Name for FR-ARA
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Auvergne-Rhône-Alpes"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Aquitanien"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "Bourgogne-Franche-Comté"
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Auvergne"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretagne"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "Korsika"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr "Clipperton"
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Burgund"
+#. Name for FR-CVL
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Centre-Val de Loire"
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretagne"
-
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Champagne-Ardenne"
+#. Name for FR-GES
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Grand-Est"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
+msgid "Guyane (française)"
msgstr "Französisch-Guayana"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "Korsika"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "Franche-Comté"
+#. Name for FR-HDF
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Hauts-de-France"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "Île de France"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Languedoc-Roussillon"
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr "Limousin"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+msgid "La Réunion"
+msgstr "La Réunion"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Lothringen"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "Midi-Pyrénées"
+#. Name for FR-NAQ
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Nouvelle-Aquitaine"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Neukaledonien"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "Nord-Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
+msgstr "Normandie"
+
+#. Name for FR-OCC
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Okzitanien"
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
-msgstr "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pays-de-la-Loire"
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Haute Normandie"
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "Pays de la Loire"
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "Picardie"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Poitou-Charentes"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "Französische Südgebiete"
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "Provence-Alpes-Côte d’Azur"
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Rhône-Alpes"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "Wallis-et-Futuna"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Alexis Darrasse <alexis@ortsa.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18n@hellug.gr>\n"
msgid "Cascades"
msgstr ""
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "Κέντρο"
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
-msgstr "Αλσατία"
+#. Name for FR-ARA
+#, fuzzy
+#| msgid "Rhône-Alpes"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Ροδανός-Άλπεις"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Ακουϊτανία"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr ""
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr ""
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Αρβέρνη"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Βρετάνη"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "Κορσική"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr ""
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Βουργουνδία"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Βρετάνη"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Κεντρική"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Καμπανία-Αρδέννες"
+#. Name for FR-GES
+msgid "Grand-Est"
+msgstr ""
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "Γουιάνα"
+#, fuzzy
+#| msgid "Polynésie française"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "Γαλλική Πολυνησία"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Γουαδελούπη"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "Κορσική"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Haute-Normandie"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Άνω Νορμανδία"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr ""
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Ρεουνιόν"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Î\9bÏ\89Ï\81Ï\81αίνη"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Î\9cαγιÏ\8cÏ\84"
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "Μαρτινίκα"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Ακουϊτανία"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Νέα Καληδονία"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+#, fuzzy
+#| msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
+msgstr "Κάτω Νορμανδία"
+
+#. Name for FR-OCC
+msgid "Occitanie"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
-msgstr "Κάτω Νορμανδία"
+#. Name for FR-PAC
+#, fuzzy
+#| msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "Προβηγκία-Άλπεις-Κυανή Ακτή"
+
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+#| msgid "Pays de la Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Χώρες του Λίγηρα"
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "Άγιος Πέτρος και Μικελόν"
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Άνω Νορμανδία"
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "Χώρες του Λίγηρα"
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Ρεουνιόν"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "Πικαρδία"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "Γαλλικά νότια εδάφη"
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "Προβηγκία-Άλπεις-Κυανή Ακτή"
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Ροδανός-Άλπεις"
-
#. Name for FR-WF
#, fuzzy
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "Ουώλλις και Φουτούνα"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Μαγιότ"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-04 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: English\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Casanare"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
#, fuzzy
msgid "Centre"
msgstr "Ceara"
msgstr "Val-de-Marne"
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+#, fuzzy
+#| msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Val d'Oise"
-#. Name for FR-A
+#. Name for FR-ARA
#, fuzzy
-msgid "Alsace"
-msgstr "Albacete"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Rhône"
-#. Name for FR-B
-#, fuzzy
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Vitanje"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr ""
#. Name for FR-BL
#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Santarem"
-#. Name for FR-C
+#. Name for FR-BRE
#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Aveyron"
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Berkane"
+
+#. Name for FR-COR
+#, fuzzy
+msgid "Corse"
+msgstr "Creuse"
#. Name for FR-CP
#, fuzzy
msgid "Clipperton"
msgstr "Merton"
-#. Name for FR-D
+#. Name for FR-CVL
#, fuzzy
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Dordogne"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Bedfordshire"
-#. Name for FR-E
+#. Name for FR-GES
#, fuzzy
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Berkane"
-
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+#| msgid "Nord-Est"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Nord-Est"
#. Name for FR-GF
-#, fuzzy
-msgid "Guyane"
-msgstr "Guayas"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
+#. Name for FR-HDF
#, fuzzy
-msgid "Corse"
-msgstr "Creuse"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+#| msgid "Hauts-de-Seine"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Hauts-de-Seine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
#, fuzzy
msgid "Île-de-France"
msgstr "Val-de-Marne"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
#, fuzzy
-msgid "Limousin"
-msgstr "Limon"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Asuncion"
-#. Name for FR-M
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
#, fuzzy
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Coleraine"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayo"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "Marinduque"
-#. Name for FR-N
+#. Name for FR-NAQ
#, fuzzy
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "Hautes-Pyrénées"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Vitanje"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
+#. Name for FR-NOR
#, fuzzy
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "Pas-de-Calais"
+msgid "Normandie"
+msgstr "Haute-Corse"
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+#| msgid "Vitanje"
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Vitanje"
+
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Islas de la Bahia"
+
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgstr ""
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-#, fuzzy
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Haute-Corse"
-
-#. Name for FR-R
-#, fuzzy
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "Islas de la Bahia"
-
-#. Name for FR-RE
-#, fuzzy
-msgid "Réunion"
-msgstr "Asuncion"
-
-#. Name for FR-S
-#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "Nickerie"
-
-#. Name for FR-T
-#, fuzzy
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Charente"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-#, fuzzy
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Rhône"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayo"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-13 13:38-0500\n"
"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Kubo"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
#, fuzzy
msgid "Centre"
msgstr "Kanado"
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
+#. Name for FR-ARA
#, fuzzy
-msgid "Alsace"
-msgstr "Albertio"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Telefono:"
-#. Name for FR-B
-#, fuzzy
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Neniu"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr ""
#. Name for FR-BL
#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Kataro"
-#. Name for FR-C
+#. Name for FR-BRE
#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Germanujo"
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Francio"
+
+#. Name for FR-COR
+#, fuzzy
+msgid "Corse"
+msgstr "Kipro"
#. Name for FR-CP
#, fuzzy
msgid "Clipperton"
msgstr "Vermonto"
-#. Name for FR-D
+#. Name for FR-CVL
#, fuzzy
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Togo"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Nuligu"
-#. Name for FR-E
+#. Name for FR-GES
#, fuzzy
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Francio"
-
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Nord-Dakoto"
#. Name for FR-GF
-#, fuzzy
-msgid "Guyane"
-msgstr "Gujano"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
+#. Name for FR-HDF
#, fuzzy
-msgid "Corse"
-msgstr "Kipro"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Majno"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
#, fuzzy
-msgid "Limousin"
-msgstr "Luiziano"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Benino"
-#. Name for FR-M
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
#, fuzzy
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Ukrajno"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Monako"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "Martiniko"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Neniu"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Neniu"
+
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
#. Name for FR-PF
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-RE
-#, fuzzy
-msgid "Réunion"
-msgstr "Benino"
-
-#. Name for FR-S
-#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "Niĝerio"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-#, fuzzy
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Telefono:"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Monako"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-02 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanmagm@mail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Cuba"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
#, fuzzy
msgid "Centre"
msgstr "Canadá"
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
+#. Name for FR-ARA
#, fuzzy
-msgid "Alsace"
-msgstr "Albacete"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Teléfono:"
-#. Name for FR-B
-#, fuzzy
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Ninguno"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr ""
#. Name for FR-BL
#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Qatar"
-#. Name for FR-C
+#. Name for FR-BRE
#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Alemania"
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Francia"
+
+#. Name for FR-COR
+#, fuzzy
+msgid "Corse"
+msgstr "Chipre"
#. Name for FR-CP
#, fuzzy
msgid "Clipperton"
msgstr "Vermont"
-#. Name for FR-D
+#. Name for FR-CVL
#, fuzzy
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Togo"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Canadá"
-#. Name for FR-E
+#. Name for FR-GES
#, fuzzy
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Francia"
-
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "North Dakota"
#. Name for FR-GF
-#, fuzzy
-msgid "Guyane"
-msgstr "Guyana"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
+#. Name for FR-HDF
#, fuzzy
-msgid "Corse"
-msgstr "Chipre"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Maine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
#, fuzzy
-msgid "Limousin"
-msgstr "Louisiana"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Reunión"
-#. Name for FR-M
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
#, fuzzy
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Ukrania"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Ninguno"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Ninguno"
+
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
#. Name for FR-PF
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-RE
-#, fuzzy
-msgid "Réunion"
-msgstr "Reunión"
-
-#. Name for FR-S
-#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "Nigeria"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-#, fuzzy
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Teléfono:"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-09 18:02GMT+1\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Kuba"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
#, fuzzy
msgid "Centre"
msgstr "Kanada"
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
+#. Name for FR-ARA
#, fuzzy
-msgid "Alsace"
-msgstr "Alberta"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Telefonoa:"
-#. Name for FR-B
-#, fuzzy
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Batere ez"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr ""
#. Name for FR-BL
#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Katar"
-#. Name for FR-C
+#. Name for FR-BRE
#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Alemania"
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Frantzia"
+
+#. Name for FR-COR
+#, fuzzy
+msgid "Corse"
+msgstr "Txipre"
#. Name for FR-CP
#, fuzzy
msgid "Clipperton"
msgstr "Vermont"
-#. Name for FR-D
+#. Name for FR-CVL
#, fuzzy
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Togo"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Kanada"
-#. Name for FR-E
+#. Name for FR-GES
#, fuzzy
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Frantzia"
-
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Ipar Dakota"
#. Name for FR-GF
-#, fuzzy
-msgid "Guyane"
-msgstr "Guyana"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
+#. Name for FR-HDF
#, fuzzy
-msgid "Corse"
-msgstr "Txipre"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Maine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
#, fuzzy
-msgid "Limousin"
-msgstr "Louisiana"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Reunion"
-#. Name for FR-M
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
#, fuzzy
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Ukraina"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "Martinika"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Batere ez"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Batere ez"
+
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
#. Name for FR-PF
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-RE
-#, fuzzy
-msgid "Réunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#. Name for FR-S
-#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "Nigeria"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-#, fuzzy
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Telefonoa:"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Cascades"
msgstr ""
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr ""
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
+#. Name for FR-ARA
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
msgstr ""
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
msgstr ""
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr ""
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
msgstr ""
-#. Name for FR-CP
-msgid "Clipperton"
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
msgstr ""
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
+#. Name for FR-CP
+msgid "Clipperton"
msgstr ""
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
+#. Name for FR-CVL
+msgid "Centre-Val de Loire"
msgstr ""
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
+#. Name for FR-GES
+msgid "Grand-Est"
msgstr ""
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
+msgid "Guyane (française)"
msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
+#. Name for FR-HDF
+msgid "Hauts-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+msgid "La Réunion"
msgstr ""
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
msgstr ""
#. Name for FR-MF
msgid "Martinique"
msgstr ""
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
+#. Name for FR-NAQ
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
msgstr ""
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-PF
-msgid "Polynésie française"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
msgstr ""
-#. Name for FR-PM
-msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
+#. Name for FR-OCC
+msgid "Occitanie"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
+#. Name for FR-PF
+msgid "Polynésie française"
msgstr ""
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
+#. Name for FR-PM
+msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr ""
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr ""
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
#
# Previous translator: Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>\n"
-# French translations of ISO-3166 Country names
+# French translations of ISO-3166 Country names
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# (translations from drakfw)
+# (translations from drakfw)
#
# $Id$
#
# Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>, 2001.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-29 16:53+0100\n"
-"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 19:20+0100\n"
+"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Cascades"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
msgstr "Kyrenia"
#. Name for CZ-10
-#, fuzzy
-#| msgid "Praha, hlavní město"
msgid "Praha, Hlavní mešto"
-msgstr "Prague"
+msgstr "Prague, capitale"
#. Name for CZ-101
msgid "Praha 1"
msgstr "Prague 15"
#. Name for CZ-116
-#, fuzzy
-#| msgid "Praha 1"
msgid "Praha 16"
-msgstr "Prague 1"
+msgstr "Prague 16"
#. Name for CZ-117
-#, fuzzy
-#| msgid "Praha 1"
msgid "Praha 17"
-msgstr "Prague 1"
+msgstr "Prague 17"
#. Name for CZ-118
-#, fuzzy
-#| msgid "Praha 1"
msgid "Praha 18"
-msgstr "Prague 1"
+msgstr "Prague 18"
#. Name for CZ-119
-#, fuzzy
-#| msgid "Praha 1"
msgid "Praha 19"
-msgstr "Prague 1"
+msgstr "Prague 19"
#. Name for CZ-120
-#, fuzzy
-#| msgid "Praha 2"
msgid "Praha 20"
-msgstr "Prague 2"
+msgstr "Prague 20"
#. Name for CZ-121
-#, fuzzy
-#| msgid "Praha 2"
msgid "Praha 21"
-msgstr "Prague 2"
+msgstr "Prague 21"
#. Name for CZ-122
-#, fuzzy
-#| msgid "Praha 2"
msgid "Praha 22"
-msgstr "Prague 2"
+msgstr "Prague 22"
#. Name for CZ-20
msgid "Středočeský kraj"
msgstr "Nymburk"
#. Name for CZ-209
-#, fuzzy
-#| msgid "Praha východ"
msgid "Praha-východ"
-msgstr "Prague Est"
+msgstr "Prague-Est"
#. Name for CZ-20A
-#, fuzzy
-#| msgid "Praha západ"
msgid "Praha-západ"
-msgstr "Prague Ouest"
+msgstr "Prague-Ouest"
#. Name for CZ-20B
msgid "Příbram"
msgstr "Klatovy"
#. Name for CZ-323
-#, fuzzy
-#| msgid "Plzeň město"
msgid "Plzeň-město"
-msgstr "Pilsen ville"
+msgstr "Pilsen-ville"
#. Name for CZ-324
-#, fuzzy
-#| msgid "Plzeň jih"
msgid "Plzeň-jih"
-msgstr "Pilsen Sud"
+msgstr "Pilsen-Sud"
#. Name for CZ-325
-#, fuzzy
-#| msgid "Plzeň sever"
msgid "Plzeň-sever"
-msgstr "Pilsen Nord"
+msgstr "Pilsen-Nord"
#. Name for CZ-326
msgid "Rokycany"
msgstr "Usti nad Orlici"
#. Name for CZ-63
-#, fuzzy
-#| msgid "Vysočina"
msgid "Kraj Vysočina"
-msgstr "Vysočina"
+msgstr "Région de Vysocina"
#. Name for CZ-631
msgid "Havlíčkův Brod"
msgstr "Trebic"
#. Name for CZ-635
-#, fuzzy
-#| msgid "Žd’ár nad Sázavou"
msgid "Žďár nad Sázavou"
-msgstr "Zd’ar nad Sazavou"
+msgstr "Zdar nad Sazavou"
#. Name for CZ-64
msgid "Jihomoravský kraj"
msgstr "Olomouc"
#. Name for CZ-713
-#, fuzzy
-#| msgid "Prostĕjov"
msgid "Prostějov"
msgstr "Prostejov"
msgstr "Zlin"
#. Name for CZ-721
-#, fuzzy
-#| msgid "Kromĕříž"
msgid "Kroměříž"
-msgstr "Kromeriz"
+msgstr "Kroměříž"
#. Name for CZ-722
-#, fuzzy
-#| msgid "Uherské Hradištĕ"
msgid "Uherské Hradiště"
-msgstr "Uherské Hradiste"
+msgstr "Uherske Hradiste"
#. Name for CZ-723
msgid "Vsetín"
msgstr "Opava"
#. Name for CZ-806
-#, fuzzy
-#| msgid "Ostrava město"
msgid "Ostrava-město"
-msgstr "Ostrava"
+msgstr "Ostrava-ville"
#. Name for DE-BB
msgid "Brandenburg"
msgstr "Val-de-Marne"
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+#, fuzzy
+#| msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Val d'Oise"
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
-msgstr "Alsace"
+#. Name for FR-ARA
+#, fuzzy
+#| msgid "Rhône-Alpes"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Rhône-Alpes"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Aquitaine"
+#. Name for FR-BFC
+#, fuzzy
+#| msgid "Franche-Comté"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "Franche-Comté"
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Auvergne"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretagne"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "Corse"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr "Clipperton"
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Bourgogne"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretagne"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+#| msgid "Central Bedfordshire"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Bedfordshire central"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Champagne-Ardenne"
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+#| msgid "Nord-Est"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Nord-Est"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "Guyane"
+#, fuzzy
+#| msgid "Polynésie française"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "Polynésie française"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "Corse"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "Franche-Comté"
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Hauts-de-Seine"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Hauts-de-Seine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "Île-de-France"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Languedoc-Roussillon"
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr "Limousin"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Réunion"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Lorraine"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "Midi-Pyrénées"
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Aquitaine"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Nouvelle-Calédonie"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "Nord - Pas-de-Calais"
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-NOR
+#, fuzzy
+#| msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
msgstr "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+#| msgid "Vitanje"
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Vitanje"
+
+#. Name for FR-PAC
+#, fuzzy
+#| msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+#| msgid "Pays de la Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pays de la Loire"
+
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgstr "Polynésie française"
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Haute-Normandie"
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "Pays de la Loire"
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "Picardie"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Poitou-Charentes"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "Terres australes françaises"
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Rhône-Alpes"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "Wallis-et-Futuna"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr "Estuaire"
#. Name for GB-ABC
msgid "Armagh, Banbridge and Craigavon"
-msgstr ""
+msgstr "Armagh, Banbridge et Craigavon"
#. Name for GB-ABD
msgid "Aberdeenshire"
msgstr "Argyll et Bute"
#. Name for GB-AGY
-#, fuzzy
-#| msgid "Isle of Anglesey;Sir Ynys Môn"
msgid "Isle of Anglesey; Sir Ynys Môn"
-msgstr "Île d'Anglesey;Sir Ynys Môn"
+msgstr "Île d'Anglesey ; Sir Ynys Môn"
#. Name for GB-AND
-#, fuzzy
-#| msgid "North Down"
msgid "Ards and North Down"
-msgstr "Down septentrional"
+msgstr "Ards et North Down"
#. Name for GB-ANN
-#, fuzzy
-#| msgid "Newtownabbey"
msgid "Antrim and Newtownabbey"
-msgstr "Newtownabbey"
+msgstr "Antrim et Newtownabbey"
#. Name for GB-ANS
msgid "Angus"
msgstr "Belfast"
#. Name for GB-BGE
-#, fuzzy
-#| msgid "Bridgend;Pen-y-bont ar Ogwr"
msgid "Bridgend; Pen-y-bont ar Ogwr"
-msgstr "Bridgend;Pen-y-bont ar Ogwr"
+msgstr "Bridgend ; Pen-y-bont ar Ogwr"
#. Name for GB-BGW
msgid "Blaenau Gwent"
msgstr "Cambridgeshire"
#. Name for GB-CAY
-#, fuzzy
-#| msgid "Caerphilly;Caerffili"
msgid "Caerphilly; Caerffili"
-msgstr "Caerphilly;Caerffili"
+msgstr "Caerphilly ; Caerffili"
#. Name for GB-CBF
msgid "Central Bedfordshire"
#. Name for GB-CCG
msgid "Causeway Coast and Glens"
-msgstr ""
+msgstr "Causeway Coast et Glens"
#. Name for GB-CGN
-#, fuzzy
-#| msgid "Ceredigion;Sir Ceredigion"
msgid "Ceredigion; Sir Ceredigion"
-msgstr "Ceredigion;Sir Ceredigion"
+msgstr "Ceredigion ; Sir Ceredigion"
#. Name for GB-CHE
msgid "Cheshire East"
msgstr "Camden"
#. Name for GB-CMN
-#, fuzzy
-#| msgid "Carmarthenshire;Sir Gaerfyrddin"
msgid "Carmarthenshire; Sir Gaerfyrddin"
-msgstr "Carmarthenshire;Sir Gaerfyrddin"
+msgstr "Carmarthenshire ; Sir Gaerfyrddin"
#. Name for GB-CON
msgid "Cornwall"
msgstr "Coventry"
#. Name for GB-CRF
-#, fuzzy
-#| msgid "Cardiff;Caerdydd"
msgid "Cardiff; Caerdydd"
-msgstr "Cardiff;Caerdydd"
+msgstr "Cardiff ; Caerdydd"
#. Name for GB-CRY
msgid "Croydon"
msgstr "Derbyshire"
#. Name for GB-DEN
-#, fuzzy
-#| msgid "Denbighshire;Sir Ddinbych"
msgid "Denbighshire; Sir Ddinbych"
-msgstr "Denbighshire;Sir Ddinbych"
+msgstr "Denbighshire ; Sir Ddinbych"
#. Name for GB-DER
msgid "Derby"
msgstr "Dorset"
#. Name for GB-DRS
-#, fuzzy
-#| msgid "Newry and Mourne"
msgid "Derry and Strabane"
-msgstr "Newry et Mourne"
+msgstr "Derry et Strabane"
#. Name for GB-DUD
msgid "Dudley"
msgstr "Dudley"
#. Name for GB-DUR
-#, fuzzy
-#| msgid "Durham, County"
msgid "Durham County"
-msgstr "Durham, comté"
+msgstr "Comté de Durham"
#. Name for GB-EAL
msgid "Ealing"
msgstr "Fife"
#. Name for GB-FLN
-#, fuzzy
-#| msgid "Flintshire;Sir y Fflint"
msgid "Flintshire; Sir y Fflint"
-msgstr "Flintshire;Sir y Fflint"
+msgstr "Flintshire ; Sir y Fflint"
#. Name for GB-FMO
-#, fuzzy
-#| msgid "Fermanagh"
msgid "Fermanagh and Omagh"
-msgstr "Fermanagh"
+msgstr "Fermanagh et Omagh"
#. Name for GB-GAT
msgid "Gateshead"
msgstr "Haringey"
#. Name for GB-IOS
-#, fuzzy
-#| msgid "Isle of Wight"
msgid "Isles of Scilly"
-msgstr "Île de Wight"
+msgstr "Îles Scilly"
#. Name for GB-IOW
msgid "Isle of Wight"
msgstr "Lancashire"
#. Name for GB-LBC
-#, fuzzy
-#| msgid "Castlereagh"
msgid "Lisburn and Castlereagh"
-msgstr "Castlereagh"
+msgstr "Lisburn et Castlereagh"
#. Name for GB-LBH
msgid "Lambeth"
#. Name for GB-MEA
msgid "Mid and East Antrim"
-msgstr ""
+msgstr "Mid et East Antrim"
#. Name for GB-MIK
msgid "Milton Keynes"
msgstr "Midlothian"
#. Name for GB-MON
-#, fuzzy
-#| msgid "Monmouthshire;Sir Fynwy"
msgid "Monmouthshire; Sir Fynwy"
-msgstr "Monmouthshire;Sir Fynwy"
+msgstr "Monmouthshire ; Sir Fynwy"
#. Name for GB-MRT
msgid "Merton"
msgstr "Moray"
#. Name for GB-MTY
-#, fuzzy
-#| msgid "Merthyr Tydfil;Merthyr Tudful"
msgid "Merthyr Tydfil; Merthyr Tudful"
-msgstr "Merthyr Tydfil;Merthyr Tudful"
+msgstr "Merthyr Tydfil ; Merthyr Tudful"
#. Name for GB-MUL
-#, fuzzy
-#| msgid "Ulster"
msgid "Mid Ulster"
-msgstr "Ulster"
+msgstr "Mid-Ulster"
#. Name for GB-NAY
msgid "North Ayrshire"
msgstr "Lincolnshire septentrional"
#. Name for GB-NMD
-#, fuzzy
-#| msgid "Newry and Mourne"
msgid "Newry, Mourne and Down"
-msgstr "Newry et Mourne"
+msgstr "Newry, Mourne et Down"
#. Name for GB-NSM
msgid "North Somerset"
msgstr "Northamptonshire"
#. Name for GB-NTL
-#, fuzzy
-#| msgid "Neath Port Talbot;Castell-nedd Port Talbot"
msgid "Neath Port Talbot; Castell-nedd Port Talbot"
-msgstr "Neath Port Talbot;Castell-nedd Port Talbot"
+msgstr "Neath Port Talbot ; Castell-nedd Port Talbot"
#. Name for GB-NTT
msgid "Nottinghamshire"
msgstr "Newham"
#. Name for GB-NWP
-#, fuzzy
-#| msgid "Newport;Casnewydd"
msgid "Newport; Casnewydd"
-msgstr "Newport;Casnewydd"
+msgstr "Newport ; Casnewydd"
#. Name for GB-NYK
msgid "North Yorkshire"
msgstr "Oxfordshire"
#. Name for GB-PEM
-#, fuzzy
-#| msgid "Pembrokeshire;Sir Benfro"
msgid "Pembrokeshire; Sir Benfro"
-msgstr "Pembrokeshire;Sir Benfro"
+msgstr "Pembrokeshire ; Sir Benfro"
#. Name for GB-PKN
msgid "Perth and Kinross"
msgstr "Rochdale"
#. Name for GB-RCT
-#, fuzzy
-#| msgid "Rhondda, Cynon, Taff;Rhondda, Cynon,Taf"
msgid "Rhondda, Cynon, Taff; Rhondda, Cynon, Taf"
-msgstr "Rhondda, Cynon, Taff;Rhondda, Cynon,Taf"
+msgstr "Rhondda, Cynon, Taff ; Rhondda, Cynon, Taf"
#. Name for GB-RDB
msgid "Redbridge"
msgstr "Tyneside méridional"
#. Name for GB-SWA
-#, fuzzy
-#| msgid "Swansea;Abertawe"
msgid "Swansea; Abertawe"
-msgstr "Swansea;Abertawe"
+msgstr "Swansea ; Abertawe"
#. Name for GB-SWD
msgid "Swindon"
msgstr "Torbay"
#. Name for GB-TOF
-#, fuzzy
-#| msgid "Torfaen;Tor-faen"
msgid "Torfaen; Tor-faen"
-msgstr "Torfaen;Tor-faen"
+msgstr "Torfaen ; Tor-faen"
#. Name for GB-TRF
msgid "Trafford"
msgstr "Royaume-Uni"
#. Name for GB-VGL
-#, fuzzy
-#| msgid "Vale of Glamorgan, The;Bro Morgannwg"
msgid "Vale of Glamorgan, The; Bro Morgannwg"
-msgstr "Vallée de Glamorgan, la;Bro Morgannwg"
+msgstr "Vallée de Glamorgan ; Bro Morgannwg"
#. Name for GB-WAR
msgid "Warwickshire"
msgstr "Wigan"
#. Name for GB-WIL
-#, fuzzy
-#| msgid "Lincolnshire"
msgid "Wiltshire"
-msgstr "Lincolnshire"
+msgstr "Wiltshire"
#. Name for GB-WKF
msgid "Wakefield"
#. Name for GB-WLS
msgid "Wales; Cymru"
-msgstr ""
+msgstr "Pays de Galles ; Cymru"
#. Name for GB-WLV
msgid "Wolverhampton"
msgstr "Warrington"
#. Name for GB-WRX
-#, fuzzy
-#| msgid "Wrexham;Wrecsam"
msgid "Wrexham; Wrecsam"
-msgstr "Wrexham;Wrecsam"
+msgstr "Wrexham ; Wrecsam"
#. Name for GB-WSM
msgid "Westminster"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-12 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "An Tasmáin"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
#, fuzzy
msgid "Centre"
msgstr "Ceanada"
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
-#, fuzzy
-msgid "Alsace"
-msgstr "An Albáin"
+#. Name for FR-ARA
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr ""
-#
-#
-#
-#. Name for FR-B
-#, fuzzy
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Vitneam"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr ""
#. Name for FR-BL
#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "San Héilin"
-#. Name for FR-C
+#. Name for FR-BRE
#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "An Ghearmáin"
+msgid "Bretagne"
+msgstr "An Fhrainc"
+
+#. Name for FR-COR
+#, fuzzy
+msgid "Corse"
+msgstr "An Chipir"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr ""
-#. Name for FR-D
+#. Name for FR-CVL
#, fuzzy
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Bairéin"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Ceanada"
-#. Name for FR-E
+#. Name for FR-GES
#, fuzzy
-msgid "Bretagne"
-msgstr "An Fhrainc"
-
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "An Iorua"
#. Name for FR-GF
-#, fuzzy
-msgid "Guyane"
-msgstr "An Ghuáin"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
+#. Name for FR-HDF
#, fuzzy
-msgid "Corse"
-msgstr "An Chipir"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "An tSáir"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
#, fuzzy
-msgid "Limousin"
-msgstr "An Túinéis"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Monacó"
-#. Name for FR-M
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
#, fuzzy
-msgid "Lorraine"
-msgstr "An Pholainn"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Maigh Eo"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "Mósaimbic"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#
+#
+#
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Vitneam"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
+msgstr ""
+
+#
+#
+#
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Vitneam"
+
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
#. Name for FR-PF
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-S
-#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "An Nigéir"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Maigh Eo"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Cascade"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
-msgstr "Elzász"
+#. Name for FR-ARA
+#, fuzzy
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Rajna"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Aquitania "
+#. Name for FR-BFC
+#, fuzzy
+#| msgid "Franche-Comté"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "Franche-Comté (régió)"
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr ""
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Auvergne (province)"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretagne"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "Korzika"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr "Clipperton-sziget "
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Burgundia"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretagne"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Bedfordshire"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Champagne-Ardenne"
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Észak-kelet"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "Francia Guyana "
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "Korzika"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "Franche-Comté (régió)"
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Hauts-de-Seine"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Hauts-de-Seine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "Île-de-France Régió"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
#, fuzzy
-msgid "Limousin"
-msgstr "Louisiana"
+#| msgid "La Union"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "La Union"
-#. Name for FR-M
-#, fuzzy
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Maine"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "Maine"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Aquitania "
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-NOR
+#, fuzzy
+#| msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
msgstr "Alsó-Normandia "
-#. Name for FR-PF
-msgid "Polynésie française"
+#. Name for FR-OCC
+msgid "Occitanie"
msgstr ""
-#. Name for FR-PM
-msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Felső-Normandia "
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+#| msgid "Indre-et-Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Indre-et-Loire"
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
+#. Name for FR-PF
+msgid "Polynésie française"
msgstr ""
-#. Name for FR-S
-#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "Párizs"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
+#. Name for FR-PM
+msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-#, fuzzy
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Rajna"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr ""
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr "Estuaire Province"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 09:24+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Cascades"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
msgstr "Val-de-Marne"
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+#, fuzzy
+#| msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Val d'Oise"
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
-msgstr "Alsace"
+#. Name for FR-ARA
+#, fuzzy
+#| msgid "Rhône-Alpes"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Rhône-Alpes"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Aquitaine"
+#. Name for FR-BFC
+#, fuzzy
+#| msgid "Franche-Comté"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "Franche-Comté"
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Auvergne"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretagne"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "Corse"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr "Clipperton"
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Bourgogne"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretagne"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+#| msgid "Central Bedfordshire"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Central Bedfordshire"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Champagne-Ardenne"
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+#| msgid "Nord-Est"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Nord-Est"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "Guyane"
+#, fuzzy
+#| msgid "Polynésie française"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "Polynésie française"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "Corse"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "Franche-Comté"
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Hauts-de-Seine"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Hauts-de-Seine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "Île-de-France"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Languedoc-Roussillon"
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr "Limousin"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Réunion"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Lorraine"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "Midi-Pyrénées"
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Aquitaine"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Nouvelle-Calédonie"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "Nord - Pas-de-Calais"
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-NOR
+#, fuzzy
+#| msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
msgstr "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+#| msgid "Vitanje"
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Vitanje"
+
+#. Name for FR-PAC
+#, fuzzy
+#| msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+#| msgid "Pays de la Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pays de la Loire"
+
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgstr "Polynésie française"
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Haute-Normandie"
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "Pays de la Loire"
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "Picardie"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Poitou-Charentes"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "Terres australes françaises"
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Rhône-Alpes"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "Wallis-et-Futuna"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Cascades"
msgstr ""
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr ""
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
+#. Name for FR-ARA
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
msgstr ""
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
msgstr ""
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr ""
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
msgstr ""
-#. Name for FR-CP
-msgid "Clipperton"
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
msgstr ""
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
+#. Name for FR-CP
+msgid "Clipperton"
msgstr ""
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
+#. Name for FR-CVL
+msgid "Centre-Val de Loire"
msgstr ""
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
+#. Name for FR-GES
+msgid "Grand-Est"
msgstr ""
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
+msgid "Guyane (française)"
msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
+#. Name for FR-HDF
+msgid "Hauts-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+msgid "La Réunion"
msgstr ""
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
msgstr ""
#. Name for FR-MF
msgid "Martinique"
msgstr ""
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
+#. Name for FR-NAQ
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
msgstr ""
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-PF
-msgid "Polynésie française"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
msgstr ""
-#. Name for FR-PM
-msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
+#. Name for FR-OCC
+msgid "Occitanie"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
+#. Name for FR-PF
+msgid "Polynésie française"
msgstr ""
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
+#. Name for FR-PM
+msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr ""
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-25 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Cascades"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
msgstr "Valle della Marna"
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+#, fuzzy
+#| msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Val d'Oise"
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
-msgstr "Alsazia"
+#. Name for FR-ARA
+#, fuzzy
+#| msgid "Rhône-Alpes"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Rodano-Alpi"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Aquitania"
+#. Name for FR-BFC
+#, fuzzy
+#| msgid "Franche-Comté"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "Francia Contea"
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Alvernia"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretagna"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "Corsica"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr "Isola Clipperton"
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Borgogna"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretagna"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+#| msgid "Central Bedfordshire"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Bedfordshire centrale"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Champagne-Ardenne"
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+#| msgid "Nord-Est"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Nord-Est"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "Guiana Francese"
+#, fuzzy
+#| msgid "Polynésie française"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "Polinesia francese"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupa"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "Corsica"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "Francia Contea"
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Hauts-de-Seine"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Hauts-de-Seine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "Ile-de-France"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Linguadoca-Rossiglione"
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr "Limosino"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Réunion"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Lorena"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "Midi-Pirenei"
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Aquitania"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Nuova Caledonia"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "Nord - Passo di Calais"
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-NOR
+#, fuzzy
+#| msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
msgstr "Bassa Normandia"
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+#| msgid "Vitanje"
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Vitanje"
+
+#. Name for FR-PAC
+#, fuzzy
+#| msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "Provenza-Alpi-Costa Azzurra"
+
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+#| msgid "Pays de la Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Loira"
+
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgstr "Polinesia francese"
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre e Miquelon"
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Alta Normandia"
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "Loira"
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "Picardia"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Poitou-Charentes"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "Terre australi francesi"
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "Provenza-Alpi-Costa Azzurra"
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Rodano-Alpi"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 14:45+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Cascades"
msgstr ""
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr ""
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-# フランス
-# 州または地域圏の名前
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
-msgstr "ã\82¢ã\83«ã\82¶ã\82¹"
+#. Name for FR-ARA
+#, fuzzy
+#| msgid "Rhône-Alpes"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "ã\83ã\83¼ã\83\8c=ã\82¢ã\83«ã\83\97"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "アキテーヌ"
+#. Name for FR-BFC
+#, fuzzy
+#| msgid "Franche-Comté"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "フランシュコンテ"
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr ""
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "オーベルニュ"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "ブルターニュ"
+
+# コルス島またはコルシカ島
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "コルス (コルシカ)"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr ""
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "ブルゴーニュ"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "ブルターニュ"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+#| msgid "Central Region"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "中部"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "シャンパーニュ=アルデンヌ"
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+#| msgid "Nord-Est"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "北東県"
-# 仏領ギアナ
-# 南米、ブラジルの北
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "ギアナ"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
# カリブ海小アンティル諸島 仏領外地
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "グアドループ"
-# コルス島またはコルシカ島
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "コルス (コルシカ)"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "フランシュコンテ"
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Île-de-France"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "イルドフランス"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "イルドフランス"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "ラングドック=ルション"
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr "ã\83ªã\83 ã\83¼ã\82¶ン"
+# 仏領レユニオン
+# マダガスカルの東にある外地
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "ã\83¬ã\83¦ã\83\8bã\82ªン"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "ロレーヌ"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "マルティニーク"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "ミディ=ピレネー"
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "アキテーヌ"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "ノール=パドカレー"
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-NOR
+#, fuzzy
+#| msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
msgstr "バスノルマンディー"
+#. Name for FR-OCC
+msgid "Occitanie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-PAC
+#, fuzzy
+#| msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "プロヴァンス=アルプ=コートダジュール"
+
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+#| msgid "Pays de la Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "ペイドラロワール"
+
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgstr ""
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "オートノルマンディー"
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "ペイドラロワール"
-
-# 仏領レユニオン
-# マダガスカルの東にある外地
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "レユニオン"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "ピカルディー"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "ポアトゥーシャラント"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "プロヴァンス=アルプ=コートダジュール"
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "ローヌ=アルプ"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr ""
-
# ガボン
# 州名だが地図帳に表記無し
#. Name for GA-1
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-25 10:07--500\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: korean <baedaron@hananet.net>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "쿠바"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
#, fuzzy
msgid "Centre"
msgstr "캐나다"
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
+#. Name for FR-ARA
#, fuzzy
-msgid "Alsace"
-msgstr "ì\95\8cë\9d¼ì\8a¤ì¹´"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "ì \84í\99\94:"
-#. Name for FR-B
-#, fuzzy
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "없음"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr ""
#. Name for FR-BL
#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "몬타나"
-#. Name for FR-C
+#. Name for FR-BRE
#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "독일"
+msgid "Bretagne"
+msgstr "프랑스"
+
+#. Name for FR-COR
+#, fuzzy
+msgid "Corse"
+msgstr "닫기"
#. Name for FR-CP
#, fuzzy
msgid "Clipperton"
msgstr "버몬트"
-#. Name for FR-D
+#. Name for FR-CVL
#, fuzzy
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "통고"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "캐나다"
-#. Name for FR-E
+#. Name for FR-GES
#, fuzzy
-msgid "Bretagne"
-msgstr "프랑스"
-
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "노르웨이"
#. Name for FR-GF
-#, fuzzy
-msgid "Guyane"
-msgstr "괌"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
+#. Name for FR-HDF
#, fuzzy
-msgid "Corse"
-msgstr "닫기"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "자이레"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
#, fuzzy
-msgid "Limousin"
-msgstr "루ì\9d´ì§\80ì\95\84ë\82\98"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "ë§\90리"
-#. Name for FR-M
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
#, fuzzy
-msgid "Lorraine"
-msgstr "우크라이나"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "모나코"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "모잠비크"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "없음"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+msgid "Occitanie"
+msgstr "없음"
+
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
#. Name for FR-PF
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-S
-#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "나이지리아"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-#, fuzzy
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "전화:"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "모나코"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-26 20:46+0300\n"
"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgid "Cascades"
msgstr ""
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "Centras"
msgstr "Marnos slėnis"
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+#, fuzzy
+#| msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Uazos slėnis"
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
-msgstr "Elzasas"
+#. Name for FR-ARA
+#, fuzzy
+#| msgid "Rhône-Alpes"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Rona-Alpės"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Akvitanija"
+#. Name for FR-BFC
+#, fuzzy
+#| msgid "Franche-Comté"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "Franš-Kontė"
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr ""
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Overnė"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretanė"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "Korsika"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr "Klipertonas"
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Burgundija"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretanė"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Bedfordšyras"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Šampanė-Ardėnai"
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+#| msgid "Granada"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Granados provincija"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "Prancūzijos Gviana"
+#, fuzzy
+#| msgid "Polynésie française"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "Prancūzijos Polinezija"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gvadelupė"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "Korsika"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "Franš-Kontė"
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Hauts-de-Seine"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Aukštutinė Sena"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "Il de Fransas"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Langedokas-Rusijonas"
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr "Limuzenas"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Reunionas"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Lotaringija"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Majotas"
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinika"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "Vidurio Pirėnai"
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Akvitanija"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Naujoji Kaledonija"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "Šiaurė-Pa de Kalė"
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-NOR
+#, fuzzy
+#| msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
msgstr "Žemutinė Normandija"
+#. Name for FR-OCC
+msgid "Occitanie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-PAC
+#, fuzzy
+#| msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "Provansas-Alpės-Žydroji pakrantė"
+
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+#| msgid "Pays de la Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Luaros kraštas"
+
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgstr "Prancūzijos Polinezija"
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "Sen Pjeras ir Mikelonas"
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Aukštutinė Normandija"
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "Luaros kraštas"
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Reunionas"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "Pikardija"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Puatu-Šarantas"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "Prancūzijos Pietų ir Antarkties sritys"
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "Provansas-Alpės-Žydroji pakrantė"
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Rona-Alpės"
-
#. Name for FR-WF
#, fuzzy
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "Volis ir Futūna"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Majotas"
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr "Estuarijos provincija"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-06 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Kuba"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
#, fuzzy
msgid "Centre"
msgstr "Kanāda"
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
+#. Name for FR-ARA
#, fuzzy
-msgid "Alsace"
-msgstr "Aļaska"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Maina"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
msgstr ""
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "San Mārīno"
-#. Name for FR-C
+#. Name for FR-BRE
#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Vācija"
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Francija"
+
+#. Name for FR-COR
+#, fuzzy
+msgid "Corse"
+msgstr "Kipra"
#. Name for FR-CP
#, fuzzy
msgid "Clipperton"
msgstr "Vermonta"
-#. Name for FR-D
+#. Name for FR-CVL
#, fuzzy
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Bahreina"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Atcelt"
-#. Name for FR-E
+#. Name for FR-GES
#, fuzzy
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Francija"
-
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Ziemeļdakota"
#. Name for FR-GF
-#, fuzzy
-msgid "Guyane"
-msgstr "Maina"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
+#. Name for FR-HDF
#, fuzzy
-msgid "Corse"
-msgstr "Kipra"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Maina"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
#, fuzzy
-msgid "Limousin"
-msgstr "Luiziana"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Mali"
-#. Name for FR-M
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
#, fuzzy
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Ukraina"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Monāko"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "Maina"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
+#. Name for FR-NAQ
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
msgstr ""
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-PF
-msgid "Polynésie française"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
msgstr ""
-#. Name for FR-PM
-msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
+#. Name for FR-OCC
+msgid "Occitanie"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
+#. Name for FR-PF
+msgid "Polynésie française"
msgstr ""
-#. Name for FR-S
-#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "Nigērija"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
+#. Name for FR-PM
+msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-#, fuzzy
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Maina"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Monāko"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Cascades"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
msgstr "Marne Vallei"
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+#, fuzzy
+#| msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Oise Vallei"
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
-msgstr "Elzas"
+#. Name for FR-ARA
+#, fuzzy
+#| msgid "Rhône-Alpes"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Rhône-Alpes"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Aquitanië"
+#. Name for FR-BFC
+#, fuzzy
+#| msgid "Franche-Comté"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "Franche-Comté"
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Auvergne"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretagne"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "Corsica"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr "Clipperton"
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Bourgondië"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretagne"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+#| msgid "Central Bedfordshire"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Centraal-Bedfordshire"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Champagne-Ardennen"
+# bug in msgid FIXME
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+#| msgid "Nord-Est"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Nord-Est"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "Frans-Guyana"
+#, fuzzy
+#| msgid "Polynésie française"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "Frans-Polynesië"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "Corsica"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "Franche-Comté"
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Hauts-de-Seine"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Hoog-Seine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "Île-de-France"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Languedoc-Roussillon"
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr "Limousin"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Réunion"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Lotharingen"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "Midi-Pyrénées"
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Aquitanië"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Nieuw-Caledonië"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "Noord-Nauw van Calais"
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-NOR
+#, fuzzy
+#| msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
msgstr "Laag-Normandië"
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+#| msgid "Vitanje"
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Vitanje"
+
+#. Name for FR-PAC
+#, fuzzy
+#| msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+#| msgid "Pays de la Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pays de la Loire"
+
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgstr "Frans-Polynesië"
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Hoog-Normandië"
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "Pays de la Loire"
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "Picardië"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Poitou-Charentes"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "Franse Zuidelijke en Antarctische Gebieden"
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Rhône-Alpes"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "Wallis en Futuna"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-13 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Jerry Thobejane <jerry@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <sepedi@translate.org.za>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Cuba"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
#, fuzzy
msgid "Centre"
msgstr "Dikarata"
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
+#. Name for FR-ARA
#, fuzzy
-msgid "Alsace"
-msgstr "Albania"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Dirilwe"
-#. Name for FR-B
-#, fuzzy
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Bona leina:"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr ""
#. Name for FR-BL
#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Qatar"
-#. Name for FR-C
+#. Name for FR-BRE
#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Germany"
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Brunei"
+
+#. Name for FR-COR
+#, fuzzy
+msgid "Corse"
+msgstr "Cyprus"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr ""
-#. Name for FR-D
+#. Name for FR-CVL
#, fuzzy
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Dirilwe"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Canada"
-#. Name for FR-E
+#. Name for FR-GES
#, fuzzy
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Brunei"
-
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Norway"
#. Name for FR-GF
-#, fuzzy
-msgid "Guyane"
-msgstr "Guyana"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
+#. Name for FR-HDF
#, fuzzy
-msgid "Corse"
-msgstr "Cyprus"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Martinique"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
#, fuzzy
-msgid "Limousin"
-msgstr "Tunisia"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Benin"
-#. Name for FR-M
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
#, fuzzy
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Ukraine"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Monaco"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Bona leina:"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Bona leina:"
+
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
#. Name for FR-PF
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-RE
-#, fuzzy
-msgid "Réunion"
-msgstr "Benin"
-
-#. Name for FR-S
-#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "Nigeria"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-#, fuzzy
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Dirilwe"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Monaco"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 00:51+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Cascades"
msgstr ""
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr ""
msgstr "Val de Marna"
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+#, fuzzy
+#| msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Val d'Oise"
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
-msgstr "Alsàcia"
+#. Name for FR-ARA
+#, fuzzy
+#| msgid "Rhône-Alpes"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Ròse-Aups"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Aquitània"
+#. Name for FR-BFC
+#, fuzzy
+#| msgid "Franche-Comté"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "Franca Comtat"
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr ""
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Auvèrnhe"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretanha"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "Corsega"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr ""
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Borgonha"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretanha"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+#| msgid "Indre-et-Loire"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Indre e Léger"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Champanha-Ardena"
+#. Name for FR-GES
+msgid "Grand-Est"
+msgstr ""
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "Guaiana"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalope"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "Corsega"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "Franca Comtat"
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Hauts-de-Seine"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Nauts de Sèina"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "Illa de França"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Lengadòc-Rosselhon"
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr "Lemosin"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Reünion"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Lorena"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "Miègjorn-Pirenèus"
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Aquitània"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "Nòrd-Pas de Calais"
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-NOR
+#, fuzzy
+#| msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
msgstr "Bassa Normandia"
+#. Name for FR-OCC
+msgid "Occitanie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-PAC
+#, fuzzy
+#| msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "Provença-Aups-Còsta d'Azur"
+
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+#| msgid "Pays de la Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Païses de Léger"
+
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgstr ""
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Nauta Normandia"
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "Païses de Léger"
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Reünion"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "Picardia"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Peitau-Charantas"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "Provença-Aups-Còsta d'Azur"
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Ròse-Aups"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr ""
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-29 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Cascades"
# XXX: msgid conflict (Centralna (CM) / Region Centralny (FR) / Centralny (HT))
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr ""
msgstr "Dolina Marny"
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+#, fuzzy
+#| msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Val d'Oise"
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
-msgstr "Alzacja"
+#. Name for FR-ARA
+#, fuzzy
+#| msgid "Rhône-Alpes"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Rodan-Alpy"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Akwitania"
+#. Name for FR-BFC
+#, fuzzy
+#| msgid "Franche-Comté"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "Franche-Comté"
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Owernia"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretania"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "Korsyka"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr "Clipperton"
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Burgundia"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretania"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+#| msgid "Central Bedfordshire"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Central Bedfordshire"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Szampania-Ardeny"
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+#| msgid "Nord-Est"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Północno-Wschodni"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "Gujana Francuska"
+#, fuzzy
+#| msgid "Polynésie française"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "Polinezja Francuska"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gwadelupa"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "Korsyka"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "Franche-Comté"
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Hauts-de-Seine"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Hauts-de-Seine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "Île-de-France"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Langwedocja-Roussillon"
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr "Limousin"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Reunion"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Lotaryngia"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Majotta"
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "Martynika"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "Midi-Pyrénées"
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Akwitania"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Nowa Kaledonia"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "Nord-Pas-de-Calais"
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-NOR
+#, fuzzy
+#| msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
msgstr "Dolna Normandia"
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+#| msgid "Vitanje"
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Vitanje"
+
+#. Name for FR-PAC
+#, fuzzy
+#| msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "Prowansja-Alpy-Wybrzeże Lazurowe"
+
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+#| msgid "Pays de la Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Kraj Loary"
+
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgstr "Polinezja Francuska"
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Górna Normandia"
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "Kraj Loary"
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "Pikardia"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Poitou-Charentes"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "Prowansja-Alpy-Wybrzeże Lazurowe"
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Rodan-Alpy"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "Wallis i Futuna"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Majotta"
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 03:17+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Cascade"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr ""
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
+#. Name for FR-ARA
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
msgstr ""
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
msgstr ""
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Sfântul Bartolomeu"
-#. Name for FR-C
-#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Luverne"
-
-#. Name for FR-CP
-msgid "Clipperton"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
msgstr ""
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
msgstr ""
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
+#. Name for FR-CP
+msgid "Clipperton"
msgstr ""
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Montreal River"
-#. Name for FR-GF
+#. Name for FR-GES
#, fuzzy
-msgid "Guyane"
-msgstr "Guyana"
+#| msgid "Granada"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Granada"
+
+#. Name for FR-GF
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadelupa"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
+#. Name for FR-HDF
+msgid "Hauts-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr ""
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Réunion"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr ""
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Noumea Nlle-Caledonie"
#. Name for FR-NC
#, fuzzy
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Noumea Nlle-Caledonie"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-OCC
+msgid "Occitanie"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
#. Name for FR-PF
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "Sfinții Pierre și Miquelon"
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-14 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgid "Cascades"
msgstr ""
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr ""
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
+#. Name for FR-ARA
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
msgstr ""
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
msgstr ""
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr ""
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
msgstr ""
-#. Name for FR-CP
-msgid "Clipperton"
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
msgstr ""
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
+#. Name for FR-CP
+msgid "Clipperton"
msgstr ""
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
+#. Name for FR-CVL
+msgid "Centre-Val de Loire"
msgstr ""
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
+#. Name for FR-GES
+msgid "Grand-Est"
msgstr ""
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
+msgid "Guyane (française)"
msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
+#. Name for FR-HDF
+msgid "Hauts-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr ""
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Réunion"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
msgstr ""
#. Name for FR-MF
msgid "Martinique"
msgstr ""
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
+#. Name for FR-NAQ
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
msgstr ""
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-OCC
+msgid "Occitanie"
msgstr ""
-#. Name for FR-PF
-msgid "Polynésie française"
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-PM
-msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
+#. Name for FR-PF
+msgid "Polynésie française"
msgstr ""
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
+#. Name for FR-PM
+msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr ""
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-14 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Cascades"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
msgstr "Val-de-Marne"
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+#, fuzzy
+#| msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Val d'Oise"
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
-msgstr "Alzacija"
+#. Name for FR-ARA
+#, fuzzy
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Rhône-Alpes"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Aquitaine"
+#. Name for FR-BFC
+#, fuzzy
+#| msgid "Franche-Comté"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "Franche-Comté"
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthelemy"
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Auvergne"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretanija"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "Korzika"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr "Clipperton"
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Bourgogne"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretanija"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Bedfordshire"
-#. Name for FR-G
+#. Name for FR-GES
#, fuzzy
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Champagne-Ardenne"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Nord-Est"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "Gvajana"
+#, fuzzy
+#| msgid "Polynésie française"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "Francoska polinezija"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "Korzika"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "Franche-Comté"
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Hauts-de-Seine"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Hauts-de-Seine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "Ile-de-France"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Languedoc-Roussillon"
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr "Limousin"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Reunion"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Lorraine"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#. Name for FR-N
+#. Name for FR-NAQ
#, fuzzy
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "Midi-Pyrénées"
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Aquitaine"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Nova Kaledonija"
-#. Name for FR-O
+#. Name for FR-NOR
#, fuzzy
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "Nord - Pas-de-Calais"
+msgid "Normandie"
+msgstr "Basse-Normandie"
-#. Name for FR-P
+#. Name for FR-OCC
#, fuzzy
-msgid "Basse-Normandie"
-msgstr "Basse-Normandie"
+#| msgid "Vitanje"
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Vitanje"
+
+#. Name for FR-PAC
+#, fuzzy
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pays de la Loire"
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
-#. Name for FR-Q
-#, fuzzy
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Haute-Normandie"
-
-#. Name for FR-R
-#, fuzzy
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "Pays de la Loire"
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "Picardie"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Poitou-Charentes"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "Francoska južna ozemlja"
-#. Name for FR-U
-#, fuzzy
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-
-#. Name for FR-V
-#, fuzzy
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Rhône-Alpes"
-
#. Name for FR-WF
#, fuzzy
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "Wallis et Futuna"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-26 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Каскадес"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "Централно"
msgstr "Вал-д-Марн"
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+#, fuzzy
+#| msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Вал д'Уаз"
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
+#. Name for FR-ARA
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
msgstr ""
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Аквитанија"
+#. Name for FR-BFC
+#, fuzzy
+#| msgid "Franche-Comté"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "Франш-Комте"
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Сент Бартелеми"
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Оверњ"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Бретања"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "Корзика"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr "Клипертон"
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Бургоњ"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Бретања"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+#| msgid "Central Bedfordshire"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Централни Бедфордшајр"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Шампеањ-Арден"
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+#| msgid "Nord-Est"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Североисток"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "Гвајана"
+#, fuzzy
+#| msgid "Polynésie française"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "Француска Полинезија"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гвадалуп"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "Корзика"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "Франш-Комте"
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Hauts-de-Seine"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Горња Сена"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "Ил де Франс"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Лангдок-Русијон"
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr "Лимузан"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Реунион"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Ð\9bоÑ\80ен"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Ð\9cаÑ\98оÑ\82"
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиник"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "Средњи Пиринеји"
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Аквитанија"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Нова Каледонија"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "Норд - Па-д-Кале"
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-NOR
+#, fuzzy
+#| msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
msgstr "Доња Нормандија"
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+#| msgid "Vitanje"
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Витање"
+
+#. Name for FR-PAC
+#, fuzzy
+#| msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "Провансанско-Алпска-Азурна обала"
+
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+#| msgid "Pays de la Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Пеи д ла Луар"
+
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgstr "Француска Полинезија"
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "Свети Пјер и Микелон"
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Горња Нормандија"
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "Пеи д ла Луар"
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Реунион"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "Пикардија"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Пуату Шарант"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "Француске аустралијске земље"
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "Провансанско-Алпска-Азурна обала"
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "Валис и Футуна"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Мајот"
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr "Естуаир"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-26 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Kaskades"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "Centralno"
msgstr "Val-d-Marn"
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+#, fuzzy
+#| msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Val d'Uaz"
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
+#. Name for FR-ARA
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
msgstr ""
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Akvitanija"
+#. Name for FR-BFC
+#, fuzzy
+#| msgid "Franche-Comté"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "Franš-Komte"
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Sent Bartelemi"
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Overnj"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretanja"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "Korzika"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr "Kliperton"
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Burgonj"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretanja"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+#| msgid "Central Bedfordshire"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Centralni Bedfordšajr"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Šampeanj-Arden"
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+#| msgid "Nord-Est"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Severoistok"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "Gvajana"
+#, fuzzy
+#| msgid "Polynésie française"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "Francuska Polinezija"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gvadalup"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "Korzika"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "Franš-Komte"
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Hauts-de-Seine"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Gornja Sena"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "Il de Frans"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Langdok-Rusijon"
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr "Limuzan"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Reunion"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Loren"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Majot"
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "Srednji Pirineji"
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Akvitanija"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Nova Kaledonija"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "Nord - Pa-d-Kale"
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-NOR
+#, fuzzy
+#| msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
msgstr "Donja Normandija"
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+#| msgid "Vitanje"
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Vitanje"
+
+#. Name for FR-PAC
+#, fuzzy
+#| msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "Provansansko-Alpska-Azurna obala"
+
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+#| msgid "Pays de la Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pei d la Luar"
+
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgstr "Francuska Polinezija"
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "Sveti Pjer i Mikelon"
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Gornja Normandija"
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "Pei d la Luar"
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "Pikardija"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Puatu Šarant"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "Francuske australijske zemlje"
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "Provansansko-Alpska-Azurna obala"
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "Valis i Futuna"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Majot"
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr "Estuair"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-26 13:11+0200\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Cascades"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
msgstr "Val-de-Marne"
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+#, fuzzy
+#| msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Val d'Oise"
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
-msgstr "Alsace"
+#. Name for FR-ARA
+#, fuzzy
+#| msgid "Rhône-Alpes"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Rhône-Alpes"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Aquitaine"
+#. Name for FR-BFC
+#, fuzzy
+#| msgid "Franche-Comté"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "Franche-Comté"
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Auvergne"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretagne"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "Korsika"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr "Clipperton"
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Bourgogne"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretagne"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+#| msgid "Central Bedfordshire"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Central Bedfordshire"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Champagne-Ardenne"
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+#| msgid "Nord-Est"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Nord-Est"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "Guyana"
+#, fuzzy
+#| msgid "Polynésie française"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "Franska polynesien"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "Korsika"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "Franche-Comté"
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Hauts-de-Seine"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Hauts-de-Seine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "Île-de-France"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Languedoc-Roussillon"
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr "Limousin"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Réunion"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Lorraine"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "Midi-Pyrénées"
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Aquitaine"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Nouvelle-Calédonie"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "Nord - Pas-de-Calais"
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-NOR
+#, fuzzy
+#| msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
msgstr "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+#| msgid "Vitanje"
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Vitanje"
+
+#. Name for FR-PAC
+#, fuzzy
+#| msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+#| msgid "Pays de la Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pays de la Loire"
+
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgstr "Franska polynesien"
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Haute-Normandie"
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "Pays de la Loire"
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "Picardie"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Poitou-Charentes"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "Franska sydterritorierna"
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Rhône-Alpes"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "Wallis- och Futunaöarna"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-16 20:46+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
msgid "Cascades"
msgstr ""
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr ""
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
+#. Name for FR-ARA
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
msgstr ""
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
msgstr ""
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr ""
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
msgstr ""
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "คอร์ซิกา"
+
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr ""
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr ""
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+#| msgid "Central Bedfordshire"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "เซนทรัลเบดฟอร์ดเชียร์"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+#| msgid "Granada"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "กรานาดา"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "เฟรนช์เกียนา"
+#, fuzzy
+#| msgid "Polynésie française"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "เฟรนช์โปลินีเซีย"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "กวาเดอลูป"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "คอร์ซิกา"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Haute-Corse"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "คอร์ซิกาตอนบน"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr ""
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "เรอูนียง"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr ""
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "มายอต"
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "มาร์ตินีก"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Nouvelle-Calédonie"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "นิวแคลิโดเนีย"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "นิวแคลิโดเนีย"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-OCC
+msgid "Occitanie"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
#. Name for FR-PF
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "แซงปีแยร์และมีเกอลง"
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "เรอูนียง"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "วอลลิสและฟูตูนา"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "มายอต"
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-23 02:35+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Küba"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
#, fuzzy
msgid "Centre"
msgstr "Kanada"
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
+#. Name for FR-ARA
#, fuzzy
-msgid "Alsace"
-msgstr "Alberta"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Telefon:"
-#. Name for FR-B
-#, fuzzy
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Hiç Biri"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr ""
#. Name for FR-BL
#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Katar"
-#. Name for FR-C
+#. Name for FR-BRE
#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Almanya"
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Fransa"
+
+#. Name for FR-COR
+#, fuzzy
+msgid "Corse"
+msgstr "Kıbrıs"
#. Name for FR-CP
#, fuzzy
msgid "Clipperton"
msgstr "Vermont"
-#. Name for FR-D
+#. Name for FR-CVL
#, fuzzy
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Togo"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "İptal"
-#. Name for FR-E
+#. Name for FR-GES
#, fuzzy
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Fransa"
-
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "North Dakota"
#. Name for FR-GF
-#, fuzzy
-msgid "Guyane"
-msgstr "Guyana"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
+#. Name for FR-HDF
#, fuzzy
-msgid "Corse"
-msgstr "Kıbrıs"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Maine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
#, fuzzy
-msgid "Limousin"
-msgstr "Louisiana"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Reunion"
-#. Name for FR-M
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
#, fuzzy
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Ukrayna"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Hiç Biri"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Hiç Biri"
+
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
#. Name for FR-PF
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-RE
-#, fuzzy
-msgid "Réunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#. Name for FR-S
-#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "Nigeria"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-#, fuzzy
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Telefon:"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:34+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Каскади"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "Центральний департамент"
msgstr "Валь-де-Марн"
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+#, fuzzy
+#| msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Валь-д’Уаз"
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
-msgstr "Ельзас"
+#. Name for FR-ARA
+#, fuzzy
+#| msgid "Rhône-Alpes"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Рона-Альпи"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Аквітанія"
+#. Name for FR-BFC
+#, fuzzy
+#| msgid "Franche-Comté"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "Франш-Конте"
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Сен-Бартельмі"
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Овернь"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Бретань"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "Корсика"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr "Кліппертон"
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Бургундія"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Бретань"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+#| msgid "Central Bedfordshire"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Центральний Бедфордшир"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Шампань-Арденни"
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+#| msgid "Nord-Est"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Північно-східний департамент"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "Гвіана"
+#, fuzzy
+#| msgid "Polynésie française"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "Французька Полінезія"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "Корсика"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "Франш-Конте"
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Hauts-de-Seine"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Верхня Сена"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "Іль-де-Франс"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Лангедок-Руссільйон"
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr "Лімузен"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Реюньйон"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Ð\9bоÑ\82аÑ\80Ñ\96нгÑ\96Ñ\8f"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Ð\9cайоÑ\82Ñ\82а"
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиніка"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "Південь-Піренеї"
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Аквітанія"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Нова Каледонія"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "Нор-Па-де-Кале"
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-NOR
+#, fuzzy
+#| msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
msgstr "Нижня Нормандія"
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+#| msgid "Vitanje"
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Вітаньє"
+
+#. Name for FR-PAC
+#, fuzzy
+#| msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "Прованс-Альпи-Лазурове узбережжя"
+
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+#| msgid "Pays de la Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Землі на Луарі"
+
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgstr "Французька Полінезія"
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "Сен-П'єр і Мікелон"
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Верхня Нормандія"
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "Землі на Луарі"
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Реюньйон"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "Пікардія"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Пуату-Шаранта"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "Французькі Південні Території"
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "Прованс-Альпи-Лазурове узбережжя"
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Рона-Альпи"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "Острови Волліс і Футуна"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Майотта"
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr "Естуаре"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-13 22:07SAST\n"
"Last-Translator: Fhatuwani Rambau <fhatuwani@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Venda <venda@translate.org.za>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Cuba"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
#, fuzzy
msgid "Centre"
msgstr "Garata"
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
+#. Name for FR-ARA
#, fuzzy
-msgid "Alsace"
-msgstr "Albania"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Fhedza"
-#. Name for FR-B
-#, fuzzy
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Vhona dzina:"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr ""
#. Name for FR-BL
#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Qatar"
-#. Name for FR-C
+#. Name for FR-BRE
#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Germany"
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Brunei"
+
+#. Name for FR-COR
+#, fuzzy
+msgid "Corse"
+msgstr "Cyprus"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr ""
-#. Name for FR-D
+#. Name for FR-CVL
#, fuzzy
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Fhedza"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Canada"
-#. Name for FR-E
+#. Name for FR-GES
#, fuzzy
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Brunei"
-
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Norway"
#. Name for FR-GF
-#, fuzzy
-msgid "Guyane"
-msgstr "Guyana"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
+#. Name for FR-HDF
#, fuzzy
-msgid "Corse"
-msgstr "Cyprus"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Martinique"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
#, fuzzy
-msgid "Limousin"
-msgstr "Tunisia"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Benin"
-#. Name for FR-M
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
#, fuzzy
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Ukraine"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Monaco"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Vhona dzina:"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Vhona dzina:"
+
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
#. Name for FR-PF
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-RE
-#, fuzzy
-msgid "Réunion"
-msgstr "Benin"
-
-#. Name for FR-S
-#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "Nigeria"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-#, fuzzy
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Fhedza"
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-#, fuzzy
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Monaco"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>\n"
"Language-Team: MOST project <du-an-most@lists.hanoilug.org>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "Cascade"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
msgstr "Val-de-Marne"
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+#, fuzzy
+#| msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Val d'Oise"
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
-msgstr "Alsace"
+#. Name for FR-ARA
+#, fuzzy
+#| msgid "Rhône-Alpes"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Rhône-Alpes"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Aquitaine"
+#. Name for FR-BFC
+#, fuzzy
+#| msgid "Franche-Comté"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "Franche-Comté"
#. Name for FR-BL
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Auvergne"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretagne"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "Corse"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr "Clipperton"
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Bourgogne"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretagne"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Bedfordshire"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Champagne-Ardenne"
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+#| msgid "Nord-Est"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Miền Đông Bắc"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "Guyane"
+#, fuzzy
+#| msgid "Polynésie française"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "Polynésie française"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "Corse"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "Franche-Comté"
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Hauts-de-Seine"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Hauts-de-Seine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "Île-de-France"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Languedoc-Roussillon"
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr "Limousin"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Réunion"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Lorraine"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
#. Name for FR-MF
msgid "Saint-Martin"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "Midi-Pyrénées"
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Aquitaine"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Nouvelle-Calédonie"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "Nord - Pas-de-Calais"
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-NOR
+#, fuzzy
+#| msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
msgstr "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+#| msgid "Vitanje"
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Vitanje"
+
+#. Name for FR-PAC
+#, fuzzy
+#| msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+#| msgid "Pays de la Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "Pays de la Loire"
+
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgstr "Polynésie française"
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Haute-Normandie"
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "Pays de la Loire"
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "Picardie"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Poitou-Charentes"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "Terres australes françaises"
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Rhône-Alpes"
-
#. Name for FR-WF
#, fuzzy
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "Wallis et Futuna"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
msgid "Cascades"
msgstr ""
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
#, fuzzy
msgid "Centre"
msgstr "Xharinte"
msgstr ""
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr ""
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
+#. Name for FR-ARA
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
msgstr ""
-#. Name for FR-B
-#, fuzzy
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Vey ôtrumint"
+#. Name for FR-BFC
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr ""
#. Name for FR-BL
#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Canada"
-#. Name for FR-C
+#. Name for FR-BRE
#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Almagne"
+msgid "Bretagne"
+msgstr "France"
+
+#. Name for FR-COR
+#, fuzzy
+msgid "Corse"
+msgstr "No"
#. Name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgstr ""
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-E
+#. Name for FR-CVL
#, fuzzy
-msgid "Bretagne"
-msgstr "France"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "Canada"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Coreyin"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
+msgid "Guyane (française)"
msgstr ""
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#. Name for FR-H
-#, fuzzy
-msgid "Corse"
-msgstr "No"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
+#. Name for FR-HDF
+msgid "Hauts-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr ""
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr ""
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+msgid "La Réunion"
+msgstr "Mecsike"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
msgstr ""
#. Name for FR-MF
msgid "Martinique"
msgstr "Braezi"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr ""
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Vey ôtrumint"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
+#. Name for FR-NOR
+msgid "Normandie"
+msgstr ""
+
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Vey ôtrumint"
+
+#. Name for FR-PAC
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
msgstr ""
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-PDL
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr ""
#. Name for FR-PF
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr ""
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-S
-#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "Canada"
-
-#. Name for FR-T
-#, fuzzy
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Xharinte"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr ""
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr ""
-
#. Name for FR-WF
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr ""
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr ""
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-27 18:21+0800\n"
"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
msgid "Cascades"
msgstr "卡萨纳雷"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
msgid "Centre"
msgstr "中部"
msgstr "瓦勒德马恩省"
#. Name for FR-95
-msgid "Val d'Oise"
+#, fuzzy
+#| msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr "瓦勒德瓦兹省"
-#. Name for FR-A
-msgid "Alsace"
-msgstr "阿尔萨斯"
+#. Name for FR-ARA
+#, fuzzy
+#| msgid "Rhône-Alpes"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "罗纳-阿尔卑斯"
-#. Name for FR-B
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "阿基坦"
+#. Name for FR-BFC
+#, fuzzy
+#| msgid "Franche-Comté"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "弗朗什孔泰"
#. Name for FR-BL
#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "圣塔伦"
-#. Name for FR-C
-msgid "Auvergne"
-msgstr "奥弗涅"
+#. Name for FR-BRE
+msgid "Bretagne"
+msgstr "布列塔尼"
+
+#. Name for FR-COR
+msgid "Corse"
+msgstr "科西嘉"
#. Name for FR-CP
#, fuzzy
msgid "Clipperton"
msgstr "莫顿市"
-#. Name for FR-D
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "勃艮第"
-
-#. Name for FR-E
-msgid "Bretagne"
-msgstr "布列塔尼"
+#. Name for FR-CVL
+#, fuzzy
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "贝德福德郡"
-#. Name for FR-G
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "香槟-阿登"
+#. Name for FR-GES
+#, fuzzy
+#| msgid "Nord-Est"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "东北区"
#. Name for FR-GF
-msgid "Guyane"
-msgstr "法属圭亚那"
+#, fuzzy
+#| msgid "Polynésie française"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "法属玻里尼西亚"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德罗普"
-#. Name for FR-H
-msgid "Corse"
-msgstr "科西嘉"
-
-#. Name for FR-I
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "弗朗什孔泰"
+#. Name for FR-HDF
+#, fuzzy
+#| msgid "Hauts-de-Seine"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "上塞纳省"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
msgid "Île-de-France"
msgstr "法兰西岛"
-#. Name for FR-K
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "朗格多克-鲁西永"
-
-#. Name for FR-L
-msgid "Limousin"
-msgstr "利穆赞"
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
+#, fuzzy
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "留尼汪"
-#. Name for FR-M
-msgid "Lorraine"
-msgstr "洛林"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "马约特"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "马提尼克"
-#. Name for FR-N
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "中比利牛斯"
+#. Name for FR-NAQ
+#, fuzzy
+#| msgid "Aquitaine"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "阿基坦"
#. Name for FR-NC
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "新喀里多尼亚"
-#. Name for FR-O
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "北部加来海峡"
-
-#. Name for FR-P
-msgid "Basse-Normandie"
+#. Name for FR-NOR
+#, fuzzy
+#| msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
msgstr "下诺曼底"
+#. Name for FR-OCC
+#, fuzzy
+#| msgid "Vitanje"
+msgid "Occitanie"
+msgstr "维塔涅"
+
+#. Name for FR-PAC
+#, fuzzy
+#| msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸"
+
+#. Name for FR-PDL
+#, fuzzy
+#| msgid "Pays de la Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
+msgstr "卢瓦尔"
+
#. Name for FR-PF
msgid "Polynésie française"
msgstr "法属玻里尼西亚"
msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
msgstr "圣皮埃尔和密克隆群岛"
-#. Name for FR-Q
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "上诺曼底"
-
-#. Name for FR-R
-msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "卢瓦尔"
-
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "留尼汪"
-
-#. Name for FR-S
-msgid "Picardie"
-msgstr "皮卡第"
-
-#. Name for FR-T
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "普瓦图-夏朗德"
-
#. Name for FR-TF
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "法属南部领地"
-#. Name for FR-U
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸"
-
-#. Name for FR-V
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "罗纳-阿尔卑斯"
-
#. Name for FR-WF
#, fuzzy
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "瓦利斯及富图纳群岛"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "马约特"
-
#. Name for GA-1
msgid "Estuaire"
msgstr "河口省"
"Project-Id-Version: iso_3166-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-08 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 23:29+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "Cascades"
msgstr "重疊顯示"
-#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for FR-F, Name for HT-CE
+#. Name for BF-03, Name for CM-CE, Name for HT-CE
#, fuzzy
msgid "Centre"
msgstr "中心"
#. Name for FR-95
#, fuzzy
-msgid "Val d'Oise"
+msgid "Val-d'Oise"
msgstr "Val d'Oise"
-#. Name for FR-A
+#. Name for FR-ARA
#, fuzzy
-msgid "Alsace"
-msgstr "Alsace"
+msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
+msgstr "Rhône-Alpes"
-#. Name for FR-B
+#. Name for FR-BFC
#, fuzzy
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Aquitaine"
+msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
+msgstr "Franche-Comté"
#. Name for FR-BL
#, fuzzy
msgid "Saint-Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"
-#. Name for FR-C
+#. Name for FR-BRE
#, fuzzy
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Auvergne"
+msgid "Bretagne"
+msgstr "Bretagne"
+
+#. Name for FR-COR
+#, fuzzy
+msgid "Corse"
+msgstr "Corse"
#. Name for FR-CP
#, fuzzy
msgid "Clipperton"
msgstr "Clipperton"
-#. Name for FR-D
-#, fuzzy
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Bourgogne"
-
-#. Name for FR-E
+#. Name for FR-CVL
#, fuzzy
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretagne"
+msgid "Centre-Val de Loire"
+msgstr "中央 Bedfordshire"
-#. Name for FR-G
+#. Name for FR-GES
#, fuzzy
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Champagne-Ardenne"
+msgid "Grand-Est"
+msgstr "Nord-Est"
#. Name for FR-GF
#, fuzzy
-msgid "Guyane"
-msgstr "Guyane"
+msgid "Guyane (française)"
+msgstr "Polynésie françA"
-#. Name for FR-GP
+#. Name for FR-GP, Name for FR-GUA
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜地洛普"
-#. Name for FR-H
+#. Name for FR-HDF
#, fuzzy
-msgid "Corse"
-msgstr "Corse"
-
-#. Name for FR-I
-#, fuzzy
-msgid "Franche-Comté"
-msgstr "Franche-Comté"
+msgid "Hauts-de-France"
+msgstr "Hauts-de-Seine"
-#. Name for FR-J
+#. Name for FR-IDF
#, fuzzy
msgid "Île-de-France"
msgstr "Île-de-France"
-#. Name for FR-K
+#. Name for FR-LRE, Name for FR-RE
#, fuzzy
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Languedoc-Roussillon"
-
-#. Name for FR-L
-#, fuzzy
-msgid "Limousin"
-msgstr "Limousin"
+#| msgid "Réunion"
+msgid "La Réunion"
+msgstr "留尼旺"
-#. Name for FR-M
-#, fuzzy
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Lorraine"
+#. Name for FR-MAY, Name for FR-YT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "馬約特"
#. Name for FR-MF
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "馬丁尼克"
-#. Name for FR-N
+#. Name for FR-NAQ
#, fuzzy
-msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "Midi-Pyrénées"
+msgid "Nouvelle-Aquitaine"
+msgstr "Aquitaine"
#. Name for FR-NC
#, fuzzy
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr "Nouvelle-Calédonie"
-#. Name for FR-O
+#. Name for FR-NOR
#, fuzzy
-msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "Nord - Pas-de-Calais"
-
-#. Name for FR-P
-#, fuzzy
-msgid "Basse-Normandie"
+msgid "Normandie"
msgstr "Basse-Normandie"
-#. Name for FR-PF
-#, fuzzy
-msgid "Polynésie française"
-msgstr "Polynésie françA"
-
-#. Name for FR-PM
+#. Name for FR-OCC
#, fuzzy
-msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
-msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
+msgid "Occitanie"
+msgstr "Vitanje"
-#. Name for FR-Q
+#. Name for FR-PAC
#, fuzzy
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Haute-Normandie"
+msgid "Provence-Alpes-Côte-d’Azur"
+msgstr "Provence-Alpes-Cô te d'Azur"
-#. Name for FR-R
+#. Name for FR-PDL
#, fuzzy
-msgid "Pays de la Loire"
+msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr "付款 de la Loire"
-#. Name for FR-RE
-msgid "Réunion"
-msgstr "留尼旺"
-
-#. Name for FR-S
+#. Name for FR-PF
#, fuzzy
-msgid "Picardie"
-msgstr "Picardie"
+msgid "Polynésie française"
+msgstr "Polynésie françA"
-#. Name for FR-T
+#. Name for FR-PM
#, fuzzy
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Poitou-Charentes"
+msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
#. Name for FR-TF
#, fuzzy
msgid "Terres australes françaises"
msgstr "Terres australes françA"
-#. Name for FR-U
-#, fuzzy
-msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr "Provence-Alpes-Cô te d'Azur"
-
-#. Name for FR-V
-#, fuzzy
-msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "Rhône-Alpes"
-
#. Name for FR-WF
#, fuzzy
msgid "Wallis-et-Futuna"
msgstr "Wallis-et-Futuna"
-#. Name for FR-YT
-msgid "Mayotte"
-msgstr "馬約特"
-
#. Name for GA-1
#, fuzzy
msgid "Estuaire"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Denis <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Pula"
msgstr "Pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Russian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 17:22+0100\n"
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
msgid "Pula"
msgstr ""
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "Lev de Bulgària"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Pula"
msgstr "Pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-16 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
# Ifølge Udenrigsministeriet(http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/Landefakta
# /LandefaktaEuropa/LandefaktaBelarus) hedder de "belarussiske rubel (BRB)
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
msgid "Pula"
msgstr "Pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "Weißrussischer Rubel"
# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
-# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2015, 2016.
+# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-12 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Name for AED
msgstr "δολάριο Αυστραλίας"
#. Name for AWG
-#, fuzzy
-#| msgid "Aruban Guilder"
msgid "Aruban Florin"
-msgstr "γκίλντερ Αρούμπας"
+msgstr "φλόριν Αρούμπας"
#. Name for AZN
msgid "Azerbaijanian Manat"
msgid "Pula"
msgstr "πούλα"
-#. Name for BYR
-#, fuzzy
-#| msgid "Belarussian Ruble"
+#. Name for BYN
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "ρούβλι Λευκορωσίας"
#, fuzzy
#| msgid "Convertible Marks"
msgid "Peso Convertible"
-msgstr "κονβερτιμπίλνα μάρκα"
+msgstr "κονβερτιμπίλνα πέσο"
#. Name for CUP
msgid "Cuban Peso"
#. Name for HRK
msgid "Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "κούνα"
# γκουρντ Αϊτής.
#. Name for HTG
#, fuzzy
#| msgid "Zambian Kwacha"
msgid "Malawi Kwacha"
-msgstr "κοÏ\85άÏ\84Ï\83α Î\96άμÏ\80ιαÏ\82"
+msgstr "κοÏ\85άÏ\84Ï\83α Î\9cαλάοÏ\85ι"
#. Name for MXN
msgid "Mexican Peso"
#. Name for MZN
msgid "Mozambique Metical"
-msgstr ""
+msgstr "μετικάλ Μοζαμβίκης"
#. Name for NAD
msgid "Namibia Dollar"
msgid "Balboa"
msgstr "μπαλμπόα"
-# σομ Κιργιστάν (Κιργιζίας).
#. Name for PEN
#, fuzzy
#| msgid "Som"
msgid "Sol"
-msgstr "Ï\83ομ"
+msgstr "Ï\83ολ"
#. Name for PGK
msgid "Kina"
msgstr "ριάλ Κατάρ"
#. Name for RON
+#, fuzzy
+#| msgid "Romanian Old Leu"
msgid "Romanian Leu"
-msgstr ""
+msgstr "λέου Ρουμανίας"
#. Name for RSD
msgid "Serbian Dinar"
#, fuzzy
#| msgid "Sudanese Pound"
msgid "South Sudanese Pound"
-msgstr "λίρα Σουδάν"
+msgstr "λίÏ\81α Î\9dÏ\8cÏ\84ιοÏ\85 ΣοÏ\85δάν"
#. Name for STD
msgid "Dobra"
#. Name for TMT
msgid "Turkmenistan New Manat"
-msgstr ""
+msgstr "νέο μανάτ Τουρκμενιστάν"
#. Name for TND
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "δηνάριο Τυνησίας"
#. Name for TOP
-#, fuzzy
-#| msgid "Pa'anga"
msgid "Pa’anga"
msgstr "παάνγκα"
#. Name for TRY
-#, fuzzy
-#| msgid "New Turkish Lira"
msgid "Turkish Lira"
-msgstr "νÎα λίÏ\81α ΤοÏ\85Ï\81κίαÏ\82"
+msgstr "λίρα Τουρκίας"
#. Name for TTD
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
#. Name for VEF
msgid "Bolívar"
-msgstr ""
+msgstr "μπολίβαρ"
#. Name for VND
msgid "Dong"
msgstr "λευκόχρυσος"
#. Name for XSU
+#, fuzzy
msgid "Sucre"
-msgstr ""
+msgstr "Σούκρε"
#. Name for XTS
#, fuzzy
#. Name for XUA
msgid "ADB Unit of Account"
-msgstr ""
+msgstr "Λογιστική μονάδα ADB"
#. Name for XXX
+#, fuzzy
msgid "The codes assigned for transactions where no currency is involved"
-msgstr ""
+msgstr "Οι κωδικοί ανατέθηκαν για συναλλαγές όπου δεν εμπλέκονται νομίσματα"
#. Name for YER
msgid "Yemeni Rial"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
msgid "Pula"
msgstr "Pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-20 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <ain@kmprojekt.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
msgid "Pula"
msgstr "Pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 12:49+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Pula"
msgstr "pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
# Olivier Jousselin <oj@marylou.fr>, 2001.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010, 2015.
+# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-15 18:55+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-19 23:14+0100\n"
+"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Name for AED
msgstr "Dram arménien"
#. Name for ANG
-#, fuzzy
-#| msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
msgstr "Florin des Antilles néerlandaises"
msgstr "Dollar australien"
#. Name for AWG
-#, fuzzy
-#| msgid "Aruban Guilder"
msgid "Aruban Florin"
msgstr "Florin d'Aruba"
#. Name for AZN
msgid "Azerbaijanian Manat"
-msgstr "Manat d'Azerbaïdjan"
+msgstr "Manat azerbaïdjanais"
#. Name for BAM
-#, fuzzy
-#| msgid "Convertible Marks"
msgid "Convertible Mark"
-msgstr "Marks convertibles"
+msgstr "Mark convertible"
#. Name for BBD
msgid "Barbados Dollar"
#. Name for BHD
msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr "Dinar de Bahreïn"
+msgstr "Dinar bahreïni"
#. Name for BIF
msgid "Burundi Franc"
#. Name for BSD
msgid "Bahamian Dollar"
-msgstr "Dollar des Bahamas"
+msgstr "Dollar bahaméen"
#. Name for BTN
msgid "Ngultrum"
msgid "Pula"
msgstr "Pula"
-#. Name for BYR
-#, fuzzy
-#| msgid "Belarussian Ruble"
+#. Name for BYN
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "Rouble biélorusse"
#. Name for CNY
msgid "Yuan Renminbi"
-msgstr "Yuan Renmimbi"
+msgstr "Yuan renmimbi"
#. Name for COP
msgid "Colombian Peso"
msgstr "Colón costaricain"
#. Name for CUC
-#, fuzzy
-#| msgid "Convertible Marks"
msgid "Peso Convertible"
-msgstr "Marks convertibles"
+msgstr "Peso convertible"
#. Name for CUP
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Peso cubain"
#. Name for CVE
-#, fuzzy
-#| msgid "Cape Verde Escudo"
msgid "Cabo Verde Escudo"
-msgstr "Escudo du Cap-Vert"
+msgstr "Escudo cap-verdien"
#. Name for CZK
msgid "Czech Koruna"
#. Name for FKP
msgid "Falkland Islands Pound"
-msgstr "Livre de Falkland"
+msgstr "Livre des Îles Malouines"
#. Name for GBP
msgid "Pound Sterling"
#. Name for HRK
msgid "Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "Kuna"
#. Name for HTG
msgid "Gourde"
#. Name for KES
msgid "Kenyan Shilling"
-msgstr "Shilling kenyan"
+msgstr "Shilling kényan"
#. Name for KGS
msgid "Som"
#. Name for MDL
msgid "Moldovan Leu"
-msgstr "Leu de Moldavie"
+msgstr "Leu moldave"
#. Name for MGA
msgid "Malagasy Ariary"
msgstr "Roupie maldive"
#. Name for MWK
-#, fuzzy
-#| msgid "Zambian Kwacha"
msgid "Malawi Kwacha"
-msgstr "Kwacha de Zambie"
+msgstr "Kwacha malawien"
#. Name for MXN
msgid "Mexican Peso"
#. Name for MZN
msgid "Mozambique Metical"
-msgstr ""
+msgstr "Metical mozambicain"
#. Name for NAD
msgid "Namibia Dollar"
-msgstr "Dollar de Namibie"
+msgstr "Dollar namibien"
#. Name for NGN
msgid "Naira"
#. Name for NIO
msgid "Cordoba Oro"
-msgstr "Cordoba Oro"
+msgstr "Cordoba d'or"
#. Name for NOK
msgid "Norwegian Krone"
#. Name for OMR
msgid "Rial Omani"
-msgstr "Riyal d'Oman"
+msgstr "Rial omanais"
#. Name for PAB
msgid "Balboa"
msgstr "Balboa"
#. Name for PEN
-#, fuzzy
-#| msgid "Som"
msgid "Sol"
-msgstr "Som"
+msgstr "Sol"
#. Name for PGK
msgid "Kina"
#. Name for QAR
msgid "Qatari Rial"
-msgstr "Riyal du Qatar"
+msgstr "Riyal qatarien"
#. Name for RON
msgid "Romanian Leu"
-msgstr ""
+msgstr "Leu roumain"
#. Name for RSD
msgid "Serbian Dinar"
#. Name for RWF
msgid "Rwanda Franc"
-msgstr "Franc du Rwanda"
+msgstr "Franc rwandais"
#. Name for SAR
msgid "Saudi Riyal"
#. Name for SGD
msgid "Singapore Dollar"
-msgstr "Dollar de Singapour"
+msgstr "Dollar singapourien"
#. Name for SHP
msgid "Saint Helena Pound"
#. Name for SOS
msgid "Somali Shilling"
-msgstr "Shilling de Somalie"
+msgstr "Shilling somalien"
#. Name for SRD
msgid "Surinam Dollar"
-msgstr "Dollar de Surinam"
+msgstr "Dollar surinamien"
#. Name for SSP
-#, fuzzy
-#| msgid "Sudanese Pound"
msgid "South Sudanese Pound"
-msgstr "Livre soudanaise"
+msgstr "Livre sud-soudanaise"
#. Name for STD
msgid "Dobra"
#. Name for TMT
msgid "Turkmenistan New Manat"
-msgstr ""
+msgstr "Manat nouveau turkmène"
#. Name for TND
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinar tunisien"
#. Name for TOP
-#, fuzzy
-#| msgid "Pa'anga"
msgid "Pa’anga"
-msgstr "Pa'anga"
+msgstr "Pa’anga"
#. Name for TRY
-#, fuzzy
-#| msgid "New Turkish Lira"
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Livre turque"
#. Name for TZS
msgid "Tanzanian Shilling"
-msgstr "Shilling de Tanzanie"
+msgstr "Shilling tanzanien"
#. Name for UAH
msgid "Hryvnia"
#. Name for UGX
msgid "Uganda Shilling"
-msgstr "Shilling d'Ouganda"
+msgstr "Shilling ougandais"
#. Name for USD
msgid "US Dollar"
-msgstr "Dollar des États-Unis d'Amérique"
+msgstr "Dollar américain"
#. Name for UYU
msgid "Peso Uruguayo"
-msgstr "Peso d'Uruguay"
+msgstr "Peso uruguayen"
#. Name for UZS
msgid "Uzbekistan Sum"
#. Name for VEF
msgid "Bolívar"
-msgstr ""
+msgstr "Bolivar vénézuélien"
#. Name for VND
msgid "Dong"
msgstr "Or"
#. Name for XBA
-#, fuzzy
-#| msgid "European Composite Unit (EURCO)"
msgid "Bond Markets Unit European Composite Unit (EURCO)"
-msgstr "Unité européenne composée (EURCO)"
+msgstr "Unité des marchés obligataires Unité européenne composée (EURCO)"
#. Name for XBB
-#, fuzzy
-#| msgid "European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
msgid "Bond Markets Unit European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
-msgstr "Unité monétaire européenne (U.M.E.-6 monnaie)"
+msgstr ""
+"Unité des marchés obligataires Unité monétaire européenne (U.M.E.-6 monnaie)"
#. Name for XBC
-#, fuzzy
-#| msgid "European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
-msgstr "Unité de compte 9 ((U.E.C.-9 monnaie)"
+msgstr ""
+"Unité des marchés obligataires Unité de compte européenne 9 (U.E.C.-9 "
+"monnaie)"
#. Name for XBD
-#, fuzzy
-#| msgid "European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
-msgstr "Unité de compte 17 (U.E.C.-17 monnaie)"
+msgstr ""
+"Unité des marchés obligataires Unité de compte européenne 17 (U.E.C.-17 "
+"monnaie)"
#. Name for XCD
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Dollar des Caraïbes orientales"
#. Name for XDR
-#, fuzzy
-#| msgid "Special Drawing Rights"
msgid "SDR (Special Drawing Right)"
msgstr "Droit de tirage spécial (D.T.S.)"
#. Name for XSU
msgid "Sucre"
-msgstr ""
+msgstr "Sucre"
#. Name for XTS
-#, fuzzy
-#| msgid "Code for testing purposes"
msgid "Codes specifically reserved for testing purposes"
-msgstr "Code destiné aux essais"
+msgstr "Codes réservés à des fins de test"
#. Name for XUA
msgid "ADB Unit of Account"
-msgstr ""
+msgstr "Unité de compte de la BAD (Banque africaine de développement)"
#. Name for XXX
msgid "The codes assigned for transactions where no currency is involved"
-msgstr ""
+msgstr "Les codes attribués pour les transactions sans devise"
#. Name for YER
msgid "Yemeni Rial"
-msgstr "Riyal du Yemen"
+msgstr "Riyal yéménite"
#. Name for ZAR
msgid "Rand"
#. Name for ZMW
msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "Kwacha de Zambie"
+msgstr "Kwacha zambien"
#. Name for ZWL
msgid "Zimbabwe Dollar"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 11:38:13+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
msgid "Pula"
msgstr ""
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "Rúbal Laitviach"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
msgid "Pula"
msgstr ""
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "Lev búlgaro"
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
# Španjolci, i Latinoamerikanci izgovaraju peso kao peso, ne kao pezo.
-#
# Copyright ©
+#
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013.
-# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016.
+# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-09 11:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-14 17:23-0700\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#. Name for AED
msgid "UAE Dirham"
msgstr "Armenski dram"
#. Name for ANG
-#, fuzzy
-#| msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
msgstr "Nizozemskoantilski gulden"
msgstr "Australski dolar"
#. Name for AWG
-#, fuzzy
-#| msgid "Aruban Guilder"
msgid "Aruban Florin"
-msgstr "Arupski gulden"
+msgstr "Arupski florin"
#. Name for AZN
msgid "Azerbaijanian Manat"
msgstr "Novi azerbejdžanski manat"
#. Name for BAM
-#, fuzzy
-#| msgid "Convertible Marks"
msgid "Convertible Mark"
msgstr "Konvertibilna marka"
msgid "Pula"
msgstr "Pula"
-#. Name for BYR
-#, fuzzy
-#| msgid "Belarussian Ruble"
+#. Name for BYN
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "Bjeloruski rubalj"
msgstr "Kostarikanski kolon"
#. Name for CUC
-#, fuzzy
-#| msgid "Convertible Marks"
msgid "Peso Convertible"
-msgstr "Konvertibilna marka"
+msgstr "Konvertibilni peso"
#. Name for CUP
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Kubanski peso"
#. Name for CVE
-#, fuzzy
-#| msgid "Cape Verde Escudo"
msgid "Cabo Verde Escudo"
msgstr "Zelenortski eskudo"
#. Name for HRK
msgid "Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "kuna"
#. Name for HTG
msgid "Gourde"
msgstr "Rufija"
#. Name for MWK
-#, fuzzy
-#| msgid "Zambian Kwacha"
msgid "Malawi Kwacha"
-msgstr "Zambijska kvača"
+msgstr "Malavijska kvača"
#. Name for MXN
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Balboa"
#. Name for PEN
-#, fuzzy
-#| msgid "Som"
msgid "Sol"
-msgstr "Som"
+msgstr "Peruanski Sol"
#. Name for PGK
msgid "Kina"
msgstr "Katarski rijal"
#. Name for RON
-#, fuzzy
-#| msgid "Romanian Old Leu"
msgid "Romanian Leu"
-msgstr "Rumunjski stari lej"
+msgstr "Rumunjski lej"
#. Name for RSD
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "Surinamski dolar"
#. Name for SSP
-#, fuzzy
-#| msgid "Sudanese Pound"
msgid "South Sudanese Pound"
-msgstr "Sudanska funta"
+msgstr "Južnosudanska funta"
#. Name for STD
msgid "Dobra"
#. Name for TMT
msgid "Turkmenistan New Manat"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenistaniski novi Manat"
#. Name for TND
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tuniški dinar"
#. Name for TOP
-#, fuzzy
-#| msgid "Pa'anga"
msgid "Pa’anga"
-msgstr "Pa'anga"
+msgstr "Pa'anga (Tonga)"
#. Name for TRY
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Uzbekistanski sum"
#. Name for VEF
-#, fuzzy
-#| msgid "Venezuela Bolívar"
msgid "Bolívar"
-msgstr "Venecuelanski bolivar"
+msgstr "Venezuelski bolivar"
#. Name for VND
msgid "Dong"
msgstr "Zlato"
#. Name for XBA
-#, fuzzy
-#| msgid "European Composite Unit (EURCO)"
msgid "Bond Markets Unit European Composite Unit (EURCO)"
-msgstr "Europska kompozitna jedinica (EURCO)"
+msgstr "Tržište obveznica (bond): Europska kompozitna jedinica (EURCO)"
#. Name for XBB
-#, fuzzy
-#| msgid "European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
msgid "Bond Markets Unit European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
-msgstr "Europska novčana jedinica (E.M.U.-6)"
+msgstr "Tržište obveznica (bond): Europska novčana jedinica (E.M.U.-6)"
#. Name for XBC
-#, fuzzy
-#| msgid "European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
-msgstr ""
-"Europska novčana jedinica, preteča ECU-a i Eura (E.U.A.-9) u upotrebi do 1979"
+msgstr "Tržište obveznica (bond): Europska jedinica za obračun 9 (E.U.A.-9)"
#. Name for XBD
-#, fuzzy
-#| msgid "European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
-msgstr ""
-"Europska novčana jedinica, preteča ECU-a i Eura (E.U.A.-17), u upotrebi do "
-"1979."
+msgstr "Tržište obveznica (bond): Europska jedinica za obračun 17 (E.U.A.-17)"
#. Name for XCD
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Istočnokaripski dolar"
#. Name for XDR
-#, fuzzy
-#| msgid "Special Drawing Rights"
msgid "SDR (Special Drawing Right)"
-msgstr "Posebna prava vučenja IMF-a (International Monetary Fond)"
+msgstr "SDR (Special Drawing Right) Posebna prava izvlačenja"
#. Name for XOF
msgid "CFA Franc BCEAO"
#. Name for XSU
msgid "Sucre"
-msgstr ""
+msgstr "Sucre"
#. Name for XTS
-#, fuzzy
-#| msgid "Code for testing purposes"
msgid "Codes specifically reserved for testing purposes"
-msgstr "Kod za svrhe testiranja"
+msgstr "Kod (XTS) rezerviran za testiranje"
#. Name for XUA
msgid "ADB Unit of Account"
-msgstr ""
+msgstr "ADB obračunska jedinica"
#. Name for XXX
msgid "The codes assigned for transactions where no currency is involved"
-msgstr ""
+msgstr "Kod (XXX) koji se koristi za transakcije kad se ne koristi valuta"
#. Name for YER
msgid "Yemeni Rial"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-31 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Pula"
msgstr "pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 20:28+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Pula"
msgstr "Pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Pula"
msgstr "Pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Pula"
msgstr ""
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Date: 2000-03-28 23:16:00+0200\n"
#. Name for AED
msgid "Pula"
msgstr "Pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Ringgit"
+# wikipedia
#. Name for MZN
msgid "Mozambique Metical"
-msgstr ""
+msgstr "Metical del Mozambico"
#. Name for NAD
msgid "Namibia Dollar"
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Rial qatariano"
+# wikipedia
#. Name for RON
+#, fuzzy
+#| msgid "Romanian Old Leu"
msgid "Romanian Leu"
-msgstr ""
+msgstr "Leu rumeno"
#. Name for RSD
msgid "Serbian Dinar"
msgid "Pa’anga"
msgstr "Paanga"
+# wikipedia
#. Name for TRY
-#, fuzzy
-#| msgid "New Turkish Lira"
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira turca"
msgid "Uzbekistan Sum"
msgstr "Sum"
+# wikipedia
#. Name for VEF
+#, fuzzy
+#| msgid "Venezuela Bolívar"
msgid "Bolívar"
-msgstr ""
+msgstr "Bolivar venezuelano"
#. Name for VND
msgid "Dong"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-02 12:26+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Pula"
msgstr "プラ"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-29 05:12:16+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
msgid "Pula"
msgstr ""
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "라트비아 루블"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 20:52+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgid "Pula"
msgstr "Pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-01 23:56+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Pula"
msgstr "Pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Badral Sanlig <badral@chinggis.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
msgid "Pula"
msgstr ""
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "Беларусс Рубль"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-12 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "Pula"
msgstr "Botswanske pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "Pula"
msgstr "Botswaanse pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "Pula"
msgstr "Botswanske pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan\n"
msgid "Pula"
msgstr ""
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr ""
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
# Bartosz Fenski <fenio@o2.pl>, 2004
# Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>, 2007
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2015
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2017
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-29 19:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-13 05:34+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#. Name for AED
msgid "UAE Dirham"
-msgstr "Dirham Zjednoczonych Emiratów Arabskich"
+msgstr "dirham Zjednoczonych Emiratów Arabskich"
#. Name for AFN
msgid "Afghani"
-msgstr "Afghani"
+msgstr "afgani"
#. Name for ALL
msgid "Lek"
-msgstr "Lek"
+msgstr "lek"
#. Name for AMD
msgid "Armenian Dram"
-msgstr "Dram armeński"
+msgstr "dram armeński"
#. Name for ANG
-#, fuzzy
-#| msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
-msgstr "Gulden Antyli Holenderskich"
+msgstr "gulden antylski"
#. Name for AOA
msgid "Kwanza"
-msgstr "Kwanza"
+msgstr "kwanza"
#. Name for ARS
msgid "Argentine Peso"
-msgstr "Peso argentyńskie"
+msgstr "peso argentyńskie"
#. Name for AUD
msgid "Australian Dollar"
-msgstr "Dolar australijski"
+msgstr "dolar australijski"
#. Name for AWG
-#, fuzzy
-#| msgid "Aruban Guilder"
msgid "Aruban Florin"
-msgstr "Gulden Aruby"
+msgstr "florin arubański"
#. Name for AZN
msgid "Azerbaijanian Manat"
-msgstr "Manat azerbejdżański"
+msgstr "manat azerbejdżański"
#. Name for BAM
-#, fuzzy
-#| msgid "Convertible Marks"
msgid "Convertible Mark"
-msgstr "Marka wymienna"
+msgstr "marka zamienna"
#. Name for BBD
msgid "Barbados Dollar"
-msgstr "Dolar Barbadosu"
+msgstr "dolar Barbadosu"
#. Name for BDT
msgid "Taka"
-msgstr "Taka"
+msgstr "taka"
#. Name for BGN
msgid "Bulgarian Lev"
-msgstr "Lew bułgarski"
+msgstr "lew bułgarski"
#. Name for BHD
msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr "Dinar Bahrajnu"
+msgstr "dinar Bahrajnu"
#. Name for BIF
msgid "Burundi Franc"
-msgstr "Frank burundzki"
+msgstr "frank burundyjski"
#. Name for BMD
msgid "Bermudian Dollar"
-msgstr "Dolar Bermudów"
+msgstr "dolar bermudzki"
#. Name for BND
msgid "Brunei Dollar"
-msgstr "Dolar Brunei"
+msgstr "dolar Brunei"
#. Name for BOB
msgid "Boliviano"
-msgstr "Boliviano"
+msgstr "boliviano"
#. Name for BRL
msgid "Brazilian Real"
-msgstr "Real brazylijski"
+msgstr "real brazylijski"
#. Name for BSD
msgid "Bahamian Dollar"
-msgstr "Dolar Wysp Bahama"
+msgstr "dolar bahamski"
#. Name for BTN
msgid "Ngultrum"
-msgstr "Ngultrum"
+msgstr "ngultrum"
#. Name for BWP
msgid "Pula"
-msgstr "Pula"
+msgstr "pula"
-#. Name for BYR
-#, fuzzy
-#| msgid "Belarussian Ruble"
+#. Name for BYN
msgid "Belarusian Ruble"
-msgstr "Rubel białoruski"
+msgstr "rubel białoruski"
#. Name for BZD
msgid "Belize Dollar"
-msgstr "Dolar Belize"
+msgstr "dolar Belize"
#. Name for CAD
msgid "Canadian Dollar"
-msgstr "Dolar kanadyjski"
+msgstr "dolar kanadyjski"
#. Name for CDF
msgid "Congolese Franc"
-msgstr "Frank kongijski"
+msgstr "frank kongijski"
#. Name for CHF
msgid "Swiss Franc"
-msgstr "Frank szwajcarski"
+msgstr "frank szwajcarski"
#. Name for CLP
msgid "Chilean Peso"
-msgstr "Peso chilijskie"
+msgstr "peso chilijskie"
#. Name for CNY
msgid "Yuan Renminbi"
-msgstr "Yuan renminbi"
+msgstr "yuan renminbi"
#. Name for COP
msgid "Colombian Peso"
-msgstr "Peso kolumbijskie"
+msgstr "peso kolumbijskie"
#. Name for CRC
msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr "Colon kostarykański"
+msgstr "Colón kostarykański"
#. Name for CUC
-#, fuzzy
-#| msgid "Convertible Marks"
msgid "Peso Convertible"
-msgstr "Marka wymienna"
+msgstr "peso wymienialne"
#. Name for CUP
msgid "Cuban Peso"
-msgstr "Peso kubańskie"
+msgstr "peso kubańskie"
#. Name for CVE
-#, fuzzy
-#| msgid "Cape Verde Escudo"
msgid "Cabo Verde Escudo"
-msgstr "Eskudo Zielonego Przylądka"
+msgstr "escudo Zielonego Przylądka"
#. Name for CZK
msgid "Czech Koruna"
-msgstr "Korona czeska"
+msgstr "korona czeska"
#. Name for DJF
msgid "Djibouti Franc"
-msgstr "Frank Dżibutti"
+msgstr "frank dżibutyjski"
#. Name for DKK
msgid "Danish Krone"
-msgstr "Korona duńska"
+msgstr "korona duńska"
#. Name for DOP
msgid "Dominican Peso"
-msgstr "Peso dominikańskie"
+msgstr "peso dominikańskie"
#. Name for DZD
msgid "Algerian Dinar"
-msgstr "Dinar algierski"
+msgstr "dinar algierski"
#. Name for EGP
msgid "Egyptian Pound"
-msgstr "Funt egipski"
+msgstr "funt egipski"
#. Name for ERN
msgid "Nakfa"
-msgstr "Nakfa"
+msgstr "nakfa"
#. Name for ETB
msgid "Ethiopian Birr"
-msgstr "Birr etiopski"
+msgstr "birr etiopski"
#. Name for EUR
msgid "Euro"
-msgstr "Euro"
+msgstr "euro"
#. Name for FJD
msgid "Fiji Dollar"
-msgstr "Dolar fidżijski"
+msgstr "dolar Fidżi"
#. Name for FKP
msgid "Falkland Islands Pound"
-msgstr "Funt Wysp Falklandzkich"
+msgstr "funt falklandzki"
#. Name for GBP
msgid "Pound Sterling"
-msgstr "Funt szterling"
+msgstr "funt szterling"
#. Name for GEL
msgid "Lari"
-msgstr "Lari"
+msgstr "lari"
#. Name for GHS
msgid "Ghana Cedi"
-msgstr "Cedi ghańskie"
+msgstr "cedi ghańskie"
#. Name for GIP
msgid "Gibraltar Pound"
-msgstr "Funt Gibraltaru"
+msgstr "funt gibraltarski"
#. Name for GMD
msgid "Dalasi"
-msgstr "Dalasi"
+msgstr "dalasi"
#. Name for GNF
msgid "Guinea Franc"
-msgstr "Frank gwinejski"
+msgstr "frank gwinejski"
#. Name for GTQ
msgid "Quetzal"
-msgstr "Quetzal"
+msgstr "quetzal"
#. Name for GYD
msgid "Guyana Dollar"
-msgstr "Dolar gujański"
+msgstr "dolar gujański"
#. Name for HKD
msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr "Dolar Hongkongu"
+msgstr "dolar hongkoński"
#. Name for HNL
msgid "Lempira"
-msgstr "Lempira"
+msgstr "lempira"
#. Name for HRK
msgid "Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "kuna"
#. Name for HTG
msgid "Gourde"
-msgstr "Gourde"
+msgstr "gourde"
#. Name for HUF
msgid "Forint"
-msgstr "Forint"
+msgstr "forint"
#. Name for IDR
msgid "Rupiah"
-msgstr "Rupia indonezyjska"
+msgstr "rupia indonezyjska"
#. Name for ILS
msgid "New Israeli Sheqel"
-msgstr "Nowy szekel izraelski"
+msgstr "nowy szekel izraelski"
#. Name for INR
msgid "Indian Rupee"
-msgstr "Rupia indyjska"
+msgstr "rupia indyjska"
#. Name for IQD
msgid "Iraqi Dinar"
-msgstr "Dinar iracki"
+msgstr "dinar iracki"
#. Name for IRR
msgid "Iranian Rial"
-msgstr "Rial irański"
+msgstr "rial irański"
#. Name for ISK
msgid "Iceland Krona"
-msgstr "Korona islandzka"
+msgstr "korona islandzka"
#. Name for JMD
msgid "Jamaican Dollar"
-msgstr "Dolar Jamajki"
+msgstr "dolar jamajski"
#. Name for JOD
msgid "Jordanian Dinar"
-msgstr "Dinar jordański"
+msgstr "dinar jordański"
#. Name for JPY
msgid "Yen"
-msgstr "Jen"
+msgstr "jen"
#. Name for KES
msgid "Kenyan Shilling"
-msgstr "Szyling kenijski"
+msgstr "szyling kenijski"
#. Name for KGS
msgid "Som"
-msgstr "Som"
+msgstr "som"
#. Name for KHR
msgid "Riel"
-msgstr "Riel"
+msgstr "riel"
#. Name for KMF
msgid "Comoro Franc"
-msgstr "Frank Komorów"
+msgstr "frank komoryjski"
#. Name for KPW
msgid "North Korean Won"
-msgstr "Won północnokoreański"
+msgstr "won północnokoreański"
#. Name for KRW
msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr "won"
#. Name for KWD
msgid "Kuwaiti Dinar"
-msgstr "Dinar kuwejcki"
+msgstr "dinar kuwejcki"
#. Name for KYD
msgid "Cayman Islands Dollar"
-msgstr "Dolar Kajmanów"
+msgstr "dolar kajmański"
#. Name for KZT
msgid "Tenge"
-msgstr "Tenge"
+msgstr "tenge"
#. Name for LAK
msgid "Kip"
-msgstr "Kip"
+msgstr "kip"
#. Name for LBP
msgid "Lebanese Pound"
-msgstr "Funt libański"
+msgstr "funt libański"
#. Name for LKR
msgid "Sri Lanka Rupee"
-msgstr "Rupia lankijska"
+msgstr "rupia lankijska"
#. Name for LRD
msgid "Liberian Dollar"
-msgstr "Dolar liberyjski"
+msgstr "dolar liberyjski"
#. Name for LSL
msgid "Loti"
-msgstr "Loti"
+msgstr "loti"
#. Name for LYD
msgid "Libyan Dinar"
-msgstr "Dinar libijski"
+msgstr "dinar libijski"
#. Name for MAD
msgid "Moroccan Dirham"
-msgstr "Dirham marokański"
+msgstr "dirham marokański"
#. Name for MDL
msgid "Moldovan Leu"
-msgstr "Lej mołdawski"
+msgstr "lej mołdawski"
#. Name for MGA
msgid "Malagasy Ariary"
-msgstr "Ariary malgaski"
+msgstr "ariary malgaski"
#. Name for MKD
msgid "Denar"
-msgstr "Denar"
+msgstr "denar"
#. Name for MMK
msgid "Kyat"
-msgstr "Kiat"
+msgstr "kiat"
#. Name for MNT
msgid "Tugrik"
-msgstr "Tugrik"
+msgstr "tugrik"
#. Name for MOP
msgid "Pataca"
-msgstr "Pataka"
+msgstr "pataca"
#. Name for MRO
msgid "Ouguiya"
-msgstr "Ouguiya"
+msgstr "ouguiya"
#. Name for MUR
msgid "Mauritius Rupee"
-msgstr "Rupia Mauritiusa"
+msgstr "rupia maurytyjska"
#. Name for MVR
msgid "Rufiyaa"
-msgstr "Rupia malediwska"
+msgstr "rupia malediwska"
#. Name for MWK
-#, fuzzy
-#| msgid "Zambian Kwacha"
msgid "Malawi Kwacha"
-msgstr "Kwacha zambijska"
+msgstr "kwacha malawijska"
#. Name for MXN
msgid "Mexican Peso"
-msgstr "Peso meksykańskie"
+msgstr "peso meksykańskie"
#. Name for MYR
msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr "Ringgit malajski"
+msgstr "ringgit malezyjski"
#. Name for MZN
msgid "Mozambique Metical"
-msgstr ""
+msgstr "metical mozambicki"
#. Name for NAD
msgid "Namibia Dollar"
-msgstr "Dolar namibijski"
+msgstr "dolar namibijski"
#. Name for NGN
msgid "Naira"
-msgstr "Naira"
+msgstr "naira"
#. Name for NIO
msgid "Cordoba Oro"
-msgstr "Złota cordoba"
+msgstr "złota cordoba"
#. Name for NOK
msgid "Norwegian Krone"
-msgstr "Korona norweska"
+msgstr "korona norweska"
#. Name for NPR
msgid "Nepalese Rupee"
-msgstr "Rupia nepalska"
+msgstr "rupia nepalska"
#. Name for NZD
msgid "New Zealand Dollar"
-msgstr "Dolar nowozelandzki"
+msgstr "dolar nowozelandzki"
#. Name for OMR
msgid "Rial Omani"
-msgstr "Rial omański"
+msgstr "rial omański"
#. Name for PAB
msgid "Balboa"
-msgstr "Balboa"
+msgstr "balboa"
#. Name for PEN
-#, fuzzy
-#| msgid "Som"
msgid "Sol"
-msgstr "Som"
+msgstr "sol"
#. Name for PGK
msgid "Kina"
-msgstr "Kina"
+msgstr "kina"
#. Name for PHP
msgid "Philippine Peso"
-msgstr "Peso filipińskie"
+msgstr "peso filipińskie"
#. Name for PKR
msgid "Pakistan Rupee"
-msgstr "Rupia pakistańska"
+msgstr "rupia pakistańska"
#. Name for PLN
msgid "Zloty"
-msgstr "Złoty"
+msgstr "złoty"
#. Name for PYG
msgid "Guarani"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "guaraní"
#. Name for QAR
msgid "Qatari Rial"
-msgstr "Rial katarski"
+msgstr "rial katarski"
#. Name for RON
msgid "Romanian Leu"
-msgstr ""
+msgstr "lej rumuński"
#. Name for RSD
msgid "Serbian Dinar"
-msgstr "Dinar serbski"
+msgstr "dinar serbski"
#. Name for RUB
msgid "Russian Ruble"
-msgstr "Rubel rosyjski"
+msgstr "rubel rosyjski"
#. Name for RWF
msgid "Rwanda Franc"
-msgstr "Frank rwandyjski"
+msgstr "frank rwandyjski"
#. Name for SAR
msgid "Saudi Riyal"
-msgstr "Rial saudyjski"
+msgstr "rial saudyjski"
#. Name for SBD
msgid "Solomon Islands Dollar"
-msgstr "Dolar Wysp Salomona"
+msgstr "dolar Wysp Salomona"
#. Name for SCR
msgid "Seychelles Rupee"
-msgstr "Rupia seszelska"
+msgstr "rupia seszelska"
#. Name for SDG
msgid "Sudanese Pound"
-msgstr "Funt sudański"
+msgstr "funt sudański"
#. Name for SEK
msgid "Swedish Krona"
-msgstr "Korona szwedzka"
+msgstr "korona szwedzka"
#. Name for SGD
msgid "Singapore Dollar"
-msgstr "Dolar singapurski"
+msgstr "dolar singapurski"
#. Name for SHP
msgid "Saint Helena Pound"
-msgstr "Funt Wysp Św. Heleny"
+msgstr "funt Świętej Heleny"
#. Name for SLL
msgid "Leone"
-msgstr "Leone"
+msgstr "leone"
#. Name for SOS
msgid "Somali Shilling"
-msgstr "Szyling somalijski"
+msgstr "szyling somalijski"
#. Name for SRD
msgid "Surinam Dollar"
-msgstr "Dolar surinamski"
+msgstr "dolar surinamski"
#. Name for SSP
-#, fuzzy
-#| msgid "Sudanese Pound"
msgid "South Sudanese Pound"
-msgstr "Funt sudański"
+msgstr "funt południowosudański"
#. Name for STD
msgid "Dobra"
-msgstr "Dobra"
+msgstr "dobra"
#. Name for SVC
msgid "El Salvador Colon"
#. Name for SYP
msgid "Syrian Pound"
-msgstr "Funt syryjski"
+msgstr "funt syryjski"
#. Name for SZL
msgid "Lilangeni"
-msgstr "Lilangeni"
+msgstr "lilangeni"
#. Name for THB
msgid "Baht"
-msgstr "Baht"
+msgstr "baht"
#. Name for TJS
msgid "Somoni"
-msgstr "Somoni"
+msgstr "somoni"
#. Name for TMT
msgid "Turkmenistan New Manat"
-msgstr ""
+msgstr "nowy manat turkmeński"
#. Name for TND
msgid "Tunisian Dinar"
-msgstr "Dinar tunezyjski"
+msgstr "dinar tunezyjski"
#. Name for TOP
-#, fuzzy
-#| msgid "Pa'anga"
msgid "Pa’anga"
-msgstr "Paanga"
+msgstr "pa’anga"
#. Name for TRY
-#, fuzzy
-#| msgid "New Turkish Lira"
msgid "Turkish Lira"
-msgstr "Nowa lira turecka"
+msgstr "lira turecka"
#. Name for TTD
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
-msgstr "Dolar Trynidadu i Tobago"
+msgstr "dolar Trynidadu i Tobago"
#. Name for TWD
msgid "New Taiwan Dollar"
-msgstr "Nowy dolar tajwański"
+msgstr "nowy dolar tajwański"
#. Name for TZS
msgid "Tanzanian Shilling"
-msgstr "Szyling tanzański"
+msgstr "szyling tanzański"
#. Name for UAH
msgid "Hryvnia"
-msgstr "Hrywna"
+msgstr "hrywna"
#. Name for UGX
msgid "Uganda Shilling"
-msgstr "Szyling ugandyjski"
+msgstr "szyling ugandyjski"
#. Name for USD
msgid "US Dollar"
-msgstr "Dolar amerykański"
+msgstr "dolar amerykański"
#. Name for UYU
msgid "Peso Uruguayo"
-msgstr "Peso urugwajskie"
+msgstr "peso urugwajskie"
#. Name for UZS
msgid "Uzbekistan Sum"
-msgstr "Sum uzbecki"
+msgstr "sum uzbecki"
#. Name for VEF
msgid "Bolívar"
-msgstr ""
+msgstr "boliwar wenezuelski"
#. Name for VND
msgid "Dong"
-msgstr "Dong"
+msgstr "dong"
#. Name for VUV
msgid "Vatu"
-msgstr "Vatu"
+msgstr "vatu"
#. Name for WST
msgid "Tala"
-msgstr "Tala"
+msgstr "tala"
#. Name for XAF
msgid "CFA Franc BEAC"
-msgstr "Frank CFA BEAC"
+msgstr "frank CFA BEAC"
#. Name for XAG
msgid "Silver"
-msgstr "Srebro"
+msgstr "srebro"
#. Name for XAU
msgid "Gold"
-msgstr "Złoto"
+msgstr "złoto"
#. Name for XBA
-#, fuzzy
-#| msgid "European Composite Unit (EURCO)"
msgid "Bond Markets Unit European Composite Unit (EURCO)"
-msgstr "Europejska jednostka złożona (EURCO)"
+msgstr "Europejska Jednostka Złożona (EURCO)"
#. Name for XBB
-#, fuzzy
-#| msgid "European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
msgid "Bond Markets Unit European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
-msgstr "Europejska jednostka monetarna (E.M.U.-6)"
+msgstr "Europejska Jednostka Monetarna (E.M.U.-6)"
#. Name for XBC
-#, fuzzy
-#| msgid "European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
-msgstr "Europejska jednostka rozrachunkowa 9 (E.U.A.-9)"
+msgstr "Europejska Jednostka Rozrachunkowa 9 (E.U.A.-9)"
#. Name for XBD
-#, fuzzy
-#| msgid "European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
-msgstr "Europejska jednostka rozrachunkowa 17 (E.U.A.-17)"
+msgstr "Europejska Jednostka Rozrachunkowa 17 (E.U.A.-17)"
#. Name for XCD
msgid "East Caribbean Dollar"
-msgstr "Dolar wschodniokaraibski"
+msgstr "dolar wschodniokaraibski"
#. Name for XDR
-#, fuzzy
-#| msgid "Special Drawing Rights"
msgid "SDR (Special Drawing Right)"
-msgstr "Specjalne prawa ciągnienia"
+msgstr "specjalne prawa ciągnienia"
#. Name for XOF
msgid "CFA Franc BCEAO"
-msgstr "Frank CFA BCEAO"
+msgstr "frank CFA BCEAO"
#. Name for XPD
msgid "Palladium"
-msgstr "Pallad"
+msgstr "pallad"
#. Name for XPF
msgid "CFP Franc"
-msgstr "Frank CFP"
+msgstr "frank CFP"
#. Name for XPT
msgid "Platinum"
-msgstr "Platyna"
+msgstr "platyna"
#. Name for XSU
msgid "Sucre"
-msgstr ""
+msgstr "SUCRE"
#. Name for XTS
-#, fuzzy
-#| msgid "Code for testing purposes"
msgid "Codes specifically reserved for testing purposes"
-msgstr "Kod do celów testowych"
+msgstr "kod do celów testowych"
#. Name for XUA
msgid "ADB Unit of Account"
-msgstr ""
+msgstr "jednostka rozrachunkowa ADB"
#. Name for XXX
msgid "The codes assigned for transactions where no currency is involved"
-msgstr ""
+msgstr "kod dla transakcji bezwalutowych"
#. Name for YER
msgid "Yemeni Rial"
-msgstr "Rial jemeński"
+msgstr "rial jemeński"
#. Name for ZAR
msgid "Rand"
-msgstr "Rand"
+msgstr "rand"
#. Name for ZMW
msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "Kwacha zambijska"
+msgstr "kwacha zambijska"
#. Name for ZWL
msgid "Zimbabwe Dollar"
-msgstr "Dolar Zimbabwe"
+msgstr "dolar Zimbabwe"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 20:44+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
msgid "Pula"
msgstr ""
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "Rublo Bielorrusso"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-19 02:37\n"
"Last-Translator: Juan Carlos Castro y Castro <jcastro@vialink.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
msgid "Pula"
msgstr ""
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "Lev Búlgaro"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 02:56+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Pula"
msgstr "Pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
# Copyright (C)
#
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2015.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2015, 2017.
# Dmitry Sivachenko <trtrmitya@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-22 13:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-13 19:13+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgstr "Армянский драм"
#. Name for ANG
-#, fuzzy
-#| msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
msgstr "Нидерландский антильский гульден"
msgstr "Австралийский доллар"
#. Name for AWG
-#, fuzzy
-#| msgid "Aruban Guilder"
msgid "Aruban Florin"
-msgstr "Арубанский гульден"
+msgstr "Арубанский флорин"
#. Name for AZN
msgid "Azerbaijanian Manat"
msgstr "Азербайджанский манат"
#. Name for BAM
-#, fuzzy
-#| msgid "Convertible Marks"
msgid "Convertible Mark"
msgstr "Конвертируемая марка"
msgid "Pula"
msgstr "Пула"
-#. Name for BYR
-#, fuzzy
-#| msgid "Belarussian Ruble"
+#. Name for BYN
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "Белорусский рубль"
msgstr "Костариканский колон"
#. Name for CUC
-#, fuzzy
-#| msgid "Convertible Marks"
msgid "Peso Convertible"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83емаÑ\8f маÑ\80ка"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83емое пеÑ\81о"
#. Name for CUP
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Кубинское песо"
#. Name for CVE
-#, fuzzy
-#| msgid "Cape Verde Escudo"
msgid "Cabo Verde Escudo"
msgstr "Эскудо Кабо-Верде"
#. Name for HRK
msgid "Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "Куна"
#. Name for HTG
msgid "Gourde"
msgstr "Руфия"
#. Name for MWK
-#, fuzzy
-#| msgid "Zambian Kwacha"
msgid "Malawi Kwacha"
-msgstr "Ð\97амбийская квача"
+msgstr "Ð\9cалавийская квача"
#. Name for MXN
msgid "Mexican Peso"
#. Name for MZN
msgid "Mozambique Metical"
-msgstr ""
+msgstr "Мозамбикский метикал"
#. Name for NAD
msgid "Namibia Dollar"
msgstr "Бальбоа"
#. Name for PEN
-#, fuzzy
-#| msgid "Som"
msgid "Sol"
-msgstr "Сом"
+msgstr "СолÑ\8c"
#. Name for PGK
msgid "Kina"
#. Name for RON
msgid "Romanian Leu"
-msgstr ""
+msgstr "Румынский лей"
#. Name for RSD
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "Суринамский доллар"
#. Name for SSP
-#, fuzzy
-#| msgid "Sudanese Pound"
msgid "South Sudanese Pound"
-msgstr "СÑ\83данÑ\81кий Ñ\84Ñ\83нÑ\82"
+msgstr "ФÑ\83нÑ\82 Южного СÑ\83дана"
#. Name for STD
msgid "Dobra"
#. Name for TMT
msgid "Turkmenistan New Manat"
-msgstr ""
+msgstr "Туркменский новый манат"
#. Name for TND
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Тунисский динар"
#. Name for TOP
-#, fuzzy
-#| msgid "Pa'anga"
msgid "Pa’anga"
msgstr "Паанга"
#. Name for TRY
-#, fuzzy
-#| msgid "New Turkish Lira"
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Турецкая лира"
#. Name for VEF
msgid "Bolívar"
-msgstr ""
+msgstr "Боливар"
#. Name for VND
msgid "Dong"
msgstr "Тройская унция золота"
#. Name for XBA
-#, fuzzy
-#| msgid "European Composite Unit (EURCO)"
msgid "Bond Markets Unit European Composite Unit (EURCO)"
-msgstr "Европейская составная единица EURCO"
+msgstr "Европейская составная единица рынка облигаций (EURCO)"
#. Name for XBB
-#, fuzzy
-#| msgid "European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
msgid "Bond Markets Unit European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
-msgstr "Европейская валютная единица EMU-6"
+msgstr "Европейская валютная единица рынка облигаций (E.M.U.-6)"
#. Name for XBC
-#, fuzzy
-#| msgid "European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
-msgstr "Расчётная единица Европейского платежного союза EUA-9"
+msgstr ""
+"Расчётная единица 9 Европейского платежного союза рынка облигаций (E.U.A.-9)"
#. Name for XBD
-#, fuzzy
-#| msgid "European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
-msgstr "Расчётная единица Европейского платежного союза EUA-17"
+msgstr ""
+"Расчётная единица 17 Европейского платежного союза рынка облигаций (E.U."
+"A.-17)"
#. Name for XCD
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Восточно-карибский доллар"
#. Name for XDR
-#, fuzzy
-#| msgid "Special Drawing Rights"
msgid "SDR (Special Drawing Right)"
-msgstr "Специальные права заимствования"
+msgstr "Специальное право заимствования (SDR)"
#. Name for XOF
msgid "CFA Franc BCEAO"
#. Name for XSU
msgid "Sucre"
-msgstr ""
+msgstr "Сукре"
#. Name for XTS
-#, fuzzy
-#| msgid "Code for testing purposes"
msgid "Codes specifically reserved for testing purposes"
-msgstr "Код зарезервированный для тестовых целей"
+msgstr "Коды, зарезервированные для тестовых целей"
#. Name for XUA
msgid "ADB Unit of Account"
-msgstr ""
+msgstr "Расчётная единица ADB"
#. Name for XXX
msgid "The codes assigned for transactions where no currency is involved"
-msgstr ""
+msgstr "Коды, назначаемые при неденежных переводах"
#. Name for YER
msgid "Yemeni Rial"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Pula"
msgstr ""
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "Irubule rya Belarusi"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-07 03:33+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgid "Pula"
msgstr ""
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "bieloruský rubeľ"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Pula"
msgstr "bocvanska pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-26 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
msgid "Pula"
msgstr "пула"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-26 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
msgid "Pula"
msgstr "pula"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
-# Translation of ISO 4217 (currency names) to Swedish
-# Copyright © various authors, see list below.
+# Swedish messages for iso_4217.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
+# Copyright © 2002, 2006, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+# Translations from gnumeric:
# Richard Hult <rhult@codefactory.se>, 1999, 2000, 2001.
# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.
-# Jörgen Tegnér <jorgen.tegner@telia.com>, 2001.
-# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2006.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015.
+# Jörgen Tegnér <jorgen.tegner@telia.com>, 2001.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2017.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-12 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-27 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. Name for AED
msgid "UAE Dirham"
msgstr "Armeniska dram"
#. Name for ANG
-#, fuzzy
-#| msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
msgstr "Nederländska Antillerna-gulden"
msgstr "Australiensiska dollar"
#. Name for AWG
-#, fuzzy
-#| msgid "Aruban Guilder"
msgid "Aruban Florin"
-msgstr "Arubiska gulden"
+msgstr "Arubanska floriner"
#. Name for AZN
msgid "Azerbaijanian Manat"
msgstr "Azerbajdzjanska manat"
#. Name for BAM
-#, fuzzy
-#| msgid "Convertible Marks"
msgid "Convertible Mark"
msgstr "Konvertibla mark"
msgid "Pula"
msgstr "Pula"
-#. Name for BYR
-#, fuzzy
-#| msgid "Belarussian Ruble"
+#. Name for BYN
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "Vitryska rubel"
msgstr "Costaricanska colon"
#. Name for CUC
-#, fuzzy
-#| msgid "Convertible Marks"
msgid "Peso Convertible"
-msgstr "Konvertibla mark"
+msgstr "Konvertibla peso"
#. Name for CUP
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Kubanska peso"
#. Name for CVE
-#, fuzzy
-#| msgid "Cape Verde Escudo"
msgid "Cabo Verde Escudo"
-msgstr "Kap Verde-escudo"
+msgstr "Kapverdiska escudo"
#. Name for CZK
msgid "Czech Koruna"
#. Name for HRK
msgid "Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "Kuna"
#. Name for HTG
msgid "Gourde"
msgstr "Maldiviska rufiyaa"
#. Name for MWK
-#, fuzzy
-#| msgid "Zambian Kwacha"
msgid "Malawi Kwacha"
-msgstr "Zambiska kwacha"
+msgstr "Malawiska kwacha"
#. Name for MXN
msgid "Mexican Peso"
#. Name for MZN
msgid "Mozambique Metical"
-msgstr ""
+msgstr "Moçambikiska metical"
#. Name for NAD
msgid "Namibia Dollar"
msgstr "Balboa"
#. Name for PEN
-#, fuzzy
-#| msgid "Som"
msgid "Sol"
-msgstr "Som"
+msgstr "Sol"
#. Name for PGK
msgid "Kina"
#. Name for RON
msgid "Romanian Leu"
-msgstr ""
+msgstr "Rumänska leu"
#. Name for RSD
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "Surinamesiska dollar"
#. Name for SSP
-#, fuzzy
-#| msgid "Sudanese Pound"
msgid "South Sudanese Pound"
-msgstr "Sudanesiska pund"
+msgstr "Sydsudanesiska pund"
#. Name for STD
msgid "Dobra"
#. Name for TMT
msgid "Turkmenistan New Manat"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenska nya manat"
#. Name for TND
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunisiska dinarer"
#. Name for TOP
-#, fuzzy
-#| msgid "Pa'anga"
msgid "Pa’anga"
-msgstr "Pa'anga"
+msgstr "Pa’anga"
#. Name for TRY
-#, fuzzy
-#| msgid "New Turkish Lira"
msgid "Turkish Lira"
-msgstr "Turkiska nya lire"
+msgstr "Turkiska lire"
#. Name for TTD
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
#. Name for VEF
msgid "Bolívar"
-msgstr ""
+msgstr "Bolívar"
#. Name for VND
msgid "Dong"
# Osäker
#. Name for XBA
-#, fuzzy
-#| msgid "European Composite Unit (EURCO)"
msgid "Bond Markets Unit European Composite Unit (EURCO)"
-msgstr "Europeisk sammansatt enhet (EURCO)"
+msgstr "Kreditmarknadsenhet: Europeisk sammansatt enhet (EURCO)"
#. Name for XBB
-#, fuzzy
-#| msgid "European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
msgid "Bond Markets Unit European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
-msgstr "Europeisk monetär enhet (E.M.U.-6)"
+msgstr "Kreditmarknadsenhet: Europeisk monetär enhet (E.M.U.-6)"
# Osäker
#. Name for XBC
-#, fuzzy
-#| msgid "European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
-msgstr "Europeisk kontoenhet 9 (E.U.A.-9)"
+msgstr "Kreditmarknadsenhet: Europeisk kontoenhet 9 (E.U.A.-9)"
# Osäker
#. Name for XBD
-#, fuzzy
-#| msgid "European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
-msgstr "Europeisk kontoenhet 17 (E.U.A.-17)"
+msgstr "Kreditmarknadsenhet: Europeisk kontoenhet 17 (E.U.A.-17)"
#. Name for XCD
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Östkaribiska dollar"
#. Name for XDR
-#, fuzzy
-#| msgid "Special Drawing Rights"
msgid "SDR (Special Drawing Right)"
-msgstr "Särskilda dragningsrätter"
+msgstr "SDR (Särskilda dragningsrätter)"
#. Name for XOF
msgid "CFA Franc BCEAO"
#. Name for XSU
msgid "Sucre"
-msgstr ""
+msgstr "Sucre"
#. Name for XTS
-#, fuzzy
-#| msgid "Code for testing purposes"
msgid "Codes specifically reserved for testing purposes"
-msgstr "Kod för teständamål"
+msgstr "Koder specifikt reserverade för teständamål"
#. Name for XUA
msgid "ADB Unit of Account"
-msgstr ""
+msgstr "ADB-kontoenhet"
#. Name for XXX
msgid "The codes assigned for transactions where no currency is involved"
-msgstr ""
+msgstr "Koderna tilldelade för transaktioner där ingen valuta är inblandad"
#. Name for YER
msgid "Yemeni Rial"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-16 10:00+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
msgid "Pula"
msgstr "พูลา"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 11:29+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Pula"
msgstr ""
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "Belarus Rublesi"
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2015.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-12 11:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-12 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgstr "Вірменський драм"
#. Name for ANG
-#, fuzzy
-#| msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
msgstr "Гульден Нідерландських Антильських Островів"
msgstr "Австралійський долар"
#. Name for AWG
-#, fuzzy
-#| msgid "Aruban Guilder"
msgid "Aruban Florin"
-msgstr "Ð\93Ñ\83лÑ\8cден Ð\90Ñ\80Ñ\83би"
+msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\83бÑ\81Ñ\8cкий Ñ\84лоÑ\80ин"
#. Name for AZN
msgid "Azerbaijanian Manat"
msgstr "Азербайджанський манат"
#. Name for BAM
-#, fuzzy
-#| msgid "Convertible Marks"
msgid "Convertible Mark"
-msgstr "Конвертовані марки"
+msgstr "Конвертована марка"
#. Name for BBD
msgid "Barbados Dollar"
msgid "Pula"
msgstr "Пула"
-#. Name for BYR
-#, fuzzy
-#| msgid "Belarussian Ruble"
+#. Name for BYN
msgid "Belarusian Ruble"
-msgstr "Білоруський рубль"
+msgstr "Ð\91Ñ\96лоÑ\80Ñ\83Ñ\81Ñ\8cкий Ñ\80Ñ\83белÑ\8c"
#. Name for BZD
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Костариканський колон"
#. Name for CUC
-#, fuzzy
-#| msgid "Convertible Marks"
msgid "Peso Convertible"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82ованÑ\96 маÑ\80ки"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82ованÑ\96 пеÑ\81о"
#. Name for CUP
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Кубинське песо"
#. Name for CVE
-#, fuzzy
-#| msgid "Cape Verde Escudo"
msgid "Cabo Verde Escudo"
msgstr "Ескудо Кабо-Верде"
#. Name for HRK
msgid "Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "Куна"
#. Name for HTG
msgid "Gourde"
msgstr "Руфія"
#. Name for MWK
-#, fuzzy
-#| msgid "Zambian Kwacha"
msgid "Malawi Kwacha"
-msgstr "Ð\97амбійська квача"
+msgstr "Ð\9cалавійська квача"
#. Name for MXN
msgid "Mexican Peso"
#. Name for MZN
msgid "Mozambique Metical"
-msgstr ""
+msgstr "Метікал Мозамбіку"
#. Name for NAD
msgid "Namibia Dollar"
msgstr "Бальбоа"
#. Name for PEN
-#, fuzzy
-#| msgid "Som"
msgid "Sol"
-msgstr "Сом"
+msgstr "СолÑ\8c"
#. Name for PGK
msgid "Kina"
#. Name for RON
msgid "Romanian Leu"
-msgstr ""
+msgstr "Румунська лея"
#. Name for RSD
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "Суринамський долар"
#. Name for SSP
-#, fuzzy
-#| msgid "Sudanese Pound"
msgid "South Sudanese Pound"
-msgstr "Суданський фунт"
+msgstr "Ð\9fÑ\96вденноÑ\81уданський фунт"
#. Name for STD
msgid "Dobra"
#. Name for TMT
msgid "Turkmenistan New Manat"
-msgstr ""
+msgstr "Новий туркменський манат"
#. Name for TND
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Туніський динар"
#. Name for TOP
-#, fuzzy
-#| msgid "Pa'anga"
msgid "Pa’anga"
msgstr "Паанга"
#. Name for TRY
-#, fuzzy
-#| msgid "New Turkish Lira"
msgid "Turkish Lira"
-msgstr "Ð\9dова Ñ\82урецька ліра"
+msgstr "Турецька ліра"
#. Name for TTD
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
#. Name for VEF
msgid "Bolívar"
-msgstr ""
+msgstr "Болівар"
#. Name for VND
msgid "Dong"
msgstr "Золото"
#. Name for XBA
-#, fuzzy
-#| msgid "European Composite Unit (EURCO)"
msgid "Bond Markets Unit European Composite Unit (EURCO)"
-msgstr "Європейська складена одиниця (EURCO)"
+msgstr "Європейська складена одиниця ринку облігацій (EURCO)"
#. Name for XBB
-#, fuzzy
-#| msgid "European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
msgid "Bond Markets Unit European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
-msgstr "Європейська грошова одиниця (E.M.U.-6)"
+msgstr "Європейська грошова одиниця ринку облігацій (E.M.U.-6)"
#. Name for XBC
-#, fuzzy
-#| msgid "European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
-msgstr "Європейська одиниця розрахунків 9 (E.U.A.-9)"
+msgstr "Європейська одиниця розрахунків 9 ринку облігацій (E.U.A.-9)"
#. Name for XBD
-#, fuzzy
-#| msgid "European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
-msgstr "Європейська одиниця розрахунків 17 (E.U.A.-17)"
+msgstr "Європейська одиниця розрахунків 17 ринку облігацій (E.U.A.-17)"
#. Name for XCD
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Східно-карибський долар"
#. Name for XDR
-#, fuzzy
-#| msgid "Special Drawing Rights"
msgid "SDR (Special Drawing Right)"
-msgstr "СпеÑ\86Ñ\96алÑ\8cнÑ\96 пÑ\80ава запозиÑ\87еннÑ\8f"
+msgstr "СÐ\9fÐ\97 (СпеÑ\86Ñ\96алÑ\8cнÑ\96 пÑ\80ава запозиÑ\87еннÑ\8f)"
#. Name for XOF
msgid "CFA Franc BCEAO"
#. Name for XSU
msgid "Sucre"
-msgstr ""
+msgstr "Сукре"
#. Name for XTS
-#, fuzzy
-#| msgid "Code for testing purposes"
msgid "Codes specifically reserved for testing purposes"
-msgstr "Код для тестування"
+msgstr "Коди, спеціально зарезервовані для тестування"
#. Name for XUA
msgid "ADB Unit of Account"
-msgstr ""
+msgstr "Одиниця обліку АБР"
#. Name for XXX
msgid "The codes assigned for transactions where no currency is involved"
-msgstr ""
+msgstr "Коди, які призначаються для переказів, які не обліковуються у валюті"
#. Name for YER
msgid "Yemeni Rial"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-18 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>\n"
"Language-Team: The MOST project <du-an-most@lists.hanoilug.org>\n"
msgid "Pula"
msgstr "Đồng Pu-la"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-02 14:23+0800\n"
"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "Pula"
msgstr "普拉"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 14:42+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
msgid "Pula"
msgstr ""
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "白俄羅斯盧布"
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:10+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "Pula"
msgstr "普拉"
-#. Name for BYR
+#. Name for BYN
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
# Petr Cech <cech@debian.org> (Petr Čech), 2000.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>, 2001.
-# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004--2013.
+# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004--2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-28 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-14 18:23+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
#. Name for bnt
msgid "Bantu (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "bantuské jazyky (ostatní)"
#. Name for bod
msgid "Tibetan"
msgstr "centrální khmerština"
#. Name for kho
-#, fuzzy
-#| msgid "Khotanese;Sakan"
msgid "Khotanese; Sakan"
-msgstr "chotánština;Sakan"
+msgstr "chotánština; Sakan"
#. Name for kik
msgid "Kikuyu; Gikuyu"
msgstr "nzima"
#. Name for oci
-#, fuzzy
-#| msgid "Occitan (post 1500)"
msgid "Occitan (post 1500); Provençal"
-msgstr "okcitánština (po 1500)"
+msgstr "okcitánština (po 1500); provensálština"
#. Name for oji
msgid "Ojibwa"
msgstr "prákrtské jazyky"
#. Name for pro
-#, fuzzy
-#| msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
msgid "Provençal, Old (to 1500)"
-msgstr "provensálština, stará (do 1500); okcitánština, stará (do 1500)"
+msgstr "provensálština, stará (do 1500)"
#. Name for pus
msgid "Pushto; Pashto"
msgstr "romština"
#. Name for ron
-#, fuzzy
-#| msgid "Moldavian; Moldovan"
msgid "Romanian; Moldavian; Moldovan"
-msgstr "moldavština"
+msgstr "rumunština; moldavština; moldovština"
#. Name for run
msgid "Rundi"
msgstr "jakutština"
#. Name for sai
-#, fuzzy
-#| msgid "South American Indian languages"
msgid "South American Indian (Other)"
-msgstr "jihoamerické indiánské jazyky"
+msgstr "jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
#. Name for sal
msgid "Salishan languages"
#. Name for wal
msgid "Walamo"
-msgstr ""
+msgstr "walamština"
#. Name for war
msgid "Waray"
#
# Copyright (C)
#
-# Free Software Foundation, Inc., 2000-2001, 2004, 2005, 2006.
-# Christophe Fergeau <christophe.fergeau@ensimag.imag.fr>, 2000-2001.
-# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2001.
-# Cedric De Wilde <daique@tiscalinet.be>, 2001.
-# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
-# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
+# Free Software Foundation, Inc., 2000-2001, 2004, 2005, 2006.
+# Christophe Fergeau <christophe.fergeau@ensimag.imag.fr>, 2000-2001.
+# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2001.
+# Cedric De Wilde <daique@tiscalinet.be>, 2001.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
+# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 07:26+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-12 20:30+0100\n"
+"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#. Name for aar
msgid "Afar"
msgstr "afar"
-# abk
+# abk
#. Name for abk
msgid "Abkhazian"
msgstr "abkhaze"
#. Name for bnt
msgid "Bantu (Other)"
-msgstr ""
+msgstr "bantoue (autre)"
#. Name for bod
msgid "Tibetan"
msgstr "khmer central"
#. Name for kho
-#, fuzzy
-#| msgid "Khotanese;Sakan"
msgid "Khotanese; Sakan"
msgstr "khotanais ; sakan"
msgstr "nzema"
#. Name for oci
-#, fuzzy
-#| msgid "Occitan (post 1500)"
msgid "Occitan (post 1500); Provençal"
-msgstr "occitan (après 1500)"
+msgstr "occitan (après 1500) ; provençal"
#. Name for oji
msgid "Ojibwa"
msgstr "prâkrit, langues"
#. Name for pro
-#, fuzzy
-#| msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
msgid "Provençal, Old (to 1500)"
-msgstr "provençal ancien (jusqu'à 1500) ; occitan ancien (jusqu'à 1500)"
+msgstr "provençal ancien (jusqu'à 1500)"
#. Name for pus
msgid "Pushto; Pashto"
msgstr "tsigane"
#. Name for ron
-#, fuzzy
-#| msgid "Moldavian; Moldovan"
msgid "Romanian; Moldavian; Moldovan"
-msgstr "moldave"
+msgstr "roumain ; moldave"
#. Name for run
msgid "Rundi"
msgstr "iakoute"
#. Name for sai
-#, fuzzy
-#| msgid "South American Indian languages"
msgid "South American Indian (Other)"
-msgstr "sud-amérindiennes, langues"
+msgstr "sud-amérindien (autre)"
#. Name for sal
msgid "Salishan languages"
#. Name for wal
msgid "Walamo"
-msgstr ""
+msgstr "walamo"
#. Name for war
msgid "Waray"
# Cedric De Wilde <daique@tiscalinet.be>, 2001.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-22 07:26+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-24 12:28+0100\n"
+"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#. Name for aaa
msgstr "langue des signes argentine"
#. Name for aee
-#, fuzzy
-#| msgid "Northeast Pashayi"
msgid "Northeast Pashai"
-msgstr "pashayi du Nord-Est"
+msgstr "pashai du Nord-Est"
#. Inverted name for aee
-#, fuzzy
-#| msgid "Pashayi, Northeast"
msgid "Pashai, Northeast"
-msgstr "pashayi, Nord-Est"
+msgstr "pashai, Nord-Est"
#. Name for aek
msgid "Haeke"
msgstr "taikat"
#. Name for aot
-#, fuzzy
-#| msgid "Riang (India)"
msgid "Atong (India)"
-msgstr "riang (Inde)"
+msgstr "atong (Inde)"
#. Name for aou
msgid "A'ou"
msgstr "arhâ"
#. Name for aqt
-#, fuzzy
-#| msgid "Angal"
msgid "Angaité"
-msgstr "angal"
+msgstr "angaité"
#. Name for aqz
msgid "Akuntsu"
msgstr "buruwai"
#. Name for asj
-#, fuzzy
msgid "Sari"
-msgstr "sarikoli"
+msgstr "sari"
#. Name for ask
msgid "Ashkun"
msgstr "ashtiani"
#. Name for ato
-#, fuzzy
-#| msgid "Eton (Cameroon)"
msgid "Atong (Cameroon)"
-msgstr "eton (Cameroun)"
+msgstr "atong (Cameroun)"
#. Name for atp
msgid "Pudtol Atta"
msgstr "yaka (République centrafricaine)"
#. Name for axl
-#, fuzzy
msgid "Lower Southern Aranda"
-msgstr "haida méridional"
+msgstr "aranda méridional"
#. Inverted name for axl
-#, fuzzy
msgid "Aranda, Lower Southern"
-msgstr "haida méridional"
+msgstr "aranda, méridional"
#. Name for axm
msgid "Middle Armenian"
msgstr "arménien intermédiaire"
#. Name for axx
-#, fuzzy
msgid "Xârâgurè"
-msgstr "xârâcùù"
+msgstr "xârâgurè"
#. Name for aya
msgid "Awar"
msgstr "bamu"
#. Name for bcg
-#, fuzzy
-#| msgid "Baga Kaloum"
msgid "Baga Pokur"
-msgstr "baga Kaloum"
+msgstr "baga pokur"
#. Name for bch
msgid "Bariai"
msgstr "bareli, Pauri"
#. Name for bfc
-#, fuzzy
-#| msgid "Pauri Bareli"
msgid "Panyi Bai"
-msgstr "bareli de Pauri"
+msgstr "panyi bai"
#. Inverted name for bfc
-#, fuzzy
-#| msgid "Bareli, Pauri"
msgid "Bai, Panyi"
-msgstr "bareli, Pauri"
+msgstr "bai, panyi"
#. Name for bfd
msgid "Bafut"
#. Name for bjp
msgid "Fanamaket"
-msgstr ""
+msgstr "fanamaket "
#. Name for bjr
msgid "Binumarien"
msgstr "bozo, Tiéyaxo"
#. Name for bpa
-#, fuzzy
msgid "Daakaka"
msgstr "dakaka"
msgstr "bolgo"
#. Name for bvp
-#, fuzzy
msgid "Bumang"
-msgstr "kuman"
+msgstr "bumang"
#. Name for bvq
msgid "Birri"
msgstr "bwisi"
#. Name for bxa
-#, fuzzy
msgid "Tairaha"
-msgstr "tirahi"
+msgstr "bauro"
#. Name for bxb
msgid "Belanda Bor"
msgstr "burmeso"
#. Name for bzv
-#, fuzzy
msgid "Naami"
-msgstr "kwaami"
+msgstr "naami"
#. Name for bzw
msgid "Basa (Nigeria)"
#. Name for cbq
msgid "Tsucuba"
-msgstr ""
+msgstr "tsucuba"
#. Name for cbr
msgid "Cashibo-Cacataibo"
#. Inverted name for chu
msgid "Slavic, Church"
-msgstr ""
+msgstr "slavon d'église"
#. Name for chv
msgid "Chuvash"
msgstr "qiang septentrional"
#. Name for cnh
-#, fuzzy
-#| msgid "Haka Chin"
msgid "Hakha Chin"
-msgstr "chin d'Haka"
+msgstr "chin d'Hakha"
#. Inverted name for cnh
-#, fuzzy
-#| msgid "Chin, Haka"
msgid "Chin, Hakha"
-msgstr "chin, Haka"
+msgstr "chin, Hakha"
#. Name for cni
msgid "Asháninka"
#. Name for cpo
msgid "Kpeego"
-msgstr ""
+msgstr "kpeego"
#. Name for cps
msgid "Capiznon"
msgstr "tatar de Crimée"
#. Inverted name for crh
-#, fuzzy
msgid "Tatar, Crimean"
-msgstr "turc de Crimée"
+msgstr "tatar de Crimée"
#. Name for cri
msgid "Sãotomense"
msgstr "miwok de la côte"
#. Name for csj
-#, fuzzy
msgid "Songlai Chin"
-msgstr "chin de Zotung"
+msgstr "chin de Songhaï"
#. Inverted name for csj
-#, fuzzy
msgid "Chin, Songlai"
-msgstr "chin, Zotung"
+msgstr "chin, Songhaï"
#. Name for csk
msgid "Jola-Kasa"
msgstr "chinantec de Sochiapam"
#. Inverted name for cso
-#, fuzzy
msgid "Chinantec, Sochiapam"
-msgstr "chinantec, Sochiapan"
+msgstr "chinantec, Sochiapam"
#. Name for csq
msgid "Croatia Sign Language"
msgstr "dao"
#. Name for dba
-#, fuzzy
msgid "Bangime"
-msgstr "bangi"
+msgstr "bangime"
#. Name for dbb
msgid "Deno"
msgstr "dogoso"
#. Name for dgt
-#, fuzzy
msgid "Ndra'ngith"
-msgstr "ndrag'ngith"
+msgstr "ndra'ngith"
#. Name for dgu
msgid "Degaru"
msgstr "dhundari"
#. Name for dhg
-#, fuzzy
-#| msgid "Bangubangu"
msgid "Dhangu-Djangu"
-msgstr "bangubangu"
+msgstr "dhangu-djangu"
#. Name for dhi
msgid "Dhimal"
msgstr "dhanwar (Népal)"
#. Name for dhx
-#, fuzzy
msgid "Dhungaloo"
-msgstr "dungan"
+msgstr "dhungaloo"
#. Name for dia
msgid "Dia"
msgstr "dolgan"
#. Name for dlk
-#, fuzzy
msgid "Dahalik"
-msgstr "dahalo"
+msgstr "dahalik"
#. Name for dlm
msgid "Dalmatian"
msgstr "dogon, Mombo"
#. Name for dmc
-#, fuzzy
msgid "Gavak"
-msgstr "gavar"
+msgstr "gavak"
#. Name for dmd
msgid "Madhi Madhi"
msgstr "dumpas"
#. Name for dmw
-#, fuzzy
msgid "Mudburra"
msgstr "mudbura"
#. Name for dtn
msgid "Daatsʼíin"
-msgstr ""
+msgstr "daatsiin"
#. Name for dto
msgid "Tommo So Dogon"
msgstr "dogon, Tommo So"
#. Name for dtp
-#, fuzzy
-#| msgid "Tambunan Dusun"
msgid "Kadazan Dusun"
-msgstr "dusun de Tambunan"
+msgstr "kadazan dusun"
#. Inverted name for dtp
-#, fuzzy
-#| msgid "Dusun Malang"
msgid "Dusun, Kadazan"
-msgstr "dusun Malang"
+msgstr "Dusun, kadazan"
#. Name for dtr
msgid "Lotud"
msgstr "agta, Dicamay"
#. Name for duz
-#, fuzzy
-#| msgid "Duli"
msgid "Duli-Gey"
-msgstr "duli"
+msgstr "duli-gewe"
#. Name for dva
msgid "Duau"
msgstr "dawawa"
#. Name for dwy
-#, fuzzy
-#| msgid "Dhuwal"
msgid "Dhuwaya"
-msgstr "dhuwal"
+msgstr "dhuwaya"
#. Name for dya
msgid "Dyan"
msgstr "dzongkha"
#. Name for eaa
-#, fuzzy
msgid "Karenggapa"
-msgstr "kanggape"
+msgstr "karenggapa"
#. Name for ebg
msgid "Ebughu"
msgstr "ekajuk"
#. Name for ekc
-#, fuzzy
msgid "Eastern Karnic"
-msgstr "mari oriental"
+msgstr "karnic oriental"
#. Inverted name for ekc
-#, fuzzy
msgid "Karnic, Eastern"
-msgstr "mari oriental"
+msgstr "karnic, oriental"
#. Name for eke
msgid "Ekit"
msgstr "enets de la toundra"
#. Name for enl
-#, fuzzy
-#| msgid "Sylheti"
msgid "Enlhet"
-msgstr "sylheti"
+msgstr "enlhet"
#. Name for enm
msgid "Middle English (1100-1500)"
#. Name for enx
msgid "Enxet"
-msgstr ""
+msgstr "enxet"
#. Name for eot
msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
msgstr "ese Ejja"
#. Name for esg
-#, fuzzy
-#| msgid "Southern Gondi"
msgid "Aheri Gondi"
-msgstr "gondi méridional"
+msgstr "aheri gondî"
#. Inverted name for esg
-#, fuzzy
-#| msgid "Gondi, Southern"
msgid "Gondi, Aheri"
-msgstr "gondi méridional"
+msgstr "gondî, Aheri"
#. Name for esh
msgid "Eshtehardi"
msgstr "yupik central"
#. Name for esy
-#, fuzzy
-#| msgid "Kayan"
msgid "Eskayan"
-msgstr "kayan"
+msgstr "eskayan"
#. Name for etb
msgid "Etebi"
#. Name for eza
msgid "Ezaa"
-msgstr ""
+msgstr "ezaa"
#. Name for eze
msgid "Uzekwe"
#. Name for fab
msgid "Fa d'Ambu"
-msgstr ""
+msgstr "fá d'Ambô"
#. Name for fad
msgid "Wagi"
msgstr "fuliiru"
#. Name for fly
-#, fuzzy
-#| msgid "Faita"
msgid "Flaaitaal"
-msgstr "faita"
+msgstr "flaaitaal"
#. Name for fmp
msgid "Fe'fe'"
#. Name for fnb
msgid "Fanbak"
-msgstr ""
+msgstr "fanbak"
#. Name for fng
msgid "Fanagalo"
msgstr "gamkonora"
#. Name for gal
-#, fuzzy
msgid "Galolen"
msgstr "galoli"
#. Name for gbw
msgid "Gabi-Gabi"
-msgstr ""
+msgstr "gabi-gabi"
#. Name for gbx
msgid "Eastern Xwla Gbe"
msgstr "langue des signes de Ghandruk"
#. Name for gdt
-#, fuzzy
msgid "Kungardutyi"
-msgstr "kunggari"
+msgstr "kungardutyi"
#. Name for gdu
msgid "Gudu"
#. Name for gek
msgid "Ywom"
-msgstr ""
+msgstr "ywom"
#. Name for gel
msgid "ut-Ma'in"
#. Name for gev
msgid "Eviya"
-msgstr ""
+msgstr "eviya"
#. Name for gew
msgid "Gera"
#. Name for gih
msgid "Githabul"
-msgstr ""
+msgstr "githabul"
#. Name for gil
msgid "Gilbertese"
msgstr "koli, Kachi"
#. Name for gjm
-#, fuzzy
msgid "Gunditjmara"
-msgstr "gundi"
+msgstr "gunditjmara"
#. Name for gjn
msgid "Gonja"
msgstr "gonja"
#. Name for gjr
-#, fuzzy
-#| msgid "Gurinji"
msgid "Gurindji Kriol"
-msgstr "gurinji"
+msgstr "gurindji kriol"
#. Name for gju
msgid "Gujari"
#. Name for gku
msgid "ǂUngkue"
-msgstr ""
+msgstr "ǂungkue"
#. Name for gla
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "galicien"
#. Name for glh
-#, fuzzy
-#| msgid "Northwest Pashayi"
msgid "Northwest Pashai"
-msgstr "pashayi du Nord-Ouest"
+msgstr "pashai du Nord-Ouest"
#. Inverted name for glh
-#, fuzzy
-#| msgid "Pashayi, Northwest"
msgid "Pashai, Northwest"
-msgstr "pashayi du Nord-Ouest"
+msgstr "pashai, Nord-Ouest"
#. Name for gli
msgid "Guliguli"
msgstr "gilaki"
#. Name for gll
-#, fuzzy
msgid "Garlali"
-msgstr "ngarla"
+msgstr "garlali"
#. Name for glo
msgid "Galambu"
#. Name for gmg
msgid "Magɨyi"
-msgstr ""
+msgstr "magɨyi"
#. Name for gmh
msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
#. Name for gmz
msgid "Mgbolizhia"
-msgstr ""
+msgstr "mgbolizhia"
#. Name for gna
msgid "Kaansa"
#. Name for gsn
msgid "Nema"
-msgstr ""
+msgstr "nema"
#. Name for gso
msgid "Southwest Gbaya"
msgstr "guató"
#. Name for gtu
-#, fuzzy
msgid "Aghu-Tharnggala"
-msgstr "aghu Tharnggalu"
+msgstr "aghu-tharnggala"
#. Name for gua
msgid "Shiki"
msgstr "gavião, Pará"
#. Name for gvr
-#, fuzzy
-#| msgid "Turung"
msgid "Gurung"
-msgstr "turung"
+msgstr "gurung"
#. Name for gvs
msgid "Gumawana"
msgstr "hmong du Huishui central"
#. Inverted name for hmc
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Central Huishui"
-msgstr "miao, Huishui central"
+msgstr "hmong, Huishui central"
#. Name for hmd
msgid "Large Flowery Miao"
msgstr "miao de Large Flowery"
#. Inverted name for hmd
-#, fuzzy
msgid "Miao, Large Flowery"
-msgstr "miao, Small Flowery"
+msgstr "a hmao"
#. Name for hme
msgid "Eastern Huishui Hmong"
msgstr "hmong du Huishui oriental"
#. Inverted name for hme
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Eastern Huishui"
-msgstr "miao, Huishui oriental"
+msgstr "hmong, Huishui oriental"
#. Name for hmf
msgid "Hmong Don"
msgstr "hmong du Huishui septentrional"
#. Inverted name for hmi
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Northern Huishui"
-msgstr "miao, Huishui septentrional"
+msgstr "hmong, Huishui septentrional"
#. Name for hmj
msgid "Ge"
msgstr "hmong de Luopohe"
#. Inverted name for hml
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Luopohe"
-msgstr "miao, Luopohe"
+msgstr "hmong, Luopohe"
#. Name for hmm
msgid "Central Mashan Hmong"
msgstr "hmong du Mashan central"
#. Inverted name for hmm
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Central Mashan"
-msgstr "miao, Mashan central"
+msgstr "hmong, Mashan central"
#. Name for hmn
msgid "Hmong"
msgstr "hmong du Guiyang septentrional"
#. Inverted name for hmp
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Northern Mashan"
msgstr "hmong, Mashan méridional"
msgstr "hmong du Guiyang méridional"
#. Inverted name for hmy
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Southern Guiyang"
-msgstr "hmong, Guiyang du Sud-Ouest"
+msgstr "hmong, Guiyang austral"
#. Name for hmz
msgid "Hmong Shua"
msgstr "hpon"
#. Name for hps
-#, fuzzy
-#| msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
msgid "Hawai'i Sign Language (HSL)"
-msgstr "langue des signes pidjin d'Hawaï"
+msgstr "langue des signes d'Hawaï (HSL)"
#. Name for hra
msgid "Hrangkhol"
#. Name for hrc
msgid "Niwer Mil"
-msgstr ""
+msgstr "niwer mil"
#. Name for hre
msgid "Hre"
#. Name for hrp
msgid "Nhirrpi"
-msgstr ""
+msgstr "nhirrpi"
#. Name for hrt
msgid "Hértevin"
msgstr "croate"
#. Name for hrw
-#, fuzzy
msgid "Warwar Feni"
-msgstr "marwari"
+msgstr "warwar feni"
#. Name for hrx
msgid "Hunsrik"
msgstr "hmong du Guiyang septentrional"
#. Inverted name for huj
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Northern Guiyang"
-msgstr "miao, Guiyang septentrional"
+msgstr "hmong, Guiyang septentrional"
#. Name for huk
msgid "Hulung"
#. Name for iin
msgid "Thiin"
-msgstr ""
+msgstr "thiin"
#. Name for ijc
msgid "Izon"
msgstr "ikpechi"
#. Name for ikr
-#, fuzzy
msgid "Ikaranggal"
-msgstr "karanga"
+msgstr "ikaranggal"
#. Name for iks
-#, fuzzy
-#| msgid "Indian Sign Language"
msgid "Inuit Sign Language"
-msgstr "langues des signes d'Inde"
+msgstr "langues des signes des Inuits"
#. Name for ikt
msgid "Inuinnaqtun"
msgstr "ilongot"
#. Name for ilm
-#, fuzzy
-#| msgid "Murik (Malaysia)"
msgid "Iranun (Malaysia)"
-msgstr "murik (Malaisie)"
+msgstr "iranun (Malaisie)"
#. Name for ilo
msgid "Iloko"
msgstr "iloko"
#. Name for ilp
-#, fuzzy
-#| msgid "Waray (Philippines)"
msgid "Iranun (Philippines)"
-msgstr "waray (Philippines)"
+msgstr "iranun (Philippines)"
#. Name for ils
msgid "International Sign"
#. Name for iqw
msgid "Ikwo"
-msgstr ""
+msgstr "ikwo"
#. Name for ire
msgid "Iresim"
msgstr "itneg, Binongien"
#. Name for itd
-#, fuzzy
-#| msgid "Southern Qiang"
msgid "Southern Tidung"
-msgstr "qiang méridional"
+msgstr "tidung méridional"
#. Inverted name for itd
-#, fuzzy
-#| msgid "Qiang, Southern"
msgid "Tidung, Southern"
-msgstr "qiang, méridional"
+msgstr "tidung, méridional"
#. Name for ite
msgid "Itene"
#. Name for izz
msgid "Izii"
-msgstr ""
+msgstr "izii"
#. Name for jaa
msgid "Jamamadí"
msgstr "judéo-berbère"
#. Name for jbi
-#, fuzzy
msgid "Badjiri"
-msgstr "wadjiginy"
+msgstr "badjiri"
#. Name for jbj
msgid "Arandai"
#. Name for jje
msgid "Jejueo"
-msgstr ""
+msgstr "jejueo"
#. Name for jjr
msgid "Bankal"
#. Name for jka
msgid "Kaera"
-msgstr ""
+msgstr "kaera"
#. Name for jkm
msgid "Mobwa Karen"
#. Name for jog
msgid "Jogi"
-msgstr ""
+msgstr "jogi"
#. Name for jor
msgid "Jorá"
msgstr "jju"
#. Name for kak
-#, fuzzy
-#| msgid "Kalanga"
msgid "Kalanguya"
-msgstr "kalanga"
+msgstr "kalanguya"
#. Name for kal
msgid "Kalaallisut"
#. Name for kdk
msgid "Numèè"
-msgstr ""
+msgstr "nââ numèè"
#. Name for kdl
msgid "Tsikimba"
msgstr "korku"
#. Name for kfr
-#, fuzzy
-#| msgid "Kachchi"
msgid "Kachhi"
-msgstr "kachchi"
+msgstr "kachhi"
#. Name for kfs
msgid "Bilaspuri"
msgstr "kashaya"
#. Name for kjv
-#, fuzzy
-#| msgid "Latvian Sign Language"
msgid "Kaikavian Literary Language"
-msgstr "langue des signes lettone"
+msgstr "langue littéraire kaikavienne"
#. Name for kjx
msgid "Ramopa"
msgstr "'Auhelawa"
#. Name for kue
-#, fuzzy
-#| msgid "Ama (Papua New Guinea)"
msgid "Kuman (Papua New Guinea)"
-msgstr "ama (Papouasie-Nouvelle-Guinée)"
+msgstr "kuman (Papouasie-Nouvelle-Guinée)"
#. Name for kuf
msgid "Western Katu"
msgstr "tiwa"
#. Name for lay
-#, fuzzy
-#| msgid "Lamatuka"
msgid "Lama Bai"
-msgstr "lamatuka"
+msgstr "bai lama"
#. Inverted name for lay
msgid "Bai, Lama"
-msgstr ""
+msgstr "bai, lama"
#. Name for laz
msgid "Aribwatsa"
#. Name for lda
msgid "Kla-Dan"
-msgstr ""
+msgstr "kla-dan"
#. Name for ldb
msgid "Dũya"
#. Name for lja
msgid "Golpa"
-msgstr ""
+msgstr "golpa"
#. Name for lje
msgid "Rampi"
msgstr "lampung Api"
#. Name for ljw
-#, fuzzy
msgid "Yirandali"
-msgstr "arandai"
+msgstr "yirandali"
#. Name for ljx
-#, fuzzy
msgid "Yuru"
-msgstr "yurutí"
+msgstr "yuru"
#. Name for lka
msgid "Lakalei"
msgstr "laeko-libuat"
#. Name for lkm
-#, fuzzy
msgid "Kalaamaya"
-msgstr "kalam"
+msgstr "kalaamaya"
#. Name for lkn
msgid "Lakon"
msgstr "lakota"
#. Name for lku
-#, fuzzy
msgid "Kungkari"
-msgstr "kunggari"
+msgstr "kungkari"
#. Name for lky
msgid "Lokoya"
msgstr "longuda"
#. Name for lnw
-#, fuzzy
msgid "Lanima"
-msgstr "panim"
+msgstr "lanima"
#. Name for lnz
msgid "Lonzo"
msgstr "otuho"
#. Name for lou
-#, fuzzy
-#| msgid "Louisiana Creole French"
msgid "Louisiana Creole"
-msgstr "créole français de Louisiane"
+msgstr "créole louisianais"
#. Inverted name for lou
-#, fuzzy
-#| msgid "Creole French, Louisiana"
msgid "Creole, Louisiana"
-msgstr "créole français, Louisiane"
+msgstr "créole, Louisiane"
#. Name for lov
msgid "Lopi"
msgstr "lewotobi"
#. Name for lwu
-#, fuzzy
msgid "Lawu"
-msgstr "lawunuia"
+msgstr "lawu"
#. Name for lww
msgid "Lewo"
msgstr "motu"
#. Name for mev
-#, fuzzy
msgid "Mano"
-msgstr "manombai"
+msgstr "mano"
#. Name for mew
msgid "Maaka"
#. Name for mfg
msgid "Mogofin"
-msgstr ""
+msgstr "mogofin"
#. Name for mfh
msgid "Matal"
msgstr "mixtèque, Coatzospan"
#. Name for mjb
-#, fuzzy
-#| msgid "Lakalei"
msgid "Makalero"
-msgstr "lakalei"
+msgstr "makalero"
#. Name for mjc
msgid "San Juan Colorado Mixtec"
msgstr "mubi"
#. Name for muc
-#, fuzzy
msgid "Ajumbu"
-msgstr "lumbu"
+msgstr "ajumbu"
#. Name for mud
msgid "Mednyj Aleut"
#. Name for naq
msgid "Khoekhoe"
-msgstr ""
+msgstr "khoïkhoï"
#. Name for nar
msgid "Iguta"
#. Name for nat
msgid "Ca̱hungwa̱rya̱"
-msgstr ""
+msgstr "hungworo"
#. Name for nau
msgid "Nauru"
msgstr "bas-allemand"
#. Inverted name for nds
-#, fuzzy
msgid "German, Low"
-msgstr "allemand, moyen bas"
+msgstr "allemand, bas"
#. Name for ndt
msgid "Ndunga"
msgstr "ngie"
#. Name for ngk
-#, fuzzy
msgid "Dalabon"
-msgstr "kalabakan"
+msgstr "dalabon"
#. Name for ngl
msgid "Lomwe"
msgstr "ngul"
#. Name for nlq
-#, fuzzy
msgid "Lao Naga"
-msgstr "naga de Mao"
+msgstr "lao naga"
#. Inverted name for nlq
-#, fuzzy
msgid "Naga, Lao"
-msgstr "naga, Mao"
+msgstr "naga, lao"
#. Name for nlu
msgid "Nchumbulu"
msgstr "nahuatl, Orizaba"
#. Name for nlw
-#, fuzzy
msgid "Walangama"
-msgstr "kalanga"
+msgstr "walangama"
#. Name for nlx
msgid "Nahali"
msgstr "nooksack"
#. Name for nol
-#, fuzzy
msgid "Nomlaki"
-msgstr "tolaki"
+msgstr "nomlaki"
#. Name for nom
msgid "Nocamán"
msgstr "n'Ko"
#. Name for nqq
-#, fuzzy
msgid "Kyan-Karyaw Naga"
-msgstr "naga de Kharam"
+msgstr "kyan-karyaw naga"
#. Inverted name for nqq
-#, fuzzy
msgid "Naga, Kyan-Karyaw"
-msgstr "naga, Kharam"
+msgstr "naga, kyan-karyaw"
#. Name for nqy
msgid "Akyaung Ari Naga"
#. Name for nrf
msgid "Jèrriais"
-msgstr ""
+msgstr "jersiais"
#. Name for nrg
msgid "Narango"
msgstr "nisenan"
#. Name for ntd
-#, fuzzy
-#| msgid "Northern Qiang"
msgid "Northern Tidung"
-msgstr "Qiang septentrional"
+msgstr "tidung septentrional"
#. Inverted name for ntd
-#, fuzzy
-#| msgid "Qiang, Northern"
msgid "Tidung, Northern"
-msgstr "qiang septentrional"
+msgstr "tidung, septentrional"
#. Name for nte
msgid "Nathembo"
msgstr "nathembo"
#. Name for ntg
-#, fuzzy
msgid "Ngantangarra"
-msgstr "ngaanyatjarra"
+msgstr "ngantangarra"
#. Name for nti
msgid "Natioro"
msgstr "natanzi"
#. Name for nua
-#, fuzzy
msgid "Yuanga"
-msgstr "suganga"
+msgstr "yuanga-zuanga"
#. Name for nuc
msgid "Nukuini"
msgstr "newari classique"
#. Inverted name for nwc
-#, fuzzy
msgid "Newari, Classical"
-msgstr "syriaque, classique"
+msgstr "newari, classique"
#. Name for nwe
msgid "Ngwe"
msgstr "ngawun"
#. Name for nxo
-#, fuzzy
-#| msgid "Nambo"
msgid "Ndambomo"
-msgstr "nambo"
+msgstr "ndambomo"
#. Name for nxq
msgid "Naxi"
msgstr "aramaïque ancien (jusqu'à 700 avant J.-C.)"
#. Inverted name for oar
-#, fuzzy
msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
-msgstr "aramaïque ancien (jusqu'à 700 avant J.-C.)"
+msgstr "araméen, ancien (jusqu'à 700 avant J.-C.)"
#. Name for oav
msgid "Old Avar"
msgstr "olekha"
#. Name for olk
-#, fuzzy
msgid "Olkol"
-msgstr "makolkol"
+msgstr "olkol"
#. Name for olm
msgid "Oloma"
msgstr "olrat"
#. Name for olt
-#, fuzzy
-#| msgid "Lithuanian"
msgid "Old Lithuanian"
-msgstr "lituanien"
+msgstr "ancien lituanien"
#. Inverted name for olt
-#, fuzzy
-#| msgid "Lithuanian"
msgid "Lithuanian, Old"
-msgstr "lituanien"
+msgstr "lituanien, ancien"
#. Name for olu
-#, fuzzy
-#| msgid "Luvale"
msgid "Kuvale"
-msgstr "luvale"
+msgstr "kuvale"
#. Name for oma
msgid "Omaha-Ponca"
msgstr "oro"
#. Name for ory
-#, fuzzy
-#| msgid "Odiai"
msgid "Odia"
-msgstr "odiai"
+msgstr "odia"
#. Name for orz
msgid "Ormu"
msgstr "pnar"
#. Name for pby
-#, fuzzy
-#| msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
msgid "Pyu (Papua New Guinea)"
-msgstr "ayi (Papouasie-Nouvelle-Guinée)"
+msgstr "pyu (Papouasie-Nouvelle-Guinée)"
#. Name for pca
msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
#. Name for pgd
msgid "Gāndhārī"
-msgstr ""
+msgstr "gāndhārī"
#. Name for pgg
msgid "Pangwali"
msgstr "pagu"
#. Name for pgz
-#, fuzzy
-#| msgid "Guinean Sign Language"
msgid "Papua New Guinean Sign Language"
-msgstr "langue des signes guinéenne"
+msgstr "langue des signes de Papouasie-Nouvelle-Guinée"
#. Name for pha
msgid "Pa-Hng"
msgstr "senoufo, Palaka"
#. Name for pls
-#, fuzzy
-#| msgid "San Marcos Tlalcoyalco Popoloca"
msgid "San Marcos Tlacoyalco Popoloca"
-msgstr "popoloca de San Marcos Tlalcoyalco"
+msgstr "popoloca de San Marcos Tlacoyalco"
#. Inverted name for pls
-#, fuzzy
-#| msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
msgid "Popoloca, San Marcos Tlacoyalco"
-msgstr "popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
+msgstr "popoloca, San Marcos Tlacoyalco"
#. Name for plt
msgid "Plateau Malagasy"
msgstr "aoheng"
#. Name for pnj
-#, fuzzy
msgid "Pinjarup"
-msgstr "pinji"
+msgstr "pinjarup"
#. Name for pnk
msgid "Paunaka"
msgstr "paunaka"
#. Name for pnl
-#, fuzzy
msgid "Paleni"
-msgstr "pileni"
+msgstr "paleni"
#. Name for pnm
msgid "Punan Batu 1"
msgstr "pomo, central"
#. Name for pop
-#, fuzzy
msgid "Pwapwâ"
-msgstr "pwapwa"
+msgstr "pwapwâ"
#. Name for poq
msgid "Texistepec Popoluca"
msgstr "ancien provençal (jusqu'à 1500)"
#. Inverted name for pro
-#, fuzzy
msgid "Provençal, Old (to 1500)"
msgstr "ancien provençal (jusqu'à 1500)"
msgstr "langue des signes de Penang"
#. Name for psh
-#, fuzzy
-#| msgid "Southwest Pashayi"
msgid "Southwest Pashai"
-msgstr "pashayi du Sud-Ouest "
+msgstr "pashai du Sud-Ouest "
#. Inverted name for psh
-#, fuzzy
-#| msgid "Pashayi, Southwest"
msgid "Pashai, Southwest"
-msgstr "pashayi, Sud-Ouest"
+msgstr "pashai, Sud-Ouest"
#. Name for psi
-#, fuzzy
-#| msgid "Southeast Pashayi"
msgid "Southeast Pashai"
-msgstr "pashayi du Sud-Est"
+msgstr "pashai du Sud-Est"
#. Inverted name for psi
-#, fuzzy
-#| msgid "Pashayi, Southeast"
msgid "Pashai, Southeast"
-msgstr "pashayi, Sud-Est"
+msgstr "pashai, Sud-Est"
#. Name for psl
msgid "Puerto Rican Sign Language"
msgstr "patep"
#. Name for ptq
-#, fuzzy
-#| msgid "Pattani"
msgid "Pattapu"
-msgstr "pattani"
+msgstr "pattapu"
#. Name for ptr
msgid "Piamatsina"
#. Name for pwi
msgid "Patwin"
-msgstr ""
+msgstr "patwin"
#. Name for pwm
msgid "Molbog"
msgstr "rangpuri"
#. Name for rkw
-#, fuzzy
msgid "Arakwal"
-msgstr "araki"
+msgstr "arakwal"
#. Name for rma
msgid "Rama"
msgstr "langue des signes russe"
#. Name for rsm
-#, fuzzy
-#| msgid "Haiphong Sign Language"
msgid "Miriwoong Sign Language"
-msgstr "langue des signes de Haiphong"
+msgstr "langue des signes miriwoong"
#. Name for rtc
msgid "Rungtu Chin"
msgstr "rotuman"
#. Name for rts
-#, fuzzy
-#| msgid "Burate"
msgid "Yurats"
-msgstr "bourate"
+msgstr "yurats"
#. Name for rtw
msgid "Rathawi"
msgstr "marwari (Inde)"
#. Name for rxd
-#, fuzzy
msgid "Ngardi"
-msgstr "bardi"
+msgstr "ngardi"
#. Name for rxw
-#, fuzzy
msgid "Karuwali"
-msgstr "garhwali"
+msgstr "karruwali"
#. Name for ryn
msgid "Northern Amami-Oshima"
#. Name for rzh
msgid "Rāziḥī"
-msgstr ""
+msgstr "razihi"
#. Name for saa
msgid "Saba"
#. Name for sbf
msgid "Chabu"
-msgstr ""
+msgstr "chabu"
#. Name for sbg
msgid "Seget"
msgstr "sininkere"
#. Name for skr
-#, fuzzy
-#| msgid "Seraiki"
msgid "Saraiki"
msgstr "seraiki"
msgstr "satawalais"
#. Name for sty
-#, fuzzy
msgid "Siberian Tatar"
-msgstr "tatar de Crimée"
+msgstr "tatar sibérien"
#. Inverted name for sty
-#, fuzzy
msgid "Tatar, Siberian"
-msgstr "celtibérien"
+msgstr "tatar, Sibérie"
#. Name for sua
msgid "Sulka"
msgstr "langue des signes slovaque"
#. Name for svm
-#, fuzzy
msgid "Slavomolisano"
-msgstr "sissano"
+msgstr "slavomolisano"
#. Name for svs
msgid "Savosavo"
msgstr "kagate"
#. Name for syx
-#, fuzzy
-#| msgid "Sama"
msgid "Samay"
-msgstr "sama"
+msgstr "samay"
#. Name for syy
msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
msgstr "me'phaa de Malinaltepec"
#. Inverted name for tcf
-#, fuzzy
msgid "Me'phaa, Malinaltepec"
-msgstr "me'phaa, Acatepec"
+msgstr "me'phaa, Malinaltepec"
#. Name for tcg
msgid "Tamagario"
msgstr "sur"
#. Name for tdm
-#, fuzzy
-#| msgid "Tairuma"
msgid "Taruma"
-msgstr "tairuma"
+msgstr "taruma"
#. Name for tdn
msgid "Tondano"
msgstr "tjurruru"
#. Name for tjw
-#, fuzzy
msgid "Djabwurrung"
-msgstr "djadjawurrung"
+msgstr "djabwurrung"
#. Name for tka
msgid "Truká"
msgstr "totonaque, Haut-Necaxa"
#. Name for tkv
-#, fuzzy
-#| msgid "Pano"
msgid "Mur Pano"
-msgstr "pano"
+msgstr "mur pano"
#. Name for tkw
msgid "Teanu"
msgstr "tambotalo"
#. Name for tlt
-#, fuzzy
-#| msgid "Khoibu Naga"
msgid "Sou Nama"
-msgstr "naga de Khoibu"
+msgstr "sou nama"
#. Name for tlu
msgid "Tulehu"
#. Name for tnr
msgid "Ménik"
-msgstr ""
+msgstr "ménik"
#. Name for tns
msgid "Tenis"
#. Name for tnz
msgid "Ten'edn"
-msgstr ""
+msgstr "tonga"
#. Name for tob
msgid "Toba"
msgstr "me'phaa d'Azoyú"
#. Inverted name for tpc
-#, fuzzy
msgid "Me'phaa, Azoyú"
-msgstr "tlapanèque, Azoyú"
+msgstr "me'phaa, Azoyú"
#. Name for tpe
msgid "Tippera"
msgstr "Tlacoapa Me'phaa"
#. Inverted name for tpl
-#, fuzzy
msgid "Me'phaa, Tlacoapa"
-msgstr "me'phaa, Acatepec"
+msgstr "me'phaa, Tlacoapa"
#. Name for tpm
msgid "Tampulma"
#. Name for txj
msgid "Tarjumo"
-msgstr ""
+msgstr "tarjumo"
#. Name for txm
msgid "Tomini"
msgstr "tauya"
#. Name for tye
-#, fuzzy
msgid "Kyanga"
-msgstr "kanga"
+msgstr "kyanga"
#. Name for tyh
msgid "O'du"
msgstr "tz'utujil"
#. Name for tzl
-#, fuzzy
msgid "Talossan"
-msgstr "talondo'"
+msgstr "talossan"
#. Name for tzm
msgid "Central Atlas Tamazight"
msgstr "ulch"
#. Name for ule
-#, fuzzy
msgid "Lule"
-msgstr "sami, Lule"
+msgstr "lule"
#. Name for ulf
msgid "Usku"
msgstr "unami"
#. Name for unn
-#, fuzzy
msgid "Kurnai"
-msgstr "karnai"
+msgstr "kurnai"
#. Name for unr
msgid "Mundari"
msgstr "mundari"
#. Name for unu
-#, fuzzy
msgid "Unubahe"
-msgstr "nanubae"
+msgstr "unubahe"
#. Name for unx
msgid "Munda"
msgstr "vai"
#. Name for vaj
-#, fuzzy
-#| msgid "Kukele"
msgid "Sekele"
-msgstr "kukele"
+msgstr "sekele"
#. Name for val
msgid "Vehes"
msgstr "martuyhunira"
#. Name for vmb
-#, fuzzy
msgid "Barbaram"
-msgstr "bambara"
+msgstr "barbaram"
#. Name for vmc
msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
msgstr "mainfränkisch"
#. Name for vmg
-#, fuzzy
msgid "Lungalunga"
-msgstr "lungga"
+msgstr "minigir"
#. Name for vmh
msgid "Maraghei"
msgstr "wadjiginy"
#. Name for wdk
-#, fuzzy
msgid "Wadikali"
-msgstr "chakali"
+msgstr "wadikali"
#. Name for wdu
msgid "Wadjigu"
#. Name for wdy
msgid "Wadjabangayi"
-msgstr ""
+msgstr "wadjabangayi"
#. Name for wea
msgid "Wewaw"
#. Name for weg
msgid "Wergaia"
-msgstr ""
+msgstr "wergaia"
#. Name for weh
msgid "Weh"
#. Name for wha
msgid "Sou Upaa"
-msgstr ""
+msgstr "manusela"
#. Name for whg
msgid "North Wahgi"
msgstr "wakawaka"
#. Name for wky
-#, fuzzy
msgid "Wangkayutyuru"
-msgstr "wangganguru"
+msgstr "wangkayutyuru"
#. Name for wla
msgid "Walio"
msgstr "wanggamala"
#. Name for wnn
-#, fuzzy
msgid "Wunumara"
-msgstr "nyangumarta"
+msgstr "wunumara"
#. Name for wno
msgid "Wano"
#. Name for wsg
msgid "Adilabad Gondi"
-msgstr ""
+msgstr "adilabad gondî"
#. Inverted name for wsg
msgid "Gondi, Adilabad"
-msgstr ""
+msgstr "gondî, adilabad"
#. Name for wsi
msgid "Wusi"
msgstr "watiwa"
#. Name for wth
-#, fuzzy
msgid "Wathawurrung"
-msgstr "djadjawurrung"
+msgstr "wathawurrung"
#. Name for wti
msgid "Berta"
msgstr "waxianghua"
#. Name for wxw
-#, fuzzy
msgid "Wardandi"
-msgstr "wardaman"
+msgstr "wardandi"
#. Name for wya
msgid "Wyandot"
msgstr "wangaaybuwan-ngiyambaa"
#. Name for wyi
-#, fuzzy
msgid "Woiwurrung"
-msgstr "wurrugu"
+msgstr "woiwurrung"
#. Name for wym
msgid "Wymysorys"
msgstr "kaimbé"
#. Name for xaj
-#, fuzzy
-#| msgid "Paranawát"
msgid "Ararandewára"
-msgstr "paranawát"
+msgstr "ararandewára"
#. Name for xak
msgid "Máku"
-msgstr ""
+msgstr "maku"
#. Name for xal
msgid "Kalmyk"
msgstr "bactrien"
#. Name for xbd
-#, fuzzy
msgid "Bindal"
-msgstr "wandala"
+msgstr "bindal"
#. Name for xbe
-#, fuzzy
msgid "Bigambal"
-msgstr "nambas de Big"
+msgstr "bigambal"
#. Name for xbg
-#, fuzzy
msgid "Bunganditj"
-msgstr "bungain"
+msgstr "bunganditj"
#. Name for xbi
msgid "Kombio"
msgstr "kombio"
#. Name for xbj
-#, fuzzy
msgid "Birrpayi"
-msgstr "birri"
+msgstr "birrpayi"
#. Name for xbm
msgid "Middle Breton"
#. Name for xbp
msgid "Bibbulman"
-msgstr ""
+msgstr "bibbulman "
#. Name for xbr
msgid "Kambera"
msgstr "kambiwá"
#. Name for xby
-#, fuzzy
msgid "Batyala"
-msgstr "nyala oriental"
+msgstr "batyala"
#. Name for xcb
msgid "Cumbric"
msgstr "cayuse"
#. Name for xda
-#, fuzzy
msgid "Darkinyung"
-msgstr "karkin"
+msgstr "darkinyung"
#. Name for xdc
msgid "Dacian"
msgstr "dacien"
#. Name for xdk
-#, fuzzy
msgid "Dharuk"
-msgstr "haruku"
+msgstr "dharuk"
#. Name for xdm
msgid "Edomite"
msgstr "gbin"
#. Name for xgd
-#, fuzzy
msgid "Gudang"
-msgstr "gadang"
+msgstr "gudang"
#. Name for xgf
msgid "Gabrielino-Fernandeño"
msgstr "gabrielino-fernandeño"
#. Name for xgg
-#, fuzzy
msgid "Goreng"
-msgstr "koireng"
+msgstr "goreng"
#. Name for xgi
-#, fuzzy
msgid "Garingbal"
-msgstr "garifuna"
+msgstr "garingbal"
#. Name for xgl
msgid "Galindan"
msgstr "galindien"
#. Name for xgm
-#, fuzzy
-#| msgid "Shambala"
msgid "Dharumbal"
-msgstr "shambala"
+msgstr "dharumbal"
#. Name for xgr
msgid "Garza"
msgstr "unggumi"
#. Name for xgw
-#, fuzzy
msgid "Guwa"
-msgstr "guwamu"
+msgstr "guwa"
#. Name for xha
msgid "Harami"
msgstr "xiriâna"
#. Name for xis
-#, fuzzy
-#| msgid "Kisa"
msgid "Kisan"
-msgstr "kisa"
+msgstr "kisan"
#. Name for xiv
msgid "Indus Valley Language"
msgstr "xipaya"
#. Name for xjb
-#, fuzzy
msgid "Minjungbal"
-msgstr "manangba"
+msgstr "minjungbal"
#. Name for xjt
-#, fuzzy
msgid "Jaitmatang"
-msgstr "lematang"
+msgstr "jaitmatang"
#. Name for xka
msgid "Kalkoti"
msgstr "malgache de Tankarana"
#. Inverted name for xmv
-#, fuzzy
msgid "Malagasy, Antankarana"
-msgstr "malgache, Tankarana"
+msgstr "malgache, Antakarana"
#. Name for xmw
msgid "Tsimihety Malagasy"
msgstr "kuanhua"
#. Name for xni
-#, fuzzy
msgid "Ngarigu"
-msgstr "ngarluma"
+msgstr "ngarigo"
#. Name for xnk
-#, fuzzy
msgid "Nganakarti"
-msgstr "nganasan"
+msgstr "nganakarti"
#. Name for xnn
msgid "Northern Kankanay"
msgstr "narragansett"
#. Name for xnu
-#, fuzzy
msgid "Nukunul"
-msgstr "nukumanu"
+msgstr "kukunul"
#. Name for xny
msgid "Nyiyaparli"
-msgstr ""
+msgstr "nyiyaparli"
#. Name for xnz
msgid "Kenzi"
msgstr "kowaki"
#. Name for xpa
-#, fuzzy
msgid "Pirriya"
-msgstr "ziriya"
+msgstr "pirriya"
#. Name for xpc
msgid "Pecheneg"
msgstr "pisidien"
#. Name for xpt
-#, fuzzy
msgid "Punthamara"
-msgstr "paynamar"
+msgstr "punthamara"
#. Name for xpu
msgid "Punic"
msgstr "karaboro, oriental"
#. Name for xrd
-#, fuzzy
msgid "Gundungurra"
-msgstr "gungu"
+msgstr "gundungurra"
#. Name for xre
msgid "Kreye"
msgstr "kreye"
#. Name for xrg
-#, fuzzy
msgid "Minang"
-msgstr "djinang"
+msgstr "minang"
#. Name for xri
msgid "Krikati-Timbira"
msgstr "arin"
#. Name for xrq
-#, fuzzy
msgid "Karranga"
-msgstr "karanga"
+msgstr "karranga"
#. Name for xrr
msgid "Raetic"
#. Name for xth
msgid "Yitha Yitha"
-msgstr ""
+msgstr "yitha yitha"
#. Name for xti
msgid "Sinicahua Mixtec"
msgstr "mixtèque, Cuyamecalco"
#. Name for xtv
-#, fuzzy
msgid "Thawa"
-msgstr "zaghawa"
+msgstr "thawa"
#. Name for xtw
msgid "Tawandê"
msgstr "kurumba, Jennu"
#. Name for xul
-#, fuzzy
msgid "Ngunawal"
-msgstr "ngungwel"
+msgstr "ngunawal"
#. Name for xum
msgid "Umbrian"
msgstr "ombrien"
#. Name for xun
-#, fuzzy
msgid "Unggaranggu"
-msgstr "unggarranggu"
+msgstr "unggaranggu"
#. Name for xuo
msgid "Kuo"
msgstr "woccon"
#. Name for xwd
-#, fuzzy
msgid "Wadi Wadi"
-msgstr "dadi dadi"
+msgstr "wadi wadi"
#. Name for xwe
msgid "Xwela Gbe"
msgstr "kwegu"
#. Name for xwj
-#, fuzzy
msgid "Wajuk"
-msgstr "ekajuk"
+msgstr "wajuk"
#. Name for xwk
-#, fuzzy
msgid "Wangkumara"
-msgstr "nyangumarta"
+msgstr "wangkumara"
#. Name for xwl
msgid "Western Xwla Gbe"
#. Name for xwt
msgid "Wotjobaluk"
-msgstr ""
+msgstr "wotjobaluk"
#. Name for xww
-#, fuzzy
msgid "Wemba Wemba"
-msgstr "bemba (Zambie)"
+msgstr "wemba-wemba"
#. Name for xxb
msgid "Boro (Ghana)"
msgstr "ke'o"
#. Name for xxm
-#, fuzzy
msgid "Minkin"
-msgstr "nankina"
+msgstr "minkin"
#. Name for xxr
msgid "Koropó"
#. Name for xya
msgid "Yaygir"
-msgstr ""
+msgstr "yaygir"
#. Name for xyb
-#, fuzzy
msgid "Yandjibara"
-msgstr "yindjibarndi"
+msgstr "yandjibara"
#. Name for xyj
msgid "Mayi-Yapi"
-msgstr ""
+msgstr "mayi-yapi"
#. Name for xyk
-#, fuzzy
msgid "Mayi-Kulan"
-msgstr "maykulan"
+msgstr "mayi-kulan"
#. Name for xyl
msgid "Yalakalore"
#. Name for xyt
msgid "Mayi-Thakurti"
-msgstr ""
+msgstr "mayi-thakurti"
#. Name for xyy
msgid "Yorta Yorta"
msgstr "chepya"
#. Name for yda
-#, fuzzy
msgid "Yanda"
-msgstr "ganda"
+msgstr "yanda"
#. Name for ydd
msgid "Eastern Yiddish"
msgstr "malyangapa"
#. Name for ygi
-#, fuzzy
msgid "Yiningayi"
-msgstr "didinga"
+msgstr "yiningayi"
#. Name for ygl
msgid "Yangum Gel"
msgstr "yagaria"
#. Name for ygs
-#, fuzzy
-#| msgid "Polish Sign Language"
msgid "Yolŋu Sign Language"
-msgstr "langue des signes polonaise"
+msgstr "langue des signes yolngu"
#. Name for ygu
msgid "Yugul"
-msgstr ""
+msgstr "yugul"
#. Name for ygw
msgid "Yagwoia"
msgstr "phowa, Hlepho"
#. Name for yhs
-#, fuzzy
-#| msgid "Danish Sign Language"
msgid "Yan-nhaŋu Sign Language"
-msgstr "langue des signes danoise"
+msgstr "langue des signes yan-nhangu"
#. Name for yia
msgid "Yinggarda"
#. Name for yrm
msgid "Yirrk-Mel"
-msgstr ""
+msgstr "yirrk-mel"
#. Name for yrn
msgid "Yerong"
#. Name for yro
msgid "Yaroamë"
-msgstr ""
+msgstr "yanomami"
#. Name for yrs
msgid "Yarsun"
msgstr "yarawata"
#. Name for yry
-#, fuzzy
msgid "Yarluyandi"
-msgstr "caluyanun"
+msgstr "ngamini"
#. Name for ysc
msgid "Yassic"
#. Name for yty
msgid "Yatay"
-msgstr ""
+msgstr "yatay"
#. Name for yua
msgid "Yucateco"
msgstr "kalou"
#. Name for ywg
-#, fuzzy
msgid "Yinhawangka"
-msgstr "yangkam"
+msgstr "yinhawangka"
#. Name for ywl
msgid "Western Lalu"
msgstr "yawarawarga"
#. Name for yxa
-#, fuzzy
msgid "Mayawali"
-msgstr "manyawa"
+msgstr "mayawali"
#. Name for yxg
msgid "Yagara"
msgstr "yagara"
#. Name for yxl
-#, fuzzy
msgid "Yardliyawarra"
-msgstr "kariyarra"
+msgstr "yardliyawarra"
#. Name for yxm
msgid "Yinwum"
-msgstr ""
+msgstr "yinwum"
#. Name for yxu
msgid "Yuyu"
-msgstr ""
+msgstr "yuyu"
#. Name for yxy
msgid "Yabula Yabula"
msgstr "zapotèque, Sierra de Juárez"
#. Name for zab
-#, fuzzy
-#| msgid "Tlacolulita Zapotec"
msgid "Western Tlacolula Valley Zapotec"
-msgstr "zapotèque de Tlacolulita"
+msgstr "zapotec de la vallée occidentale de Tlacolula"
#. Inverted name for zab
-#, fuzzy
-#| msgid "Zapotec, Tlacolulita"
msgid "Zapotec, Western Tlacolula Valley"
-msgstr "zapotèque, Tlacolulita"
+msgstr "zapotec, ouest de la vallée de Tlacolula"
#. Name for zac
msgid "Ocotlán Zapotec"
#. Name for zgh
msgid "Standard Moroccan Tamazight"
-msgstr ""
+msgstr "standard marocain tamazight"
#. Inverted name for zgh
msgid "Tamazight, Standard Moroccan"
-msgstr ""
+msgstr "tamazight, standard marocain"
#. Name for zgm
msgid "Minz Zhuang"
msgstr "zhuang, Yongnan"
#. Name for zyp
-#, fuzzy
msgid "Zyphe Chin"
-msgstr "zyphe"
+msgstr "zyphe chin"
#. Inverted name for zyp
-#, fuzzy
msgid "Chin, Zyphe"
-msgstr "chin, Asho"
+msgstr "chin, Zyphe"
#. Name for zza
msgid "Zaza"
-# Swedish translation of ISO 639 language names.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Translation of ISO 639-3 (language names) to Swedish
+#
+# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+# Copyright ©
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
+# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2017.
+#
+# The current version of this translation was done with
+# the following logic
#
-# Many of these names are taken directly from
-# http://www.softwolves.pp.se/misc/spraklista.html, a page maintained by
-# Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se> which contains an extensive list of
-# ISO-639 language names in Swedish. A big thanks to him.
+# 1) Take the Swedish terms from
+# http://www.kb.se/katalogisering/Formathandboken/Sprakkoder/Sprakkoder/
#
-# Additionally, most Swedish language names are taken from
-# http://www.libris.kb.se/tjanster/katalogisering/formathandbok/sprakkoder.htm
+# 2) If not in 1) search for the English term on Wikipedia, see if there's a
+# Swedish post, if so, use that
#
+# 3) Nothing at all found, just use the original term (Check back
+# in a few years again to check if there's a Swedish term available).
#
# Please note that many common language names in Swedish as a general rule
# usually end in "ska". Nationality adjectives on the other hand usually end
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-29 21:59+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-24 01:17+0100\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#. Name for aaa
msgid "Ghotuo"
-msgstr ""
+msgstr "Ghotuo"
#. Name for aab
msgid "Alumu-Tesu"
-msgstr ""
+msgstr "Alumu-Tesu"
#. Name for aac
-#, fuzzy
msgid "Ari"
-msgstr "Avariska"
+msgstr "Ari"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for aad
-#, fuzzy
msgid "Amal"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Amal"
#. Name for aae
msgid "Arbëreshë Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Arberesjiska"
#. Inverted name for aae
msgid "Albanian, Arbëreshë"
-msgstr ""
+msgstr "Albanian, Arbëreshë"
-# Även kanaresiska (äldre form)
#. Name for aaf
-#, fuzzy
msgid "Aranadan"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Aranadan"
#. Name for aag
-#, fuzzy
msgid "Ambrak"
-msgstr "Aymara"
+msgstr "Ambrak"
#. Name for aah
msgid "Abu' Arapesh"
-msgstr ""
+msgstr "Abu' Arapesh"
#. Inverted name for aah
msgid "Arapesh, Abu'"
-msgstr ""
+msgstr "Arapesh, Abu'"
#. Name for aai
msgid "Arifama-Miniafia"
-msgstr ""
+msgstr "Arifama-Miniafia"
#. Name for aak
-#, fuzzy
msgid "Ankave"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Ankave"
#. Name for aal
-#, fuzzy
msgid "Afade"
-msgstr "Afar"
+msgstr "Afade"
#. Name for aan
msgid "Anambé"
-msgstr ""
+msgstr "Anambé"
#. Name for aao
msgid "Algerian Saharan Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Algerian Saharan Arabic"
#. Inverted name for aao
msgid "Arabic, Algerian Saharan"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic, Algerian Saharan"
#. Name for aap
msgid "Pará Arára"
-msgstr ""
+msgstr "Pará Arára"
#. Inverted name for aap
msgid "Arára, Pará"
-msgstr ""
+msgstr "Arára, Pará"
#. Name for aaq
msgid "Eastern Abnaki"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Abnaki"
#. Inverted name for aaq
msgid "Abnaki, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Abnaki, Eastern"
#. Name for aar
msgid "Afar"
#. Name for aas
msgid "Aasáx"
-msgstr ""
+msgstr "Aasáx"
#. Name for aat
-#, fuzzy
msgid "Arvanitika Albanian"
-msgstr "Albanska"
+msgstr "Arvanitiska"
#. Inverted name for aat
msgid "Albanian, Arvanitika"
-msgstr ""
+msgstr "Albanian, Arvanitika"
#. Name for aau
msgid "Abau"
-msgstr ""
+msgstr "Abau"
#. Name for aaw
-#, fuzzy
msgid "Solong"
-msgstr "Songhai"
+msgstr "Solong"
#. Name for aax
-#, fuzzy
msgid "Mandobo Atas"
-msgstr "Manobospråk"
+msgstr "Mandobo Atas"
#. Name for aaz
-#, fuzzy
msgid "Amarasi"
-msgstr "Aymara"
+msgstr "Amarasi"
#. Name for aba
msgid "Abé"
-msgstr ""
+msgstr "Abé"
#. Name for abb
msgid "Bankon"
-msgstr ""
+msgstr "Bankon"
#. Name for abc
msgid "Ambala Ayta"
-msgstr ""
+msgstr "Ambala Ayta"
#. Inverted name for abc
msgid "Ayta, Ambala"
-msgstr ""
+msgstr "Ayta, Ambala"
#. Name for abd
-#, fuzzy
msgid "Manide"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Manide"
#. Name for abe
-#, fuzzy
msgid "Western Abnaki"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Abnaki"
#. Inverted name for abe
msgid "Abnaki, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Abnaki, Western"
#. Name for abf
msgid "Abai Sungai"
-msgstr ""
+msgstr "Abai Sungai"
#. Name for abg
-#, fuzzy
msgid "Abaga"
-msgstr "Albanska"
+msgstr "Abaga"
#. Name for abh
-#, fuzzy
msgid "Tajiki Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Tajiki Arabic"
#. Inverted name for abh
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Tajiki"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Arabic, Tajiki"
#. Name for abi
msgid "Abidji"
-msgstr ""
+msgstr "Abidji"
#. Name for abj
msgid "Aka-Bea"
-msgstr ""
+msgstr "Aka-Bea"
#. Name for abk
msgid "Abkhazian"
msgstr "Abchaziska"
#. Name for abl
-#, fuzzy
msgid "Lampung Nyo"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Lampung"
#. Name for abm
msgid "Abanyom"
-msgstr ""
+msgstr "Abanyom"
#. Name for abn
msgid "Abua"
-msgstr ""
+msgstr "Abua"
#. Name for abo
msgid "Abon"
-msgstr ""
+msgstr "Abon"
#. Name for abp
msgid "Abellen Ayta"
-msgstr ""
+msgstr "Abellen Ayta"
#. Inverted name for abp
msgid "Ayta, Abellen"
-msgstr ""
+msgstr "Ayta, Abellen"
#. Name for abq
-#, fuzzy
msgid "Abaza"
-msgstr "Abchaziska"
+msgstr "Abazinska"
#. Name for abr
msgid "Abron"
-msgstr ""
+msgstr "Abron"
#. Name for abs
msgid "Ambonese Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Ambonese Malay"
#. Inverted name for abs
msgid "Malay, Ambonese"
-msgstr ""
+msgstr "Malay, Ambonese"
#. Name for abt
msgid "Ambulas"
-msgstr ""
+msgstr "Ambulas"
#. Name for abu
msgid "Abure"
-msgstr ""
+msgstr "Abure"
#. Name for abv
-#, fuzzy
msgid "Baharna Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Baharna Arabic"
#. Inverted name for abv
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Baharna"
-msgstr "Araukanska"
+msgstr "Arabic, Baharna"
#. Name for abw
-#, fuzzy
msgid "Pal"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Pal"
#. Name for abx
-#, fuzzy
msgid "Inabaknon"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Inabaknon"
#. Name for aby
msgid "Aneme Wake"
-msgstr ""
+msgstr "Aneme Wake"
#. Name for abz
-#, fuzzy
msgid "Abui"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Abui"
#. Name for aca
-#, fuzzy
msgid "Achagua"
-msgstr "Apachiska språk"
+msgstr "Achagua"
#. Name for acb
msgid "Áncá"
-msgstr ""
+msgstr "Áncá"
#. Name for acd
msgid "Gikyode"
-msgstr ""
+msgstr "Gikyode"
-# Libris vill ha achinese här.
#. Name for ace
msgid "Achinese"
-msgstr "Achinesiska"
+msgstr "Achinese"
#. Name for acf
msgid "Saint Lucian Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Lucian Creole French"
#. Inverted name for acf
msgid "Creole French, Saint Lucian"
-msgstr ""
+msgstr "Creole French, Saint Lucian"
#. Name for ach
msgid "Acoli"
msgstr "Acoli"
#. Name for aci
-#, fuzzy
msgid "Aka-Cari"
-msgstr "Karibiska"
+msgstr "Aka-Cari"
#. Name for ack
msgid "Aka-Kora"
-msgstr ""
+msgstr "Aka-Kora"
#. Name for acl
msgid "Akar-Bale"
-msgstr ""
+msgstr "Akar-Bale"
#. Name for acm
msgid "Mesopotamian Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Irakisk arabiska"
#. Inverted name for acm
msgid "Arabic, Mesopotamian"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic, Mesopotamian"
#. Name for acn
-#, fuzzy
msgid "Achang"
-msgstr "Adangme"
+msgstr "Achang"
#. Name for acp
msgid "Eastern Acipa"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Acipa"
#. Inverted name for acp
msgid "Acipa, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Acipa, Eastern"
#. Name for acq
msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'izzi-Adeni Arabic"
#. Inverted name for acq
msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
-# Libris vill ha achinese här.
#. Name for acr
-#, fuzzy
msgid "Achi"
-msgstr "Achinesiska"
+msgstr "Achi"
#. Name for acs
msgid "Acroá"
-msgstr ""
+msgstr "Acroá"
#. Name for act
msgid "Achterhoeks"
-msgstr ""
+msgstr "Achterhoeks"
#. Name for acu
msgid "Achuar-Shiwiar"
-msgstr ""
+msgstr "Achuar-Shiwiar"
#. Name for acv
msgid "Achumawi"
-msgstr ""
+msgstr "Achumawi"
#. Name for acw
-#, fuzzy
msgid "Hijazi Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Hijazi Arabic"
#. Inverted name for acw
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Hijazi"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Arabic, Hijazi"
#. Name for acx
-#, fuzzy
msgid "Omani Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Omani Arabic"
#. Inverted name for acx
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Omani"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Arabic, Omani"
#. Name for acy
-#, fuzzy
msgid "Cypriot Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Cypriot Arabic"
#. Inverted name for acy
msgid "Arabic, Cypriot"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic, Cypriot"
#. Name for acz
msgid "Acheron"
-msgstr ""
+msgstr "Acheron"
#. Name for ada
msgid "Adangme"
msgstr "Adangme"
#. Name for adb
-#, fuzzy
msgid "Adabe"
-msgstr "Adangme"
+msgstr "Adabe"
#. Name for add
-#, fuzzy
msgid "Dzodinka"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Dzodinka"
#. Name for ade
-#, fuzzy
msgid "Adele"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Adele"
#. Name for adf
-#, fuzzy
msgid "Dhofari Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Dhofari Arabic"
#. Inverted name for adf
msgid "Arabic, Dhofari"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic, Dhofari"
#. Name for adg
msgid "Andegerebinha"
-msgstr ""
+msgstr "Andegerebinha"
#. Name for adh
msgid "Adhola"
-msgstr ""
+msgstr "Adhola"
#. Name for adi
-#, fuzzy
msgid "Adi"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Adi"
#. Name for adj
msgid "Adioukrou"
-msgstr ""
+msgstr "Adioukrou"
#. Name for adl
-#, fuzzy
msgid "Galo"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Galo"
#. Name for adn
-#, fuzzy
msgid "Adang"
-msgstr "Adangme"
+msgstr "Adang"
#. Name for ado
msgid "Abu"
-msgstr ""
+msgstr "Abu"
#. Name for adq
-#, fuzzy
msgid "Adangbe"
-msgstr "Adangme"
+msgstr "Adangbe"
#. Name for adr
-#, fuzzy
msgid "Adonara"
-msgstr "Aymara"
+msgstr "Adonara"
#. Name for ads
-#, fuzzy
msgid "Adamorobe Sign Language"
-msgstr "Sorbiska (vendiska) språk"
+msgstr "Adamorobe Sign Language"
#. Name for adt
msgid "Adnyamathanha"
-msgstr ""
+msgstr "Adnyamathanha"
#. Name for adu
-#, fuzzy
msgid "Aduge"
-msgstr "Adangme"
+msgstr "Aduge"
#. Name for adw
-#, fuzzy
msgid "Amundava"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Amundava"
#. Name for adx
-#, fuzzy
msgid "Amdo Tibetan"
-msgstr "Tibetanska"
+msgstr "Amdo Tibetan"
#. Inverted name for adx
-#, fuzzy
msgid "Tibetan, Amdo"
-msgstr "Tibetanska"
+msgstr "Tibetan, Amdo"
#. Name for ady
-#, fuzzy
msgid "Adyghe"
-msgstr "Adangme"
+msgstr "Adygeiska"
#. Name for adz
msgid "Adzera"
-msgstr ""
+msgstr "Adzera"
#. Name for aea
-#, fuzzy
msgid "Areba"
-msgstr "Armeniska"
+msgstr "Areba"
#. Name for aeb
msgid "Tunisian Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Tunisisk arabiska"
#. Inverted name for aeb
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Tunisian"
-msgstr "Araukanska"
+msgstr "Arabic, Tunisian"
#. Name for aec
-#, fuzzy
msgid "Saidi Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Saidi Arabic"
#. Inverted name for aec
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Saidi"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Arabic, Saidi"
#. Name for aed
-#, fuzzy
msgid "Argentine Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Argentine Sign Language"
#. Name for aee
#, fuzzy
+#| msgid "Northeast Pashayi"
msgid "Northeast Pashai"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Northeast Pashayi"
#. Inverted name for aee
#, fuzzy
+#| msgid "Pashayi, Northeast"
msgid "Pashai, Northeast"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Pashayi, Northeast"
#. Name for aek
msgid "Haeke"
-msgstr ""
+msgstr "Haeke"
#. Name for ael
msgid "Ambele"
-msgstr ""
+msgstr "Ambele"
#. Name for aem
msgid "Arem"
-msgstr ""
+msgstr "Arem"
#. Name for aen
-#, fuzzy
msgid "Armenian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Armenian Sign Language"
#. Name for aeq
msgid "Aer"
-msgstr ""
+msgstr "Aer"
#. Name for aer
msgid "Eastern Arrernte"
-msgstr ""
+msgstr "Arrernte"
#. Inverted name for aer
msgid "Arrernte, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Arrernte, Eastern"
#. Name for aes
-#, fuzzy
msgid "Alsea"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Alsea"
#. Name for aeu
-#, fuzzy
msgid "Akeu"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Akeu"
#. Name for aew
-#, fuzzy
msgid "Ambakich"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Ambakich"
#. Name for aey
-#, fuzzy
msgid "Amele"
-msgstr "Assamesiska"
+msgstr "Amele"
#. Name for aez
-#, fuzzy
msgid "Aeka"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Aeka"
#. Name for afb
-#, fuzzy
msgid "Gulf Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Gulf Arabic"
#. Inverted name for afb
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Gulf"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Arabic, Gulf"
#. Name for afd
-#, fuzzy
msgid "Andai"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Andai"
#. Name for afe
msgid "Putukwam"
-msgstr ""
+msgstr "Putukwam"
#. Name for afg
-#, fuzzy
msgid "Afghan Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Afghan Sign Language"
#. Name for afh
msgid "Afrihili"
-msgstr "Afrihili"
+msgstr "Afrihili (artificiellt språk)"
#. Name for afi
msgid "Akrukay"
-msgstr ""
+msgstr "Akrukay"
#. Name for afk
-#, fuzzy
msgid "Nanubae"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Nanubae"
#. Name for afn
-#, fuzzy
msgid "Defaka"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Defaka"
#. Name for afo
msgid "Eloyi"
-msgstr ""
+msgstr "Eloyi"
#. Name for afp
-#, fuzzy
msgid "Tapei"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Tapei"
#. Name for afr
msgid "Afrikaans"
#. Name for afs
msgid "Afro-Seminole Creole"
-msgstr ""
+msgstr "Afro-Seminole Creole"
#. Inverted name for afs
msgid "Creole, Afro-Seminole"
-msgstr ""
+msgstr "Creole, Afro-Seminole"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for aft
-#, fuzzy
msgid "Afitti"
-msgstr "Hettitiska språk"
+msgstr "Afitti"
#. Name for afu
-#, fuzzy
msgid "Awutu"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Awutu"
#. Name for afz
msgid "Obokuitai"
-msgstr ""
+msgstr "Obokuitai"
#. Name for aga
-#, fuzzy
msgid "Aguano"
-msgstr "Cebuano"
+msgstr "Aguano"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for agb
-#, fuzzy
msgid "Legbo"
-msgstr "Ibo (Igbo)"
+msgstr "Legbo"
#. Name for agc
msgid "Agatu"
-msgstr ""
+msgstr "Agatu"
#. Name for agd
-#, fuzzy
msgid "Agarabi"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Agarabi"
#. Name for age
-#, fuzzy
msgid "Angal"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Angal"
#. Name for agf
-#, fuzzy
msgid "Arguni"
-msgstr "Araukanska"
+msgstr "Arguni"
#. Name for agg
-#, fuzzy
msgid "Angor"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Angor"
#. Name for agh
-#, fuzzy
msgid "Ngelima"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Ngelima"
#. Name for agi
-#, fuzzy
msgid "Agariya"
-msgstr "Tigrinja"
+msgstr "Agariya"
#. Name for agj
msgid "Argobba"
-msgstr ""
+msgstr "Argobba"
#. Name for agk
msgid "Isarog Agta"
-msgstr ""
+msgstr "Isarog Agta"
#. Inverted name for agk
msgid "Agta, Isarog"
-msgstr ""
+msgstr "Agta, Isarog"
#. Name for agl
-#, fuzzy
msgid "Fembe"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Fembe"
#. Name for agm
-#, fuzzy
msgid "Angaataha"
-msgstr "Tlingit"
+msgstr "Angaataha"
#. Name for agn
msgid "Agutaynen"
-msgstr ""
+msgstr "Agutaynen"
#. Name for ago
-#, fuzzy
msgid "Tainae"
-msgstr "Temne"
+msgstr "Tainae"
#. Name for agq
msgid "Aghem"
-msgstr ""
+msgstr "Aghem"
#. Name for agr
msgid "Aguaruna"
-msgstr ""
+msgstr "Aguaruna"
#. Name for ags
msgid "Esimbi"
-msgstr ""
+msgstr "Esimbi"
#. Name for agt
msgid "Central Cagayan Agta"
-msgstr ""
+msgstr "Central Cagayan Agta"
#. Inverted name for agt
msgid "Agta, Central Cagayan"
-msgstr ""
+msgstr "Agta, Central Cagayan"
#. Name for agu
msgid "Aguacateco"
-msgstr ""
+msgstr "Aguacateco"
#. Name for agv
msgid "Remontado Dumagat"
-msgstr ""
+msgstr "Remontado Dumagat"
#. Inverted name for agv
msgid "Dumagat, Remontado"
-msgstr ""
+msgstr "Dumagat, Remontado"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Name for agw
-#, fuzzy
msgid "Kahua"
-msgstr "Kasjubianska"
+msgstr "Kahua"
#. Name for agx
msgid "Aghul"
-msgstr ""
+msgstr "Aghul"
#. Name for agy
-#, fuzzy
msgid "Southern Alta"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Alta"
#. Inverted name for agy
-#, fuzzy
msgid "Alta, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Alta, Southern"
#. Name for agz
msgid "Mt. Iriga Agta"
-msgstr ""
+msgstr "Mt. Iriga Agta"
#. Inverted name for agz
msgid "Agta, Mt. Iriga"
-msgstr ""
+msgstr "Agta, Mt. Iriga"
#. Name for aha
-#, fuzzy
msgid "Ahanta"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Ahanta"
#. Name for ahb
-#, fuzzy
msgid "Axamb"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Axamb"
#. Name for ahg
msgid "Qimant"
-msgstr ""
+msgstr "Qimant"
#. Name for ahh
-#, fuzzy
msgid "Aghu"
-msgstr "Uiguriska"
+msgstr "Aghu"
#. Name for ahi
msgid "Tiagbamrin Aizi"
-msgstr ""
+msgstr "Tiagbamrin Aizi"
#. Inverted name for ahi
msgid "Aizi, Tiagbamrin"
-msgstr ""
+msgstr "Aizi, Tiagbamrin"
#. Name for ahk
-#, fuzzy
msgid "Akha"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Akha"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ahl
-#, fuzzy
msgid "Igo"
-msgstr "Ibo (Igbo)"
+msgstr "Igo"
#. Name for ahm
msgid "Mobumrin Aizi"
-msgstr ""
+msgstr "Mobumrin Aizi"
#. Inverted name for ahm
msgid "Aizi, Mobumrin"
-msgstr ""
+msgstr "Aizi, Mobumrin"
#. Name for ahn
msgid "Àhàn"
-msgstr ""
+msgstr "Àhàn"
#. Name for aho
msgid "Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "Ahom"
#. Name for ahp
msgid "Aproumu Aizi"
-msgstr ""
+msgstr "Aproumu Aizi"
#. Inverted name for ahp
msgid "Aizi, Aproumu"
-msgstr ""
+msgstr "Aizi, Aproumu"
#. Name for ahr
-#, fuzzy
msgid "Ahirani"
-msgstr "Abchaziska"
+msgstr "Ahirani"
#. Name for ahs
msgid "Ashe"
-msgstr ""
+msgstr "Ashe"
#. Name for aht
-#, fuzzy
msgid "Ahtena"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Ahtena"
#. Name for aia
-#, fuzzy
msgid "Arosi"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Arosi"
#. Name for aib
msgid "Ainu (China)"
-msgstr ""
+msgstr "Ainu (China)"
-# Libris har med parentesen
#. Name for aic
-#, fuzzy
msgid "Ainbai"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Ainbai"
#. Name for aid
-#, fuzzy
msgid "Alngith"
-msgstr "Tlingit"
+msgstr "Alngith"
#. Name for aie
-#, fuzzy
msgid "Amara"
-msgstr "Aymara"
+msgstr "Amara"
#. Name for aif
msgid "Agi"
-msgstr ""
+msgstr "Agi"
#. Name for aig
msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Antigua and Barbuda Creole English"
#. Inverted name for aig
msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Creole English, Antigua and Barbuda"
#. Name for aih
msgid "Ai-Cham"
-msgstr ""
+msgstr "Ai-Cham"
#. Name for aii
msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Nyöstsyriska"
#. Inverted name for aii
msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
-msgstr ""
+msgstr "Neo-Aramaic, Assyrian"
#. Name for aij
-#, fuzzy
msgid "Lishanid Noshan"
-msgstr "Litauiska"
+msgstr "Lishanid Noshan"
#. Name for aik
msgid "Ake"
-msgstr ""
+msgstr "Ake"
#. Name for ail
msgid "Aimele"
-msgstr ""
+msgstr "Aimele"
#. Name for aim
-#, fuzzy
msgid "Aimol"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Aimol"
#. Name for ain
msgid "Ainu (Japan)"
-msgstr ""
+msgstr "Ainu"
#. Name for aio
msgid "Aiton"
-msgstr ""
+msgstr "Aiton"
#. Name for aip
msgid "Burumakok"
-msgstr ""
+msgstr "Burumakok"
#. Name for aiq
-#, fuzzy
msgid "Aimaq"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Aimaq"
#. Name for air
-#, fuzzy
msgid "Airoran"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Airoran"
#. Name for ais
-#, fuzzy
msgid "Nataoran Amis"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Nataoran Amis"
#. Inverted name for ais
msgid "Amis, Nataoran"
-msgstr ""
+msgstr "Amis, Nataoran"
#. Name for ait
msgid "Arikem"
-msgstr ""
+msgstr "Arikem"
#. Name for aiw
-#, fuzzy
msgid "Aari"
-msgstr "Avariska"
+msgstr "Aari"
#. Name for aix
-#, fuzzy
msgid "Aighon"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Aighon"
#. Name for aiy
-#, fuzzy
msgid "Ali"
-msgstr "Acoli"
+msgstr "Ali"
#. Name for aja
msgid "Aja (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Aja (Sudan)"
#. Name for ajg
msgid "Aja (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "Aja (Benin)"
#. Name for aji
msgid "Ajië"
-msgstr ""
+msgstr "Ajië"
#. Name for ajn
-#, fuzzy
msgid "Andajin"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Ngarinyin"
#. Name for ajp
-#, fuzzy
msgid "South Levantine Arabic"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Nordlevantinsk arabiska"
#. Inverted name for ajp
-#, fuzzy
msgid "Arabic, South Levantine"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Arabic, South Levantine"
#. Name for ajt
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
-msgstr "Judearabiska"
+msgstr "Judeo-Tunisian Arabic"
#. Inverted name for ajt
msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic, Judeo-Tunisian"
#. Name for aju
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
-msgstr "Judearabiska"
+msgstr "Judeo-Moroccan Arabic"
#. Inverted name for aju
msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic, Judeo-Moroccan"
#. Name for ajw
-#, fuzzy
msgid "Ajawa"
-msgstr "Arawakiska"
+msgstr "Ajawa"
#. Name for ajz
-#, fuzzy
msgid "Amri Karbi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Amri Karbi"
#. Inverted name for ajz
-#, fuzzy
msgid "Karbi, Amri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Karbi, Amri"
#. Name for aka
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Name for akb
-#, fuzzy
msgid "Batak Angkola"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Batak Angkola"
#. Name for akc
msgid "Mpur"
-msgstr ""
+msgstr "Mpur"
#. Name for akd
msgid "Ukpet-Ehom"
-msgstr ""
+msgstr "Ukpet-Ehom"
#. Name for ake
-#, fuzzy
msgid "Akawaio"
-msgstr "Arawakiska"
+msgstr "Akawaio"
#. Name for akf
-#, fuzzy
msgid "Akpa"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Akpa"
#. Name for akg
msgid "Anakalangu"
-msgstr ""
+msgstr "Anakalangu"
#. Name for akh
msgid "Angal Heneng"
-msgstr ""
+msgstr "Angal Heneng"
#. Name for aki
-#, fuzzy
msgid "Aiome"
-msgstr "Temne"
+msgstr "Aiome"
#. Name for akj
msgid "Aka-Jeru"
-msgstr ""
+msgstr "Aka-Jeru"
#. Name for akk
msgid "Akkadian"
msgstr "Akkadiska"
#. Name for akl
-#, fuzzy
msgid "Aklanon"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Aklanon"
#. Name for akm
-#, fuzzy
msgid "Aka-Bo"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Aka-Bo"
#. Name for ako
msgid "Akurio"
-msgstr ""
+msgstr "Akurio"
#. Name for akp
msgid "Siwu"
-msgstr ""
+msgstr "Siwu"
#. Name for akq
-#, fuzzy
msgid "Ak"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Ak"
#. Name for akr
-#, fuzzy
msgid "Araki"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Araki"
#. Name for aks
msgid "Akaselem"
-msgstr ""
+msgstr "Akaselem"
#. Name for akt
-#, fuzzy
msgid "Akolet"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Akolet"
#. Name for aku
-#, fuzzy
msgid "Akum"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Akum"
#. Name for akv
msgid "Akhvakh"
-msgstr ""
+msgstr "Akhvakh"
#. Name for akw
-#, fuzzy
msgid "Akwa"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Akwa"
#. Name for akx
msgid "Aka-Kede"
-msgstr ""
+msgstr "Aka-Kede"
#. Name for aky
msgid "Aka-Kol"
-msgstr ""
+msgstr "Aka-Kol"
#. Name for akz
-#, fuzzy
msgid "Alabama"
-msgstr "Albanska"
+msgstr "Alabama"
#. Name for ala
-#, fuzzy
msgid "Alago"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Alago"
#. Name for alc
-#, fuzzy
msgid "Qawasqar"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Qawasqar"
#. Name for ald
-#, fuzzy
msgid "Alladian"
-msgstr "Akkadiska"
+msgstr "Alladian"
#. Name for ale
msgid "Aleut"
msgstr "Aleutiska"
#. Name for alf
-#, fuzzy
msgid "Alege"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Alege"
#. Name for alh
-#, fuzzy
msgid "Alawa"
-msgstr "Arawakiska"
+msgstr "Alawa"
#. Name for ali
-#, fuzzy
msgid "Amaimon"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Amaimon"
#. Name for alj
-#, fuzzy
msgid "Alangan"
-msgstr "Albanska"
+msgstr "Alangan"
#. Name for alk
-#, fuzzy
msgid "Alak"
-msgstr "Slovakiska"
+msgstr "Alak"
#. Name for all
-#, fuzzy
msgid "Allar"
-msgstr "Afar"
+msgstr "Allar"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for alm
-#, fuzzy
msgid "Amblong"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Amblong"
#. Name for aln
-#, fuzzy
msgid "Gheg Albanian"
-msgstr "Albanska"
+msgstr "Gegiska"
#. Inverted name for aln
-#, fuzzy
msgid "Albanian, Gheg"
-msgstr "Albanska"
+msgstr "Albanian, Gheg"
#. Name for alo
msgid "Larike-Wakasihu"
-msgstr ""
+msgstr "Larike-Wakasihu"
#. Name for alp
-#, fuzzy
msgid "Alune"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Alune"
#. Name for alq
-#, fuzzy
msgid "Algonquin"
-msgstr "Algonkinska språk"
+msgstr "Algonkinska"
#. Name for alr
-#, fuzzy
msgid "Alutor"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Alutor"
#. Name for als
-#, fuzzy
msgid "Tosk Albanian"
-msgstr "Albanska"
+msgstr "Toskiska"
#. Inverted name for als
-#, fuzzy
msgid "Albanian, Tosk"
-msgstr "Albanska"
+msgstr "Albanian, Tosk"
#. Name for alt
-#, fuzzy
msgid "Southern Altai"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Altaiska"
#. Inverted name for alt
-#, fuzzy
msgid "Altai, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Altaiska"
#. Name for alu
msgid "'Are'are"
-msgstr ""
+msgstr "'Are'are"
#. Name for alw
msgid "Alaba-K’abeena"
-msgstr ""
+msgstr "Alaba-K’abeena"
#. Name for alx
-#, fuzzy
msgid "Amol"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Amol"
#. Name for aly
-#, fuzzy
msgid "Alyawarr"
-msgstr "Delaware"
+msgstr "Arrernte"
#. Name for alz
-#, fuzzy
msgid "Alur"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Alur"
#. Name for ama
msgid "Amanayé"
-msgstr ""
+msgstr "Amanayé"
#. Name for amb
msgid "Ambo"
-msgstr ""
+msgstr "Oshiwambo"
#. Name for amc
-#, fuzzy
msgid "Amahuaca"
-msgstr "Amhariska"
+msgstr "Amahuaca"
#. Name for ame
msgid "Yanesha'"
-msgstr ""
+msgstr "Yanesha'"
#. Name for amf
msgid "Hamer-Banna"
-msgstr ""
+msgstr "Hamer-Banna"
#. Name for amg
msgid "Amurdak"
-msgstr ""
+msgstr "Amurdag"
#. Name for amh
msgid "Amharic"
#. Name for ami
msgid "Amis"
-msgstr ""
+msgstr "Amis"
#. Name for amj
-#, fuzzy
msgid "Amdang"
-msgstr "Adangme"
+msgstr "Amdang"
#. Name for amk
-#, fuzzy
msgid "Ambai"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Ambai"
#. Name for aml
-#, fuzzy
msgid "War-Jaintia"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "War-Jaintia"
#. Name for amm
msgid "Ama (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Ama (Papua New Guinea)"
#. Name for amn
-#, fuzzy
msgid "Amanab"
-msgstr "Aymara"
+msgstr "Amanab"
#. Name for amo
msgid "Amo"
-msgstr ""
+msgstr "Amo"
#. Name for amp
-#, fuzzy
msgid "Alamblak"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Alamblak"
#. Name for amq
-#, fuzzy
msgid "Amahai"
-msgstr "Amhariska"
+msgstr "Amahai"
#. Name for amr
-#, fuzzy
msgid "Amarakaeri"
-msgstr "Aymara"
+msgstr "Amarakaeri"
#. Name for ams
-#, fuzzy
msgid "Southern Amami-Oshima"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Amami-Oshima"
#. Inverted name for ams
msgid "Amami-Oshima, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Amami-Oshima, Southern"
#. Name for amt
msgid "Amto"
-msgstr ""
+msgstr "Amto"
#. Name for amu
msgid "Guerrero Amuzgo"
-msgstr ""
+msgstr "Guerrero Amuzgo"
#. Inverted name for amu
msgid "Amuzgo, Guerrero"
-msgstr ""
+msgstr "Amuzgo, Guerrero"
#. Name for amv
msgid "Ambelau"
-msgstr ""
+msgstr "Ambelau"
#. Name for amw
msgid "Western Neo-Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Western Neo-Aramaic"
#. Inverted name for amw
-#, fuzzy
msgid "Neo-Aramaic, Western"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Neo-Aramaic, Western"
#. Name for amx
msgid "Anmatyerre"
-msgstr ""
+msgstr "Arrernte"
#. Name for amy
-#, fuzzy
msgid "Ami"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Amis"
#. Name for amz
-#, fuzzy
msgid "Atampaya"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Uradhi"
#. Name for ana
msgid "Andaqui"
-msgstr ""
+msgstr "Andaqui"
#. Name for anb
-#, fuzzy
msgid "Andoa"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Andoa"
#. Name for anc
-#, fuzzy
msgid "Ngas"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Ngas"
#. Name for and
msgid "Ansus"
-msgstr ""
+msgstr "Ansus"
#. Name for ane
msgid "Xârâcùù"
-msgstr ""
+msgstr "Xârâcùù"
#. Name for anf
msgid "Animere"
-msgstr ""
+msgstr "Animere"
#. Name for ang
-#, fuzzy
msgid "Old English (ca. 450-1100)"
msgstr "Fornengelska (ca 450-1100)"
#. Inverted name for ang
-#, fuzzy
msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
msgstr "Fornengelska (ca 450-1100)"
#. Name for anh
-#, fuzzy
msgid "Nend"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Nend"
#. Name for ani
-#, fuzzy
msgid "Andi"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Andi"
#. Name for anj
msgid "Anor"
-msgstr ""
+msgstr "Anor"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ank
-#, fuzzy
msgid "Goemai"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Goemai"
#. Name for anl
-#, fuzzy
msgid "Anu-Hkongso Chin"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Anu-Hkongso Chin"
#. Inverted name for anl
-#, fuzzy
msgid "Chin, Anu-Hkongso"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Chin, Anu-Hkongso"
#. Name for anm
msgid "Anal"
-msgstr ""
+msgstr "Anal"
#. Name for ann
-#, fuzzy
msgid "Obolo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Obolo"
#. Name for ano
msgid "Andoque"
-msgstr ""
+msgstr "Andoque"
#. Name for anp
-#, fuzzy
msgid "Angika"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Angika"
#. Name for anq
-#, fuzzy
msgid "Jarawa (India)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Jarawa (India)"
#. Name for anr
-#, fuzzy
msgid "Andh"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Andh"
#. Name for ans
-#, fuzzy
msgid "Anserma"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Anserma"
#. Name for ant
msgid "Antakarinya"
-msgstr ""
+msgstr "Antakarinya"
#. Name for anu
msgid "Anuak"
-msgstr ""
+msgstr "Anuak"
#. Name for anv
-#, fuzzy
msgid "Denya"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Denya"
#. Name for anw
-#, fuzzy
msgid "Anaang"
-msgstr "Adangme"
+msgstr "Anaang"
#. Name for anx
msgid "Andra-Hus"
-msgstr ""
+msgstr "Andra-Hus"
#. Name for any
-#, fuzzy
msgid "Anyin"
-msgstr "Albanska"
+msgstr "Anyin"
#. Name for anz
msgid "Anem"
-msgstr ""
+msgstr "Anem"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for aoa
-#, fuzzy
msgid "Angolar"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Angolar"
#. Name for aob
msgid "Abom"
-msgstr ""
+msgstr "Abom"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for aoc
-#, fuzzy
msgid "Pemon"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Pemon"
#. Name for aod
-#, fuzzy
msgid "Andarum"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Andarum"
#. Name for aoe
msgid "Angal Enen"
-msgstr ""
+msgstr "Angal Enen"
#. Name for aof
-#, fuzzy
msgid "Bragat"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Bragat"
#. Name for aog
msgid "Angoram"
-msgstr ""
+msgstr "Angoram"
#. Name for aoh
-#, fuzzy
msgid "Arma"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Arma"
#. Name for aoi
msgid "Anindilyakwa"
-msgstr ""
+msgstr "Anindilyakwa"
#. Name for aoj
-#, fuzzy
msgid "Mufian"
-msgstr "Ryska"
+msgstr "Mufian"
#. Name for aok
msgid "Arhö"
-msgstr ""
+msgstr "Arhö"
#. Name for aol
msgid "Alor"
-msgstr ""
+msgstr "Alor"
#. Name for aom
msgid "Ömie"
-msgstr ""
+msgstr "Ömie"
#. Name for aon
msgid "Bumbita Arapesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bumbita Arapesh"
#. Inverted name for aon
msgid "Arapesh, Bumbita"
-msgstr ""
+msgstr "Arapesh, Bumbita"
#. Name for aor
-#, fuzzy
msgid "Aore"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Aore"
#. Name for aos
-#, fuzzy
msgid "Taikat"
-msgstr "Tadzjikiska"
+msgstr "Taikat"
#. Name for aot
#, fuzzy
+#| msgid "Riang (India)"
msgid "Atong (India)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Riang (India)"
#. Name for aou
msgid "A'ou"
-msgstr ""
+msgstr "A'ou"
#. Name for aox
-#, fuzzy
msgid "Atorada"
-msgstr "Arawakiska"
+msgstr "Atorada"
#. Name for aoz
msgid "Uab Meto"
-msgstr ""
+msgstr "Uab Meto"
#. Name for apb
-#, fuzzy
msgid "Sa'a"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Sa'a"
#. Name for apc
-#, fuzzy
msgid "North Levantine Arabic"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Nordlevantinsk arabiska"
#. Inverted name for apc
-#, fuzzy
msgid "Arabic, North Levantine"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Arabic, North Levantine"
#. Name for apd
-#, fuzzy
msgid "Sudanese Arabic"
-msgstr "Judearabiska"
+msgstr "Sudanese Arabic"
-# Libris vill ha "aragonsk spanska"
#. Inverted name for apd
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Sudanese"
-msgstr "Aragonska"
+msgstr "Arabic, Sudanese"
#. Name for ape
msgid "Bukiyip"
-msgstr ""
+msgstr "Bukiyip"
#. Name for apf
-#, fuzzy
msgid "Pahanan Agta"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Pahanan Agta"
#. Inverted name for apf
-#, fuzzy
msgid "Agta, Pahanan"
-msgstr "Araukanska"
+msgstr "Agta, Pahanan"
#. Name for apg
-#, fuzzy
msgid "Ampanang"
-msgstr "Albanska"
+msgstr "Ampanang"
#. Name for aph
-#, fuzzy
msgid "Athpariya"
-msgstr "Amhariska"
+msgstr "Athpariya"
#. Name for api
-#, fuzzy
msgid "Apiaká"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Apiaká"
#. Name for apj
msgid "Jicarilla Apache"
-msgstr ""
+msgstr "Jicarilla Apache"
#. Inverted name for apj
msgid "Apache, Jicarilla"
-msgstr ""
+msgstr "Apache, Jicarilla"
#. Name for apk
msgid "Kiowa Apache"
-msgstr ""
+msgstr "Kiowa Apache"
#. Inverted name for apk
msgid "Apache, Kiowa"
-msgstr ""
+msgstr "Apache, Kiowa"
#. Name for apl
msgid "Lipan Apache"
-msgstr ""
+msgstr "Lipan Apache"
#. Inverted name for apl
-#, fuzzy
msgid "Apache, Lipan"
-msgstr "Apachiska språk"
+msgstr "Apache, Lipan"
#. Name for apm
msgid "Mescalero-Chiricahua Apache"
-msgstr ""
+msgstr "Mescalero-Chiricahua Apache"
#. Inverted name for apm
msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
-msgstr ""
+msgstr "Apache, Mescalero-Chiricahua"
#. Name for apn
msgid "Apinayé"
-msgstr ""
+msgstr "Apinayé"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for apo
-#, fuzzy
msgid "Ambul"
-msgstr "Tuvaluan"
+msgstr "Ambul"
#. Name for app
-#, fuzzy
msgid "Apma"
-msgstr "Aymara"
+msgstr "Apma"
#. Name for apq
msgid "A-Pucikwar"
-msgstr ""
+msgstr "A-Pucikwar"
#. Name for apr
msgid "Arop-Lokep"
-msgstr ""
+msgstr "Arop-Lokep"
#. Name for aps
msgid "Arop-Sissano"
-msgstr ""
+msgstr "Arop-Sissano"
#. Name for apt
msgid "Apatani"
-msgstr ""
+msgstr "Apatani"
#. Name for apu
msgid "Apurinã"
-msgstr ""
+msgstr "Apurinã"
#. Name for apv
-#, fuzzy
msgid "Alapmunte"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Alapmunte"
#. Name for apw
-#, fuzzy
msgid "Western Apache"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Apache"
#. Inverted name for apw
msgid "Apache, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Apache, Western"
#. Name for apx
-#, fuzzy
msgid "Aputai"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Aputai"
#. Name for apy
msgid "Apalaí"
-msgstr ""
+msgstr "Apalaí"
#. Name for apz
msgid "Safeyoka"
-msgstr ""
+msgstr "Safeyoka"
-# Libris vill ha achinese här.
#. Name for aqc
-#, fuzzy
msgid "Archi"
-msgstr "Achinesiska"
+msgstr "Archi"
#. Name for aqd
msgid "Ampari Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Ampari Dogon"
#. Inverted name for aqd
msgid "Dogon, Ampari"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Ampari"
#. Name for aqg
-#, fuzzy
msgid "Arigidi"
-msgstr "Afrihili"
+msgstr "Arigidi"
#. Name for aqm
msgid "Atohwaim"
-msgstr ""
+msgstr "Atohwaim"
#. Name for aqn
-#, fuzzy
msgid "Northern Alta"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Alta"
#. Inverted name for aqn
-#, fuzzy
msgid "Alta, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Alta, Northern"
#. Name for aqp
msgid "Atakapa"
-msgstr ""
+msgstr "Atakapa"
#. Name for aqr
msgid "Arhâ"
-msgstr ""
+msgstr "Arhâ"
#. Name for aqt
#, fuzzy
+#| msgid "Angal"
msgid "Angaité"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Angal"
#. Name for aqz
-#, fuzzy
msgid "Akuntsu"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Akuntsu"
#. Name for ara
msgid "Arabic"
#. Name for arb
msgid "Standard Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Arabic"
#. Inverted name for arb
msgid "Arabic, Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic, Standard"
#. Name for arc
msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
-msgstr ""
+msgstr "Arameiska"
#. Inverted name for arc
msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
-msgstr ""
+msgstr "Arameiska"
#. Name for ard
-#, fuzzy
msgid "Arabana"
-msgstr "Araukanska"
+msgstr "Arabana"
#. Name for are
-#, fuzzy
msgid "Western Arrarnta"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Arrernte"
#. Inverted name for are
msgid "Arrarnta, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Arrarnta, Western"
-# Libris vill ha "aragonsk spanska"
#. Name for arg
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonska"
#. Name for arh
-#, fuzzy
msgid "Arhuaco"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Arhuaco"
#. Name for ari
-#, fuzzy
msgid "Arikara"
-msgstr "Afrikaans"
+msgstr "Arikara"
#. Name for arj
-#, fuzzy
msgid "Arapaso"
-msgstr "Arapaho"
+msgstr "Arapaso"
#. Name for ark
msgid "Arikapú"
-msgstr ""
+msgstr "Arikapú"
#. Name for arl
-#, fuzzy
msgid "Arabela"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Arabela"
#. Name for arn
-#, fuzzy
msgid "Mapudungun"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Arakuanska (Mapuche)"
#. Name for aro
-#, fuzzy
msgid "Araona"
-msgstr "Arawakiska"
+msgstr "Araona"
#. Name for arp
msgid "Arapaho"
msgstr "Arapaho"
#. Name for arq
-#, fuzzy
msgid "Algerian Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Algerisk arabiska"
#. Inverted name for arq
msgid "Arabic, Algerian"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic, Algerian"
#. Name for arr
msgid "Karo (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Karo (Brazil)"
#. Name for ars
-#, fuzzy
msgid "Najdi Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Najdi Arabic"
#. Inverted name for ars
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Najdi"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Arabic, Najdi"
#. Name for aru
msgid "Aruá (Amazonas State)"
-msgstr ""
+msgstr "Aruá (Amazonas State)"
#. Name for arv
msgid "Arbore"
-msgstr ""
+msgstr "Arbore"
#. Name for arw
msgid "Arawak"
#. Name for arx
msgid "Aruá (Rodonia State)"
-msgstr ""
+msgstr "Aruá (Rodonia State)"
#. Name for ary
-#, fuzzy
msgid "Moroccan Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Marockansk arabiska"
#. Inverted name for ary
msgid "Arabic, Moroccan"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic, Moroccan"
#. Name for arz
-#, fuzzy
msgid "Egyptian Arabic"
-msgstr "Fornegyptiska"
+msgstr "Egyptisk arabiska"
#. Inverted name for arz
msgid "Arabic, Egyptian"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic, Egyptian"
#. Name for asa
-#, fuzzy
msgid "Asu (Tanzania)"
-msgstr "Luo (Kenya och Tanzania)"
+msgstr "Asu (Tanzania)"
#. Name for asb
msgid "Assiniboine"
-msgstr ""
+msgstr "Assiniboine"
#. Name for asc
msgid "Casuarina Coast Asmat"
-msgstr ""
+msgstr "Casuarina Coast Asmat"
#. Inverted name for asc
msgid "Asmat, Casuarina Coast"
-msgstr ""
+msgstr "Asmat, Casuarina Coast"
#. Name for asd
-#, fuzzy
msgid "Asas"
-msgstr "Assamesiska"
+msgstr "Asas"
#. Name for ase
-#, fuzzy
msgid "American Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Amerikanskt teckenspråk"
#. Name for asf
-#, fuzzy
msgid "Australian Sign Language"
-msgstr "Australiska språk"
+msgstr "Australian Sign Language"
#. Name for asg
msgid "Cishingini"
-msgstr ""
+msgstr "Cishingini"
#. Name for ash
msgid "Abishira"
-msgstr ""
+msgstr "Abishira"
#. Name for asi
-#, fuzzy
msgid "Buruwai"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Buruwai"
#. Name for asj
-#, fuzzy
msgid "Sari"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Sari"
#. Name for ask
-#, fuzzy
msgid "Ashkun"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Ashkun"
#. Name for asl
msgid "Asilulu"
-msgstr ""
+msgstr "Asilulu"
#. Name for asm
msgid "Assamese"
#. Name for asn
msgid "Xingú Asuriní"
-msgstr ""
+msgstr "Xingú Asuriní"
#. Inverted name for asn
msgid "Asuriní, Xingú"
-msgstr ""
+msgstr "Asuriní, Xingú"
#. Name for aso
-#, fuzzy
msgid "Dano"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Dano"
#. Name for asp
-#, fuzzy
msgid "Algerian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Algerian Sign Language"
#. Name for asq
-#, fuzzy
msgid "Austrian Sign Language"
-msgstr "Australiska språk"
+msgstr "Austrian Sign Language"
#. Name for asr
msgid "Asuri"
-msgstr ""
+msgstr "Asuri"
#. Name for ass
-#, fuzzy
msgid "Ipulo"
-msgstr "Iloko"
+msgstr "Ipulo"
#. Name for ast
-#, fuzzy
msgid "Asturian"
-msgstr "Avestiska"
+msgstr "Asturiska (Bable)"
#. Name for asu
msgid "Tocantins Asurini"
-msgstr ""
+msgstr "Tocantins Asurini"
#. Inverted name for asu
msgid "Asurini, Tocantins"
-msgstr ""
+msgstr "Asurini, Tocantins"
#. Name for asv
-#, fuzzy
msgid "Asoa"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Asoa"
#. Name for asw
-#, fuzzy
msgid "Australian Aborigines Sign Language"
-msgstr "Australiska språk"
+msgstr "Australian Aborigines Sign Language"
#. Name for asx
msgid "Muratayak"
-msgstr ""
+msgstr "Muratayak"
#. Name for asy
msgid "Yaosakor Asmat"
-msgstr ""
+msgstr "Yaosakor Asmat"
#. Inverted name for asy
msgid "Asmat, Yaosakor"
-msgstr ""
+msgstr "Asmat, Yaosakor"
#. Name for asz
msgid "As"
-msgstr ""
+msgstr "As"
#. Name for ata
msgid "Pele-Ata"
-msgstr ""
+msgstr "Pele-Ata"
#. Name for atb
-#, fuzzy
msgid "Zaiwa"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Zaiwa"
#. Name for atc
msgid "Atsahuaca"
-msgstr ""
+msgstr "Atsahuaca"
#. Name for atd
msgid "Ata Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Ata Manobo"
#. Inverted name for atd
msgid "Manobo, Ata"
-msgstr ""
+msgstr "Manobo, Ata"
#. Name for ate
msgid "Atemble"
-msgstr ""
+msgstr "Atemble"
#. Name for atg
msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
-msgstr ""
+msgstr "Ivbie North-Okpela-Arhe"
#. Name for ati
msgid "Attié"
-msgstr ""
+msgstr "Attié"
#. Name for atj
msgid "Atikamekw"
-msgstr ""
+msgstr "Atikamekw"
#. Name for atk
msgid "Ati"
-msgstr ""
+msgstr "Ati"
#. Name for atl
msgid "Mt. Iraya Agta"
-msgstr ""
+msgstr "Mt. Iraya Agta"
#. Inverted name for atl
msgid "Agta, Mt. Iraya"
-msgstr ""
+msgstr "Agta, Mt. Iraya"
#. Name for atm
-#, fuzzy
msgid "Ata"
-msgstr "Avestiska"
+msgstr "Ata"
#. Name for atn
-#, fuzzy
msgid "Ashtiani"
-msgstr "Avestiska"
+msgstr "Ashtiani"
#. Name for ato
#, fuzzy
+#| msgid "Eton (Cameroon)"
msgid "Atong (Cameroon)"
-msgstr "Baltiska språk (övriga)"
+msgstr "Eton (Cameroon)"
#. Name for atp
msgid "Pudtol Atta"
-msgstr ""
+msgstr "Pudtol Atta"
#. Inverted name for atp
msgid "Atta, Pudtol"
-msgstr ""
+msgstr "Atta, Pudtol"
#. Name for atq
msgid "Aralle-Tabulahan"
-msgstr ""
+msgstr "Aralle-Tabulahan"
#. Name for atr
-#, fuzzy
msgid "Waimiri-Atroari"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Waimiri-Atroari"
#. Name for ats
msgid "Gros Ventre"
-msgstr ""
+msgstr "Gros Ventre"
#. Name for att
msgid "Pamplona Atta"
-msgstr ""
+msgstr "Pamplona Atta"
#. Inverted name for att
msgid "Atta, Pamplona"
-msgstr ""
+msgstr "Atta, Pamplona"
#. Name for atu
msgid "Reel"
-msgstr ""
+msgstr "Reel"
#. Name for atv
-#, fuzzy
msgid "Northern Altai"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Altaiska"
#. Inverted name for atv
-#, fuzzy
msgid "Altai, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Altai, Northern"
#. Name for atw
msgid "Atsugewi"
-msgstr ""
+msgstr "Atsugewi"
#. Name for atx
-#, fuzzy
msgid "Arutani"
-msgstr "Araukanska"
+msgstr "Arutani"
#. Name for aty
-#, fuzzy
msgid "Aneityum"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Aneityum"
#. Name for atz
-#, fuzzy
msgid "Arta"
-msgstr "Aymara"
+msgstr "Arta"
#. Name for aua
msgid "Asumboa"
-msgstr ""
+msgstr "Asumboa"
#. Name for aub
-#, fuzzy
msgid "Alugu"
-msgstr "Telugo"
+msgstr "Alugu"
#. Name for auc
-#, fuzzy
msgid "Waorani"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Waorani"
#. Name for aud
-#, fuzzy
msgid "Anuta"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Anuta"
#. Name for aug
-#, fuzzy
msgid "Aguna"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Aguna"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for auh
-#, fuzzy
msgid "Aushi"
-msgstr "Mizo (lushai)"
+msgstr "Aushi"
#. Name for aui
msgid "Anuki"
-msgstr ""
+msgstr "Anuki"
#. Name for auj
-#, fuzzy
msgid "Awjilah"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Awjilah"
#. Name for auk
-#, fuzzy
msgid "Heyo"
-msgstr "Herero"
+msgstr "Heyo"
#. Name for aul
-#, fuzzy
msgid "Aulua"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Aulua"
#. Name for aum
msgid "Asu (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Asu (Nigeria)"
#. Name for aun
msgid "Molmo One"
-msgstr ""
+msgstr "Molmo One"
#. Inverted name for aun
msgid "One, Molmo"
-msgstr ""
+msgstr "One, Molmo"
#. Name for auo
msgid "Auyokawa"
-msgstr ""
+msgstr "Auyokawa"
#. Name for aup
-#, fuzzy
msgid "Makayam"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Makayam"
#. Name for auq
-#, fuzzy
msgid "Anus"
-msgstr "Ingusj"
+msgstr "Anus"
#. Name for aur
-#, fuzzy
msgid "Aruek"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr "Aruek"
#. Name for aut
msgid "Austral"
-msgstr ""
+msgstr "Austral"
#. Name for auu
msgid "Auye"
-msgstr ""
+msgstr "Auye"
#. Name for auw
-#, fuzzy
msgid "Awyi"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Awyi"
#. Name for aux
msgid "Aurá"
-msgstr ""
+msgstr "Aurá"
#. Name for auy
-#, fuzzy
msgid "Awiyaana"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Awiyaana"
#. Name for auz
-#, fuzzy
msgid "Uzbeki Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Uzbeki Arabic"
#. Inverted name for auz
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Uzbeki"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Arabic, Uzbeki"
#. Name for ava
msgid "Avaric"
-msgstr "Avariska"
+msgstr "Avariskt språk"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for avb
-#, fuzzy
msgid "Avau"
-msgstr "Tuvaluan"
+msgstr "Avau"
#. Name for avd
msgid "Alviri-Vidari"
-msgstr ""
+msgstr "Alviri-Vidari"
#. Name for ave
msgid "Avestan"
msgstr "Avestiska"
#. Name for avi
-#, fuzzy
msgid "Avikam"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Avikam"
#. Name for avk
-#, fuzzy
msgid "Kotava"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Kotava"
#. Name for avl
msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
#. Inverted name for avl
msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
#. Name for avm
msgid "Angkamuthi"
-msgstr ""
+msgstr "Uradhi"
#. Name for avn
-#, fuzzy
msgid "Avatime"
-msgstr "Avariska"
+msgstr "Avatime"
#. Name for avo
msgid "Agavotaguerra"
-msgstr ""
+msgstr "Agavotaguerra"
#. Name for avs
-#, fuzzy
msgid "Aushiri"
-msgstr "Kashmiri"
+msgstr "Aushiri"
#. Name for avt
msgid "Au"
-msgstr ""
+msgstr "Au"
#. Name for avu
msgid "Avokaya"
-msgstr ""
+msgstr "Avokaya"
#. Name for avv
msgid "Avá-Canoeiro"
-msgstr ""
+msgstr "Avá-Canoeiro"
#. Name for awa
msgid "Awadhi"
#. Name for awb
msgid "Awa (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Awa (Papua New Guinea)"
#. Name for awc
msgid "Cicipu"
-msgstr ""
+msgstr "Cicipu"
#. Name for awe
msgid "Awetí"
-msgstr ""
+msgstr "Awetí"
#. Name for awg
msgid "Anguthimri"
-msgstr ""
+msgstr "Anguthimri"
#. Name for awh
-#, fuzzy
msgid "Awbono"
-msgstr "Ewondo"
+msgstr "Awbono"
#. Name for awi
msgid "Aekyom"
-msgstr ""
+msgstr "Aekyom"
#. Name for awk
msgid "Awabakal"
-msgstr ""
+msgstr "Awabakal"
#. Name for awm
-#, fuzzy
msgid "Arawum"
-msgstr "Arawakiska"
+msgstr "Arawum"
#. Name for awn
msgid "Awngi"
-msgstr ""
+msgstr "Awngi"
#. Name for awo
-#, fuzzy
msgid "Awak"
-msgstr "Arawakiska"
+msgstr "Awak"
#. Name for awr
msgid "Awera"
-msgstr ""
+msgstr "Awera"
#. Name for aws
msgid "South Awyu"
-msgstr ""
+msgstr "South Awyu"
#. Inverted name for aws
msgid "Awyu, South"
-msgstr ""
+msgstr "Awyu, South"
#. Name for awt
msgid "Araweté"
-msgstr ""
+msgstr "Araweté"
#. Name for awu
-#, fuzzy
msgid "Central Awyu"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Awyu"
#. Inverted name for awu
msgid "Awyu, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Awyu, Central"
#. Name for awv
msgid "Jair Awyu"
-msgstr ""
+msgstr "Jair Awyu"
#. Inverted name for awv
msgid "Awyu, Jair"
-msgstr ""
+msgstr "Awyu, Jair"
#. Name for aww
msgid "Awun"
-msgstr ""
+msgstr "Awun"
#. Name for awx
-#, fuzzy
msgid "Awara"
-msgstr "Aymara"
+msgstr "Awara"
#. Name for awy
msgid "Edera Awyu"
-msgstr ""
+msgstr "Edera Awyu"
#. Inverted name for awy
msgid "Awyu, Edera"
-msgstr ""
+msgstr "Awyu, Edera"
#. Name for axb
msgid "Abipon"
-msgstr ""
+msgstr "Abipon"
#. Name for axe
-#, fuzzy
msgid "Ayerrerenge"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Arrernte"
#. Name for axg
msgid "Mato Grosso Arára"
-msgstr ""
+msgstr "Mato Grosso Arára"
#. Inverted name for axg
msgid "Arára, Mato Grosso"
-msgstr ""
+msgstr "Arára, Mato Grosso"
#. Name for axk
msgid "Yaka (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Yaka (Central African Republic)"
#. Name for axl
-#, fuzzy
msgid "Lower Southern Aranda"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Lower Southern Aranda"
#. Inverted name for axl
-#, fuzzy
msgid "Aranda, Lower Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Aranda, Lower Southern"
#. Name for axm
-#, fuzzy
msgid "Middle Armenian"
-msgstr "Armeniska"
+msgstr "Middle Armenian"
#. Inverted name for axm
-#, fuzzy
msgid "Armenian, Middle"
-msgstr "Armeniska"
+msgstr "Armenian, Middle"
#. Name for axx
msgid "Xârâgurè"
-msgstr ""
+msgstr "Xârâgurè"
#. Name for aya
-#, fuzzy
msgid "Awar"
-msgstr "Afar"
+msgstr "Awar"
#. Name for ayb
msgid "Ayizo Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Ayizo Gbe"
#. Inverted name for ayb
msgid "Gbe, Ayizo"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Ayizo"
#. Name for ayc
-#, fuzzy
msgid "Southern Aymara"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Aymara"
#. Inverted name for ayc
-#, fuzzy
msgid "Aymara, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Aymara, Southern"
#. Name for ayd
msgid "Ayabadhu"
-msgstr ""
+msgstr "Ayabadhu"
#. Name for aye
-#, fuzzy
msgid "Ayere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Ayere"
#. Name for ayg
-#, fuzzy
msgid "Ginyanga"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Ginyanga"
#. Name for ayh
-#, fuzzy
msgid "Hadrami Arabic"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Hadrami Arabic"
#. Inverted name for ayh
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Hadrami"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Arabic, Hadrami"
#. Name for ayi
-#, fuzzy
msgid "Leyigha"
-msgstr "Lezginska"
+msgstr "Leyigha"
#. Name for ayk
msgid "Akuku"
-msgstr ""
+msgstr "Akuku"
#. Name for ayl
-#, fuzzy
msgid "Libyan Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Libyan Arabic"
#. Inverted name for ayl
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Libyan"
-msgstr "Apachiska språk"
+msgstr "Arabic, Libyan"
#. Name for aym
msgid "Aymara"
msgstr "Aymara"
#. Name for ayn
-#, fuzzy
msgid "Sanaani Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Sanaani Arabic"
#. Inverted name for ayn
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Sanaani"
-msgstr "Araukanska"
+msgstr "Arabic, Sanaani"
#. Name for ayo
-#, fuzzy
msgid "Ayoreo"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Ayoreo"
#. Name for ayp
msgid "North Mesopotamian Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "North Mesopotamian Arabic"
#. Inverted name for ayp
msgid "Arabic, North Mesopotamian"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic, North Mesopotamian"
#. Name for ayq
msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Ayi (Papua New Guinea)"
#. Name for ayr
-#, fuzzy
msgid "Central Aymara"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Aymara"
#. Inverted name for ayr
msgid "Aymara, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Aymara, Central"
#. Name for ays
-#, fuzzy
msgid "Sorsogon Ayta"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Sorsogon Ayta"
#. Inverted name for ays
msgid "Ayta, Sorsogon"
-msgstr ""
+msgstr "Ayta, Sorsogon"
#. Name for ayt
msgid "Magbukun Ayta"
-msgstr ""
+msgstr "Magbukun Ayta"
#. Inverted name for ayt
msgid "Ayta, Magbukun"
-msgstr ""
+msgstr "Ayta, Magbukun"
#. Name for ayu
msgid "Ayu"
-msgstr ""
+msgstr "Ayu"
#. Name for ayy
msgid "Tayabas Ayta"
-msgstr ""
+msgstr "Tayabas Ayta"
#. Inverted name for ayy
msgid "Ayta, Tayabas"
-msgstr ""
+msgstr "Ayta, Tayabas"
#. Name for ayz
-#, fuzzy
msgid "Mai Brat"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Mai Brat"
#. Name for aza
-#, fuzzy
msgid "Azha"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Azha"
#. Name for azb
-#, fuzzy
msgid "South Azerbaijani"
msgstr "Azerbajdzjanska"
#. Inverted name for azb
-#, fuzzy
msgid "Azerbaijani, South"
-msgstr "Azerbajdzjanska"
+msgstr "Azerbaijani, South"
#. Name for azd
-#, fuzzy
msgid "Eastern Durango Nahuatl"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Eastern Durango Nahuatl"
#. Inverted name for azd
-#, fuzzy
msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Nahuatl, Eastern Durango"
#. Name for aze
msgid "Azerbaijani"
#. Name for azg
msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
-msgstr ""
+msgstr "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
#. Inverted name for azg
msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
-msgstr ""
+msgstr "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
#. Name for azj
-#, fuzzy
msgid "North Azerbaijani"
msgstr "Azerbajdzjanska"
#. Inverted name for azj
-#, fuzzy
msgid "Azerbaijani, North"
-msgstr "Azerbajdzjanska"
+msgstr "Azerbaijani, North"
#. Name for azm
msgid "Ipalapa Amuzgo"
-msgstr ""
+msgstr "Ipalapa Amuzgo"
#. Inverted name for azm
msgid "Amuzgo, Ipalapa"
-msgstr ""
+msgstr "Amuzgo, Ipalapa"
#. Name for azn
-#, fuzzy
msgid "Western Durango Nahuatl"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Western Durango Nahuatl"
#. Inverted name for azn
-#, fuzzy
msgid "Nahuatl, Western Durango"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Nahuatl, Western Durango"
#. Name for azo
msgid "Awing"
-msgstr ""
+msgstr "Awing"
#. Name for azt
msgid "Faire Atta"
-msgstr ""
+msgstr "Faire Atta"
#. Inverted name for azt
msgid "Atta, Faire"
-msgstr ""
+msgstr "Atta, Faire"
#. Name for azz
msgid "Highland Puebla Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Highland Puebla Nahuatl"
#. Inverted name for azz
msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Highland Puebla"
#. Name for baa
-#, fuzzy
msgid "Babatana"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Babatana"
#. Name for bab
msgid "Bainouk-Gunyuño"
-msgstr ""
+msgstr "Bainouk-Gunyuño"
#. Name for bac
-#, fuzzy
msgid "Badui"
-msgstr "Baluchi"
+msgstr "Sundanesiska"
#. Name for bae
msgid "Baré"
-msgstr ""
+msgstr "Baré"
#. Name for baf
msgid "Nubaca"
-msgstr ""
+msgstr "Nubaca"
#. Name for bag
-#, fuzzy
msgid "Tuki"
-msgstr "Turkiska"
+msgstr "Tuki"
#. Name for bah
msgid "Bahamas Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamas Creole English"
#. Inverted name for bah
msgid "Creole English, Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Creole English, Bahamas"
#. Name for baj
-#, fuzzy
msgid "Barakai"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Barakai"
#. Name for bak
msgid "Bashkir"
msgid "Balinese"
msgstr "Balinesiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bao
-#, fuzzy
msgid "Waimaha"
-msgstr "Pahari (himachali)"
+msgstr "Waimaha"
#. Name for bap
-#, fuzzy
msgid "Bantawa"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bantawa"
#. Name for bar
-#, fuzzy
msgid "Bavarian"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Bayerska"
#. Name for bas
msgid "Basa (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Basa (Bantuspråk)"
#. Name for bau
msgid "Bada (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Bada (Nigeria)"
#. Name for bav
-#, fuzzy
msgid "Vengo"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Vengo"
#. Name for baw
msgid "Bambili-Bambui"
-msgstr ""
+msgstr "Bambili-Bambui"
#. Name for bax
-#, fuzzy
msgid "Bamun"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bamun"
#. Name for bay
-#, fuzzy
msgid "Batuley"
-msgstr "Baskiska"
+msgstr "Batuley"
#. Name for bba
msgid "Baatonum"
-msgstr ""
+msgstr "Baatonum"
#. Name for bbb
-#, fuzzy
msgid "Barai"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Barai"
#. Name for bbc
msgid "Batak Toba"
-msgstr ""
+msgstr "Toba batak"
#. Name for bbd
-#, fuzzy
msgid "Bau"
-msgstr "Baskiska"
+msgstr "Bau"
#. Name for bbe
-#, fuzzy
msgid "Bangba"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bangba"
#. Name for bbf
-#, fuzzy
msgid "Baibai"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Baibai"
#. Name for bbg
-#, fuzzy
msgid "Barama"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Barama"
#. Name for bbh
-#, fuzzy
msgid "Bugan"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Bugan"
#. Name for bbi
-#, fuzzy
msgid "Barombi"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Barombi"
#. Name for bbj
msgid "Ghomálá'"
-msgstr ""
+msgstr "Ghomálá'"
#. Name for bbk
msgid "Babanki"
-msgstr ""
+msgstr "Babanki"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for bbl
-#, fuzzy
msgid "Bats"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Bats"
#. Name for bbm
-#, fuzzy
msgid "Babango"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Babango"
#. Name for bbn
msgid "Uneapa"
-msgstr ""
+msgstr "Uneapa"
#. Name for bbo
msgid "Northern Bobo Madaré"
-msgstr ""
+msgstr "Northern Bobo Madaré"
#. Inverted name for bbo
-#, fuzzy
msgid "Bobo Madaré, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Bobo Madaré, Northern"
#. Name for bbp
-#, fuzzy
msgid "West Central Banda"
-msgstr "Santali"
+msgstr "West Central Banda"
#. Inverted name for bbp
msgid "Banda, West Central"
-msgstr ""
+msgstr "Banda, West Central"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bbq
-#, fuzzy
msgid "Bamali"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Bamali"
#. Name for bbr
-#, fuzzy
msgid "Girawa"
-msgstr "Arawakiska"
+msgstr "Girawa"
#. Name for bbs
-#, fuzzy
msgid "Bakpinka"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bakpinka"
#. Name for bbt
msgid "Mburku"
-msgstr ""
+msgstr "Mburku"
#. Name for bbu
msgid "Kulung (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Kulung (Nigeria)"
#. Name for bbv
-#, fuzzy
msgid "Karnai"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Karnai"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for bbw
-#, fuzzy
msgid "Baba"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Baba"
#. Name for bbx
-#, fuzzy
msgid "Bubia"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Bubia"
#. Name for bby
-#, fuzzy
msgid "Befang"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Befang"
#. Name for bbz
msgid "Babalia Creole Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Babalia Creole Arabic"
#. Inverted name for bbz
msgid "Creole Arabic, Babalia"
-msgstr ""
+msgstr "Creole Arabic, Babalia"
#. Name for bca
-#, fuzzy
msgid "Central Bai"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Bai"
#. Inverted name for bca
msgid "Bai, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Bai, Central"
#. Name for bcb
msgid "Bainouk-Samik"
-msgstr ""
+msgstr "Bainouk-Samik"
#. Name for bcc
-#, fuzzy
msgid "Southern Balochi"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Baluchiska"
#. Inverted name for bcc
-#, fuzzy
msgid "Balochi, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Balochi, Southern"
#. Name for bcd
msgid "North Babar"
-msgstr ""
+msgstr "North Babar"
#. Inverted name for bcd
-#, fuzzy
msgid "Babar, North"
-msgstr "Ndebele, nord"
+msgstr "Babar, North"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bce
-#, fuzzy
msgid "Bamenyam"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Bamenyam"
#. Name for bcf
-#, fuzzy
msgid "Bamu"
-msgstr "Baskiska"
+msgstr "Bamu"
#. Name for bcg
#, fuzzy
+#| msgid "Baga Kaloum"
msgid "Baga Pokur"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Baga Kaloum"
#. Name for bch
-#, fuzzy
msgid "Bariai"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Bariai"
#. Name for bci
msgid "Baoulé"
-msgstr ""
+msgstr "Baoulé"
#. Name for bcj
-#, fuzzy
msgid "Bardi"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bardi"
#. Name for bck
-#, fuzzy
msgid "Bunaba"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Bunaba"
#. Name for bcl
-#, fuzzy
msgid "Central Bikol"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Bikol"
#. Inverted name for bcl
-#, fuzzy
msgid "Bikol, Central"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Bikol, Central"
#. Name for bcm
msgid "Bannoni"
-msgstr ""
+msgstr "Bannoni"
#. Name for bcn
-#, fuzzy
msgid "Bali (Nigeria)"
-msgstr "Baltiska språk (övriga)"
+msgstr "Bali (Nigeria)"
#. Name for bco
-#, fuzzy
msgid "Kaluli"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kaluli"
#. Name for bcp
msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Bali (Democratic Republic of Congo)"
#. Name for bcq
-#, fuzzy
msgid "Bench"
-msgstr "Franska"
+msgstr "Bench"
#. Name for bcr
-#, fuzzy
msgid "Babine"
-msgstr "Balinesiska"
+msgstr "Babine"
#. Name for bcs
-#, fuzzy
msgid "Kohumono"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Kohumono"
-# Libris har med parentesen
#. Name for bct
-#, fuzzy
msgid "Bendi"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Bendi"
#. Name for bcu
-#, fuzzy
msgid "Awad Bing"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Awad Bing"
#. Name for bcv
msgid "Shoo-Minda-Nye"
-msgstr ""
+msgstr "Shoo-Minda-Nye"
#. Name for bcw
-#, fuzzy
msgid "Bana"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bana"
#. Name for bcy
-#, fuzzy
msgid "Bacama"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Bacama"
#. Name for bcz
msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
-msgstr ""
+msgstr "Bainouk-Gunyaamolo"
#. Name for bda
-#, fuzzy
msgid "Bayot"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Bayot"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for bdb
-#, fuzzy
msgid "Basap"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Basap"
#. Name for bdc
msgid "Emberá-Baudó"
-msgstr ""
+msgstr "Emberá-Baudó"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bdd
-#, fuzzy
msgid "Bunama"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Bunama"
#. Name for bde
-#, fuzzy
msgid "Bade"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Bade"
#. Name for bdf
-#, fuzzy
msgid "Biage"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Biage"
#. Name for bdg
-#, fuzzy
msgid "Bonggi"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Bonggi"
#. Name for bdh
msgid "Baka (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Baka (Sudan)"
#. Name for bdi
-#, fuzzy
msgid "Burun"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Burun"
#. Name for bdj
-#, fuzzy
msgid "Bai"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Bai"
#. Name for bdk
-#, fuzzy
msgid "Budukh"
-msgstr "Kurukh"
+msgstr "Budukh"
#. Name for bdl
-#, fuzzy
msgid "Indonesian Bajau"
-msgstr "Indonesiska"
+msgstr "Indonesian Bajau"
#. Inverted name for bdl
-#, fuzzy
msgid "Bajau, Indonesian"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Bajau, Indonesian"
#. Name for bdm
-#, fuzzy
msgid "Buduma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Buduma"
#. Name for bdn
msgid "Baldemu"
-msgstr ""
+msgstr "Baldemu"
#. Name for bdo
-#, fuzzy
msgid "Morom"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Morom"
#. Name for bdp
-#, fuzzy
msgid "Bende"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Bende"
#. Name for bdq
-#, fuzzy
msgid "Bahnar"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bahnar"
#. Name for bdr
msgid "West Coast Bajau"
-msgstr ""
+msgstr "West Coast Bajau"
#. Inverted name for bdr
msgid "Bajau, West Coast"
-msgstr ""
+msgstr "Bajau, West Coast"
#. Name for bds
msgid "Burunge"
-msgstr ""
+msgstr "Burunge"
#. Name for bdt
msgid "Bokoto"
-msgstr ""
+msgstr "Bokoto"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bdu
-#, fuzzy
msgid "Oroko"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Oroko"
#. Name for bdv
msgid "Bodo Parja"
-msgstr ""
+msgstr "Bodo Parja"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for bdw
-#, fuzzy
msgid "Baham"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Baham"
#. Name for bdx
msgid "Budong-Budong"
-msgstr ""
+msgstr "Budong-Budong"
#. Name for bdy
-#, fuzzy
msgid "Bandjalang"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bandjalang"
#. Name for bdz
-#, fuzzy
msgid "Badeshi"
-msgstr "Basjkiriska"
+msgstr "Badeshi"
#. Name for bea
-#, fuzzy
msgid "Beaver"
-msgstr "Beyja"
+msgstr "Beaver"
#. Name for beb
msgid "Bebele"
-msgstr ""
+msgstr "Bebele"
#. Name for bec
msgid "Iceve-Maci"
-msgstr ""
+msgstr "Iceve-Maci"
#. Name for bed
-#, fuzzy
msgid "Bedoanas"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bedoanas"
#. Name for bee
msgid "Byangsi"
-msgstr ""
+msgstr "Byangsi"
#. Name for bef
-#, fuzzy
msgid "Benabena"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Benabena"
#. Name for beg
-#, fuzzy
msgid "Belait"
-msgstr "Vitryska"
+msgstr "Belait"
#. Name for beh
-#, fuzzy
msgid "Biali"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Biali"
#. Name for bei
msgid "Bekati'"
-msgstr ""
+msgstr "Bekati'"
#. Name for bej
msgid "Beja"
msgstr "Beyja"
#. Name for bek
-#, fuzzy
msgid "Bebeli"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Bebeli"
#. Name for bel
msgid "Belarusian"
#. Name for bem
msgid "Bemba (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "Bemba"
#. Name for ben
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#. Common name for ben
-#, fuzzy
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
#. Name for beo
-#, fuzzy
msgid "Beami"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Beami"
#. Name for bep
-#, fuzzy
msgid "Besoa"
-msgstr "Beyja"
+msgstr "Besoa"
#. Name for beq
-#, fuzzy
msgid "Beembe"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Beembe"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bes
-#, fuzzy
msgid "Besme"
-msgstr "Burmanska"
+msgstr "Besme"
#. Name for bet
msgid "Guiberoua Béte"
-msgstr ""
+msgstr "Guiberoua Béte"
#. Inverted name for bet
msgid "Béte, Guiberoua"
-msgstr ""
+msgstr "Béte, Guiberoua"
#. Name for beu
-#, fuzzy
msgid "Blagar"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Blagar"
#. Name for bev
msgid "Daloa Bété"
-msgstr ""
+msgstr "Daloa Bété"
#. Inverted name for bev
msgid "Bété, Daloa"
-msgstr ""
+msgstr "Bété, Daloa"
#. Name for bew
-#, fuzzy
msgid "Betawi"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Betawi"
#. Name for bex
msgid "Jur Modo"
-msgstr ""
+msgstr "Jur Modo"
#. Name for bey
msgid "Beli (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Beli (Papua New Guinea)"
#. Name for bez
-#, fuzzy
msgid "Bena (Tanzania)"
-msgstr "Luo (Kenya och Tanzania)"
+msgstr "Bena (Tanzania)"
#. Name for bfa
-#, fuzzy
msgid "Bari"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bari"
#. Name for bfb
msgid "Pauri Bareli"
-msgstr ""
+msgstr "Pauri Bareli"
#. Inverted name for bfb
msgid "Bareli, Pauri"
-msgstr ""
+msgstr "Bareli, Pauri"
#. Name for bfc
#, fuzzy
+#| msgid "Pauri Bareli"
msgid "Panyi Bai"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Pauri Bareli"
#. Inverted name for bfc
+#, fuzzy
+#| msgid "Bareli, Pauri"
msgid "Bai, Panyi"
-msgstr ""
+msgstr "Bareli, Pauri"
#. Name for bfd
-#, fuzzy
msgid "Bafut"
-msgstr "Jakutiska"
+msgstr "Bafut"
#. Name for bfe
-#, fuzzy
msgid "Betaf"
-msgstr "Beyja"
+msgstr "Betaf"
#. Name for bff
msgid "Bofi"
-msgstr ""
+msgstr "Bofi"
#. Name for bfg
-#, fuzzy
msgid "Busang Kayan"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Busang Kayan"
#. Inverted name for bfg
msgid "Kayan, Busang"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan, Busang"
#. Name for bfh
msgid "Blafe"
-msgstr ""
+msgstr "Blafe"
#. Name for bfi
-#, fuzzy
msgid "British Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "British Sign Language"
#. Name for bfj
msgid "Bafanji"
-msgstr ""
+msgstr "Bafanji"
#. Name for bfk
-#, fuzzy
msgid "Ban Khor Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Ban Khor Sign Language"
#. Name for bfl
msgid "Banda-Ndélé"
-msgstr ""
+msgstr "Banda-Ndélé"
#. Name for bfm
-#, fuzzy
msgid "Mmen"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Mmen"
#. Name for bfn
-#, fuzzy
msgid "Bunak"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Bunak"
#. Name for bfo
msgid "Malba Birifor"
-msgstr ""
+msgstr "Malba Birifor"
#. Inverted name for bfo
msgid "Birifor, Malba"
-msgstr ""
+msgstr "Birifor, Malba"
#. Name for bfp
-#, fuzzy
msgid "Beba"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Beba"
#. Name for bfq
-#, fuzzy
msgid "Badaga"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Badaga"
#. Name for bfr
-#, fuzzy
msgid "Bazigar"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bazigar"
#. Name for bfs
-#, fuzzy
msgid "Southern Bai"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Bai"
#. Inverted name for bfs
-#, fuzzy
msgid "Bai, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Bai, Southern"
#. Name for bft
-#, fuzzy
msgid "Balti"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Balti"
#. Name for bfu
-#, fuzzy
msgid "Gahri"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Gahri"
#. Name for bfw
-#, fuzzy
msgid "Bondo"
-msgstr "Ewondo"
+msgstr "Bondo"
#. Name for bfx
-#, fuzzy
msgid "Bantayanon"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bantayanon"
#. Name for bfy
-#, fuzzy
msgid "Bagheli"
-msgstr "Magahi"
+msgstr "Bagheli"
#. Name for bfz
-#, fuzzy
msgid "Mahasu Pahari"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Mahasu Pahari"
#. Inverted name for bfz
msgid "Pahari, Mahasu"
-msgstr ""
+msgstr "Pahari, Mahasu"
#. Name for bga
msgid "Gwamhi-Wuri"
-msgstr ""
+msgstr "Gwamhi-Wuri"
#. Name for bgb
-#, fuzzy
msgid "Bobongko"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Bobongko"
#. Name for bgc
-#, fuzzy
msgid "Haryanvi"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Hariyanvi"
#. Name for bgd
-#, fuzzy
msgid "Rathwi Bareli"
-msgstr "Rajasthani"
+msgstr "Rathwi Bareli"
#. Inverted name for bgd
msgid "Bareli, Rathwi"
-msgstr ""
+msgstr "Bareli, Rathwi"
#. Name for bge
-#, fuzzy
msgid "Bauria"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Bauria"
#. Name for bgf
-#, fuzzy
msgid "Bangandu"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bangandu"
#. Name for bgg
-#, fuzzy
msgid "Bugun"
-msgstr "Buginesiska"
+msgstr "Bugun"
#. Name for bgi
-#, fuzzy
msgid "Giangan"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Giangan"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bgj
-#, fuzzy
msgid "Bangolan"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Bangolan"
#. Name for bgk
-#, fuzzy
msgid "Bit"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Bit"
#. Name for bgl
msgid "Bo (Laos)"
-msgstr ""
+msgstr "Bo (Laos)"
#. Name for bgn
-#, fuzzy
msgid "Western Balochi"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Baluchiska"
#. Inverted name for bgn
msgid "Balochi, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Balochi, Western"
#. Name for bgo
-#, fuzzy
msgid "Baga Koga"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Baga Koga"
#. Name for bgp
msgid "Eastern Balochi"
-msgstr ""
+msgstr "Baluchiska"
#. Inverted name for bgp
msgid "Balochi, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Balochi, Eastern"
#. Name for bgq
-#, fuzzy
msgid "Bagri"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bagri"
#. Name for bgr
-#, fuzzy
msgid "Bawm Chin"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Bawm Chin"
#. Inverted name for bgr
msgid "Chin, Bawm"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Bawm"
#. Name for bgs
msgid "Tagabawa"
-msgstr ""
+msgstr "Tagabawa"
#. Name for bgt
msgid "Bughotu"
-msgstr ""
+msgstr "Bughotu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bgu
-#, fuzzy
msgid "Mbongno"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mbongno"
#. Name for bgv
msgid "Warkay-Bipim"
-msgstr ""
+msgstr "Warkay-Bipim"
#. Name for bgw
-#, fuzzy
msgid "Bhatri"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bhatri"
#. Name for bgx
-#, fuzzy
msgid "Balkan Gagauz Turkish"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Balkan Gagauz Turkish"
#. Inverted name for bgx
-#, fuzzy
msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Turkish, Balkan Gagauz"
#. Name for bgy
-#, fuzzy
msgid "Benggoi"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Benggoi"
#. Name for bgz
-#, fuzzy
msgid "Banggai"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Banggai"
#. Name for bha
-#, fuzzy
msgid "Bharia"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bharia"
#. Name for bhb
-#, fuzzy
msgid "Bhili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Bhili"
#. Name for bhc
-#, fuzzy
msgid "Biga"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Biga"
#. Name for bhd
-#, fuzzy
msgid "Bhadrawahi"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bhadrawahi"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for bhe
-#, fuzzy
msgid "Bhaya"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Bhaya"
#. Name for bhf
-#, fuzzy
msgid "Odiai"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Odiai"
-# Libris vill ha det så.
-# Även madura.
#. Name for bhg
-#, fuzzy
msgid "Binandere"
-msgstr "Madurese"
+msgstr "Binandere"
#. Name for bhh
-#, fuzzy
msgid "Bukharic"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bukharic"
#. Name for bhi
-#, fuzzy
msgid "Bhilali"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bhilali"
#. Name for bhj
-#, fuzzy
msgid "Bahing"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "Bahing"
-# Libris har med parentesen
#. Name for bhl
-#, fuzzy
msgid "Bimin"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Bimin"
#. Name for bhm
-#, fuzzy
msgid "Bathari"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bathari"
#. Name for bhn
msgid "Bohtan Neo-Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Bohtan Neo-Aramaic"
#. Inverted name for bhn
msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
-msgstr ""
+msgstr "Neo-Aramaic, Bohtan"
#. Name for bho
msgid "Bhojpuri"
msgstr "Bhojpuri"
#. Name for bhp
-#, fuzzy
msgid "Bima"
-msgstr "Bislama"
+msgstr "Bima"
#. Name for bhq
msgid "Tukang Besi South"
-msgstr ""
+msgstr "Tukang Besi South"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bhr
-#, fuzzy
msgid "Bara Malagasy"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Malagassiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for bhr
-#, fuzzy
msgid "Malagasy, Bara"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Malagasy, Bara"
#. Name for bhs
-#, fuzzy
msgid "Buwal"
-msgstr "Duala"
+msgstr "Buwal"
#. Name for bht
msgid "Bhattiyali"
-msgstr ""
+msgstr "Bhattiyali"
#. Name for bhu
-#, fuzzy
msgid "Bhunjia"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Bhunjia"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for bhv
-#, fuzzy
msgid "Bahau"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Bahau"
#. Name for bhw
-#, fuzzy
msgid "Biak"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Biak"
#. Name for bhx
-#, fuzzy
msgid "Bhalay"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Bhalay"
#. Name for bhy
msgid "Bhele"
-msgstr ""
+msgstr "Bhele"
#. Name for bhz
-#, fuzzy
msgid "Bada (Indonesia)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Bada (Indonesia)"
#. Name for bia
-#, fuzzy
msgid "Badimaya"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Badimaya"
#. Name for bib
-#, fuzzy
msgid "Bissa"
-msgstr "Bislama"
+msgstr "Bissa"
#. Name for bic
-#, fuzzy
msgid "Bikaru"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bikaru"
-# Libris har med parentesen
#. Name for bid
-#, fuzzy
msgid "Bidiyo"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Bidiyo"
#. Name for bie
msgid "Bepour"
-msgstr ""
+msgstr "Bepour"
#. Name for bif
-#, fuzzy
msgid "Biafada"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Biafada"
-# Libris har med parentesen
#. Name for big
-#, fuzzy
msgid "Biangai"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Biangai"
#. Name for bij
msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
-msgstr ""
+msgstr "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
#. Name for bik
msgid "Bikol"
msgstr "Bikol"
#. Name for bil
-#, fuzzy
msgid "Bile"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Bile"
#. Name for bim
-#, fuzzy
msgid "Bimoba"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Bimoba"
-# Libris har med parentesen
#. Name for bin
msgid "Bini"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Edo (Bini)"
-# Libris vill ha det så
#. Name for bio
-#, fuzzy
msgid "Nai"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Nai"
#. Name for bip
-#, fuzzy
msgid "Bila"
-msgstr "Bislama"
+msgstr "Bila"
-# Libris har med parentesen
#. Name for biq
-#, fuzzy
msgid "Bipi"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Bipi"
#. Name for bir
-#, fuzzy
msgid "Bisorio"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bisorio"
#. Name for bis
msgid "Bislama"
msgstr "Bislama"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bit
-#, fuzzy
msgid "Berinomo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Berinomo"
#. Name for biu
-#, fuzzy
msgid "Biete"
-msgstr "Balinesiska"
+msgstr "Biete"
#. Name for biv
-#, fuzzy
msgid "Southern Birifor"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Birifor"
#. Inverted name for biv
-#, fuzzy
msgid "Birifor, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Birifor, Southern"
#. Name for biw
msgid "Kol (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Kol (Cameroon)"
#. Name for bix
-#, fuzzy
msgid "Bijori"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bijori"
#. Name for biy
-#, fuzzy
msgid "Birhor"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Birhor"
#. Name for biz
-#, fuzzy
msgid "Baloi"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Baloi"
#. Name for bja
-#, fuzzy
msgid "Budza"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Budza"
#. Name for bjb
-#, fuzzy
msgid "Banggarla"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Banggarla"
#. Name for bjc
-#, fuzzy
msgid "Bariji"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bariji"
#. Name for bje
msgid "Biao-Jiao Mien"
-msgstr ""
+msgstr "Biao-Jiao Mien"
#. Inverted name for bje
msgid "Mien, Biao-Jiao"
-msgstr ""
+msgstr "Mien, Biao-Jiao"
#. Name for bjf
msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
#. Inverted name for bjf
msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
-msgstr ""
+msgstr "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
#. Name for bjg
msgid "Bidyogo"
-msgstr ""
+msgstr "Bijago"
#. Name for bjh
-#, fuzzy
msgid "Bahinemo"
-msgstr "Balinesiska"
+msgstr "Bahinemo"
#. Name for bji
-#, fuzzy
msgid "Burji"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Burji"
#. Name for bjj
-#, fuzzy
msgid "Kanauji"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kanauji"
#. Name for bjk
msgid "Barok"
-msgstr ""
+msgstr "Barok"
#. Name for bjl
msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Bulu (Papua New Guinea)"
#. Name for bjm
msgid "Bajelani"
-msgstr ""
+msgstr "Bajelani"
#. Name for bjn
-#, fuzzy
msgid "Banjar"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Banjaresiska"
#. Name for bjo
-#, fuzzy
msgid "Mid-Southern Banda"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Mid-Southern Banda"
#. Inverted name for bjo
msgid "Banda, Mid-Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Banda, Mid-Southern"
#. Name for bjp
msgid "Fanamaket"
-msgstr ""
+msgstr "Fanamaket"
#. Name for bjr
-#, fuzzy
msgid "Binumarien"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Binumarien"
#. Name for bjs
-#, fuzzy
msgid "Bajan"
-msgstr "Braj"
+msgstr "Bajan"
#. Name for bjt
msgid "Balanta-Ganja"
-msgstr ""
+msgstr "Balanta-Ganja"
#. Name for bju
-#, fuzzy
msgid "Busuu"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Busuu"
#. Name for bjv
-#, fuzzy
msgid "Bedjond"
-msgstr "Bretonska"
+msgstr "Bedjond"
#. Name for bjw
msgid "Bakwé"
-msgstr ""
+msgstr "Bakwé"
#. Name for bjx
msgid "Banao Itneg"
-msgstr ""
+msgstr "Banao Itneg"
#. Inverted name for bjx
msgid "Itneg, Banao"
-msgstr ""
+msgstr "Itneg, Banao"
#. Name for bjy
-#, fuzzy
msgid "Bayali"
-msgstr "Baluchi"
+msgstr "Bayali"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for bjz
-#, fuzzy
msgid "Baruga"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Baruga"
#. Name for bka
-#, fuzzy
msgid "Kyak"
-msgstr "Kumyk"
+msgstr "Kyak"
#. Name for bkc
msgid "Baka (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Baka (Cameroon)"
-# Libris har med parentesen
#. Name for bkd
-#, fuzzy
msgid "Binukid"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Binukid"
#. Name for bkf
-#, fuzzy
msgid "Beeke"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr "Beeke"
#. Name for bkg
-#, fuzzy
msgid "Buraka"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Buraka"
#. Name for bkh
msgid "Bakoko"
-msgstr ""
+msgstr "Bakoko"
#. Name for bki
-#, fuzzy
msgid "Baki"
-msgstr "Basjkiriska"
+msgstr "Baki"
#. Name for bkj
-#, fuzzy
msgid "Pande"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Pande"
#. Name for bkk
msgid "Brokskat"
-msgstr ""
+msgstr "Brokskat"
#. Name for bkl
-#, fuzzy
msgid "Berik"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Berik"
#. Name for bkm
msgid "Kom (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Kom (Cameroon)"
#. Name for bkn
-#, fuzzy
msgid "Bukitan"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Bukitan"
#. Name for bko
msgid "Kwa'"
-msgstr ""
+msgstr "Kwaspråk"
#. Name for bkp
msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Boko (Democratic Republic of Congo)"
#. Name for bkq
-#, fuzzy
msgid "Bakairí"
-msgstr "Basjkiriska"
+msgstr "Bakairí"
#. Name for bkr
msgid "Bakumpai"
-msgstr ""
+msgstr "Bakumpai"
#. Name for bks
-#, fuzzy
msgid "Northern Sorsoganon"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Sorsoganon"
#. Inverted name for bks
-#, fuzzy
msgid "Sorsoganon, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Sorsoganon, Northern"
#. Name for bkt
msgid "Boloki"
-msgstr ""
+msgstr "Boloki"
#. Name for bku
-#, fuzzy
msgid "Buhid"
-msgstr "Baluchi"
+msgstr "Buhid"
#. Name for bkv
msgid "Bekwarra"
-msgstr ""
+msgstr "Bekwarra"
#. Name for bkw
-#, fuzzy
msgid "Bekwel"
-msgstr "Uzbekiska"
+msgstr "Bekwel"
#. Name for bkx
-#, fuzzy
msgid "Baikeno"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Baikeno"
#. Name for bky
msgid "Bokyi"
-msgstr ""
+msgstr "Bokyi"
#. Name for bkz
msgid "Bungku"
-msgstr ""
+msgstr "Bungku"
-# Länge leve Libris!
#. Name for bla
msgid "Siksika"
-msgstr "Svartfotindianernas språk (siksika)"
+msgstr "Svartfotindianernas språk (Siksika)"
#. Name for blb
-#, fuzzy
msgid "Bilua"
-msgstr "Bislama"
+msgstr "Bilua"
#. Name for blc
msgid "Bella Coola"
-msgstr ""
+msgstr "Bella Coola"
#. Name for bld
-#, fuzzy
msgid "Bolango"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Bolango"
#. Name for ble
msgid "Balanta-Kentohe"
-msgstr ""
+msgstr "Balanta-Kentohe"
#. Name for blf
-#, fuzzy
msgid "Buol"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Buol"
#. Name for blg
-#, fuzzy
msgid "Balau"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Balau"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for blh
-#, fuzzy
msgid "Kuwaa"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Kuwaa"
#. Name for bli
-#, fuzzy
msgid "Bolia"
-msgstr "Bosniska"
+msgstr "Bolia"
#. Name for blj
-#, fuzzy
msgid "Bolongan"
-msgstr "Rarotongan"
+msgstr "Bolongan"
#. Name for blk
msgid "Pa'o Karen"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'o Karen"
#. Inverted name for blk
-#, fuzzy
msgid "Karen, Pa'o"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Karen, Pa'o"
-# Libris har med parentesen
#. Name for bll
-#, fuzzy
msgid "Biloxi"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Biloxi"
#. Name for blm
msgid "Beli (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Beli (Sudan)"
#. Name for bln
-#, fuzzy
msgid "Southern Catanduanes Bikol"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Catanduanes Bikol"
#. Inverted name for bln
-#, fuzzy
msgid "Bikol, Southern Catanduanes"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Bikol, Southern Catanduanes"
#. Name for blo
msgid "Anii"
-msgstr ""
+msgstr "Anii"
#. Name for blp
-#, fuzzy
msgid "Blablanga"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Blablanga"
#. Name for blq
msgid "Baluan-Pam"
-msgstr ""
+msgstr "Baluan-Pam"
#. Name for blr
-#, fuzzy
msgid "Blang"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Blang"
#. Name for bls
-#, fuzzy
msgid "Balaesang"
-msgstr "Vitryska"
+msgstr "Balaesang"
#. Name for blt
msgid "Tai Dam"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Dam"
#. Name for blv
-#, fuzzy
msgid "Bolo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Bolo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for blw
-#, fuzzy
msgid "Balangao"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Balangao"
#. Name for blx
msgid "Mag-Indi Ayta"
-msgstr ""
+msgstr "Mag-Indi Ayta"
#. Inverted name for blx
msgid "Ayta, Mag-Indi"
-msgstr ""
+msgstr "Ayta, Mag-Indi"
#. Name for bly
-#, fuzzy
msgid "Notre"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Notre"
#. Name for blz
-#, fuzzy
msgid "Balantak"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Balantak"
#. Name for bma
-#, fuzzy
msgid "Lame"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Lame"
#. Name for bmb
-#, fuzzy
msgid "Bembe"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Bembe"
#. Name for bmc
-#, fuzzy
msgid "Biem"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Biem"
#. Name for bmd
-#, fuzzy
msgid "Baga Manduri"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Baga Manduri"
#. Inverted name for bmd
-#, fuzzy
msgid "Manduri, Baga"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Manduri, Baga"
#. Name for bme
msgid "Limassa"
-msgstr ""
+msgstr "Limassa"
#. Name for bmf
msgid "Bom"
-msgstr ""
+msgstr "Bom"
#. Name for bmg
msgid "Bamwe"
-msgstr ""
+msgstr "Bamwe"
#. Name for bmh
-#, fuzzy
msgid "Kein"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Kein"
#. Name for bmi
-#, fuzzy
msgid "Bagirmi"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bagirmi"
#. Name for bmj
msgid "Bote-Majhi"
-msgstr ""
+msgstr "Bote-Majhi"
#. Name for bmk
-#, fuzzy
msgid "Ghayavi"
-msgstr "Gbaya"
+msgstr "Ghayavi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bml
-#, fuzzy
msgid "Bomboli"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Bomboli"
#. Name for bmm
msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Malagassiska"
#. Inverted name for bmm
msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
-msgstr ""
+msgstr "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
#. Name for bmn
msgid "Bina (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Bina (Papua New Guinea)"
#. Name for bmo
-#, fuzzy
msgid "Bambalang"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Bambalang"
#. Name for bmp
-#, fuzzy
msgid "Bulgebi"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Bulgebi"
#. Name for bmq
msgid "Bomu"
-msgstr ""
+msgstr "Bomu"
#. Name for bmr
-#, fuzzy
msgid "Muinane"
-msgstr "Tuvinska"
+msgstr "Muinane"
#. Name for bms
-#, fuzzy
msgid "Bilma Kanuri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Bilma Kanuri"
#. Inverted name for bms
-#, fuzzy
msgid "Kanuri, Bilma"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kanuri, Bilma"
#. Name for bmt
msgid "Biao Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Biao Mon"
#. Name for bmu
msgid "Somba-Siawari"
-msgstr ""
+msgstr "Somba-Siawari"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bmv
-#, fuzzy
msgid "Bum"
-msgstr "Burmanska"
+msgstr "Bum"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bmw
-#, fuzzy
msgid "Bomwali"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Bomwali"
#. Name for bmx
-#, fuzzy
msgid "Baimak"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Baimak"
#. Name for bmz
-#, fuzzy
msgid "Baramu"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Baramu"
#. Name for bna
msgid "Bonerate"
-msgstr ""
+msgstr "Bonerate"
#. Name for bnb
-#, fuzzy
msgid "Bookan"
-msgstr "Bosniska"
+msgstr "Bookan"
#. Name for bnc
-#, fuzzy
msgid "Bontok"
-msgstr "Ewondo"
+msgstr "Bontok"
#. Name for bnd
-#, fuzzy
msgid "Banda (Indonesia)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Banda (Indonesia)"
#. Name for bne
-#, fuzzy
msgid "Bintauna"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bintauna"
-# Libris vill ha det så.
-# Även malinke.
#. Name for bnf
-#, fuzzy
msgid "Masiwang"
-msgstr "Mande"
+msgstr "Masiwang"
#. Name for bng
-#, fuzzy
msgid "Benga"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Benga"
#. Name for bni
-#, fuzzy
msgid "Bangi"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Bangi"
#. Name for bnj
msgid "Eastern Tawbuid"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Tawbuid"
#. Inverted name for bnj
msgid "Tawbuid, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Tawbuid, Eastern"
#. Name for bnk
-#, fuzzy
msgid "Bierebo"
-msgstr "Grebo"
+msgstr "Bierebo"
#. Name for bnl
-#, fuzzy
msgid "Boon"
-msgstr "Bretonska"
+msgstr "Boon"
#. Name for bnm
-#, fuzzy
msgid "Batanga"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Batanga"
#. Name for bnn
msgid "Bunun"
-msgstr ""
+msgstr "Bunun"
#. Name for bno
msgid "Bantoanon"
-msgstr ""
+msgstr "Bantoanon"
#. Name for bnp
-#, fuzzy
msgid "Bola"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Bola"
#. Name for bnq
-#, fuzzy
msgid "Bantik"
-msgstr "Fanti"
+msgstr "Bantik"
#. Name for bnr
msgid "Butmas-Tur"
-msgstr ""
+msgstr "Butmas-Tur"
#. Name for bns
-#, fuzzy
msgid "Bundeli"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Bundeli"
#. Name for bnu
-#, fuzzy
msgid "Bentong"
-msgstr "Bretonska"
+msgstr "Bentong"
#. Name for bnv
msgid "Bonerif"
-msgstr ""
+msgstr "Bonerif"
-# Libris har med parentesen
#. Name for bnw
-#, fuzzy
msgid "Bisis"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Bisis"
#. Name for bnx
msgid "Bangubangu"
-msgstr ""
+msgstr "Bangubangu"
#. Name for bny
msgid "Bintulu"
-msgstr ""
+msgstr "Bintulu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bnz
-#, fuzzy
msgid "Beezen"
-msgstr "Fornetiopiska (Geez)"
+msgstr "Beezen"
#. Name for boa
-#, fuzzy
msgid "Bora"
-msgstr "Braj"
+msgstr "Bora"
#. Name for bob
-#, fuzzy
msgid "Aweer"
-msgstr "Afar"
+msgstr "Aweer"
#. Name for bod
msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetanska"
+msgstr "Tibetan"
-# Även panjabi.
#. Name for boe
-#, fuzzy
msgid "Mundabli"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Mundabli"
#. Name for bof
-#, fuzzy
msgid "Bolon"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Bolon"
#. Name for bog
-#, fuzzy
msgid "Bamako Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Bamako Sign Language"
#. Name for boh
-#, fuzzy
msgid "Boma"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Boma"
#. Name for boi
msgid "Barbareño"
-msgstr ""
+msgstr "Barbareño"
#. Name for boj
msgid "Anjam"
-msgstr ""
+msgstr "Anjam"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bok
-#, fuzzy
msgid "Bonjo"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Bonjo"
#. Name for bol
-#, fuzzy
msgid "Bole"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Bole"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bom
-#, fuzzy
msgid "Berom"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Berom"
-# Libris har med parentesen
#. Name for bon
-#, fuzzy
msgid "Bine"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Bine"
#. Name for boo
msgid "Tiemacèwè Bozo"
-msgstr ""
+msgstr "Tiemacèwè Bozo"
#. Inverted name for boo
msgid "Bozo, Tiemacèwè"
-msgstr ""
+msgstr "Bozo, Tiemacèwè"
#. Name for bop
-#, fuzzy
msgid "Bonkiman"
-msgstr "Bosniska"
+msgstr "Bonkiman"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for boq
-#, fuzzy
msgid "Bogaya"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Bogaya"
#. Name for bor
msgid "Borôro"
-msgstr ""
+msgstr "Borôro"
#. Name for bos
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniska"
#. Name for bot
-#, fuzzy
msgid "Bongo"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Bongo"
#. Name for bou
-#, fuzzy
msgid "Bondei"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Bondei"
#. Name for bov
-#, fuzzy
msgid "Tuwuli"
-msgstr "Twi"
+msgstr "Tuwuli"
#. Name for bow
-#, fuzzy
msgid "Rema"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Rema"
#. Name for box
msgid "Buamu"
-msgstr ""
+msgstr "Buamu"
#. Name for boy
msgid "Bodo (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Bodo (Central African Republic)"
#. Name for boz
msgid "Tiéyaxo Bozo"
-msgstr ""
+msgstr "Tiéyaxo Bozo"
#. Inverted name for boz
msgid "Bozo, Tiéyaxo"
-msgstr ""
+msgstr "Bozo, Tiéyaxo"
#. Name for bpa
-#, fuzzy
msgid "Daakaka"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Daakaka"
#. Name for bpb
-#, fuzzy
msgid "Barbacoas"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Barbacoas"
#. Name for bpd
-#, fuzzy
msgid "Banda-Banda"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Banda-Banda"
#. Name for bpg
-#, fuzzy
msgid "Bonggo"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Bonggo"
#. Name for bph
-#, fuzzy
msgid "Botlikh"
-msgstr "Polska"
+msgstr "Botlikh"
#. Name for bpi
-#, fuzzy
msgid "Bagupi"
-msgstr "Baluchi"
+msgstr "Bagupi"
-# Libris har med parentesen
#. Name for bpj
-#, fuzzy
msgid "Binji"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Binji"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bpk
-#, fuzzy
msgid "Orowe"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Orowe"
#. Name for bpl
msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Broome Pearling Lugger Pidgin"
#. Name for bpm
-#, fuzzy
msgid "Biyom"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Biyom"
#. Name for bpn
msgid "Dzao Min"
-msgstr ""
+msgstr "Dzao Min"
#. Name for bpo
-#, fuzzy
msgid "Anasi"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Anasi"
#. Name for bpp
-#, fuzzy
msgid "Kaure"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Kaure"
#. Name for bpq
-#, fuzzy
msgid "Banda Malay"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Banda Malay"
#. Inverted name for bpq
-#, fuzzy
msgid "Malay, Banda"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malay, Banda"
#. Name for bpr
msgid "Koronadal Blaan"
-msgstr ""
+msgstr "Koronadal Blaan"
#. Inverted name for bpr
msgid "Blaan, Koronadal"
-msgstr ""
+msgstr "Blaan, Koronadal"
#. Name for bps
-#, fuzzy
msgid "Sarangani Blaan"
-msgstr "Karakalpakiska"
+msgstr "Sarangani Blaan"
#. Inverted name for bps
msgid "Blaan, Sarangani"
-msgstr ""
+msgstr "Blaan, Sarangani"
#. Name for bpt
msgid "Barrow Point"
-msgstr ""
+msgstr "Barrow point"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bpu
-#, fuzzy
msgid "Bongu"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Bongu"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for bpv
-#, fuzzy
msgid "Bian Marind"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Bian Marind"
#. Inverted name for bpv
-#, fuzzy
msgid "Marind, Bian"
-msgstr "Sardiska"
+msgstr "Marind, Bian"
#. Name for bpw
msgid "Bo (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Bo (Papua New Guinea)"
#. Name for bpx
msgid "Palya Bareli"
-msgstr ""
+msgstr "Palya Bareli"
#. Inverted name for bpx
msgid "Bareli, Palya"
-msgstr ""
+msgstr "Bareli, Palya"
#. Name for bpy
msgid "Bishnupriya"
-msgstr ""
+msgstr "Bishnupriya manipuri"
#. Name for bpz
-#, fuzzy
msgid "Bilba"
-msgstr "Bislama"
+msgstr "Bilba"
#. Name for bqa
-#, fuzzy
msgid "Tchumbuli"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Akan"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for bqb
-#, fuzzy
msgid "Bagusa"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Bagusa"
#. Name for bqc
msgid "Boko (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "Boko (Benin)"
#. Name for bqd
msgid "Bung"
-msgstr ""
+msgstr "Bung"
#. Name for bqf
msgid "Baga Kaloum"
-msgstr ""
+msgstr "Baga Kaloum"
#. Name for bqg
msgid "Bago-Kusuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Bago-Kusuntu"
#. Name for bqh
-#, fuzzy
msgid "Baima"
-msgstr "Bislama"
+msgstr "Baima"
#. Name for bqi
-#, fuzzy
msgid "Bakhtiari"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bakhtiari"
#. Name for bqj
-#, fuzzy
msgid "Bandial"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bandial"
#. Name for bqk
msgid "Banda-Mbrès"
-msgstr ""
+msgstr "Banda-Mbrès"
#. Name for bql
-#, fuzzy
msgid "Bilakura"
-msgstr "Bislama"
+msgstr "Bilakura"
#. Name for bqm
msgid "Wumboko"
-msgstr ""
+msgstr "Wumboko"
#. Name for bqn
-#, fuzzy
msgid "Bulgarian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Bulgarian Sign Language"
#. Name for bqo
-#, fuzzy
msgid "Balo"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Balo"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for bqp
-#, fuzzy
msgid "Busa"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Busa"
#. Name for bqq
-#, fuzzy
msgid "Biritai"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Biritai"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bqr
-#, fuzzy
msgid "Burusu"
-msgstr "Burmanska"
+msgstr "Burusu"
#. Name for bqs
-#, fuzzy
msgid "Bosngun"
-msgstr "Bosniska"
+msgstr "Bosngun"
#. Name for bqt
msgid "Bamukumbit"
-msgstr ""
+msgstr "Bamukumbit"
#. Name for bqu
msgid "Boguru"
-msgstr ""
+msgstr "Boguru"
#. Name for bqv
-#, fuzzy
msgid "Koro Wachi"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Koro Wachi"
#. Name for bqw
msgid "Buru (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Buru (Nigeria)"
#. Name for bqx
-#, fuzzy
msgid "Baangi"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Baangi"
#. Name for bqy
-#, fuzzy
msgid "Bengkala Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Bengkala Sign Language"
#. Name for bqz
-#, fuzzy
msgid "Bakaka"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Bakaka"
#. Name for bra
msgid "Braj"
#. Name for brb
msgid "Lave"
-msgstr ""
+msgstr "Lave"
#. Name for brc
msgid "Berbice Creole Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Berbice Creole Dutch"
#. Inverted name for brc
msgid "Creole Dutch, Berbice"
-msgstr ""
+msgstr "Creole Dutch, Berbice"
#. Name for brd
msgid "Baraamu"
-msgstr ""
+msgstr "Baraamu"
#. Name for bre
msgid "Breton"
msgstr "Bretonska"
#. Name for brf
-#, fuzzy
msgid "Bera"
-msgstr "Beyja"
+msgstr "Bera"
#. Name for brg
-#, fuzzy
msgid "Baure"
-msgstr "Baskiska"
+msgstr "Baure"
#. Name for brh
-#, fuzzy
msgid "Brahui"
-msgstr "Basjkiriska"
+msgstr "Brahui"
#. Name for bri
msgid "Mokpwe"
-msgstr ""
+msgstr "Mokpwe"
#. Name for brj
-#, fuzzy
msgid "Bieria"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Bieria"
#. Name for brk
msgid "Birked"
-msgstr ""
+msgstr "Birked"
#. Name for brl
-#, fuzzy
msgid "Birwa"
-msgstr "Braj"
+msgstr "Nordsotho"
#. Name for brm
msgid "Barambu"
-msgstr ""
+msgstr "Barambu"
#. Name for brn
-#, fuzzy
msgid "Boruca"
-msgstr "Yoruba"
+msgstr "Boruca"
#. Name for bro
-#, fuzzy
msgid "Brokkat"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Brokkat"
#. Name for brp
msgid "Barapasi"
-msgstr ""
+msgstr "Barapasi"
#. Name for brq
-#, fuzzy
msgid "Breri"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Breri"
#. Name for brr
-#, fuzzy
msgid "Birao"
-msgstr "Braj"
+msgstr "Birao"
#. Name for brs
-#, fuzzy
msgid "Baras"
-msgstr "Braj"
+msgstr "Baras"
#. Name for brt
-#, fuzzy
msgid "Bitare"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bitare"
#. Name for bru
-#, fuzzy
msgid "Eastern Bru"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Eastern Bru"
#. Inverted name for bru
msgid "Bru, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Bru, Eastern"
#. Name for brv
-#, fuzzy
msgid "Western Bru"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Bru"
#. Inverted name for brv
msgid "Bru, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Bru, Western"
#. Name for brw
-#, fuzzy
msgid "Bellari"
-msgstr "Vitryska"
+msgstr "Bellari"
#. Name for brx
-#, fuzzy
msgid "Bodo (India)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Bodo (India)"
#. Name for bry
-#, fuzzy
msgid "Burui"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Burui"
-# Libris har med parentesen
#. Name for brz
-#, fuzzy
msgid "Bilbil"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Bilbil"
#. Name for bsa
msgid "Abinomn"
-msgstr ""
+msgstr "Abinomn"
#. Name for bsb
-#, fuzzy
msgid "Brunei Bisaya"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Brunei Bisaya"
#. Inverted name for bsb
msgid "Bisaya, Brunei"
-msgstr ""
+msgstr "Bisaya, Brunei"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for bsc
-#, fuzzy
msgid "Bassari"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Bassari"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bse
-#, fuzzy
msgid "Wushi"
-msgstr "Mizo (lushai)"
+msgstr "Wushi"
#. Name for bsf
-#, fuzzy
msgid "Bauchi"
-msgstr "Baluchi"
+msgstr "Bauchi"
#. Name for bsg
-#, fuzzy
msgid "Bashkardi"
-msgstr "Basjkiriska"
+msgstr "Bashkardi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bsh
-#, fuzzy
msgid "Kati"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kati"
#. Name for bsi
-#, fuzzy
msgid "Bassossi"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Bassossi"
-# Libris har med parentesen
#. Name for bsj
-#, fuzzy
msgid "Bangwinji"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Bangwinji"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bsk
-#, fuzzy
msgid "Burushaski"
-msgstr "Mizo (lushai)"
+msgstr "Burushaski"
#. Name for bsl
msgid "Basa-Gumna"
-msgstr ""
+msgstr "Basa-Gumna"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bsm
-#, fuzzy
msgid "Busami"
-msgstr "Mizo (lushai)"
+msgstr "Busami"
#. Name for bsn
-#, fuzzy
msgid "Barasana-Eduria"
-msgstr "Vitryska"
+msgstr "Barasana-Eduria"
#. Name for bso
-#, fuzzy
msgid "Buso"
-msgstr "Pashto"
+msgstr "Buso"
#. Name for bsp
msgid "Baga Sitemu"
-msgstr ""
+msgstr "Baga Sitemu"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for bsq
-#, fuzzy
msgid "Bassa"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Bassa"
#. Name for bsr
msgid "Bassa-Kontagora"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa-Kontagora"
#. Name for bss
msgid "Akoose"
-msgstr ""
+msgstr "Akoose"
#. Name for bst
-#, fuzzy
msgid "Basketo"
-msgstr "Baskiska"
+msgstr "Basketo"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for bsu
-#, fuzzy
msgid "Bahonsuai"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Bahonsuai"
#. Name for bsv
msgid "Baga Sobané"
-msgstr ""
+msgstr "Baga Sobané"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for bsw
-#, fuzzy
msgid "Baiso"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Baiso"
#. Name for bsx
msgid "Yangkam"
-msgstr ""
+msgstr "Yangkam"
#. Name for bsy
-#, fuzzy
msgid "Sabah Bisaya"
-msgstr "Karakalpakiska"
+msgstr "Sabah Bisaya"
#. Inverted name for bsy
msgid "Bisaya, Sabah"
-msgstr ""
+msgstr "Bisaya, Sabah"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for bta
-#, fuzzy
msgid "Bata"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Bata"
#. Name for btc
-#, fuzzy
msgid "Bati (Cameroon)"
-msgstr "Baltiska språk (övriga)"
+msgstr "Bati (Cameroon)"
#. Name for btd
msgid "Batak Dairi"
-msgstr ""
+msgstr "Batak Dairi"
#. Name for bte
msgid "Gamo-Ningi"
-msgstr ""
+msgstr "Gamo-Ningi"
#. Name for btf
-#, fuzzy
msgid "Birgit"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Birgit"
#. Name for btg
msgid "Gagnoa Bété"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnoa Bété"
#. Inverted name for btg
msgid "Bété, Gagnoa"
-msgstr ""
+msgstr "Bété, Gagnoa"
#. Name for bth
msgid "Biatah Bidayuh"
-msgstr ""
+msgstr "Biatah Bidayuh"
#. Inverted name for bth
msgid "Bidayuh, Biatah"
-msgstr ""
+msgstr "Bidayuh, Biatah"
#. Name for bti
-#, fuzzy
msgid "Burate"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Burate"
#. Name for btj
-#, fuzzy
msgid "Bacanese Malay"
-msgstr "Japanska"
+msgstr "Bacanese Malay"
#. Inverted name for btj
msgid "Malay, Bacanese"
-msgstr ""
+msgstr "Malay, Bacanese"
#. Name for btm
msgid "Batak Mandailing"
-msgstr ""
+msgstr "Batak Mandailing"
#. Name for btn
msgid "Ratagnon"
-msgstr ""
+msgstr "Ratagnon"
#. Name for bto
msgid "Rinconada Bikol"
-msgstr ""
+msgstr "Rinconada Bikol"
#. Inverted name for bto
msgid "Bikol, Rinconada"
-msgstr ""
+msgstr "Bikol, Rinconada"
#. Name for btp
msgid "Budibud"
-msgstr ""
+msgstr "Budibud"
#. Name for btq
msgid "Batek"
-msgstr ""
+msgstr "Batek"
#. Name for btr
-#, fuzzy
msgid "Baetora"
-msgstr "Bretonska"
+msgstr "Baetora"
#. Name for bts
msgid "Batak Simalungun"
-msgstr ""
+msgstr "Batak Simalungun"
#. Name for btt
msgid "Bete-Bendi"
-msgstr ""
+msgstr "Bete-Bendi"
#. Name for btu
-#, fuzzy
msgid "Batu"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Batu"
#. Name for btv
-#, fuzzy
msgid "Bateri"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bateri"
#. Name for btw
msgid "Butuanon"
-msgstr ""
+msgstr "Butuanon"
#. Name for btx
msgid "Batak Karo"
-msgstr ""
+msgstr "Batak Karo"
#. Name for bty
msgid "Bobot"
-msgstr ""
+msgstr "Bobot"
#. Name for btz
msgid "Batak Alas-Kluet"
-msgstr ""
+msgstr "Batak Alas-Kluet"
#. Name for bua
msgid "Buriat"
msgstr "Burjatiska"
#. Name for bub
-#, fuzzy
msgid "Bua"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Bua"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for buc
-#, fuzzy
msgid "Bushi"
-msgstr "Mizo (lushai)"
+msgstr "Bushi"
#. Name for bud
msgid "Ntcham"
-msgstr ""
+msgstr "Ntcham"
#. Name for bue
msgid "Beothuk"
-msgstr ""
+msgstr "Beothuk"
#. Name for buf
msgid "Bushoong"
-msgstr ""
+msgstr "Bushoong"
#. Name for bug
msgid "Buginese"
#. Name for buh
msgid "Younuo Bunu"
-msgstr ""
+msgstr "Younuo Bunu"
#. Inverted name for buh
msgid "Bunu, Younuo"
-msgstr ""
+msgstr "Bunu, Younuo"
#. Name for bui
-#, fuzzy
msgid "Bongili"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Bongili"
#. Name for buj
msgid "Basa-Gurmana"
-msgstr ""
+msgstr "Basa-Gurmana"
#. Name for buk
-#, fuzzy
msgid "Bugawac"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Bugawac"
#. Name for bul
msgid "Bulgarian"
#. Name for bum
msgid "Bulu (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Bulu (Cameroon)"
#. Name for bun
-#, fuzzy
msgid "Sherbro"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Sherbro"
#. Name for buo
-#, fuzzy
msgid "Terei"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Terei"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for bup
-#, fuzzy
msgid "Busoa"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Busoa"
#. Name for buq
-#, fuzzy
msgid "Brem"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Brem"
#. Name for bus
msgid "Bokobaru"
-msgstr ""
+msgstr "Bokobaru"
#. Name for but
-#, fuzzy
msgid "Bungain"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Bungain"
#. Name for buu
msgid "Budu"
-msgstr ""
+msgstr "Budu"
#. Name for buv
msgid "Bun"
-msgstr ""
+msgstr "Bun"
#. Name for buw
-#, fuzzy
msgid "Bubi"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Bubi"
#. Name for bux
msgid "Boghom"
-msgstr ""
+msgstr "Boghom"
#. Name for buy
msgid "Bullom So"
-msgstr ""
+msgstr "Bullom So"
#. Name for buz
-#, fuzzy
msgid "Bukwen"
-msgstr "Turkmeniska"
+msgstr "Bukwen"
#. Name for bva
-#, fuzzy
msgid "Barein"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Barein"
#. Name for bvb
-#, fuzzy
msgid "Bube"
-msgstr "Baskiska"
+msgstr "Bube"
#. Name for bvc
-#, fuzzy
msgid "Baelelea"
-msgstr "Balinesiska"
+msgstr "Baelelea"
#. Name for bvd
msgid "Baeggu"
-msgstr ""
+msgstr "Baeggu"
#. Name for bve
msgid "Berau Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Berau Malay"
#. Inverted name for bve
msgid "Malay, Berau"
-msgstr ""
+msgstr "Malay, Berau"
#. Name for bvf
msgid "Boor"
-msgstr ""
+msgstr "Boor"
#. Name for bvg
msgid "Bonkeng"
-msgstr ""
+msgstr "Bonkeng"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bvh
-#, fuzzy
msgid "Bure"
-msgstr "Burmanska"
+msgstr "Bure"
#. Name for bvi
msgid "Belanda Viri"
-msgstr ""
+msgstr "Belanda Viri"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for bvj
-#, fuzzy
msgid "Baan"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Baan"
#. Name for bvk
-#, fuzzy
msgid "Bukat"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Bukat"
#. Name for bvl
-#, fuzzy
msgid "Bolivian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Bolivian Sign Language"
#. Name for bvm
-#, fuzzy
msgid "Bamunka"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bamunka"
#. Name for bvn
-#, fuzzy
msgid "Buna"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Buna"
#. Name for bvo
-#, fuzzy
msgid "Bolgo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Bolgo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bvp
-#, fuzzy
msgid "Bumang"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Bumang"
#. Name for bvq
-#, fuzzy
msgid "Birri"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Birri"
#. Name for bvr
-#, fuzzy
msgid "Burarra"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Burarra"
#. Name for bvt
-#, fuzzy
msgid "Bati (Indonesia)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Bati (Indonesia)"
#. Name for bvu
-#, fuzzy
msgid "Bukit Malay"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Banjaresiska"
#. Inverted name for bvu
msgid "Malay, Bukit"
-msgstr ""
+msgstr "Malay, Bukit"
#. Name for bvv
-#, fuzzy
msgid "Baniva"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Baniva"
-# Libris vill ha det så
#. Name for bvw
-#, fuzzy
msgid "Boga"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Boga"
#. Name for bvx
msgid "Dibole"
-msgstr ""
+msgstr "Dibole"
#. Name for bvy
-#, fuzzy
msgid "Baybayanon"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Baybayanon"
#. Name for bvz
-#, fuzzy
msgid "Bauzi"
-msgstr "Baluchi"
+msgstr "Bauzi"
#. Name for bwa
msgid "Bwatoo"
-msgstr ""
+msgstr "Bwatoo"
#. Name for bwb
msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
-msgstr ""
+msgstr "Namosi-Naitasiri-Serua"
#. Name for bwc
-#, fuzzy
msgid "Bwile"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Bwile"
#. Name for bwd
-#, fuzzy
msgid "Bwaidoka"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bwaidoka"
#. Name for bwe
msgid "Bwe Karen"
-msgstr ""
+msgstr "Bwe Karen"
#. Inverted name for bwe
-#, fuzzy
msgid "Karen, Bwe"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Karen, Bwe"
#. Name for bwf
msgid "Boselewa"
-msgstr ""
+msgstr "Boselewa"
#. Name for bwg
-#, fuzzy
msgid "Barwe"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Barwe"
#. Name for bwh
msgid "Bishuo"
-msgstr ""
+msgstr "Bishuo"
#. Name for bwi
-#, fuzzy
msgid "Baniwa"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Baniwa"
#. Name for bwj
msgid "Láá Láá Bwamu"
-msgstr ""
+msgstr "Láá Láá Bwamu"
#. Inverted name for bwj
msgid "Bwamu, Láá Láá"
-msgstr ""
+msgstr "Bwamu, Láá Láá"
#. Name for bwk
-#, fuzzy
msgid "Bauwaki"
-msgstr "Arawakiska"
+msgstr "Bauwaki"
#. Name for bwl
-#, fuzzy
msgid "Bwela"
-msgstr "Beyja"
+msgstr "Bwela"
#. Name for bwm
-#, fuzzy
msgid "Biwat"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Biwat"
#. Name for bwn
msgid "Wunai Bunu"
-msgstr ""
+msgstr "Wunai Bunu"
#. Inverted name for bwn
msgid "Bunu, Wunai"
-msgstr ""
+msgstr "Bunu, Wunai"
#. Name for bwo
msgid "Boro (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "Boro (Ethiopia)"
#. Name for bwp
-#, fuzzy
msgid "Mandobo Bawah"
-msgstr "Manobospråk"
+msgstr "Mandobo Bawah"
#. Name for bwq
-#, fuzzy
msgid "Southern Bobo Madaré"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Bobo Madaré"
#. Inverted name for bwq
-#, fuzzy
msgid "Bobo Madaré, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Bobo Madaré, Southern"
#. Name for bwr
msgid "Bura-Pabir"
-msgstr ""
+msgstr "Bura-Pabir"
#. Name for bws
-#, fuzzy
msgid "Bomboma"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Bomboma"
#. Name for bwt
msgid "Bafaw-Balong"
-msgstr ""
+msgstr "Bafaw-Balong"
#. Name for bwu
msgid "Buli (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "Buli (Ghana)"
#. Name for bww
msgid "Bwa"
-msgstr ""
+msgstr "Bwa"
#. Name for bwx
msgid "Bu-Nao Bunu"
-msgstr ""
+msgstr "Bu-Nao Bunu"
#. Inverted name for bwx
msgid "Bunu, Bu-Nao"
-msgstr ""
+msgstr "Bunu, Bu-Nao"
#. Name for bwy
msgid "Cwi Bwamu"
-msgstr ""
+msgstr "Cwi Bwamu"
#. Inverted name for bwy
msgid "Bwamu, Cwi"
-msgstr ""
+msgstr "Bwamu, Cwi"
-# Libris har med parentesen
#. Name for bwz
-#, fuzzy
msgid "Bwisi"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Bwisi"
#. Name for bxa
-#, fuzzy
msgid "Tairaha"
-msgstr "Kirgisiska"
+msgstr "Tairaha"
#. Name for bxb
-#, fuzzy
msgid "Belanda Bor"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Belanda Bor"
#. Inverted name for bxb
-#, fuzzy
msgid "Bor, Belanda"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bor, Belanda"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bxc
-#, fuzzy
msgid "Molengue"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Molengue"
#. Name for bxd
msgid "Pela"
-msgstr ""
+msgstr "Pela"
#. Name for bxe
-#, fuzzy
msgid "Birale"
-msgstr "Braj"
+msgstr "Birale"
#. Name for bxf
-#, fuzzy
msgid "Bilur"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Bilur"
#. Name for bxg
-#, fuzzy
msgid "Bangala"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Bangala"
#. Name for bxh
msgid "Buhutu"
-msgstr ""
+msgstr "Buhutu"
#. Name for bxi
msgid "Pirlatapa"
-msgstr ""
+msgstr "Dieri"
#. Name for bxj
msgid "Bayungu"
-msgstr ""
+msgstr "Bayungu"
#. Name for bxk
-#, fuzzy
msgid "Bukusu"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Bukusu"
#. Name for bxl
-#, fuzzy
msgid "Jalkunan"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Jalkunan"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bxm
-#, fuzzy
msgid "Mongolia Buriat"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Burjatiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for bxm
-#, fuzzy
msgid "Buriat, Mongolia"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Buriat, Mongolia"
#. Name for bxn
-#, fuzzy
msgid "Burduna"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Burduna"
#. Name for bxo
-#, fuzzy
msgid "Barikanchi"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Barikanchi"
#. Name for bxp
-#, fuzzy
msgid "Bebil"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Bebil"
#. Name for bxq
msgid "Beele"
-msgstr ""
+msgstr "Beele"
#. Name for bxr
-#, fuzzy
msgid "Russia Buriat"
msgstr "Burjatiska"
#. Inverted name for bxr
-#, fuzzy
msgid "Buriat, Russia"
msgstr "Burjatiska"
#. Name for bxs
-#, fuzzy
msgid "Busam"
-msgstr "Bislama"
+msgstr "Busam"
#. Name for bxu
-#, fuzzy
msgid "China Buriat"
msgstr "Burjatiska"
#. Inverted name for bxu
-#, fuzzy
msgid "Buriat, China"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Buriat, China"
#. Name for bxv
msgid "Berakou"
-msgstr ""
+msgstr "Berakou"
#. Name for bxw
msgid "Bankagooma"
-msgstr ""
+msgstr "Bankagooma"
#. Name for bxz
-#, fuzzy
msgid "Binahari"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Binahari"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for bya
-#, fuzzy
msgid "Batak"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Batak"
#. Name for byb
-#, fuzzy
msgid "Bikya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Bikya"
#. Name for byc
msgid "Ubaghara"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaghara"
#. Name for byd
msgid "Benyadu'"
-msgstr ""
+msgstr "Benyadu'"
#. Name for bye
msgid "Pouye"
-msgstr ""
+msgstr "Pouye"
#. Name for byf
-#, fuzzy
msgid "Bete"
-msgstr "Bretonska"
+msgstr "Bete"
#. Name for byg
-#, fuzzy
msgid "Baygo"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Baygo"
#. Name for byh
-#, fuzzy
msgid "Bhujel"
-msgstr "Magahi"
+msgstr "Bhujel"
#. Name for byi
-#, fuzzy
msgid "Buyu"
-msgstr "Kikuyu"
+msgstr "Buyu"
#. Name for byj
msgid "Bina (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Bina (Nigeria)"
#. Name for byk
-#, fuzzy
msgid "Biao"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Biao"
#. Name for byl
-#, fuzzy
msgid "Bayono"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Bayono"
#. Name for bym
-#, fuzzy
msgid "Bidyara"
-msgstr "Aymara"
+msgstr "Bidyara"
#. Name for byn
-#, fuzzy
msgid "Bilin"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bilin"
#. Name for byo
-#, fuzzy
msgid "Biyo"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Biyo"
#. Name for byp
-#, fuzzy
msgid "Bumaji"
-msgstr "Braj"
+msgstr "Bumaji"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for byq
-#, fuzzy
msgid "Basay"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Basay"
#. Name for byr
-#, fuzzy
msgid "Baruya"
-msgstr "Vitryska"
+msgstr "Baruya"
#. Name for bys
-#, fuzzy
msgid "Burak"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Burak"
#. Name for byt
msgid "Berti"
-msgstr ""
+msgstr "Berti"
#. Name for byv
-#, fuzzy
msgid "Medumba"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Medumba"
#. Name for byw
-#, fuzzy
msgid "Belhariya"
-msgstr "Vitryska"
+msgstr "Belhariya"
#. Name for byx
msgid "Qaqet"
-msgstr ""
+msgstr "Qaqet"
#. Name for byz
-#, fuzzy
msgid "Banaro"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Banaro"
#. Name for bza
-#, fuzzy
msgid "Bandi"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bandi"
-# Libris vill ha det så.
-# Även malinke.
#. Name for bzb
-#, fuzzy
msgid "Andio"
-msgstr "Mande"
+msgstr "Andio"
#. Name for bzc
msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Malagassiska"
#. Inverted name for bzc
msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
-msgstr ""
+msgstr "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
#. Name for bzd
-#, fuzzy
msgid "Bribri"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bribri"
#. Name for bze
msgid "Jenaama Bozo"
-msgstr ""
+msgstr "Jenaama Bozo"
#. Inverted name for bze
msgid "Bozo, Jenaama"
-msgstr ""
+msgstr "Bozo, Jenaama"
#. Name for bzf
-#, fuzzy
msgid "Boikin"
-msgstr "Bosniska"
+msgstr "Boikin"
#. Name for bzg
-#, fuzzy
msgid "Babuza"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Babuza"
#. Name for bzh
msgid "Mapos Buang"
-msgstr ""
+msgstr "Mapos Buang"
#. Inverted name for bzh
msgid "Buang, Mapos"
-msgstr ""
+msgstr "Buang, Mapos"
#. Name for bzi
-#, fuzzy
msgid "Bisu"
-msgstr "Baskiska"
+msgstr "Bisu"
#. Name for bzj
msgid "Belize Kriol English"
-msgstr ""
+msgstr "Belize Kriol English"
#. Inverted name for bzj
msgid "Kriol English, Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Kriol English, Belize"
#. Name for bzk
msgid "Nicaragua Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Nicaragua Creole English"
#. Inverted name for bzk
msgid "Creole English, Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Creole English, Nicaragua"
#. Name for bzl
msgid "Boano (Sulawesi)"
-msgstr ""
+msgstr "Boano (Sulawesi)"
#. Name for bzm
-#, fuzzy
msgid "Bolondo"
-msgstr "Ewondo"
+msgstr "Bolondo"
#. Name for bzn
msgid "Boano (Maluku)"
-msgstr ""
+msgstr "Boano (Maluku)"
#. Name for bzo
-#, fuzzy
msgid "Bozaba"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Bozaba"
#. Name for bzp
-#, fuzzy
msgid "Kemberano"
-msgstr "Cebuano"
+msgstr "Kemberano"
#. Name for bzq
-#, fuzzy
msgid "Buli (Indonesia)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Buli (Indonesia)"
#. Name for bzr
-#, fuzzy
msgid "Biri"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Biri"
#. Name for bzs
-#, fuzzy
msgid "Brazilian Sign Language"
-msgstr "Australiska språk"
+msgstr "Brazilian Sign Language"
-# Libris har med parentesen
#. Name for bzt
-#, fuzzy
msgid "Brithenig"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Brithenig"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for bzu
-#, fuzzy
msgid "Burmeso"
-msgstr "Burmanska"
+msgstr "Burmeso"
#. Name for bzv
-#, fuzzy
msgid "Naami"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Naami"
#. Name for bzw
msgid "Basa (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Basa (Nigeria)"
#. Name for bzx
msgid "Kɛlɛngaxo Bozo"
-msgstr ""
+msgstr "Kɛlɛngaxo Bozo"
#. Inverted name for bzx
msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo"
-msgstr ""
+msgstr "Bozo, Kɛlɛngaxo"
#. Name for bzy
msgid "Obanliku"
-msgstr ""
+msgstr "Obanliku"
#. Name for bzz
-#, fuzzy
msgid "Evant"
-msgstr "Fanti"
+msgstr "Evant"
#. Name for caa
msgid "Chortí"
-msgstr ""
+msgstr "Chortí"
#. Name for cab
-#, fuzzy
msgid "Garifuna"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Garifuna"
#. Name for cac
-#, fuzzy
msgid "Chuj"
-msgstr "Chibcha"
+msgstr "Chuj"
#. Name for cad
msgid "Caddo"
msgstr "Caddo"
#. Name for cae
-#, fuzzy
msgid "Lehar"
-msgstr "Lezginska"
+msgstr "Lehar"
#. Name for caf
-#, fuzzy
msgid "Southern Carrier"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Carrier"
#. Inverted name for caf
-#, fuzzy
msgid "Carrier, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Carrier, Southern"
#. Name for cag
msgid "Nivaclé"
-msgstr ""
+msgstr "Nivaclé"
#. Name for cah
-#, fuzzy
msgid "Cahuarano"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Cahuarano"
#. Name for caj
-#, fuzzy
msgid "Chané"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Chané"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for cak
-#, fuzzy
msgid "Kaqchikel"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Cakchiquel"
#. Name for cal
-#, fuzzy
msgid "Carolinian"
-msgstr "Sardiska"
+msgstr "Karoliniska"
#. Name for cam
msgid "Cemuhî"
-msgstr ""
+msgstr "Cemuhî"
#. Name for can
-#, fuzzy
msgid "Chambri"
-msgstr "Chamorro"
+msgstr "Chambri"
#. Name for cao
msgid "Chácobo"
-msgstr ""
+msgstr "Chácobo"
#. Name for cap
-#, fuzzy
msgid "Chipaya"
-msgstr "Chopi"
+msgstr "Chipaya"
#. Name for caq
msgid "Car Nicobarese"
-msgstr ""
+msgstr "Car Nicobarese"
#. Inverted name for caq
msgid "Nicobarese, Car"
-msgstr ""
+msgstr "Nicobarese, Car"
#. Name for car
-#, fuzzy
msgid "Galibi Carib"
-msgstr "Galiciska"
+msgstr "Karibiska"
#. Inverted name for car
msgid "Carib, Galibi"
-msgstr ""
+msgstr "Karibiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for cas
-#, fuzzy
msgid "Tsimané"
-msgstr "Tsimshian"
+msgstr "Tsimané"
#. Name for cat
msgid "Catalan"
#. Name for cav
msgid "Cavineña"
-msgstr ""
+msgstr "Cavineña"
#. Name for caw
-#, fuzzy
msgid "Callawalla"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Callawalla"
#. Name for cax
msgid "Chiquitano"
-msgstr ""
+msgstr "Chiquitano"
#. Name for cay
msgid "Cayuga"
-msgstr ""
+msgstr "Cayuga"
#. Name for caz
-#, fuzzy
msgid "Canichana"
-msgstr "Chibcha"
+msgstr "Canichana"
#. Name for cbb
msgid "Cabiyarí"
-msgstr ""
+msgstr "Cabiyarí"
#. Name for cbc
-#, fuzzy
msgid "Carapana"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Carapana"
#. Name for cbd
-#, fuzzy
msgid "Carijona"
-msgstr "Karibiska"
+msgstr "Carijona"
#. Name for cbg
msgid "Chimila"
-msgstr ""
+msgstr "Chimila"
#. Name for cbi
-#, fuzzy
msgid "Chachi"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "Cha'palaa"
#. Name for cbj
msgid "Ede Cabe"
-msgstr ""
+msgstr "Ede Cabe"
#. Name for cbk
-#, fuzzy
msgid "Chavacano"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Chavacano"
#. Name for cbl
-#, fuzzy
msgid "Bualkhaw Chin"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Bualkhaw Chin"
#. Inverted name for cbl
msgid "Chin, Bualkhaw"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Bualkhaw"
#. Name for cbn
-#, fuzzy
msgid "Nyahkur"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Nyahkur"
#. Name for cbo
msgid "Izora"
-msgstr ""
+msgstr "Izora"
#. Name for cbq
msgid "Tsucuba"
#. Name for cbr
msgid "Cashibo-Cacataibo"
-msgstr ""
+msgstr "Cashibo-Cacataibo"
#. Name for cbs
msgid "Cashinahua"
-msgstr ""
+msgstr "Cashinahua"
#. Name for cbt
-#, fuzzy
msgid "Chayahuita"
-msgstr "Chagatai"
+msgstr "Shawi"
#. Name for cbu
msgid "Candoshi-Shapra"
-msgstr ""
+msgstr "Candoshi-Shapra"
#. Name for cbv
-#, fuzzy
msgid "Cacua"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Cacua"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for cbw
-#, fuzzy
msgid "Kinabalian"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Kinabalian"
#. Name for cby
-#, fuzzy
msgid "Carabayo"
-msgstr "Karibiska"
+msgstr "Carabayo"
#. Name for cca
-#, fuzzy
msgid "Cauca"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Cauca"
#. Name for ccc
-#, fuzzy
msgid "Chamicuro"
-msgstr "Chamorro"
+msgstr "Chamicuro"
#. Name for ccd
msgid "Cafundo Creole"
-msgstr ""
+msgstr "Cafundo Creole"
#. Inverted name for ccd
msgid "Creole, Cafundo"
-msgstr ""
+msgstr "Creole, Cafundo"
#. Name for cce
-#, fuzzy
msgid "Chopi"
-msgstr "Koptiska"
+msgstr "Chopi"
#. Name for ccg
-#, fuzzy
msgid "Samba Daka"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Samba Daka"
#. Inverted name for ccg
-#, fuzzy
msgid "Daka, Samba"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Daka, Samba"
#. Name for cch
-#, fuzzy
msgid "Atsam"
-msgstr "Assamesiska"
+msgstr "Atsam"
#. Name for ccj
-#, fuzzy
msgid "Kasanga"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Kasanga"
#. Name for ccl
-#, fuzzy
msgid "Cutchi-Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Cutchi-Swahili"
#. Name for ccm
-#, fuzzy
msgid "Malaccan Creole Malay"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malaccan Creole Malay"
#. Inverted name for ccm
msgid "Creole Malay, Malaccan"
-msgstr ""
+msgstr "Creole Malay, Malaccan"
#. Name for cco
msgid "Comaltepec Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Comaltepec Chinantec"
#. Inverted name for cco
msgid "Chinantec, Comaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Chinantec, Comaltepec"
#. Name for ccp
msgid "Chakma"
-msgstr ""
+msgstr "Chakma"
#. Name for ccr
msgid "Cacaopera"
-msgstr ""
+msgstr "Cacaopera"
#. Name for cda
-#, fuzzy
msgid "Choni"
-msgstr "Korniska"
+msgstr "Choni"
#. Name for cde
-#, fuzzy
msgid "Chenchu"
-msgstr "Tjetjenska"
+msgstr "Chenchu"
#. Name for cdf
msgid "Chiru"
-msgstr ""
+msgstr "Chiru"
#. Name for cdg
-#, fuzzy
msgid "Chamari"
-msgstr "Chagatai"
+msgstr "Chamari"
#. Name for cdh
msgid "Chambeali"
-msgstr ""
+msgstr "Chambeali"
#. Name for cdi
-#, fuzzy
msgid "Chodri"
-msgstr "Korniska"
+msgstr "Chodri"
#. Name for cdj
-#, fuzzy
msgid "Churahi"
-msgstr "Tjuvasjiska"
+msgstr "Churahi"
#. Name for cdm
-#, fuzzy
msgid "Chepang"
-msgstr "Chopi"
+msgstr "Chepang"
#. Name for cdn
msgid "Chaudangsi"
-msgstr ""
+msgstr "Chaudangsi"
#. Name for cdo
-#, fuzzy
msgid "Min Dong Chinese"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Mindong"
#. Inverted name for cdo
msgid "Chinese, Min Dong"
-msgstr ""
+msgstr "Chinese, Min Dong"
#. Name for cdr
msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
-msgstr ""
+msgstr "Cinda-Regi-Tiyal"
#. Name for cds
-#, fuzzy
msgid "Chadian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Chadian Sign Language"
#. Name for cdy
-#, fuzzy
msgid "Chadong"
-msgstr "Shona"
+msgstr "Chadong"
#. Name for cdz
-#, fuzzy
msgid "Koda"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Koda"
#. Name for cea
-#, fuzzy
msgid "Lower Chehalis"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Lower Chehalis"
#. Inverted name for cea
msgid "Chehalis, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Chehalis, Lower"
#. Name for ceb
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuano"
#. Name for ceg
-#, fuzzy
msgid "Chamacoco"
-msgstr "Chamorro"
+msgstr "Chamacoco"
#. Name for cek
-#, fuzzy
msgid "Eastern Khumi Chin"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Eastern Khumi Chin"
#. Inverted name for cek
-#, fuzzy
msgid "Chin, Eastern Khumi"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Chin, Eastern Khumi"
#. Name for cen
-#, fuzzy
msgid "Cen"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Cen"
#. Name for ces
msgid "Czech"
#. Name for cet
msgid "Centúúm"
-msgstr ""
+msgstr "Centúúm"
#. Name for cfa
msgid "Dijim-Bwilim"
-msgstr ""
+msgstr "Dijim-Bwilim"
#. Name for cfd
-#, fuzzy
msgid "Cara"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Cara"
#. Name for cfg
msgid "Como Karim"
-msgstr ""
+msgstr "Como Karim"
#. Name for cfm
-#, fuzzy
msgid "Falam Chin"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Falam Chin"
#. Inverted name for cfm
msgid "Chin, Falam"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Falam"
#. Name for cga
msgid "Changriwa"
-msgstr ""
+msgstr "Changriwa"
#. Name for cgc
msgid "Kagayanen"
-msgstr ""
+msgstr "Kagayanen"
#. Name for cgg
-#, fuzzy
msgid "Chiga"
-msgstr "Chibcha"
+msgstr "Chiga"
#. Name for cgk
msgid "Chocangacakha"
-msgstr ""
+msgstr "Chocangacakha"
#. Name for cha
msgid "Chamorro"
msgstr "Chibcha"
#. Name for chc
-#, fuzzy
msgid "Catawba"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Catawba"
#. Name for chd
msgid "Highland Oaxaca Chontal"
-msgstr ""
+msgstr "Highland Oaxaca Chontal"
#. Inverted name for chd
msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "Chontal, Highland Oaxaca"
#. Name for che
msgid "Chechen"
#. Name for chf
msgid "Tabasco Chontal"
-msgstr ""
+msgstr "Tabasco Chontal"
#. Inverted name for chf
msgid "Chontal, Tabasco"
-msgstr ""
+msgstr "Chontal, Tabasco"
#. Name for chg
msgid "Chagatai"
msgstr "Chagatai"
#. Name for chh
-#, fuzzy
msgid "Chinook"
msgstr "Chinook"
#. Name for chj
msgid "Ojitlán Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Ojitlán Chinantec"
#. Inverted name for chj
msgid "Chinantec, Ojitlán"
-msgstr ""
+msgstr "Chinantec, Ojitlán"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for chk
-#, fuzzy
msgid "Chuukese"
-msgstr "Truk"
+msgstr "Chuukesiska (Truk)"
#. Name for chl
msgid "Cahuilla"
-msgstr ""
+msgstr "Cahuilla"
#. Name for chm
-#, fuzzy
msgid "Mari (Russia)"
-msgstr "Ryska"
+msgstr "Mari (tjeremissiska)"
#. Name for chn
msgid "Chinook jargon"
#. Name for chp
msgid "Chipewyan"
-msgstr "Chopi"
+msgstr "Dene Suline (Chipewyan)"
#. Name for chq
msgid "Quiotepec Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Quiotepec Chinantec"
#. Inverted name for chq
msgid "Chinantec, Quiotepec"
-msgstr ""
+msgstr "Chinantec, Quiotepec"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for chr
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokesiska"
#. Name for cht
msgid "Cholón"
-msgstr ""
+msgstr "Cholón"
#. Name for chu
-#, fuzzy
msgid "Church Slavic"
-msgstr "Tjuvasjiska"
+msgstr "Fornkyrkslaviska"
#. Inverted name for chu
msgid "Slavic, Church"
-msgstr ""
+msgstr "Fornkyrkslaviska"
#. Name for chv
msgid "Chuvash"
#. Name for chw
msgid "Chuwabu"
-msgstr ""
+msgstr "Chuwabu"
#. Name for chx
-#, fuzzy
msgid "Chantyal"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Chantyal"
#. Name for chy
msgid "Cheyenne"
#. Name for chz
msgid "Ozumacín Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Ozumacín Chinantec"
#. Inverted name for chz
msgid "Chinantec, Ozumacín"
-msgstr ""
+msgstr "Chinantec, Ozumacín"
#. Name for cia
msgid "Cia-Cia"
-msgstr ""
+msgstr "Cia-Cia"
#. Name for cib
msgid "Ci Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Fon"
#. Inverted name for cib
msgid "Gbe, Ci"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Ci"
#. Name for cic
-#, fuzzy
msgid "Chickasaw"
-msgstr "Chibcha"
+msgstr "Chickasaw"
#. Name for cid
msgid "Chimariko"
-msgstr ""
+msgstr "Chimariko"
#. Name for cie
-#, fuzzy
msgid "Cineni"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Cineni"
#. Name for cih
msgid "Chinali"
-msgstr ""
+msgstr "Chinali"
#. Name for cik
-#, fuzzy
msgid "Chitkuli Kinnauri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Chitkuli Kinnauri"
#. Inverted name for cik
msgid "Kinnauri, Chitkuli"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnauri, Chitkuli"
#. Name for cim
-#, fuzzy
msgid "Cimbrian"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Zimbriska"
#. Name for cin
msgid "Cinta Larga"
-msgstr ""
+msgstr "Cinta Larga"
#. Name for cip
-#, fuzzy
msgid "Chiapanec"
-msgstr "Chopi"
+msgstr "Chiapanec"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for cir
-#, fuzzy
msgid "Tiri"
-msgstr "Hirimotu"
+msgstr "Tiri"
#. Name for ciw
-#, fuzzy
msgid "Chippewa"
-msgstr "Chopi"
+msgstr "Chippewa"
#. Name for ciy
-#, fuzzy
msgid "Chaima"
-msgstr "Chibcha"
+msgstr "Chaima"
#. Name for cja
-#, fuzzy
msgid "Western Cham"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Cham"
#. Inverted name for cja
msgid "Cham, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Cham, Western"
#. Name for cje
msgid "Chru"
-msgstr ""
+msgstr "Chru"
#. Name for cjh
msgid "Upper Chehalis"
-msgstr ""
+msgstr "Upper Chehalis"
#. Inverted name for cjh
msgid "Chehalis, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Chehalis, Upper"
#. Name for cji
-#, fuzzy
msgid "Chamalal"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Chamalal"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for cjk
-#, fuzzy
msgid "Chokwe"
-msgstr "Cherokesiska"
+msgstr "Chokwe"
#. Name for cjm
-#, fuzzy
msgid "Eastern Cham"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Eastern Cham"
#. Inverted name for cjm
msgid "Cham, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Cham, Eastern"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for cjn
-#, fuzzy
msgid "Chenapian"
-msgstr "Ponape"
+msgstr "Chenapian"
#. Name for cjo
msgid "Ashéninka Pajonal"
-msgstr ""
+msgstr "Ashéninka Pajonal"
#. Name for cjp
msgid "Cabécar"
-msgstr ""
+msgstr "Cabécar"
#. Name for cjs
-#, fuzzy
msgid "Shor"
-msgstr "Shona"
+msgstr "Shor"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for cjv
-#, fuzzy
msgid "Chuave"
-msgstr "Truk"
+msgstr "Chuave"
#. Name for cjy
-#, fuzzy
msgid "Jinyu Chinese"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Jin (dialekt)"
#. Inverted name for cjy
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Jinyu"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Chinese, Jinyu"
#. Name for ckb
-#, fuzzy
msgid "Central Kurdish"
-msgstr "Kurdiska"
+msgstr "Sorani"
#. Inverted name for ckb
-#, fuzzy
msgid "Kurdish, Central"
-msgstr "Kurdiska"
+msgstr "Kurdish, Central"
#. Name for ckh
-#, fuzzy
msgid "Chak"
-msgstr "Mohawk"
+msgstr "Chak"
#. Name for ckl
-#, fuzzy
msgid "Cibak"
-msgstr "Chibcha"
+msgstr "Cibak"
#. Name for ckn
-#, fuzzy
msgid "Kaang Chin"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Kaang Chin"
#. Inverted name for ckn
-#, fuzzy
msgid "Chin, Kaang"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Chin, Kaang"
#. Name for cko
msgid "Anufo"
-msgstr ""
+msgstr "Anufo"
#. Name for ckq
-#, fuzzy
msgid "Kajakse"
-msgstr "Kazakiska"
+msgstr "Kajakse"
#. Name for ckr
-#, fuzzy
msgid "Kairak"
-msgstr "Kazakiska"
+msgstr "Kairak"
#. Name for cks
-#, fuzzy
msgid "Tayo"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Tayo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ckt
-#, fuzzy
msgid "Chukot"
-msgstr "Truk"
+msgstr "Tjuktjiska"
#. Name for cku
-#, fuzzy
msgid "Koasati"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Koasati"
#. Name for ckv
-#, fuzzy
msgid "Kavalan"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Kavalan"
#. Name for ckx
-#, fuzzy
msgid "Caka"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Caka"
#. Name for cky
msgid "Cakfem-Mushere"
-msgstr ""
+msgstr "Cakfem-Mushere"
#. Name for ckz
msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
-msgstr ""
+msgstr "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
#. Name for cla
-#, fuzzy
msgid "Ron"
-msgstr "Romani"
+msgstr "Ron"
#. Name for clc
msgid "Chilcotin"
-msgstr ""
+msgstr "Chilcotin"
#. Name for cld
msgid "Chaldean Neo-Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldeisk nyarameiska"
#. Inverted name for cld
-#, fuzzy
msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Neo-Aramaic, Chaldean"
#. Name for cle
-#, fuzzy
msgid "Lealao Chinantec"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Lealao Chinantec"
#. Inverted name for cle
msgid "Chinantec, Lealao"
-msgstr ""
+msgstr "Chinantec, Lealao"
#. Name for clh
msgid "Chilisso"
-msgstr ""
+msgstr "Chilisso"
#. Name for cli
-#, fuzzy
msgid "Chakali"
-msgstr "Chagatai"
+msgstr "Chakali"
#. Name for clj
-#, fuzzy
msgid "Laitu Chin"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Laitu Chin"
#. Inverted name for clj
-#, fuzzy
msgid "Chin, Laitu"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Chin, Laitu"
#. Name for clk
msgid "Idu-Mishmi"
-msgstr ""
+msgstr "Idu-Mishmi"
#. Name for cll
-#, fuzzy
msgid "Chala"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Chala"
#. Name for clm
-#, fuzzy
msgid "Clallam"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Clallam"
#. Name for clo
msgid "Lowland Oaxaca Chontal"
-msgstr ""
+msgstr "Lowland Oaxaca Chontal"
#. Inverted name for clo
msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "Chontal, Lowland Oaxaca"
#. Name for clt
-#, fuzzy
msgid "Lautu Chin"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Lautu Chin"
#. Inverted name for clt
-#, fuzzy
msgid "Chin, Lautu"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Chin, Lautu"
#. Name for clu
-#, fuzzy
msgid "Caluyanun"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Caluyanun"
#. Name for clw
msgid "Chulym"
-msgstr ""
+msgstr "Chulym"
#. Name for cly
msgid "Eastern Highland Chatino"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Highland Chatino"
#. Inverted name for cly
msgid "Chatino, Eastern Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Chatino, Eastern Highland"
#. Name for cma
-#, fuzzy
msgid "Maa"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Maa"
#. Name for cme
-#, fuzzy
msgid "Cerma"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Cerma"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for cmg
-#, fuzzy
msgid "Classical Mongolian"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Classical Mongolian"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for cmg
-#, fuzzy
msgid "Mongolian, Classical"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Mongolian, Classical"
#. Name for cmi
msgid "Emberá-Chamí"
-msgstr ""
+msgstr "Emberá-Chamí"
#. Name for cml
-#, fuzzy
msgid "Campalagian"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Campalagian"
#. Name for cmm
-#, fuzzy
msgid "Michigamea"
-msgstr "Mic-mac"
+msgstr "Michigamea"
#. Name for cmn
-#, fuzzy
msgid "Mandarin Chinese"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Mandarin"
#. Inverted name for cmn
msgid "Chinese, Mandarin"
-msgstr ""
+msgstr "Mandarin"
#. Name for cmo
-#, fuzzy
msgid "Central Mnong"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Mnong"
#. Inverted name for cmo
msgid "Mnong, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Mnong, Central"
#. Name for cmr
-#, fuzzy
msgid "Mro-Khimi Chin"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Mro-Khimi Chin"
#. Inverted name for cmr
-#, fuzzy
msgid "Chin, Mro-Khimi"
-msgstr "Chinook"
+msgstr "Chin, Mro-Khimi"
#. Name for cms
-#, fuzzy
msgid "Messapic"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Messapiska"
#. Name for cmt
msgid "Camtho"
-msgstr ""
+msgstr "Tsotsitaal"
#. Name for cna
-#, fuzzy
msgid "Changthang"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Changthang"
#. Name for cnb
msgid "Chinbon Chin"
-msgstr ""
+msgstr "Chinbon Chin"
#. Inverted name for cnb
msgid "Chin, Chinbon"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Chinbon"
#. Name for cnc
msgid "Côông"
-msgstr ""
+msgstr "Côông"
#. Name for cng
-#, fuzzy
msgid "Northern Qiang"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Qiang"
#. Inverted name for cng
-#, fuzzy
msgid "Qiang, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Qiang, Northern"
#. Name for cnh
#, fuzzy
+#| msgid "Haka Chin"
msgid "Hakha Chin"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Haka Chin"
#. Inverted name for cnh
#, fuzzy
+#| msgid "Chin, Haka"
msgid "Chin, Hakha"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Chin, Haka"
#. Name for cni
msgid "Asháninka"
-msgstr ""
+msgstr "Asháninka"
#. Name for cnk
-#, fuzzy
msgid "Khumi Chin"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Khumi Chin"
#. Inverted name for cnk
msgid "Chin, Khumi"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Khumi"
#. Name for cnl
-#, fuzzy
msgid "Lalana Chinantec"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Lalana Chinantec"
#. Inverted name for cnl
msgid "Chinantec, Lalana"
-msgstr ""
+msgstr "Chinantec, Lalana"
#. Name for cno
-#, fuzzy
msgid "Con"
-msgstr "Fon"
+msgstr "Con"
#. Name for cns
-#, fuzzy
msgid "Central Asmat"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Asmat"
#. Inverted name for cns
msgid "Asmat, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Asmat, Central"
#. Name for cnt
msgid "Tepetotutla Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Tepetotutla Chinantec"
#. Inverted name for cnt
msgid "Chinantec, Tepetotutla"
-msgstr ""
+msgstr "Chinantec, Tepetotutla"
#. Name for cnu
msgid "Chenoua"
-msgstr ""
+msgstr "Chenoua"
#. Name for cnw
-#, fuzzy
msgid "Ngawn Chin"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Ngawn Chin"
#. Inverted name for cnw
msgid "Chin, Ngawn"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Ngawn"
#. Name for cnx
-#, fuzzy
msgid "Middle Cornish"
msgstr "Korniska"
#. Inverted name for cnx
-#, fuzzy
msgid "Cornish, Middle"
-msgstr "Korniska"
+msgstr "Cornish, Middle"
#. Name for coa
msgid "Cocos Islands Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Cocos Islands Malay"
#. Inverted name for coa
msgid "Malay, Cocos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Malay, Cocos Islands"
#. Name for cob
msgid "Chicomuceltec"
-msgstr ""
+msgstr "Chicomuceltec"
#. Name for coc
-#, fuzzy
msgid "Cocopa"
-msgstr "Choctaw"
+msgstr "Cucapa"
#. Name for cod
msgid "Cocama-Cocamilla"
-msgstr ""
+msgstr "Cocama-Cocamilla"
#. Name for coe
-#, fuzzy
msgid "Koreguaje"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Koreguaje"
#. Name for cof
-#, fuzzy
msgid "Colorado"
-msgstr "Caddo"
+msgstr "Colorado"
#. Name for cog
-#, fuzzy
msgid "Chong"
-msgstr "Shona"
+msgstr "Chong"
#. Name for coh
msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
-msgstr ""
+msgstr "Chonyi-Dzihana-Kauma"
#. Name for coj
msgid "Cochimi"
-msgstr ""
+msgstr "Cochimi"
#. Name for cok
msgid "Santa Teresa Cora"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Teresa Cora"
#. Inverted name for cok
msgid "Cora, Santa Teresa"
-msgstr ""
+msgstr "Cora, Santa Teresa"
#. Name for col
msgid "Columbia-Wenatchi"
-msgstr ""
+msgstr "Columbia-Wenatchi"
#. Name for com
-#, fuzzy
msgid "Comanche"
-msgstr "Romanska språk (övriga)"
+msgstr "Comanche"
#. Name for con
msgid "Cofán"
-msgstr ""
+msgstr "Cofán"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for coo
-#, fuzzy
msgid "Comox"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Comox"
#. Name for cop
msgid "Coptic"
#. Name for coq
msgid "Coquille"
-msgstr ""
+msgstr "Coquille"
#. Name for cor
msgid "Cornish"
#. Name for cot
msgid "Caquinte"
-msgstr ""
+msgstr "Caquinte"
#. Name for cou
-#, fuzzy
msgid "Wamey"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Wamey"
#. Name for cov
msgid "Cao Miao"
-msgstr ""
+msgstr "Cao Miao"
#. Name for cow
msgid "Cowlitz"
-msgstr ""
+msgstr "Cowlitz"
#. Name for cox
-#, fuzzy
msgid "Nanti"
-msgstr "Fanti"
+msgstr "Nanti"
#. Name for coz
-#, fuzzy
msgid "Chochotec"
-msgstr "Tjetjenska"
+msgstr "Chochotec"
#. Name for cpa
msgid "Palantla Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Palantla Chinantec"
#. Inverted name for cpa
msgid "Chinantec, Palantla"
-msgstr ""
+msgstr "Chinantec, Palantla"
#. Name for cpb
msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka"
-msgstr ""
+msgstr "Ucayali-Yurúa Ashéninka"
#. Inverted name for cpb
msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
-msgstr ""
+msgstr "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
#. Name for cpc
msgid "Ajyíninka Apurucayali"
-msgstr ""
+msgstr "Ajyíninka Apurucayali"
#. Name for cpg
msgid "Cappadocian Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Kappadokiska"
#. Inverted name for cpg
msgid "Greek, Cappadocian"
-msgstr ""
+msgstr "Greek, Cappadocian"
#. Name for cpi
-#, fuzzy
msgid "Chinese Pidgin English"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Pidginengelska"
#. Inverted name for cpi
msgid "Pidgin English, Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin English, Chinese"
#. Name for cpn
-#, fuzzy
msgid "Cherepon"
-msgstr "Tjetjenska"
+msgstr "Cherepon"
#. Name for cpo
msgid "Kpeego"
-msgstr ""
+msgstr "Kpeego"
#. Name for cps
msgid "Capiznon"
-msgstr ""
+msgstr "Capiznon"
#. Name for cpu
msgid "Pichis Ashéninka"
-msgstr ""
+msgstr "Pichis Ashéninka"
#. Inverted name for cpu
msgid "Ashéninka, Pichis"
-msgstr ""
+msgstr "Ashéninka, Pichis"
#. Name for cpx
-#, fuzzy
msgid "Pu-Xian Chinese"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Pu-Xian Chinese"
#. Inverted name for cpx
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Pu-Xian"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Chinese, Pu-Xian"
#. Name for cpy
msgid "South Ucayali Ashéninka"
-msgstr ""
+msgstr "South Ucayali Ashéninka"
#. Inverted name for cpy
msgid "Ashéninka, South Ucayali"
-msgstr ""
+msgstr "Ashéninka, South Ucayali"
#. Name for cqd
msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
-msgstr ""
+msgstr "Chuanqiandian Cluster Miao"
#. Inverted name for cqd
msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Miao, Chuanqiandian Cluster"
#. Name for cra
-#, fuzzy
msgid "Chara"
-msgstr "Chamorro"
+msgstr "Chara"
#. Name for crb
msgid "Island Carib"
-msgstr ""
+msgstr "Island Carib"
#. Inverted name for crb
msgid "Carib, Island"
-msgstr ""
+msgstr "Carib, Island"
#. Name for crc
msgid "Lonwolwol"
-msgstr ""
+msgstr "Lonwolwol"
#. Name for crd
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr ""
+msgstr "Coeur d'Alene"
#. Name for cre
msgid "Cree"
msgstr "Cree"
#. Name for crf
-#, fuzzy
msgid "Caramanta"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Caramanta"
#. Name for crg
-#, fuzzy
msgid "Michif"
-msgstr "Gwichin"
+msgstr "Michif"
#. Name for crh
msgid "Crimean Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Krimtatariska (Krimturkiska)"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Inverted name for crh
-#, fuzzy
msgid "Tatar, Crimean"
-msgstr "Krimturkiska; krimtatariska"
+msgstr "Krimtatariska (Krimturkiska)"
#. Name for cri
msgid "Sãotomense"
-msgstr ""
+msgstr "Sãotomense"
#. Name for crj
-#, fuzzy
msgid "Southern East Cree"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern East Cree"
#. Inverted name for crj
-#, fuzzy
msgid "Cree, Southern East"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Cree, Southern East"
#. Name for crk
msgid "Plains Cree"
-msgstr ""
+msgstr "Plains Cree"
#. Inverted name for crk
msgid "Cree, Plains"
-msgstr ""
+msgstr "Cree, Plains"
#. Name for crl
-#, fuzzy
msgid "Northern East Cree"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Northern East Cree"
#. Inverted name for crl
-#, fuzzy
msgid "Cree, Northern East"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Cree, Northern East"
#. Name for crm
msgid "Moose Cree"
-msgstr ""
+msgstr "Moose Cree"
#. Inverted name for crm
msgid "Cree, Moose"
-msgstr ""
+msgstr "Cree, Moose"
#. Name for crn
msgid "El Nayar Cora"
-msgstr ""
+msgstr "El Nayar Cora"
#. Inverted name for crn
msgid "Cora, El Nayar"
-msgstr ""
+msgstr "Cora, El Nayar"
#. Name for cro
msgid "Crow"
-msgstr ""
+msgstr "Crow"
#. Name for crq
msgid "Iyo'wujwa Chorote"
-msgstr ""
+msgstr "Iyo'wujwa Chorote"
#. Inverted name for crq
msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
-msgstr ""
+msgstr "Chorote, Iyo'wujwa"
#. Name for crr
-#, fuzzy
msgid "Carolina Algonquian"
-msgstr "Sardiska"
+msgstr "Carolina Algonquian"
#. Inverted name for crr
-#, fuzzy
msgid "Algonquian, Carolina"
-msgstr "Algonkinska språk"
+msgstr "Algonquian, Carolina"
#. Name for crs
msgid "Seselwa Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "Seselwa Creole French"
#. Inverted name for crs
msgid "Creole French, Seselwa"
-msgstr ""
+msgstr "Creole French, Seselwa"
#. Name for crt
msgid "Iyojwa'ja Chorote"
-msgstr ""
+msgstr "Iyojwa'ja Chorote"
#. Inverted name for crt
msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
-msgstr ""
+msgstr "Chorote, Iyojwa'ja"
#. Name for crv
-#, fuzzy
msgid "Chaura"
-msgstr "Tjuvasjiska"
+msgstr "Chaura"
#. Name for crw
msgid "Chrau"
-msgstr ""
+msgstr "Chrau"
#. Name for crx
-#, fuzzy
msgid "Carrier"
-msgstr "Karibiska"
+msgstr "Carrier"
#. Name for cry
-#, fuzzy
msgid "Cori"
-msgstr "Korniska"
+msgstr "Cori"
#. Name for crz
msgid "Cruzeño"
-msgstr ""
+msgstr "Cruzeño"
#. Name for csa
msgid "Chiltepec Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Chiltepec Chinantec"
#. Inverted name for csa
msgid "Chinantec, Chiltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Chinantec, Chiltepec"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Name for csb
msgid "Kashubian"
-msgstr "Kasjubianska"
+msgstr "Kasjubiska"
#. Name for csc
-#, fuzzy
msgid "Catalan Sign Language"
-msgstr "Australiska språk"
+msgstr "Catalan Sign Language"
#. Name for csd
-#, fuzzy
msgid "Chiangmai Sign Language"
-msgstr "Chamicspråk"
+msgstr "Chiangmai Sign Language"
#. Name for cse
-#, fuzzy
msgid "Czech Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Czech Sign Language"
#. Name for csf
-#, fuzzy
msgid "Cuba Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Cuba Sign Language"
#. Name for csg
-#, fuzzy
msgid "Chilean Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Chilean Sign Language"
#. Name for csh
-#, fuzzy
msgid "Asho Chin"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Asho Chin"
#. Inverted name for csh
msgid "Chin, Asho"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Asho"
#. Name for csi
msgid "Coast Miwok"
-msgstr ""
+msgstr "Coast Miwok"
#. Inverted name for csi
msgid "Miwok, Coast"
-msgstr ""
+msgstr "Miwok, Coast"
#. Name for csj
-#, fuzzy
msgid "Songlai Chin"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Songlai Chin"
#. Inverted name for csj
-#, fuzzy
msgid "Chin, Songlai"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Chin, Songlai"
#. Name for csk
msgid "Jola-Kasa"
-msgstr ""
+msgstr "Jola-Kasa"
#. Name for csl
-#, fuzzy
msgid "Chinese Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Chinese Sign Language"
#. Name for csm
msgid "Central Sierra Miwok"
-msgstr ""
+msgstr "Central Sierra Miwok"
#. Inverted name for csm
msgid "Miwok, Central Sierra"
-msgstr ""
+msgstr "Miwok, Central Sierra"
#. Name for csn
-#, fuzzy
msgid "Colombian Sign Language"
-msgstr "Otomispråk"
+msgstr "Colombian Sign Language"
#. Name for cso
msgid "Sochiapam Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Sochiapam Chinantec"
#. Inverted name for cso
msgid "Chinantec, Sochiapam"
-msgstr ""
+msgstr "Chinantec, Sochiapam"
#. Name for csq
-#, fuzzy
msgid "Croatia Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Croatia Sign Language"
#. Name for csr
-#, fuzzy
msgid "Costa Rican Sign Language"
-msgstr "Australiska språk"
+msgstr "Costa Rican Sign Language"
#. Name for css
-#, fuzzy
msgid "Southern Ohlone"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Ohlone"
#. Inverted name for css
-#, fuzzy
msgid "Ohlone, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Ohlone, Southern"
#. Name for cst
-#, fuzzy
msgid "Northern Ohlone"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Ohlone"
#. Inverted name for cst
-#, fuzzy
msgid "Ohlone, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Ohlone, Northern"
#. Name for csv
-#, fuzzy
msgid "Sumtu Chin"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Sumtu Chin"
#. Inverted name for csv
-#, fuzzy
msgid "Chin, Sumtu"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Chin, Sumtu"
#. Name for csw
msgid "Swampy Cree"
-msgstr ""
+msgstr "Swampy Cree"
#. Inverted name for csw
msgid "Cree, Swampy"
-msgstr ""
+msgstr "Cree, Swampy"
#. Name for csy
-#, fuzzy
msgid "Siyin Chin"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Siyin Chin"
#. Inverted name for csy
msgid "Chin, Siyin"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Siyin"
#. Name for csz
msgid "Coos"
-msgstr ""
+msgstr "Coos"
#. Name for cta
-#, fuzzy
msgid "Tataltepec Chatino"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Tataltepec Chatino"
#. Inverted name for cta
msgid "Chatino, Tataltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Chatino, Tataltepec"
#. Name for ctc
-#, fuzzy
msgid "Chetco"
-msgstr "Tjetjenska"
+msgstr "Chetco"
#. Name for ctd
-#, fuzzy
msgid "Tedim Chin"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Tedim Chin"
#. Inverted name for ctd
msgid "Chin, Tedim"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Tedim"
#. Name for cte
msgid "Tepinapa Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Tepinapa Chinantec"
#. Inverted name for cte
msgid "Chinantec, Tepinapa"
-msgstr ""
+msgstr "Chinantec, Tepinapa"
#. Name for ctg
-#, fuzzy
msgid "Chittagonian"
-msgstr "Litauiska"
+msgstr "Chittagoniska"
#. Name for cth
-#, fuzzy
msgid "Thaiphum Chin"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Thaiphum Chin"
#. Inverted name for cth
-#, fuzzy
msgid "Chin, Thaiphum"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Chin, Thaiphum"
#. Name for ctl
msgid "Tlacoatzintepec Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Tlacoatzintepec Chinantec"
#. Inverted name for ctl
msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
-msgstr ""
+msgstr "Chinantec, Tlacoatzintepec"
#. Name for ctm
-#, fuzzy
msgid "Chitimacha"
-msgstr "Chibcha"
+msgstr "Chitimacha"
#. Name for ctn
msgid "Chhintange"
-msgstr ""
+msgstr "Chhintange"
#. Name for cto
msgid "Emberá-Catío"
-msgstr ""
+msgstr "Emberá-Catío"
#. Name for ctp
msgid "Western Highland Chatino"
-msgstr ""
+msgstr "Western Highland Chatino"
#. Inverted name for ctp
msgid "Chatino, Western Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Chatino, Western Highland"
#. Name for cts
-#, fuzzy
msgid "Northern Catanduanes Bikol"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Catanduanes Bikol"
#. Inverted name for cts
-#, fuzzy
msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Bikol, Northern Catanduanes"
#. Name for ctt
msgid "Wayanad Chetti"
-msgstr ""
+msgstr "Wayanad Chetti"
#. Inverted name for ctt
msgid "Chetti, Wayanad"
-msgstr ""
+msgstr "Chetti, Wayanad"
#. Name for ctu
-#, fuzzy
msgid "Chol"
-msgstr "Fon"
+msgstr "Chol"
#. Name for ctz
msgid "Zacatepec Chatino"
-msgstr ""
+msgstr "Zacatepec Chatino"
#. Inverted name for ctz
msgid "Chatino, Zacatepec"
-msgstr ""
+msgstr "Chatino, Zacatepec"
#. Name for cua
-#, fuzzy
msgid "Cua"
-msgstr "Tjuvasjiska"
+msgstr "Cua"
#. Name for cub
msgid "Cubeo"
-msgstr ""
+msgstr "Cubeo"
#. Name for cuc
msgid "Usila Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Usila Chinantec"
#. Inverted name for cuc
msgid "Chinantec, Usila"
-msgstr ""
+msgstr "Chinantec, Usila"
#. Name for cug
msgid "Cung"
-msgstr ""
+msgstr "Cung"
#. Name for cuh
-#, fuzzy
msgid "Chuka"
-msgstr "Tjuvasjiska"
+msgstr "Chuka"
#. Name for cui
-#, fuzzy
msgid "Cuiba"
-msgstr "Chibcha"
+msgstr "Cuiba"
#. Name for cuj
msgid "Mashco Piro"
-msgstr ""
+msgstr "Mashco Piro"
#. Name for cuk
msgid "San Blas Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "San Blas Kuna"
#. Inverted name for cuk
msgid "Kuna, San Blas"
-msgstr ""
+msgstr "Kuna, San Blas"
#. Name for cul
msgid "Culina"
-msgstr ""
+msgstr "Culina"
#. Name for cuo
msgid "Cumanagoto"
-msgstr ""
+msgstr "Cumanagoto"
#. Name for cup
msgid "Cupeño"
-msgstr ""
+msgstr "Cupeño"
#. Name for cuq
-#, fuzzy
msgid "Cun"
-msgstr "Cebuano"
+msgstr "Cun"
#. Name for cur
msgid "Chhulung"
-msgstr ""
+msgstr "Chhulung"
#. Name for cut
msgid "Teutila Cuicatec"
-msgstr ""
+msgstr "Teutila Cuicatec"
#. Inverted name for cut
msgid "Cuicatec, Teutila"
-msgstr ""
+msgstr "Cuicatec, Teutila"
#. Name for cuu
-#, fuzzy
msgid "Tai Ya"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Tai Ya"
#. Name for cuv
msgid "Cuvok"
-msgstr ""
+msgstr "Cuvok"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for cuw
-#, fuzzy
msgid "Chukwa"
-msgstr "Truk"
+msgstr "Chukwa"
#. Name for cux
msgid "Tepeuxila Cuicatec"
-msgstr ""
+msgstr "Tepeuxila Cuicatec"
#. Inverted name for cux
msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
-msgstr ""
+msgstr "Cuicatec, Tepeuxila"
#. Name for cvg
-#, fuzzy
msgid "Chug"
-msgstr "Chibcha"
+msgstr "Chug"
#. Name for cvn
msgid "Valle Nacional Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Valle Nacional Chinantec"
#. Inverted name for cvn
msgid "Chinantec, Valle Nacional"
-msgstr ""
+msgstr "Chinantec, Valle Nacional"
#. Name for cwa
-#, fuzzy
msgid "Kabwa"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kabwa"
-# Libris vill ha det så.
-# Även malinke.
#. Name for cwb
-#, fuzzy
msgid "Maindo"
-msgstr "Mande"
+msgstr "Maindo"
#. Name for cwd
msgid "Woods Cree"
-msgstr ""
+msgstr "Woods Cree"
#. Inverted name for cwd
msgid "Cree, Woods"
-msgstr ""
+msgstr "Cree, Woods"
#. Name for cwe
-#, fuzzy
msgid "Kwere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Kwere"
#. Name for cwg
-#, fuzzy
msgid "Chewong"
-msgstr "Chopi"
+msgstr "Chewong"
#. Name for cwt
msgid "Kuwaataay"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwaataay"
#. Name for cya
msgid "Nopala Chatino"
-msgstr ""
+msgstr "Nopala Chatino"
#. Inverted name for cya
msgid "Chatino, Nopala"
-msgstr ""
+msgstr "Chatino, Nopala"
#. Name for cyb
msgid "Cayubaba"
-msgstr ""
+msgstr "Cayubaba"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for cym
msgid "Welsh"
msgstr "Kymriska"
#. Name for cyo
msgid "Cuyonon"
-msgstr ""
+msgstr "Cuyonon"
#. Name for czh
-#, fuzzy
msgid "Huizhou Chinese"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Hui"
#. Inverted name for czh
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Huizhou"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Chinese, Huizhou"
#. Name for czk
-#, fuzzy
msgid "Knaanic"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Knaanic"
#. Name for czn
msgid "Zenzontepec Chatino"
-msgstr ""
+msgstr "Zenzontepec Chatino"
#. Inverted name for czn
msgid "Chatino, Zenzontepec"
-msgstr ""
+msgstr "Chatino, Zenzontepec"
#. Name for czo
msgid "Min Zhong Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Min Zhong Chinese"
#. Inverted name for czo
msgid "Chinese, Min Zhong"
-msgstr ""
+msgstr "Chinese, Min Zhong"
#. Name for czt
-#, fuzzy
msgid "Zotung Chin"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Zotung Chin"
#. Inverted name for czt
-#, fuzzy
msgid "Chin, Zotung"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Chin, Zotung"
#. Name for daa
msgid "Dangaléat"
-msgstr ""
+msgstr "Dangaléat"
#. Name for dac
-#, fuzzy
msgid "Dambi"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Dambi"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for dad
-#, fuzzy
msgid "Marik"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Marik"
#. Name for dae
-#, fuzzy
msgid "Duupa"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Duupa"
#. Name for dag
-#, fuzzy
msgid "Dagbani"
-msgstr "Danska"
+msgstr "Dagbani"
#. Name for dah
msgid "Gwahatike"
-msgstr ""
+msgstr "Gwahatike"
#. Name for dai
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Day"
#. Name for daj
msgid "Dar Fur Daju"
-msgstr ""
+msgstr "Dar Fur Daju"
#. Inverted name for daj
msgid "Daju, Dar Fur"
-msgstr ""
+msgstr "Daju, Dar Fur"
#. Name for dak
msgid "Dakota"
msgstr "Dakota"
#. Name for dal
-#, fuzzy
msgid "Dahalo"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Dahalo"
#. Name for dam
-#, fuzzy
msgid "Damakawa"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Damakawa"
#. Name for dan
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
#. Name for dao
-#, fuzzy
msgid "Daai Chin"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Daai Chin"
#. Inverted name for dao
msgid "Chin, Daai"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Daai"
#. Name for daq
-#, fuzzy
msgid "Dandami Maria"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Gond#Dialekter"
#. Inverted name for daq
msgid "Maria, Dandami"
-msgstr ""
+msgstr "Maria, Dandami"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for dar
msgid "Dargwa"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Darginska (Dargwa)"
#. Name for das
msgid "Daho-Doo"
-msgstr ""
+msgstr "Daho-Doo"
#. Name for dau
msgid "Dar Sila Daju"
-msgstr ""
+msgstr "Dar Sila Daju"
#. Inverted name for dau
msgid "Daju, Dar Sila"
-msgstr ""
+msgstr "Daju, Dar Sila"
#. Name for dav
-#, fuzzy
msgid "Taita"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Taita"
#. Name for daw
msgid "Davawenyo"
-msgstr ""
+msgstr "Davawenyo"
#. Name for dax
-#, fuzzy
msgid "Dayi"
-msgstr "Danska"
+msgstr "Dayi"
#. Name for daz
-#, fuzzy
msgid "Dao"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Dao"
#. Name for dba
-#, fuzzy
msgid "Bangime"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Bangime"
#. Name for dbb
-#, fuzzy
msgid "Deno"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Deno"
#. Name for dbd
msgid "Dadiya"
-msgstr ""
+msgstr "Dadiya"
#. Name for dbe
-#, fuzzy
msgid "Dabe"
-msgstr "Kabyliska"
+msgstr "Dabe"
#. Name for dbf
msgid "Edopi"
-msgstr ""
+msgstr "Edopi"
#. Name for dbg
msgid "Dogul Dom Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Dogul Dom Dogon"
#. Inverted name for dbg
msgid "Dogon, Dogul Dom"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Dogul Dom"
-# Libris vill ha med parentesen.
#. Name for dbi
-#, fuzzy
msgid "Doka"
-msgstr "Bhutanesiska (Dzongkha)"
+msgstr "Doka"
#. Name for dbj
-#, fuzzy
msgid "Ida'an"
-msgstr "Italienska"
+msgstr "Ida'an"
#. Name for dbl
msgid "Dyirbal"
-msgstr ""
+msgstr "Dyirbal"
#. Name for dbm
-#, fuzzy
msgid "Duguri"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Duguri"
#. Name for dbn
msgid "Duriankere"
-msgstr ""
+msgstr "Duriankere"
#. Name for dbo
-#, fuzzy
msgid "Dulbu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Dulbu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for dbp
-#, fuzzy
msgid "Duwai"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Duwai"
#. Name for dbq
-#, fuzzy
msgid "Daba"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Daba"
#. Name for dbr
-#, fuzzy
msgid "Dabarre"
-msgstr "Delaware"
+msgstr "Dabarre"
#. Name for dbt
msgid "Ben Tey Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Tey Dogon"
#. Inverted name for dbt
msgid "Dogon, Ben Tey"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Ben Tey"
#. Name for dbu
msgid "Bondum Dom Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Bondum Dom Dogon"
#. Inverted name for dbu
msgid "Dogon, Bondum Dom"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Bondum Dom"
#. Name for dbv
msgid "Dungu"
-msgstr ""
+msgstr "Dungu"
#. Name for dbw
-#, fuzzy
msgid "Bankan Tey Dogon"
-msgstr "Ukrainska"
+msgstr "Bankan Tey Dogon"
#. Inverted name for dbw
msgid "Dogon, Bankan Tey"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Bankan Tey"
#. Name for dby
msgid "Dibiyaso"
-msgstr ""
+msgstr "Dibiyaso"
#. Name for dcc
msgid "Deccan"
-msgstr ""
+msgstr "Deccan"
#. Name for dcr
msgid "Negerhollands"
-msgstr ""
+msgstr "Negerhollands"
#. Name for dda
msgid "Dadi Dadi"
-msgstr ""
+msgstr "Dadi Dadi"
#. Name for ddd
msgid "Dongotono"
-msgstr ""
+msgstr "Dongotono"
#. Name for dde
-#, fuzzy
msgid "Doondo"
-msgstr "Ewondo"
+msgstr "Doondo"
#. Name for ddg
msgid "Fataluku"
-msgstr ""
+msgstr "Fataluku"
#. Name for ddi
msgid "West Goodenough"
-msgstr ""
+msgstr "West Goodenough"
#. Inverted name for ddi
msgid "Goodenough, West"
-msgstr ""
+msgstr "Goodenough, West"
#. Name for ddj
-#, fuzzy
msgid "Jaru"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Jaru"
#. Name for ddn
msgid "Dendi (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "Dendi (Benin)"
#. Name for ddo
-#, fuzzy
msgid "Dido"
-msgstr "Sidami"
+msgstr "Dido"
#. Name for ddr
msgid "Dhudhuroa"
-msgstr ""
+msgstr "Dhudhuroa"
#. Name for dds
msgid "Donno So Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Donno So Dogon"
#. Inverted name for dds
msgid "Dogon, Donno So"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Donno So"
#. Name for ddw
msgid "Dawera-Daweloor"
-msgstr ""
+msgstr "Dawera-Daweloor"
#. Name for dec
-#, fuzzy
msgid "Dagik"
-msgstr "Tadzjikiska"
+msgstr "Dagik"
#. Name for ded
-#, fuzzy
msgid "Dedua"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Dedua"
#. Name for dee
msgid "Dewoin"
-msgstr ""
+msgstr "Dewoin"
#. Name for def
msgid "Dezfuli"
-msgstr ""
+msgstr "Dezfuli"
#. Name for deg
msgid "Degema"
-msgstr ""
+msgstr "Degema"
#. Name for deh
-#, fuzzy
msgid "Dehwari"
-msgstr "Newari"
+msgstr "Dehwari"
#. Name for dei
msgid "Demisa"
-msgstr ""
+msgstr "Demisa"
#. Name for dek
msgid "Dek"
-msgstr ""
+msgstr "Dek"
#. Name for del
msgid "Delaware"
#. Name for dem
msgid "Dem"
-msgstr ""
+msgstr "Dem"
#. Name for den
msgid "Slave (Athapascan)"
msgstr "Slave"
#. Name for dep
-#, fuzzy
msgid "Pidgin Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr "Pidgin Delaware"
#. Inverted name for dep
-#, fuzzy
msgid "Delaware, Pidgin"
-msgstr "Delaware"
+msgstr "Delaware, Pidgin"
#. Name for deq
msgid "Dendi (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Dendi (Central African Republic)"
#. Name for der
-#, fuzzy
msgid "Deori"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Deori"
#. Name for des
-#, fuzzy
msgid "Desano"
-msgstr "Avestiska"
+msgstr "Desano"
#. Name for deu
msgid "German"
#. Name for dev
msgid "Domung"
-msgstr ""
+msgstr "Domung"
#. Name for dez
msgid "Dengese"
-msgstr ""
+msgstr "Dengese"
#. Name for dga
-#, fuzzy
msgid "Southern Dagaare"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Dagaare"
#. Inverted name for dga
-#, fuzzy
msgid "Dagaare, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Dagaare, Southern"
#. Name for dgb
msgid "Bunoge Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Bunoge Dogon"
#. Inverted name for dgb
msgid "Dogon, Bunoge"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Bunoge"
#. Name for dgc
msgid "Casiguran Dumagat Agta"
-msgstr ""
+msgstr "Casiguran Dumagat Agta"
#. Inverted name for dgc
msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
-msgstr ""
+msgstr "Agta, Casiguran Dumagat"
#. Name for dgd
msgid "Dagaari Dioula"
-msgstr ""
+msgstr "Dagaari Dioula"
#. Name for dge
msgid "Degenan"
-msgstr ""
+msgstr "Degenan"
-# Libris vill ha det så
#. Name for dgg
-#, fuzzy
msgid "Doga"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Doga"
#. Name for dgh
msgid "Dghwede"
-msgstr ""
+msgstr "Dghwede"
#. Name for dgi
-#, fuzzy
msgid "Northern Dagara"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Dagara"
#. Inverted name for dgi
-#, fuzzy
msgid "Dagara, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Dagara, Northern"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for dgk
-#, fuzzy
msgid "Dagba"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Dagba"
#. Name for dgl
-#, fuzzy
msgid "Andaandi"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Andaandi"
#. Name for dgn
-#, fuzzy
msgid "Dagoman"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Wardaman"
#. Name for dgo
msgid "Dogri (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "Dogri (individual language)"
#. Name for dgr
msgid "Dogrib"
#. Name for dgs
msgid "Dogoso"
-msgstr ""
+msgstr "Dogoso"
#. Name for dgt
msgid "Ndra'ngith"
-msgstr ""
+msgstr "Ndra'ngith"
#. Name for dgu
msgid "Degaru"
-msgstr ""
+msgstr "Degaru"
#. Name for dgw
msgid "Daungwurrung"
-msgstr ""
+msgstr "Daungwurrung"
#. Name for dgx
-#, fuzzy
msgid "Doghoro"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Doghoro"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for dgz
-#, fuzzy
msgid "Daga"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Daga"
#. Name for dhd
-#, fuzzy
msgid "Dhundari"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Dhundari"
#. Name for dhg
#, fuzzy
+#| msgid "Bangubangu"
msgid "Dhangu-Djangu"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Bangubangu"
#. Name for dhi
msgid "Dhimal"
-msgstr ""
+msgstr "Dhimal"
#. Name for dhl
msgid "Dhalandji"
-msgstr ""
+msgstr "Dhalandji"
#. Name for dhm
-#, fuzzy
msgid "Zemba"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Zemba"
#. Name for dhn
-#, fuzzy
msgid "Dhanki"
-msgstr "Danska"
+msgstr "Dhanki"
#. Name for dho
-#, fuzzy
msgid "Dhodia"
-msgstr "Sogdiska"
+msgstr "Dhodia"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for dhr
-#, fuzzy
msgid "Dhargari"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Dhargari"
#. Name for dhs
-#, fuzzy
msgid "Dhaiso"
-msgstr "Danska"
+msgstr "Kamba"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for dhu
-#, fuzzy
msgid "Dhurga"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Dhurga"
#. Name for dhv
-#, fuzzy
msgid "Dehu"
-msgstr "Divehi"
+msgstr "Dehu"
#. Name for dhw
msgid "Dhanwar (Nepal)"
-msgstr ""
+msgstr "Dhanwar (Nepal)"
#. Name for dhx
-#, fuzzy
msgid "Dhungaloo"
-msgstr "Ungerska"
+msgstr "Dhungaloo"
#. Name for dia
-#, fuzzy
msgid "Dia"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Dia"
#. Name for dib
-#, fuzzy
msgid "South Central Dinka"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Dinka"
#. Inverted name for dib
msgid "Dinka, South Central"
-msgstr ""
+msgstr "Dinka, South Central"
#. Name for dic
-#, fuzzy
msgid "Lakota Dida"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Lakota Dida"
#. Inverted name for dic
-#, fuzzy
msgid "Dida, Lakota"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Dida, Lakota"
#. Name for did
-#, fuzzy
msgid "Didinga"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Didinga"
#. Name for dif
-#, fuzzy
msgid "Dieri"
-msgstr "Divehi"
+msgstr "Dieri"
#. Name for dig
msgid "Digo"
-msgstr ""
+msgstr "Digo"
#. Name for dih
-#, fuzzy
msgid "Kumiai"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kumiai"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for dii
-#, fuzzy
msgid "Dimbong"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Dimbong"
#. Name for dij
-#, fuzzy
msgid "Dai"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Dai"
#. Name for dik
-#, fuzzy
msgid "Southwestern Dinka"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Dinka"
#. Inverted name for dik
msgid "Dinka, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "Dinka, Southwestern"
#. Name for dil
msgid "Dilling"
-msgstr ""
+msgstr "Dilling"
#. Name for dim
-#, fuzzy
msgid "Dime"
-msgstr "Temne"
+msgstr "Dime"
#. Name for din
msgid "Dinka"
msgstr "Dinka"
#. Name for dio
-#, fuzzy
msgid "Dibo"
-msgstr "Dogrib"
+msgstr "Dibo"
#. Name for dip
-#, fuzzy
msgid "Northeastern Dinka"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Dinka"
#. Inverted name for dip
msgid "Dinka, Northeastern"
-msgstr ""
+msgstr "Dinka, Northeastern"
#. Name for diq
-#, fuzzy
msgid "Dimli (individual language)"
-msgstr "Mayaspråk"
+msgstr "Dimli (individual language)"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for dir
-#, fuzzy
msgid "Dirim"
-msgstr "Hirimotu"
+msgstr "Dirim"
#. Name for dis
-#, fuzzy
msgid "Dimasa"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Dimasa"
#. Name for dit
-#, fuzzy
msgid "Dirari"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Dieri"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for diu
-#, fuzzy
msgid "Diriku"
-msgstr "Hirimotu"
+msgstr "Diriku"
#. Name for div
-#, fuzzy
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
#. Name for diw
-#, fuzzy
msgid "Northwestern Dinka"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Dinka"
#. Inverted name for diw
msgid "Dinka, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "Dinka, Northwestern"
#. Name for dix
msgid "Dixon Reef"
-msgstr ""
+msgstr "Dixon Reef"
#. Name for diy
msgid "Diuwe"
-msgstr ""
+msgstr "Diuwe"
#. Name for diz
-#, fuzzy
msgid "Ding"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Ding"
#. Name for dja
msgid "Djadjawurrung"
-msgstr ""
+msgstr "Djadjawurrung"
#. Name for djb
-#, fuzzy
msgid "Djinba"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Djinba"
#. Name for djc
msgid "Dar Daju Daju"
-msgstr ""
+msgstr "Dar Daju Daju"
#. Inverted name for djc
msgid "Daju, Dar Daju"
-msgstr ""
+msgstr "Daju, Dar Daju"
#. Name for djd
msgid "Djamindjung"
-msgstr ""
+msgstr "Djamindjung"
#. Name for dje
-#, fuzzy
msgid "Zarma"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Zarma"
#. Name for djf
msgid "Djangun"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-yalanji"
#. Name for dji
-#, fuzzy
msgid "Djinang"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Djinang"
#. Name for djj
msgid "Djeebbana"
-msgstr ""
+msgstr "Djeebbana"
#. Name for djk
msgid "Eastern Maroon Creole"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Maroon Creole"
#. Name for djm
msgid "Jamsay Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Jamsay Dogon"
#. Inverted name for djm
msgid "Dogon, Jamsay"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Jamsay"
#. Name for djn
-#, fuzzy
msgid "Djauan"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Djauan"
-# Libris vill ha det så.
-# Även malinke.
#. Name for djo
-#, fuzzy
msgid "Jangkang"
-msgstr "Mande"
+msgstr "Jangkang"
#. Name for djr
msgid "Djambarrpuyngu"
-msgstr ""
+msgstr "Djambarrpuyngu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for dju
-#, fuzzy
msgid "Kapriman"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Kapriman"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for djw
-#, fuzzy
msgid "Djawi"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Djawi"
#. Name for dka
msgid "Dakpakha"
-msgstr ""
+msgstr "Dakpakha"
#. Name for dkk
-#, fuzzy
msgid "Dakka"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Dakka"
#. Name for dkr
msgid "Kuijau"
-msgstr ""
+msgstr "Kuijau"
#. Name for dks
-#, fuzzy
msgid "Southeastern Dinka"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Dinka"
#. Inverted name for dks
msgid "Dinka, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "Dinka, Southeastern"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for dkx
-#, fuzzy
msgid "Mazagway"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Mazagway"
#. Name for dlg
-#, fuzzy
msgid "Dolgan"
-msgstr "Sogdiska"
+msgstr "Dolgan"
#. Name for dlk
-#, fuzzy
msgid "Dahalik"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Dahalik"
#. Name for dlm
-#, fuzzy
msgid "Dalmatian"
-msgstr "Italienska"
+msgstr "Dalmatiska"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for dln
-#, fuzzy
msgid "Darlong"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Darlong"
#. Name for dma
-#, fuzzy
msgid "Duma"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "Duma"
#. Name for dmb
msgid "Mombo Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Mombo Dogon"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for dmb
-#, fuzzy
msgid "Dogon, Mombo"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Dogon, Mombo"
#. Name for dmc
-#, fuzzy
msgid "Gavak"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Gavak"
#. Name for dmd
msgid "Madhi Madhi"
-msgstr ""
+msgstr "Madhi Madhi"
#. Name for dme
msgid "Dugwor"
-msgstr ""
+msgstr "Dugwor"
#. Name for dmg
msgid "Upper Kinabatangan"
-msgstr ""
+msgstr "Upper Kinabatangan"
#. Inverted name for dmg
msgid "Kinabatangan, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Kinabatangan, Upper"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for dmk
-#, fuzzy
msgid "Domaaki"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Domaaki"
#. Name for dml
-#, fuzzy
msgid "Dameli"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Dameli"
#. Name for dmm
-#, fuzzy
msgid "Dama"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Dama"
#. Name for dmo
msgid "Kemedzung"
-msgstr ""
+msgstr "Kemedzung"
#. Name for dmr
msgid "East Damar"
-msgstr ""
+msgstr "East Damar"
#. Inverted name for dmr
msgid "Damar, East"
-msgstr ""
+msgstr "Damar, East"
#. Name for dms
-#, fuzzy
msgid "Dampelas"
-msgstr "Duala"
+msgstr "Dampelas"
#. Name for dmu
msgid "Dubu"
-msgstr ""
+msgstr "Dubu"
#. Name for dmv
-#, fuzzy
msgid "Dumpas"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Dumpas"
#. Name for dmw
msgid "Mudburra"
-msgstr ""
+msgstr "Mudburra"
#. Name for dmx
-#, fuzzy
msgid "Dema"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Dema"
#. Name for dmy
-#, fuzzy
msgid "Demta"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Demta"
#. Name for dna
msgid "Upper Grand Valley Dani"
-msgstr ""
+msgstr "Upper Grand Valley Dani"
#. Inverted name for dna
msgid "Dani, Upper Grand Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Dani, Upper Grand Valley"
#. Name for dnd
-#, fuzzy
msgid "Daonda"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Daonda"
#. Name for dne
msgid "Ndendeule"
-msgstr ""
+msgstr "Ndendeule"
#. Name for dng
-#, fuzzy
msgid "Dungan"
-msgstr "Ungerska"
+msgstr "Dungan"
#. Name for dni
msgid "Lower Grand Valley Dani"
-msgstr ""
+msgstr "Lower Grand Valley Dani"
#. Inverted name for dni
msgid "Dani, Lower Grand Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Dani, Lower Grand Valley"
#. Name for dnj
-#, fuzzy
msgid "Dan"
-msgstr "Danska"
+msgstr "Dan"
#. Name for dnk
-#, fuzzy
msgid "Dengka"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Dengka"
#. Name for dnn
msgid "Dzùùngoo"
-msgstr ""
+msgstr "Dzùùngoo"
#. Name for dnr
-#, fuzzy
msgid "Danaru"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Danaru"
#. Name for dnt
msgid "Mid Grand Valley Dani"
-msgstr ""
+msgstr "Mid Grand Valley Dani"
#. Inverted name for dnt
msgid "Dani, Mid Grand Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Dani, Mid Grand Valley"
#. Name for dnu
-#, fuzzy
msgid "Danau"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Danau"
#. Name for dnv
-#, fuzzy
msgid "Danu"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Danu"
#. Name for dnw
-#, fuzzy
msgid "Western Dani"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Dani"
#. Inverted name for dnw
msgid "Dani, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Dani, Western"
#. Name for dny
msgid "Dení"
-msgstr ""
+msgstr "Dení"
#. Name for doa
msgid "Dom"
-msgstr ""
+msgstr "Dom"
#. Name for dob
-#, fuzzy
msgid "Dobu"
-msgstr "Dogrib"
+msgstr "Dobu"
#. Name for doc
-#, fuzzy
msgid "Northern Dong"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Dong"
#. Inverted name for doc
-#, fuzzy
msgid "Dong, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Dong, Northern"
#. Name for doe
msgid "Doe"
-msgstr ""
+msgstr "Doe"
#. Name for dof
msgid "Domu"
-msgstr ""
+msgstr "Domu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for doh
-#, fuzzy
msgid "Dong"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Dong"
#. Name for doi
msgid "Dogri (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "Dogri"
#. Name for dok
-#, fuzzy
msgid "Dondo"
-msgstr "Ewondo"
+msgstr "Dondo"
#. Name for dol
msgid "Doso"
-msgstr ""
+msgstr "Doso"
#. Name for don
msgid "Toura (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Toura (Papua New Guinea)"
#. Name for doo
-#, fuzzy
msgid "Dongo"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Dongo"
#. Name for dop
-#, fuzzy
msgid "Lukpa"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Lukpa"
#. Name for doq
-#, fuzzy
msgid "Dominican Sign Language"
-msgstr "Otomispråk"
+msgstr "Dominican Sign Language"
#. Name for dor
-#, fuzzy
msgid "Dori'o"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Dori'o"
#. Name for dos
msgid "Dogosé"
-msgstr ""
+msgstr "Dogosé"
#. Name for dot
-#, fuzzy
msgid "Dass"
-msgstr "Danska"
+msgstr "Dass"
#. Name for dov
msgid "Dombe"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga"
#. Name for dow
-#, fuzzy
msgid "Doyayo"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Doyayo"
#. Name for dox
-#, fuzzy
msgid "Bussa"
-msgstr "Ryska"
+msgstr "Bussa"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for doy
-#, fuzzy
msgid "Dompo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Dompo"
#. Name for doz
-#, fuzzy
msgid "Dorze"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Dorze"
#. Name for dpp
-#, fuzzy
msgid "Papar"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Papar"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for drb
-#, fuzzy
msgid "Dair"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Dair"
#. Name for drc
-#, fuzzy
msgid "Minderico"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Minderico"
#. Name for drd
-#, fuzzy
msgid "Darmiya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Darmiya"
#. Name for dre
-#, fuzzy
msgid "Dolpo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Dolpo"
#. Name for drg
-#, fuzzy
msgid "Rungus"
-msgstr "Ingusj"
+msgstr "Rungus"
#. Name for dri
msgid "C'lela"
-msgstr ""
+msgstr "C’lela"
#. Name for drl
-#, fuzzy
msgid "Paakantyi"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Darling"
#. Name for drn
msgid "West Damar"
-msgstr ""
+msgstr "West Damar"
#. Inverted name for drn
msgid "Damar, West"
-msgstr ""
+msgstr "Damar, West"
#. Name for dro
msgid "Daro-Matu Melanau"
-msgstr ""
+msgstr "Daro-Matu Melanau"
#. Inverted name for dro
msgid "Melanau, Daro-Matu"
-msgstr ""
+msgstr "Melanau, Daro-Matu"
#. Name for drq
-#, fuzzy
msgid "Dura"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "Dura"
#. Name for drr
msgid "Dororo"
-msgstr ""
+msgstr "Kazukuru"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for drs
-#, fuzzy
msgid "Gedeo"
-msgstr "Fornetiopiska (Geez)"
+msgstr "Gedeo"
#. Name for drt
msgid "Drents"
-msgstr ""
+msgstr "Drents"
#. Name for dru
-#, fuzzy
msgid "Rukai"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Rukai"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for dry
-#, fuzzy
msgid "Darai"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Darai"
#. Name for dsb
-#, fuzzy
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Lågsorbiska"
#. Inverted name for dsb
-#, fuzzy
msgid "Sorbian, Lower"
-msgstr "Lågtyska"
+msgstr "Lågsorbiska"
#. Name for dse
-#, fuzzy
msgid "Dutch Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Dutch Sign Language"
#. Name for dsh
msgid "Daasanach"
-msgstr ""
+msgstr "Daasanach"
#. Name for dsi
-#, fuzzy
msgid "Disa"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Disa"
#. Name for dsl
-#, fuzzy
msgid "Danish Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Danish Sign Language"
#. Name for dsn
msgid "Dusner"
-msgstr ""
+msgstr "Dusner"
#. Name for dso
-#, fuzzy
msgid "Desiya"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Oriya"
#. Name for dsq
-#, fuzzy
msgid "Tadaksahak"
-msgstr "Tamashek"
+msgstr "Tadaksahak"
#. Name for dta
-#, fuzzy
msgid "Daur"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Daur"
#. Name for dtb
msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan"
-msgstr ""
+msgstr "Labuk-Kinabatangan Kadazan"
#. Inverted name for dtb
msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
-msgstr ""
+msgstr "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
#. Name for dtd
msgid "Ditidaht"
-msgstr ""
+msgstr "Ditidaht"
#. Name for dth
msgid "Adithinngithigh"
-msgstr ""
+msgstr "Adithinngithigh"
#. Name for dti
msgid "Ana Tinga Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Tinga Dogon"
#. Inverted name for dti
msgid "Dogon, Ana Tinga"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Ana Tinga"
#. Name for dtk
msgid "Tene Kan Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Tene Kan Dogon"
#. Inverted name for dtk
msgid "Dogon, Tene Kan"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Tene Kan"
#. Name for dtm
msgid "Tomo Kan Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Tomo Kan Dogon"
#. Inverted name for dtm
msgid "Dogon, Tomo Kan"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Tomo Kan"
#. Name for dtn
msgid "Daatsʼíin"
#. Name for dto
msgid "Tommo So Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Tommo So Dogon"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for dto
-#, fuzzy
msgid "Dogon, Tommo So"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Dogon, Tommo So"
#. Name for dtp
#, fuzzy
+#| msgid "Tambunan Dusun"
msgid "Kadazan Dusun"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Tambunan Dusun"
#. Inverted name for dtp
#, fuzzy
+#| msgid "Dusun Malang"
msgid "Dusun, Kadazan"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Dusun Malang"
#. Name for dtr
-#, fuzzy
msgid "Lotud"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Lotud"
#. Name for dts
msgid "Toro So Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Toro So Dogon"
#. Inverted name for dts
msgid "Dogon, Toro So"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Toro So"
#. Name for dtt
msgid "Toro Tegu Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Toro Tegu Dogon"
#. Inverted name for dtt
msgid "Dogon, Toro Tegu"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Toro Tegu"
#. Name for dtu
msgid "Tebul Ure Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Tebul Ure Dogon"
#. Inverted name for dtu
msgid "Dogon, Tebul Ure"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Tebul Ure"
#. Name for dty
-#, fuzzy
msgid "Dotyali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Dotyali"
#. Name for dua
msgid "Duala"
msgstr "Duala"
#. Name for dub
-#, fuzzy
msgid "Dubli"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "Dubli"
#. Name for duc
-#, fuzzy
msgid "Duna"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Duna"
#. Name for dud
msgid "Hun-Saare"
-msgstr ""
+msgstr "Hun-Saare"
#. Name for due
msgid "Umiray Dumaget Agta"
-msgstr ""
+msgstr "Umiray Dumaget Agta"
#. Inverted name for due
msgid "Agta, Umiray Dumaget"
-msgstr ""
+msgstr "Agta, Umiray Dumaget"
#. Name for duf
-#, fuzzy
msgid "Dumbea"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Dumbea"
#. Name for dug
-#, fuzzy
msgid "Duruma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Duruma"
#. Name for duh
msgid "Dungra Bhil"
-msgstr ""
+msgstr "Dungra Bhil"
#. Name for dui
msgid "Dumun"
-msgstr ""
+msgstr "Dumun"
#. Name for duk
msgid "Uyajitaya"
-msgstr ""
+msgstr "Uyajitaya"
#. Name for dul
msgid "Alabat Island Agta"
-msgstr ""
+msgstr "Alabat Island Agta"
#. Inverted name for dul
msgid "Agta, Alabat Island"
-msgstr ""
+msgstr "Agta, Alabat Island"
#. Name for dum
-#, fuzzy
msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
msgstr "Medelnederländska (ca 1050-1350)"
#. Inverted name for dum
-#, fuzzy
msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
msgstr "Medelnederländska (ca 1050-1350)"
#. Name for dun
msgid "Dusun Deyah"
-msgstr ""
+msgstr "Dusun Deyah"
#. Name for duo
-#, fuzzy
msgid "Dupaninan Agta"
-msgstr "Araukanska"
+msgstr "Dupaninan Agta"
#. Inverted name for duo
-#, fuzzy
msgid "Agta, Dupaninan"
-msgstr "Araukanska"
+msgstr "Agta, Dupaninan"
#. Name for dup
-#, fuzzy
msgid "Duano"
-msgstr "Cebuano"
+msgstr "Duano"
#. Name for duq
msgid "Dusun Malang"
-msgstr ""
+msgstr "Dusun Malang"
#. Name for dur
-#, fuzzy
msgid "Dii"
-msgstr "Divehi"
+msgstr "Dii"
#. Name for dus
msgid "Dumi"
-msgstr ""
+msgstr "Dumi"
#. Name for duu
msgid "Drung"
-msgstr ""
+msgstr "Drung"
#. Name for duv
-#, fuzzy
msgid "Duvle"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "Duvle"
#. Name for duw
msgid "Dusun Witu"
-msgstr ""
+msgstr "Dusun Witu"
#. Name for dux
msgid "Duungooma"
-msgstr ""
+msgstr "Duungooma"
#. Name for duy
msgid "Dicamay Agta"
-msgstr ""
+msgstr "Dicamay Agta"
#. Inverted name for duy
msgid "Agta, Dicamay"
-msgstr ""
+msgstr "Agta, Dicamay"
#. Name for duz
#, fuzzy
+#| msgid "Duli"
msgid "Duli-Gey"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "Duli"
#. Name for dva
-#, fuzzy
msgid "Duau"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "Duau"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for dwa
-#, fuzzy
msgid "Diri"
-msgstr "Hirimotu"
+msgstr "Diri"
#. Name for dwr
-#, fuzzy
msgid "Dawro"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Dawro"
#. Name for dws
msgid "Dutton World Speedwords"
-msgstr ""
+msgstr "Dutton World Speedwords"
#. Name for dwu
-#, fuzzy
msgid "Dhuwal"
-msgstr "Duala"
+msgstr "Dhuwal"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for dww
-#, fuzzy
msgid "Dawawa"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Dawawa"
#. Name for dwy
#, fuzzy
+#| msgid "Dhuwal"
msgid "Dhuwaya"
-msgstr "Duala"
+msgstr "Dhuwal"
#. Name for dya
-#, fuzzy
msgid "Dyan"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "Dyan"
#. Name for dyb
msgid "Dyaberdyaber"
-msgstr ""
+msgstr "Dyaberdyaber"
#. Name for dyd
msgid "Dyugun"
-msgstr ""
+msgstr "Dyugun"
#. Name for dyg
msgid "Villa Viciosa Agta"
-msgstr ""
+msgstr "Villa Viciosa Agta"
#. Inverted name for dyg
msgid "Agta, Villa Viciosa"
-msgstr ""
+msgstr "Agta, Villa Viciosa"
#. Name for dyi
msgid "Djimini Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Djimini Senoufo"
#. Inverted name for dyi
msgid "Senoufo, Djimini"
-msgstr ""
+msgstr "Senoufo, Djimini"
#. Name for dym
msgid "Yanda Dom Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Yanda Dom Dogon"
#. Inverted name for dym
msgid "Dogon, Yanda Dom"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Yanda Dom"
#. Name for dyn
msgid "Dyangadi"
-msgstr ""
+msgstr "Dyangadi"
#. Name for dyo
msgid "Jola-Fonyi"
-msgstr ""
+msgstr "Jola-Fonyi"
#. Name for dyu
msgid "Dyula"
#. Name for dyy
msgid "Dyaabugay"
-msgstr ""
+msgstr "Dyaabugay"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for dza
-#, fuzzy
msgid "Tunzu"
-msgstr "Tuvaluan"
+msgstr "Tunzu"
#. Name for dze
msgid "Djiwarli"
-msgstr ""
+msgstr "Djiwarli"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for dzg
-#, fuzzy
msgid "Dazaga"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Dazaga"
-# Libris vill ha med parentesen.
#. Name for dzl
-#, fuzzy
msgid "Dzalakha"
-msgstr "Bhutanesiska (Dzongkha)"
+msgstr "Dzalakha"
#. Name for dzn
msgid "Dzando"
-msgstr ""
+msgstr "Dzando"
-# Libris vill ha med parentesen.
#. Name for dzo
msgid "Dzongkha"
-msgstr "Bhutanesiska (Dzongkha)"
+msgstr "Bhutanesiska (Dzongka)"
#. Name for eaa
-#, fuzzy
msgid "Karenggapa"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Karenggapa"
#. Name for ebg
msgid "Ebughu"
-msgstr ""
+msgstr "Ebughu"
#. Name for ebk
-#, fuzzy
msgid "Eastern Bontok"
-msgstr "Ewondo"
+msgstr "Eastern Bontok"
#. Inverted name for ebk
-#, fuzzy
msgid "Bontok, Eastern"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Bontok, Eastern"
#. Name for ebo
msgid "Teke-Ebo"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Ebo"
#. Name for ebr
msgid "Ebrié"
-msgstr ""
+msgstr "Ebrié"
#. Name for ebu
msgid "Embu"
-msgstr ""
+msgstr "Embu"
#. Name for ecr
-#, fuzzy
msgid "Eteocretan"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Eteocretan"
#. Name for ecs
-#, fuzzy
msgid "Ecuadorian Sign Language"
-msgstr "Sorbiska (vendiska) språk"
+msgstr "Ecuadorian Sign Language"
#. Name for ecy
msgid "Eteocypriot"
-msgstr ""
+msgstr "Eteocypriot"
#. Name for eee
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#. Name for efa
-#, fuzzy
msgid "Efai"
-msgstr "Efik"
+msgstr "Efai"
#. Name for efe
-#, fuzzy
msgid "Efe"
-msgstr "Ewe"
+msgstr "Efe"
#. Name for efi
msgid "Efik"
#. Name for ega
msgid "Ega"
-msgstr ""
+msgstr "Ega"
#. Name for egl
-#, fuzzy
msgid "Emilian"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Emilianska"
#. Name for ego
msgid "Eggon"
-msgstr ""
+msgstr "Eggon"
#. Name for egy
msgid "Egyptian (Ancient)"
#. Name for ehu
msgid "Ehueun"
-msgstr ""
+msgstr "Ehueun"
#. Name for eip
msgid "Eipomek"
-msgstr ""
+msgstr "Eipomek"
#. Name for eit
-#, fuzzy
msgid "Eitiep"
-msgstr "Elamitiska"
+msgstr "Eitiep"
#. Name for eiv
-#, fuzzy
msgid "Askopan"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Askopan"
#. Name for eja
-#, fuzzy
msgid "Ejamat"
-msgstr "Elamitiska"
+msgstr "Ejamat"
#. Name for eka
msgid "Ekajuk"
msgstr "Ekajuk"
#. Name for ekc
-#, fuzzy
msgid "Eastern Karnic"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Eastern Karnic"
#. Inverted name for ekc
-#, fuzzy
msgid "Karnic, Eastern"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Karnic, Eastern"
#. Name for eke
msgid "Ekit"
-msgstr ""
+msgstr "Ekit"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for ekg
-#, fuzzy
msgid "Ekari"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Ekari"
#. Name for eki
msgid "Eki"
-msgstr ""
+msgstr "Eki"
#. Name for ekk
-#, fuzzy
msgid "Standard Estonian"
msgstr "Estniska"
#. Inverted name for ekk
-#, fuzzy
msgid "Estonian, Standard"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Estonian, Standard"
#. Name for ekl
msgid "Kol (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "Kol (Bangladesh)"
#. Name for ekm
msgid "Elip"
-msgstr ""
+msgstr "Elip"
#. Name for eko
-#, fuzzy
msgid "Koti"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Koti"
#. Name for ekp
msgid "Ekpeye"
-msgstr ""
+msgstr "Ekpeye"
#. Name for ekr
-#, fuzzy
msgid "Yace"
-msgstr "Yap"
+msgstr "Yace"
#. Name for eky
-#, fuzzy
msgid "Eastern Kayah"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Eastern Kayah"
#. Inverted name for eky
msgid "Kayah, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Kayah, Eastern"
#. Name for ele
msgid "Elepi"
-msgstr ""
+msgstr "Elepi"
#. Name for elh
msgid "El Hugeirat"
-msgstr ""
+msgstr "El Hugeirat"
#. Name for eli
-#, fuzzy
msgid "Nding"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nding"
#. Name for elk
msgid "Elkei"
-msgstr ""
+msgstr "Elkei"
#. Name for ell
-#, fuzzy
msgid "Modern Greek (1453-)"
-msgstr "Nygrekiska (1453-)"
+msgstr "Modern Greek (1453-)"
#. Inverted name for ell
msgid "Greek, Modern (1453-)"
-msgstr "Nygrekiska (1453-)"
+msgstr "Greek, Modern (1453-)"
#. Name for elm
-#, fuzzy
msgid "Eleme"
-msgstr "Elamitiska"
+msgstr "Eleme"
#. Name for elo
msgid "El Molo"
-msgstr ""
+msgstr "El Molo"
#. Name for elu
msgid "Elu"
-msgstr ""
+msgstr "Elu"
#. Name for elx
msgid "Elamite"
#. Name for ema
msgid "Emai-Iuleha-Ora"
-msgstr ""
+msgstr "Emai-Iuleha-Ora"
#. Name for emb
msgid "Embaloh"
-msgstr ""
+msgstr "Embaloh"
#. Name for eme
msgid "Emerillon"
-msgstr ""
+msgstr "Emerillon"
#. Name for emg
-#, fuzzy
msgid "Eastern Meohang"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Eastern Meohang"
#. Inverted name for emg
msgid "Meohang, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Meohang, Eastern"
#. Name for emi
msgid "Mussau-Emira"
-msgstr ""
+msgstr "Mussau-Emira"
#. Name for emk
-#, fuzzy
msgid "Eastern Maninkakan"
-msgstr "Australiska språk"
+msgstr "Eastern Maninkakan"
#. Inverted name for emk
msgid "Maninkakan, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Maninkakan, Eastern"
#. Name for emm
msgid "Mamulique"
-msgstr ""
+msgstr "Mamulique"
#. Name for emn
-#, fuzzy
msgid "Eman"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Eman"
#. Name for emp
msgid "Northern Emberá"
-msgstr ""
+msgstr "Northern Emberá"
#. Inverted name for emp
-#, fuzzy
msgid "Emberá, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Emberá, Northern"
#. Name for ems
msgid "Pacific Gulf Yupik"
-msgstr ""
+msgstr "Pacific Gulf Yupik"
#. Inverted name for ems
msgid "Yupik, Pacific Gulf"
-msgstr ""
+msgstr "Yupik, Pacific Gulf"
#. Name for emu
-#, fuzzy
msgid "Eastern Muria"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Eastern Muria"
#. Inverted name for emu
msgid "Muria, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Muria, Eastern"
#. Name for emw
msgid "Emplawas"
-msgstr ""
+msgstr "Emplawas"
#. Name for emx
-#, fuzzy
msgid "Erromintxela"
-msgstr "Elamitiska"
+msgstr "Erromintxela"
#. Name for emy
msgid "Epigraphic Mayan"
-msgstr ""
+msgstr "Epigraphic Mayan"
#. Inverted name for emy
msgid "Mayan, Epigraphic"
-msgstr ""
+msgstr "Mayan, Epigraphic"
#. Name for ena
-#, fuzzy
msgid "Apali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Apali"
#. Name for enb
-#, fuzzy
msgid "Markweeta"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Markweeta"
#. Name for enc
msgid "En"
-msgstr ""
+msgstr "En"
#. Name for end
-#, fuzzy
msgid "Ende"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Ende"
#. Name for enf
msgid "Forest Enets"
-msgstr ""
+msgstr "Entsiska"
#. Inverted name for enf
msgid "Enets, Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Enets, Forest"
#. Name for eng
msgid "English"
#. Name for enh
msgid "Tundra Enets"
-msgstr ""
+msgstr "Entsiska"
#. Inverted name for enh
msgid "Enets, Tundra"
-msgstr ""
+msgstr "Enets, Tundra"
#. Name for enl
+#, fuzzy
+#| msgid "Sylheti"
msgid "Enlhet"
-msgstr ""
+msgstr "Syloti"
#. Name for enm
-#, fuzzy
msgid "Middle English (1100-1500)"
-msgstr "Medelengelska (1100-1500)"
+msgstr "Medelengelska (ca 1100-1500)"
#. Inverted name for enm
msgid "English, Middle (1100-1500)"
-msgstr "Medelengelska (1100-1500)"
+msgstr "Medelengelska (ca 1100-1500)"
#. Name for enn
msgid "Engenni"
-msgstr ""
+msgstr "Engenni"
#. Name for eno
msgid "Enggano"
-msgstr ""
+msgstr "Enggano"
#. Name for enq
-#, fuzzy
msgid "Enga"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Enga"
#. Name for enr
msgid "Emumu"
-msgstr ""
+msgstr "Emumu"
#. Name for enu
msgid "Enu"
-msgstr ""
+msgstr "Enu"
#. Name for env
msgid "Enwan (Edu State)"
-msgstr ""
+msgstr "Enwan (Edu State)"
#. Name for enw
msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
-msgstr ""
+msgstr "Enwan (Akwa Ibom State)"
#. Name for enx
msgid "Enxet"
#. Name for eot
msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Beti (Côte d'Ivoire)"
#. Name for epi
msgid "Epie"
-msgstr ""
+msgstr "Epie"
#. Name for epo
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#. Name for era
-#, fuzzy
msgid "Eravallan"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Eravallan"
#. Name for erg
-#, fuzzy
msgid "Sie"
-msgstr "Soninke"
+msgstr "Sie"
-# http://www.geocities.com/forfader/samerna/uraliska.html
#. Name for erh
-#, fuzzy
msgid "Eruwa"
-msgstr "Erzya"
+msgstr "Eruwa"
#. Name for eri
-#, fuzzy
msgid "Ogea"
-msgstr "Osage"
+msgstr "Ogea"
#. Name for erk
-#, fuzzy
msgid "South Efate"
-msgstr "Ndebele, syd"
+msgstr "South Efate"
#. Inverted name for erk
-#, fuzzy
msgid "Efate, South"
-msgstr "Ndebele, syd"
+msgstr "Efate, South"
#. Name for ero
-#, fuzzy
msgid "Horpa"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Horpa"
#. Name for err
msgid "Erre"
-msgstr ""
+msgstr "Giimbiyuspråk"
#. Name for ers
msgid "Ersu"
-msgstr ""
+msgstr "Ersu"
#. Name for ert
msgid "Eritai"
-msgstr ""
+msgstr "Eritai"
#. Name for erw
msgid "Erokwanas"
-msgstr ""
+msgstr "Erokwanas"
#. Name for ese
msgid "Ese Ejja"
-msgstr ""
+msgstr "Ese Ejja"
#. Name for esg
#, fuzzy
+#| msgid "Southern Gondi"
msgid "Aheri Gondi"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Gond"
#. Inverted name for esg
#, fuzzy
+#| msgid "Gondi, Southern"
msgid "Gondi, Aheri"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Gondi, Southern"
#. Name for esh
msgid "Eshtehardi"
-msgstr ""
+msgstr "Eshtehardi"
#. Name for esi
-#, fuzzy
msgid "North Alaskan Inupiatun"
-msgstr "Nordamerikanska indianspråk (övriga)"
+msgstr "Iñupiaq"
#. Inverted name for esi
msgid "Inupiatun, North Alaskan"
-msgstr ""
+msgstr "Inupiatun, North Alaskan"
#. Name for esk
msgid "Northwest Alaska Inupiatun"
-msgstr ""
+msgstr "Iñupiaq"
#. Inverted name for esk
msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Inupiatun, Northwest Alaska"
#. Name for esl
-#, fuzzy
msgid "Egypt Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Egypt Sign Language"
#. Name for esm
msgid "Esuma"
-msgstr ""
+msgstr "Esuma"
#. Name for esn
-#, fuzzy
msgid "Salvadoran Sign Language"
-msgstr "Sorbiska (vendiska) språk"
+msgstr "Salvadoran Sign Language"
#. Name for eso
-#, fuzzy
msgid "Estonian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Estonian Sign Language"
#. Name for esq
msgid "Esselen"
-msgstr ""
+msgstr "Esselen"
#. Name for ess
msgid "Central Siberian Yupik"
-msgstr ""
+msgstr "Central Siberian Yupik"
#. Inverted name for ess
msgid "Yupik, Central Siberian"
-msgstr ""
+msgstr "Yupik, Central Siberian"
#. Name for est
msgid "Estonian"
msgstr "Estniska"
#. Name for esu
-#, fuzzy
msgid "Central Yupik"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Yupik"
#. Inverted name for esu
msgid "Yupik, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Yupik, Central"
#. Name for esy
#, fuzzy
+#| msgid "Kayan"
msgid "Eskayan"
-msgstr "Kusaie"
+msgstr "Kayan"
#. Name for etb
msgid "Etebi"
-msgstr ""
+msgstr "Etebi"
#. Name for etc
msgid "Etchemin"
-msgstr ""
+msgstr "Etchemin"
#. Name for eth
-#, fuzzy
msgid "Ethiopian Sign Language"
-msgstr "Otomispråk"
+msgstr "Ethiopian Sign Language"
#. Name for etn
msgid "Eton (Vanuatu)"
-msgstr ""
+msgstr "Eton (Vanuatu)"
#. Name for eto
msgid "Eton (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Eton (Cameroon)"
#. Name for etr
-#, fuzzy
msgid "Edolo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Edolo"
#. Name for ets
msgid "Yekhee"
-msgstr ""
+msgstr "Yekhee"
#. Name for ett
-#, fuzzy
msgid "Etruscan"
-msgstr "Korsikanska"
+msgstr "Etruskiska"
#. Name for etu
msgid "Ejagham"
-msgstr ""
+msgstr "Ejagham"
#. Name for etx
msgid "Eten"
-msgstr ""
+msgstr "Eten"
#. Name for etz
msgid "Semimi"
-msgstr ""
+msgstr "Semimi"
#. Name for eus
msgid "Basque"
#. Name for eve
msgid "Even"
-msgstr ""
+msgstr "Even"
#. Name for evh
-#, fuzzy
msgid "Uvbie"
-msgstr "Uzbekiska"
+msgstr "Uvbie"
#. Name for evn
msgid "Evenki"
-msgstr ""
+msgstr "Evenki"
#. Name for ewe
msgid "Ewe"
#. Name for ext
msgid "Extremaduran"
-msgstr ""
+msgstr "Extremaduriska"
-# http://www.geocities.com/forfader/samerna/uraliska.html
#. Name for eya
-#, fuzzy
msgid "Eyak"
-msgstr "Erzya"
+msgstr "Eyak"
#. Name for eyo
-#, fuzzy
msgid "Keiyo"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Keiyo"
#. Name for eza
msgid "Ezaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ezaa"
#. Name for eze
-#, fuzzy
msgid "Uzekwe"
-msgstr "Uzbekiska"
+msgstr "Uzekwe"
#. Name for faa
-#, fuzzy
msgid "Fasu"
-msgstr "Baskiska"
+msgstr "Fasu"
#. Name for fab
msgid "Fa d'Ambu"
-msgstr ""
+msgstr "Fa d'Ambu"
#. Name for fad
-#, fuzzy
msgid "Wagi"
-msgstr "Magahi"
+msgstr "Wagi"
#. Name for faf
-#, fuzzy
msgid "Fagani"
-msgstr "Fanti"
+msgstr "Fagani"
#. Name for fag
msgid "Finongan"
-msgstr ""
+msgstr "Finongan"
#. Name for fah
-#, fuzzy
msgid "Baissa Fali"
-msgstr "Bislama"
+msgstr "Baissa Fali"
#. Inverted name for fah
-#, fuzzy
msgid "Fali, Baissa"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Fali, Baissa"
#. Name for fai
msgid "Faiwol"
-msgstr ""
+msgstr "Faiwol"
#. Name for faj
-#, fuzzy
msgid "Faita"
-msgstr "Tahitiska"
+msgstr "Faita"
#. Name for fak
msgid "Fang (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Fang (Cameroon)"
#. Name for fal
-#, fuzzy
msgid "South Fali"
-msgstr "Ndebele, syd"
+msgstr "South Fali"
#. Inverted name for fal
-#, fuzzy
msgid "Fali, South"
-msgstr "Ndebele, syd"
+msgstr "Fali, South"
#. Name for fam
msgid "Fam"
-msgstr ""
+msgstr "Fam"
#. Name for fan
msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Fang"
#. Name for fao
msgid "Faroese"
msgstr "Färöiska"
#. Name for fap
-#, fuzzy
msgid "Palor"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Palor"
#. Name for far
-#, fuzzy
msgid "Fataleka"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Fataleka"
#. Name for fas
msgid "Persian"
#. Name for fau
msgid "Fayu"
-msgstr ""
+msgstr "Fayu"
#. Name for fax
-#, fuzzy
msgid "Fala"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Fala"
#. Name for fay
-#, fuzzy
msgid "Southwestern Fars"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southwestern Fars"
#. Inverted name for fay
-#, fuzzy
msgid "Fars, Southwestern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Fars, Southwestern"
#. Name for faz
-#, fuzzy
msgid "Northwestern Fars"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Northwestern Fars"
#. Inverted name for faz
-#, fuzzy
msgid "Fars, Northwestern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Fars, Northwestern"
#. Name for fbl
-#, fuzzy
msgid "West Albay Bikol"
-msgstr "Albanska"
+msgstr "West Albay Bikol"
#. Inverted name for fbl
msgid "Bikol, West Albay"
-msgstr ""
+msgstr "Bikol, West Albay"
#. Name for fcs
-#, fuzzy
msgid "Quebec Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Quebec Sign Language"
#. Name for fer
-#, fuzzy
msgid "Feroge"
-msgstr "Färöiska"
+msgstr "Feroge"
#. Name for ffi
msgid "Foia Foia"
-msgstr ""
+msgstr "Foia Foia"
#. Name for ffm
msgid "Maasina Fulfulde"
-msgstr ""
+msgstr "Maasina Fulfulde"
#. Inverted name for ffm
msgid "Fulfulde, Maasina"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Maasina"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for fgr
-#, fuzzy
msgid "Fongoro"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Fongoro"
#. Name for fia
msgid "Nobiin"
-msgstr ""
+msgstr "Nobiin"
#. Name for fie
msgid "Fyer"
-msgstr ""
+msgstr "Fyer"
-# SAOL vill ha utan d, Libris med d. Jag kör på SAOL:s variant.
#. Name for fij
msgid "Fijian"
-msgstr "Fijianska"
+msgstr "Fidjianska"
#. Name for fil
-#, fuzzy
msgid "Filipino"
-msgstr "Friuliska"
+msgstr "Filipino"
#. Name for fin
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
-# SAOL vill ha utan d, Libris med d. Jag kör på SAOL:s variant.
#. Name for fip
-#, fuzzy
msgid "Fipa"
-msgstr "Fijianska"
+msgstr "Fipa"
-# SAOL vill ha utan d, Libris med d. Jag kör på SAOL:s variant.
#. Name for fir
-#, fuzzy
msgid "Firan"
-msgstr "Fijianska"
+msgstr "Firan"
#. Name for fit
msgid "Tornedalen Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Meänkieli"
#. Inverted name for fit
msgid "Finnish, Tornedalen"
-msgstr ""
+msgstr "Finnish, Tornedalen"
#. Name for fiw
-#, fuzzy
msgid "Fiwaga"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Fiwaga"
#. Name for fkk
msgid "Kirya-Konzəl"
-msgstr ""
+msgstr "Kirya-Konzəl"
#. Name for fkv
-#, fuzzy
msgid "Kven Finnish"
-msgstr "Finska"
+msgstr "Kvänska"
#. Inverted name for fkv
-#, fuzzy
msgid "Finnish, Kven"
-msgstr "Finska"
+msgstr "Finnish, Kven"
#. Name for fla
msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
-msgstr ""
+msgstr "Kalispel-Pend d'Oreille"
#. Name for flh
msgid "Foau"
-msgstr ""
+msgstr "Foau"
#. Name for fli
-#, fuzzy
msgid "Fali"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Fali"
#. Name for fll
-#, fuzzy
msgid "North Fali"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "North Fali"
#. Inverted name for fll
-#, fuzzy
msgid "Fali, North"
-msgstr "Ndebele, nord"
+msgstr "Fali, North"
#. Name for fln
msgid "Flinders Island"
-msgstr ""
+msgstr "Flinders island"
#. Name for flr
msgid "Fuliiru"
-msgstr ""
+msgstr "Fuliiru"
#. Name for fly
#, fuzzy
+#| msgid "Faita"
msgid "Flaaitaal"
-msgstr "Tahitiska"
+msgstr "Faita"
#. Name for fmp
msgid "Fe'fe'"
-msgstr ""
+msgstr "Fe'fe'"
#. Name for fmu
-#, fuzzy
msgid "Far Western Muria"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Far Western Muria"
#. Inverted name for fmu
msgid "Muria, Far Western"
-msgstr ""
+msgstr "Muria, Far Western"
#. Name for fnb
msgid "Fanbak"
msgstr ""
#. Name for fng
-#, fuzzy
msgid "Fanagalo"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Fanagalo"
#. Name for fni
-#, fuzzy
msgid "Fania"
-msgstr "Fanti"
+msgstr "Fania"
#. Name for fod
msgid "Foodo"
-msgstr ""
+msgstr "Foodo"
#. Name for foi
-#, fuzzy
msgid "Foi"
-msgstr "Fon"
+msgstr "Foi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for fom
-#, fuzzy
msgid "Foma"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Foma"
#. Name for fon
msgid "Fon"
msgstr "Fon"
#. Name for for
-#, fuzzy
msgid "Fore"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Fore"
#. Name for fos
msgid "Siraya"
-msgstr ""
+msgstr "Siraya"
#. Name for fpe
msgid "Fernando Po Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Fernando Po Creole English"
#. Inverted name for fpe
msgid "Creole English, Fernando Po"
-msgstr ""
+msgstr "Creole English, Fernando Po"
#. Name for fqs
-#, fuzzy
msgid "Fas"
-msgstr "Färöiska"
+msgstr "Fas"
#. Name for fra
msgid "French"
msgstr "Franska"
#. Name for frc
-#, fuzzy
msgid "Cajun French"
-msgstr "Franska"
+msgstr "Cajun French"
#. Inverted name for frc
-#, fuzzy
msgid "French, Cajun"
-msgstr "Franska"
+msgstr "French, Cajun"
#. Name for frd
msgid "Fordata"
-msgstr ""
+msgstr "Fordata"
#. Name for frk
-#, fuzzy
msgid "Frankish"
-msgstr "Danska"
+msgstr "Frankish"
#. Name for frm
-#, fuzzy
msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
-msgstr "Medelfranska (ca 1400-1600)"
+msgstr "Medelfranska (ca 1300-1600)"
#. Inverted name for frm
-#, fuzzy
msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
-msgstr "Medelfranska (ca 1400-1600)"
+msgstr "Medelfranska (ca 1300-1600)"
#. Name for fro
-#, fuzzy
msgid "Old French (842-ca. 1400)"
-msgstr "Fornfranska (842-ca 1400)"
+msgstr "Fornfranska (ca 842-1300)"
#. Inverted name for fro
-#, fuzzy
msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
-msgstr "Fornfranska (842-ca 1400)"
+msgstr "Fornfranska (ca 842-1300)"
#. Name for frp
-#, fuzzy
msgid "Arpitan"
-msgstr "Aymara"
+msgstr "Frankoprovensalska"
#. Name for frq
msgid "Forak"
-msgstr ""
+msgstr "Forak"
#. Name for frr
-#, fuzzy
msgid "Northern Frisian"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Nordfrisiska"
#. Inverted name for frr
-#, fuzzy
msgid "Frisian, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Nordfrisiska"
#. Name for frs
-#, fuzzy
msgid "Eastern Frisian"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Östfrisiska"
#. Inverted name for frs
-#, fuzzy
msgid "Frisian, Eastern"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Östfrisiska"
#. Name for frt
msgid "Fortsenal"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsenal"
#. Name for fry
-#, fuzzy
msgid "Western Frisian"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "frisiska"
#. Inverted name for fry
-#, fuzzy
msgid "Frisian, Western"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "frisiska"
#. Name for fse
-#, fuzzy
msgid "Finnish Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Finnish Sign Language"
#. Name for fsl
-#, fuzzy
msgid "French Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "French Sign Language"
#. Name for fss
-#, fuzzy
msgid "Finland-Swedish Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Finland-Swedish Sign Language"
#. Name for fub
msgid "Adamawa Fulfulde"
-msgstr ""
+msgstr "Fula"
#. Inverted name for fub
msgid "Fulfulde, Adamawa"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Adamawa"
#. Name for fuc
-#, fuzzy
msgid "Pulaar"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Pulaar"
#. Name for fud
msgid "East Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "East Futuna"
#. Inverted name for fud
msgid "Futuna, East"
-msgstr ""
+msgstr "Futuna, East"
#. Name for fue
msgid "Borgu Fulfulde"
-msgstr ""
+msgstr "Fula"
#. Inverted name for fue
msgid "Fulfulde, Borgu"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Borgu"
#. Name for fuf
-#, fuzzy
msgid "Pular"
-msgstr "Fulani"
+msgstr "Pular"
#. Name for fuh
msgid "Western Niger Fulfulde"
-msgstr ""
+msgstr "Fula"
#. Inverted name for fuh
msgid "Fulfulde, Western Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Western Niger"
#. Name for fui
-#, fuzzy
msgid "Bagirmi Fulfulde"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Fula"
#. Inverted name for fui
msgid "Fulfulde, Bagirmi"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Bagirmi"
#. Name for fuj
-#, fuzzy
msgid "Ko"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Ko"
#. Name for ful
msgid "Fulah"
#. Name for fum
msgid "Fum"
-msgstr ""
+msgstr "Fum"
#. Name for fun
msgid "Fulniô"
-msgstr ""
+msgstr "Fulniô"
#. Name for fuq
msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde"
-msgstr ""
+msgstr "Fula"
#. Inverted name for fuq
msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
#. Name for fur
msgid "Friulian"
#. Name for fut
msgid "Futuna-Aniwa"
-msgstr ""
+msgstr "Futuna-Aniwa"
#. Name for fuu
-#, fuzzy
msgid "Furu"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Furu"
#. Name for fuv
msgid "Nigerian Fulfulde"
-msgstr ""
+msgstr "Fula"
#. Inverted name for fuv
msgid "Fulfulde, Nigerian"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Nigerian"
#. Name for fuy
msgid "Fuyug"
-msgstr ""
+msgstr "Fuyug"
#. Name for fvr
msgid "Fur"
-msgstr ""
+msgstr "Fur"
#. Name for fwa
msgid "Fwâi"
-msgstr ""
+msgstr "Fwâi"
#. Name for fwe
-#, fuzzy
msgid "Fwe"
-msgstr "Ewe"
+msgstr "Fwe"
#. Name for gaa
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Name for gab
-#, fuzzy
msgid "Gabri"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Gabri"
#. Name for gac
msgid "Mixed Great Andamanese"
-msgstr ""
+msgstr "Mixed Great Andamanese"
#. Inverted name for gac
msgid "Great Andamanese, Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Great Andamanese, Mixed"
#. Name for gad
-#, fuzzy
msgid "Gaddang"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Gaddang"
#. Name for gae
msgid "Guarequena"
-msgstr ""
+msgstr "Guarequena"
#. Name for gaf
-#, fuzzy
msgid "Gende"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Gende"
#. Name for gag
msgid "Gagauz"
-msgstr ""
+msgstr "Gagauziska"
#. Name for gah
-#, fuzzy
msgid "Alekano"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Alekano"
#. Name for gai
-#, fuzzy
msgid "Borei"
-msgstr "Bhojpuri"
+msgstr "Borei"
#. Name for gaj
msgid "Gadsup"
-msgstr ""
+msgstr "Gadsup"
#. Name for gak
msgid "Gamkonora"
-msgstr ""
+msgstr "Gamkonora"
#. Name for gal
-#, fuzzy
msgid "Galolen"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Galolen"
-# Även kanaresiska (äldre form)
#. Name for gam
-#, fuzzy
msgid "Kandawo"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kandawo"
#. Name for gan
-#, fuzzy
msgid "Gan Chinese"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Gan (dialekt)"
#. Inverted name for gan
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Gan"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Chinese, Gan"
#. Name for gao
-#, fuzzy
msgid "Gants"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Gants"
#. Name for gap
-#, fuzzy
msgid "Gal"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gal"
#. Name for gaq
-#, fuzzy
msgid "Gata'"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Gata'"
#. Name for gar
-#, fuzzy
msgid "Galeya"
-msgstr "Gbaya"
+msgstr "Galeya"
#. Name for gas
msgid "Adiwasi Garasia"
-msgstr ""
+msgstr "Adiwasi Garasia"
#. Inverted name for gas
msgid "Garasia, Adiwasi"
-msgstr ""
+msgstr "Garasia, Adiwasi"
#. Name for gat
-#, fuzzy
msgid "Kenati"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kenati"
#. Name for gau
msgid "Mudhili Gadaba"
-msgstr ""
+msgstr "Mudhili Gadaba"
#. Inverted name for gau
msgid "Gadaba, Mudhili"
-msgstr ""
+msgstr "Gadaba, Mudhili"
#. Name for gaw
msgid "Nobonob"
-msgstr ""
+msgstr "Nobonob"
#. Name for gax
msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Borana-Arsi-Guji Oromo"
#. Inverted name for gax
msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
#. Name for gay
msgid "Gayo"
msgstr "Gayo"
#. Name for gaz
-#, fuzzy
msgid "West Central Oromo"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Oromo"
#. Inverted name for gaz
msgid "Oromo, West Central"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo, West Central"
#. Name for gba
msgid "Gbaya (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya"
#. Name for gbb
msgid "Kaytetye"
-msgstr ""
+msgstr "Kaytetye"
#. Name for gbd
-#, fuzzy
msgid "Karadjeri"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Karadjeri"
-# Länge leve Libris!
#. Name for gbe
-#, fuzzy
msgid "Niksek"
-msgstr "Svartfotindianernas språk (siksika)"
+msgstr "Niksek"
#. Name for gbf
-#, fuzzy
msgid "Gaikundi"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Gaikundi"
#. Name for gbg
msgid "Gbanziri"
-msgstr ""
+msgstr "Gbanziri"
#. Name for gbh
msgid "Defi Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Fon"
#. Inverted name for gbh
msgid "Gbe, Defi"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Defi"
#. Name for gbi
msgid "Galela"
-msgstr ""
+msgstr "Galela"
#. Name for gbj
-#, fuzzy
msgid "Bodo Gadaba"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Bodo Gadaba"
#. Inverted name for gbj
msgid "Gadaba, Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "Gadaba, Bodo"
#. Name for gbk
-#, fuzzy
msgid "Gaddi"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Gaddi"
#. Name for gbl
-#, fuzzy
msgid "Gamit"
-msgstr "Elamitiska"
+msgstr "Gamit"
#. Name for gbm
-#, fuzzy
msgid "Garhwali"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Garhwali"
#. Name for gbn
msgid "Mo'da"
-msgstr ""
+msgstr "Mo'da"
#. Name for gbo
-#, fuzzy
msgid "Northern Grebo"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Grebo"
#. Inverted name for gbo
-#, fuzzy
msgid "Grebo, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Grebo, Northern"
#. Name for gbp
msgid "Gbaya-Bossangoa"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya-Bossangoa"
#. Name for gbq
msgid "Gbaya-Bozoum"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya-Bozoum"
#. Name for gbr
-#, fuzzy
msgid "Gbagyi"
-msgstr "Gbaya"
+msgstr "Gbagyi"
#. Name for gbs
msgid "Gbesi Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Gbesi Gbe"
#. Inverted name for gbs
msgid "Gbe, Gbesi"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Gbesi"
#. Name for gbu
msgid "Gagadu"
-msgstr ""
+msgstr "Gagadu"
#. Name for gbv
-#, fuzzy
msgid "Gbanu"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Gbanu"
#. Name for gbw
msgid "Gabi-Gabi"
-msgstr ""
+msgstr "Gabi-Gabi"
#. Name for gbx
msgid "Eastern Xwla Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Xwla Gbe"
#. Inverted name for gbx
msgid "Gbe, Eastern Xwla"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Eastern Xwla"
#. Name for gby
-#, fuzzy
msgid "Gbari"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Gbari"
#. Name for gbz
msgid "Zoroastrian Dari"
-msgstr ""
+msgstr "Zoroastrian Dari"
#. Inverted name for gbz
msgid "Dari, Zoroastrian"
-msgstr ""
+msgstr "Dari, Zoroastrian"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for gcc
-#, fuzzy
msgid "Mali"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Mali"
#. Name for gcd
-#, fuzzy
msgid "Ganggalida"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Ganggalida"
#. Name for gce
-#, fuzzy
msgid "Galice"
-msgstr "Galiciska"
+msgstr "Galice"
#. Name for gcf
msgid "Guadeloupean Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "Guadeloupean Creole French"
#. Inverted name for gcf
msgid "Creole French, Guadeloupean"
-msgstr ""
+msgstr "Creole French, Guadeloupean"
#. Name for gcl
msgid "Grenadian Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Grenadian Creole English"
#. Inverted name for gcl
msgid "Creole English, Grenadian"
-msgstr ""
+msgstr "Creole English, Grenadian"
#. Name for gcn
-#, fuzzy
msgid "Gaina"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Gaina"
#. Name for gcr
msgid "Guianese Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "Guianese Creole French"
#. Inverted name for gcr
msgid "Creole French, Guianese"
-msgstr ""
+msgstr "Creole French, Guianese"
#. Name for gct
msgid "Colonia Tovar German"
-msgstr ""
+msgstr "Colonia Tovar German"
#. Inverted name for gct
msgid "German, Colonia Tovar"
-msgstr ""
+msgstr "German, Colonia Tovar"
#. Name for gda
msgid "Gade Lohar"
-msgstr ""
+msgstr "Gade Lohar"
#. Inverted name for gda
msgid "Lohar, Gade"
-msgstr ""
+msgstr "Lohar, Gade"
#. Name for gdb
msgid "Pottangi Ollar Gadaba"
-msgstr ""
+msgstr "Pottangi Ollar Gadaba"
#. Inverted name for gdb
msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
-msgstr ""
+msgstr "Gadaba, Pottangi Ollar"
#. Name for gdc
msgid "Gugu Badhun"
-msgstr ""
+msgstr "Gugu Badhun"
#. Name for gdd
msgid "Gedaged"
-msgstr ""
+msgstr "Gedaged"
#. Name for gde
msgid "Gude"
-msgstr ""
+msgstr "Gude"
#. Name for gdf
msgid "Guduf-Gava"
-msgstr ""
+msgstr "Guduf-Gava"
#. Name for gdg
-#, fuzzy
msgid "Ga'dang"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Ga'dang"
#. Name for gdh
msgid "Gadjerawang"
-msgstr ""
+msgstr "Gadjerawang"
#. Name for gdi
-#, fuzzy
msgid "Gundi"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Gundi"
#. Name for gdj
-#, fuzzy
msgid "Gurdjar"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Gurdjar"
#. Name for gdk
-#, fuzzy
msgid "Gadang"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Gadang"
#. Name for gdl
-#, fuzzy
msgid "Dirasha"
-msgstr "Danska"
+msgstr "Dirasha"
#. Name for gdm
-#, fuzzy
msgid "Laal"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Laal"
#. Name for gdn
-#, fuzzy
msgid "Umanakaina"
-msgstr "Ukrainska"
+msgstr "Umanakaina"
#. Name for gdo
msgid "Ghodoberi"
-msgstr ""
+msgstr "Ghodoberi"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for gdq
-#, fuzzy
msgid "Mehri"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Mehri"
#. Name for gdr
msgid "Wipi"
-msgstr ""
+msgstr "Wipi"
#. Name for gds
-#, fuzzy
msgid "Ghandruk Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Ghandruk Sign Language"
#. Name for gdt
-#, fuzzy
msgid "Kungardutyi"
-msgstr "Ungerska"
+msgstr "Kungardutyi"
#. Name for gdu
msgid "Gudu"
-msgstr ""
+msgstr "Gudu"
#. Name for gdx
-#, fuzzy
msgid "Godwari"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Godwari"
#. Name for gea
-#, fuzzy
msgid "Geruma"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Geruma"
#. Name for geb
-#, fuzzy
msgid "Kire"
-msgstr "Tigré"
+msgstr "Kire"
#. Name for gec
msgid "Gboloo Grebo"
-msgstr ""
+msgstr "Gboloo Grebo"
#. Inverted name for gec
msgid "Grebo, Gboloo"
-msgstr ""
+msgstr "Grebo, Gboloo"
#. Name for ged
-#, fuzzy
msgid "Gade"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Gade"
#. Name for geg
-#, fuzzy
msgid "Gengle"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Gengle"
#. Name for geh
msgid "Hutterite German"
-msgstr ""
+msgstr "Hutterite German"
#. Inverted name for geh
-#, fuzzy
msgid "German, Hutterite"
-msgstr "Germanska språk (övriga)"
+msgstr "German, Hutterite"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for gei
-#, fuzzy
msgid "Gebe"
-msgstr "Fornetiopiska (Geez)"
+msgstr "Gebe"
#. Name for gej
-#, fuzzy
msgid "Gen"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Gen"
#. Name for gek
msgid "Ywom"
#. Name for gel
msgid "ut-Ma'in"
-msgstr ""
+msgstr "ut-Ma'in"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for geq
-#, fuzzy
msgid "Geme"
-msgstr "Fornetiopiska (Geez)"
+msgstr "Geme"
#. Name for ges
msgid "Geser-Gorom"
-msgstr ""
+msgstr "Geser-Gorom"
#. Name for gev
msgid "Eviya"
msgstr ""
#. Name for gew
-#, fuzzy
msgid "Gera"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Gera"
#. Name for gex
-#, fuzzy
msgid "Garre"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Garre"
-# http://www.geocities.com/forfader/samerna/uraliska.html
#. Name for gey
-#, fuzzy
msgid "Enya"
-msgstr "Erzya"
+msgstr "Enya"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for gez
msgid "Geez"
msgstr "Fornetiopiska (Geez)"
#. Name for gfk
-#, fuzzy
msgid "Patpatar"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Patpatar"
#. Name for gft
-#, fuzzy
msgid "Gafat"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Gafat"
#. Name for gga
-#, fuzzy
msgid "Gao"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Gao"
#. Name for ggb
msgid "Gbii"
-msgstr ""
+msgstr "Gbii"
#. Name for ggd
msgid "Gugadj"
-msgstr ""
+msgstr "Gugadj"
-# Libris vill ha "aragonsk spanska"
#. Name for gge
-#, fuzzy
msgid "Guragone"
-msgstr "Aragonska"
+msgstr "Guragone"
#. Name for ggg
msgid "Gurgula"
-msgstr ""
+msgstr "Gurgula"
#. Name for ggk
-#, fuzzy
msgid "Kungarakany"
-msgstr "Ungerska"
+msgstr "Kungarakany"
#. Name for ggl
-#, fuzzy
msgid "Ganglau"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Ganglau"
#. Name for ggt
msgid "Gitua"
-msgstr ""
+msgstr "Gitua"
#. Name for ggu
-#, fuzzy
msgid "Gagu"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gagu"
#. Name for ggw
msgid "Gogodala"
-msgstr ""
+msgstr "Gogodala"
#. Name for gha
msgid "Ghadamès"
-msgstr ""
+msgstr "Ghadamès"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ghc
-#, fuzzy
msgid "Hiberno-Scottish Gaelic"
-msgstr "Höglandsskotska"
+msgstr "Hiberno-Scottish Gaelic"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for ghc
-#, fuzzy
msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
-msgstr "Höglandsskotska"
+msgstr "Gaelic, Hiberno-Scottish"
#. Name for ghe
-#, fuzzy
msgid "Southern Ghale"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Ghale"
#. Inverted name for ghe
-#, fuzzy
msgid "Ghale, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Ghale, Southern"
#. Name for ghh
-#, fuzzy
msgid "Northern Ghale"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Ghale"
#. Inverted name for ghh
-#, fuzzy
msgid "Ghale, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Ghale, Northern"
#. Name for ghk
msgid "Geko Karen"
-msgstr ""
+msgstr "Geko Karen"
#. Inverted name for ghk
-#, fuzzy
msgid "Karen, Geko"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Karen, Geko"
#. Name for ghl
msgid "Ghulfan"
-msgstr ""
+msgstr "Ghulfan"
#. Name for ghn
msgid "Ghanongga"
-msgstr ""
+msgstr "Ghanongga"
#. Name for gho
-#, fuzzy
msgid "Ghomara"
-msgstr "Aymara"
+msgstr "Ghomara"
#. Name for ghr
-#, fuzzy
msgid "Ghera"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Ghera"
#. Name for ghs
msgid "Guhu-Samane"
-msgstr ""
+msgstr "Guhu-Samane"
#. Name for ght
-#, fuzzy
msgid "Kuke"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Kuke"
#. Name for gia
msgid "Kitja"
-msgstr ""
+msgstr "Kitja"
#. Name for gib
-#, fuzzy
msgid "Gibanawa"
-msgstr "Gbaya"
+msgstr "Hausa"
#. Name for gic
-#, fuzzy
msgid "Gail"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Gail"
#. Name for gid
-#, fuzzy
msgid "Gidar"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Gidar"
#. Name for gig
-#, fuzzy
msgid "Goaria"
-msgstr "Georgiska"
+msgstr "Goaria"
#. Name for gih
msgid "Githabul"
-msgstr ""
+msgstr "Bandjalang"
#. Name for gil
msgid "Gilbertese"
#. Name for gim
msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
-msgstr ""
+msgstr "Gimi (Eastern Highlands)"
#. Name for gin
msgid "Hinukh"
-msgstr ""
+msgstr "Hinukh"
#. Name for gip
msgid "Gimi (West New Britain)"
-msgstr ""
+msgstr "Gimi (West New Britain)"
#. Name for giq
-#, fuzzy
msgid "Green Gelao"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Green Gelao"
#. Inverted name for giq
msgid "Gelao, Green"
-msgstr ""
+msgstr "Gelao, Green"
#. Name for gir
-#, fuzzy
msgid "Red Gelao"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Red Gelao"
#. Inverted name for gir
msgid "Gelao, Red"
-msgstr ""
+msgstr "Gelao, Red"
#. Name for gis
msgid "North Giziga"
-msgstr ""
+msgstr "North Giziga"
#. Inverted name for gis
msgid "Giziga, North"
-msgstr ""
+msgstr "Giziga, North"
#. Name for git
msgid "Gitxsan"
-msgstr ""
+msgstr "Gitxsan"
#. Name for giu
-#, fuzzy
msgid "Mulao"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Mulao"
#. Name for giw
-#, fuzzy
msgid "White Gelao"
-msgstr "Ga"
+msgstr "White Gelao"
#. Inverted name for giw
msgid "Gelao, White"
-msgstr ""
+msgstr "Gelao, White"
#. Name for gix
-#, fuzzy
msgid "Gilima"
-msgstr "Bislama"
+msgstr "Gilima"
#. Name for giy
msgid "Giyug"
-msgstr ""
+msgstr "Giyug"
#. Name for giz
msgid "South Giziga"
-msgstr ""
+msgstr "South Giziga"
#. Inverted name for giz
msgid "Giziga, South"
-msgstr ""
+msgstr "Giziga, South"
#. Name for gji
msgid "Geji"
-msgstr ""
+msgstr "Geji"
#. Name for gjk
-#, fuzzy
msgid "Kachi Koli"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "Kachi Koli"
#. Inverted name for gjk
msgid "Koli, Kachi"
-msgstr ""
+msgstr "Koli, Kachi"
#. Name for gjm
-#, fuzzy
msgid "Gunditjmara"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Gunditjmara"
#. Name for gjn
-#, fuzzy
msgid "Gonja"
-msgstr "Shona"
+msgstr "Gonja"
#. Name for gjr
#, fuzzy
+#| msgid "Gurinji"
msgid "Gurindji Kriol"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Gurinji"
#. Name for gju
-#, fuzzy
msgid "Gujari"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Gujari"
#. Name for gka
-#, fuzzy
msgid "Guya"
-msgstr "Gbaya"
+msgstr "Guya"
-# Libris vill ha det så
#. Name for gke
-#, fuzzy
msgid "Ndai"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Ndai"
#. Name for gkn
-#, fuzzy
msgid "Gokana"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Gokana"
#. Name for gko
msgid "Kok-Nar"
-msgstr ""
+msgstr "Kok-Nar"
#. Name for gkp
-#, fuzzy
msgid "Guinea Kpelle"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Guinea Kpelle"
#. Inverted name for gkp
-#, fuzzy
msgid "Kpelle, Guinea"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Kpelle, Guinea"
#. Name for gku
msgid "ǂUngkue"
#. Name for gla
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Höglandsskotska"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for gla
-#, fuzzy
msgid "Gaelic, Scottish"
msgstr "Höglandsskotska"
#. Name for glc
msgid "Bon Gula"
-msgstr ""
+msgstr "Bon Gula"
#. Name for gld
-#, fuzzy
msgid "Nanai"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Nanai"
#. Name for gle
msgid "Irish"
msgstr "Iriska"
#. Name for glg
-#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Galiciska"
#. Name for glh
#, fuzzy
+#| msgid "Northwest Pashayi"
msgid "Northwest Pashai"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Northwest Pashayi"
#. Inverted name for glh
#, fuzzy
+#| msgid "Pashayi, Northwest"
msgid "Pashai, Northwest"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Pashayi, Northwest"
#. Name for gli
-#, fuzzy
msgid "Guliguli"
-msgstr "Tlingit"
+msgstr "Kazukuru"
#. Name for glj
msgid "Gula Iro"
-msgstr ""
+msgstr "Gula Iro"
#. Name for glk
msgid "Gilaki"
-msgstr ""
+msgstr "Gilaki"
#. Name for gll
-#, fuzzy
msgid "Garlali"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Garlali"
#. Name for glo
-#, fuzzy
msgid "Galambu"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Galambu"
#. Name for glr
msgid "Glaro-Twabo"
-msgstr ""
+msgstr "Glaro-Twabo"
#. Name for glu
msgid "Gula (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Gula (Chad)"
#. Name for glv
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
#. Name for glw
-#, fuzzy
msgid "Glavda"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Glavda"
#. Name for gly
msgid "Gule"
-msgstr ""
+msgstr "Gule"
#. Name for gma
-#, fuzzy
msgid "Gambera"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Wunambal"
#. Name for gmb
msgid "Gula'alaa"
-msgstr ""
+msgstr "Gula'alaa"
#. Name for gmd
msgid "Mághdì"
-msgstr ""
+msgstr "Mághdì"
#. Name for gmg
msgid "Magɨyi"
msgstr ""
#. Name for gmh
-#, fuzzy
msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
msgstr "Medelhögtyska (ca 1050-1500)"
#. Inverted name for gmh
-#, fuzzy
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
msgstr "Medelhögtyska (ca 1050-1500)"
#. Name for gml
msgid "Middle Low German"
-msgstr ""
+msgstr "Middle Low German"
#. Inverted name for gml
-#, fuzzy
msgid "German, Middle Low"
-msgstr "Armeniska"
+msgstr "German, Middle Low"
#. Name for gmm
msgid "Gbaya-Mbodomo"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya-Mbodomo"
#. Name for gmn
-#, fuzzy
msgid "Gimnime"
-msgstr "Temne"
+msgstr "Gimnime"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for gmu
-#, fuzzy
msgid "Gumalu"
-msgstr "Tuvaluan"
+msgstr "Gumalu"
#. Name for gmv
-#, fuzzy
msgid "Gamo"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Gamo"
#. Name for gmx
-#, fuzzy
msgid "Magoma"
-msgstr "Magahi"
+msgstr "Magoma"
#. Name for gmy
msgid "Mycenaean Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Mycenaean Greek"
#. Inverted name for gmy
msgid "Greek, Mycenaean"
-msgstr ""
+msgstr "Greek, Mycenaean"
#. Name for gmz
msgid "Mgbolizhia"
-msgstr ""
+msgstr "Mgbolizhia"
-# Även kanaresiska (äldre form)
#. Name for gna
-#, fuzzy
msgid "Kaansa"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kaansa"
#. Name for gnb
-#, fuzzy
msgid "Gangte"
-msgstr "Adangme"
+msgstr "Gangte"
-# Även mandju.
#. Name for gnc
-#, fuzzy
msgid "Guanche"
-msgstr "Manchu"
+msgstr "Guanche"
#. Name for gnd
msgid "Zulgo-Gemzek"
-msgstr ""
+msgstr "Zulgo-Gemzek"
#. Name for gne
-#, fuzzy
msgid "Ganang"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Ganang"
#. Name for gng
-#, fuzzy
msgid "Ngangam"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ngangam"
#. Name for gnh
-#, fuzzy
msgid "Lere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Lere"
#. Name for gni
-#, fuzzy
msgid "Gooniyandi"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Gooniyandi"
#. Name for gnk
-#, fuzzy
msgid "//Gana"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "//Gana"
#. Name for gnl
msgid "Gangulu"
-msgstr ""
+msgstr "Biri"
#. Name for gnm
-#, fuzzy
msgid "Ginuman"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Ginuman"
#. Name for gnn
msgid "Gumatj"
-msgstr ""
+msgstr "Gumatj"
#. Name for gno
-#, fuzzy
msgid "Northern Gondi"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Gond"
#. Inverted name for gno
-#, fuzzy
msgid "Gondi, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Gondi, Northern"
#. Name for gnq
-#, fuzzy
msgid "Gana"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Gana"
#. Name for gnr
msgid "Gureng Gureng"
-msgstr ""
+msgstr "Gureng gureng"
#. Name for gnt
-#, fuzzy
msgid "Guntai"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Guntai"
#. Name for gnu
-#, fuzzy
msgid "Gnau"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Gnau"
#. Name for gnw
-#, fuzzy
msgid "Western Bolivian Guaraní"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Bolivian Guaraní"
#. Inverted name for gnw
msgid "Guaraní, Western Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "Guaraní, Western Bolivian"
#. Name for gnz
-#, fuzzy
msgid "Ganzi"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Ganzi"
#. Name for goa
-#, fuzzy
msgid "Guro"
-msgstr "Grebo"
+msgstr "Guro"
#. Name for gob
msgid "Playero"
-msgstr ""
+msgstr "Playero"
#. Name for goc
-#, fuzzy
msgid "Gorakor"
-msgstr "Gorontalo"
+msgstr "Gorakor"
#. Name for god
-#, fuzzy
msgid "Godié"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Godié"
#. Name for goe
-#, fuzzy
msgid "Gongduk"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Gongduk"
#. Name for gof
-#, fuzzy
msgid "Gofa"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gofa"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for gog
-#, fuzzy
msgid "Gogo"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Gogo"
#. Name for goh
-#, fuzzy
msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
msgstr "Fornhögtyska (ca 750-1050)"
#. Inverted name for goh
-#, fuzzy
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
msgstr "Fornhögtyska (ca 750-1050)"
#. Name for goi
msgid "Gobasi"
-msgstr ""
+msgstr "Gobasi"
#. Name for goj
msgid "Gowlan"
-msgstr ""
+msgstr "Gowlan"
#. Name for gok
-#, fuzzy
msgid "Gowli"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Gowli"
#. Name for gol
-#, fuzzy
msgid "Gola"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gola"
#. Name for gom
msgid "Goan Konkani"
-msgstr ""
+msgstr "Konkani"
#. Inverted name for gom
-#, fuzzy
msgid "Konkani, Goan"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Konkani, Goan"
#. Name for gon
msgid "Gondi"
#. Name for goo
msgid "Gone Dau"
-msgstr ""
+msgstr "Gone Dau"
#. Name for gop
-#, fuzzy
msgid "Yeretuar"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Yeretuar"
#. Name for goq
-#, fuzzy
msgid "Gorap"
-msgstr "Georgiska"
+msgstr "Gorap"
#. Name for gor
msgid "Gorontalo"
-msgstr "Gorontalo"
+msgstr "Goronatalo"
#. Name for gos
-#, fuzzy
msgid "Gronings"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Gronings"
#. Name for got
msgid "Gothic"
msgstr "Gotiska"
#. Name for gou
-#, fuzzy
msgid "Gavar"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Gavar"
#. Name for gow
-#, fuzzy
msgid "Gorowa"
-msgstr "Gorontalo"
+msgstr "Gorowa"
#. Name for gox
msgid "Gobu"
-msgstr ""
+msgstr "Gobu"
#. Name for goy
-#, fuzzy
msgid "Goundo"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Goundo"
#. Name for goz
-#, fuzzy
msgid "Gozarkhani"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Gozarkhani"
#. Name for gpa
msgid "Gupa-Abawa"
-msgstr ""
+msgstr "Gupa-Abawa"
#. Name for gpe
-#, fuzzy
msgid "Ghanaian Pidgin English"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Ghanaian Pidgin English"
#. Inverted name for gpe
msgid "Pidgin English, Ghanaian"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin English, Ghanaian"
#. Name for gpn
-#, fuzzy
msgid "Taiap"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Taiap"
#. Name for gqa
-#, fuzzy
msgid "Ga'anda"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Ga'anda"
#. Name for gqi
msgid "Guiqiong"
-msgstr ""
+msgstr "Guiqiong"
#. Name for gqn
msgid "Guana (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Guana (Brazil)"
#. Name for gqr
msgid "Gor"
-msgstr ""
+msgstr "Gor"
#. Name for gqu
-#, fuzzy
msgid "Qau"
-msgstr "Baskiska"
+msgstr "Qau"
#. Name for gra
msgid "Rajput Garasia"
-msgstr ""
+msgstr "Rajput Garasia"
#. Inverted name for gra
msgid "Garasia, Rajput"
-msgstr ""
+msgstr "Garasia, Rajput"
#. Name for grb
msgid "Grebo"
msgstr "Grebo"
#. Name for grc
-#, fuzzy
msgid "Ancient Greek (to 1453)"
msgstr "Grekiska, klassisk (-1453)"
#. Name for grd
msgid "Guruntum-Mbaaru"
-msgstr ""
+msgstr "Guruntum-Mbaaru"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for grg
-#, fuzzy
msgid "Madi"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Madi"
#. Name for grh
msgid "Gbiri-Niragu"
-msgstr ""
+msgstr "Gbiri-Niragu"
#. Name for gri
-#, fuzzy
msgid "Ghari"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Ghari"
#. Name for grj
-#, fuzzy
msgid "Southern Grebo"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Grebo"
#. Inverted name for grj
-#, fuzzy
msgid "Grebo, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Grebo, Southern"
#. Name for grm
msgid "Kota Marudu Talantang"
-msgstr ""
+msgstr "Kota Marudu Talantang"
#. Name for grn
msgid "Guarani"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Guarian"
#. Name for gro
-#, fuzzy
msgid "Groma"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Groma"
#. Name for grq
msgid "Gorovu"
-msgstr ""
+msgstr "Gorovu"
#. Name for grr
-#, fuzzy
msgid "Taznatit"
-msgstr "Fanti"
+msgstr "Taznatit"
#. Name for grs
-#, fuzzy
msgid "Gresi"
-msgstr "Grebo"
+msgstr "Gresi"
#. Name for grt
-#, fuzzy
msgid "Garo"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Garo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for gru
-#, fuzzy
msgid "Kistane"
-msgstr "Sakiska (khotanesiska)"
+msgstr "Kistane"
#. Name for grv
-#, fuzzy
msgid "Central Grebo"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Grebo"
#. Inverted name for grv
-#, fuzzy
msgid "Grebo, Central"
-msgstr "Gorontalo"
+msgstr "Grebo, Central"
#. Name for grw
-#, fuzzy
msgid "Gweda"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Gweda"
#. Name for grx
-#, fuzzy
msgid "Guriaso"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Guriaso"
#. Name for gry
msgid "Barclayville Grebo"
-msgstr ""
+msgstr "Barclayville Grebo"
#. Inverted name for gry
msgid "Grebo, Barclayville"
-msgstr ""
+msgstr "Grebo, Barclayville"
#. Name for grz
msgid "Guramalum"
-msgstr ""
+msgstr "Guramalum"
#. Name for gse
-#, fuzzy
msgid "Ghanaian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Ghanaian Sign Language"
#. Name for gsg
-#, fuzzy
msgid "German Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "German Sign Language"
#. Name for gsl
msgid "Gusilay"
-msgstr ""
+msgstr "Gusilay"
#. Name for gsm
-#, fuzzy
msgid "Guatemalan Sign Language"
-msgstr "Australiska språk"
+msgstr "Guatemalan Sign Language"
#. Name for gsn
msgid "Nema"
#. Name for gso
msgid "Southwest Gbaya"
-msgstr ""
+msgstr "Southwest Gbaya"
#. Inverted name for gso
msgid "Gbaya, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya, Southwest"
#. Name for gsp
-#, fuzzy
msgid "Wasembo"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Wasembo"
#. Name for gss
-#, fuzzy
msgid "Greek Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Greek Sign Language"
#. Name for gsw
-#, fuzzy
msgid "Swiss German"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Schweizertyska"
#. Inverted name for gsw
-#, fuzzy
msgid "German, Swiss"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Schweizertyska"
#. Name for gta
msgid "Guató"
-msgstr ""
+msgstr "Guató"
#. Name for gtu
msgid "Aghu-Tharnggala"
-msgstr ""
+msgstr "Aghu tharnggalu"
#. Name for gua
-#, fuzzy
msgid "Shiki"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Shiki"
#. Name for gub
-#, fuzzy
msgid "Guajajára"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Guajajára"
#. Name for guc
-#, fuzzy
msgid "Wayuu"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Wayuu"
#. Name for gud
msgid "Yocoboué Dida"
-msgstr ""
+msgstr "Yocoboué Dida"
#. Inverted name for gud
msgid "Dida, Yocoboué"
-msgstr ""
+msgstr "Dida, Yocoboué"
#. Name for gue
-#, fuzzy
msgid "Gurinji"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Gurinji"
#. Name for guf
msgid "Gupapuyngu"
-msgstr ""
+msgstr "Gupapuyngu"
#. Name for gug
-#, fuzzy
msgid "Paraguayan Guaraní"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Guaraní"
#. Inverted name for gug
msgid "Guaraní, Paraguayan"
-msgstr ""
+msgstr "Guaraní, Paraguayan"
#. Name for guh
msgid "Guahibo"
-msgstr ""
+msgstr "Guahibo"
#. Name for gui
msgid "Eastern Bolivian Guaraní"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Bolivian Guaraní"
#. Inverted name for gui
msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "Guaraní, Eastern Bolivian"
#. Name for guj
msgid "Gujarati"
#. Name for guk
msgid "Gumuz"
-msgstr ""
+msgstr "Gumuz"
#. Name for gul
msgid "Sea Island Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Gullah"
#. Inverted name for gul
msgid "Creole English, Sea Island"
-msgstr ""
+msgstr "Creole English, Sea Island"
#. Name for gum
-#, fuzzy
msgid "Guambiano"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Guambiano"
#. Name for gun
msgid "Mbyá Guaraní"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyá Guaraní"
#. Inverted name for gun
msgid "Guaraní, Mbyá"
-msgstr ""
+msgstr "Guaraní, Mbyá"
#. Name for guo
-#, fuzzy
msgid "Guayabero"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Guayabero"
#. Name for gup
msgid "Gunwinggu"
-msgstr ""
+msgstr "Gunwinggu"
#. Name for guq
msgid "Aché"
-msgstr ""
+msgstr "Aché"
#. Name for gur
-#, fuzzy
msgid "Farefare"
-msgstr "Färöiska"
+msgstr "Farefare"
#. Name for gus
-#, fuzzy
msgid "Guinean Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Guinean Sign Language"
#. Name for gut
msgid "Maléku Jaíka"
-msgstr ""
+msgstr "Maléku Jaíka"
#. Name for guu
msgid "Yanomamö"
-msgstr ""
+msgstr "Yanomamö"
#. Name for guw
-#, fuzzy
msgid "Gun"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Fon"
#. Name for gux
msgid "Gourmanchéma"
-msgstr ""
+msgstr "Gourmanchéma"
#. Name for guz
msgid "Gusii"
-msgstr ""
+msgstr "Gusii"
#. Name for gva
msgid "Guana (Paraguay)"
-msgstr ""
+msgstr "Guana (Paraguay)"
#. Name for gvc
-#, fuzzy
msgid "Guanano"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Guanano"
#. Name for gve
-#, fuzzy
msgid "Duwet"
-msgstr "Nederländska"
+msgstr "Duwet"
#. Name for gvf
-#, fuzzy
msgid "Golin"
-msgstr "Georgiska"
+msgstr "Golin"
#. Name for gvj
msgid "Guajá"
-msgstr ""
+msgstr "Guajá"
#. Name for gvl
-#, fuzzy
msgid "Gulay"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Gulay"
#. Name for gvm
-#, fuzzy
msgid "Gurmana"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Gurmana"
#. Name for gvn
msgid "Kuku-Yalanji"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-yalanji"
#. Name for gvo
msgid "Gavião Do Jiparaná"
-msgstr ""
+msgstr "Gavião Do Jiparaná"
#. Name for gvp
msgid "Pará Gavião"
-msgstr ""
+msgstr "Pará Gavião"
#. Inverted name for gvp
msgid "Gavião, Pará"
-msgstr ""
+msgstr "Gavião, Pará"
#. Name for gvr
#, fuzzy
+#| msgid "Turung"
msgid "Gurung"
-msgstr "Turkmeniska"
+msgstr "Turung"
#. Name for gvs
-#, fuzzy
msgid "Gumawana"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Gumawana"
#. Name for gvy
-#, fuzzy
msgid "Guyani"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Adnyamathanha"
#. Name for gwa
-#, fuzzy
msgid "Mbato"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Mbato"
#. Name for gwb
-#, fuzzy
msgid "Gwa"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gwa"
#. Name for gwc
-#, fuzzy
msgid "Kalami"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Kalami"
#. Name for gwd
-#, fuzzy
msgid "Gawwada"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Gawwada"
#. Name for gwe
-#, fuzzy
msgid "Gweno"
-msgstr "Grebo"
+msgstr "Gweno"
#. Name for gwf
-#, fuzzy
msgid "Gowro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Gowro"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for gwg
-#, fuzzy
msgid "Moo"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Moo"
#. Name for gwi
-#, fuzzy
msgid "Gwichʼin"
msgstr "Gwichin"
#. Name for gwj
msgid "/Gwi"
-msgstr ""
+msgstr "/Gwi"
#. Name for gwm
msgid "Awngthim"
-msgstr ""
+msgstr "Awngthim"
#. Name for gwn
-#, fuzzy
msgid "Gwandara"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Gwandara"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for gwr
-#, fuzzy
msgid "Gwere"
-msgstr "Fornetiopiska (Geez)"
+msgstr "Lugwere"
#. Name for gwt
-#, fuzzy
msgid "Gawar-Bati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Gawar-Bati"
#. Name for gwu
msgid "Guwamu"
-msgstr ""
+msgstr "Guwamu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for gww
-#, fuzzy
msgid "Kwini"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Wunambal"
#. Name for gwx
-#, fuzzy
msgid "Gua"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gua"
#. Name for gxx
-#, fuzzy
msgid "Wè Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Wè Southern"
#. Name for gya
msgid "Northwest Gbaya"
-msgstr ""
+msgstr "Northwest Gbaya"
#. Inverted name for gya
msgid "Gbaya, Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya, Northwest"
#. Name for gyb
-#, fuzzy
msgid "Garus"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Garus"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for gyd
-#, fuzzy
msgid "Kayardild"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Kayardild"
#. Name for gye
-#, fuzzy
msgid "Gyem"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Gyem"
#. Name for gyf
-#, fuzzy
msgid "Gungabula"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Gungabula"
#. Name for gyg
-#, fuzzy
msgid "Gbayi"
-msgstr "Gbaya"
+msgstr "Gbayi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for gyi
-#, fuzzy
msgid "Gyele"
-msgstr "Fornetiopiska (Geez)"
+msgstr "Gyele"
#. Name for gyl
-#, fuzzy
msgid "Gayil"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Gayil"
#. Name for gym
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "Ngäbere"
#. Name for gyn
msgid "Guyanese Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Guyanese Creole English"
#. Inverted name for gyn
msgid "Creole English, Guyanese"
-msgstr ""
+msgstr "Creole English, Guyanese"
#. Name for gyr
-#, fuzzy
msgid "Guarayu"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Guarayu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for gyy
-#, fuzzy
msgid "Gunya"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Gunya"
#. Name for gza
-#, fuzzy
msgid "Ganza"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Ganza"
#. Name for gzi
-#, fuzzy
msgid "Gazi"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Gazi"
#. Name for gzn
-#, fuzzy
msgid "Gane"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Gane"
#. Name for haa
msgid "Han"
-msgstr ""
+msgstr "Han"
#. Name for hab
-#, fuzzy
msgid "Hanoi Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Hanoi Sign Language"
#. Name for hac
-#, fuzzy
msgid "Gurani"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Gorani"
#. Name for had
-#, fuzzy
msgid "Hatam"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Hatam"
#. Name for hae
msgid "Eastern Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Oromo"
#. Inverted name for hae
msgid "Oromo, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo, Eastern"
#. Name for haf
-#, fuzzy
msgid "Haiphong Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Haiphong Sign Language"
#. Name for hag
-#, fuzzy
msgid "Hanga"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Hanga"
#. Name for hah
-#, fuzzy
msgid "Hahon"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Hahon"
#. Name for hai
msgid "Haida"
msgstr "Haida"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for haj
-#, fuzzy
msgid "Hajong"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Hajong"
#. Name for hak
-#, fuzzy
msgid "Hakka Chinese"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Hakka"
#. Inverted name for hak
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Hakka"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Chinese, Hakka"
#. Name for hal
-#, fuzzy
msgid "Halang"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Halang"
#. Name for ham
-#, fuzzy
msgid "Hewa"
-msgstr "Newari"
+msgstr "Hewa"
#. Name for han
-#, fuzzy
msgid "Hangaza"
-msgstr "Ungerska"
+msgstr "Hangaza"
#. Name for hao
msgid "Hakö"
-msgstr ""
+msgstr "Hakö"
#. Name for hap
-#, fuzzy
msgid "Hupla"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Hupla"
#. Name for haq
-#, fuzzy
msgid "Ha"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Ha"
#. Name for har
-#, fuzzy
msgid "Harari"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Harari"
#. Name for has
-#, fuzzy
msgid "Haisla"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Haisla"
#. Name for hat
-#, fuzzy
msgid "Haitian"
-msgstr "Tahitiska"
+msgstr "Haitiska (Haitisk kreol)"
#. Name for hau
msgid "Hausa"
msgstr "Haussa"
#. Name for hav
-#, fuzzy
msgid "Havu"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Havu"
#. Name for haw
msgid "Hawaiian"
msgstr "Hawaiiska"
#. Name for hax
-#, fuzzy
msgid "Southern Haida"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Haida"
#. Inverted name for hax
-#, fuzzy
msgid "Haida, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Haida, Southern"
#. Name for hay
-#, fuzzy
msgid "Haya"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Haya"
#. Name for haz
msgid "Hazaragi"
-msgstr ""
+msgstr "Hazaragi"
#. Name for hba
-#, fuzzy
msgid "Hamba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Hamba"
#. Name for hbb
-#, fuzzy
msgid "Huba"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Huba"
#. Name for hbn
-#, fuzzy
msgid "Heiban"
-msgstr "Cebuano"
+msgstr "Heiban"
#. Name for hbo
-#, fuzzy
msgid "Ancient Hebrew"
-msgstr "Hebreiska"
+msgstr "Ancient Hebrew"
#. Inverted name for hbo
msgid "Hebrew, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrew, Ancient"
#. Name for hbs
-#, fuzzy
msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Kroatiska"
+msgstr "Serbokroatiska"
#. Name for hbu
-#, fuzzy
msgid "Habu"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Habu"
#. Name for hca
msgid "Andaman Creole Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Andaman Creole Hindi"
#. Inverted name for hca
msgid "Creole Hindi, Andaman"
-msgstr ""
+msgstr "Creole Hindi, Andaman"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hch
-#, fuzzy
msgid "Huichol"
-msgstr "Pahari (himachali)"
+msgstr "Huichol"
#. Name for hdn
-#, fuzzy
msgid "Northern Haida"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Haida"
#. Inverted name for hdn
-#, fuzzy
msgid "Haida, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Haida, Northern"
#. Name for hds
-#, fuzzy
msgid "Honduras Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Honduras Sign Language"
#. Name for hdy
-#, fuzzy
msgid "Hadiyya"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Hadiyya"
#. Name for hea
-#, fuzzy
msgid "Northern Qiandong Miao"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Qiandong Miao"
#. Inverted name for hea
-#, fuzzy
msgid "Miao, Northern Qiandong"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Miao, Northern Qiandong"
#. Name for heb
msgid "Hebrew"
#. Name for hed
msgid "Herdé"
-msgstr ""
+msgstr "Herdé"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for heg
-#, fuzzy
msgid "Helong"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Helong"
#. Name for heh
-#, fuzzy
msgid "Hehe"
-msgstr "Herero"
+msgstr "Hehe"
#. Name for hei
msgid "Heiltsuk"
-msgstr ""
+msgstr "Heiltsuk"
#. Name for hem
-#, fuzzy
msgid "Hemba"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Hemba"
#. Name for her
msgid "Herero"
#. Name for hgm
msgid "Hai//om"
-msgstr ""
+msgstr "Hai//om"
#. Name for hgw
-#, fuzzy
msgid "Haigwai"
-msgstr "Hawaiiska"
+msgstr "Haigwai"
#. Name for hhi
msgid "Hoia Hoia"
-msgstr ""
+msgstr "Hoia Hoia"
#. Name for hhr
-#, fuzzy
msgid "Kerak"
-msgstr "Kambodjanska (khmer)"
+msgstr "Kerak"
#. Name for hhy
-#, fuzzy
msgid "Hoyahoya"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Hoyahoya"
#. Name for hia
-#, fuzzy
msgid "Lamang"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Lamang"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hib
-#, fuzzy
msgid "Hibito"
-msgstr "Hettitiska språk"
+msgstr "Hibito"
#. Name for hid
-#, fuzzy
msgid "Hidatsa"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Hidatsa"
#. Name for hif
-#, fuzzy
msgid "Fiji Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Fijiansk hindi"
#. Inverted name for hif
-#, fuzzy
msgid "Hindi, Fiji"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Hindi, Fiji"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hig
-#, fuzzy
msgid "Kamwe"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kamwe"
#. Name for hih
msgid "Pamosu"
-msgstr ""
+msgstr "Pamosu"
#. Name for hii
-#, fuzzy
msgid "Hinduri"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Hinduri"
#. Name for hij
msgid "Hijuk"
-msgstr ""
+msgstr "Hijuk"
#. Name for hik
msgid "Seit-Kaitetu"
-msgstr ""
+msgstr "Seit-Kaitetu"
#. Name for hil
msgid "Hiligaynon"
-msgstr "Hiligaynon"
+msgstr "Hiliganyon"
#. Name for hin
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#. Name for hio
-#, fuzzy
msgid "Tsoa"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tsoa"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hir
-#, fuzzy
msgid "Himarimã"
-msgstr "Hirimotu"
+msgstr "Himarimã"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hit
msgid "Hittite"
-msgstr "Hettitiska språk"
+msgstr "Hettitiskt språk"
#. Name for hiw
msgid "Hiw"
-msgstr ""
+msgstr "Hiw"
#. Name for hix
msgid "Hixkaryána"
-msgstr ""
+msgstr "Hixkaryána"
#. Name for hji
-#, fuzzy
msgid "Haji"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Haji"
#. Name for hka
-#, fuzzy
msgid "Kahe"
-msgstr "Kambodjanska (khmer)"
+msgstr "Kahe"
#. Name for hke
-#, fuzzy
msgid "Hunde"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Hunde"
#. Name for hkk
msgid "Hunjara-Kaina Ke"
-msgstr ""
+msgstr "Hunjara-Kaina Ke"
#. Name for hks
-#, fuzzy
msgid "Hong Kong Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Hong Kong Sign Language"
#. Name for hla
-#, fuzzy
msgid "Halia"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Halia"
#. Name for hlb
-#, fuzzy
msgid "Halbi"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Halbi"
#. Name for hld
msgid "Halang Doan"
-msgstr ""
+msgstr "Halang Doan"
#. Name for hle
-#, fuzzy
msgid "Hlersu"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Hlersu"
#. Name for hlt
-#, fuzzy
msgid "Matu Chin"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Matu Chin"
#. Inverted name for hlt
-#, fuzzy
msgid "Chin, Matu"
-msgstr "Chinook"
+msgstr "Chin, Matu"
#. Name for hlu
msgid "Hieroglyphic Luwian"
-msgstr ""
+msgstr "Hieroglyphic Luwian"
#. Inverted name for hlu
msgid "Luwian, Hieroglyphic"
-msgstr ""
+msgstr "Luwian, Hieroglyphic"
#. Name for hma
-#, fuzzy
msgid "Southern Mashan Hmong"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Mashan Hmong"
#. Inverted name for hma
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Southern Mashan"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Hmong, Southern Mashan"
#. Name for hmb
msgid "Humburi Senni Songhay"
-msgstr ""
+msgstr "Humburi Senni Songhay"
#. Inverted name for hmb
msgid "Songhay, Humburi Senni"
-msgstr ""
+msgstr "Songhay, Humburi Senni"
#. Name for hmc
msgid "Central Huishui Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "Central Huishui Hmong"
#. Inverted name for hmc
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Central Huishui"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Hmong, Central Huishui"
#. Name for hmd
msgid "Large Flowery Miao"
-msgstr ""
+msgstr "Large Flowery Miao"
#. Inverted name for hmd
msgid "Miao, Large Flowery"
-msgstr ""
+msgstr "Miao, Large Flowery"
#. Name for hme
-#, fuzzy
msgid "Eastern Huishui Hmong"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Eastern Huishui Hmong"
#. Inverted name for hme
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Eastern Huishui"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Hmong, Eastern Huishui"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hmf
-#, fuzzy
msgid "Hmong Don"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Hmong Don"
#. Name for hmg
-#, fuzzy
msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southwestern Guiyang Hmong"
#. Inverted name for hmg
msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
-msgstr ""
+msgstr "Hmong, Southwestern Guiyang"
#. Name for hmh
-#, fuzzy
msgid "Southwestern Huishui Hmong"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southwestern Huishui Hmong"
#. Inverted name for hmh
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Hmong, Southwestern Huishui"
#. Name for hmi
-#, fuzzy
msgid "Northern Huishui Hmong"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Northern Huishui Hmong"
#. Inverted name for hmi
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Northern Huishui"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Hmong, Northern Huishui"
#. Name for hmj
-#, fuzzy
msgid "Ge"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Ge-språk"
#. Name for hmk
-#, fuzzy
msgid "Maek"
-msgstr "Mohawk"
+msgstr "Maek"
#. Name for hml
msgid "Luopohe Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "Luopohe Hmong"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for hml
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Luopohe"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Hmong, Luopohe"
#. Name for hmm
-#, fuzzy
msgid "Central Mashan Hmong"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Mashan Hmong"
#. Inverted name for hmm
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Central Mashan"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Hmong, Central Mashan"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hmn
msgid "Hmong"
msgstr "Hmongspråk"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hmo
-#, fuzzy
msgid "Hiri Motu"
-msgstr "Hirimotu"
+msgstr "Hirimoto"
#. Name for hmp
-#, fuzzy
msgid "Northern Mashan Hmong"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Mashan Hmong"
#. Inverted name for hmp
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Northern Mashan"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Hmong, Northern Mashan"
#. Name for hmq
-#, fuzzy
msgid "Eastern Qiandong Miao"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Eastern Qiandong Miao"
#. Inverted name for hmq
msgid "Miao, Eastern Qiandong"
-msgstr ""
+msgstr "Miao, Eastern Qiandong"
#. Name for hmr
-#, fuzzy
msgid "Hmar"
-msgstr "Aymara"
+msgstr "Hmar"
#. Name for hms
-#, fuzzy
msgid "Southern Qiandong Miao"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Qiandong Miao"
#. Inverted name for hms
-#, fuzzy
msgid "Miao, Southern Qiandong"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Miao, Southern Qiandong"
#. Name for hmt
-#, fuzzy
msgid "Hamtai"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Hamtai"
#. Name for hmu
-#, fuzzy
msgid "Hamap"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Hamap"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hmv
-#, fuzzy
msgid "Hmong Dô"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Hmong Dô"
#. Name for hmw
-#, fuzzy
msgid "Western Mashan Hmong"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Mashan Hmong"
#. Inverted name for hmw
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Western Mashan"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Hmong, Western Mashan"
#. Name for hmy
-#, fuzzy
msgid "Southern Guiyang Hmong"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Guiyang Hmong"
#. Inverted name for hmy
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Southern Guiyang"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Hmong, Southern Guiyang"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hmz
-#, fuzzy
msgid "Hmong Shua"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Hmong Shua"
#. Name for hna
msgid "Mina (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Mina (Cameroon)"
#. Name for hnd
-#, fuzzy
msgid "Southern Hindko"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Hindko"
#. Inverted name for hnd
-#, fuzzy
msgid "Hindko, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Hindko, Southern"
#. Name for hne
msgid "Chhattisgarhi"
-msgstr ""
+msgstr "Chhattisgarhi"
#. Name for hnh
msgid "//Ani"
-msgstr ""
+msgstr "//Ani"
#. Name for hni
-#, fuzzy
msgid "Hani"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Hani"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hnj
-#, fuzzy
msgid "Hmong Njua"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Hmong Njua"
#. Name for hnn
msgid "Hanunoo"
-msgstr ""
+msgstr "Hanunoo"
#. Name for hno
-#, fuzzy
msgid "Northern Hindko"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Hindko"
#. Inverted name for hno
-#, fuzzy
msgid "Hindko, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Hindko, Northern"
#. Name for hns
msgid "Caribbean Hindustani"
-msgstr ""
+msgstr "Caribbean Hindustani"
#. Inverted name for hns
msgid "Hindustani, Caribbean"
-msgstr ""
+msgstr "Hindustani, Caribbean"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hnu
-#, fuzzy
msgid "Hung"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Hung"
#. Name for hoa
-#, fuzzy
msgid "Hoava"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Hoava"
#. Name for hob
msgid "Mari (Madang Province)"
-msgstr ""
+msgstr "Mari (Madang Province)"
#. Name for hoc
msgid "Ho"
-msgstr ""
+msgstr "Ho"
#. Name for hod
msgid "Holma"
-msgstr ""
+msgstr "Holma"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hoe
-#, fuzzy
msgid "Horom"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Horom"
#. Name for hoh
msgid "Hobyót"
-msgstr ""
+msgstr "Hobyót"
#. Name for hoi
msgid "Holikachuk"
-msgstr ""
+msgstr "Holikachuk"
#. Name for hoj
-#, fuzzy
msgid "Hadothi"
-msgstr "Votiska"
+msgstr "Hadothi"
#. Name for hol
msgid "Holu"
-msgstr ""
+msgstr "Holu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hom
-#, fuzzy
msgid "Homa"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Homa"
#. Name for hoo
msgid "Holoholo"
-msgstr ""
+msgstr "Holoholo"
#. Name for hop
-#, fuzzy
msgid "Hopi"
-msgstr "Koptiska"
+msgstr "Hopi"
#. Name for hor
-#, fuzzy
msgid "Horo"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Horo"
#. Name for hos
msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ho Chi Minh City Sign Language"
#. Name for hot
msgid "Hote"
-msgstr ""
+msgstr "Hote"
#. Name for hov
-#, fuzzy
msgid "Hovongan"
-msgstr "Rarotongan"
+msgstr "Hovongan"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for how
-#, fuzzy
msgid "Honi"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Honi"
#. Name for hoy
msgid "Holiya"
-msgstr ""
+msgstr "Holiya"
#. Name for hoz
msgid "Hozo"
-msgstr ""
+msgstr "Hozo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hpo
-#, fuzzy
msgid "Hpon"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Hpon"
#. Name for hps
#, fuzzy
+#| msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
msgid "Hawai'i Sign Language (HSL)"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Hawai'i Pidgin Sign Language"
#. Name for hra
msgid "Hrangkhol"
-msgstr ""
+msgstr "Hrangkhol"
#. Name for hrc
msgid "Niwer Mil"
-msgstr ""
+msgstr "Niwer Mil"
#. Name for hre
-#, fuzzy
msgid "Hre"
-msgstr "Herero"
+msgstr "Hre"
#. Name for hrk
msgid "Haruku"
-msgstr ""
+msgstr "Haruku"
#. Name for hrm
msgid "Horned Miao"
-msgstr ""
+msgstr "Horned Miao"
#. Inverted name for hrm
msgid "Miao, Horned"
-msgstr ""
+msgstr "Miao, Horned"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hro
-#, fuzzy
msgid "Haroi"
-msgstr "Hirimotu"
+msgstr "Haroi"
#. Name for hrp
msgid "Nhirrpi"
-msgstr ""
+msgstr "Nhirrpi"
#. Name for hrt
msgid "Hértevin"
-msgstr ""
+msgstr "Hértevin"
#. Name for hru
-#, fuzzy
msgid "Hruso"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Hruso"
#. Name for hrv
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatiska"
#. Name for hrw
-#, fuzzy
msgid "Warwar Feni"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Warwar Feni"
#. Name for hrx
-#, fuzzy
msgid "Hunsrik"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Hunsrik"
#. Name for hrz
-#, fuzzy
msgid "Harzani"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Harzani"
#. Name for hsb
-#, fuzzy
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Högsorbiska"
#. Inverted name for hsb
msgid "Sorbian, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Högsorbiska"
#. Name for hsh
-#, fuzzy
msgid "Hungarian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Hungarian Sign Language"
#. Name for hsl
-#, fuzzy
msgid "Hausa Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Hausa Sign Language"
#. Name for hsn
-#, fuzzy
msgid "Xiang Chinese"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Xiang (dialekt)"
#. Inverted name for hsn
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Xiang"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Chinese, Xiang"
#. Name for hss
-#, fuzzy
msgid "Harsusi"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Harsusi"
#. Name for hti
-#, fuzzy
msgid "Hoti"
-msgstr "Votiska"
+msgstr "Hoti"
#. Name for hto
msgid "Minica Huitoto"
-msgstr ""
+msgstr "Minica Huitoto"
#. Inverted name for hto
msgid "Huitoto, Minica"
-msgstr ""
+msgstr "Huitoto, Minica"
#. Name for hts
-#, fuzzy
msgid "Hadza"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Hadza"
#. Name for htu
msgid "Hitu"
-msgstr ""
+msgstr "Hitu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for htx
-#, fuzzy
msgid "Middle Hittite"
-msgstr "Hettitiska språk"
+msgstr "Hettitiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for htx
-#, fuzzy
msgid "Hittite, Middle"
-msgstr "Hettitiska språk"
+msgstr "Hittite, Middle"
#. Name for hub
-#, fuzzy
msgid "Huambisa"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Huambisa"
#. Name for huc
-#, fuzzy
msgid "=/Hua"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "=/Hua"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hud
-#, fuzzy
msgid "Huaulu"
-msgstr "Tuvaluan"
+msgstr "Huaulu"
#. Name for hue
msgid "San Francisco Del Mar Huave"
-msgstr ""
+msgstr "San Francisco Del Mar Huave"
#. Inverted name for hue
msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Huave, San Francisco Del Mar"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for huf
-#, fuzzy
msgid "Humene"
-msgstr "Burmanska"
+msgstr "Humene"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for hug
-#, fuzzy
msgid "Huachipaeri"
-msgstr "Pahari (himachali)"
+msgstr "Huachipaeri"
#. Name for huh
msgid "Huilliche"
-msgstr ""
+msgstr "Huilliche"
#. Name for hui
msgid "Huli"
-msgstr ""
+msgstr "Huli"
#. Name for huj
-#, fuzzy
msgid "Northern Guiyang Hmong"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Guiyang Hmong"
#. Inverted name for huj
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Northern Guiyang"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Hmong, Northern Guiyang"
#. Name for huk
-#, fuzzy
msgid "Hulung"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Hulung"
#. Name for hul
-#, fuzzy
msgid "Hula"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Hula"
#. Name for hum
-#, fuzzy
msgid "Hungana"
-msgstr "Ungerska"
+msgstr "Hungana"
#. Name for hun
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
#. Name for huo
-#, fuzzy
msgid "Hu"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Hu"
#. Name for hup
msgid "Hupa"
msgstr "Hupa"
#. Name for huq
-#, fuzzy
msgid "Tsat"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Tsat"
#. Name for hur
msgid "Halkomelem"
-msgstr ""
+msgstr "Halkomelem"
#. Name for hus
-#, fuzzy
msgid "Huastec"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Huastec"
#. Name for hut
-#, fuzzy
msgid "Humla"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Humla"
#. Name for huu
msgid "Murui Huitoto"
-msgstr ""
+msgstr "Murui Huitoto"
#. Inverted name for huu
msgid "Huitoto, Murui"
-msgstr ""
+msgstr "Huitoto, Murui"
#. Name for huv
msgid "San Mateo Del Mar Huave"
-msgstr ""
+msgstr "San Mateo Del Mar Huave"
#. Inverted name for huv
msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Huave, San Mateo Del Mar"
#. Name for huw
-#, fuzzy
msgid "Hukumina"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Hukumina"
#. Name for hux
msgid "Nüpode Huitoto"
-msgstr ""
+msgstr "Nüpode Huitoto"
#. Inverted name for hux
msgid "Huitoto, Nüpode"
-msgstr ""
+msgstr "Huitoto, Nüpode"
#. Name for huy
msgid "Hulaulá"
-msgstr ""
+msgstr "Hulaulá"
#. Name for huz
-#, fuzzy
msgid "Hunzib"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Hunzib"
#. Name for hvc
msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
-msgstr ""
+msgstr "Haitian Vodoun Culture Language"
#. Name for hve
msgid "San Dionisio Del Mar Huave"
-msgstr ""
+msgstr "San Dionisio Del Mar Huave"
#. Inverted name for hve
msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Huave, San Dionisio Del Mar"
#. Name for hvk
msgid "Haveke"
-msgstr ""
+msgstr "Haveke"
#. Name for hvn
msgid "Sabu"
-msgstr ""
+msgstr "Sabu"
#. Name for hvv
msgid "Santa María Del Mar Huave"
-msgstr ""
+msgstr "Santa María Del Mar Huave"
#. Inverted name for hvv
msgid "Huave, Santa María Del Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Huave, Santa María Del Mar"
#. Name for hwa
msgid "Wané"
-msgstr ""
+msgstr "Wané"
#. Name for hwc
msgid "Hawai'i Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Hawai'i Creole English"
#. Inverted name for hwc
msgid "Creole English, Hawai'i"
-msgstr ""
+msgstr "Creole English, Hawai'i"
#. Name for hwo
-#, fuzzy
msgid "Hwana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Hwana"
#. Name for hya
msgid "Hya"
-msgstr ""
+msgstr "Hya"
#. Name for hye
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniska"
#. Name for iai
-#, fuzzy
msgid "Iaai"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Iaai"
#. Name for ian
msgid "Iatmul"
-msgstr ""
+msgstr "Iatmul"
#. Name for iar
-#, fuzzy
msgid "Purari"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Purari"
#. Name for iba
msgid "Iban"
msgstr "Iban"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ibb
-#, fuzzy
msgid "Ibibio"
-msgstr "Ibo (Igbo)"
+msgstr "Ibibio"
#. Name for ibd
-#, fuzzy
msgid "Iwaidja"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Iwaidja"
#. Name for ibe
msgid "Akpes"
-msgstr ""
+msgstr "Akpes"
#. Name for ibg
-#, fuzzy
msgid "Ibanag"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Ibanag"
#. Name for ibl
-#, fuzzy
msgid "Ibaloi"
-msgstr "Italienska"
+msgstr "Ibaloi"
#. Name for ibm
-#, fuzzy
msgid "Agoi"
-msgstr "Acoli"
+msgstr "Agoi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ibn
-#, fuzzy
msgid "Ibino"
-msgstr "Ibo (Igbo)"
+msgstr "Ibino"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ibo
msgid "Igbo"
msgstr "Ibo (Igbo)"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ibr
-#, fuzzy
msgid "Ibuoro"
-msgstr "Ibo (Igbo)"
+msgstr "Ibuoro"
#. Name for ibu
msgid "Ibu"
-msgstr ""
+msgstr "Ibu"
#. Name for iby
-#, fuzzy
msgid "Ibani"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Ibani"
#. Name for ica
msgid "Ede Ica"
-msgstr ""
+msgstr "Ede Ica"
#. Name for ich
msgid "Etkywan"
-msgstr ""
+msgstr "Etkywan"
#. Name for icl
-#, fuzzy
msgid "Icelandic Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Icelandic Sign Language"
#. Name for icr
msgid "Islander Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Islander Creole English"
#. Inverted name for icr
msgid "Creole English, Islander"
-msgstr ""
+msgstr "Creole English, Islander"
#. Name for ida
msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
-msgstr ""
+msgstr "Idakho-Isukha-Tiriki"
#. Name for idb
-#, fuzzy
msgid "Indo-Portuguese"
-msgstr "Portugisiska"
+msgstr "Indo-Portuguese"
#. Name for idc
-#, fuzzy
msgid "Idon"
-msgstr "Ido"
+msgstr "Idon"
#. Name for idd
msgid "Ede Idaca"
-msgstr ""
+msgstr "Ede Idaca"
#. Name for ide
-#, fuzzy
msgid "Idere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Idere"
#. Name for idi
-#, fuzzy
msgid "Idi"
-msgstr "Ido"
+msgstr "Idi"
#. Name for ido
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
#. Name for idr
-#, fuzzy
msgid "Indri"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Indri"
#. Name for ids
-#, fuzzy
msgid "Idesa"
-msgstr "Indonesiska"
+msgstr "Idesa"
#. Name for idt
msgid "Idaté"
-msgstr ""
+msgstr "Idaté"
#. Name for idu
-#, fuzzy
msgid "Idoma"
-msgstr "Ido"
+msgstr "Idoma"
#. Name for ifa
msgid "Amganad Ifugao"
-msgstr ""
+msgstr "Amganad Ifugao"
#. Inverted name for ifa
msgid "Ifugao, Amganad"
-msgstr ""
+msgstr "Ifugao, Amganad"
#. Name for ifb
-#, fuzzy
msgid "Batad Ifugao"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Batad Ifugao"
#. Inverted name for ifb
msgid "Ifugao, Batad"
-msgstr ""
+msgstr "Ifugao, Batad"
#. Name for ife
msgid "Ifè"
-msgstr ""
+msgstr "Ifè"
#. Name for iff
-#, fuzzy
msgid "Ifo"
-msgstr "Ijo"
+msgstr "Ifo"
#. Name for ifk
msgid "Tuwali Ifugao"
-msgstr ""
+msgstr "Tuwali Ifugao"
#. Inverted name for ifk
msgid "Ifugao, Tuwali"
-msgstr ""
+msgstr "Ifugao, Tuwali"
#. Name for ifm
msgid "Teke-Fuumu"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Fuumu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ifu
-#, fuzzy
msgid "Mayoyao Ifugao"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mayoyao Ifugao"
#. Inverted name for ifu
msgid "Ifugao, Mayoyao"
-msgstr ""
+msgstr "Ifugao, Mayoyao"
#. Name for ify
msgid "Keley-I Kallahan"
-msgstr ""
+msgstr "Keley-I Kallahan"
#. Inverted name for ify
msgid "Kallahan, Keley-I"
-msgstr ""
+msgstr "Kallahan, Keley-I"
-# http://www.geocities.com/forfader/samerna/uraliska.html
#. Name for igb
-#, fuzzy
msgid "Ebira"
-msgstr "Erzya"
+msgstr "Ebira"
#. Name for ige
-#, fuzzy
msgid "Igede"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Igede"
#. Name for igg
-#, fuzzy
msgid "Igana"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Igana"
#. Name for igl
-#, fuzzy
msgid "Igala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Igala"
#. Name for igm
msgid "Kanggape"
-msgstr ""
+msgstr "Kanggape"
#. Name for ign
-#, fuzzy
msgid "Ignaciano"
-msgstr "Italienska"
+msgstr "Ignaciano"
#. Name for igo
msgid "Isebe"
-msgstr ""
+msgstr "Isebe"
#. Name for igs
-#, fuzzy
msgid "Interglossa"
-msgstr "Interlingua"
+msgstr "Interglossa"
#. Name for igw
msgid "Igwe"
-msgstr ""
+msgstr "Igwe"
#. Name for ihb
msgid "Iha Based Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Iha Based Pidgin"
#. Name for ihi
msgid "Ihievbe"
-msgstr ""
+msgstr "Ihievbe"
#. Name for ihp
msgid "Iha"
-msgstr ""
+msgstr "Iha"
#. Name for ihw
msgid "Bidhawal"
-msgstr ""
+msgstr "Bidhawal"
#. Name for iii
-#, fuzzy
msgid "Sichuan Yi"
msgstr "Sichuan Yi"
#. Inverted name for iii
-#, fuzzy
msgid "Yi, Sichuan"
msgstr "Sichuan Yi"
#. Name for iin
msgid "Thiin"
-msgstr ""
+msgstr "Thiin"
#. Name for ijc
msgid "Izon"
-msgstr ""
+msgstr "Izon"
-# Libris har med parentesen
#. Name for ije
-#, fuzzy
msgid "Biseni"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Biseni"
#. Name for ijj
msgid "Ede Ije"
-msgstr ""
+msgstr "Ede Ije"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ijn
-#, fuzzy
msgid "Kalabari"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Kalabari"
#. Name for ijs
-#, fuzzy
msgid "Southeast Ijo"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southeast Ijo"
#. Inverted name for ijs
-#, fuzzy
msgid "Ijo, Southeast"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Ijo, Southeast"
#. Name for ike
msgid "Eastern Canadian Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitut"
#. Inverted name for ike
msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitut, Eastern Canadian"
#. Name for iki
-#, fuzzy
msgid "Iko"
-msgstr "Iloko"
+msgstr "Iko"
#. Name for ikk
msgid "Ika"
-msgstr ""
+msgstr "Ika"
#. Name for ikl
-#, fuzzy
msgid "Ikulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Ikulu"
#. Name for iko
msgid "Olulumo-Ikom"
-msgstr ""
+msgstr "Olulumo-Ikom"
#. Name for ikp
msgid "Ikpeshi"
-msgstr ""
+msgstr "Ikpeshi"
#. Name for ikr
-#, fuzzy
msgid "Ikaranggal"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Ikaranggal"
#. Name for iks
#, fuzzy
+#| msgid "Indian Sign Language"
msgid "Inuit Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Indian Sign Language"
#. Name for ikt
msgid "Inuinnaqtun"
-msgstr ""
+msgstr "Inuinnaqtun"
#. Name for iku
msgid "Inuktitut"
#. Name for ikv
msgid "Iku-Gora-Ankwa"
-msgstr ""
+msgstr "Iku-Gora-Ankwa"
#. Name for ikw
msgid "Ikwere"
-msgstr ""
+msgstr "Ikwere"
#. Name for ikx
msgid "Ik"
-msgstr ""
+msgstr "Ik"
#. Name for ikz
msgid "Ikizu"
-msgstr ""
+msgstr "Ikizu"
#. Name for ila
msgid "Ile Ape"
-msgstr ""
+msgstr "Ile Ape"
#. Name for ilb
-#, fuzzy
msgid "Ila"
-msgstr "Italienska"
+msgstr "Ila"
#. Name for ile
msgid "Interlingue"
#. Name for ilg
msgid "Garig-Ilgar"
-msgstr ""
+msgstr "Garig-Ilgar"
#. Name for ili
-#, fuzzy
msgid "Ili Turki"
-msgstr "Turkiska"
+msgstr "Ili Turki"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ilk
-#, fuzzy
msgid "Ilongot"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Ilongot"
#. Name for ilm
#, fuzzy
+#| msgid "Murik (Malaysia)"
msgid "Iranun (Malaysia)"
-msgstr "Ryska"
+msgstr "Murik (Malaysia)"
#. Name for ilo
msgid "Iloko"
msgstr "Iloko"
#. Name for ilp
+#, fuzzy
+#| msgid "Waray (Philippines)"
msgid "Iranun (Philippines)"
-msgstr ""
+msgstr "Waray"
#. Name for ils
msgid "International Sign"
-msgstr ""
+msgstr "International Sign"
#. Name for ilu
msgid "Ili'uun"
-msgstr ""
+msgstr "Ili'uun"
#. Name for ilv
msgid "Ilue"
-msgstr ""
+msgstr "Ilue"
#. Name for ima
-#, fuzzy
msgid "Mala Malasar"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Mala Malasar"
#. Inverted name for ima
-#, fuzzy
msgid "Malasar, Mala"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malasar, Mala"
#. Name for imi
msgid "Anamgura"
-msgstr ""
+msgstr "Anamgura"
#. Name for iml
msgid "Miluk"
-msgstr ""
+msgstr "Miluk"
#. Name for imn
msgid "Imonda"
-msgstr ""
+msgstr "Imonda"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for imo
-#, fuzzy
msgid "Imbongu"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Imbongu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for imr
-#, fuzzy
msgid "Imroing"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Imroing"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for ims
-#, fuzzy
msgid "Marsian"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Marsian"
#. Name for imy
-#, fuzzy
msgid "Milyan"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Milyan"
#. Name for ina
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
#. Name for inb
-#, fuzzy
msgid "Inga"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Inga"
#. Name for ind
msgid "Indonesian"
#. Name for ing
msgid "Degexit'an"
-msgstr ""
+msgstr "Degexit'an"
#. Name for inh
msgid "Ingush"
#. Name for inj
msgid "Jungle Inga"
-msgstr ""
+msgstr "Jungle Inga"
#. Inverted name for inj
msgid "Inga, Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "Inga, Jungle"
#. Name for inl
-#, fuzzy
msgid "Indonesian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Indonesian Sign Language"
#. Name for inm
-#, fuzzy
msgid "Minaean"
-msgstr "Niuean"
+msgstr "Minaean"
-# Libris har med parentesen
#. Name for inn
-#, fuzzy
msgid "Isinai"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Isinai"
#. Name for ino
msgid "Inoke-Yate"
-msgstr ""
+msgstr "Inoke-Yate"
#. Name for inp
msgid "Iñapari"
-msgstr ""
+msgstr "Iñapari"
#. Name for ins
-#, fuzzy
msgid "Indian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Indian Sign Language"
#. Name for int
msgid "Intha"
-msgstr ""
+msgstr "Intha"
#. Name for inz
msgid "Ineseño"
-msgstr ""
+msgstr "Ineseño"
#. Name for ior
msgid "Inor"
-msgstr ""
+msgstr "Inor"
#. Name for iou
msgid "Tuma-Irumu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuma-Irumu"
#. Name for iow
msgid "Iowa-Oto"
-msgstr ""
+msgstr "Iowa-Oto"
#. Name for ipi
msgid "Ipili"
-msgstr ""
+msgstr "Ipili"
#. Name for ipk
msgid "Inupiaq"
msgstr "Inupiaq"
#. Name for ipo
-#, fuzzy
msgid "Ipiko"
-msgstr "Iloko"
+msgstr "Ipiko"
#. Name for iqu
msgid "Iquito"
-msgstr ""
+msgstr "Iquito"
#. Name for iqw
msgid "Ikwo"
-msgstr ""
+msgstr "Ikwo"
#. Name for ire
msgid "Iresim"
-msgstr ""
+msgstr "Iresim"
#. Name for irh
msgid "Irarutu"
-msgstr ""
+msgstr "Irarutu"
#. Name for iri
msgid "Irigwe"
-msgstr ""
+msgstr "Irigwe"
#. Name for irk
msgid "Iraqw"
-msgstr ""
+msgstr "Iraqw"
#. Name for irn
msgid "Irántxe"
-msgstr ""
+msgstr "Irántxe"
#. Name for irr
msgid "Ir"
-msgstr ""
+msgstr "Ir"
#. Name for iru
-#, fuzzy
msgid "Irula"
-msgstr "Friuliska"
+msgstr "Irula"
#. Name for irx
-#, fuzzy
msgid "Kamberau"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamberau"
#. Name for iry
-#, fuzzy
msgid "Iraya"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Iraya"
#. Name for isa
-#, fuzzy
msgid "Isabi"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Isabi"
#. Name for isc
msgid "Isconahua"
-msgstr ""
+msgstr "Isconahua"
#. Name for isd
-#, fuzzy
msgid "Isnag"
-msgstr "Osage"
+msgstr "Isnag"
#. Name for ise
-#, fuzzy
msgid "Italian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Italian Sign Language"
#. Name for isg
-#, fuzzy
msgid "Irish Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Irish Sign Language"
#. Name for ish
-#, fuzzy
msgid "Esan"
-msgstr "Estniska"
+msgstr "Esan"
#. Name for isi
msgid "Nkem-Nkum"
-msgstr ""
+msgstr "Nkem-Nkum"
#. Name for isk
msgid "Ishkashimi"
-msgstr ""
+msgstr "Ishkashimi"
#. Name for isl
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländska"
#. Name for ism
-#, fuzzy
msgid "Masimasi"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Masimasi"
#. Name for isn
-#, fuzzy
msgid "Isanzu"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Isanzu"
#. Name for iso
-#, fuzzy
msgid "Isoko"
-msgstr "Iloko"
+msgstr "Isoko"
#. Name for isr
-#, fuzzy
msgid "Israeli Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Israeli Sign Language"
#. Name for ist
msgid "Istriot"
-msgstr ""
+msgstr "Istriotiska"
#. Name for isu
msgid "Isu (Menchum Division)"
-msgstr ""
+msgstr "Isu (Menchum Division)"
#. Name for ita
msgid "Italian"
#. Name for itb
msgid "Binongan Itneg"
-msgstr ""
+msgstr "Binongan Itneg"
#. Inverted name for itb
msgid "Itneg, Binongan"
-msgstr ""
+msgstr "Itneg, Binongan"
#. Name for itd
#, fuzzy
+#| msgid "Southern Qiang"
msgid "Southern Tidung"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Qiang"
#. Inverted name for itd
#, fuzzy
+#| msgid "Qiang, Southern"
msgid "Tidung, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Qiang, Southern"
#. Name for ite
-#, fuzzy
msgid "Itene"
-msgstr "Interlingue"
+msgstr "Itene"
#. Name for iti
msgid "Inlaod Itneg"
-msgstr ""
+msgstr "Inlaod Itneg"
#. Inverted name for iti
msgid "Itneg, Inlaod"
-msgstr ""
+msgstr "Itneg, Inlaod"
#. Name for itk
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Italian"
-msgstr "Italienska"
+msgstr "Judeo-Italian"
#. Name for itl
msgid "Itelmen"
-msgstr ""
+msgstr "Itelmen"
#. Name for itm
msgid "Itu Mbon Uzo"
-msgstr ""
+msgstr "Itu Mbon Uzo"
#. Name for ito
msgid "Itonama"
-msgstr ""
+msgstr "Itonama"
#. Name for itr
-#, fuzzy
msgid "Iteri"
-msgstr "Interlingue"
+msgstr "Iteri"
#. Name for its
msgid "Isekiri"
-msgstr ""
+msgstr "Isekiri"
#. Name for itt
msgid "Maeng Itneg"
-msgstr ""
+msgstr "Maeng Itneg"
#. Inverted name for itt
msgid "Itneg, Maeng"
-msgstr ""
+msgstr "Itneg, Maeng"
#. Name for itv
-#, fuzzy
msgid "Itawit"
-msgstr "Italienska"
+msgstr "Itawit"
#. Name for itw
-#, fuzzy
msgid "Ito"
-msgstr "Ijo"
+msgstr "Ito"
#. Name for itx
msgid "Itik"
-msgstr ""
+msgstr "Itik"
#. Name for ity
-#, fuzzy
msgid "Moyadan Itneg"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Moyadan Itneg"
#. Inverted name for ity
msgid "Itneg, Moyadan"
-msgstr ""
+msgstr "Itneg, Moyadan"
#. Name for itz
msgid "Itzá"
-msgstr ""
+msgstr "Itzá"
#. Name for ium
msgid "Iu Mien"
-msgstr ""
+msgstr "Iu Mien"
#. Inverted name for ium
msgid "Mien, Iu"
-msgstr ""
+msgstr "Mien, Iu"
#. Name for ivb
-#, fuzzy
msgid "Ibatan"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Ibatan"
#. Name for ivv
-#, fuzzy
msgid "Ivatan"
-msgstr "Avestiska"
+msgstr "Ivatan"
#. Name for iwk
msgid "I-Wak"
-msgstr ""
+msgstr "I-Wak"
#. Name for iwm
msgid "Iwam"
-msgstr ""
+msgstr "Iwam"
#. Name for iwo
msgid "Iwur"
-msgstr ""
+msgstr "Iwur"
#. Name for iws
msgid "Sepik Iwam"
-msgstr ""
+msgstr "Sepik Iwam"
#. Inverted name for iws
msgid "Iwam, Sepik"
-msgstr ""
+msgstr "Iwam, Sepik"
#. Name for ixc
msgid "Ixcatec"
-msgstr ""
+msgstr "Ixcatec"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ixl
-#, fuzzy
msgid "Ixil"
-msgstr "Ibo (Igbo)"
+msgstr "Ixil"
#. Name for iya
msgid "Iyayu"
-msgstr ""
+msgstr "Iyayu"
#. Name for iyo
-#, fuzzy
msgid "Mesaka"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Mesaka"
#. Name for iyx
msgid "Yaka (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Yaka (Congo)"
#. Name for izh
-#, fuzzy
msgid "Ingrian"
-msgstr "Ungerska"
+msgstr "Ingriska"
#. Name for izr
-#, fuzzy
msgid "Izere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Izere"
#. Name for izz
msgid "Izii"
-msgstr ""
+msgstr "Izii"
#. Name for jaa
msgid "Jamamadí"
-msgstr ""
+msgstr "Jamamadí"
#. Name for jab
msgid "Hyam"
-msgstr ""
+msgstr "Hyam"
#. Name for jac
-#, fuzzy
msgid "Popti'"
-msgstr "Koptiska"
+msgstr "Popti'"
#. Name for jad
-#, fuzzy
msgid "Jahanka"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "Jahanka"
#. Name for jae
msgid "Yabem"
-msgstr ""
+msgstr "Yabem"
#. Name for jaf
-#, fuzzy
msgid "Jara"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Jara"
#. Name for jah
msgid "Jah Hut"
-msgstr ""
+msgstr "Jah Hut"
#. Name for jaj
msgid "Zazao"
-msgstr ""
+msgstr "Zazao"
#. Name for jak
-#, fuzzy
msgid "Jakun"
-msgstr "Jakutiska"
+msgstr "Jakun"
#. Name for jal
-#, fuzzy
msgid "Yalahatan"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Yalahatan"
#. Name for jam
msgid "Jamaican Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Patwa"
#. Inverted name for jam
msgid "Creole English, Jamaican"
-msgstr ""
+msgstr "Creole English, Jamaican"
#. Name for jan
-#, fuzzy
msgid "Jandai"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Jandai"
#. Name for jao
msgid "Yanyuwa"
-msgstr ""
+msgstr "Yanyuwa"
#. Name for jaq
-#, fuzzy
msgid "Yaqay"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Yaqay"
#. Name for jas
msgid "New Caledonian Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "Javanesiska"
#. Inverted name for jas
msgid "Javanese, New Caledonian"
-msgstr ""
+msgstr "Javanese, New Caledonian"
#. Name for jat
-#, fuzzy
msgid "Jakati"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Jakati"
#. Name for jau
-#, fuzzy
msgid "Yaur"
-msgstr "Jakutiska"
+msgstr "Yaur"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for jav
msgid "Javanese"
msgstr "Javanska"
#. Name for jax
msgid "Jambi Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Jambi Malay"
#. Inverted name for jax
-#, fuzzy
msgid "Malay, Jambi"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malay, Jambi"
#. Name for jay
-#, fuzzy
msgid "Yan-nhangu"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Yan-nhangu"
#. Name for jaz
msgid "Jawe"
-msgstr ""
+msgstr "Jawe"
#. Name for jbe
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Berber"
-msgstr "Judearabiska"
+msgstr "Judeo-Berber"
#. Name for jbi
msgid "Badjiri"
-msgstr ""
+msgstr "Badjiri"
#. Name for jbj
-#, fuzzy
msgid "Arandai"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Arandai"
#. Name for jbk
-#, fuzzy
msgid "Barikewa"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Barikewa"
#. Name for jbn
-#, fuzzy
msgid "Nafusi"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Nafusi"
#. Name for jbo
msgid "Lojban"
-msgstr "Lojban"
+msgstr "Lojban (artificiellt språk)"
#. Name for jbr
msgid "Jofotek-Bromnya"
-msgstr ""
+msgstr "Jofotek-Bromnya"
#. Name for jbt
msgid "Jabutí"
-msgstr ""
+msgstr "Jabutí"
#. Name for jbu
msgid "Jukun Takum"
-msgstr ""
+msgstr "Jukun Takum"
#. Name for jbw
-#, fuzzy
msgid "Yawijibaya"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yawijibaya"
#. Name for jcs
msgid "Jamaican Country Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jamaican Country Sign Language"
#. Name for jct
-#, fuzzy
msgid "Krymchak"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Krymchak"
#. Name for jda
msgid "Jad"
-msgstr ""
+msgstr "Jad"
#. Name for jdg
-#, fuzzy
msgid "Jadgali"
-msgstr "Magahi"
+msgstr "Jadgali"
#. Name for jdt
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Tat"
-msgstr "Judearabiska"
+msgstr "Judeo-Tat"
#. Name for jeb
-#, fuzzy
msgid "Jebero"
-msgstr "Herero"
+msgstr "Jebero"
#. Name for jee
msgid "Jerung"
-msgstr ""
+msgstr "Jerung"
#. Name for jeg
-#, fuzzy
msgid "Jeng"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Jeng"
#. Name for jeh
msgid "Jeh"
-msgstr ""
+msgstr "Jeh"
#. Name for jei
msgid "Yei"
-msgstr ""
+msgstr "Yei"
#. Name for jek
msgid "Jeri Kuo"
-msgstr ""
+msgstr "Jeri Kuo"
#. Name for jel
msgid "Yelmek"
-msgstr ""
+msgstr "Yelmek"
#. Name for jen
msgid "Dza"
-msgstr ""
+msgstr "Dza"
#. Name for jer
-#, fuzzy
msgid "Jere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Jere"
#. Name for jet
-#, fuzzy
msgid "Manem"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Manem"
#. Name for jeu
msgid "Jonkor Bourmataguil"
-msgstr ""
+msgstr "Jonkor Bourmataguil"
#. Name for jgb
msgid "Ngbee"
-msgstr ""
+msgstr "Ngbee"
#. Name for jge
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Georgian"
-msgstr "Judepersiska"
+msgstr "Judeo-Georgian"
#. Name for jgk
msgid "Gwak"
-msgstr ""
+msgstr "Gwak"
#. Name for jgo
msgid "Ngomba"
-msgstr ""
+msgstr "Ngomba"
#. Name for jhi
-#, fuzzy
msgid "Jehai"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Jehai"
#. Name for jhs
-#, fuzzy
msgid "Jhankot Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Jhankot Sign Language"
#. Name for jia
-#, fuzzy
msgid "Jina"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Jina"
#. Name for jib
msgid "Jibu"
-msgstr ""
+msgstr "Jibu"
#. Name for jic
-#, fuzzy
msgid "Tol"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Tol"
#. Name for jid
msgid "Bu"
-msgstr ""
+msgstr "Bu"
#. Name for jie
msgid "Jilbe"
-msgstr ""
+msgstr "Jilbe"
#. Name for jig
-#, fuzzy
msgid "Djingili"
-msgstr "Tlingit"
+msgstr "Djingili"
#. Name for jih
msgid "sTodsde"
-msgstr ""
+msgstr "sTodsde"
#. Name for jii
msgid "Jiiddu"
-msgstr ""
+msgstr "Jiiddu"
#. Name for jil
msgid "Jilim"
-msgstr ""
+msgstr "Jilim"
#. Name for jim
msgid "Jimi (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Jimi (Cameroon)"
#. Name for jio
-#, fuzzy
msgid "Jiamao"
-msgstr "Sidami"
+msgstr "Jiamao"
#. Name for jiq
msgid "Guanyinqiao"
-msgstr ""
+msgstr "Guanyinqiao"
#. Name for jit
msgid "Jita"
-msgstr ""
+msgstr "Jita"
#. Name for jiu
msgid "Youle Jinuo"
-msgstr ""
+msgstr "Youle Jinuo"
#. Inverted name for jiu
msgid "Jinuo, Youle"
-msgstr ""
+msgstr "Jinuo, Youle"
#. Name for jiv
-#, fuzzy
msgid "Shuar"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Shuar"
#. Name for jiy
msgid "Buyuan Jinuo"
-msgstr ""
+msgstr "Buyuan Jinuo"
#. Inverted name for jiy
msgid "Jinuo, Buyuan"
-msgstr ""
+msgstr "Jinuo, Buyuan"
#. Name for jje
msgid "Jejueo"
msgstr ""
#. Name for jjr
-#, fuzzy
msgid "Bankal"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "Bankal"
#. Name for jka
msgid "Kaera"
#. Name for jkm
msgid "Mobwa Karen"
-msgstr ""
+msgstr "Mobwa Karen"
#. Inverted name for jkm
-#, fuzzy
msgid "Karen, Mobwa"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Karen, Mobwa"
#. Name for jko
msgid "Kubo"
-msgstr ""
+msgstr "Kubo"
#. Name for jkp
msgid "Paku Karen"
-msgstr ""
+msgstr "Paku Karen"
#. Inverted name for jkp
-#, fuzzy
msgid "Karen, Paku"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Karen, Paku"
#. Name for jkr
-#, fuzzy
msgid "Koro (India)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Koro (India)"
#. Name for jku
-#, fuzzy
msgid "Labir"
-msgstr "Latin"
+msgstr "Labir"
-# Libris vill ha det så
#. Name for jle
-#, fuzzy
msgid "Ngile"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Ngile"
#. Name for jls
-#, fuzzy
msgid "Jamaican Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Jamaican Sign Language"
#. Name for jma
-#, fuzzy
msgid "Dima"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Dima"
#. Name for jmb
-#, fuzzy
msgid "Zumbun"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Zumbun"
-# Även mandju.
#. Name for jmc
-#, fuzzy
msgid "Machame"
-msgstr "Manchu"
+msgstr "Machame"
#. Name for jmd
msgid "Yamdena"
-msgstr ""
+msgstr "Yamdena"
#. Name for jmi
msgid "Jimi (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Jimi (Nigeria)"
#. Name for jml
msgid "Jumli"
-msgstr ""
+msgstr "Jumli"
#. Name for jmn
-#, fuzzy
msgid "Makuri Naga"
-msgstr "Newari"
+msgstr "Makuri Naga"
#. Inverted name for jmn
-#, fuzzy
msgid "Naga, Makuri"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Naga, Makuri"
#. Name for jmr
-#, fuzzy
msgid "Kamara"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Kamara"
#. Name for jms
msgid "Mashi (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Mashi (Nigeria)"
#. Name for jmw
msgid "Mouwase"
-msgstr ""
+msgstr "Mouwase"
#. Name for jmx
msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Western Juxtlahuaca Mixtec"
#. Inverted name for jmx
msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
#. Name for jna
-#, fuzzy
msgid "Jangshung"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Jangshung"
#. Name for jnd
-#, fuzzy
msgid "Jandavra"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Jandavra"
#. Name for jng
-#, fuzzy
msgid "Yangman"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Wardaman"
#. Name for jni
-#, fuzzy
msgid "Janji"
-msgstr "Tadzjikiska"
+msgstr "Janji"
#. Name for jnj
-#, fuzzy
msgid "Yemsa"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Yemsa"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for jnl
-#, fuzzy
msgid "Rawat"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Rawat"
#. Name for jns
-#, fuzzy
msgid "Jaunsari"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Jaunsari"
#. Name for job
-#, fuzzy
msgid "Joba"
-msgstr "Yoruba"
+msgstr "Joba"
#. Name for jod
msgid "Wojenaka"
-msgstr ""
+msgstr "Wojenaka"
#. Name for jog
msgid "Jogi"
#. Name for jor
msgid "Jorá"
-msgstr ""
+msgstr "Jorá"
#. Name for jos
-#, fuzzy
msgid "Jordanian Sign Language"
-msgstr "Sorbiska (vendiska) språk"
+msgstr "Jordanian Sign Language"
#. Name for jow
-#, fuzzy
msgid "Jowulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Jowulu"
#. Name for jpa
msgid "Jewish Palestinian Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Jewish Palestinian Aramaic"
#. Inverted name for jpa
msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
-msgstr ""
+msgstr "Aramaic, Jewish Palestinian"
#. Name for jpn
msgid "Japanese"
#. Name for jqr
msgid "Jaqaru"
-msgstr ""
+msgstr "Jaqaru"
#. Name for jra
-#, fuzzy
msgid "Jarai"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Jarai"
#. Name for jrb
msgid "Judeo-Arabic"
#. Name for jrr
msgid "Jiru"
-msgstr ""
+msgstr "Jiru"
#. Name for jrt
-#, fuzzy
msgid "Jorto"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Jorto"
#. Name for jru
msgid "Japrería"
-msgstr ""
+msgstr "Japrería"
#. Name for jsl
-#, fuzzy
msgid "Japanese Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Japanese Sign Language"
#. Name for jua
msgid "Júma"
-msgstr ""
+msgstr "Júma"
#. Name for jub
msgid "Wannu"
-msgstr ""
+msgstr "Wannu"
#. Name for juc
msgid "Jurchen"
-msgstr ""
+msgstr "Jurchen"
#. Name for jud
msgid "Worodougou"
-msgstr ""
+msgstr "Worodougou"
#. Name for juh
msgid "Hõne"
-msgstr ""
+msgstr "Hõne"
#. Name for jui
msgid "Ngadjuri"
-msgstr ""
+msgstr "Ngadjuri"
#. Name for juk
-#, fuzzy
msgid "Wapan"
-msgstr "Rapanui"
+msgstr "Wapan"
#. Name for jul
-#, fuzzy
msgid "Jirel"
-msgstr "Tigré"
+msgstr "Jirel"
#. Name for jum
msgid "Jumjum"
-msgstr ""
+msgstr "Jumjum"
#. Name for jun
-#, fuzzy
msgid "Juang"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Juang"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for juo
-#, fuzzy
msgid "Jiba"
-msgstr "Odjibwa (chippewa)"
+msgstr "Jiba"
#. Name for jup
-#, fuzzy
msgid "Hupdë"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Hupdë"
#. Name for jur
msgid "Jurúna"
-msgstr ""
+msgstr "Jurúna"
#. Name for jus
-#, fuzzy
msgid "Jumla Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Jumla Sign Language"
#. Name for jut
-#, fuzzy
msgid "Jutish"
-msgstr "Kurdiska"
+msgstr "Jylländska"
#. Name for juu
msgid "Ju"
-msgstr ""
+msgstr "Ju"
#. Name for juw
msgid "Wãpha"
-msgstr ""
+msgstr "Wãpha"
#. Name for juy
-#, fuzzy
msgid "Juray"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Juray"
-# Libris vill ha det så.
-# Även malinke.
#. Name for jvd
-#, fuzzy
msgid "Javindo"
-msgstr "Mande"
+msgstr "Javindo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for jvn
-#, fuzzy
msgid "Caribbean Javanese"
-msgstr "Javanska"
+msgstr "Javanesiska"
#. Inverted name for jvn
msgid "Javanese, Caribbean"
-msgstr ""
+msgstr "Javanese, Caribbean"
#. Name for jwi
msgid "Jwira-Pepesa"
-msgstr ""
+msgstr "Jwira-Pepesa"
#. Name for jya
msgid "Jiarong"
-msgstr ""
+msgstr "Jiarong"
#. Name for jye
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
-msgstr "Judearabiska"
+msgstr "Judeo-Yemeni Arabic"
#. Inverted name for jye
msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic, Judeo-Yemeni"
#. Name for jyy
-#, fuzzy
msgid "Jaya"
-msgstr "Gbaya"
+msgstr "Jaya"
#. Name for kaa
msgid "Kara-Kalpak"
msgstr "Kachin"
#. Name for kad
-#, fuzzy
msgid "Adara"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Adara"
#. Name for kae
-#, fuzzy
msgid "Ketangalan"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Ketangalan"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kaf
-#, fuzzy
msgid "Katso"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Katso"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kag
-#, fuzzy
msgid "Kajaman"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Kajaman"
#. Name for kah
msgid "Kara (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Kara (Central African Republic)"
#. Name for kai
-#, fuzzy
msgid "Karekare"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Grönländska (Kalaallit oqassi)"
#. Name for kaj
msgid "Jju"
-msgstr ""
+msgstr "Jju"
#. Name for kak
#, fuzzy
+#| msgid "Kalanga"
msgid "Kalanguya"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Kalanga"
#. Name for kal
-#, fuzzy
msgid "Kalaallisut"
-msgstr "Grönländska (Kalaallisut)"
+msgstr "Grönländska"
#. Name for kam
msgid "Kamba (Kenya)"
-msgstr ""
+msgstr "Kamba"
-# Även kanaresiska (äldre form)
#. Name for kan
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kanaresiska (Kannada)"
#. Name for kao
msgid "Xaasongaxango"
-msgstr ""
+msgstr "Xaasongaxango"
#. Name for kap
-#, fuzzy
msgid "Bezhta"
-msgstr "Beyja"
+msgstr "Bezhta"
#. Name for kaq
-#, fuzzy
msgid "Capanahua"
-msgstr "Rapanui"
+msgstr "Capanahua"
#. Name for kas
msgid "Kashmiri"
#. Name for kav
msgid "Katukína"
-msgstr ""
+msgstr "Katukína"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kaw
msgid "Kawi"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Fornjavanska (Kawi)"
#. Name for kax
-#, fuzzy
msgid "Kao"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Kao"
#. Name for kay
msgid "Kamayurá"
-msgstr ""
+msgstr "Kamayurá"
#. Name for kaz
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakiska"
#. Name for kba
-#, fuzzy
msgid "Kalarko"
-msgstr "Kazakiska"
+msgstr "Kalarko"
#. Name for kbb
msgid "Kaxuiâna"
-msgstr ""
+msgstr "Kaxuiâna"
#. Name for kbc
msgid "Kadiwéu"
-msgstr ""
+msgstr "Kadiwéu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kbd
msgid "Kabardian"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Kabardinska (Osttjerkessiska)"
#. Name for kbe
-#, fuzzy
msgid "Kanju"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Umpila"
#. Name for kbg
-#, fuzzy
msgid "Khamba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Khamba"
#. Name for kbh
msgid "Camsá"
-msgstr ""
+msgstr "Camsá"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kbi
-#, fuzzy
msgid "Kaptiau"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kaptiau"
#. Name for kbj
-#, fuzzy
msgid "Kari"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kari"
#. Name for kbk
msgid "Grass Koiari"
-msgstr ""
+msgstr "Grass Koiari"
#. Inverted name for kbk
msgid "Koiari, Grass"
-msgstr ""
+msgstr "Koiari, Grass"
#. Name for kbl
-#, fuzzy
msgid "Kanembu"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kanembu"
#. Name for kbm
msgid "Iwal"
-msgstr ""
+msgstr "Iwal"
#. Name for kbn
msgid "Kare (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Kare (Central African Republic)"
#. Name for kbo
msgid "Keliko"
-msgstr ""
+msgstr "Keliko"
#. Name for kbp
-#, fuzzy
msgid "Kabiyè"
-msgstr "Kabyliska"
+msgstr "Kabiyè"
#. Name for kbq
-#, fuzzy
msgid "Kamano"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamano"
#. Name for kbr
-#, fuzzy
msgid "Kafa"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kafa"
#. Name for kbs
-#, fuzzy
msgid "Kande"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Kande"
#. Name for kbt
-#, fuzzy
msgid "Abadi"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Abadi"
#. Name for kbu
-#, fuzzy
msgid "Kabutra"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kabutra"
#. Name for kbv
-#, fuzzy
msgid "Dera (Indonesia)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Dera (Indonesia)"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kbw
-#, fuzzy
msgid "Kaiep"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kaiep"
#. Name for kbx
msgid "Ap Ma"
-msgstr ""
+msgstr "Ap Ma"
#. Name for kby
-#, fuzzy
msgid "Manga Kanuri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Manga Kanuri"
#. Inverted name for kby
-#, fuzzy
msgid "Kanuri, Manga"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kanuri, Manga"
#. Name for kbz
-#, fuzzy
msgid "Duhwa"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "Duhwa"
#. Name for kca
-#, fuzzy
msgid "Khanty"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Chantiska"
#. Name for kcb
-#, fuzzy
msgid "Kawacha"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "Kawacha"
#. Name for kcc
-#, fuzzy
msgid "Lubila"
-msgstr "Luba-Lulua"
+msgstr "Lubila"
#. Name for kcd
msgid "Ngkâlmpw Kanum"
-msgstr ""
+msgstr "Ngkâlmpw Kanum"
#. Inverted name for kcd
msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
-msgstr ""
+msgstr "Kanum, Ngkâlmpw"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kce
-#, fuzzy
msgid "Kaivi"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kaivi"
#. Name for kcf
-#, fuzzy
msgid "Ukaan"
-msgstr "Ukrainska"
+msgstr "Ukaan"
#. Name for kcg
msgid "Tyap"
-msgstr ""
+msgstr "Tyap"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kch
-#, fuzzy
msgid "Vono"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Vono"
#. Name for kci
-#, fuzzy
msgid "Kamantan"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Kamantan"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Name for kcj
-#, fuzzy
msgid "Kobiana"
-msgstr "Kasjubianska"
+msgstr "Kobiana"
#. Name for kck
-#, fuzzy
msgid "Kalanga"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Kalanga"
#. Name for kcl
msgid "Kela (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Kela (Papua New Guinea)"
#. Name for kcm
msgid "Gula (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Gula (Central African Republic)"
#. Name for kcn
msgid "Nubi"
-msgstr ""
+msgstr "Nubi"
#. Name for kco
-#, fuzzy
msgid "Kinalakna"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Kinalakna"
-# Även kanaresiska (äldre form)
#. Name for kcp
-#, fuzzy
msgid "Kanga"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kanga"
#. Name for kcq
-#, fuzzy
msgid "Kamo"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamo"
#. Name for kcr
-#, fuzzy
msgid "Katla"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Katla"
#. Name for kcs
-#, fuzzy
msgid "Koenoem"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Koenoem"
#. Name for kct
-#, fuzzy
msgid "Kaian"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "Kaian"
#. Name for kcu
-#, fuzzy
msgid "Kami (Tanzania)"
-msgstr "Luo (Kenya och Tanzania)"
+msgstr "Kami (Tanzania)"
#. Name for kcv
-#, fuzzy
msgid "Kete"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Kete"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kcw
-#, fuzzy
msgid "Kabwari"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Kabwari"
#. Name for kcx
msgid "Kachama-Ganjule"
-msgstr ""
+msgstr "Kachama-Ganjule"
#. Name for kcy
-#, fuzzy
msgid "Korandje"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Korandje"
#. Name for kcz
-#, fuzzy
msgid "Konongo"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Konongo"
#. Name for kda
-#, fuzzy
msgid "Worimi"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Worimi"
#. Name for kdc
-#, fuzzy
msgid "Kutu"
-msgstr "Kurukh"
+msgstr "Kutu"
#. Name for kdd
msgid "Yankunytjatjara"
-msgstr ""
+msgstr "Yankunytjatjara"
#. Name for kde
-#, fuzzy
msgid "Makonde"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Makonde"
#. Name for kdf
-#, fuzzy
msgid "Mamusi"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Mamusi"
#. Name for kdg
-#, fuzzy
msgid "Seba"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Seba"
#. Name for kdh
-#, fuzzy
msgid "Tem"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Tem"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kdi
-#, fuzzy
msgid "Kumam"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Kumam"
#. Name for kdj
-#, fuzzy
msgid "Karamojong"
-msgstr "Rarotongan"
+msgstr "Karamojong"
#. Name for kdk
msgid "Numèè"
-msgstr ""
+msgstr "Numee"
#. Name for kdl
msgid "Tsikimba"
-msgstr ""
+msgstr "Tsikimba"
#. Name for kdm
-#, fuzzy
msgid "Kagoma"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kagoma"
#. Name for kdn
-#, fuzzy
msgid "Kunda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Kunda"
#. Name for kdp
msgid "Kaningdon-Nindem"
-msgstr ""
+msgstr "Kaningdon-Nindem"
#. Name for kdq
-#, fuzzy
msgid "Koch"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "Koch"
#. Name for kdr
-#, fuzzy
msgid "Karaim"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Karaimiska"
#. Name for kdt
-#, fuzzy
msgid "Kuy"
-msgstr "Kumyk"
+msgstr "Kuy"
#. Name for kdu
-#, fuzzy
msgid "Kadaru"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Kadaru"
#. Name for kdw
-#, fuzzy
msgid "Koneraw"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Koneraw"
#. Name for kdx
-#, fuzzy
msgid "Kam"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kam"
#. Name for kdy
-#, fuzzy
msgid "Keder"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Keder"
#. Name for kdz
-#, fuzzy
msgid "Kwaja"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kwaja"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kea
-#, fuzzy
msgid "Kabuverdianu"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Kap Verde-kreol"
#. Name for keb
msgid "Kélé"
-msgstr ""
+msgstr "Kélé"
#. Name for kec
msgid "Keiga"
-msgstr ""
+msgstr "Keiga"
#. Name for ked
-#, fuzzy
msgid "Kerewe"
-msgstr "Hebreiska"
+msgstr "Kerewe"
#. Name for kee
msgid "Eastern Keres"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Keres"
#. Inverted name for kee
msgid "Keres, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Keres, Eastern"
#. Name for kef
msgid "Kpessi"
-msgstr ""
+msgstr "Ewe"
#. Name for keg
-#, fuzzy
msgid "Tese"
-msgstr "Yap"
+msgstr "Tese"
#. Name for keh
-#, fuzzy
msgid "Keak"
-msgstr "Kambodjanska (khmer)"
+msgstr "Keak"
#. Name for kei
-#, fuzzy
msgid "Kei"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kei"
#. Name for kej
-#, fuzzy
msgid "Kadar"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Kadar"
#. Name for kek
msgid "Kekchí"
-msgstr ""
+msgstr "Kekchí"
#. Name for kel
msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Kela (Democratic Republic of Congo)"
#. Name for kem
-#, fuzzy
msgid "Kemak"
-msgstr "Kumyk"
+msgstr "Kemak"
#. Name for ken
-#, fuzzy
msgid "Kenyang"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Kenyang"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for keo
-#, fuzzy
msgid "Kakwa"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kakwa"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kep
-#, fuzzy
msgid "Kaikadi"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Kaikadi"
#. Name for keq
-#, fuzzy
msgid "Kamar"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamar"
#. Name for ker
-#, fuzzy
msgid "Kera"
-msgstr "Kambodjanska (khmer)"
+msgstr "Kera"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kes
-#, fuzzy
msgid "Kugbo"
-msgstr "Ibo (Igbo)"
+msgstr "Kugbo"
#. Name for ket
msgid "Ket"
-msgstr ""
+msgstr "Ketiska"
#. Name for keu
-#, fuzzy
msgid "Akebu"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Akebu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kev
-#, fuzzy
msgid "Kanikkaran"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Kanikkaran"
#. Name for kew
msgid "West Kewa"
-msgstr ""
+msgstr "West Kewa"
#. Inverted name for kew
msgid "Kewa, West"
-msgstr ""
+msgstr "Kewa, West"
#. Name for kex
-#, fuzzy
msgid "Kukna"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kukna"
#. Name for key
-#, fuzzy
msgid "Kupia"
-msgstr "Inupiaq"
+msgstr "Kupia"
#. Name for kez
-#, fuzzy
msgid "Kukele"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Kukele"
#. Name for kfa
-#, fuzzy
msgid "Kodava"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Kodava takk"
#. Name for kfb
-#, fuzzy
msgid "Northwestern Kolami"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Northwestern Kolami"
#. Inverted name for kfb
-#, fuzzy
msgid "Kolami, Northwestern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Kolami, Northwestern"
#. Name for kfc
msgid "Konda-Dora"
-msgstr ""
+msgstr "Konda-Dora"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kfd
-#, fuzzy
msgid "Korra Koraga"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Korraga korra"
#. Inverted name for kfd
msgid "Koraga, Korra"
-msgstr ""
+msgstr "Koraga, Korra"
#. Name for kfe
-#, fuzzy
msgid "Kota (India)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Kota (India)"
#. Name for kff
-#, fuzzy
msgid "Koya"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Koya"
#. Name for kfg
-#, fuzzy
msgid "Kudiya"
-msgstr "Kurdiska"
+msgstr "Kudiya"
#. Name for kfh
-#, fuzzy
msgid "Kurichiya"
-msgstr "Kurdiska"
+msgstr "Kurichiya"
-# Även kanaresiska (äldre form)
#. Name for kfi
-#, fuzzy
msgid "Kannada Kurumba"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kannada Kurumba"
-# Även kanaresiska (äldre form)
#. Inverted name for kfi
-#, fuzzy
msgid "Kurumba, Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kurumba, Kannada"
#. Name for kfj
msgid "Kemiehua"
-msgstr ""
+msgstr "Kemiehua"
#. Name for kfk
-#, fuzzy
msgid "Kinnauri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kinnauri"
#. Name for kfl
-#, fuzzy
msgid "Kung"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Kung"
#. Name for kfm
-#, fuzzy
msgid "Khunsari"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Khunsari"
#. Name for kfn
-#, fuzzy
msgid "Kuk"
-msgstr "Kumyk"
+msgstr "Kuk"
#. Name for kfo
msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Koro (Côte d'Ivoire)"
#. Name for kfp
-#, fuzzy
msgid "Korwa"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Korwa"
#. Name for kfq
-#, fuzzy
msgid "Korku"
-msgstr "Kruspråk"
+msgstr "Korku"
#. Name for kfr
#, fuzzy
+#| msgid "Kachchi"
msgid "Kachhi"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "Kachchi"
#. Name for kfs
-#, fuzzy
msgid "Bilaspuri"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Bilaspuri"
#. Name for kft
-#, fuzzy
msgid "Kanjari"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kanjari"
#. Name for kfu
-#, fuzzy
msgid "Katkari"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Katkari"
#. Name for kfv
-#, fuzzy
msgid "Kurmukar"
-msgstr "Kurukh"
+msgstr "Kurmukar"
#. Name for kfw
-#, fuzzy
msgid "Kharam Naga"
-msgstr "Rarotongan"
+msgstr "Kharam Naga"
#. Inverted name for kfw
msgid "Naga, Kharam"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Kharam"
#. Name for kfx
-#, fuzzy
msgid "Kullu Pahari"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Kullu Pahari"
#. Inverted name for kfx
msgid "Pahari, Kullu"
-msgstr ""
+msgstr "Pahari, Kullu"
#. Name for kfy
-#, fuzzy
msgid "Kumaoni"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kumaoni"
#. Name for kfz
msgid "Koromfé"
-msgstr ""
+msgstr "Koromfé"
#. Name for kga
msgid "Koyaga"
-msgstr ""
+msgstr "Koyaga"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kgb
-#, fuzzy
msgid "Kawe"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kawe"
#. Name for kgd
-#, fuzzy
msgid "Kataang"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Kataang"
#. Name for kge
-#, fuzzy
msgid "Komering"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Komering"
#. Name for kgf
-#, fuzzy
msgid "Kube"
-msgstr "Kabyliska"
+msgstr "Kube"
#. Name for kgg
-#, fuzzy
msgid "Kusunda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Kusunda"
#. Name for kgi
-#, fuzzy
msgid "Selangor Sign Language"
-msgstr "Sorbiska (vendiska) språk"
+msgstr "Selangor Sign Language"
#. Name for kgj
-#, fuzzy
msgid "Gamale Kham"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Gamale Kham"
#. Inverted name for kgj
msgid "Kham, Gamale"
-msgstr ""
+msgstr "Kham, Gamale"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kgk
-#, fuzzy
msgid "Kaiwá"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kaiwá"
#. Name for kgl
-#, fuzzy
msgid "Kunggari"
-msgstr "Ungerska"
+msgstr "Kunggari"
#. Name for kgm
msgid "Karipúna"
-msgstr ""
+msgstr "Karipúna"
#. Name for kgn
-#, fuzzy
msgid "Karingani"
-msgstr "Sardiska"
+msgstr "Karingani"
#. Name for kgo
-#, fuzzy
msgid "Krongo"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Krongo"
#. Name for kgp
-#, fuzzy
msgid "Kaingang"
-msgstr "Rarotongan"
+msgstr "Kaingang"
#. Name for kgq
-#, fuzzy
msgid "Kamoro"
-msgstr "Chamorro"
+msgstr "Kamoro"
#. Name for kgr
msgid "Abun"
-msgstr ""
+msgstr "Abun"
#. Name for kgs
msgid "Kumbainggar"
-msgstr ""
+msgstr "Kumbainggar"
#. Name for kgt
msgid "Somyev"
-msgstr ""
+msgstr "Somyev"
#. Name for kgu
-#, fuzzy
msgid "Kobol"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Kobol"
#. Name for kgv
-#, fuzzy
msgid "Karas"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Karas"
#. Name for kgw
-#, fuzzy
msgid "Karon Dori"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Karon Dori"
#. Name for kgx
-#, fuzzy
msgid "Kamaru"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamaru"
#. Name for kgy
-#, fuzzy
msgid "Kyerung"
-msgstr "Kruspråk"
+msgstr "Kyerung"
#. Name for kha
-#, fuzzy
msgid "Khasi"
msgstr "Khasi"
#. Name for khb
msgid "Lü"
-msgstr ""
+msgstr "Tai lü"
#. Name for khc
msgid "Tukang Besi North"
-msgstr ""
+msgstr "Tukang Besi North"
#. Name for khd
msgid "Bädi Kanum"
-msgstr ""
+msgstr "Bädi Kanum"
#. Inverted name for khd
msgid "Kanum, Bädi"
-msgstr ""
+msgstr "Kanum, Bädi"
#. Name for khe
-#, fuzzy
msgid "Korowai"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Korowai"
#. Name for khf
-#, fuzzy
msgid "Khuen"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kammu"
#. Name for khg
-#, fuzzy
msgid "Khams Tibetan"
-msgstr "Tibetanska"
+msgstr "Khams Tibetan"
#. Inverted name for khg
-#, fuzzy
msgid "Tibetan, Khams"
-msgstr "Tibetanska"
+msgstr "Tibetan, Khams"
#. Name for khh
msgid "Kehu"
-msgstr ""
+msgstr "Kehu"
#. Name for khj
-#, fuzzy
msgid "Kuturmi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kuturmi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for khk
-#, fuzzy
msgid "Halh Mongolian"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Mongoliska"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for khk
-#, fuzzy
msgid "Mongolian, Halh"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Mongolian, Halh"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for khl
-#, fuzzy
msgid "Lusi"
-msgstr "Mizo (lushai)"
+msgstr "Lusi"
#. Name for khm
-#, fuzzy
msgid "Central Khmer"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Kambodjanska (Khmer)"
#. Inverted name for khm
-#, fuzzy
msgid "Khmer, Central"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Kambodjanska (Khmer)"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for khn
-#, fuzzy
msgid "Khandesi"
-msgstr "Sakiska (khotanesiska)"
+msgstr "Khandesi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kho
msgid "Khotanese"
-msgstr "Sakiska (khotanesiska)"
+msgstr "Sakiska (Khotanesiska)"
#. Name for khp
-#, fuzzy
msgid "Kapori"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Kapori"
#. Name for khq
msgid "Koyra Chiini Songhay"
-msgstr ""
+msgstr "Koyra Chiini Songhay"
#. Inverted name for khq
msgid "Songhay, Koyra Chiini"
-msgstr ""
+msgstr "Songhay, Koyra Chiini"
#. Name for khr
-#, fuzzy
msgid "Kharia"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Kharia"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Name for khs
-#, fuzzy
msgid "Kasua"
-msgstr "Kasjubianska"
+msgstr "Kasua"
#. Name for kht
-#, fuzzy
msgid "Khamti"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Khamti"
#. Name for khu
msgid "Nkhumbi"
-msgstr ""
+msgstr "Nkhumbi"
#. Name for khv
-#, fuzzy
msgid "Khvarshi"
-msgstr "Tjuvasjiska"
+msgstr "Khvarshi"
#. Name for khw
msgid "Khowar"
-msgstr ""
+msgstr "Khowar"
#. Name for khx
-#, fuzzy
msgid "Kanu"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kanu"
#. Name for khy
msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Kele (Democratic Republic of Congo)"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for khz
-#, fuzzy
msgid "Keapara"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Keapara"
#. Name for kia
msgid "Kim"
-msgstr ""
+msgstr "Kim"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kib
-#, fuzzy
msgid "Koalib"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Koalib"
#. Name for kic
msgid "Kickapoo"
-msgstr ""
+msgstr "Kickapoo"
#. Name for kid
-#, fuzzy
msgid "Koshin"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "Koshin"
#. Name for kie
-#, fuzzy
msgid "Kibet"
-msgstr "Tibetanska"
+msgstr "Kibet"
#. Name for kif
msgid "Eastern Parbate Kham"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Parbate Kham"
#. Inverted name for kif
msgid "Kham, Eastern Parbate"
-msgstr ""
+msgstr "Kham, Eastern Parbate"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kig
-#, fuzzy
msgid "Kimaama"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Kimaama"
#. Name for kih
-#, fuzzy
msgid "Kilmeri"
-msgstr "Kambodjanska (khmer)"
+msgstr "Kilmeri"
#. Name for kii
-#, fuzzy
msgid "Kitsai"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kitsai"
#. Name for kij
msgid "Kilivila"
-msgstr ""
+msgstr "Kilivila"
#. Name for kik
msgid "Kikuyu"
-msgstr "Kikuyu"
+msgstr "Kikuya"
#. Name for kil
-#, fuzzy
msgid "Kariya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Kariya"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kim
-#, fuzzy
msgid "Karagas"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Karagas"
#. Name for kin
msgid "Kinyarwanda"
#. Name for kio
msgid "Kiowa"
-msgstr ""
+msgstr "Kiowa"
#. Name for kip
msgid "Sheshi Kham"
-msgstr ""
+msgstr "Sheshi Kham"
#. Inverted name for kip
msgid "Kham, Sheshi"
-msgstr ""
+msgstr "Kham, Sheshi"
#. Name for kiq
-#, fuzzy
msgid "Kosadle"
-msgstr "Kusaie"
+msgstr "Kosadle"
#. Name for kir
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgisiska"
#. Name for kis
-#, fuzzy
msgid "Kis"
-msgstr "Kurdiska"
+msgstr "Kis"
#. Name for kit
msgid "Agob"
-msgstr ""
+msgstr "Agob"
#. Name for kiu
-#, fuzzy
msgid "Kirmanjki (individual language)"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Kirmanjki (individual language)"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kiv
-#, fuzzy
msgid "Kimbu"
-msgstr "Mbundu (kimbundu)"
+msgstr "Kimbu"
#. Name for kiw
-#, fuzzy
msgid "Northeast Kiwai"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Northeast Kiwai"
#. Inverted name for kiw
msgid "Kiwai, Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "Kiwai, Northeast"
#. Name for kix
-#, fuzzy
msgid "Khiamniungan Naga"
-msgstr "Rarotongan"
+msgstr "Khiamniungan Naga"
#. Inverted name for kix
msgid "Naga, Khiamniungan"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Khiamniungan"
#. Name for kiy
msgid "Kirikiri"
-msgstr ""
+msgstr "Kirikiri"
#. Name for kiz
msgid "Kisi"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi"
#. Name for kja
-#, fuzzy
msgid "Mlap"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Mlap"
#. Name for kjb
msgid "Q'anjob'al"
-msgstr ""
+msgstr "Q'anjob'al"
#. Name for kjc
-#, fuzzy
msgid "Coastal Konjo"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Coastal Konjo"
#. Inverted name for kjc
msgid "Konjo, Coastal"
-msgstr ""
+msgstr "Konjo, Coastal"
#. Name for kjd
-#, fuzzy
msgid "Southern Kiwai"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Kiwai"
#. Inverted name for kjd
-#, fuzzy
msgid "Kiwai, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Kiwai, Southern"
#. Name for kje
-#, fuzzy
msgid "Kisar"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Kisar"
#. Name for kjf
msgid "Khalaj"
-msgstr ""
+msgstr "Khalaj"
#. Name for kjg
-#, fuzzy
msgid "Khmu"
-msgstr "Kambodjanska (khmer)"
+msgstr "Kammu"
#. Name for kjh
-#, fuzzy
msgid "Khakas"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Khakasiska"
#. Name for kji
-#, fuzzy
msgid "Zabana"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Zabana"
#. Name for kjj
msgid "Khinalugh"
-msgstr ""
+msgstr "Khinalugh"
#. Name for kjk
msgid "Highland Konjo"
-msgstr ""
+msgstr "Highland Konjo"
#. Inverted name for kjk
msgid "Konjo, Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Konjo, Highland"
#. Name for kjl
msgid "Western Parbate Kham"
-msgstr ""
+msgstr "Western Parbate Kham"
#. Inverted name for kjl
msgid "Kham, Western Parbate"
-msgstr ""
+msgstr "Kham, Western Parbate"
#. Name for kjm
msgid "Kháng"
-msgstr ""
+msgstr "Kháng"
#. Name for kjn
-#, fuzzy
msgid "Kunjen"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kunjen"
#. Name for kjo
-#, fuzzy
msgid "Harijan Kinnauri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Harijan Kinnauri"
#. Inverted name for kjo
msgid "Kinnauri, Harijan"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnauri, Harijan"
#. Name for kjp
msgid "Pwo Eastern Karen"
-msgstr ""
+msgstr "Pwo Eastern Karen"
#. Inverted name for kjp
msgid "Karen, Pwo Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Pwo Eastern"
#. Name for kjq
-#, fuzzy
msgid "Western Keres"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Keres"
#. Inverted name for kjq
msgid "Keres, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Keres, Western"
#. Name for kjr
-#, fuzzy
msgid "Kurudu"
-msgstr "Kurukh"
+msgstr "Kurudu"
#. Name for kjs
msgid "East Kewa"
-msgstr ""
+msgstr "East Kewa"
#. Inverted name for kjs
msgid "Kewa, East"
-msgstr ""
+msgstr "Kewa, East"
#. Name for kjt
msgid "Phrae Pwo Karen"
-msgstr ""
+msgstr "Phrae Pwo Karen"
#. Inverted name for kjt
msgid "Karen, Phrae Pwo"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Phrae Pwo"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Name for kju
-#, fuzzy
msgid "Kashaya"
-msgstr "Kasjubianska"
+msgstr "Kashaya"
#. Name for kjv
#, fuzzy
+#| msgid "Latvian Sign Language"
msgid "Kaikavian Literary Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Latvian Sign Language"
#. Name for kjx
-#, fuzzy
msgid "Ramopa"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Ramopa"
-# http://www.geocities.com/forfader/samerna/uraliska.html
#. Name for kjy
-#, fuzzy
msgid "Erave"
-msgstr "Erzya"
+msgstr "Erave"
#. Name for kjz
msgid "Bumthangkha"
-msgstr ""
+msgstr "Bumthangkha"
-# Även kanaresiska (äldre form)
#. Name for kka
-#, fuzzy
msgid "Kakanda"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kakanda"
#. Name for kkb
msgid "Kwerisa"
-msgstr ""
+msgstr "Kwerisa"
#. Name for kkc
msgid "Odoodee"
-msgstr ""
+msgstr "Odoodee"
#. Name for kkd
-#, fuzzy
msgid "Kinuku"
-msgstr "Kikuyu"
+msgstr "Kinuku"
#. Name for kke
-#, fuzzy
msgid "Kakabe"
-msgstr "Kabyliska"
+msgstr "Kakabe"
#. Name for kkf
-#, fuzzy
msgid "Kalaktang Monpa"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Kalaktang Monpa"
#. Inverted name for kkf
-#, fuzzy
msgid "Monpa, Kalaktang"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Monpa, Kalaktang"
#. Name for kkg
msgid "Mabaka Valley Kalinga"
-msgstr ""
+msgstr "Mabaka Valley Kalinga"
#. Inverted name for kkg
msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Kalinga, Mabaka Valley"
#. Name for kkh
msgid "Khün"
-msgstr ""
+msgstr "Khün"
#. Name for kki
-#, fuzzy
msgid "Kagulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Kagulu"
#. Name for kkj
-#, fuzzy
msgid "Kako"
-msgstr "Kazakiska"
+msgstr "Kako"
#. Name for kkk
-#, fuzzy
msgid "Kokota"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Kokota"
#. Name for kkl
-#, fuzzy
msgid "Kosarek Yale"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Kosarek Yale"
#. Inverted name for kkl
msgid "Yale, Kosarek"
-msgstr ""
+msgstr "Yale, Kosarek"
#. Name for kkm
-#, fuzzy
msgid "Kiong"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Kiong"
#. Name for kkn
msgid "Kon Keu"
-msgstr ""
+msgstr "Kon Keu"
#. Name for kko
-#, fuzzy
msgid "Karko"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Karko"
#. Name for kkp
msgid "Gugubera"
-msgstr ""
+msgstr "Gugubera"
#. Name for kkq
-#, fuzzy
msgid "Kaiku"
-msgstr "Kikuyu"
+msgstr "Kaiku"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Name for kkr
-#, fuzzy
msgid "Kir-Balar"
-msgstr "Karatjaj-balkar"
+msgstr "Kir-Balar"
#. Name for kks
msgid "Giiwo"
-msgstr ""
+msgstr "Giiwo"
#. Name for kkt
-#, fuzzy
msgid "Koi"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Koi"
#. Name for kku
-#, fuzzy
msgid "Tumi"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Tumi"
#. Name for kkv
-#, fuzzy
msgid "Kangean"
-msgstr "Kusaie"
+msgstr "Kangean"
#. Name for kkw
msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Kukuya"
#. Name for kkx
-#, fuzzy
msgid "Kohin"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "Kohin"
#. Name for kky
msgid "Guguyimidjir"
-msgstr ""
+msgstr "Guguyimidjir"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for kkz
-#, fuzzy
msgid "Kaska"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Kaska"
#. Name for kla
msgid "Klamath-Modoc"
-msgstr ""
+msgstr "Klamath-Modoc"
#. Name for klb
msgid "Kiliwa"
-msgstr ""
+msgstr "Kiliwa"
#. Name for klc
msgid "Kolbila"
-msgstr ""
+msgstr "Kolbila"
#. Name for kld
msgid "Gamilaraay"
-msgstr ""
+msgstr "Gamilaraay"
#. Name for kle
msgid "Kulung (Nepal)"
-msgstr ""
+msgstr "Kulung (Nepal)"
#. Name for klf
-#, fuzzy
msgid "Kendeje"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Kendeje"
#. Name for klg
-#, fuzzy
msgid "Tagakaulo"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tagakaulo"
#. Name for klh
msgid "Weliki"
-msgstr ""
+msgstr "Weliki"
#. Name for kli
-#, fuzzy
msgid "Kalumpang"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Kalumpang"
#. Name for klj
-#, fuzzy
msgid "Turkic Khalaj"
-msgstr "Flerspråkigt"
+msgstr "Turkic Khalaj"
#. Inverted name for klj
msgid "Khalaj, Turkic"
-msgstr ""
+msgstr "Khalaj, Turkic"
#. Name for klk
msgid "Kono (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Kono (Nigeria)"
#. Name for kll
-#, fuzzy
msgid "Kagan Kalagan"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Kagan Kalagan"
#. Inverted name for kll
msgid "Kalagan, Kagan"
-msgstr ""
+msgstr "Kalagan, Kagan"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for klm
-#, fuzzy
msgid "Migum"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Migum"
#. Name for kln
-#, fuzzy
msgid "Kalenjin"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Kalenjin"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for klo
-#, fuzzy
msgid "Kapya"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Kapya"
#. Name for klp
-#, fuzzy
msgid "Kamasa"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamasa"
#. Name for klq
msgid "Rumu"
-msgstr ""
+msgstr "Rumu"
#. Name for klr
-#, fuzzy
msgid "Khaling"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Khaling"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Name for kls
-#, fuzzy
msgid "Kalasha"
-msgstr "Kasjubianska"
+msgstr "Kalasha"
#. Name for klt
-#, fuzzy
msgid "Nukna"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Nukna"
#. Name for klu
-#, fuzzy
msgid "Klao"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Klao"
#. Name for klv
msgid "Maskelynes"
-msgstr ""
+msgstr "Maskelynes"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for klw
-#, fuzzy
msgid "Lindu"
-msgstr "Mbundu (kimbundu)"
+msgstr "Lindu"
#. Name for klx
msgid "Koluwawa"
-msgstr ""
+msgstr "Koluwawa"
#. Name for kly
-#, fuzzy
msgid "Kalao"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Kalao"
#. Name for klz
-#, fuzzy
msgid "Kabola"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kabola"
#. Name for kma
-#, fuzzy
msgid "Konni"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Konni"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kmb
msgid "Kimbundu"
-msgstr "Mbundu (kimbundu)"
+msgstr "Mbundu (Kimbundu)"
#. Name for kmc
-#, fuzzy
msgid "Southern Dong"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Dong"
#. Inverted name for kmc
-#, fuzzy
msgid "Dong, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Dong, Southern"
#. Name for kmd
-#, fuzzy
msgid "Majukayang Kalinga"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Majukayang Kalinga"
#. Inverted name for kmd
-#, fuzzy
msgid "Kalinga, Majukayang"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Kalinga, Majukayang"
#. Name for kme
-#, fuzzy
msgid "Bakole"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Bakole"
#. Name for kmf
msgid "Kare (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Kare (Papua New Guinea)"
#. Name for kmg
msgid "Kâte"
-msgstr ""
+msgstr "Kâte"
#. Name for kmh
-#, fuzzy
msgid "Kalam"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Kalam"
#. Name for kmi
msgid "Kami (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Kami (Nigeria)"
#. Name for kmj
msgid "Kumarbhag Paharia"
-msgstr ""
+msgstr "Kumarbhag Paharia"
#. Name for kmk
-#, fuzzy
msgid "Limos Kalinga"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Limos Kalinga"
#. Inverted name for kmk
msgid "Kalinga, Limos"
-msgstr ""
+msgstr "Kalinga, Limos"
#. Name for kml
-#, fuzzy
msgid "Tanudan Kalinga"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Tanudan Kalinga"
#. Inverted name for kml
-#, fuzzy
msgid "Kalinga, Tanudan"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Kalinga, Tanudan"
#. Name for kmm
msgid "Kom (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Kom (India)"
#. Name for kmn
msgid "Awtuw"
-msgstr ""
+msgstr "Awtuw"
#. Name for kmo
-#, fuzzy
msgid "Kwoma"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kwoma"
#. Name for kmp
-#, fuzzy
msgid "Gimme"
-msgstr "Temne"
+msgstr "Gimme"
#. Name for kmq
-#, fuzzy
msgid "Kwama"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kwama"
#. Name for kmr
-#, fuzzy
msgid "Northern Kurdish"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Nordkurdiska"
#. Inverted name for kmr
-#, fuzzy
msgid "Kurdish, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Kurdish, Northern"
#. Name for kms
-#, fuzzy
msgid "Kamasau"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamasau"
#. Name for kmt
msgid "Kemtuik"
-msgstr ""
+msgstr "Kemtuik"
#. Name for kmu
-#, fuzzy
msgid "Kanite"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kanite"
#. Name for kmv
msgid "Karipúna Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "Karipúna Creole French"
#. Inverted name for kmv
msgid "Creole French, Karipúna"
-msgstr ""
+msgstr "Creole French, Karipúna"
#. Name for kmw
msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Komo (Democratic Republic of Congo)"
#. Name for kmx
msgid "Waboda"
-msgstr ""
+msgstr "Waboda"
#. Name for kmy
-#, fuzzy
msgid "Koma"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Koma"
#. Name for kmz
msgid "Khorasani Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Khorasani Turkish"
#. Name for kna
msgid "Dera (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Dera (Nigeria)"
#. Name for knb
msgid "Lubuagan Kalinga"
-msgstr ""
+msgstr "Lubuagan Kalinga"
#. Inverted name for knb
msgid "Kalinga, Lubuagan"
-msgstr ""
+msgstr "Kalinga, Lubuagan"
#. Name for knc
-#, fuzzy
msgid "Central Kanuri"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Kanuri"
#. Inverted name for knc
msgid "Kanuri, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Kanuri, Central"
#. Name for knd
-#, fuzzy
msgid "Konda"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Konda"
-# Även kanaresiska (äldre form)
#. Name for kne
-#, fuzzy
msgid "Kankanaey"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kankanaey"
#. Name for knf
-#, fuzzy
msgid "Mankanya"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Mankanya"
#. Name for kng
-#, fuzzy
msgid "Koongo"
msgstr "Kikongo"
#. Name for kni
-#, fuzzy
msgid "Kanufi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kanufi"
#. Name for knj
-#, fuzzy
msgid "Western Kanjobal"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Kanjobal"
#. Inverted name for knj
msgid "Kanjobal, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Kanjobal, Western"
#. Name for knk
-#, fuzzy
msgid "Kuranko"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Kuranko"
#. Name for knl
msgid "Keninjal"
-msgstr ""
+msgstr "Keninjal"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for knm
-#, fuzzy
msgid "Kanamarí"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Kanamarí"
#. Name for knn
-#, fuzzy
msgid "Konkani (individual language)"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Konkani (individual language)"
#. Name for kno
msgid "Kono (Sierra Leone)"
-msgstr ""
+msgstr "Kono (Sierra Leone)"
#. Name for knp
-#, fuzzy
msgid "Kwanja"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Kwanja"
#. Name for knq
msgid "Kintaq"
-msgstr ""
+msgstr "Kintaq"
-# Även kanaresiska (äldre form)
#. Name for knr
-#, fuzzy
msgid "Kaningra"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kaningra"
#. Name for kns
-#, fuzzy
msgid "Kensiu"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kensiu"
#. Name for knt
msgid "Panoan Katukína"
-msgstr ""
+msgstr "Panoan Katukína"
#. Inverted name for knt
msgid "Katukína, Panoan"
-msgstr ""
+msgstr "Katukína, Panoan"
#. Name for knu
msgid "Kono (Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Kono (Guinea)"
#. Name for knv
msgid "Tabo"
-msgstr ""
+msgstr "Tabo"
#. Name for knw
msgid "Kung-Ekoka"
-msgstr ""
+msgstr "Kung-Ekoka"
#. Name for knx
-#, fuzzy
msgid "Kendayan"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Kendayan"
#. Name for kny
-#, fuzzy
msgid "Kanyok"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Kanyok"
#. Name for knz
msgid "Kalamsé"
-msgstr ""
+msgstr "Kalamsé"
#. Name for koa
-#, fuzzy
msgid "Konomala"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Konomala"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for koc
-#, fuzzy
msgid "Kpati"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kpati"
#. Name for kod
-#, fuzzy
msgid "Kodi"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kodi"
#. Name for koe
msgid "Kacipo-Balesi"
-msgstr ""
+msgstr "Kacipo-Balesi"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Name for kof
-#, fuzzy
msgid "Kubi"
-msgstr "Kasjubianska"
+msgstr "Kubi"
-# Libris vill ha det så
#. Name for kog
-#, fuzzy
msgid "Cogui"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Cogui"
#. Name for koh
-#, fuzzy
msgid "Koyo"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Koyo"
#. Name for koi
msgid "Komi-Permyak"
-msgstr ""
+msgstr "Komi-Permyak"
#. Name for kok
-#, fuzzy
msgid "Konkani (macrolanguage)"
msgstr "Konkani"
#. Name for kol
msgid "Kol (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Kol (Papua New Guinea)"
#. Name for kom
msgid "Komi"
msgstr "Kikongo"
#. Name for koo
-#, fuzzy
msgid "Konzo"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Konzo"
#. Name for kop
msgid "Waube"
-msgstr ""
+msgstr "Waube"
#. Name for koq
msgid "Kota (Gabon)"
-msgstr ""
+msgstr "Kota (Gabon)"
#. Name for kor
msgid "Korean"
msgid "Kosraean"
msgstr "Kusaie"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for kot
-#, fuzzy
msgid "Lagwan"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Lagwan"
#. Name for kou
-#, fuzzy
msgid "Koke"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Koke"
#. Name for kov
msgid "Kudu-Camo"
-msgstr ""
+msgstr "Kudu-Camo"
#. Name for kow
-#, fuzzy
msgid "Kugama"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kugama"
#. Name for koy
msgid "Koyukon"
-msgstr ""
+msgstr "Koyukon"
#. Name for koz
-#, fuzzy
msgid "Korak"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Korak"
#. Name for kpa
msgid "Kutto"
-msgstr ""
+msgstr "Kutto"
#. Name for kpb
msgid "Mullu Kurumba"
-msgstr ""
+msgstr "Mullu Kurumba"
#. Inverted name for kpb
msgid "Kurumba, Mullu"
-msgstr ""
+msgstr "Kurumba, Mullu"
#. Name for kpc
msgid "Curripaco"
-msgstr ""
+msgstr "Curripaco"
#. Name for kpd
-#, fuzzy
msgid "Koba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Koba"
#. Name for kpe
msgid "Kpelle"
msgstr "Kpelle"
#. Name for kpf
-#, fuzzy
msgid "Komba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Komba"
#. Name for kpg
msgid "Kapingamarangi"
-msgstr ""
+msgstr "Kapingamarangi"
#. Name for kph
-#, fuzzy
msgid "Kplang"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Kplang"
#. Name for kpi
-#, fuzzy
msgid "Kofei"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kofei"
#. Name for kpj
msgid "Karajá"
-msgstr ""
+msgstr "Karajá"
#. Name for kpk
-#, fuzzy
msgid "Kpan"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Kpan"
#. Name for kpl
-#, fuzzy
msgid "Kpala"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Kpala"
#. Name for kpm
-#, fuzzy
msgid "Koho"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Koho"
#. Name for kpn
msgid "Kepkiriwát"
-msgstr ""
+msgstr "Kepkiriwát"
#. Name for kpo
msgid "Ikposo"
-msgstr ""
+msgstr "Ikposo"
#. Name for kpq
msgid "Korupun-Sela"
-msgstr ""
+msgstr "Korupun-Sela"
#. Name for kpr
-#, fuzzy
msgid "Korafe-Yegha"
-msgstr "Kusaie"
+msgstr "Korafe-Yegha"
#. Name for kps
-#, fuzzy
msgid "Tehit"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Tehit"
-# Även kanaresiska (äldre form)
#. Name for kpt
-#, fuzzy
msgid "Karata"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Karata"
#. Name for kpu
-#, fuzzy
msgid "Kafoa"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kafoa"
#. Name for kpv
msgid "Komi-Zyrian"
-msgstr ""
+msgstr "Komi-syrjänska"
#. Name for kpw
-#, fuzzy
msgid "Kobon"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Kobon"
#. Name for kpx
msgid "Mountain Koiali"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Koiali"
#. Inverted name for kpx
msgid "Koiali, Mountain"
-msgstr ""
+msgstr "Koiali, Mountain"
#. Name for kpy
-#, fuzzy
msgid "Koryak"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Korjakiska"
#. Name for kpz
msgid "Kupsabiny"
-msgstr ""
+msgstr "Kupsabiny"
#. Name for kqa
msgid "Mum"
-msgstr ""
+msgstr "Mum"
#. Name for kqb
-#, fuzzy
msgid "Kovai"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kovai"
#. Name for kqc
msgid "Doromu-Koki"
-msgstr ""
+msgstr "Doromu-Koki"
#. Name for kqd
msgid "Koy Sanjaq Surat"
-msgstr ""
+msgstr "Koy Sanjaq Surat"
#. Name for kqe
-#, fuzzy
msgid "Kalagan"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Kalagan"
#. Name for kqf
-#, fuzzy
msgid "Kakabai"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kakabai"
#. Name for kqg
-#, fuzzy
msgid "Khe"
-msgstr "Kambodjanska (khmer)"
+msgstr "Khe"
-# Även kanaresiska (äldre form)
#. Name for kqh
-#, fuzzy
msgid "Kisankasa"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kisankasa"
#. Name for kqi
msgid "Koitabu"
-msgstr ""
+msgstr "Koitabu"
#. Name for kqj
-#, fuzzy
msgid "Koromira"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Koromira"
#. Name for kqk
msgid "Kotafon Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Kotafon Gbe"
#. Inverted name for kqk
msgid "Gbe, Kotafon"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Kotafon"
#. Name for kql
-#, fuzzy
msgid "Kyenele"
-msgstr "Kabyliska"
+msgstr "Kyenele"
#. Name for kqm
-#, fuzzy
msgid "Khisa"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr "Khisa"
#. Name for kqn
-#, fuzzy
msgid "Kaonde"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Kaonde"
#. Name for kqo
-#, fuzzy
msgid "Eastern Krahn"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Eastern Krahn"
#. Inverted name for kqo
msgid "Krahn, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Krahn, Eastern"
#. Name for kqp
msgid "Kimré"
-msgstr ""
+msgstr "Kimré"
#. Name for kqq
-#, fuzzy
msgid "Krenak"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Krenak"
#. Name for kqr
-#, fuzzy
msgid "Kimaragang"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Kimaragang"
#. Name for kqs
-#, fuzzy
msgid "Northern Kissi"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Northern Kissi"
#. Inverted name for kqs
-#, fuzzy
msgid "Kissi, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Kissi, Northern"
#. Name for kqt
msgid "Klias River Kadazan"
-msgstr ""
+msgstr "Klias River Kadazan"
#. Inverted name for kqt
msgid "Kadazan, Klias River"
-msgstr ""
+msgstr "Kadazan, Klias River"
#. Name for kqu
-#, fuzzy
msgid "Seroa"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Seroa"
#. Name for kqv
msgid "Okolod"
-msgstr ""
+msgstr "Okolod"
-# Även kanaresiska (äldre form)
#. Name for kqw
-#, fuzzy
msgid "Kandas"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kandas"
#. Name for kqx
msgid "Mser"
-msgstr ""
+msgstr "Mser"
#. Name for kqy
-#, fuzzy
msgid "Koorete"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Koorete"
#. Name for kqz
-#, fuzzy
msgid "Korana"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Korana"
#. Name for kra
-#, fuzzy
msgid "Kumhali"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Kumhali"
#. Name for krb
-#, fuzzy
msgid "Karkin"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Karkin"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Name for krc
msgid "Karachay-Balkar"
-msgstr "Karatjaj-balkar"
+msgstr "Karatjajbalkariska"
#. Name for krd
msgid "Kairui-Midiki"
-msgstr ""
+msgstr "Kairui-Midiki"
#. Name for kre
-#, fuzzy
msgid "Panará"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Panará"
#. Name for krf
msgid "Koro (Vanuatu)"
-msgstr ""
+msgstr "Koro (Vanuatu)"
#. Name for krh
-#, fuzzy
msgid "Kurama"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kurama"
#. Name for kri
-#, fuzzy
msgid "Krio"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Krio"
#. Name for krj
-#, fuzzy
msgid "Kinaray-A"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Kinaray-A"
#. Name for krk
-#, fuzzy
msgid "Kerek"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Kerek"
#. Name for krl
-#, fuzzy
msgid "Karelian"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Karelska"
#. Name for krm
-#, fuzzy
msgid "Krim"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Krim"
#. Name for krn
-#, fuzzy
msgid "Sapo"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sapo"
#. Name for krp
-#, fuzzy
msgid "Korop"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Korop"
#. Name for krr
msgid "Kru'ng 2"
-msgstr ""
+msgstr "Kru'ng 2"
#. Name for krs
msgid "Gbaya (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya (Sudan)"
#. Name for krt
-#, fuzzy
msgid "Tumari Kanuri"
-msgstr "Newari"
+msgstr "Tumari Kanuri"
#. Inverted name for krt
-#, fuzzy
msgid "Kanuri, Tumari"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kanuri, Tumari"
#. Name for kru
msgid "Kurukh"
msgstr "Kurukh"
#. Name for krv
-#, fuzzy
msgid "Kavet"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kavet"
#. Name for krw
-#, fuzzy
msgid "Western Krahn"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Krahn"
#. Inverted name for krw
msgid "Krahn, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Krahn, Western"
#. Name for krx
-#, fuzzy
msgid "Karon"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Karon"
#. Name for kry
msgid "Kryts"
-msgstr ""
+msgstr "Kryts"
#. Name for krz
-#, fuzzy
msgid "Sota Kanum"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Sota Kanum"
#. Inverted name for krz
msgid "Kanum, Sota"
-msgstr ""
+msgstr "Kanum, Sota"
#. Name for ksa
msgid "Shuwa-Zamani"
-msgstr ""
+msgstr "Shuwa-Zamani"
#. Name for ksb
-#, fuzzy
msgid "Shambala"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Shambala"
#. Name for ksc
-#, fuzzy
msgid "Southern Kalinga"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Kalinga"
#. Inverted name for ksc
-#, fuzzy
msgid "Kalinga, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Kalinga, Southern"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ksd
-#, fuzzy
msgid "Kuanua"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Kuanua"
#. Name for kse
-#, fuzzy
msgid "Kuni"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Kuni"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for ksf
-#, fuzzy
msgid "Bafia"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Bafia"
#. Name for ksg
-#, fuzzy
msgid "Kusaghe"
-msgstr "Osage"
+msgstr "Kusaghe"
#. Name for ksh
msgid "Kölsch"
-msgstr ""
+msgstr "Kölsch"
#. Name for ksi
-#, fuzzy
msgid "Krisa"
-msgstr "Kurdiska"
+msgstr "Krisa"
#. Name for ksj
-#, fuzzy
msgid "Uare"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Uare"
-# Även kanaresiska (äldre form)
#. Name for ksk
-#, fuzzy
msgid "Kansa"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kansa"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ksl
-#, fuzzy
msgid "Kumalu"
-msgstr "Tuvaluan"
+msgstr "Kumalu"
#. Name for ksm
-#, fuzzy
msgid "Kumba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kumba"
#. Name for ksn
-#, fuzzy
msgid "Kasiguranin"
-msgstr "Kashmiri"
+msgstr "Kasiguranin"
#. Name for kso
-#, fuzzy
msgid "Kofa"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Kofa"
#. Name for ksp
-#, fuzzy
msgid "Kaba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kaba"
#. Name for ksq
-#, fuzzy
msgid "Kwaami"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kwaami"
#. Name for ksr
-#, fuzzy
msgid "Borong"
-msgstr "Bretonska"
+msgstr "Borong"
#. Name for kss
-#, fuzzy
msgid "Southern Kisi"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Kisi"
#. Inverted name for kss
-#, fuzzy
msgid "Kisi, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Kisi, Southern"
#. Name for kst
msgid "Winyé"
-msgstr ""
+msgstr "Winyé"
#. Name for ksu
-#, fuzzy
msgid "Khamyang"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Khamyang"
#. Name for ksv
-#, fuzzy
msgid "Kusu"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Kusu"
#. Name for ksw
msgid "S'gaw Karen"
-msgstr ""
+msgstr "S'gaw Karen"
#. Inverted name for ksw
msgid "Karen, S'gaw"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, S'gaw"
#. Name for ksx
-#, fuzzy
msgid "Kedang"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Kedang"
#. Name for ksy
msgid "Kharia Thar"
-msgstr ""
+msgstr "Kharia Thar"
#. Name for ksz
-#, fuzzy
msgid "Kodaku"
-msgstr "Kruspråk"
+msgstr "Kodaku"
#. Name for kta
-#, fuzzy
msgid "Katua"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Katua"
#. Name for ktb
-#, fuzzy
msgid "Kambaata"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kambaata"
#. Name for ktc
msgid "Kholok"
-msgstr ""
+msgstr "Kholok"
#. Name for ktd
-#, fuzzy
msgid "Kokata"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Västra ökenspråket"
#. Name for kte
-#, fuzzy
msgid "Nubri"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Nubri"
#. Name for ktf
-#, fuzzy
msgid "Kwami"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kwami"
#. Name for ktg
msgid "Kalkutung"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkutung"
#. Name for kth
-#, fuzzy
msgid "Karanga"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Shona"
#. Name for kti
msgid "North Muyu"
-msgstr ""
+msgstr "North Muyu"
#. Inverted name for kti
msgid "Muyu, North"
-msgstr ""
+msgstr "Muyu, North"
#. Name for ktj
msgid "Plapo Krumen"
-msgstr ""
+msgstr "Plapo Krumen"
#. Inverted name for ktj
msgid "Krumen, Plapo"
-msgstr ""
+msgstr "Krumen, Plapo"
#. Name for ktk
-#, fuzzy
msgid "Kaniet"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kaniet"
#. Name for ktl
msgid "Koroshi"
-msgstr ""
+msgstr "Koroshi"
#. Name for ktm
-#, fuzzy
msgid "Kurti"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kurti"
#. Name for ktn
msgid "Karitiâna"
-msgstr ""
+msgstr "Karitiâna"
#. Name for kto
msgid "Kuot"
-msgstr ""
+msgstr "Kuot"
#. Name for ktp
-#, fuzzy
msgid "Kaduo"
-msgstr "Caddo"
+msgstr "Kaduo"
#. Name for ktq
-#, fuzzy
msgid "Katabaga"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Katabaga"
#. Name for kts
-#, fuzzy
msgid "South Muyu"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "South Muyu"
#. Inverted name for kts
msgid "Muyu, South"
-msgstr ""
+msgstr "Muyu, South"
#. Name for ktt
-#, fuzzy
msgid "Ketum"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Ketum"
#. Name for ktu
msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
#. Name for ktv
-#, fuzzy
msgid "Eastern Katu"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Eastern Katu"
#. Inverted name for ktv
msgid "Katu, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Katu, Eastern"
#. Name for ktw
msgid "Kato"
-msgstr ""
+msgstr "Kato"
#. Name for ktx
msgid "Kaxararí"
-msgstr ""
+msgstr "Kaxararí"
#. Name for kty
msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
-msgstr ""
+msgstr "Kango (Bas-Uélé District)"
#. Name for ktz
msgid "Ju/'hoan"
-msgstr ""
+msgstr "Ju/'hoan"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kua
msgid "Kuanyama"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Ovambo (Kuanyama)"
#. Name for kub
-#, fuzzy
msgid "Kutep"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kutep"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kuc
-#, fuzzy
msgid "Kwinsu"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kwinsu"
#. Name for kud
msgid "'Auhelawa"
-msgstr ""
+msgstr "'Auhelawa"
#. Name for kue
+#, fuzzy
+#| msgid "Ama (Papua New Guinea)"
msgid "Kuman (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Ama (Papua New Guinea)"
#. Name for kuf
-#, fuzzy
msgid "Western Katu"
-msgstr "Telugo"
+msgstr "Western Katu"
#. Inverted name for kuf
msgid "Katu, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Katu, Western"
#. Name for kug
-#, fuzzy
msgid "Kupa"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Kupa"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kuh
-#, fuzzy
msgid "Kushi"
-msgstr "Mizo (lushai)"
+msgstr "Kushi"
#. Name for kui
msgid "Kuikúro-Kalapálo"
-msgstr ""
+msgstr "Kuikúro-Kalapálo"
#. Name for kuj
-#, fuzzy
msgid "Kuria"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Kuria"
#. Name for kuk
msgid "Kepo'"
-msgstr ""
+msgstr "Kepo'"
#. Name for kul
msgid "Kulere"
-msgstr ""
+msgstr "Kulere"
#. Name for kum
msgid "Kumyk"
msgstr "Kumyk"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kun
-#, fuzzy
msgid "Kunama"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Kunama"
#. Name for kuo
-#, fuzzy
msgid "Kumukio"
-msgstr "Kumyk"
+msgstr "Kumukio"
#. Name for kup
-#, fuzzy
msgid "Kunimaipa"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kunimaipa"
#. Name for kuq
-#, fuzzy
msgid "Karipuna"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Karipuna"
#. Name for kur
msgid "Kurdish"
#. Name for kus
msgid "Kusaal"
-msgstr ""
+msgstr "Kusaal"
#. Name for kut
msgid "Kutenai"
#. Name for kuu
msgid "Upper Kuskokwim"
-msgstr ""
+msgstr "Upper Kuskokwim"
#. Inverted name for kuu
msgid "Kuskokwim, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Kuskokwim, Upper"
#. Name for kuv
-#, fuzzy
msgid "Kur"
-msgstr "Kurukh"
+msgstr "Kur"
#. Name for kuw
msgid "Kpagua"
-msgstr ""
+msgstr "Kpagua"
#. Name for kux
msgid "Kukatja"
-msgstr ""
+msgstr "Västra ökenspråket"
#. Name for kuy
msgid "Kuuku-Ya'u"
-msgstr ""
+msgstr "Umpila"
#. Name for kuz
-#, fuzzy
msgid "Kunza"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kunza"
#. Name for kva
msgid "Bagvalal"
-msgstr ""
+msgstr "Bagvalal"
#. Name for kvb
-#, fuzzy
msgid "Kubu"
-msgstr "Kurukh"
+msgstr "Kubu"
#. Name for kvc
-#, fuzzy
msgid "Kove"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Kove"
#. Name for kvd
-#, fuzzy
msgid "Kui (Indonesia)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Kui (Indonesia)"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kve
-#, fuzzy
msgid "Kalabakan"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Kalabakan"
#. Name for kvf
-#, fuzzy
msgid "Kabalai"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kabalai"
#. Name for kvg
msgid "Kuni-Boazi"
-msgstr ""
+msgstr "Kuni-Boazi"
#. Name for kvh
-#, fuzzy
msgid "Komodo"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Komodo"
#. Name for kvi
-#, fuzzy
msgid "Kwang"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Kwang"
#. Name for kvj
msgid "Psikye"
-msgstr ""
+msgstr "Psikye"
#. Name for kvk
-#, fuzzy
msgid "Korean Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Korean Sign Language"
#. Name for kvl
-#, fuzzy
msgid "Kayaw"
-msgstr "Kusaie"
+msgstr "Kayaw"
#. Name for kvm
-#, fuzzy
msgid "Kendem"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Kendem"
#. Name for kvn
msgid "Border Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "Border Kuna"
#. Inverted name for kvn
msgid "Kuna, Border"
-msgstr ""
+msgstr "Kuna, Border"
#. Name for kvo
msgid "Dobel"
-msgstr ""
+msgstr "Dobel"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kvp
-#, fuzzy
msgid "Kompane"
-msgstr "Sakiska (khotanesiska)"
+msgstr "Kompane"
#. Name for kvq
msgid "Geba Karen"
-msgstr ""
+msgstr "Geba Karen"
#. Inverted name for kvq
-#, fuzzy
msgid "Karen, Geba"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Karen, Geba"
#. Name for kvr
msgid "Kerinci"
-msgstr ""
+msgstr "Kerinci"
#. Name for kvt
msgid "Lahta Karen"
-msgstr ""
+msgstr "Lahta Karen"
#. Inverted name for kvt
msgid "Karen, Lahta"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Lahta"
#. Name for kvu
msgid "Yinbaw Karen"
-msgstr ""
+msgstr "Yinbaw Karen"
#. Inverted name for kvu
msgid "Karen, Yinbaw"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Yinbaw"
#. Name for kvv
-#, fuzzy
msgid "Kola"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Kola"
#. Name for kvw
-#, fuzzy
msgid "Wersing"
-msgstr "Persiska"
+msgstr "Wersing"
#. Name for kvx
msgid "Parkari Koli"
-msgstr ""
+msgstr "Parkari Koli"
#. Inverted name for kvx
msgid "Koli, Parkari"
-msgstr ""
+msgstr "Koli, Parkari"
#. Name for kvy
msgid "Yintale Karen"
-msgstr ""
+msgstr "Yintale Karen"
#. Inverted name for kvy
msgid "Karen, Yintale"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Yintale"
#. Name for kvz
msgid "Tsakwambo"
-msgstr ""
+msgstr "Tsakwambo"
#. Name for kwa
msgid "Dâw"
-msgstr ""
+msgstr "Dâw"
#. Name for kwb
msgid "Kwa"
-msgstr ""
+msgstr "Kwaspråk"
#. Name for kwc
-#, fuzzy
msgid "Likwala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Likwala"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kwd
-#, fuzzy
msgid "Kwaio"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kwaio"
#. Name for kwe
-#, fuzzy
msgid "Kwerba"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Kwerba"
#. Name for kwf
-#, fuzzy
msgid "Kwara'ae"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Kwara'ae"
#. Name for kwg
-#, fuzzy
msgid "Sara Kaba Deme"
-msgstr "Karakalpakiska"
+msgstr "Sara Kaba Deme"
#. Name for kwh
-#, fuzzy
msgid "Kowiai"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Kowiai"
#. Name for kwi
msgid "Awa-Cuaiquer"
-msgstr ""
+msgstr "Awa-Cuaiquer"
#. Name for kwj
-#, fuzzy
msgid "Kwanga"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Kwanga"
#. Name for kwk
-#, fuzzy
msgid "Kwakiutl"
-msgstr "Jakutiska"
+msgstr "Kwakiutl"
#. Name for kwl
-#, fuzzy
msgid "Kofyar"
-msgstr "Afar"
+msgstr "Kofyar"
#. Name for kwm
-#, fuzzy
msgid "Kwambi"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kwambi"
#. Name for kwn
-#, fuzzy
msgid "Kwangali"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Kwangali"
#. Name for kwo
-#, fuzzy
msgid "Kwomtari"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kwomtari"
#. Name for kwp
-#, fuzzy
msgid "Kodia"
-msgstr "Sogdiska"
+msgstr "Kodia"
#. Name for kwr
-#, fuzzy
msgid "Kwer"
-msgstr "Kambodjanska (khmer)"
+msgstr "Kwer"
#. Name for kws
msgid "Kwese"
-msgstr ""
+msgstr "Kwese"
#. Name for kwt
msgid "Kwesten"
-msgstr ""
+msgstr "Kwesten"
#. Name for kwu
msgid "Kwakum"
-msgstr ""
+msgstr "Kwakum"
#. Name for kwv
-#, fuzzy
msgid "Sara Kaba Náà"
-msgstr "Karakalpakiska"
+msgstr "Sara Kaba Náà"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kww
-#, fuzzy
msgid "Kwinti"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kwinti"
#. Name for kwx
msgid "Khirwar"
-msgstr ""
+msgstr "Khirwar"
#. Name for kwy
-#, fuzzy
msgid "San Salvador Kongo"
-msgstr "Ukrainska"
+msgstr "Kikongo"
#. Inverted name for kwy
msgid "Kongo, San Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo, San Salvador"
#. Name for kwz
-#, fuzzy
msgid "Kwadi"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Kwadi"
#. Name for kxa
-#, fuzzy
msgid "Kairiru"
-msgstr "Kashmiri"
+msgstr "Kairiru"
#. Name for kxb
-#, fuzzy
msgid "Krobu"
-msgstr "Kruspråk"
+msgstr "Krobu"
#. Name for kxc
-#, fuzzy
msgid "Konso"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Konso"
#. Name for kxd
-#, fuzzy
msgid "Brunei"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Brunei"
#. Name for kxf
msgid "Manumanaw Karen"
-msgstr ""
+msgstr "Manumanaw Karen"
#. Inverted name for kxf
msgid "Karen, Manumanaw"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Manumanaw"
#. Name for kxh
msgid "Karo (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "Karo (Ethiopia)"
#. Name for kxi
msgid "Keningau Murut"
-msgstr ""
+msgstr "Keningau Murut"
#. Inverted name for kxi
msgid "Murut, Keningau"
-msgstr ""
+msgstr "Murut, Keningau"
#. Name for kxj
-#, fuzzy
msgid "Kulfa"
-msgstr "Fulani"
+msgstr "Kulfa"
#. Name for kxk
msgid "Zayein Karen"
-msgstr ""
+msgstr "Zayein Karen"
#. Inverted name for kxk
msgid "Karen, Zayein"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Zayein"
#. Name for kxl
msgid "Nepali Kurux"
-msgstr ""
+msgstr "Indisk kurux"
#. Inverted name for kxl
-#, fuzzy
msgid "Kurux, Nepali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Kurux, Nepali"
#. Name for kxm
-#, fuzzy
msgid "Northern Khmer"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Khmer"
#. Inverted name for kxm
-#, fuzzy
msgid "Khmer, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Khmer, Northern"
#. Name for kxn
-#, fuzzy
msgid "Kanowit-Tanjong Melanau"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Kanowit-Tanjong Melanau"
#. Inverted name for kxn
-#, fuzzy
msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Melanau, Kanowit-Tanjong"
#. Name for kxo
msgid "Kanoé"
-msgstr ""
+msgstr "Kanoé"
#. Name for kxp
-#, fuzzy
msgid "Wadiyara Koli"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Wadiyara Koli"
#. Inverted name for kxp
msgid "Koli, Wadiyara"
-msgstr ""
+msgstr "Koli, Wadiyara"
#. Name for kxq
msgid "Smärky Kanum"
-msgstr ""
+msgstr "Smärky Kanum"
#. Inverted name for kxq
msgid "Kanum, Smärky"
-msgstr ""
+msgstr "Kanum, Smärky"
#. Name for kxr
msgid "Koro (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Koro (Papua New Guinea)"
#. Name for kxs
-#, fuzzy
msgid "Kangjia"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kangjia"
#. Name for kxt
-#, fuzzy
msgid "Koiwat"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Koiwat"
#. Name for kxu
msgid "Kui (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Kui (India)"
#. Name for kxv
-#, fuzzy
msgid "Kuvi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kuvi"
#. Name for kxw
-#, fuzzy
msgid "Konai"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Konai"
#. Name for kxx
msgid "Likuba"
-msgstr ""
+msgstr "Likuba"
#. Name for kxy
-#, fuzzy
msgid "Kayong"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Kayong"
#. Name for kxz
-#, fuzzy
msgid "Kerewo"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Kerewo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kya
-#, fuzzy
msgid "Kwaya"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Kwaya"
#. Name for kyb
msgid "Butbut Kalinga"
-msgstr ""
+msgstr "Butbut Kalinga"
#. Inverted name for kyb
msgid "Kalinga, Butbut"
-msgstr ""
+msgstr "Kalinga, Butbut"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kyc
-#, fuzzy
msgid "Kyaka"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Kyaka"
#. Name for kyd
-#, fuzzy
msgid "Karey"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Karey"
#. Name for kye
-#, fuzzy
msgid "Krache"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "Krache"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kyf
-#, fuzzy
msgid "Kouya"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Kouya"
#. Name for kyg
-#, fuzzy
msgid "Keyagana"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Keyagana"
#. Name for kyh
-#, fuzzy
msgid "Karok"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Karok"
#. Name for kyi
msgid "Kiput"
-msgstr ""
+msgstr "Kiput"
#. Name for kyj
-#, fuzzy
msgid "Karao"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Karao"
#. Name for kyk
-#, fuzzy
msgid "Kamayo"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamayo"
#. Name for kyl
-#, fuzzy
msgid "Kalapuya"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Kalapuya"
#. Name for kym
-#, fuzzy
msgid "Kpatili"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "Kpatili"
#. Name for kyn
-#, fuzzy
msgid "Northern Binukidnon"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Binukidnon"
#. Inverted name for kyn
-#, fuzzy
msgid "Binukidnon, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Binukidnon, Northern"
#. Name for kyo
-#, fuzzy
msgid "Kelon"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Kelon"
#. Name for kyp
-#, fuzzy
msgid "Kang"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Kang"
#. Name for kyq
-#, fuzzy
msgid "Kenga"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Kenga"
#. Name for kyr
msgid "Kuruáya"
-msgstr ""
+msgstr "Kuruáya"
#. Name for kys
-#, fuzzy
msgid "Baram Kayan"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Baram Kayan"
#. Inverted name for kys
msgid "Kayan, Baram"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan, Baram"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kyt
-#, fuzzy
msgid "Kayagar"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Kayagar"
#. Name for kyu
-#, fuzzy
msgid "Western Kayah"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Kayah"
#. Inverted name for kyu
msgid "Kayah, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Kayah, Western"
#. Name for kyv
-#, fuzzy
msgid "Kayort"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Rangpuri"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kyw
-#, fuzzy
msgid "Kudmali"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Kudmali"
#. Name for kyx
msgid "Rapoisi"
-msgstr ""
+msgstr "Rapoisi"
#. Name for kyy
-#, fuzzy
msgid "Kambaira"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Kambaira"
#. Name for kyz
msgid "Kayabí"
-msgstr ""
+msgstr "Kayabí"
#. Name for kza
-#, fuzzy
msgid "Western Karaboro"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Karaboro"
#. Inverted name for kza
msgid "Karaboro, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Karaboro, Western"
#. Name for kzb
msgid "Kaibobo"
-msgstr ""
+msgstr "Kaibobo"
#. Name for kzc
msgid "Bondoukou Kulango"
-msgstr ""
+msgstr "Bondoukou Kulango"
#. Inverted name for kzc
msgid "Kulango, Bondoukou"
-msgstr ""
+msgstr "Kulango, Bondoukou"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kzd
-#, fuzzy
msgid "Kadai"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Tai–kadaispråk"
#. Name for kze
-#, fuzzy
msgid "Kosena"
-msgstr "Kusaie"
+msgstr "Kosena"
#. Name for kzf
msgid "Da'a Kaili"
-msgstr ""
+msgstr "Da'a Kaili"
#. Inverted name for kzf
msgid "Kaili, Da'a"
-msgstr ""
+msgstr "Kaili, Da'a"
#. Name for kzg
-#, fuzzy
msgid "Kikai"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Kikai"
#. Name for kzi
msgid "Kelabit"
-msgstr ""
+msgstr "Kelabit"
#. Name for kzk
-#, fuzzy
msgid "Kazukuru"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Kazukuru"
#. Name for kzl
-#, fuzzy
msgid "Kayeli"
-msgstr "Kabyliska"
+msgstr "Kayeli"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kzm
-#, fuzzy
msgid "Kais"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kais"
#. Name for kzn
-#, fuzzy
msgid "Kokola"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Kokola"
-# Libris vill ha det så.
-# Även malinke.
#. Name for kzo
-#, fuzzy
msgid "Kaningi"
-msgstr "Mande"
+msgstr "Kaningi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kzp
-#, fuzzy
msgid "Kaidipang"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Kaidipang"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kzq
-#, fuzzy
msgid "Kaike"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kaike"
#. Name for kzr
-#, fuzzy
msgid "Karang"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Karang"
#. Name for kzs
msgid "Sugut Dusun"
-msgstr ""
+msgstr "Sugut Dusun"
#. Inverted name for kzs
msgid "Dusun, Sugut"
-msgstr ""
+msgstr "Dusun, Sugut"
#. Name for kzu
msgid "Kayupulau"
-msgstr ""
+msgstr "Kayupulau"
#. Name for kzv
msgid "Komyandaret"
-msgstr ""
+msgstr "Komyandaret"
#. Name for kzw
msgid "Karirí-Xocó"
-msgstr ""
+msgstr "Karirí-Xocó"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for kzx
-#, fuzzy
msgid "Kamarian"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Kamarian"
#. Name for kzy
msgid "Kango (Tshopo District)"
-msgstr ""
+msgstr "Kango (Tshopo District)"
#. Name for kzz
-#, fuzzy
msgid "Kalabra"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kalabra"
#. Name for laa
-#, fuzzy
msgid "Southern Subanen"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Subanen"
#. Inverted name for laa
-#, fuzzy
msgid "Subanen, Southern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Subanen, Southern"
#. Name for lab
-#, fuzzy
msgid "Linear A"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Linear A"
#. Name for lac
msgid "Lacandon"
-msgstr ""
+msgstr "Lacandon"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for lad
msgid "Ladino"
-msgstr "Spanjolska (ladino)"
+msgstr "Spanjolska (Ladino)"
#. Name for lae
msgid "Pattani"
-msgstr ""
+msgstr "Pattani"
#. Name for laf
-#, fuzzy
msgid "Lafofa"
-msgstr "Laotiska"
+msgstr "Lafofa"
#. Name for lag
-#, fuzzy
msgid "Langi"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Langi"
#. Name for lah
msgid "Lahnda"
msgstr "Lahnda"
#. Name for lai
-#, fuzzy
msgid "Lambya"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Lambya"
#. Name for laj
msgid "Lango (Uganda)"
-msgstr ""
+msgstr "Lango (Uganda)"
#. Name for lak
msgid "Laka (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Laka (Nigeria)"
#. Name for lal
-#, fuzzy
msgid "Lalia"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Lalia"
#. Name for lam
msgid "Lamba"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Lamba (Zambia och Kongo)"
#. Name for lan
-#, fuzzy
msgid "Laru"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Laru"
#. Name for lao
msgid "Lao"
#. Name for lap
msgid "Laka (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Laka (Chad)"
#. Name for laq
msgid "Qabiao"
-msgstr ""
+msgstr "Qabiao"
#. Name for lar
-#, fuzzy
msgid "Larteh"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Larteh"
#. Name for las
msgid "Lama (Togo)"
-msgstr ""
+msgstr "Lama (Togo)"
#. Name for lat
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
#. Name for lau
-#, fuzzy
msgid "Laba"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Laba"
#. Name for lav
msgid "Latvian"
#. Name for law
msgid "Lauje"
-msgstr ""
+msgstr "Lauje"
#. Name for lax
-#, fuzzy
msgid "Tiwa"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tiwa"
#. Name for lay
#, fuzzy
+#| msgid "Lamatuka"
msgid "Lama Bai"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Lamatuka"
#. Inverted name for lay
msgid "Bai, Lama"
#. Name for laz
msgid "Aribwatsa"
-msgstr ""
+msgstr "Aribwatsa"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for lba
-#, fuzzy
msgid "Lui"
-msgstr "Mizo (lushai)"
+msgstr "Lui"
#. Name for lbb
-#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Label"
#. Name for lbc
-#, fuzzy
msgid "Lakkia"
-msgstr "Lettiska"
+msgstr "Lakkia"
#. Name for lbe
-#, fuzzy
msgid "Lak"
-msgstr "Laotiska"
+msgstr "Lak"
#. Name for lbf
-#, fuzzy
msgid "Tinani"
-msgstr "Tuvinska"
+msgstr "Tinani"
#. Name for lbg
-#, fuzzy
msgid "Laopang"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Laopang"
#. Name for lbi
-#, fuzzy
msgid "La'bi"
-msgstr "Latin"
+msgstr "La'bi"
#. Name for lbj
-#, fuzzy
msgid "Ladakhi"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Ladakhi"
#. Name for lbk
-#, fuzzy
msgid "Central Bontok"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Bontok"
#. Inverted name for lbk
-#, fuzzy
msgid "Bontok, Central"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Bontok, Central"
#. Name for lbl
-#, fuzzy
msgid "Libon Bikol"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Libon Bikol"
#. Inverted name for lbl
msgid "Bikol, Libon"
-msgstr ""
+msgstr "Bikol, Libon"
#. Name for lbm
-#, fuzzy
msgid "Lodhi"
-msgstr "Lozi"
+msgstr "Lodhi"
#. Name for lbn
-#, fuzzy
msgid "Lamet"
-msgstr "Latin"
+msgstr "Lamet"
#. Name for lbo
-#, fuzzy
msgid "Laven"
-msgstr "Lettiska"
+msgstr "Laven"
#. Name for lbq
-#, fuzzy
msgid "Wampar"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Wampar"
#. Name for lbr
msgid "Lohorung"
-msgstr ""
+msgstr "Lohorung"
#. Name for lbs
-#, fuzzy
msgid "Libyan Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Libyan Sign Language"
#. Name for lbt
-#, fuzzy
msgid "Lachi"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "Lachi"
#. Name for lbu
-#, fuzzy
msgid "Labu"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Labu"
#. Name for lbv
msgid "Lavatbura-Lamusong"
-msgstr ""
+msgstr "Lavatbura-Lamusong"
#. Name for lbw
-#, fuzzy
msgid "Tolaki"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Tolaki"
#. Name for lbx
-#, fuzzy
msgid "Lawangan"
-msgstr "Hawaiiska"
+msgstr "Lawangan"
#. Name for lby
msgid "Lamu-Lamu"
-msgstr ""
+msgstr "Lamu-Lamu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for lbz
-#, fuzzy
msgid "Lardil"
-msgstr "Spanjolska (ladino)"
+msgstr "Lardil"
#. Name for lcc
msgid "Legenyem"
-msgstr ""
+msgstr "Legenyem"
#. Name for lcd
-#, fuzzy
msgid "Lola"
-msgstr "Lojban"
+msgstr "Lola"
#. Name for lce
msgid "Loncong"
-msgstr ""
+msgstr "Loncong"
#. Name for lcf
msgid "Lubu"
-msgstr ""
+msgstr "Lubu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for lch
-#, fuzzy
msgid "Luchazi"
-msgstr "Mizo (lushai)"
+msgstr "Luchazi"
#. Name for lcl
-#, fuzzy
msgid "Lisela"
-msgstr "Bislama"
+msgstr "Lisela"
#. Name for lcm
-#, fuzzy
msgid "Tungag"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tungag"
#. Name for lcp
-#, fuzzy
msgid "Western Lawa"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Lawa"
#. Inverted name for lcp
msgid "Lawa, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Lawa, Western"
#. Name for lcq
msgid "Luhu"
-msgstr ""
+msgstr "Luhu"
#. Name for lcs
msgid "Lisabata-Nuniali"
-msgstr ""
+msgstr "Lisabata-Nuniali"
#. Name for lda
msgid "Kla-Dan"
-msgstr ""
+msgstr "Dan"
#. Name for ldb
msgid "Dũya"
-msgstr ""
+msgstr "Dũya"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ldd
-#, fuzzy
msgid "Luri"
-msgstr "Mizo (lushai)"
+msgstr "Luri"
#. Name for ldg
msgid "Lenyima"
-msgstr ""
+msgstr "Lenyima"
#. Name for ldh
msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
-msgstr ""
+msgstr "Lamja-Dengsa-Tola"
#. Name for ldi
-#, fuzzy
msgid "Laari"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Kikongo"
#. Name for ldj
msgid "Lemoro"
-msgstr ""
+msgstr "Lemoro"
#. Name for ldk
-#, fuzzy
msgid "Leelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Leelau"
#. Name for ldl
-#, fuzzy
msgid "Kaan"
-msgstr "Kusaie"
+msgstr "Kaan"
#. Name for ldm
-#, fuzzy
msgid "Landoma"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "Landoma"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ldn
-#, fuzzy
msgid "Láadan"
-msgstr "Spanjolska (ladino)"
+msgstr "Láadan"
#. Name for ldo
-#, fuzzy
msgid "Loo"
-msgstr "Laotiska"
+msgstr "Loo"
#. Name for ldp
-#, fuzzy
msgid "Tso"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tso"
#. Name for ldq
msgid "Lufu"
-msgstr ""
+msgstr "Lufu"
#. Name for lea
-#, fuzzy
msgid "Lega-Shabunda"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "Lega-Shabunda"
#. Name for leb
msgid "Lala-Bisa"
-msgstr ""
+msgstr "Lala-Bisa"
#. Name for lec
msgid "Leco"
-msgstr ""
+msgstr "Leco"
#. Name for led
-#, fuzzy
msgid "Lendu"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Lendu"
#. Name for lee
msgid "Lyélé"
-msgstr ""
+msgstr "Lyélé"
#. Name for lef
-#, fuzzy
msgid "Lelemi"
-msgstr "Lulesamiska"
+msgstr "Lelemi"
#. Name for leh
-#, fuzzy
msgid "Lenje"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Lenje"
#. Name for lei
msgid "Lemio"
-msgstr ""
+msgstr "Lemio"
#. Name for lej
-#, fuzzy
msgid "Lengola"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Lengola"
#. Name for lek
msgid "Leipon"
-msgstr ""
+msgstr "Leipon"
#. Name for lel
msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Lele (Democratic Republic of Congo)"
#. Name for lem
-#, fuzzy
msgid "Nomaande"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Nomaande"
#. Name for len
-#, fuzzy
msgid "Lenca"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Lenca"
#. Name for leo
msgid "Leti (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Leti (Cameroon)"
#. Name for lep
-#, fuzzy
msgid "Lepcha"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Lepcha"
#. Name for leq
-#, fuzzy
msgid "Lembena"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Lembena"
#. Name for ler
msgid "Lenkau"
-msgstr ""
+msgstr "Lenkau"
#. Name for les
-#, fuzzy
msgid "Lese"
-msgstr "Yap"
+msgstr "Lese"
#. Name for let
msgid "Lesing-Gelimi"
-msgstr ""
+msgstr "Lesing-Gelimi"
#. Name for leu
msgid "Kara (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Kara (Papua New Guinea)"
#. Name for lev
-#, fuzzy
msgid "Lamma"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Lamma"
#. Name for lew
msgid "Ledo Kaili"
-msgstr ""
+msgstr "Ledo Kaili"
#. Inverted name for lew
msgid "Kaili, Ledo"
-msgstr ""
+msgstr "Kaili, Ledo"
#. Name for lex
-#, fuzzy
msgid "Luang"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Luang"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ley
-#, fuzzy
msgid "Lemolang"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Lemolang"
#. Name for lez
msgid "Lezghian"
#. Name for lfa
msgid "Lefa"
-msgstr ""
+msgstr "Lefa"
#. Name for lfn
-#, fuzzy
msgid "Lingua Franca Nova"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Lingua Franca Nova"
#. Name for lga
-#, fuzzy
msgid "Lungga"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Lungga"
#. Name for lgb
msgid "Laghu"
-msgstr ""
+msgstr "Laghu"
#. Name for lgg
-#, fuzzy
msgid "Lugbara"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Lugbara"
#. Name for lgh
msgid "Laghuu"
-msgstr ""
+msgstr "Laghuu"
#. Name for lgi
msgid "Lengilu"
-msgstr ""
+msgstr "Lengilu"
#. Name for lgk
-#, fuzzy
msgid "Lingarak"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Lingarak"
#. Name for lgl
-#, fuzzy
msgid "Wala"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Wala"
#. Name for lgm
msgid "Lega-Mwenga"
-msgstr ""
+msgstr "Lega-Mwenga"
#. Name for lgn
msgid "Opuuo"
-msgstr ""
+msgstr "Opuuo"
#. Name for lgq
-#, fuzzy
msgid "Logba"
-msgstr "Lojban"
+msgstr "Logba"
#. Name for lgr
-#, fuzzy
msgid "Lengo"
-msgstr "Luiseno"
+msgstr "Lengo"
#. Name for lgt
-#, fuzzy
msgid "Pahi"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Pahi"
#. Name for lgu
msgid "Longgu"
-msgstr ""
+msgstr "Longgu"
#. Name for lgz
msgid "Ligenza"
-msgstr ""
+msgstr "Ligenza"
#. Name for lha
msgid "Laha (Viet Nam)"
-msgstr ""
+msgstr "Laha (Viet Nam)"
#. Name for lhh
-#, fuzzy
msgid "Laha (Indonesia)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Laha (Indonesia)"
#. Name for lhi
msgid "Lahu Shi"
-msgstr ""
+msgstr "Lahu Shi"
#. Name for lhl
msgid "Lahul Lohar"
-msgstr ""
+msgstr "Lahul Lohar"
#. Inverted name for lhl
msgid "Lohar, Lahul"
-msgstr ""
+msgstr "Lohar, Lahul"
#. Name for lhm
-#, fuzzy
msgid "Lhomi"
-msgstr "Lozi"
+msgstr "Lhomi"
#. Name for lhn
-#, fuzzy
msgid "Lahanan"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "Lahanan"
#. Name for lhp
msgid "Lhokpu"
-msgstr ""
+msgstr "Lhokpu"
#. Name for lhs
msgid "Mlahsö"
-msgstr ""
+msgstr "Mlahsö"
#. Name for lht
-#, fuzzy
msgid "Lo-Toga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Lo-Toga"
-# Även mandju.
#. Name for lhu
-#, fuzzy
msgid "Lahu"
-msgstr "Manchu"
+msgstr "Lahu"
#. Name for lia
-#, fuzzy
msgid "West-Central Limba"
-msgstr "Santali"
+msgstr "West-Central Limba"
#. Inverted name for lia
msgid "Limba, West-Central"
-msgstr ""
+msgstr "Limba, West-Central"
#. Name for lib
msgid "Likum"
-msgstr ""
+msgstr "Likum"
#. Name for lic
-#, fuzzy
msgid "Hlai"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Hlai"
#. Name for lid
-#, fuzzy
msgid "Nyindrou"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Nyindrou"
-# Länge leve Libris!
#. Name for lie
-#, fuzzy
msgid "Likila"
-msgstr "Svartfotindianernas språk (siksika)"
+msgstr "Likila"
#. Name for lif
-#, fuzzy
msgid "Limbu"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Limbu"
#. Name for lig
msgid "Ligbi"
-msgstr ""
+msgstr "Ligbi"
#. Name for lih
msgid "Lihir"
-msgstr ""
+msgstr "Lihir"
#. Name for lij
-#, fuzzy
msgid "Ligurian"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Liguriska"
#. Name for lik
-#, fuzzy
msgid "Lika"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Lika"
#. Name for lil
msgid "Lillooet"
-msgstr ""
+msgstr "Lillooet"
#. Name for lim
-#, fuzzy
msgid "Limburgan"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Limburgiska"
#. Name for lin
msgid "Lingala"
#. Name for lio
msgid "Liki"
-msgstr ""
+msgstr "Liki"
#. Name for lip
-#, fuzzy
msgid "Sekpele"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Likpe"
#. Name for liq
msgid "Libido"
-msgstr ""
+msgstr "Libido"
#. Name for lir
-#, fuzzy
msgid "Liberian English"
-msgstr "Engelska"
+msgstr "Liberian English"
#. Inverted name for lir
msgid "English, Liberian"
-msgstr ""
+msgstr "English, Liberian"
#. Name for lis
msgid "Lisu"
-msgstr ""
+msgstr "Lisu"
#. Name for lit
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauiska"
#. Name for liu
-#, fuzzy
msgid "Logorik"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Logorik"
#. Name for liv
-#, fuzzy
msgid "Liv"
-msgstr "Tivi"
+msgstr "Liviska"
#. Name for liw
-#, fuzzy
msgid "Col"
-msgstr "Fon"
+msgstr "Col"
#. Name for lix
msgid "Liabuku"
-msgstr ""
+msgstr "Liabuku"
#. Name for liy
-#, fuzzy
msgid "Banda-Bambari"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Banda-Bambari"
#. Name for liz
msgid "Libinza"
-msgstr ""
+msgstr "Libinza"
#. Name for lja
msgid "Golpa"
-msgstr ""
+msgstr "Yan-nhangu"
#. Name for lje
-#, fuzzy
msgid "Rampi"
-msgstr "Rapanui"
+msgstr "Rampi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for lji
-#, fuzzy
msgid "Laiyolo"
-msgstr "Spanjolska (ladino)"
+msgstr "Laiyolo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ljl
-#, fuzzy
msgid "Li'o"
-msgstr "Spanjolska (ladino)"
+msgstr "Li'o"
#. Name for ljp
-#, fuzzy
msgid "Lampung Api"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Lampung"
#. Name for ljw
-#, fuzzy
msgid "Yirandali"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Yirandali"
#. Name for ljx
msgid "Yuru"
-msgstr ""
+msgstr "Yuru"
#. Name for lka
msgid "Lakalei"
-msgstr ""
+msgstr "Lakalei"
#. Name for lkb
-#, fuzzy
msgid "Kabras"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Luhya"
#. Name for lkc
-#, fuzzy
msgid "Kucong"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Kucong"
#. Name for lkd
-#, fuzzy
msgid "Lakondê"
-msgstr "Laotiska"
+msgstr "Lakondê"
#. Name for lke
-#, fuzzy
msgid "Kenyi"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Lusoga"
#. Name for lkh
-#, fuzzy
msgid "Lakha"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "Lakha"
#. Name for lki
-#, fuzzy
msgid "Laki"
-msgstr "Latin"
+msgstr "Laki dialekt"
#. Name for lkj
-#, fuzzy
msgid "Remun"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Remun"
#. Name for lkl
msgid "Laeko-Libuat"
-msgstr ""
+msgstr "Laeko-Libuat"
#. Name for lkm
-#, fuzzy
msgid "Kalaamaya"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Kalaamaya"
#. Name for lkn
-#, fuzzy
msgid "Lakon"
-msgstr "Laotiska"
+msgstr "Lakon"
#. Name for lko
-#, fuzzy
msgid "Khayo"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Khayo"
#. Name for lkr
msgid "Päri"
-msgstr ""
+msgstr "Päri"
#. Name for lks
-#, fuzzy
msgid "Kisa"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Luhya"
#. Name for lkt
-#, fuzzy
msgid "Lakota"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Lakota"
#. Name for lku
-#, fuzzy
msgid "Kungkari"
-msgstr "Ungerska"
+msgstr "Kungkari"
#. Name for lky
msgid "Lokoya"
-msgstr ""
+msgstr "Lokoya"
#. Name for lla
msgid "Lala-Roba"
-msgstr ""
+msgstr "Lala-Roba"
#. Name for llb
-#, fuzzy
msgid "Lolo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Lolo"
#. Name for llc
msgid "Lele (Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Lele (Guinea)"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for lld
-#, fuzzy
msgid "Ladin"
-msgstr "Spanjolska (ladino)"
+msgstr "Ladinska"
#. Name for lle
msgid "Lele (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Lele (Papua New Guinea)"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for llf
-#, fuzzy
msgid "Hermit"
-msgstr "Hirimotu"
+msgstr "Hermit"
#. Name for llg
msgid "Lole"
-msgstr ""
+msgstr "Lole"
#. Name for llh
-#, fuzzy
msgid "Lamu"
-msgstr "Laotiska"
+msgstr "Lamu"
#. Name for lli
msgid "Teke-Laali"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Laali"
#. Name for llj
msgid "Ladji Ladji"
-msgstr ""
+msgstr "Ladji Ladji"
#. Name for llk
msgid "Lelak"
-msgstr ""
+msgstr "Lelak"
#. Name for lll
-#, fuzzy
msgid "Lilau"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Lilau"
#. Name for llm
-#, fuzzy
msgid "Lasalimu"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Lasalimu"
#. Name for lln
msgid "Lele (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Lele (Chad)"
#. Name for llo
-#, fuzzy
msgid "Khlor"
-msgstr "Kambodjanska (khmer)"
+msgstr "Khlor"
#. Name for llp
-#, fuzzy
msgid "North Efate"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "North Efate"
#. Inverted name for llp
-#, fuzzy
msgid "Efate, North"
-msgstr "Ndebele, nord"
+msgstr "Efate, North"
#. Name for llq
-#, fuzzy
msgid "Lolak"
-msgstr "Volapük"
+msgstr "Lolak"
#. Name for lls
-#, fuzzy
msgid "Lithuanian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Lithuanian Sign Language"
#. Name for llu
-#, fuzzy
msgid "Lau"
-msgstr "Laotiska"
+msgstr "Lau"
#. Name for llx
-#, fuzzy
msgid "Lauan"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Lauan"
#. Name for lma
msgid "East Limba"
-msgstr ""
+msgstr "East Limba"
#. Inverted name for lma
msgid "Limba, East"
-msgstr ""
+msgstr "Limba, East"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for lmb
-#, fuzzy
msgid "Merei"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Merei"
#. Name for lmc
-#, fuzzy
msgid "Limilngan"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Limilngan"
#. Name for lmd
-#, fuzzy
msgid "Lumun"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Lumun"
#. Name for lme
msgid "Pévé"
-msgstr ""
+msgstr "Pévé"
#. Name for lmf
-#, fuzzy
msgid "South Lembata"
-msgstr "Ndebele, syd"
+msgstr "South Lembata"
#. Inverted name for lmf
-#, fuzzy
msgid "Lembata, South"
-msgstr "Ndebele, syd"
+msgstr "Lembata, South"
-# Libris vill ha det så
#. Name for lmg
-#, fuzzy
msgid "Lamogai"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Lamogai"
#. Name for lmh
msgid "Lambichhong"
-msgstr ""
+msgstr "Lambichhong"
#. Name for lmi
-#, fuzzy
msgid "Lombi"
-msgstr "Lozi"
+msgstr "Lombi"
#. Name for lmj
msgid "West Lembata"
-msgstr ""
+msgstr "West Lembata"
#. Inverted name for lmj
msgid "Lembata, West"
-msgstr ""
+msgstr "Lembata, West"
#. Name for lmk
-#, fuzzy
msgid "Lamkang"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Lamkang"
#. Name for lml
-#, fuzzy
msgid "Hano"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Hano"
#. Name for lmn
-#, fuzzy
msgid "Lambadi"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Lambadi"
#. Name for lmo
-#, fuzzy
msgid "Lombard"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Lombardiska"
#. Name for lmp
-#, fuzzy
msgid "Limbum"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Limbum"
#. Name for lmq
-#, fuzzy
msgid "Lamatuka"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Lamatuka"
#. Name for lmr
-#, fuzzy
msgid "Lamalera"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Lamalera"
#. Name for lmu
msgid "Lamenu"
-msgstr ""
+msgstr "Lamenu"
#. Name for lmv
msgid "Lomaiviti"
-msgstr ""
+msgstr "Lomaiviti"
#. Name for lmw
msgid "Lake Miwok"
-msgstr ""
+msgstr "Lake Miwok"
#. Inverted name for lmw
msgid "Miwok, Lake"
-msgstr ""
+msgstr "Miwok, Lake"
#. Name for lmx
-#, fuzzy
msgid "Laimbue"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Laimbue"
#. Name for lmy
-#, fuzzy
msgid "Lamboya"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Lamboya"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for lmz
-#, fuzzy
msgid "Lumbee"
-msgstr "Burmanska"
+msgstr "Lumbee"
#. Name for lna
msgid "Langbashe"
-msgstr ""
+msgstr "Langbashe"
-# Även mandju.
#. Name for lnb
-#, fuzzy
msgid "Mbalanhu"
-msgstr "Manchu"
+msgstr "Oshiwambo"
#. Name for lnd
-#, fuzzy
msgid "Lundayeh"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Lundayeh"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for lng
-#, fuzzy
msgid "Langobardic"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Langobardic"
#. Name for lnh
-#, fuzzy
msgid "Lanoh"
-msgstr "Laotiska"
+msgstr "Lanoh"
#. Name for lni
-#, fuzzy
msgid "Daantanai'"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Daantanai'"
#. Name for lnj
msgid "Leningitij"
-msgstr ""
+msgstr "Leningitij"
#. Name for lnl
-#, fuzzy
msgid "South Central Banda"
-msgstr "Santali"
+msgstr "South Central Banda"
#. Inverted name for lnl
msgid "Banda, South Central"
-msgstr ""
+msgstr "Banda, South Central"
#. Name for lnm
-#, fuzzy
msgid "Langam"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "Langam"
#. Name for lnn
msgid "Lorediakarkar"
-msgstr ""
+msgstr "Lorediakarkar"
#. Name for lno
msgid "Lango (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Lango (Sudan)"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for lns
-#, fuzzy
msgid "Lamnso'"
-msgstr "Spanjolska (ladino)"
+msgstr "Lamnso'"
#. Name for lnu
-#, fuzzy
msgid "Longuda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Longuda"
#. Name for lnw
-#, fuzzy
msgid "Lanima"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Lanima"
#. Name for lnz
-#, fuzzy
msgid "Lonzo"
-msgstr "Lozi"
+msgstr "Yaka"
#. Name for loa
msgid "Loloda"
-msgstr ""
+msgstr "Loloda"
#. Name for lob
-#, fuzzy
msgid "Lobi"
-msgstr "Lozi"
+msgstr "Lobi"
#. Name for loc
-#, fuzzy
msgid "Inonhan"
-msgstr "Indonesiska"
+msgstr "Inonhan"
#. Name for loe
-#, fuzzy
msgid "Saluan"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Saluan"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for lof
-#, fuzzy
msgid "Logol"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Logol"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for log
-#, fuzzy
msgid "Logo"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Logo"
#. Name for loh
-#, fuzzy
msgid "Narim"
-msgstr "Newari"
+msgstr "Narim"
#. Name for loi
msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Loma (Côte d'Ivoire)"
#. Name for loj
-#, fuzzy
msgid "Lou"
-msgstr "Laotiska"
+msgstr "Lou"
#. Name for lok
-#, fuzzy
msgid "Loko"
-msgstr "Iloko"
+msgstr "Loko"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for lol
msgid "Mongo"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Lolo (Mongo)"
#. Name for lom
msgid "Loma (Liberia)"
-msgstr ""
+msgstr "Loma (Liberia)"
#. Name for lon
msgid "Malawi Lomwe"
-msgstr ""
+msgstr "Malawi Lomwe"
#. Inverted name for lon
msgid "Lomwe, Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Lomwe, Malawi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for loo
-#, fuzzy
msgid "Lombo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Lombo"
#. Name for lop
-#, fuzzy
msgid "Lopa"
-msgstr "Lojban"
+msgstr "Lopa"
#. Name for loq
-#, fuzzy
msgid "Lobala"
-msgstr "Lojban"
+msgstr "Lobala"
#. Name for lor
msgid "Téén"
-msgstr ""
+msgstr "Téén"
#. Name for los
-#, fuzzy
msgid "Loniu"
-msgstr "Lozi"
+msgstr "Loniu"
#. Name for lot
msgid "Otuho"
-msgstr ""
+msgstr "Otuho"
#. Name for lou
+#, fuzzy
+#| msgid "Louisiana Creole French"
msgid "Louisiana Creole"
-msgstr ""
+msgstr "Louisiana Creole French"
#. Inverted name for lou
+#, fuzzy
+#| msgid "Creole French, Louisiana"
msgid "Creole, Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "Creole French, Louisiana"
#. Name for lov
-#, fuzzy
msgid "Lopi"
-msgstr "Lozi"
+msgstr "Lopi"
#. Name for low
msgid "Tampias Lobu"
-msgstr ""
+msgstr "Tampias Lobu"
#. Inverted name for low
msgid "Lobu, Tampias"
-msgstr ""
+msgstr "Lobu, Tampias"
#. Name for lox
-#, fuzzy
msgid "Loun"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Loun"
#. Name for loy
msgid "Loke"
-msgstr ""
+msgstr "Loke"
#. Name for loz
msgid "Lozi"
#. Name for lpa
msgid "Lelepa"
-msgstr ""
+msgstr "Lelepa"
#. Name for lpe
msgid "Lepki"
-msgstr ""
+msgstr "Lepki"
#. Name for lpn
-#, fuzzy
msgid "Long Phuri Naga"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Long Phuri Naga"
#. Inverted name for lpn
-#, fuzzy
msgid "Naga, Long Phuri"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Naga, Long Phuri"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for lpo
-#, fuzzy
msgid "Lipo"
-msgstr "Spanjolska (ladino)"
+msgstr "Lipo"
#. Name for lpx
-#, fuzzy
msgid "Lopit"
-msgstr "Lozi"
+msgstr "Lopit"
#. Name for lra
-#, fuzzy
msgid "Rara Bakati'"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Rara Bakati'"
#. Name for lrc
-#, fuzzy
msgid "Northern Luri"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Luri"
#. Inverted name for lrc
-#, fuzzy
msgid "Luri, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Luri, Northern"
#. Name for lre
-#, fuzzy
msgid "Laurentian"
-msgstr "Lettiska"
+msgstr "Laurentian"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for lrg
-#, fuzzy
msgid "Laragia"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Laragiya"
#. Name for lri
-#, fuzzy
msgid "Marachi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Marachi"
#. Name for lrk
-#, fuzzy
msgid "Loarki"
-msgstr "Lozi"
+msgstr "Loarki"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for lrl
-#, fuzzy
msgid "Lari"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Lari"
#. Name for lrm
-#, fuzzy
msgid "Marama"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Luhya"
#. Name for lrn
-#, fuzzy
msgid "Lorang"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Lorang"
#. Name for lro
-#, fuzzy
msgid "Laro"
-msgstr "Laotiska"
+msgstr "Laro"
#. Name for lrr
-#, fuzzy
msgid "Southern Yamphu"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Yamphu"
#. Inverted name for lrr
-#, fuzzy
msgid "Yamphu, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Yamphu, Southern"
#. Name for lrt
-#, fuzzy
msgid "Larantuka Malay"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Larantuka Malay"
#. Inverted name for lrt
-#, fuzzy
msgid "Malay, Larantuka"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malay, Larantuka"
#. Name for lrv
msgid "Larevat"
-msgstr ""
+msgstr "Larevat"
#. Name for lrz
-#, fuzzy
msgid "Lemerig"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Lemerig"
#. Name for lsa
msgid "Lasgerdi"
-msgstr ""
+msgstr "Lasgerdi"
#. Name for lsd
-#, fuzzy
msgid "Lishana Deni"
-msgstr "Litauiska"
+msgstr "Lishana Deni"
#. Name for lse
-#, fuzzy
msgid "Lusengo"
-msgstr "Luiseno"
+msgstr "Lusengo"
#. Name for lsg
-#, fuzzy
msgid "Lyons Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Lyons Sign Language"
#. Name for lsh
-#, fuzzy
msgid "Lish"
-msgstr "Iriska"
+msgstr "Lish"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for lsi
-#, fuzzy
msgid "Lashi"
-msgstr "Mizo (lushai)"
+msgstr "Lashi"
#. Name for lsl
-#, fuzzy
msgid "Latvian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Latvian Sign Language"
#. Name for lsm
-#, fuzzy
msgid "Saamia"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Saamia"
#. Name for lso
-#, fuzzy
msgid "Laos Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Laos Sign Language"
#. Name for lsp
-#, fuzzy
msgid "Panamanian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Panamanian Sign Language"
#. Name for lsr
msgid "Aruop"
-msgstr ""
+msgstr "Aruop"
#. Name for lss
-#, fuzzy
msgid "Lasi"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Sindhi"
#. Name for lst
-#, fuzzy
msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Trinidad and Tobago Sign Language"
#. Name for lsy
-#, fuzzy
msgid "Mauritian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Mauritian Sign Language"
#. Name for ltc
msgid "Late Middle Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Medeltidskinesiska"
#. Inverted name for ltc
msgid "Chinese, Late Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Chinese, Late Middle"
#. Name for ltg
-#, fuzzy
msgid "Latgalian"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Latgalian"
#. Name for lti
-#, fuzzy
msgid "Leti (Indonesia)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Leti (Indonesia)"
#. Name for ltn
-#, fuzzy
msgid "Latundê"
-msgstr "Latin"
+msgstr "Latundê"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for lto
-#, fuzzy
msgid "Tsotso"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Luhya"
#. Name for lts
-#, fuzzy
msgid "Tachoni"
-msgstr "Korniska"
+msgstr "Tachoni"
#. Name for ltu
-#, fuzzy
msgid "Latu"
-msgstr "Latin"
+msgstr "Latu"
#. Name for ltz
-#, fuzzy
msgid "Luxembourgish"
-msgstr "Luxemburgiska"
+msgstr "Luxemburgiska (Letzebüergesch)"
#. Name for lua
msgid "Luba-Lulua"
msgstr "Luba-Katanga"
#. Name for luc
-#, fuzzy
msgid "Aringa"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Aringa"
#. Name for lud
-#, fuzzy
msgid "Ludian"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Ludian"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for lue
-#, fuzzy
msgid "Luvale"
-msgstr "Tuvaluan"
+msgstr "Luvale"
#. Name for luf
-#, fuzzy
msgid "Laua"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Laua"
#. Name for lug
msgid "Ganda"
msgstr "Luiseno"
#. Name for luj
-#, fuzzy
msgid "Luna"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Luna"
#. Name for luk
msgid "Lunanakha"
-msgstr ""
+msgstr "Lunanakha"
#. Name for lul
msgid "Olu'bo"
-msgstr ""
+msgstr "Olu'bo"
#. Name for lum
-#, fuzzy
msgid "Luimbi"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Luimbi"
#. Name for lun
msgid "Lunda"
msgstr "Luo (Kenya och Tanzania)"
#. Name for lup
-#, fuzzy
msgid "Lumbu"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Lumbu"
#. Name for luq
msgid "Lucumi"
-msgstr ""
+msgstr "Lucumi"
#. Name for lur
-#, fuzzy
msgid "Laura"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Laura"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for lus
msgid "Lushai"
-msgstr "Mizo (lushai)"
+msgstr "Mizo (Lushai)"
#. Name for lut
msgid "Lushootseed"
-msgstr ""
+msgstr "Lushootseed"
#. Name for luu
msgid "Lumba-Yakkha"
-msgstr ""
+msgstr "Lumba-Yakkha"
#. Name for luv
-#, fuzzy
msgid "Luwati"
-msgstr "Latin"
+msgstr "Luwati"
#. Name for luw
-#, fuzzy
msgid "Luo (Cameroon)"
-msgstr "Baltiska språk (övriga)"
+msgstr "Luo (Cameroon)"
#. Name for luy
-#, fuzzy
msgid "Luyia"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Luhya"
#. Name for luz
-#, fuzzy
msgid "Southern Luri"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Luri"
#. Inverted name for luz
-#, fuzzy
msgid "Luri, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Luri, Southern"
#. Name for lva
-#, fuzzy
msgid "Maku'a"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Maku'a"
#. Name for lvk
msgid "Lavukaleve"
-msgstr ""
+msgstr "Lavukaleve"
#. Name for lvs
-#, fuzzy
msgid "Standard Latvian"
msgstr "Lettiska"
#. Inverted name for lvs
-#, fuzzy
msgid "Latvian, Standard"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Latvian, Standard"
#. Name for lvu
msgid "Levuka"
-msgstr ""
+msgstr "Levuka"
#. Name for lwa
msgid "Lwalu"
-msgstr ""
+msgstr "Lwalu"
#. Name for lwe
msgid "Lewo Eleng"
-msgstr ""
+msgstr "Lewo Eleng"
#. Name for lwg
-#, fuzzy
msgid "Wanga"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Luhya"
#. Name for lwh
-#, fuzzy
msgid "White Lachi"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "White Lachi"
#. Inverted name for lwh
msgid "Lachi, White"
-msgstr ""
+msgstr "Lachi, White"
#. Name for lwl
msgid "Eastern Lawa"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Lawa"
#. Inverted name for lwl
msgid "Lawa, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Lawa, Eastern"
#. Name for lwm
-#, fuzzy
msgid "Laomian"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Laomian"
#. Name for lwo
msgid "Luwo"
-msgstr ""
+msgstr "Luwo"
#. Name for lwt
msgid "Lewotobi"
-msgstr ""
+msgstr "Lewotobi"
#. Name for lwu
-#, fuzzy
msgid "Lawu"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Lawu"
#. Name for lww
msgid "Lewo"
-msgstr ""
+msgstr "Lewo"
#. Name for lya
-#, fuzzy
msgid "Layakha"
-msgstr "Kazakiska"
+msgstr "Layakha"
#. Name for lyg
-#, fuzzy
msgid "Lyngngam"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Lyngngam"
#. Name for lyn
-#, fuzzy
msgid "Luyana"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Luyana"
#. Name for lzh
-#, fuzzy
msgid "Literary Chinese"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Klassisk kinesiska"
#. Inverted name for lzh
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Literary"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Chinese, Literary"
#. Name for lzl
msgid "Litzlitz"
-msgstr ""
+msgstr "Litzlitz"
#. Name for lzn
-#, fuzzy
msgid "Leinong Naga"
-msgstr "Rarotongan"
+msgstr "Leinong Naga"
-# Libris vill ha det så
#. Inverted name for lzn
-#, fuzzy
msgid "Naga, Leinong"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Naga, Leinong"
#. Name for lzz
-#, fuzzy
msgid "Laz"
-msgstr "Laotiska"
+msgstr "Laziska"
#. Name for maa
msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
-msgstr ""
+msgstr "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
#. Inverted name for maa
msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
#. Name for mab
msgid "Yutanduchi Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Yutanduchi Mixtec"
#. Inverted name for mab
msgid "Mixtec, Yutanduchi"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Yutanduchi"
-# Libris vill ha det så.
-# Även madura.
#. Name for mad
msgid "Madurese"
msgstr "Madurese"
#. Name for mae
msgid "Bo-Rukul"
-msgstr ""
+msgstr "Bo-Rukul"
#. Name for maf
-#, fuzzy
msgid "Mafa"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Mafa"
#. Name for mag
msgid "Magahi"
-msgstr "Magahi"
+msgstr "Maghari"
#. Name for mah
-#, fuzzy
msgid "Marshallese"
msgstr "Marshallesiska"
#. Name for maj
msgid "Jalapa De Díaz Mazatec"
-msgstr ""
+msgstr "Jalapa De Díaz Mazatec"
#. Inverted name for maj
msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec, Jalapa De Díaz"
#. Name for mak
msgid "Makasar"
msgstr "Malayalam"
#. Name for mam
-#, fuzzy
msgid "Mam"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Mam"
-# Libris vill ha det så.
-# Även malinke.
#. Name for man
msgid "Mandingo"
msgstr "Mande"
#. Name for maq
msgid "Chiquihuitlán Mazatec"
-msgstr ""
+msgstr "Chiquihuitlán Mazatec"
#. Inverted name for maq
msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec, Chiquihuitlán"
#. Name for mar
msgid "Marathi"
#. Name for mat
msgid "San Francisco Matlatzinca"
-msgstr ""
+msgstr "San Francisco Matlatzinca"
#. Inverted name for mat
msgid "Matlatzinca, San Francisco"
-msgstr ""
+msgstr "Matlatzinca, San Francisco"
#. Name for mau
msgid "Huautla Mazatec"
-msgstr ""
+msgstr "Huautla Mazatec"
#. Inverted name for mau
msgid "Mazatec, Huautla"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec, Huautla"
#. Name for mav
msgid "Sateré-Mawé"
-msgstr ""
+msgstr "Sateré-Mawé"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for maw
-#, fuzzy
msgid "Mampruli"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Mampruli"
#. Name for max
msgid "North Moluccan Malay"
-msgstr ""
+msgstr "North Moluccan Malay"
#. Inverted name for max
msgid "Malay, North Moluccan"
-msgstr ""
+msgstr "Malay, North Moluccan"
#. Name for maz
-#, fuzzy
msgid "Central Mazahua"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Mazahua"
#. Inverted name for maz
-#, fuzzy
msgid "Mazahua, Central"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Mazahua, Central"
#. Name for mba
-#, fuzzy
msgid "Higaonon"
-msgstr "Hiligaynon"
+msgstr "Higaonon"
#. Name for mbb
msgid "Western Bukidnon Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Western Bukidnon Manobo"
#. Inverted name for mbb
msgid "Manobo, Western Bukidnon"
-msgstr ""
+msgstr "Manobo, Western Bukidnon"
#. Name for mbc
-#, fuzzy
msgid "Macushi"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Macushi"
#. Name for mbd
msgid "Dibabawon Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Dibabawon Manobo"
#. Inverted name for mbd
msgid "Manobo, Dibabawon"
-msgstr ""
+msgstr "Manobo, Dibabawon"
#. Name for mbe
-#, fuzzy
msgid "Molale"
-msgstr "Maltesiska"
+msgstr "Molale"
#. Name for mbf
-#, fuzzy
msgid "Baba Malay"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Baba Malay"
#. Inverted name for mbf
-#, fuzzy
msgid "Malay, Baba"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malay, Baba"
-# Libris vill ha det så.
-# Även malinke.
#. Name for mbh
-#, fuzzy
msgid "Mangseng"
-msgstr "Mande"
+msgstr "Mangseng"
#. Name for mbi
msgid "Ilianen Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Ilianen Manobo"
#. Inverted name for mbi
-#, fuzzy
msgid "Manobo, Ilianen"
-msgstr "Manobospråk"
+msgstr "Manobo, Ilianen"
#. Name for mbj
msgid "Nadëb"
-msgstr ""
+msgstr "Nadëb"
#. Name for mbk
-#, fuzzy
msgid "Malol"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Malol"
#. Name for mbl
msgid "Maxakalí"
-msgstr ""
+msgstr "Maxakalí"
#. Name for mbm
-#, fuzzy
msgid "Ombamba"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Ombamba"
#. Name for mbn
msgid "Macaguán"
-msgstr ""
+msgstr "Macaguán"
#. Name for mbo
msgid "Mbo (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Mbo (Cameroon)"
#. Name for mbp
-#, fuzzy
msgid "Malayo"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Malayo"
#. Name for mbq
-#, fuzzy
msgid "Maisin"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Maisin"
#. Name for mbr
msgid "Nukak Makú"
-msgstr ""
+msgstr "Nukak Makú"
#. Name for mbs
-#, fuzzy
msgid "Sarangani Manobo"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Sarangani Manobo"
#. Inverted name for mbs
-#, fuzzy
msgid "Manobo, Sarangani"
-msgstr "Manobospråk"
+msgstr "Manobo, Sarangani"
#. Name for mbt
msgid "Matigsalug Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Matigsalug Manobo"
#. Inverted name for mbt
-#, fuzzy
msgid "Manobo, Matigsalug"
-msgstr "Manobospråk"
+msgstr "Manobo, Matigsalug"
#. Name for mbu
msgid "Mbula-Bwazza"
-msgstr ""
+msgstr "Mbula-Bwazza"
#. Name for mbv
msgid "Mbulungish"
-msgstr ""
+msgstr "Mbulungish"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for mbw
-#, fuzzy
msgid "Maring"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Maring"
#. Name for mbx
msgid "Mari (East Sepik Province)"
-msgstr ""
+msgstr "Mari (East Sepik Province)"
#. Name for mby
-#, fuzzy
msgid "Memoni"
-msgstr "Makedonska"
+msgstr "Memoni"
#. Name for mbz
msgid "Amoltepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Amoltepec Mixtec"
#. Inverted name for mbz
msgid "Mixtec, Amoltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Amoltepec"
#. Name for mca
-#, fuzzy
msgid "Maca"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Maca"
#. Name for mcb
msgid "Machiguenga"
-msgstr ""
+msgstr "Machiguenga"
#. Name for mcc
msgid "Bitur"
-msgstr ""
+msgstr "Bitur"
#. Name for mcd
msgid "Sharanahua"
-msgstr ""
+msgstr "Sharanahua"
#. Name for mce
msgid "Itundujia Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Itundujia Mixtec"
#. Inverted name for mce
msgid "Mixtec, Itundujia"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Itundujia"
#. Name for mcf
msgid "Matsés"
-msgstr ""
+msgstr "Matsés"
#. Name for mcg
-#, fuzzy
msgid "Mapoyo"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Mapoyo"
#. Name for mch
-#, fuzzy
msgid "Maquiritari"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Maquiritari"
#. Name for mci
-#, fuzzy
msgid "Mese"
-msgstr "Maltesiska"
+msgstr "Mese"
#. Name for mcj
-#, fuzzy
msgid "Mvanip"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Mvanip"
#. Name for mck
-#, fuzzy
msgid "Mbunda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Mbunda"
#. Name for mcl
msgid "Macaguaje"
-msgstr ""
+msgstr "Macaguaje"
#. Name for mcm
msgid "Malaccan Creole Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Malaccan Creole Portuguese"
#. Inverted name for mcm
msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
-msgstr ""
+msgstr "Creole Portuguese, Malaccan"
#. Name for mcn
-#, fuzzy
msgid "Masana"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Masana"
#. Name for mco
msgid "Coatlán Mixe"
-msgstr ""
+msgstr "Coatlán Mixe"
#. Inverted name for mco
msgid "Mixe, Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Mixe, Coatlán"
#. Name for mcp
-#, fuzzy
msgid "Makaa"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Makaa"
#. Name for mcq
-#, fuzzy
msgid "Ese"
-msgstr "Ewe"
+msgstr "Ese"
#. Name for mcr
-#, fuzzy
msgid "Menya"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Menya"
#. Name for mcs
-#, fuzzy
msgid "Mambai"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Mambai"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mct
-#, fuzzy
msgid "Mengisa"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Mengisa"
#. Name for mcu
msgid "Cameroon Mambila"
-msgstr ""
+msgstr "Cameroon Mambila"
#. Inverted name for mcu
msgid "Mambila, Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Mambila, Cameroon"
#. Name for mcv
-#, fuzzy
msgid "Minanibai"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Minanibai"
#. Name for mcw
msgid "Mawa (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Mawa (Chad)"
#. Name for mcx
msgid "Mpiemo"
-msgstr ""
+msgstr "Mpiemo"
#. Name for mcy
-#, fuzzy
msgid "South Watut"
-msgstr "Ndebele, syd"
+msgstr "South Watut"
#. Inverted name for mcy
msgid "Watut, South"
-msgstr ""
+msgstr "Watut, South"
#. Name for mcz
-#, fuzzy
msgid "Mawan"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Mawan"
#. Name for mda
msgid "Mada (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Mada (Nigeria)"
#. Name for mdb
-#, fuzzy
msgid "Morigi"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Morigi"
#. Name for mdc
msgid "Male (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Male (Papua New Guinea)"
#. Name for mdd
msgid "Mbum"
-msgstr ""
+msgstr "Mbum"
#. Name for mde
msgid "Maba (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Maba (Chad)"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Name for mdf
msgid "Moksha"
msgstr "Moksha"
#. Name for mdg
-#, fuzzy
msgid "Massalat"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Massalat"
-# Libris vill ha det så.
-# Även malinke.
#. Name for mdh
-#, fuzzy
msgid "Maguindanaon"
-msgstr "Mande"
+msgstr "Maguindanaon"
#. Name for mdi
msgid "Mamvu"
-msgstr ""
+msgstr "Mamvu"
#. Name for mdj
-#, fuzzy
msgid "Mangbetu"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Mangbetu"
#. Name for mdk
-#, fuzzy
msgid "Mangbutu"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Mangbutu"
#. Name for mdl
-#, fuzzy
msgid "Maltese Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Maltese Sign Language"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mdm
-#, fuzzy
msgid "Mayogo"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mayogo"
#. Name for mdn
-#, fuzzy
msgid "Mbati"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Mbati"
#. Name for mdp
-#, fuzzy
msgid "Mbala"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Mbala"
#. Name for mdq
msgid "Mbole"
-msgstr ""
+msgstr "Mbole"
#. Name for mdr
msgid "Mandar"
#. Name for mds
msgid "Maria (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Maria (Papua New Guinea)"
#. Name for mdt
-#, fuzzy
msgid "Mbere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Mbere"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mdu
-#, fuzzy
msgid "Mboko"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mboko"
#. Name for mdv
msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Lucía Monteverde Mixtec"
#. Inverted name for mdv
msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
#. Name for mdw
-#, fuzzy
msgid "Mbosi"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Mbosi"
#. Name for mdx
-#, fuzzy
msgid "Dizin"
-msgstr "Divehi"
+msgstr "Dizin"
#. Name for mdy
msgid "Male (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "Male (Ethiopia)"
#. Name for mdz
msgid "Suruí Do Pará"
-msgstr ""
+msgstr "Suruí Do Pará"
#. Name for mea
-#, fuzzy
msgid "Menka"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Menka"
#. Name for meb
msgid "Ikobi"
-msgstr ""
+msgstr "Ikobi"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for mec
-#, fuzzy
msgid "Mara"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Mara"
#. Name for med
-#, fuzzy
msgid "Melpa"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Melpa"
#. Name for mee
-#, fuzzy
msgid "Mengen"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Mengen"
#. Name for mef
msgid "Megam"
-msgstr ""
+msgstr "Megam"
#. Name for meh
-#, fuzzy
msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southwestern Tlaxiaco Mixtec"
#. Inverted name for meh
msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
#. Name for mei
msgid "Midob"
-msgstr ""
+msgstr "Midob"
#. Name for mej
msgid "Meyah"
-msgstr ""
+msgstr "Meyah"
#. Name for mek
-#, fuzzy
msgid "Mekeo"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Mekeo"
#. Name for mel
-#, fuzzy
msgid "Central Melanau"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Melanau"
#. Inverted name for mel
-#, fuzzy
msgid "Melanau, Central"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Melanau, Central"
#. Name for mem
-#, fuzzy
msgid "Mangala"
msgstr "Lingala"
#. Name for men
msgid "Mende (Sierra Leone)"
-msgstr ""
+msgstr "Mende"
#. Name for meo
msgid "Kedah Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Kedah Malay"
#. Inverted name for meo
msgid "Malay, Kedah"
-msgstr ""
+msgstr "Malay, Kedah"
#. Name for mep
msgid "Miriwung"
-msgstr ""
+msgstr "Miriwung"
#. Name for meq
-#, fuzzy
msgid "Merey"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Merey"
#. Name for mer
msgid "Meru"
-msgstr ""
+msgstr "Meru"
#. Name for mes
-#, fuzzy
msgid "Masmaje"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Masmaje"
#. Name for met
-#, fuzzy
msgid "Mato"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Mato"
#. Name for meu
msgid "Motu"
-msgstr ""
+msgstr "Motu"
#. Name for mev
-#, fuzzy
msgid "Mano"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Mano"
#. Name for mew
-#, fuzzy
msgid "Maaka"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Maaka"
#. Name for mey
msgid "Hassaniyya"
-msgstr ""
+msgstr "Hassaniyya"
#. Name for mez
msgid "Menominee"
-msgstr ""
+msgstr "Menominee"
#. Name for mfa
-#, fuzzy
msgid "Pattani Malay"
-msgstr "Rajasthani"
+msgstr "Pattani Malay"
#. Inverted name for mfa
-#, fuzzy
msgid "Malay, Pattani"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malay, Pattani"
#. Name for mfb
-#, fuzzy
msgid "Bangka"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bangka"
#. Name for mfc
msgid "Mba"
-msgstr ""
+msgstr "Mba"
#. Name for mfd
msgid "Mendankwe-Nkwen"
-msgstr ""
+msgstr "Mendankwe-Nkwen"
#. Name for mfe
-#, fuzzy
msgid "Morisyen"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Morisyen"
-# Libris vill ha det så
#. Name for mff
-#, fuzzy
msgid "Naki"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Naki"
#. Name for mfg
msgid "Mogofin"
-msgstr ""
+msgstr "Mogofin"
#. Name for mfh
-#, fuzzy
msgid "Matal"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Matal"
#. Name for mfi
-#, fuzzy
msgid "Wandala"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Wandala"
#. Name for mfj
msgid "Mefele"
-msgstr ""
+msgstr "Mefele"
#. Name for mfk
-#, fuzzy
msgid "North Mofu"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "North Mofu"
#. Inverted name for mfk
-#, fuzzy
msgid "Mofu, North"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Mofu, North"
#. Name for mfl
-#, fuzzy
msgid "Putai"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Putai"
#. Name for mfm
msgid "Marghi South"
-msgstr ""
+msgstr "Marghi South"
#. Name for mfn
msgid "Cross River Mbembe"
-msgstr ""
+msgstr "Cross River Mbembe"
#. Inverted name for mfn
msgid "Mbembe, Cross River"
-msgstr ""
+msgstr "Mbembe, Cross River"
#. Name for mfo
msgid "Mbe"
-msgstr ""
+msgstr "Mbe"
#. Name for mfp
-#, fuzzy
msgid "Makassar Malay"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Makassar Malay"
#. Inverted name for mfp
-#, fuzzy
msgid "Malay, Makassar"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Malay, Makassar"
#. Name for mfq
-#, fuzzy
msgid "Moba"
-msgstr "Yoruba"
+msgstr "Moba"
#. Name for mfr
-#, fuzzy
msgid "Marithiel"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "Marithiel"
#. Name for mfs
-#, fuzzy
msgid "Mexican Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Mexican Sign Language"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mft
-#, fuzzy
msgid "Mokerang"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mokerang"
#. Name for mfu
msgid "Mbwela"
-msgstr ""
+msgstr "Mbwela"
#. Name for mfv
-#, fuzzy
msgid "Mandjak"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Mandjak"
#. Name for mfw
-#, fuzzy
msgid "Mulaha"
-msgstr "Fulani"
+msgstr "Mulaha"
#. Name for mfx
msgid "Melo"
-msgstr ""
+msgstr "Melo"
#. Name for mfy
-#, fuzzy
msgid "Mayo"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Mayo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mfz
-#, fuzzy
msgid "Mabaan"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Mabaan"
#. Name for mga
-#, fuzzy
msgid "Middle Irish (900-1200)"
-msgstr "Medeliriska (900-1200)"
+msgstr "Medeliriska (ca 1100-1550)"
#. Inverted name for mga
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
-msgstr "Medeliriska (900-1200)"
+msgstr "Medeliriska (ca 1100-1550)"
#. Name for mgb
-#, fuzzy
msgid "Mararit"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Mararit"
#. Name for mgc
msgid "Morokodo"
-msgstr ""
+msgstr "Morokodo"
#. Name for mgd
-#, fuzzy
msgid "Moru"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Moru"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mge
-#, fuzzy
msgid "Mango"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mango"
#. Name for mgf
-#, fuzzy
msgid "Maklew"
-msgstr "Maltesiska"
+msgstr "Maklew"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mgg
-#, fuzzy
msgid "Mpumpong"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mpumpong"
#. Name for mgh
msgid "Makhuwa-Meetto"
-msgstr ""
+msgstr "Makhuwa-Meetto"
#. Name for mgi
msgid "Lijili"
-msgstr ""
+msgstr "Lijili"
#. Name for mgj
-#, fuzzy
msgid "Abureni"
-msgstr "Armeniska"
+msgstr "Abureni"
#. Name for mgk
-#, fuzzy
msgid "Mawes"
-msgstr "Maltesiska"
+msgstr "Mawes"
#. Name for mgl
msgid "Maleu-Kilenge"
-msgstr ""
+msgstr "Maleu-Kilenge"
#. Name for mgm
-#, fuzzy
msgid "Mambae"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Mambae"
#. Name for mgn
-#, fuzzy
msgid "Mbangi"
-msgstr "Magahi"
+msgstr "Mbangi"
#. Name for mgo
msgid "Meta'"
-msgstr ""
+msgstr "Metaspråk"
#. Name for mgp
-#, fuzzy
msgid "Eastern Magar"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Eastern Magar"
#. Inverted name for mgp
msgid "Magar, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Magar, Eastern"
#. Name for mgq
-#, fuzzy
msgid "Malila"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Malila"
#. Name for mgr
msgid "Mambwe-Lungu"
-msgstr ""
+msgstr "Mambwe-Lungu"
#. Name for mgs
-#, fuzzy
msgid "Manda (Tanzania)"
-msgstr "Luo (Kenya och Tanzania)"
+msgstr "Manda (Tanzania)"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mgt
-#, fuzzy
msgid "Mongol"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mongol"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for mgu
-#, fuzzy
msgid "Mailu"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Mailu"
#. Name for mgv
-#, fuzzy
msgid "Matengo"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Matengo"
#. Name for mgw
msgid "Matumbi"
-msgstr ""
+msgstr "Matumbi"
#. Name for mgy
msgid "Mbunga"
-msgstr ""
+msgstr "Mbunga"
#. Name for mgz
msgid "Mbugwe"
-msgstr ""
+msgstr "Mbugwe"
#. Name for mha
-#, fuzzy
msgid "Manda (India)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Manda (India)"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mhb
-#, fuzzy
msgid "Mahongwe"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mahongwe"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mhc
-#, fuzzy
msgid "Mocho"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mocho"
#. Name for mhd
msgid "Mbugu"
-msgstr ""
+msgstr "Mbugu"
-# Libris har med parentesen
#. Name for mhe
-#, fuzzy
msgid "Besisi"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Besisi"
#. Name for mhf
-#, fuzzy
msgid "Mamaa"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Mamaa"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for mhg
-#, fuzzy
msgid "Margu"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Margu"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for mhi
-#, fuzzy
msgid "Ma'di"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Ma'di"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mhj
-#, fuzzy
msgid "Mogholi"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Mogholi"
#. Name for mhk
-#, fuzzy
msgid "Mungaka"
-msgstr "Ungerska"
+msgstr "Mungaka"
#. Name for mhl
-#, fuzzy
msgid "Mauwake"
-msgstr "Arawakiska"
+msgstr "Mauwake"
#. Name for mhm
msgid "Makhuwa-Moniga"
-msgstr ""
+msgstr "Makhuwa-Moniga"
#. Name for mhn
msgid "Mócheno"
-msgstr ""
+msgstr "Mócheno"
#. Name for mho
msgid "Mashi (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "Mashi (Zambia)"
#. Name for mhp
-#, fuzzy
msgid "Balinese Malay"
-msgstr "Balinesiska"
+msgstr "Balinese Malay"
#. Inverted name for mhp
-#, fuzzy
msgid "Malay, Balinese"
-msgstr "Balinesiska"
+msgstr "Malay, Balinese"
#. Name for mhq
-#, fuzzy
msgid "Mandan"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Mandan"
#. Name for mhr
msgid "Eastern Mari"
-msgstr ""
+msgstr "Östmariska"
#. Inverted name for mhr
msgid "Mari, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Mari, Eastern"
#. Name for mhs
-#, fuzzy
msgid "Buru (Indonesia)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Buru (Indonesia)"
#. Name for mht
-#, fuzzy
msgid "Mandahuaca"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Mandahuaca"
#. Name for mhu
msgid "Digaro-Mishmi"
-msgstr ""
+msgstr "Digaro-Mishmi"
#. Name for mhw
msgid "Mbukushu"
-msgstr ""
+msgstr "Mbukushu"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for mhx
-#, fuzzy
msgid "Maru"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Maru"
#. Name for mhy
-#, fuzzy
msgid "Ma'anyan"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Ma'anyan"
#. Name for mhz
-#, fuzzy
msgid "Mor (Mor Islands)"
-msgstr "Tonga (Tongaöarna)"
+msgstr "Mor (Mor Islands)"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for mia
-#, fuzzy
msgid "Miami"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Miami"
#. Name for mib
msgid "Atatláhuca Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Atatláhuca Mixtec"
#. Inverted name for mib
msgid "Mixtec, Atatláhuca"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Atatláhuca"
#. Name for mic
-#, fuzzy
msgid "Mi'kmaq"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Mic-mac"
#. Name for mid
-#, fuzzy
msgid "Mandaic"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Mandeiska"
#. Name for mie
msgid "Ocotepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Ocotepec Mixtec"
#. Inverted name for mie
msgid "Mixtec, Ocotepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Ocotepec"
#. Name for mif
msgid "Mofu-Gudur"
-msgstr ""
+msgstr "Mofu-Gudur"
#. Name for mig
msgid "San Miguel El Grande Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "San Miguel El Grande Mixtec"
#. Inverted name for mig
msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, San Miguel El Grande"
#. Name for mih
msgid "Chayuco Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Chayuco Mixtec"
#. Inverted name for mih
msgid "Mixtec, Chayuco"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Chayuco"
#. Name for mii
msgid "Chigmecatitlán Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Chigmecatitlán Mixtec"
#. Inverted name for mii
msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Chigmecatitlán"
#. Name for mij
-#, fuzzy
msgid "Abar"
-msgstr "Afar"
+msgstr "Abar"
#. Name for mik
-#, fuzzy
msgid "Mikasuki"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Mikasuki"
#. Name for mil
msgid "Peñoles Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Peñoles Mixtec"
#. Inverted name for mil
msgid "Mixtec, Peñoles"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Peñoles"
#. Name for mim
msgid "Alacatlatzala Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Alacatlatzala Mixtec"
#. Inverted name for mim
msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Alacatlatzala"
#. Name for min
msgid "Minangkabau"
#. Name for mio
msgid "Pinotepa Nacional Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Pinotepa Nacional Mixtec"
#. Inverted name for mio
msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Pinotepa Nacional"
#. Name for mip
msgid "Apasco-Apoala Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Apasco-Apoala Mixtec"
#. Inverted name for mip
msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Apasco-Apoala"
#. Name for miq
msgid "Mískito"
-msgstr ""
+msgstr "Miskito"
#. Name for mir
msgid "Isthmus Mixe"
-msgstr ""
+msgstr "Isthmus Mixe"
#. Inverted name for mir
msgid "Mixe, Isthmus"
-msgstr ""
+msgstr "Mixe, Isthmus"
#. Name for mis
-#, fuzzy
msgid "Uncoded languages"
-msgstr "Flerspråkigt"
+msgstr "Övrigt språk"
#. Name for mit
-#, fuzzy
msgid "Southern Puebla Mixtec"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Puebla Mixtec"
#. Inverted name for mit
msgid "Mixtec, Southern Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Southern Puebla"
#. Name for miu
msgid "Cacaloxtepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Cacaloxtepec Mixtec"
#. Inverted name for miu
msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Cacaloxtepec"
#. Name for miw
msgid "Akoye"
-msgstr ""
+msgstr "Akoye"
#. Name for mix
msgid "Mixtepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtepec Mixtec"
#. Inverted name for mix
msgid "Mixtec, Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Mixtepec"
#. Name for miy
msgid "Ayutla Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Ayutla Mixtec"
#. Inverted name for miy
msgid "Mixtec, Ayutla"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Ayutla"
#. Name for miz
msgid "Coatzospan Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Coatzospan Mixtec"
#. Inverted name for miz
msgid "Mixtec, Coatzospan"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Coatzospan"
#. Name for mjb
#, fuzzy
-#| msgid "Makasar"
+#| msgid "Lakalei"
msgid "Makalero"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Lakalei"
#. Name for mjc
msgid "San Juan Colorado Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "San Juan Colorado Mixtec"
#. Inverted name for mjc
msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, San Juan Colorado"
#. Name for mjd
msgid "Northwest Maidu"
-msgstr ""
+msgstr "Northwest Maidu"
#. Inverted name for mjd
msgid "Maidu, Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "Maidu, Northwest"
#. Name for mje
-#, fuzzy
msgid "Muskum"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Muskum"
#. Name for mjg
msgid "Tu"
-msgstr ""
+msgstr "Tu"
#. Name for mjh
-#, fuzzy
msgid "Mwera (Nyasa)"
-msgstr "Tonga (nyasa)"
+msgstr "Mwera (Nyasa)"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mji
-#, fuzzy
msgid "Kim Mun"
-msgstr "Mbundu (kimbundu)"
+msgstr "Kim Mun"
#. Name for mjj
-#, fuzzy
msgid "Mawak"
-msgstr "Arawakiska"
+msgstr "Mawak"
#. Name for mjk
-#, fuzzy
msgid "Matukar"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Matukar"
#. Name for mjl
-#, fuzzy
msgid "Mandeali"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Mandeali"
#. Name for mjm
-#, fuzzy
msgid "Medebur"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Medebur"
#. Name for mjn
msgid "Ma (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Ma (Papua New Guinea)"
#. Name for mjo
-#, fuzzy
msgid "Malankuravan"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Malankuravan"
#. Name for mjp
-#, fuzzy
msgid "Malapandaram"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Malapandaram"
#. Name for mjq
-#, fuzzy
msgid "Malaryan"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Malaryan"
#. Name for mjr
-#, fuzzy
msgid "Malavedan"
-msgstr "Moldaviska"
+msgstr "Malavedan"
#. Name for mjs
msgid "Miship"
-msgstr ""
+msgstr "Miship"
#. Name for mjt
msgid "Sauria Paharia"
-msgstr ""
+msgstr "Sauria Paharia"
#. Name for mju
-#, fuzzy
msgid "Manna-Dora"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Manna-Dora"
#. Name for mjv
-#, fuzzy
msgid "Mannan"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Mannan"
#. Name for mjw
-#, fuzzy
msgid "Karbi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Karbi"
#. Name for mjx
-#, fuzzy
msgid "Mahali"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Mahali"
#. Name for mjy
-#, fuzzy
msgid "Mahican"
-msgstr "Tahitiska"
+msgstr "Mahican"
#. Name for mjz
-#, fuzzy
msgid "Majhi"
-msgstr "Magahi"
+msgstr "Majhi"
#. Name for mka
-#, fuzzy
msgid "Mbre"
-msgstr "Hebreiska"
+msgstr "Mbre"
#. Name for mkb
-#, fuzzy
msgid "Mal Paharia"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Mal Paharia"
#. Name for mkc
msgid "Siliput"
-msgstr ""
+msgstr "Siliput"
#. Name for mkd
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonska"
-# Även mandju.
#. Name for mke
-#, fuzzy
msgid "Mawchi"
-msgstr "Manchu"
+msgstr "Mawchi"
#. Name for mkf
-#, fuzzy
msgid "Miya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Miya"
#. Name for mkg
msgid "Mak (China)"
-msgstr ""
+msgstr "Mak (China)"
#. Name for mki
-#, fuzzy
msgid "Dhatki"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Dhatki"
#. Name for mkj
-#, fuzzy
msgid "Mokilese"
-msgstr "Maltesiska"
+msgstr "Mokilese"
#. Name for mkk
msgid "Byep"
-msgstr ""
+msgstr "Byep"
#. Name for mkl
msgid "Mokole"
-msgstr ""
+msgstr "Mokole"
#. Name for mkm
msgid "Moklen"
-msgstr ""
+msgstr "Moklen"
#. Name for mkn
msgid "Kupang Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Kupang Malay"
#. Inverted name for mkn
-#, fuzzy
msgid "Malay, Kupang"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Malay, Kupang"
#. Name for mko
msgid "Mingang Doso"
-msgstr ""
+msgstr "Mingang Doso"
#. Name for mkp
msgid "Moikodi"
-msgstr ""
+msgstr "Moikodi"
#. Name for mkq
msgid "Bay Miwok"
-msgstr ""
+msgstr "Bay Miwok"
#. Inverted name for mkq
msgid "Miwok, Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Miwok, Bay"
#. Name for mkr
-#, fuzzy
msgid "Malas"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Malas"
#. Name for mks
msgid "Silacayoapan Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Silacayoapan Mixtec"
#. Inverted name for mks
msgid "Mixtec, Silacayoapan"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Silacayoapan"
#. Name for mkt
msgid "Vamale"
-msgstr ""
+msgstr "Vamale"
#. Name for mku
msgid "Konyanka Maninka"
-msgstr ""
+msgstr "Konyanka Maninka"
#. Inverted name for mku
msgid "Maninka, Konyanka"
-msgstr ""
+msgstr "Maninka, Konyanka"
#. Name for mkv
-#, fuzzy
msgid "Mafea"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Mafea"
#. Name for mkw
msgid "Kituba (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Kituba (Congo)"
#. Name for mkx
msgid "Kinamiging Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Kinamiging Manobo"
#. Inverted name for mkx
-#, fuzzy
msgid "Manobo, Kinamiging"
-msgstr "Manobospråk"
+msgstr "Manobo, Kinamiging"
#. Name for mky
-#, fuzzy
msgid "East Makian"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "East Makian"
#. Inverted name for mky
msgid "Makian, East"
-msgstr ""
+msgstr "Makian, East"
#. Name for mkz
-#, fuzzy
msgid "Makasae"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Makasae"
#. Name for mla
-#, fuzzy
msgid "Malo"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Malo"
#. Name for mlb
msgid "Mbule"
-msgstr ""
+msgstr "Mbule"
#. Name for mlc
-#, fuzzy
msgid "Cao Lan"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Cao Lan"
#. Name for mle
-#, fuzzy
msgid "Manambu"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Manambu"
#. Name for mlf
-#, fuzzy
msgid "Mal"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Mal"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mlg
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasy"
#. Name for mlh
-#, fuzzy
msgid "Mape"
-msgstr "Yap"
+msgstr "Mape"
#. Name for mli
msgid "Malimpung"
-msgstr ""
+msgstr "Malimpung"
#. Name for mlj
msgid "Miltu"
-msgstr ""
+msgstr "Miltu"
#. Name for mlk
-#, fuzzy
msgid "Ilwana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Ilwana"
#. Name for mll
-#, fuzzy
msgid "Malua Bay"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Malua Bay"
#. Name for mlm
-#, fuzzy
msgid "Mulam"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Mulam"
#. Name for mln
-#, fuzzy
msgid "Malango"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Malango"
#. Name for mlo
msgid "Mlomp"
-msgstr ""
+msgstr "Mlomp"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for mlp
-#, fuzzy
msgid "Bargam"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Bargam"
#. Name for mlq
-#, fuzzy
msgid "Western Maninkakan"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Maninkakan"
#. Inverted name for mlq
msgid "Maninkakan, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Maninkakan, Western"
#. Name for mlr
msgid "Vame"
-msgstr ""
+msgstr "Vame"
#. Name for mls
-#, fuzzy
msgid "Masalit"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Masalit"
#. Name for mlt
msgid "Maltese"
#. Name for mlu
msgid "To'abaita"
-msgstr ""
+msgstr "To'abaita"
#. Name for mlv
-#, fuzzy
msgid "Motlav"
-msgstr "Moldaviska"
+msgstr "Motlav"
#. Name for mlw
-#, fuzzy
msgid "Moloko"
-msgstr "Iloko"
+msgstr "Moloko"
#. Name for mlx
-#, fuzzy
msgid "Malfaxal"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malfaxal"
#. Name for mlz
-#, fuzzy
msgid "Malaynon"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Malaynon"
#. Name for mma
-#, fuzzy
msgid "Mama"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Mama"
#. Name for mmb
-#, fuzzy
msgid "Momina"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Momina"
#. Name for mmc
msgid "Michoacán Mazahua"
-msgstr ""
+msgstr "Michoacán Mazahua"
#. Inverted name for mmc
msgid "Mazahua, Michoacán"
-msgstr ""
+msgstr "Mazahua, Michoacán"
#. Name for mmd
-#, fuzzy
msgid "Maonan"
-msgstr "Makedonska"
+msgstr "Maonan"
#. Name for mme
-#, fuzzy
msgid "Mae"
-msgstr "Maltesiska"
+msgstr "Mae"
#. Name for mmf
-#, fuzzy
msgid "Mundat"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Mundat"
#. Name for mmg
msgid "North Ambrym"
-msgstr ""
+msgstr "North Ambrym"
#. Inverted name for mmg
msgid "Ambrym, North"
-msgstr ""
+msgstr "Ambrym, North"
#. Name for mmh
msgid "Mehináku"
-msgstr ""
+msgstr "Mehináku"
#. Name for mmi
-#, fuzzy
msgid "Musar"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Musar"
#. Name for mmj
-#, fuzzy
msgid "Majhwar"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Majhwar"
#. Name for mmk
msgid "Mukha-Dora"
-msgstr ""
+msgstr "Mukha-Dora"
#. Name for mml
msgid "Man Met"
-msgstr ""
+msgstr "Man Met"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for mmm
-#, fuzzy
msgid "Maii"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Maii"
#. Name for mmn
-#, fuzzy
msgid "Mamanwa"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Mamanwa"
#. Name for mmo
-#, fuzzy
msgid "Mangga Buang"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Mangga Buang"
#. Inverted name for mmo
msgid "Buang, Mangga"
-msgstr ""
+msgstr "Buang, Mangga"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mmp
-#, fuzzy
msgid "Siawi"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Siawi"
#. Name for mmq
-#, fuzzy
msgid "Musak"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Musak"
#. Name for mmr
-#, fuzzy
msgid "Western Xiangxi Miao"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Xiangxi Miao"
#. Inverted name for mmr
msgid "Miao, Western Xiangxi"
-msgstr ""
+msgstr "Miao, Western Xiangxi"
#. Name for mmt
-#, fuzzy
msgid "Malalamai"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malalamai"
#. Name for mmu
-#, fuzzy
msgid "Mmaala"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Mmaala"
#. Name for mmv
-#, fuzzy
msgid "Miriti"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Miriti"
#. Name for mmw
msgid "Emae"
-msgstr ""
+msgstr "Emae"
#. Name for mmx
-#, fuzzy
msgid "Madak"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Madak"
#. Name for mmy
-#, fuzzy
msgid "Migaama"
-msgstr "Mic-mac"
+msgstr "Migaama"
#. Name for mmz
-#, fuzzy
msgid "Mabaale"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Mabaale"
#. Name for mna
-#, fuzzy
msgid "Mbula"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Mbula"
#. Name for mnb
-#, fuzzy
msgid "Muna"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Muna"
-# Även mandju.
#. Name for mnc
msgid "Manchu"
msgstr "Manchu"
#. Name for mnd
msgid "Mondé"
-msgstr ""
+msgstr "Mondé"
#. Name for mne
-#, fuzzy
msgid "Naba"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Naba"
#. Name for mnf
-#, fuzzy
msgid "Mundani"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Mundani"
#. Name for mng
msgid "Eastern Mnong"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Mnong"
#. Inverted name for mng
msgid "Mnong, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Mnong, Eastern"
#. Name for mnh
msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Mono (Democratic Republic of Congo)"
#. Name for mni
-#, fuzzy
msgid "Manipuri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Manipuri"
#. Name for mnj
-#, fuzzy
msgid "Munji"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Munji"
-# Libris vill ha det så.
-# Även malinke.
#. Name for mnk
-#, fuzzy
msgid "Mandinka"
-msgstr "Mande"
+msgstr "Mandinka"
#. Name for mnl
-#, fuzzy
msgid "Tiale"
-msgstr "Tigré"
+msgstr "Tiale"
#. Name for mnm
-#, fuzzy
msgid "Mapena"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Mapena"
#. Name for mnn
-#, fuzzy
msgid "Southern Mnong"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Mnong"
#. Inverted name for mnn
-#, fuzzy
msgid "Mnong, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Mnong, Southern"
#. Name for mnp
-#, fuzzy
msgid "Min Bei Chinese"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Min Bei"
#. Inverted name for mnp
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Min Bei"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Chinese, Min Bei"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mnq
-#, fuzzy
msgid "Minriq"
-msgstr "Hirimotu"
+msgstr "Minriq"
#. Name for mnr
msgid "Mono (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "Mono (USA)"
#. Name for mns
-#, fuzzy
msgid "Mansi"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Mansiska"
#. Name for mnu
msgid "Mer"
-msgstr ""
+msgstr "Mer"
#. Name for mnv
msgid "Rennell-Bellona"
-msgstr ""
+msgstr "Rennell-Bellona"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mnw
-#, fuzzy
msgid "Mon"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mon"
-# Libris vill ha det så.
-# Även malinke.
#. Name for mnx
-#, fuzzy
msgid "Manikion"
-msgstr "Mande"
+msgstr "Manikion"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mny
-#, fuzzy
msgid "Manyawa"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Manyawa"
#. Name for mnz
-#, fuzzy
msgid "Moni"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Moni"
#. Name for moa
-#, fuzzy
msgid "Mwan"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Mwan"
#. Name for moc
msgid "Mocoví"
-msgstr ""
+msgstr "Mocoví"
#. Name for mod
-#, fuzzy
msgid "Mobilian"
-msgstr "Moldaviska"
+msgstr "Mobilian"
#. Name for moe
-#, fuzzy
msgid "Montagnais"
-msgstr "Magahi"
+msgstr "Montagnais"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mog
-#, fuzzy
msgid "Mongondow"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mongondow"
#. Name for moh
msgid "Mohawk"
msgstr "Mohawk"
#. Name for moi
-#, fuzzy
msgid "Mboi"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Mboi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for moj
-#, fuzzy
msgid "Monzombo"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Monzombo"
#. Name for mok
-#, fuzzy
msgid "Morori"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Morori"
#. Name for mom
-#, fuzzy
msgid "Mangue"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Mangue"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mon
msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Mongoliskt språk"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for moo
-#, fuzzy
msgid "Monom"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Monom"
#. Name for mop
msgid "Mopán Maya"
-msgstr ""
+msgstr "Mopán Maya"
#. Name for moq
msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
-msgstr ""
+msgstr "Mor (Bomberai Peninsula)"
#. Name for mor
-#, fuzzy
msgid "Moro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Moro"
#. Name for mos
msgid "Mossi"
#. Name for mot
msgid "Barí"
-msgstr ""
+msgstr "Barí"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mou
-#, fuzzy
msgid "Mogum"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mogum"
#. Name for mov
-#, fuzzy
msgid "Mohave"
-msgstr "Mohawk"
+msgstr "Mohave"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mow
-#, fuzzy
msgid "Moi (Congo)"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Moi (Congo)"
#. Name for mox
-#, fuzzy
msgid "Molima"
-msgstr "Mic-mac"
+msgstr "Molima"
#. Name for moy
msgid "Shekkacho"
-msgstr ""
+msgstr "Shekkacho"
#. Name for moz
-#, fuzzy
msgid "Mukulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Bemba"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mpa
-#, fuzzy
msgid "Mpoto"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mpoto"
#. Name for mpb
msgid "Mullukmulluk"
-msgstr ""
+msgstr "Mullukmulluk"
#. Name for mpc
-#, fuzzy
msgid "Mangarayi"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Mangarayi"
-# Libris vill ha achinese här.
#. Name for mpd
-#, fuzzy
msgid "Machinere"
-msgstr "Achinesiska"
+msgstr "Machinere"
#. Name for mpe
-#, fuzzy
msgid "Majang"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Majang"
#. Name for mpg
-#, fuzzy
msgid "Marba"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Marba"
#. Name for mph
-#, fuzzy
msgid "Maung"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Maung"
-# Libris vill ha det så.
-# Även madura.
#. Name for mpi
-#, fuzzy
msgid "Mpade"
-msgstr "Madurese"
+msgstr "Mpade"
#. Name for mpj
msgid "Martu Wangka"
-msgstr ""
+msgstr "Västra ökenspråket"
#. Name for mpk
msgid "Mbara (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Mbara (Chad)"
#. Name for mpl
msgid "Middle Watut"
-msgstr ""
+msgstr "Middle Watut"
#. Inverted name for mpl
msgid "Watut, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Watut, Middle"
#. Name for mpm
msgid "Yosondúa Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Yosondúa Mixtec"
#. Inverted name for mpm
msgid "Mixtec, Yosondúa"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Yosondúa"
#. Name for mpn
-#, fuzzy
msgid "Mindiri"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Mindiri"
#. Name for mpo
msgid "Miu"
-msgstr ""
+msgstr "Miu"
#. Name for mpp
-#, fuzzy
msgid "Migabac"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Migabac"
#. Name for mpq
-#, fuzzy
msgid "Matís"
-msgstr "Maltesiska"
+msgstr "Matís"
#. Name for mpr
msgid "Vangunu"
-msgstr ""
+msgstr "Vangunu"
#. Name for mps
msgid "Dadibi"
-msgstr ""
+msgstr "Dadibi"
#. Name for mpt
-#, fuzzy
msgid "Mian"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Mian"
#. Name for mpu
msgid "Makuráp"
-msgstr ""
+msgstr "Makuráp"
#. Name for mpv
-#, fuzzy
msgid "Mungkip"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Mungkip"
#. Name for mpw
-#, fuzzy
msgid "Mapidian"
-msgstr "Makedonska"
+msgstr "Mapidian"
#. Name for mpx
msgid "Misima-Panaeati"
-msgstr ""
+msgstr "Misima-Panaeati"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for mpy
-#, fuzzy
msgid "Mapia"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Mapia"
#. Name for mpz
msgid "Mpi"
-msgstr ""
+msgstr "Mpi"
#. Name for mqa
-#, fuzzy
msgid "Maba (Indonesia)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Maba (Indonesia)"
#. Name for mqb
msgid "Mbuko"
-msgstr ""
+msgstr "Mbuko"
#. Name for mqc
-#, fuzzy
msgid "Mangole"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Mangole"
#. Name for mqe
-#, fuzzy
msgid "Matepi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Matepi"
#. Name for mqf
msgid "Momuna"
-msgstr ""
+msgstr "Momuna"
#. Name for mqg
msgid "Kota Bangun Kutai Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Kota Bangun Kutai Malay"
#. Inverted name for mqg
msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
-msgstr ""
+msgstr "Malay, Kota Bangun Kutai"
#. Name for mqh
msgid "Tlazoyaltepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Tlazoyaltepec Mixtec"
#. Inverted name for mqh
msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Tlazoyaltepec"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for mqi
-#, fuzzy
msgid "Mariri"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Mariri"
#. Name for mqj
-#, fuzzy
msgid "Mamasa"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Mamasa"
#. Name for mqk
msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Rajah Kabunsuwan Manobo"
#. Inverted name for mqk
msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
-msgstr ""
+msgstr "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
#. Name for mql
msgid "Mbelime"
-msgstr ""
+msgstr "Mbelime"
#. Name for mqm
-#, fuzzy
msgid "South Marquesan"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "South Marquesan"
#. Inverted name for mqm
msgid "Marquesan, South"
-msgstr ""
+msgstr "Marquesan, South"
#. Name for mqn
-#, fuzzy
msgid "Moronene"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Moronene"
#. Name for mqo
msgid "Modole"
-msgstr ""
+msgstr "Modole"
#. Name for mqp
-#, fuzzy
msgid "Manipa"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Manipa"
#. Name for mqq
msgid "Minokok"
-msgstr ""
+msgstr "Minokok"
#. Name for mqr
-#, fuzzy
msgid "Mander"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Mander"
#. Name for mqs
-#, fuzzy
msgid "West Makian"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "West Makian"
#. Inverted name for mqs
msgid "Makian, West"
-msgstr ""
+msgstr "Makian, West"
#. Name for mqt
-#, fuzzy
msgid "Mok"
-msgstr "Mohawk"
+msgstr "Mok"
#. Name for mqu
-#, fuzzy
msgid "Mandari"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Mandari"
#. Name for mqv
-#, fuzzy
msgid "Mosimo"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Mosimo"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for mqw
-#, fuzzy
msgid "Murupi"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Murupi"
#. Name for mqx
msgid "Mamuju"
-msgstr ""
+msgstr "Mamuju"
#. Name for mqy
-#, fuzzy
msgid "Manggarai"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Manggarai"
#. Name for mqz
msgid "Pano"
-msgstr ""
+msgstr "Pano"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for mra
-#, fuzzy
msgid "Mlabri"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Mlabri"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for mrb
-#, fuzzy
msgid "Marino"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Marino"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for mrc
-#, fuzzy
msgid "Maricopa"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Maricopa"
#. Name for mrd
-#, fuzzy
msgid "Western Magar"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Magar"
#. Inverted name for mrd
msgid "Magar, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Magar, Western"
#. Name for mre
msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Martha's Vineyard Sign Language"
#. Name for mrf
msgid "Elseng"
-msgstr ""
+msgstr "Elseng"
#. Name for mrg
-#, fuzzy
msgid "Mising"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Mising"
#. Name for mrh
-#, fuzzy
msgid "Mara Chin"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Mara Chin"
#. Inverted name for mrh
msgid "Chin, Mara"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Mara"
#. Name for mri
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Name for mrj
-#, fuzzy
msgid "Western Mari"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Västmariska"
#. Inverted name for mrj
msgid "Mari, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Mari, Western"
#. Name for mrk
msgid "Hmwaveke"
-msgstr ""
+msgstr "Hmwaveke"
#. Name for mrl
msgid "Mortlockese"
-msgstr ""
+msgstr "Mortlockese"
#. Name for mrm
msgid "Merlav"
-msgstr ""
+msgstr "Merlav"
#. Name for mrn
msgid "Cheke Holo"
-msgstr ""
+msgstr "Cheke Holo"
#. Name for mro
-#, fuzzy
msgid "Mru"
-msgstr "Kruspråk"
+msgstr "Mru"
#. Name for mrp
-#, fuzzy
msgid "Morouas"
-msgstr "Yoruba"
+msgstr "Morouas"
#. Name for mrq
-#, fuzzy
msgid "North Marquesan"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "North Marquesan"
#. Inverted name for mrq
msgid "Marquesan, North"
-msgstr ""
+msgstr "Marquesan, North"
#. Name for mrr
-#, fuzzy
msgid "Maria (India)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Maria (India)"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mrs
-#, fuzzy
msgid "Maragus"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Maragus"
#. Name for mrt
msgid "Marghi Central"
-msgstr ""
+msgstr "Marghi Central"
#. Name for mru
msgid "Mono (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Mono (Cameroon)"
#. Name for mrv
-#, fuzzy
msgid "Mangareva"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Mangareva"
#. Name for mrw
-#, fuzzy
msgid "Maranao"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Maranao"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for mrx
-#, fuzzy
msgid "Maremgi"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Maremgi"
#. Name for mry
-#, fuzzy
msgid "Mandaya"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Mandaya"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for mrz
-#, fuzzy
msgid "Marind"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Marind"
#. Name for msa
msgid "Malay (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "Malay (macrolanguage)"
#. Name for msb
msgid "Masbatenyo"
-msgstr ""
+msgstr "Masbatenyo"
#. Name for msc
-#, fuzzy
msgid "Sankaran Maninka"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Sankaran Maninka"
#. Inverted name for msc
msgid "Maninka, Sankaran"
-msgstr ""
+msgstr "Maninka, Sankaran"
#. Name for msd
-#, fuzzy
msgid "Yucatec Maya Sign Language"
-msgstr "Mayaspråk"
+msgstr "Yucatec Maya Sign Language"
-# Libris vill ha det så.
-# Även madura.
#. Name for mse
-#, fuzzy
msgid "Musey"
-msgstr "Madurese"
+msgstr "Musey"
#. Name for msf
msgid "Mekwei"
-msgstr ""
+msgstr "Mekwei"
#. Name for msg
-#, fuzzy
msgid "Moraid"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Moraid"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for msh
-#, fuzzy
msgid "Masikoro Malagasy"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Malagassiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for msh
-#, fuzzy
msgid "Malagasy, Masikoro"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Malagasy, Masikoro"
#. Name for msi
msgid "Sabah Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Sabah Malay"
#. Inverted name for msi
-#, fuzzy
msgid "Malay, Sabah"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malay, Sabah"
#. Name for msj
msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Ma (Democratic Republic of Congo)"
#. Name for msk
-#, fuzzy
msgid "Mansaka"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Mansaka"
#. Name for msl
-#, fuzzy
msgid "Molof"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Molof"
#. Name for msm
msgid "Agusan Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Agusan Manobo"
#. Inverted name for msm
-#, fuzzy
msgid "Manobo, Agusan"
-msgstr "Manobospråk"
+msgstr "Manobo, Agusan"
#. Name for msn
msgid "Vurës"
-msgstr ""
+msgstr "Vurës"
#. Name for mso
msgid "Mombum"
-msgstr ""
+msgstr "Mombum"
#. Name for msp
msgid "Maritsauá"
-msgstr ""
+msgstr "Maritsauá"
#. Name for msq
msgid "Caac"
-msgstr ""
+msgstr "Caac"
#. Name for msr
-#, fuzzy
msgid "Mongolian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Mongolian Sign Language"
-# Libris vill ha det så.
-# Även madura.
#. Name for mss
-#, fuzzy
msgid "West Masela"
-msgstr "Madurese"
+msgstr "West Masela"
#. Inverted name for mss
msgid "Masela, West"
-msgstr ""
+msgstr "Masela, West"
#. Name for msu
msgid "Musom"
-msgstr ""
+msgstr "Musom"
#. Name for msv
-#, fuzzy
msgid "Maslam"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Maslam"
#. Name for msw
-#, fuzzy
msgid "Mansoanka"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Mansoanka"
#. Name for msx
msgid "Moresada"
-msgstr ""
+msgstr "Moresada"
#. Name for msy
-#, fuzzy
msgid "Aruamu"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Aruamu"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for msz
-#, fuzzy
msgid "Momare"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Momare"
#. Name for mta
msgid "Cotabato Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Cotabato Manobo"
#. Inverted name for mta
msgid "Manobo, Cotabato"
-msgstr ""
+msgstr "Manobo, Cotabato"
#. Name for mtb
msgid "Anyin Morofo"
-msgstr ""
+msgstr "Anyin Morofo"
#. Name for mtc
-#, fuzzy
msgid "Munit"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Munit"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mtd
-#, fuzzy
msgid "Mualang"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Mualang"
#. Name for mte
-#, fuzzy
msgid "Mono (Solomon Islands)"
-msgstr "Tonga (Tongaöarna)"
+msgstr "Mono (Solomon Islands)"
#. Name for mtf
msgid "Murik (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Murik (Papua New Guinea)"
#. Name for mtg
msgid "Una"
-msgstr ""
+msgstr "Una"
#. Name for mth
msgid "Munggui"
-msgstr ""
+msgstr "Munggui"
#. Name for mti
msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Maiwa (Papua New Guinea)"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Name for mtj
-#, fuzzy
msgid "Moskona"
-msgstr "Moksha"
+msgstr "Moskona"
#. Name for mtk
msgid "Mbe'"
-msgstr ""
+msgstr "Mbe'"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mtl
-#, fuzzy
msgid "Montol"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Montol"
#. Name for mtm
-#, fuzzy
msgid "Mator"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Mator"
#. Name for mtn
-#, fuzzy
msgid "Matagalpa"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Matagalpa"
#. Name for mto
msgid "Totontepec Mixe"
-msgstr ""
+msgstr "Totontepec Mixe"
#. Inverted name for mto
msgid "Mixe, Totontepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixe, Totontepec"
#. Name for mtp
msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
-msgstr ""
+msgstr "Wichí Lhamtés Nocten"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mtq
-#, fuzzy
msgid "Muong"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Muong"
#. Name for mtr
-#, fuzzy
msgid "Mewari"
-msgstr "Newari"
+msgstr "Mewari"
#. Name for mts
-#, fuzzy
msgid "Yora"
-msgstr "Yoruba"
+msgstr "Yora"
#. Name for mtt
-#, fuzzy
msgid "Mota"
-msgstr "Mohawk"
+msgstr "Mota"
#. Name for mtu
msgid "Tututepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Tututepec Mixtec"
#. Inverted name for mtu
msgid "Mixtec, Tututepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Tututepec"
#. Name for mtv
msgid "Asaro'o"
-msgstr ""
+msgstr "Asaro'o"
#. Name for mtw
-#, fuzzy
msgid "Southern Binukidnon"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Binukidnon"
#. Inverted name for mtw
-#, fuzzy
msgid "Binukidnon, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Binukidnon, Southern"
#. Name for mtx
msgid "Tidaá Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Tidaá Mixtec"
#. Inverted name for mtx
msgid "Mixtec, Tidaá"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Tidaá"
-# Libris vill ha det så
#. Name for mty
-#, fuzzy
msgid "Nabi"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Nabi"
-# Libris vill ha det så.
-# Även malinke.
#. Name for mua
-#, fuzzy
msgid "Mundang"
-msgstr "Mande"
+msgstr "Mundang"
#. Name for mub
msgid "Mubi"
-msgstr ""
+msgstr "Mubi"
#. Name for muc
-#, fuzzy
msgid "Ajumbu"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Ajumbu"
#. Name for mud
msgid "Mednyj Aleut"
-msgstr ""
+msgstr "Mednyj Aleut"
#. Inverted name for mud
msgid "Aleut, Mednyj"
-msgstr ""
+msgstr "Aleut, Mednyj"
#. Name for mue
msgid "Media Lengua"
-msgstr ""
+msgstr "Media Lengua"
#. Name for mug
-#, fuzzy
msgid "Musgu"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Musgu"
#. Name for muh
msgid "Mündü"
-msgstr ""
+msgstr "Mündü"
#. Name for mui
-#, fuzzy
msgid "Musi"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Musi"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for muj
-#, fuzzy
msgid "Mabire"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Mabire"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for muk
-#, fuzzy
msgid "Mugom"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mugom"
#. Name for mul
msgid "Multiple languages"
-msgstr "Flerspråkigt"
+msgstr "Flerspråkigt verk"
#. Name for mum
-#, fuzzy
msgid "Maiwala"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Maiwala"
#. Name for muo
-#, fuzzy
msgid "Nyong"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nyong"
#. Name for mup
-#, fuzzy
msgid "Malvi"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Malvi"
#. Name for muq
msgid "Eastern Xiangxi Miao"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Xiangxi Miao"
#. Inverted name for muq
msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
-msgstr ""
+msgstr "Miao, Eastern Xiangxi"
-# Libris vill ha det så.
-# Även madura.
#. Name for mur
-#, fuzzy
msgid "Murle"
-msgstr "Madurese"
+msgstr "Murle"
#. Name for mus
msgid "Creek"
msgstr "Muskogee"
#. Name for mut
-#, fuzzy
msgid "Western Muria"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Muria"
#. Inverted name for mut
msgid "Muria, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Muria, Western"
#. Name for muu
-#, fuzzy
msgid "Yaaku"
-msgstr "Jakutiska"
+msgstr "Yaaku"
#. Name for muv
msgid "Muthuvan"
-msgstr ""
+msgstr "Muthuvan"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mux
-#, fuzzy
msgid "Bo-Ung"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Bo-Ung"
#. Name for muy
-#, fuzzy
msgid "Muyang"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Muyang"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for muz
-#, fuzzy
msgid "Mursi"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Mursi"
#. Name for mva
-#, fuzzy
msgid "Manam"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Manam"
#. Name for mvb
msgid "Mattole"
-msgstr ""
+msgstr "Mattole"
#. Name for mvd
-#, fuzzy
msgid "Mamboru"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Mamboru"
#. Name for mve
msgid "Marwari (Pakistan)"
-msgstr ""
+msgstr "Marwari (Pakistan)"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mvf
-#, fuzzy
msgid "Peripheral Mongolian"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Mongoliska"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for mvf
-#, fuzzy
msgid "Mongolian, Peripheral"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Mongolian, Peripheral"
#. Name for mvg
msgid "Yucuañe Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Yucuañe Mixtec"
#. Inverted name for mvg
msgid "Mixtec, Yucuañe"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Yucuañe"
#. Name for mvh
msgid "Mulgi"
-msgstr ""
+msgstr "Mulgi"
#. Name for mvi
msgid "Miyako"
-msgstr ""
+msgstr "Miyako"
#. Name for mvk
msgid "Mekmek"
-msgstr ""
+msgstr "Mekmek"
#. Name for mvl
msgid "Mbara (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "Mbara (Australia)"
#. Name for mvm
msgid "Muya"
-msgstr ""
+msgstr "Muya"
#. Name for mvn
msgid "Minaveha"
-msgstr ""
+msgstr "Minaveha"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for mvo
-#, fuzzy
msgid "Marovo"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Marovo"
#. Name for mvp
-#, fuzzy
msgid "Duri"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Duri"
#. Name for mvq
-#, fuzzy
msgid "Moere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Moere"
#. Name for mvr
-#, fuzzy
msgid "Marau"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Marau"
#. Name for mvs
-#, fuzzy
msgid "Massep"
-msgstr "Maltesiska"
+msgstr "Massep"
#. Name for mvt
msgid "Mpotovoro"
-msgstr ""
+msgstr "Mpotovoro"
#. Name for mvu
-#, fuzzy
msgid "Marfa"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Marfa"
#. Name for mvv
msgid "Tagal Murut"
-msgstr ""
+msgstr "Tagal Murut"
#. Inverted name for mvv
msgid "Murut, Tagal"
-msgstr ""
+msgstr "Murut, Tagal"
#. Name for mvw
-#, fuzzy
msgid "Machinga"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "Machinga"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Name for mvx
-#, fuzzy
msgid "Meoswar"
-msgstr "Moksha"
+msgstr "Meoswar"
#. Name for mvy
msgid "Indus Kohistani"
-msgstr ""
+msgstr "Indus Kohistani"
#. Inverted name for mvy
msgid "Kohistani, Indus"
-msgstr ""
+msgstr "Kohistani, Indus"
#. Name for mvz
-#, fuzzy
msgid "Mesqan"
-msgstr "Avestiska"
+msgstr "Mesqan"
#. Name for mwa
msgid "Mwatebu"
-msgstr ""
+msgstr "Mwatebu"
#. Name for mwb
-#, fuzzy
msgid "Juwal"
-msgstr "Duala"
+msgstr "Juwal"
#. Name for mwc
msgid "Are"
-msgstr ""
+msgstr "Are"
#. Name for mwe
msgid "Mwera (Chimwera)"
-msgstr ""
+msgstr "Mwera (Chimwera)"
#. Name for mwf
msgid "Murrinh-Patha"
-msgstr ""
+msgstr "Murrinh-Patha"
#. Name for mwg
msgid "Aiklep"
-msgstr ""
+msgstr "Aiklep"
#. Name for mwh
msgid "Mouk-Aria"
-msgstr ""
+msgstr "Mouk-Aria"
#. Name for mwi
-#, fuzzy
msgid "Labo"
-msgstr "Laotiska"
+msgstr "Labo"
-# Libris vill ha det så.
-# Även malinke.
#. Name for mwk
-#, fuzzy
msgid "Kita Maninkakan"
-msgstr "Mande"
+msgstr "Kita Maninkakan"
#. Inverted name for mwk
msgid "Maninkakan, Kita"
-msgstr ""
+msgstr "Maninkakan, Kita"
-# Libris vill ha det så.
-# Även madura.
#. Name for mwl
-#, fuzzy
msgid "Mirandese"
-msgstr "Madurese"
+msgstr "Mirandese"
#. Name for mwm
msgid "Sar"
-msgstr ""
+msgstr "Sar"
#. Name for mwn
-#, fuzzy
msgid "Nyamwanga"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Nyamwanga"
#. Name for mwo
-#, fuzzy
msgid "Central Maewo"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Maewo"
#. Inverted name for mwo
msgid "Maewo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Maewo, Central"
#. Name for mwp
msgid "Kala Lagaw Ya"
-msgstr ""
+msgstr "Kala Lagaw Ya"
#. Name for mwq
-#, fuzzy
msgid "Mün Chin"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Mün Chin"
#. Inverted name for mwq
msgid "Chin, Mün"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Mün"
#. Name for mwr
msgid "Marwari"
#. Name for mws
msgid "Mwimbi-Muthambi"
-msgstr ""
+msgstr "Mwimbi-Muthambi"
#. Name for mwt
-#, fuzzy
msgid "Moken"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Moken"
#. Name for mwu
msgid "Mittu"
-msgstr ""
+msgstr "Mittu"
#. Name for mwv
-#, fuzzy
msgid "Mentawai"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Mentawai"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mww
-#, fuzzy
msgid "Hmong Daw"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Hmong Daw"
#. Name for mwx
-#, fuzzy
msgid "Mediak"
-msgstr "Makedonska"
+msgstr "Mediak"
#. Name for mwy
-#, fuzzy
msgid "Mosiro"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Mosiro"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mwz
-#, fuzzy
msgid "Moingi"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Moingi"
#. Name for mxa
msgid "Northwest Oaxaca Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Northwest Oaxaca Mixtec"
#. Inverted name for mxa
msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Northwest Oaxaca"
#. Name for mxb
msgid "Tezoatlán Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Tezoatlán Mixtec"
#. Inverted name for mxb
msgid "Mixtec, Tezoatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Tezoatlán"
#. Name for mxc
-#, fuzzy
msgid "Manyika"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Manyika"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mxd
-#, fuzzy
msgid "Modang"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Modang"
#. Name for mxe
msgid "Mele-Fila"
-msgstr ""
+msgstr "Mele-Fila"
#. Name for mxf
-#, fuzzy
msgid "Malgbe"
-msgstr "Maltesiska"
+msgstr "Malgbe"
#. Name for mxg
-#, fuzzy
msgid "Mbangala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Mbangala"
#. Name for mxh
msgid "Mvuba"
-msgstr ""
+msgstr "Mvuba"
#. Name for mxi
-#, fuzzy
msgid "Mozarabic"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Mozarabiska"
#. Name for mxj
msgid "Miju-Mishmi"
-msgstr ""
+msgstr "Miju-Mishmi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mxk
-#, fuzzy
msgid "Monumbo"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Monumbo"
#. Name for mxl
msgid "Maxi Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Fon"
#. Inverted name for mxl
msgid "Gbe, Maxi"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Maxi"
#. Name for mxm
-#, fuzzy
msgid "Meramera"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Meramera"
#. Name for mxn
-#, fuzzy
msgid "Moi (Indonesia)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Moi (Indonesia)"
#. Name for mxo
msgid "Mbowe"
-msgstr ""
+msgstr "Mbowe"
#. Name for mxp
msgid "Tlahuitoltepec Mixe"
-msgstr ""
+msgstr "Tlahuitoltepec Mixe"
#. Inverted name for mxp
msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixe, Tlahuitoltepec"
#. Name for mxq
msgid "Juquila Mixe"
-msgstr ""
+msgstr "Juquila Mixe"
#. Inverted name for mxq
msgid "Mixe, Juquila"
-msgstr ""
+msgstr "Mixe, Juquila"
#. Name for mxr
-#, fuzzy
msgid "Murik (Malaysia)"
-msgstr "Ryska"
+msgstr "Murik (Malaysia)"
#. Name for mxs
msgid "Huitepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Huitepec Mixtec"
#. Inverted name for mxs
msgid "Mixtec, Huitepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Huitepec"
#. Name for mxt
msgid "Jamiltepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Jamiltepec Mixtec"
#. Inverted name for mxt
msgid "Mixtec, Jamiltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Jamiltepec"
#. Name for mxu
msgid "Mada (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Mada (Cameroon)"
#. Name for mxv
msgid "Metlatónoc Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Metlatónoc Mixtec"
#. Inverted name for mxv
msgid "Mixtec, Metlatónoc"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Metlatónoc"
#. Name for mxw
-#, fuzzy
msgid "Namo"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Namo"
-# Även mandju.
#. Name for mxx
-#, fuzzy
msgid "Mahou"
-msgstr "Manchu"
+msgstr "Mahou"
#. Name for mxy
-#, fuzzy
msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southeastern Nochixtlán Mixtec"
#. Inverted name for mxy
msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
#. Name for mxz
-#, fuzzy
msgid "Central Masela"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Masela"
#. Inverted name for mxz
msgid "Masela, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Masela, Central"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mya
msgid "Burmese"
-msgstr "Burmanska"
+msgstr "Burmesiska"
#. Name for myb
-#, fuzzy
msgid "Mbay"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Mbay"
#. Name for myc
-#, fuzzy
msgid "Mayeka"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Mayeka"
#. Name for myd
-#, fuzzy
msgid "Maramba"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Maramba"
#. Name for mye
-#, fuzzy
msgid "Myene"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Myene"
#. Name for myf
-#, fuzzy
msgid "Bambassi"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Bambassi"
#. Name for myg
-#, fuzzy
msgid "Manta"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Manta"
#. Name for myh
-#, fuzzy
msgid "Makah"
-msgstr "Magahi"
+msgstr "Makah"
#. Name for myi
-#, fuzzy
msgid "Mina (India)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Mina (India)"
#. Name for myj
-#, fuzzy
msgid "Mangayat"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Mangayat"
#. Name for myk
msgid "Mamara Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Mamara Senoufo"
#. Inverted name for myk
msgid "Senoufo, Mamara"
-msgstr ""
+msgstr "Senoufo, Mamara"
#. Name for myl
-#, fuzzy
msgid "Moma"
-msgstr "Mic-mac"
+msgstr "Moma"
#. Name for mym
-#, fuzzy
msgid "Me'en"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Me'en"
#. Name for myo
msgid "Anfillo"
-msgstr ""
+msgstr "Anfillo"
#. Name for myp
msgid "Pirahã"
-msgstr ""
+msgstr "Pirahã"
-# Även mandju.
#. Name for myr
-#, fuzzy
msgid "Muniche"
-msgstr "Manchu"
+msgstr "Muniche"
#. Name for mys
-#, fuzzy
msgid "Mesmes"
-msgstr "Maltesiska"
+msgstr "Mesmes"
#. Name for myu
msgid "Mundurukú"
-msgstr ""
+msgstr "Mundurukú"
-# http://www.geocities.com/forfader/samerna/uraliska.html
#. Name for myv
msgid "Erzya"
msgstr "Erzya"
#. Name for myw
msgid "Muyuw"
-msgstr ""
+msgstr "Muyuw"
#. Name for myx
-#, fuzzy
msgid "Masaaba"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Masaaba"
-# Även mandju.
#. Name for myy
-#, fuzzy
msgid "Macuna"
-msgstr "Manchu"
+msgstr "Macuna"
#. Name for myz
msgid "Classical Mandaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mandeiska"
#. Inverted name for myz
msgid "Mandaic, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Mandaic, Classical"
#. Name for mza
msgid "Santa María Zacatepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Santa María Zacatepec Mixtec"
#. Inverted name for mza
msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Santa María Zacatepec"
#. Name for mzb
msgid "Tumzabt"
-msgstr ""
+msgstr "Tumzabt"
#. Name for mzc
-#, fuzzy
msgid "Madagascar Sign Language"
-msgstr "Athapaskiskt språk"
+msgstr "Madagascar Sign Language"
#. Name for mzd
-#, fuzzy
msgid "Malimba"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Malimba"
#. Name for mze
-#, fuzzy
msgid "Morawa"
-msgstr "Mohawk"
+msgstr "Morawa"
#. Name for mzg
-#, fuzzy
msgid "Monastic Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Monastic Sign Language"
#. Name for mzh
msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
-msgstr ""
+msgstr "Wichí Lhamtés Güisnay"
#. Name for mzi
msgid "Ixcatlán Mazatec"
-msgstr ""
+msgstr "Ixcatlán Mazatec"
#. Inverted name for mzi
msgid "Mazatec, Ixcatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec, Ixcatlán"
#. Name for mzj
-#, fuzzy
msgid "Manya"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Manya"
#. Name for mzk
msgid "Nigeria Mambila"
-msgstr ""
+msgstr "Nigeria Mambila"
#. Inverted name for mzk
msgid "Mambila, Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Mambila, Nigeria"
#. Name for mzl
msgid "Mazatlán Mixe"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatlán Mixe"
#. Inverted name for mzl
msgid "Mixe, Mazatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Mixe, Mazatlán"
#. Name for mzm
msgid "Mumuye"
-msgstr ""
+msgstr "Mumuye"
#. Name for mzn
msgid "Mazanderani"
-msgstr ""
+msgstr "Mazenderani"
#. Name for mzo
msgid "Matipuhy"
-msgstr ""
+msgstr "Matipuhy"
#. Name for mzp
-#, fuzzy
msgid "Movima"
-msgstr "Mic-mac"
+msgstr "Movima"
#. Name for mzq
msgid "Mori Atas"
-msgstr ""
+msgstr "Mori Atas"
#. Name for mzr
msgid "Marúbo"
-msgstr ""
+msgstr "Marúbo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for mzs
-#, fuzzy
msgid "Macanese"
-msgstr "Javanska"
+msgstr "Macanese"
#. Name for mzt
-#, fuzzy
msgid "Mintil"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "Mintil"
#. Name for mzu
-#, fuzzy
msgid "Inapang"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Inapang"
#. Name for mzv
-#, fuzzy
msgid "Manza"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Manza"
#. Name for mzw
msgid "Deg"
-msgstr ""
+msgstr "Deg"
#. Name for mzx
-#, fuzzy
msgid "Mawayana"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Mawayana"
#. Name for mzy
-#, fuzzy
msgid "Mozambican Sign Language"
-msgstr "Otomispråk"
+msgstr "Mozambican Sign Language"
#. Name for mzz
msgid "Maiadomu"
-msgstr ""
+msgstr "Maiadomu"
#. Name for naa
-#, fuzzy
msgid "Namla"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Namla"
#. Name for nab
-#, fuzzy
msgid "Southern Nambikuára"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Nambikuára"
#. Inverted name for nab
msgid "Nambikuára, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Nambikuára, Southern"
#. Name for nac
-#, fuzzy
msgid "Narak"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Narak"
#. Name for nae
msgid "Naka'ela"
-msgstr ""
+msgstr "Naka'ela"
#. Name for naf
-#, fuzzy
msgid "Nabak"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Nabak"
#. Name for nag
msgid "Naga Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Naga Pidgin"
#. Name for naj
-#, fuzzy
msgid "Nalu"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Nalu"
#. Name for nak
msgid "Nakanai"
-msgstr ""
+msgstr "Nakanai"
#. Name for nal
-#, fuzzy
msgid "Nalik"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Nalik"
#. Name for nam
msgid "Ngan'gityemerri"
-msgstr ""
+msgstr "Nagikurrunggurr"
#. Name for nan
-#, fuzzy
msgid "Min Nan Chinese"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Minnan"
#. Inverted name for nan
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Min Nan"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Minnan"
#. Name for nao
-#, fuzzy
msgid "Naaba"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Naaba"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for nap
msgid "Neapolitan"
msgstr "Neapolitansk italienska"
#. Name for nar
msgid "Iguta"
-msgstr ""
+msgstr "Iguta"
#. Name for nas
-#, fuzzy
msgid "Naasioi"
-msgstr "Navaho"
+msgstr "Naasioi"
#. Name for nat
msgid "Ca̱hungwa̱rya̱"
msgstr "Nauruanska"
#. Name for nav
-#, fuzzy
msgid "Navajo"
msgstr "Navaho"
#. Name for naw
-#, fuzzy
msgid "Nawuri"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Nawuri"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for nax
-#, fuzzy
msgid "Nakwi"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Nakwi"
#. Name for nay
msgid "Narrinyeri"
-msgstr ""
+msgstr "Narrinyeri"
#. Name for naz
msgid "Coatepec Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Coatepec Nahuatl"
#. Inverted name for naz
msgid "Nahuatl, Coatepec"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Coatepec"
#. Name for nba
-#, fuzzy
msgid "Nyemba"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Nyemba"
#. Name for nbb
-#, fuzzy
msgid "Ndoe"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ndoe"
#. Name for nbc
-#, fuzzy
msgid "Chang Naga"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Chang Naga"
#. Inverted name for nbc
msgid "Naga, Chang"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Chang"
#. Name for nbd
msgid "Ngbinda"
-msgstr ""
+msgstr "Ngbinda"
#. Name for nbe
msgid "Konyak Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Konyak Naga"
#. Inverted name for nbe
msgid "Naga, Konyak"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Konyak"
#. Name for nbg
-#, fuzzy
msgid "Nagarchal"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Gond#Dialekter"
-# Libris vill ha det så
#. Name for nbh
-#, fuzzy
msgid "Ngamo"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Ngamo"
#. Name for nbi
msgid "Mao Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Mao Naga"
#. Inverted name for nbi
msgid "Naga, Mao"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Mao"
#. Name for nbj
-#, fuzzy
msgid "Ngarinman"
-msgstr "Sardiska"
+msgstr "Ngarinman"
#. Name for nbk
-#, fuzzy
msgid "Nake"
-msgstr "Nyankole"
+msgstr "Nake"
#. Name for nbl
-#, fuzzy
msgid "South Ndebele"
-msgstr "Ndebele, syd"
+msgstr "Ndebele (Sydafrika)"
#. Inverted name for nbl
msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Ndebele, syd"
+msgstr "Ndebele (Sydafrika)"
#. Name for nbm
msgid "Ngbaka Ma'bo"
-msgstr ""
+msgstr "Ngbaka Ma'bo"
#. Name for nbn
-#, fuzzy
msgid "Kuri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kuri"
#. Name for nbo
msgid "Nkukoli"
-msgstr ""
+msgstr "Nkukoli"
#. Name for nbp
-#, fuzzy
msgid "Nnam"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nnam"
#. Name for nbq
msgid "Nggem"
-msgstr ""
+msgstr "Nggem"
#. Name for nbr
msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
-msgstr ""
+msgstr "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
#. Name for nbs
-#, fuzzy
msgid "Namibian Sign Language"
-msgstr "Nubiska språk"
+msgstr "Namibian Sign Language"
#. Name for nbt
-#, fuzzy
msgid "Na"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Na"
#. Name for nbu
-#, fuzzy
msgid "Rongmei Naga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Rongmei Naga"
#. Inverted name for nbu
msgid "Naga, Rongmei"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Rongmei"
#. Name for nbv
msgid "Ngamambo"
-msgstr ""
+msgstr "Ngamambo"
#. Name for nbw
-#, fuzzy
msgid "Southern Ngbandi"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Ngbandi"
#. Inverted name for nbw
-#, fuzzy
msgid "Ngbandi, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Ngbandi, Southern"
#. Name for nby
-#, fuzzy
msgid "Ningera"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ningera"
#. Name for nca
-#, fuzzy
msgid "Iyo"
-msgstr "Ijo"
+msgstr "Iyo"
#. Name for ncb
-#, fuzzy
msgid "Central Nicobarese"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Nicobarese"
#. Inverted name for ncb
msgid "Nicobarese, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Nicobarese, Central"
#. Name for ncc
-#, fuzzy
msgid "Ponam"
-msgstr "Shona"
+msgstr "Ponam"
#. Name for ncd
-#, fuzzy
msgid "Nachering"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "Nachering"
#. Name for nce
-#, fuzzy
msgid "Yale"
-msgstr "Yap"
+msgstr "Yale"
#. Name for ncf
-#, fuzzy
msgid "Notsi"
-msgstr "Votiska"
+msgstr "Notsi"
#. Name for ncg
msgid "Nisga'a"
-msgstr ""
+msgstr "Nisga'a"
#. Name for nch
-#, fuzzy
msgid "Central Huasteca Nahuatl"
-msgstr "Australiska språk"
+msgstr "Central Huasteca Nahuatl"
#. Inverted name for nch
msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Central Huasteca"
#. Name for nci
msgid "Classical Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Classical Nahuatl"
#. Inverted name for nci
msgid "Nahuatl, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Classical"
#. Name for ncj
-#, fuzzy
msgid "Northern Puebla Nahuatl"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Puebla Nahuatl"
#. Inverted name for ncj
msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Northern Puebla"
#. Name for nck
-#, fuzzy
msgid "Nakara"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Nakara"
#. Name for ncl
msgid "Michoacán Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Michoacán Nahuatl"
#. Inverted name for ncl
msgid "Nahuatl, Michoacán"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Michoacán"
#. Name for ncm
-#, fuzzy
msgid "Nambo"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Nambo"
#. Name for ncn
-#, fuzzy
msgid "Nauna"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Nauna"
#. Name for nco
msgid "Sibe"
-msgstr ""
+msgstr "Sibe"
#. Name for ncp
msgid "Ndaktup"
-msgstr ""
+msgstr "Ndaktup"
#. Name for ncr
-#, fuzzy
msgid "Ncane"
-msgstr "Nyankole"
+msgstr "Ncane"
#. Name for ncs
-#, fuzzy
msgid "Nicaraguan Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Nicaraguan Sign Language"
#. Name for nct
msgid "Chothe Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Chothe Naga"
#. Inverted name for nct
msgid "Naga, Chothe"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Chothe"
#. Name for ncu
msgid "Chumburung"
-msgstr ""
+msgstr "Chumburung"
#. Name for ncx
msgid "Central Puebla Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Central Puebla Nahuatl"
#. Inverted name for ncx
msgid "Nahuatl, Central Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Central Puebla"
#. Name for ncz
msgid "Natchez"
-msgstr ""
+msgstr "Natchez"
#. Name for nda
-#, fuzzy
msgid "Ndasa"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Ndasa"
#. Name for ndb
msgid "Kenswei Nsei"
-msgstr ""
+msgstr "Kenswei Nsei"
#. Name for ndc
-#, fuzzy
msgid "Ndau"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Ndau"
#. Name for ndd
msgid "Nde-Nsele-Nta"
-msgstr ""
+msgstr "Nde-Nsele-Nta"
#. Name for nde
msgid "North Ndebele"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele (Zimbabwe)"
#. Inverted name for nde
msgid "Ndebele, North"
-msgstr "Ndebele, nord"
+msgstr "Ndebele (Zimbabwe)"
#. Name for ndf
-#, fuzzy
msgid "Nadruvian"
-msgstr "Vitryska"
+msgstr "Nadruvian"
#. Name for ndg
msgid "Ndengereko"
-msgstr ""
+msgstr "Ndengereko"
#. Name for ndh
-#, fuzzy
msgid "Ndali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Ndali"
#. Name for ndi
msgid "Samba Leko"
-msgstr ""
+msgstr "Samba Leko"
#. Name for ndj
-#, fuzzy
msgid "Ndamba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Ndamba"
#. Name for ndk
msgid "Ndaka"
-msgstr ""
+msgstr "Ndaka"
#. Name for ndl
-#, fuzzy
msgid "Ndolo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Ndolo"
#. Name for ndm
-#, fuzzy
msgid "Ndam"
-msgstr "Sidami"
+msgstr "Ndam"
#. Name for ndn
-#, fuzzy
msgid "Ngundi"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Ngundi"
#. Name for ndo
msgid "Ndonga"
msgstr "Ndonga"
#. Name for ndp
-#, fuzzy
msgid "Ndo"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ndo"
#. Name for ndq
msgid "Ndombe"
-msgstr ""
+msgstr "Ndombe"
#. Name for ndr
-#, fuzzy
msgid "Ndoola"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ndoola"
#. Name for nds
-#, fuzzy
msgid "Low German"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Lågtyska"
#. Inverted name for nds
-#, fuzzy
msgid "German, Low"
-msgstr "Armeniska"
+msgstr "Lågtyska"
#. Name for ndt
-#, fuzzy
msgid "Ndunga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ndunga"
#. Name for ndu
msgid "Dugun"
-msgstr ""
+msgstr "Dugun"
#. Name for ndv
-#, fuzzy
msgid "Ndut"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Ndut"
#. Name for ndw
-#, fuzzy
msgid "Ndobo"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Ndobo"
#. Name for ndx
-#, fuzzy
msgid "Nduga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nduga"
#. Name for ndy
msgid "Lutos"
-msgstr ""
+msgstr "Lutos"
#. Name for ndz
-#, fuzzy
msgid "Ndogo"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ndogo"
#. Name for nea
msgid "Eastern Ngad'a"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Ngad'a"
#. Inverted name for nea
msgid "Ngad'a, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Ngad'a, Eastern"
#. Name for neb
msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Toura (Côte d'Ivoire)"
#. Name for nec
msgid "Nedebang"
-msgstr ""
+msgstr "Nedebang"
#. Name for ned
msgid "Nde-Gbite"
-msgstr ""
+msgstr "Nde-Gbite"
#. Name for nee
msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
-msgstr ""
+msgstr "Nêlêmwa-Nixumwak"
#. Name for nef
-#, fuzzy
msgid "Nefamese"
-msgstr "Vietnamesiska"
+msgstr "Nefamese"
#. Name for neg
-#, fuzzy
msgid "Negidal"
-msgstr "Norska"
+msgstr "Negidal"
#. Name for neh
msgid "Nyenkha"
-msgstr ""
+msgstr "Nyenkha"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for nei
-#, fuzzy
msgid "Neo-Hittite"
-msgstr "Hettitiska språk"
+msgstr "Hettitiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for nei
-#, fuzzy
msgid "Hittite, Neo-"
-msgstr "Hettitiska språk"
+msgstr "Hittite, Neo-"
#. Name for nej
msgid "Neko"
-msgstr ""
+msgstr "Neko"
#. Name for nek
-#, fuzzy
msgid "Neku"
-msgstr "Selkup"
+msgstr "Neku"
#. Name for nem
-#, fuzzy
msgid "Nemi"
-msgstr "Newari"
+msgstr "Nemi"
#. Name for nen
msgid "Nengone"
-msgstr ""
+msgstr "Nengone"
#. Name for neo
msgid "Ná-Meo"
-msgstr ""
+msgstr "Ná-Meo"
#. Name for nep
-#, fuzzy
msgid "Nepali (macrolanguage)"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Nepali"
#. Name for neq
-#, fuzzy
msgid "North Central Mixe"
-msgstr "Santali"
+msgstr "North Central Mixe"
#. Inverted name for neq
msgid "Mixe, North Central"
-msgstr ""
+msgstr "Mixe, North Central"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ner
-#, fuzzy
msgid "Yahadian"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Yahadian"
#. Name for nes
-#, fuzzy
msgid "Bhoti Kinnauri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Bhoti Kinnauri"
#. Inverted name for nes
msgid "Kinnauri, Bhoti"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnauri, Bhoti"
#. Name for net
msgid "Nete"
-msgstr ""
+msgstr "Nete"
#. Name for neu
-#, fuzzy
msgid "Neo"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Neo"
#. Name for nev
msgid "Nyaheun"
-msgstr ""
+msgstr "Nyaheun"
#. Name for new
-#, fuzzy
msgid "Newari"
msgstr "Newari"
#. Name for nex
msgid "Neme"
-msgstr ""
+msgstr "Neme"
#. Name for ney
-#, fuzzy
msgid "Neyo"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Neyo"
#. Name for nez
msgid "Nez Perce"
-msgstr ""
+msgstr "Nez Perce"
#. Name for nfa
-#, fuzzy
msgid "Dhao"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Dhao"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for nfd
-#, fuzzy
msgid "Ahwai"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Ahwai"
#. Name for nfl
msgid "Ayiwo"
-msgstr ""
+msgstr "Ayiwo"
#. Name for nfr
msgid "Nafaanra"
-msgstr ""
+msgstr "Nafaanra"
#. Name for nfu
msgid "Mfumte"
-msgstr ""
+msgstr "Mfumte"
#. Name for nga
msgid "Ngbaka"
-msgstr ""
+msgstr "Ngbaka"
#. Name for ngb
-#, fuzzy
msgid "Northern Ngbandi"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Ngbandi"
#. Inverted name for ngb
-#, fuzzy
msgid "Ngbandi, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Ngbandi, Northern"
#. Name for ngc
msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
#. Name for ngd
msgid "Ngando (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Ngando (Central African Republic)"
#. Name for nge
-#, fuzzy
msgid "Ngemba"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Ngemba"
#. Name for ngg
msgid "Ngbaka Manza"
-msgstr ""
+msgstr "Ngbaka Manza"
#. Name for ngh
msgid "N/u"
-msgstr ""
+msgstr "Nǀu"
#. Name for ngi
-#, fuzzy
msgid "Ngizim"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Ngizim"
-# Libris vill ha det så
#. Name for ngj
-#, fuzzy
msgid "Ngie"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Ngie"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ngk
-#, fuzzy
msgid "Dalabon"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Ngalkbun"
#. Name for ngl
msgid "Lomwe"
-msgstr ""
+msgstr "Lomwe"
#. Name for ngm
msgid "Ngatik Men's Creole"
-msgstr ""
+msgstr "Ngatik Men's Creole"
#. Name for ngn
msgid "Ngwo"
-msgstr ""
+msgstr "Ngwo"
-# Libris vill ha det så
#. Name for ngo
-#, fuzzy
msgid "Ngoni"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Ngoni"
#. Name for ngp
-#, fuzzy
msgid "Ngulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Ngulu"
#. Name for ngq
msgid "Ngurimi"
-msgstr ""
+msgstr "Ngurimi"
#. Name for ngr
msgid "Engdewu"
-msgstr ""
+msgstr "Engdewu"
#. Name for ngs
-#, fuzzy
msgid "Gvoko"
-msgstr "Iloko"
+msgstr "Gvoko"
#. Name for ngt
msgid "Ngeq"
-msgstr ""
+msgstr "Ngeq"
#. Name for ngu
msgid "Guerrero Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Guerrero Nahuatl"
#. Inverted name for ngu
msgid "Nahuatl, Guerrero"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Guerrero"
#. Name for ngv
msgid "Nagumi"
-msgstr ""
+msgstr "Nagumi"
#. Name for ngw
msgid "Ngwaba"
-msgstr ""
+msgstr "Ngwaba"
-# Libris vill ha det så
#. Name for ngx
-#, fuzzy
msgid "Nggwahyi"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Nggwahyi"
#. Name for ngy
-#, fuzzy
msgid "Tibea"
-msgstr "Tibetanska"
+msgstr "Tibea"
#. Name for ngz
msgid "Ngungwel"
-msgstr ""
+msgstr "Ngungwel"
#. Name for nha
-#, fuzzy
msgid "Nhanda"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Nhanda"
#. Name for nhb
-#, fuzzy
msgid "Beng"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Beng"
#. Name for nhc
msgid "Tabasco Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Tabasco Nahuatl"
#. Inverted name for nhc
-#, fuzzy
msgid "Nahuatl, Tabasco"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Nahuatl, Tabasco"
#. Name for nhd
msgid "Chiripá"
-msgstr ""
+msgstr "Chiripá"
#. Name for nhe
-#, fuzzy
msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Eastern Huasteca Nahuatl"
#. Inverted name for nhe
msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Eastern Huasteca"
#. Name for nhf
-#, fuzzy
msgid "Nhuwala"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Nhuwala"
#. Name for nhg
msgid "Tetelcingo Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Tetelcingo Nahuatl"
#. Inverted name for nhg
msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Tetelcingo"
#. Name for nhh
-#, fuzzy
msgid "Nahari"
-msgstr "Newari"
+msgstr "Nahari"
#. Name for nhi
msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
#. Inverted name for nhi
msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
#. Name for nhk
msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
#. Inverted name for nhk
msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
#. Name for nhm
msgid "Morelos Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Morelos Nahuatl"
#. Inverted name for nhm
-#, fuzzy
msgid "Nahuatl, Morelos"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Nahuatl, Morelos"
#. Name for nhn
-#, fuzzy
msgid "Central Nahuatl"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Nahuatl"
#. Inverted name for nhn
-#, fuzzy
msgid "Nahuatl, Central"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Nahuatl, Central"
#. Name for nho
-#, fuzzy
msgid "Takuu"
-msgstr "Tadzjikiska"
+msgstr "Takuu"
#. Name for nhp
msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
#. Inverted name for nhp
msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
#. Name for nhq
msgid "Huaxcaleca Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Huaxcaleca Nahuatl"
#. Inverted name for nhq
msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Huaxcaleca"
#. Name for nhr
-#, fuzzy
msgid "Naro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Naro"
#. Name for nht
msgid "Ometepec Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Ometepec Nahuatl"
#. Inverted name for nht
msgid "Nahuatl, Ometepec"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Ometepec"
#. Name for nhu
-#, fuzzy
msgid "Noone"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Noone"
#. Name for nhv
msgid "Temascaltepec Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Temascaltepec Nahuatl"
#. Inverted name for nhv
msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Temascaltepec"
#. Name for nhw
-#, fuzzy
msgid "Western Huasteca Nahuatl"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Western Huasteca Nahuatl"
#. Inverted name for nhw
msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Western Huasteca"
#. Name for nhx
msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
#. Inverted name for nhx
msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
#. Name for nhy
-#, fuzzy
msgid "Northern Oaxaca Nahuatl"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Oaxaca Nahuatl"
#. Inverted name for nhy
msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Northern Oaxaca"
#. Name for nhz
msgid "Santa María La Alta Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Santa María La Alta Nahuatl"
#. Inverted name for nhz
msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Santa María La Alta"
#. Name for nia
msgid "Nias"
msgstr "Nias"
#. Name for nib
-#, fuzzy
msgid "Nakame"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Nakame"
-# Libris vill ha det så
#. Name for nid
-#, fuzzy
msgid "Ngandi"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Ngandi"
#. Name for nie
-#, fuzzy
msgid "Niellim"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Niellim"
#. Name for nif
msgid "Nek"
-msgstr ""
+msgstr "Nek"
#. Name for nig
-#, fuzzy
msgid "Ngalakan"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Ngalakan"
#. Name for nih
-#, fuzzy
msgid "Nyiha (Tanzania)"
-msgstr "Luo (Kenya och Tanzania)"
+msgstr "Nyiha (Tanzania)"
#. Name for nii
msgid "Nii"
-msgstr ""
+msgstr "Nii"
-# Libris vill ha det så
#. Name for nij
-#, fuzzy
msgid "Ngaju"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Ngaju"
#. Name for nik
-#, fuzzy
msgid "Southern Nicobarese"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Nicobarese"
#. Inverted name for nik
-#, fuzzy
msgid "Nicobarese, Southern"
-msgstr "Ndebele, syd"
+msgstr "Nicobarese, Southern"
#. Name for nil
-#, fuzzy
msgid "Nila"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Nila"
#. Name for nim
-#, fuzzy
msgid "Nilamba"
-msgstr "Bislama"
+msgstr "Nilamba"
#. Name for nin
msgid "Ninzo"
-msgstr ""
+msgstr "Ninzo"
#. Name for nio
-#, fuzzy
msgid "Nganasan"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Nganasaniska"
-# Libris vill ha det så
#. Name for niq
-#, fuzzy
msgid "Nandi"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Nandi"
#. Name for nir
-#, fuzzy
msgid "Nimboran"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Nimboran"
#. Name for nis
-#, fuzzy
msgid "Nimi"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Nimi"
#. Name for nit
-#, fuzzy
msgid "Southeastern Kolami"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southeastern Kolami"
#. Inverted name for nit
-#, fuzzy
msgid "Kolami, Southeastern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Kolami, Southeastern"
#. Name for niu
msgid "Niuean"
#. Name for niv
msgid "Gilyak"
-msgstr ""
+msgstr "Nivchiska"
#. Name for niw
-#, fuzzy
msgid "Nimo"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Nimo"
#. Name for nix
-#, fuzzy
msgid "Hema"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Hema"
#. Name for niy
-#, fuzzy
msgid "Ngiti"
-msgstr "Ugaritiska"
+msgstr "Ngiti"
#. Name for niz
-#, fuzzy
msgid "Ningil"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Ningil"
#. Name for nja
msgid "Nzanyi"
-msgstr ""
+msgstr "Nzanyi"
#. Name for njb
msgid "Nocte Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Nocte Naga"
#. Inverted name for njb
msgid "Naga, Nocte"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Nocte"
#. Name for njd
msgid "Ndonde Hamba"
-msgstr ""
+msgstr "Ndonde Hamba"
#. Name for njh
msgid "Lotha Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lotha Naga"
#. Inverted name for njh
msgid "Naga, Lotha"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Lotha"
#. Name for nji
-#, fuzzy
msgid "Gudanji"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Wambaya"
#. Name for njj
-#, fuzzy
msgid "Njen"
-msgstr "Niuean"
+msgstr "Njen"
#. Name for njl
msgid "Njalgulgule"
-msgstr ""
+msgstr "Njalgulgule"
#. Name for njm
-#, fuzzy
msgid "Angami Naga"
-msgstr "Tlingit"
+msgstr "Angami Naga"
#. Inverted name for njm
msgid "Naga, Angami"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Angami"
#. Name for njn
-#, fuzzy
msgid "Liangmai Naga"
-msgstr "Rarotongan"
+msgstr "Liangmai Naga"
#. Inverted name for njn
msgid "Naga, Liangmai"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Liangmai"
#. Name for njo
msgid "Ao Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Ao Naga"
#. Inverted name for njo
msgid "Naga, Ao"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Ao"
#. Name for njr
msgid "Njerep"
-msgstr ""
+msgstr "Njerep"
#. Name for njs
-#, fuzzy
msgid "Nisa"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Nisa"
#. Name for njt
msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Ndyuka-Trio Pidgin"
#. Name for nju
msgid "Ngadjunmaya"
-msgstr ""
+msgstr "Ngadjunmaya"
#. Name for njx
-#, fuzzy
msgid "Kunyi"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Kunyi"
#. Name for njy
msgid "Njyem"
-msgstr ""
+msgstr "Njyem"
#. Name for njz
-#, fuzzy
msgid "Nyishi"
-msgstr "Turkiska"
+msgstr "Nyishi"
-# Libris vill ha det så
#. Name for nka
-#, fuzzy
msgid "Nkoya"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Nkoya"
#. Name for nkb
-#, fuzzy
msgid "Khoibu Naga"
-msgstr "Rarotongan"
+msgstr "Khoibu Naga"
#. Inverted name for nkb
msgid "Naga, Khoibu"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Khoibu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for nkc
-#, fuzzy
msgid "Nkongho"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Nkongho"
#. Name for nkd
-#, fuzzy
msgid "Koireng"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Koireng"
#. Name for nke
msgid "Duke"
-msgstr ""
+msgstr "Duke"
#. Name for nkf
msgid "Inpui Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Inpui Naga"
#. Inverted name for nkf
msgid "Naga, Inpui"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Inpui"
#. Name for nkg
-#, fuzzy
msgid "Nekgini"
-msgstr "Norska"
+msgstr "Nekgini"
#. Name for nkh
msgid "Khezha Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Khezha Naga"
#. Inverted name for nkh
msgid "Naga, Khezha"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Khezha"
#. Name for nki
-#, fuzzy
msgid "Thangal Naga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Thangal Naga"
#. Inverted name for nki
msgid "Naga, Thangal"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Thangal"
-# Libris vill ha det så
#. Name for nkj
-#, fuzzy
msgid "Nakai"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Nakai"
#. Name for nkk
msgid "Nokuku"
-msgstr ""
+msgstr "Nokuku"
#. Name for nkm
-#, fuzzy
msgid "Namat"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Namat"
#. Name for nkn
-#, fuzzy
msgid "Nkangala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Nkangala"
#. Name for nko
-#, fuzzy
msgid "Nkonya"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nkonya"
#. Name for nkp
msgid "Niuatoputapu"
-msgstr ""
+msgstr "Niuatoputapu"
#. Name for nkq
msgid "Nkami"
-msgstr ""
+msgstr "Nkami"
#. Name for nkr
-#, fuzzy
msgid "Nukuoro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Nukuoro"
#. Name for nks
msgid "North Asmat"
-msgstr ""
+msgstr "North Asmat"
#. Inverted name for nks
msgid "Asmat, North"
-msgstr ""
+msgstr "Asmat, North"
#. Name for nkt
-#, fuzzy
msgid "Nyika (Tanzania)"
-msgstr "Luo (Kenya och Tanzania)"
+msgstr "Nyika (Tanzania)"
#. Name for nku
-#, fuzzy
msgid "Bouna Kulango"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Bouna Kulango"
#. Inverted name for nku
msgid "Kulango, Bouna"
-msgstr ""
+msgstr "Kulango, Bouna"
#. Name for nkv
msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "Nyika (Malawi and Zambia)"
#. Name for nkw
-#, fuzzy
msgid "Nkutu"
-msgstr "Jakutiska"
+msgstr "Nkutu"
#. Name for nkx
-#, fuzzy
msgid "Nkoroo"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Nkoroo"
#. Name for nkz
-#, fuzzy
msgid "Nkari"
-msgstr "Newari"
+msgstr "Nkari"
#. Name for nla
msgid "Ngombale"
-msgstr ""
+msgstr "Ngombale"
#. Name for nlc
-#, fuzzy
msgid "Nalca"
-msgstr "Galiciska"
+msgstr "Nalca"
#. Name for nld
msgid "Dutch"
#. Name for nle
msgid "East Nyala"
-msgstr ""
+msgstr "Luhya"
#. Inverted name for nle
msgid "Nyala, East"
-msgstr ""
+msgstr "Nyala, East"
#. Name for nlg
-#, fuzzy
msgid "Gela"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gela"
#. Name for nli
-#, fuzzy
msgid "Grangali"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Grangali"
#. Name for nlj
-#, fuzzy
msgid "Nyali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Nyali"
#. Name for nlk
msgid "Ninia Yali"
-msgstr ""
+msgstr "Ninia Yali"
#. Inverted name for nlk
msgid "Yali, Ninia"
-msgstr ""
+msgstr "Yali, Ninia"
#. Name for nll
-#, fuzzy
msgid "Nihali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Nihali"
#. Name for nlo
msgid "Ngul"
-msgstr ""
+msgstr "Ngul"
#. Name for nlq
-#, fuzzy
msgid "Lao Naga"
-msgstr "Karakalpakiska"
+msgstr "Lao Naga"
#. Inverted name for nlq
-#, fuzzy
msgid "Naga, Lao"
-msgstr "Navaho"
+msgstr "Naga, Lao"
#. Name for nlu
msgid "Nchumbulu"
-msgstr ""
+msgstr "Nchumbulu"
#. Name for nlv
msgid "Orizaba Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Orizaba Nahuatl"
#. Inverted name for nlv
-#, fuzzy
msgid "Nahuatl, Orizaba"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Nahuatl, Orizaba"
#. Name for nlw
-#, fuzzy
msgid "Walangama"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Walangama"
#. Name for nlx
-#, fuzzy
msgid "Nahali"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Nahali"
#. Name for nly
-#, fuzzy
msgid "Nyamal"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Nyamal"
-# Libris vill ha det så.
-# Även malinke.
#. Name for nlz
-#, fuzzy
msgid "Nalögo"
-msgstr "Mande"
+msgstr "Nalögo"
#. Name for nma
-#, fuzzy
msgid "Maram Naga"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Maram Naga"
#. Inverted name for nma
msgid "Naga, Maram"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Maram"
#. Name for nmb
-#, fuzzy
msgid "Big Nambas"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Big Nambas"
#. Inverted name for nmb
msgid "Nambas, Big"
-msgstr ""
+msgstr "Nambas, Big"
-# Libris vill ha det så
#. Name for nmc
-#, fuzzy
msgid "Ngam"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Ngam"
#. Name for nmd
-#, fuzzy
msgid "Ndumu"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Ndumu"
#. Name for nme
msgid "Mzieme Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Mzieme Naga"
#. Inverted name for nme
msgid "Naga, Mzieme"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Mzieme"
#. Name for nmf
-#, fuzzy
msgid "Tangkhul Naga (India)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Tangkhul Naga (India)"
#. Inverted name for nmf
-#, fuzzy
msgid "Naga, Tangkhul (India)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Naga, Tangkhul (India)"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for nmg
-#, fuzzy
msgid "Kwasio"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kwasio"
#. Name for nmh
msgid "Monsang Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Monsang Naga"
#. Inverted name for nmh
msgid "Naga, Monsang"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Monsang"
#. Name for nmi
msgid "Nyam"
-msgstr ""
+msgstr "Nyam"
#. Name for nmj
msgid "Ngombe (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Ngombe (Central African Republic)"
#. Name for nmk
-#, fuzzy
msgid "Namakura"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Namakura"
#. Name for nml
-#, fuzzy
msgid "Ndemli"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Ndemli"
#. Name for nmm
-#, fuzzy
msgid "Manangba"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Manangba"
#. Name for nmn
msgid "!Xóõ"
-msgstr ""
+msgstr "!Xóõ"
#. Name for nmo
msgid "Moyon Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Moyon Naga"
#. Inverted name for nmo
msgid "Naga, Moyon"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Moyon"
#. Name for nmp
-#, fuzzy
msgid "Nimanbur"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Nimanbur"
#. Name for nmq
-#, fuzzy
msgid "Nambya"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kalanga"
#. Name for nmr
-#, fuzzy
msgid "Nimbari"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Nimbari"
#. Name for nms
msgid "Letemboi"
-msgstr ""
+msgstr "Letemboi"
#. Name for nmt
msgid "Namonuito"
-msgstr ""
+msgstr "Namonuito"
#. Name for nmu
msgid "Northeast Maidu"
-msgstr ""
+msgstr "Northeast Maidu"
#. Inverted name for nmu
msgid "Maidu, Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "Maidu, Northeast"
-# Libris vill ha det så
#. Name for nmv
-#, fuzzy
msgid "Ngamini"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Ngamini"
#. Name for nmw
-#, fuzzy
msgid "Nimoa"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Nimoa"
#. Name for nmx
msgid "Nama (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Nama (Papua New Guinea)"
#. Name for nmy
msgid "Namuyi"
-msgstr ""
+msgstr "Namuyi"
#. Name for nmz
msgid "Nawdm"
-msgstr ""
+msgstr "Nawdm"
#. Name for nna
msgid "Nyangumarta"
-msgstr ""
+msgstr "Nyangumarta"
#. Name for nnb
-#, fuzzy
msgid "Nande"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Nande"
#. Name for nnc
msgid "Nancere"
-msgstr ""
+msgstr "Nancere"
#. Name for nnd
msgid "West Ambae"
-msgstr ""
+msgstr "West Ambae"
#. Inverted name for nnd
msgid "Ambae, West"
-msgstr ""
+msgstr "Ambae, West"
#. Name for nne
msgid "Ngandyera"
-msgstr ""
+msgstr "Oshiwambo"
-# Libris vill ha det så
#. Name for nnf
-#, fuzzy
msgid "Ngaing"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Ngaing"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for nng
-#, fuzzy
msgid "Maring Naga"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Maring Naga"
#. Inverted name for nng
msgid "Naga, Maring"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Maring"
#. Name for nnh
msgid "Ngiemboon"
-msgstr ""
+msgstr "Ngiemboon"
#. Name for nni
msgid "North Nuaulu"
-msgstr ""
+msgstr "North Nuaulu"
#. Inverted name for nni
-#, fuzzy
msgid "Nuaulu, North"
-msgstr "Ndebele, nord"
+msgstr "Nuaulu, North"
#. Name for nnj
msgid "Nyangatom"
-msgstr ""
+msgstr "Nyangatom"
#. Name for nnk
msgid "Nankina"
-msgstr ""
+msgstr "Nankina"
#. Name for nnl
-#, fuzzy
msgid "Northern Rengma Naga"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Rengma Naga"
#. Inverted name for nnl
msgid "Naga, Northern Rengma"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Northern Rengma"
#. Name for nnm
-#, fuzzy
msgid "Namia"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Namia"
#. Name for nnn
msgid "Ngete"
-msgstr ""
+msgstr "Ngete"
#. Name for nno
msgid "Norwegian Nynorsk"
#. Name for nnp
msgid "Wancho Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Wancho Naga"
#. Inverted name for nnp
msgid "Naga, Wancho"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Wancho"
#. Name for nnq
msgid "Ngindo"
-msgstr ""
+msgstr "Ngindo"
#. Name for nnr
-#, fuzzy
msgid "Narungga"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Narungga"
#. Name for nns
msgid "Ningye"
-msgstr ""
+msgstr "Ningye"
#. Name for nnt
msgid "Nanticoke"
-msgstr ""
+msgstr "Nanticoke"
#. Name for nnu
-#, fuzzy
msgid "Dwang"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Dwang"
#. Name for nnv
msgid "Nugunu (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "Nugunu (Australia)"
#. Name for nnw
-#, fuzzy
msgid "Southern Nuni"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Nuni"
#. Inverted name for nnw
-#, fuzzy
msgid "Nuni, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Nuni, Southern"
#. Name for nny
-#, fuzzy
msgid "Nyangga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ganggalida"
#. Name for nnz
-#, fuzzy
msgid "Nda'nda'"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Nda'nda'"
#. Name for noa
msgid "Woun Meu"
-msgstr ""
+msgstr "Woun Meu"
#. Name for nob
-#, fuzzy
msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr "Nynorsk"
+msgstr "Bokmål"
#. Name for noc
msgid "Nuk"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk"
#. Name for nod
-#, fuzzy
msgid "Northern Thai"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Thai"
#. Inverted name for nod
-#, fuzzy
msgid "Thai, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Thai, Northern"
#. Name for noe
-#, fuzzy
msgid "Nimadi"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Nimadi"
#. Name for nof
-#, fuzzy
msgid "Nomane"
-msgstr "Romani"
+msgstr "Nomane"
-# Libris vill ha det så
#. Name for nog
msgid "Nogai"
msgstr "Nogaiska"
#. Name for noh
msgid "Nomu"
-msgstr ""
+msgstr "Nomu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for noi
-#, fuzzy
msgid "Noiri"
-msgstr "Hirimotu"
+msgstr "Noiri"
#. Name for noj
-#, fuzzy
msgid "Nonuya"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nonuya"
#. Name for nok
msgid "Nooksack"
-msgstr ""
+msgstr "Nooksack"
#. Name for nol
-#, fuzzy
msgid "Nomlaki"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Nomlaki"
#. Name for nom
msgid "Nocamán"
-msgstr ""
+msgstr "Nocamán"
#. Name for non
-#, fuzzy
msgid "Old Norse"
-msgstr "Persiska"
+msgstr "Fornisländska"
#. Inverted name for non
msgid "Norse, Old"
#. Name for nop
msgid "Numanggang"
-msgstr ""
+msgstr "Numanggang"
#. Name for noq
-#, fuzzy
msgid "Ngongo"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Yaka"
#. Name for nor
msgid "Norwegian"
#. Name for nos
msgid "Eastern Nisu"
-msgstr ""
+msgstr "Nisu"
#. Inverted name for nos
-#, fuzzy
msgid "Nisu, Eastern"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Nisu, Eastern"
#. Name for not
msgid "Nomatsiguenga"
-msgstr ""
+msgstr "Nomatsiguenga"
#. Name for nou
msgid "Ewage-Notu"
-msgstr ""
+msgstr "Ewage-Notu"
#. Name for nov
-#, fuzzy
msgid "Novial"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Novial"
#. Name for now
msgid "Nyambo"
-msgstr ""
+msgstr "Nyambo"
#. Name for noy
msgid "Noy"
-msgstr ""
+msgstr "Noy"
-# Libris vill ha det så
#. Name for noz
-#, fuzzy
msgid "Nayi"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Nayi"
#. Name for npa
-#, fuzzy
msgid "Nar Phu"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Nar Phu"
#. Name for npb
msgid "Nupbikha"
-msgstr ""
+msgstr "Nupbikha"
-# Libris vill ha det så
#. Name for npg
-#, fuzzy
msgid "Ponyo-Gongwang Naga"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Ponyo-Gongwang Naga"
-# Libris vill ha det så
#. Inverted name for npg
-#, fuzzy
msgid "Naga, Ponyo-Gongwang"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Naga, Ponyo-Gongwang"
#. Name for nph
msgid "Phom Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Phom Naga"
#. Inverted name for nph
-#, fuzzy
msgid "Naga, Phom"
-msgstr "Navaho"
+msgstr "Naga, Phom"
#. Name for npi
-#, fuzzy
msgid "Nepali (individual language)"
-msgstr "Mayaspråk"
+msgstr "Nepali (individual language)"
#. Name for npl
msgid "Southeastern Puebla Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Southeastern Puebla Nahuatl"
#. Inverted name for npl
msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Southeastern Puebla"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for npn
-#, fuzzy
msgid "Mondropolon"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Mondropolon"
#. Name for npo
msgid "Pochuri Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Pochuri Naga"
#. Inverted name for npo
msgid "Naga, Pochuri"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Pochuri"
#. Name for nps
-#, fuzzy
msgid "Nipsan"
-msgstr "Niuean"
+msgstr "Nipsan"
#. Name for npu
msgid "Puimei Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Puimei Naga"
#. Inverted name for npu
msgid "Naga, Puimei"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Puimei"
#. Name for npy
-#, fuzzy
msgid "Napu"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Napu"
#. Name for nqg
-#, fuzzy
msgid "Southern Nago"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Nago"
#. Inverted name for nqg
-#, fuzzy
msgid "Nago, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Nago, Southern"
#. Name for nqk
msgid "Kura Ede Nago"
-msgstr ""
+msgstr "Kura Ede Nago"
#. Inverted name for nqk
msgid "Ede Nago, Kura"
-msgstr ""
+msgstr "Ede Nago, Kura"
#. Name for nqm
-#, fuzzy
msgid "Ndom"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ndom"
#. Name for nqn
-#, fuzzy
msgid "Nen"
-msgstr "Niuean"
+msgstr "Nen"
#. Name for nqo
-#, fuzzy
msgid "N'Ko"
-msgstr "Komi"
+msgstr "N'Ko"
#. Name for nqq
-#, fuzzy
msgid "Kyan-Karyaw Naga"
-msgstr "Rarotongan"
+msgstr "Kyan-Karyaw Naga"
#. Inverted name for nqq
-#, fuzzy
msgid "Naga, Kyan-Karyaw"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Naga, Kyan-Karyaw"
#. Name for nqy
-#, fuzzy
msgid "Akyaung Ari Naga"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Akyaung Ari Naga"
#. Inverted name for nqy
-#, fuzzy
msgid "Naga, Akyaung Ari"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Naga, Akyaung Ari"
#. Name for nra
msgid "Ngom"
-msgstr ""
+msgstr "Ngom"
#. Name for nrb
-#, fuzzy
msgid "Nara"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Nara"
#. Name for nrc
-#, fuzzy
msgid "Noric"
-msgstr "Korsikanska"
+msgstr "Noric"
#. Name for nre
-#, fuzzy
msgid "Southern Rengma Naga"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Rengma Naga"
#. Inverted name for nre
msgid "Naga, Southern Rengma"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Southern Rengma"
#. Name for nrf
msgid "Jèrriais"
msgstr ""
#. Name for nrg
-#, fuzzy
msgid "Narango"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Narango"
#. Name for nri
msgid "Chokri Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Chokri Naga"
#. Inverted name for nri
msgid "Naga, Chokri"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Chokri"
#. Name for nrk
-#, fuzzy
msgid "Ngarla"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Ngarla"
#. Name for nrl
-#, fuzzy
msgid "Ngarluma"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Ngarluma"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for nrm
-#, fuzzy
msgid "Narom"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Narom"
#. Name for nrn
-#, fuzzy
msgid "Norn"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Norn"
#. Name for nrp
msgid "North Picene"
-msgstr ""
+msgstr "North Picene"
#. Inverted name for nrp
-#, fuzzy
msgid "Picene, North"
-msgstr "Ndebele, nord"
+msgstr "Picene, North"
#. Name for nrr
-#, fuzzy
msgid "Norra"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Norra"
#. Name for nrt
-#, fuzzy
msgid "Northern Kalapuya"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Kalapuya"
#. Inverted name for nrt
-#, fuzzy
msgid "Kalapuya, Northern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Kalapuya, Northern"
#. Name for nru
-#, fuzzy
msgid "Narua"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Narua"
#. Name for nrx
-#, fuzzy
msgid "Ngurmbur"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Ngurmbur"
#. Name for nrz
-#, fuzzy
msgid "Lala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Lala"
#. Name for nsa
-#, fuzzy
msgid "Sangtam Naga"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sangtam Naga"
#. Inverted name for nsa
msgid "Naga, Sangtam"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Sangtam"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for nsc
-#, fuzzy
msgid "Nshi"
-msgstr "Mizo (lushai)"
+msgstr "Nshi"
#. Name for nsd
-#, fuzzy
msgid "Southern Nisu"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Nisu"
#. Inverted name for nsd
-#, fuzzy
msgid "Nisu, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Nisu, Southern"
#. Name for nse
-#, fuzzy
msgid "Nsenga"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Nsenga"
#. Name for nsf
-#, fuzzy
msgid "Northwestern Nisu"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Nisu"
#. Inverted name for nsf
-#, fuzzy
msgid "Nisu, Northwestern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Nisu, Northwestern"
#. Name for nsg
-#, fuzzy
msgid "Ngasa"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Ngasa"
#. Name for nsh
msgid "Ngoshie"
-msgstr ""
+msgstr "Ngoshie"
#. Name for nsi
-#, fuzzy
msgid "Nigerian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Nigerian Sign Language"
#. Name for nsk
-#, fuzzy
msgid "Naskapi"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Naskapi"
#. Name for nsl
-#, fuzzy
msgid "Norwegian Sign Language"
-msgstr "Sorbiska (vendiska) språk"
+msgstr "Norwegian Sign Language"
#. Name for nsm
msgid "Sumi Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Sumi Naga"
#. Inverted name for nsm
msgid "Naga, Sumi"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Sumi"
#. Name for nsn
-#, fuzzy
msgid "Nehan"
-msgstr "Niuean"
+msgstr "Nehan"
#. Name for nso
msgid "Pedi"
-msgstr ""
+msgstr "Nordsotho"
#. Name for nsp
-#, fuzzy
msgid "Nepalese Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Nepalese Sign Language"
#. Name for nsq
-#, fuzzy
msgid "Northern Sierra Miwok"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Sierra Miwok"
#. Inverted name for nsq
-#, fuzzy
msgid "Miwok, Northern Sierra"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Miwok, Northern Sierra"
#. Name for nsr
-#, fuzzy
msgid "Maritime Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Maritime Sign Language"
#. Name for nss
-#, fuzzy
msgid "Nali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Nali"
#. Name for nst
msgid "Tase Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Tase Naga"
#. Inverted name for nst
msgid "Naga, Tase"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Tase"
#. Name for nsu
msgid "Sierra Negra Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra Negra Nahuatl"
#. Inverted name for nsu
-#, fuzzy
msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Nahuatl, Sierra Negra"
#. Name for nsv
-#, fuzzy
msgid "Southwestern Nisu"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Nisu"
#. Inverted name for nsv
-#, fuzzy
msgid "Nisu, Southwestern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Nisu, Southwestern"
#. Name for nsw
-#, fuzzy
msgid "Navut"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Navut"
#. Name for nsx
-#, fuzzy
msgid "Nsongo"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Nsongo"
#. Name for nsy
-#, fuzzy
msgid "Nasal"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Nasal"
#. Name for nsz
-#, fuzzy
msgid "Nisenan"
-msgstr "Niuean"
+msgstr "Nisenan"
#. Name for ntd
#, fuzzy
+#| msgid "Northern Qiang"
msgid "Northern Tidung"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Qiang"
#. Inverted name for ntd
#, fuzzy
+#| msgid "Qiang, Northern"
msgid "Tidung, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Qiang, Northern"
#. Name for nte
msgid "Nathembo"
-msgstr ""
+msgstr "Nathembo"
#. Name for ntg
-#, fuzzy
msgid "Ngantangarra"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Ngantangarra"
#. Name for nti
-#, fuzzy
msgid "Natioro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Natioro"
#. Name for ntj
msgid "Ngaanyatjarra"
-msgstr ""
+msgstr "Ngaanyatjarra"
#. Name for ntk
msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoma-Nata-Isenye"
#. Name for ntm
-#, fuzzy
msgid "Nateni"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Nateni"
#. Name for nto
msgid "Ntomba"
-msgstr ""
+msgstr "Ntomba"
#. Name for ntp
-#, fuzzy
msgid "Northern Tepehuan"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Tepehuan"
#. Inverted name for ntp
-#, fuzzy
msgid "Tepehuan, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Tepehuan, Northern"
#. Name for ntr
msgid "Delo"
-msgstr ""
+msgstr "Delo"
#. Name for ntu
-#, fuzzy
msgid "Natügu"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Natügu"
#. Name for ntw
msgid "Nottoway"
-msgstr ""
+msgstr "Nottoway"
#. Name for ntx
-#, fuzzy
msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Tangkhul Naga (Myanmar)"
#. Inverted name for ntx
-#, fuzzy
msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
#. Name for nty
-#, fuzzy
msgid "Mantsi"
-msgstr "Fanti"
+msgstr "Mantsi"
#. Name for ntz
msgid "Natanzi"
-msgstr ""
+msgstr "Natanzi"
#. Name for nua
-#, fuzzy
msgid "Yuanga"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Yuanga"
#. Name for nuc
msgid "Nukuini"
-msgstr ""
+msgstr "Nukuini"
#. Name for nud
-#, fuzzy
msgid "Ngala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Ngala"
#. Name for nue
-#, fuzzy
msgid "Ngundu"
-msgstr "Umbundu"
+msgstr "Ngundu"
#. Name for nuf
-#, fuzzy
msgid "Nusu"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Nusu"
#. Name for nug
-#, fuzzy
msgid "Nungali"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Nungali"
#. Name for nuh
-#, fuzzy
msgid "Ndunda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Ndunda"
#. Name for nui
msgid "Ngumbi"
-msgstr ""
+msgstr "Ngumbi"
#. Name for nuj
-#, fuzzy
msgid "Nyole"
-msgstr "Nyankole"
+msgstr "Nyole"
#. Name for nuk
msgid "Nuu-chah-nulth"
-msgstr ""
+msgstr "Nuu-chah-nulth"
#. Name for nul
msgid "Nusa Laut"
-msgstr ""
+msgstr "Nusa Laut"
#. Name for num
msgid "Niuafo'ou"
-msgstr ""
+msgstr "Niuafo'ou"
#. Name for nun
-#, fuzzy
msgid "Anong"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Anong"
#. Name for nuo
msgid "Nguôn"
-msgstr ""
+msgstr "Nguôn"
#. Name for nup
msgid "Nupe-Nupe-Tako"
-msgstr ""
+msgstr "Nupe-Nupe-Tako"
#. Name for nuq
-#, fuzzy
msgid "Nukumanu"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Nukumanu"
#. Name for nur
-#, fuzzy
msgid "Nukuria"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Nukuria"
#. Name for nus
-#, fuzzy
msgid "Nuer"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Nuer"
#. Name for nut
msgid "Nung (Viet Nam)"
-msgstr ""
+msgstr "Nung (Viet Nam)"
#. Name for nuu
-#, fuzzy
msgid "Ngbundu"
-msgstr "Umbundu"
+msgstr "Ngbundu"
#. Name for nuv
-#, fuzzy
msgid "Northern Nuni"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Nuni"
#. Inverted name for nuv
-#, fuzzy
msgid "Nuni, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Nuni, Northern"
#. Name for nuw
msgid "Nguluwan"
-msgstr ""
+msgstr "Nguluwan"
#. Name for nux
-#, fuzzy
msgid "Mehek"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr "Mehek"
#. Name for nuy
msgid "Nunggubuyu"
-msgstr ""
+msgstr "Nunggubuyu"
#. Name for nuz
msgid "Tlamacazapa Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Tlamacazapa Nahuatl"
#. Inverted name for nuz
msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Tlamacazapa"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for nvh
-#, fuzzy
msgid "Nasarian"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Nasarian"
#. Name for nvm
-#, fuzzy
msgid "Namiae"
-msgstr "Elamitiska"
+msgstr "Namiae"
#. Name for nvo
msgid "Nyokon"
-msgstr ""
+msgstr "Nyokon"
#. Name for nwa
msgid "Nawathinehena"
-msgstr ""
+msgstr "Nawathinehena"
#. Name for nwb
msgid "Nyabwa"
-msgstr ""
+msgstr "Nyabwa"
#. Name for nwc
msgid "Classical Newari"
-msgstr ""
+msgstr "Fornnewari"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for nwc
-#, fuzzy
msgid "Newari, Classical"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Fornnewari"
#. Name for nwe
msgid "Ngwe"
-msgstr ""
+msgstr "Ngwe"
#. Name for nwg
msgid "Ngayawung"
-msgstr ""
+msgstr "Ngayawung"
#. Name for nwi
-#, fuzzy
msgid "Southwest Tanna"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southwest Tanna"
#. Inverted name for nwi
msgid "Tanna, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "Tanna, Southwest"
#. Name for nwm
msgid "Nyamusa-Molo"
-msgstr ""
+msgstr "Nyamusa-Molo"
#. Name for nwo
msgid "Nauo"
-msgstr ""
+msgstr "Nauo"
#. Name for nwr
-#, fuzzy
msgid "Nawaru"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Nawaru"
#. Name for nwx
msgid "Middle Newar"
-msgstr ""
+msgstr "Newari"
#. Inverted name for nwx
-#, fuzzy
msgid "Newar, Middle"
-msgstr "Newari"
+msgstr "Newar, Middle"
#. Name for nwy
msgid "Nottoway-Meherrin"
-msgstr ""
+msgstr "Nottoway-Meherrin"
#. Name for nxa
-#, fuzzy
msgid "Nauete"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Nauete"
#. Name for nxd
msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
#. Name for nxe
-#, fuzzy
msgid "Nage"
-msgstr "Osage"
+msgstr "Nage"
#. Name for nxg
msgid "Ngad'a"
-msgstr ""
+msgstr "Ngad'a"
#. Name for nxi
-#, fuzzy
msgid "Nindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Nindi"
#. Name for nxk
msgid "Koki Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Koki Naga"
#. Inverted name for nxk
-#, fuzzy
msgid "Naga, Koki"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Naga, Koki"
#. Name for nxl
-#, fuzzy
msgid "South Nuaulu"
-msgstr "Ndebele, syd"
+msgstr "South Nuaulu"
#. Inverted name for nxl
-#, fuzzy
msgid "Nuaulu, South"
-msgstr "Ndebele, syd"
+msgstr "Nuaulu, South"
#. Name for nxm
-#, fuzzy
msgid "Numidian"
-msgstr "Sumeriska"
+msgstr "Numidian"
#. Name for nxn
msgid "Ngawun"
-msgstr ""
+msgstr "Ngawun"
#. Name for nxo
#, fuzzy
+#| msgid "Nambo"
msgid "Ndambomo"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Nambo"
-# Libris vill ha det så
#. Name for nxq
-#, fuzzy
msgid "Naxi"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Naxi"
#. Name for nxr
msgid "Ninggerum"
-msgstr ""
+msgstr "Ninggerum"
#. Name for nxu
-#, fuzzy
msgid "Narau"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Narau"
#. Name for nxx
-#, fuzzy
msgid "Nafri"
-msgstr "Newari"
+msgstr "Nafri"
#. Name for nya
-#, fuzzy
msgid "Nyanja"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nyanja"
#. Name for nyb
-#, fuzzy
msgid "Nyangbo"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Nyangbo"
#. Name for nyc
-#, fuzzy
msgid "Nyanga-li"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Nyanga-li"
#. Name for nyd
-#, fuzzy
msgid "Nyore"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Nyole"
#. Name for nye
msgid "Nyengo"
-msgstr ""
+msgstr "Nyengo"
#. Name for nyf
-#, fuzzy
msgid "Giryama"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Giryama"
#. Name for nyg
msgid "Nyindu"
-msgstr ""
+msgstr "Nyindu"
#. Name for nyh
-#, fuzzy
msgid "Nyigina"
-msgstr "Tigrinja"
+msgstr "Nyigina"
#. Name for nyi
msgid "Ama (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Ama (Sudan)"
#. Name for nyj
-#, fuzzy
msgid "Nyanga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nyanga"
#. Name for nyk
-#, fuzzy
msgid "Nyaneka"
-msgstr "Nyankole"
+msgstr "Nyaneka"
#. Name for nyl
msgid "Nyeu"
-msgstr ""
+msgstr "Nyeu"
#. Name for nym
msgid "Nyamwezi"
-msgstr ""
+msgstr "Nyamwezi"
#. Name for nyn
msgid "Nyankole"
#. Name for nyp
msgid "Nyang'i"
-msgstr ""
+msgstr "Nyang'i"
-# Libris har med parentesen
#. Name for nyq
-#, fuzzy
msgid "Nayini"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Nayini"
#. Name for nyr
-#, fuzzy
msgid "Nyiha (Malawi)"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Nyiha (Malawi)"
#. Name for nys
-#, fuzzy
msgid "Nyunga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nyunga"
#. Name for nyt
msgid "Nyawaygi"
-msgstr ""
+msgstr "Nyawaygi"
#. Name for nyu
msgid "Nyungwe"
-msgstr ""
+msgstr "Nyungwe"
#. Name for nyv
msgid "Nyulnyul"
-msgstr ""
+msgstr "Nyulnyul"
#. Name for nyw
msgid "Nyaw"
-msgstr ""
+msgstr "Nyaw"
#. Name for nyx
-#, fuzzy
msgid "Nganyaywana"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Nganyaywana"
#. Name for nyy
msgid "Nyakyusa-Ngonde"
-msgstr ""
+msgstr "Nyakyusa-Ngonde"
#. Name for nza
msgid "Tigon Mbembe"
-msgstr ""
+msgstr "Tigon Mbembe"
#. Inverted name for nza
msgid "Mbembe, Tigon"
-msgstr ""
+msgstr "Mbembe, Tigon"
#. Name for nzb
msgid "Njebi"
-msgstr ""
+msgstr "Njebi"
#. Name for nzi
msgid "Nzima"
#. Name for nzk
msgid "Nzakara"
-msgstr ""
+msgstr "Nzakara"
#. Name for nzm
msgid "Zeme Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Zeme Naga"
#. Inverted name for nzm
msgid "Naga, Zeme"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Zeme"
#. Name for nzs
-#, fuzzy
msgid "New Zealand Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "New Zealand Sign Language"
#. Name for nzu
msgid "Teke-Nzikou"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Nzikou"
#. Name for nzy
msgid "Nzakambay"
-msgstr ""
+msgstr "Nzakambay"
#. Name for nzz
msgid "Nanga Dama Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Nanga Dama Dogon"
#. Inverted name for nzz
msgid "Dogon, Nanga Dama"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Nanga Dama"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for oaa
-#, fuzzy
msgid "Orok"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Orok"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for oac
-#, fuzzy
msgid "Oroch"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Oroch"
#. Name for oar
-#, fuzzy
msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
-msgstr "Forniriska (-900)"
+msgstr "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
#. Inverted name for oar
-#, fuzzy
msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
-msgstr "Forniriska (-900)"
+msgstr "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
#. Name for oav
msgid "Old Avar"
-msgstr ""
+msgstr "Avariska"
#. Inverted name for oav
-#, fuzzy
msgid "Avar, Old"
-msgstr "Fornisländska"
+msgstr "Avar, Old"
#. Name for obi
msgid "Obispeño"
-msgstr ""
+msgstr "Obispeño"
#. Name for obk
-#, fuzzy
msgid "Southern Bontok"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Bontok"
#. Inverted name for obk
-#, fuzzy
msgid "Bontok, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Bontok, Southern"
#. Name for obl
msgid "Oblo"
-msgstr ""
+msgstr "Oblo"
#. Name for obm
msgid "Moabite"
-msgstr ""
+msgstr "Moab"
#. Name for obo
msgid "Obo Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Obo Manobo"
#. Inverted name for obo
msgid "Manobo, Obo"
-msgstr ""
+msgstr "Manobo, Obo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for obr
-#, fuzzy
msgid "Old Burmese"
-msgstr "Burmanska"
+msgstr "Old Burmese"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for obr
-#, fuzzy
msgid "Burmese, Old"
-msgstr "Burmanska"
+msgstr "Burmese, Old"
#. Name for obt
-#, fuzzy
msgid "Old Breton"
msgstr "Bretonska"
#. Inverted name for obt
-#, fuzzy
msgid "Breton, Old"
-msgstr "Bretonska"
+msgstr "Breton, Old"
#. Name for obu
msgid "Obulom"
-msgstr ""
+msgstr "Obulom"
#. Name for oca
msgid "Ocaina"
-msgstr ""
+msgstr "Ocaina"
#. Name for och
-#, fuzzy
msgid "Old Chinese"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Fornkinesiska"
#. Inverted name for och
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Old"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Chinese, Old"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for oci
-#, fuzzy
msgid "Occitan (post 1500)"
msgstr "Langue d'oc (1500-)"
#. Name for oco
-#, fuzzy
msgid "Old Cornish"
msgstr "Korniska"
#. Inverted name for oco
-#, fuzzy
msgid "Cornish, Old"
-msgstr "Korniska"
+msgstr "Cornish, Old"
#. Name for ocu
msgid "Atzingo Matlatzinca"
-msgstr ""
+msgstr "Atzingo Matlatzinca"
#. Inverted name for ocu
msgid "Matlatzinca, Atzingo"
-msgstr ""
+msgstr "Matlatzinca, Atzingo"
#. Name for oda
-#, fuzzy
msgid "Odut"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Odut"
#. Name for odk
msgid "Od"
-msgstr ""
+msgstr "Od"
#. Name for odt
-#, fuzzy
msgid "Old Dutch"
-msgstr "Nederländska"
+msgstr "Old Dutch"
#. Inverted name for odt
-#, fuzzy
msgid "Dutch, Old"
-msgstr "Nederländska"
+msgstr "Dutch, Old"
#. Name for odu
-#, fuzzy
msgid "Odual"
-msgstr "Duala"
+msgstr "Odual"
#. Name for ofo
msgid "Ofo"
-msgstr ""
+msgstr "Ofo"
#. Name for ofs
-#, fuzzy
msgid "Old Frisian"
-msgstr "Persiska"
+msgstr "Old Frisian"
#. Inverted name for ofs
-#, fuzzy
msgid "Frisian, Old"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Frisian, Old"
#. Name for ofu
msgid "Efutop"
-msgstr ""
+msgstr "Efutop"
#. Name for ogb
-#, fuzzy
msgid "Ogbia"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Ogbia"
#. Name for ogc
msgid "Ogbah"
-msgstr ""
+msgstr "Ogbah"
#. Name for oge
-#, fuzzy
msgid "Old Georgian"
-msgstr "Georgiska"
+msgstr "Forngeorgiska"
#. Inverted name for oge
-#, fuzzy
msgid "Georgian, Old"
-msgstr "Georgiska"
+msgstr "Georgian, Old"
#. Name for ogg
msgid "Ogbogolo"
-msgstr ""
+msgstr "Ogbogolo"
#. Name for ogo
-#, fuzzy
msgid "Khana"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Khana"
#. Name for ogu
msgid "Ogbronuagum"
-msgstr ""
+msgstr "Ogbronuagum"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for oht
-#, fuzzy
msgid "Old Hittite"
-msgstr "Hettitiska språk"
+msgstr "Hettitiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for oht
-#, fuzzy
msgid "Hittite, Old"
-msgstr "Hettitiska språk"
+msgstr "Hittite, Old"
#. Name for ohu
-#, fuzzy
msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Ungerska"
+msgstr "Old Hungarian"
#. Inverted name for ohu
-#, fuzzy
msgid "Hungarian, Old"
-msgstr "Ungerska"
+msgstr "Hungarian, Old"
#. Name for oia
msgid "Oirata"
-msgstr ""
+msgstr "Oirata"
#. Name for oin
msgid "Inebu One"
-msgstr ""
+msgstr "Inebu One"
#. Inverted name for oin
msgid "One, Inebu"
-msgstr ""
+msgstr "One, Inebu"
#. Name for ojb
-#, fuzzy
msgid "Northwestern Ojibwa"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Northwestern Ojibwa"
#. Inverted name for ojb
msgid "Ojibwa, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "Ojibwa, Northwestern"
#. Name for ojc
-#, fuzzy
msgid "Central Ojibwa"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Ojibwa"
#. Inverted name for ojc
msgid "Ojibwa, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Ojibwa, Central"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ojg
-#, fuzzy
msgid "Eastern Ojibwa"
-msgstr "Odjibwa (chippewa)"
+msgstr "Eastern Ojibwa"
#. Inverted name for ojg
msgid "Ojibwa, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Ojibwa, Eastern"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for oji
msgid "Ojibwa"
-msgstr "Odjibwa (chippewa)"
+msgstr "Odjibwa (Chippewa)"
#. Name for ojp
-#, fuzzy
msgid "Old Japanese"
-msgstr "Japanska"
+msgstr "Old Japanese"
#. Inverted name for ojp
-#, fuzzy
msgid "Japanese, Old"
-msgstr "Japanska"
+msgstr "Japanese, Old"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ojs
-#, fuzzy
msgid "Severn Ojibwa"
-msgstr "Odjibwa (chippewa)"
+msgstr "Severn Ojibwa"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for ojs
-#, fuzzy
msgid "Ojibwa, Severn"
-msgstr "Odjibwa (chippewa)"
+msgstr "Ojibwa, Severn"
#. Name for ojv
msgid "Ontong Java"
-msgstr ""
+msgstr "Ontong Java"
#. Name for ojw
-#, fuzzy
msgid "Western Ojibwa"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Ojibwa"
#. Inverted name for ojw
msgid "Ojibwa, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Ojibwa, Western"
#. Name for oka
msgid "Okanagan"
-msgstr ""
+msgstr "Okanagan"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for okb
-#, fuzzy
msgid "Okobo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Okobo"
#. Name for okd
-#, fuzzy
msgid "Okodia"
-msgstr "Sogdiska"
+msgstr "Okodia"
#. Name for oke
msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
-msgstr ""
+msgstr "Okpe (Southwestern Edo)"
#. Name for okg
-#, fuzzy
msgid "Koko Babangk"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Koko Babangk"
#. Name for okh
msgid "Koresh-e Rostam"
-msgstr ""
+msgstr "Koresh-e Rostam"
#. Name for oki
msgid "Okiek"
-msgstr ""
+msgstr "Okiek"
#. Name for okj
msgid "Oko-Juwoi"
-msgstr ""
+msgstr "Oko-Juwoi"
#. Name for okk
-#, fuzzy
msgid "Kwamtim One"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kwamtim One"
#. Inverted name for okk
msgid "One, Kwamtim"
-msgstr ""
+msgstr "One, Kwamtim"
#. Name for okl
-#, fuzzy
msgid "Old Kentish Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Old Kentish Sign Language"
#. Inverted name for okl
-#, fuzzy
msgid "Kentish Sign Language, Old"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Kentish Sign Language, Old"
#. Name for okm
-#, fuzzy
msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
-msgstr "Medelfranska (ca 1400-1600)"
+msgstr "Middle Korean (10th-16th cent.)"
#. Inverted name for okm
-#, fuzzy
msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
-msgstr "Medelfranska (ca 1400-1600)"
+msgstr "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
#. Name for okn
msgid "Oki-No-Erabu"
-msgstr ""
+msgstr "Oki-No-Erabu"
#. Name for oko
-#, fuzzy
msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
-msgstr "Medelfranska (ca 1400-1600)"
+msgstr "Old Korean (3rd-9th cent.)"
#. Inverted name for oko
-#, fuzzy
msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
-msgstr "Medelfranska (ca 1400-1600)"
+msgstr "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
#. Name for okr
-#, fuzzy
msgid "Kirike"
-msgstr "Kirgisiska"
+msgstr "Kirike"
#. Name for oks
msgid "Oko-Eni-Osayen"
-msgstr ""
+msgstr "Oko-Eni-Osayen"
#. Name for oku
msgid "Oku"
-msgstr ""
+msgstr "Oku"
#. Name for okv
-#, fuzzy
msgid "Orokaiva"
-msgstr "Kroatiska"
+msgstr "Orokaiva"
#. Name for okx
msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
-msgstr ""
+msgstr "Okpe (Northwestern Edo)"
#. Name for ola
msgid "Walungge"
-msgstr ""
+msgstr "Walungge"
#. Name for old
-#, fuzzy
msgid "Mochi"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Mochi"
#. Name for ole
msgid "Olekha"
-msgstr ""
+msgstr "Olekha"
#. Name for olk
msgid "Olkol"
-msgstr ""
+msgstr "Kunjen"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for olm
-#, fuzzy
msgid "Oloma"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Oloma"
#. Name for olo
msgid "Livvi"
-msgstr ""
+msgstr "Livvi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for olr
-#, fuzzy
msgid "Olrat"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Olrat"
#. Name for olt
#, fuzzy
msgid "Lithuanian, Old"
msgstr "Litauiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for olu
#, fuzzy
+#| msgid "Luvale"
msgid "Kuvale"
-msgstr "Tuvaluan"
+msgstr "Luvale"
#. Name for oma
msgid "Omaha-Ponca"
-msgstr ""
+msgstr "Omaha-Ponca"
#. Name for omb
-#, fuzzy
msgid "East Ambae"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "East Ambae"
#. Inverted name for omb
msgid "Ambae, East"
-msgstr ""
+msgstr "Ambae, East"
#. Name for omc
-#, fuzzy
msgid "Mochica"
-msgstr "Gotiska"
+msgstr "Mochica"
#. Name for omg
msgid "Omagua"
-msgstr ""
+msgstr "Omagua"
#. Name for omi
msgid "Omi"
-msgstr ""
+msgstr "Omi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for omk
-#, fuzzy
msgid "Omok"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Omok"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for oml
-#, fuzzy
msgid "Ombo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Ombo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for omn
-#, fuzzy
msgid "Minoan"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Minoan"
#. Name for omo
-#, fuzzy
msgid "Utarmbung"
-msgstr "Umbundu"
+msgstr "Utarmbung"
#. Name for omp
-#, fuzzy
msgid "Old Manipuri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Meitei"
#. Inverted name for omp
msgid "Manipuri, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Manipuri, Old"
#. Name for omr
-#, fuzzy
msgid "Old Marathi"
msgstr "Marathi"
#. Inverted name for omr
-#, fuzzy
msgid "Marathi, Old"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Marathi, Old"
#. Name for omt
msgid "Omotik"
-msgstr ""
+msgstr "Omotik"
#. Name for omu
msgid "Omurano"
-msgstr ""
+msgstr "Omurano"
#. Name for omw
-#, fuzzy
msgid "South Tairora"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "South Tairora"
#. Inverted name for omw
msgid "Tairora, South"
-msgstr ""
+msgstr "Tairora, South"
#. Name for omx
msgid "Old Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Old Mon"
#. Inverted name for omx
-#, fuzzy
msgid "Mon, Old"
-msgstr "Fornisländska"
+msgstr "Mon, Old"
#. Name for ona
msgid "Ona"
-msgstr ""
+msgstr "Ona"
#. Name for onb
-#, fuzzy
msgid "Lingao"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Lingao"
#. Name for one
msgid "Oneida"
-msgstr ""
+msgstr "Oneida"
#. Name for ong
msgid "Olo"
-msgstr ""
+msgstr "Olo"
#. Name for oni
msgid "Onin"
-msgstr ""
+msgstr "Onin"
#. Name for onj
msgid "Onjob"
-msgstr ""
+msgstr "Onjob"
#. Name for onk
msgid "Kabore One"
-msgstr ""
+msgstr "Kabore One"
#. Inverted name for onk
msgid "One, Kabore"
-msgstr ""
+msgstr "One, Kabore"
#. Name for onn
msgid "Onobasulu"
-msgstr ""
+msgstr "Onobasulu"
#. Name for ono
msgid "Onondaga"
-msgstr ""
+msgstr "Onondaga"
#. Name for onp
-#, fuzzy
msgid "Sartang"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Sartang"
#. Name for onr
-#, fuzzy
msgid "Northern One"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern One"
#. Inverted name for onr
-#, fuzzy
msgid "One, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "One, Northern"
#. Name for ons
msgid "Ono"
-msgstr ""
+msgstr "Ono"
#. Name for ont
msgid "Ontenu"
-msgstr ""
+msgstr "Ontenu"
#. Name for onu
msgid "Unua"
-msgstr ""
+msgstr "Unua"
#. Name for onw
-#, fuzzy
msgid "Old Nubian"
-msgstr "Persiska"
+msgstr "Old Nubian"
#. Inverted name for onw
msgid "Nubian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Nubian, Old"
#. Name for onx
msgid "Onin Based Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Onin Based Pidgin"
#. Name for ood
msgid "Tohono O'odham"
-msgstr ""
+msgstr "O'odham"
#. Name for oog
msgid "Ong"
-msgstr ""
+msgstr "Ong"
#. Name for oon
msgid "Önge"
-msgstr ""
+msgstr "Önge"
#. Name for oor
msgid "Oorlams"
-msgstr ""
+msgstr "Oorlams"
#. Name for oos
-#, fuzzy
msgid "Old Ossetic"
-msgstr "Ryska"
+msgstr "Old Ossetic"
#. Inverted name for oos
-#, fuzzy
msgid "Ossetic, Old"
-msgstr "Fornisländska"
+msgstr "Ossetic, Old"
#. Name for opa
msgid "Okpamheri"
-msgstr ""
+msgstr "Okpamheri"
#. Name for opk
msgid "Kopkaka"
-msgstr ""
+msgstr "Kopkaka"
#. Name for opm
msgid "Oksapmin"
-msgstr ""
+msgstr "Oksapmin"
#. Name for opo
msgid "Opao"
-msgstr ""
+msgstr "Opao"
#. Name for opt
-#, fuzzy
msgid "Opata"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Opata"
#. Name for opy
msgid "Ofayé"
-msgstr ""
+msgstr "Ofayé"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ora
-#, fuzzy
msgid "Oroha"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Oroha"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for orc
-#, fuzzy
msgid "Orma"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Orma"
#. Name for ore
msgid "Orejón"
-msgstr ""
+msgstr "Orejón"
#. Name for org
-#, fuzzy
msgid "Oring"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Oring"
#. Name for orh
msgid "Oroqen"
-msgstr ""
+msgstr "Oroqen"
#. Name for ori
-#, fuzzy
msgid "Oriya (macrolanguage)"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Oriya"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for orm
msgid "Oromo"
msgstr "Oromo"
#. Name for orn
msgid "Orang Kanaq"
-msgstr ""
+msgstr "Orang Kanaq"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for oro
-#, fuzzy
msgid "Orokolo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Orokolo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for orr
-#, fuzzy
msgid "Oruma"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Oruma"
#. Name for ors
msgid "Orang Seletar"
-msgstr ""
+msgstr "Orang Seletar"
#. Name for ort
-#, fuzzy
msgid "Adivasi Oriya"
-msgstr "Tigrinja"
+msgstr "Oriya"
#. Inverted name for ort
msgid "Oriya, Adivasi"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya, Adivasi"
#. Name for oru
msgid "Ormuri"
-msgstr ""
+msgstr "Ormuri"
#. Name for orv
-#, fuzzy
msgid "Old Russian"
-msgstr "Ryska"
+msgstr "Fornöstslaviska"
#. Inverted name for orv
-#, fuzzy
msgid "Russian, Old"
-msgstr "Ryska"
+msgstr "Russian, Old"
#. Name for orw
msgid "Oro Win"
-msgstr ""
+msgstr "Oro Win"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for orx
-#, fuzzy
msgid "Oro"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Oro"
#. Name for ory
#, fuzzy
+#| msgid "Odiai"
msgid "Odia"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Odiai"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for orz
-#, fuzzy
msgid "Ormu"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Ormu"
#. Name for osa
msgid "Osage"
msgstr "Osage"
#. Name for osc
-#, fuzzy
msgid "Oscan"
-msgstr "Korsikanska"
+msgstr "Oskiska"
#. Name for osi
-#, fuzzy
msgid "Osing"
-msgstr "Ossetiska"
+msgstr "Osing"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for oso
-#, fuzzy
msgid "Ososo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Ososo"
#. Name for osp
-#, fuzzy
msgid "Old Spanish"
-msgstr "Spanska"
+msgstr "Fornspanska"
#. Inverted name for osp
-#, fuzzy
msgid "Spanish, Old"
-msgstr "Spanska"
+msgstr "Spanish, Old"
#. Name for oss
-#, fuzzy
msgid "Ossetian"
-msgstr "Ryska"
+msgstr "Ossetiska"
#. Name for ost
-#, fuzzy
msgid "Osatu"
-msgstr "Osage"
+msgstr "Osatu"
#. Name for osu
-#, fuzzy
msgid "Southern One"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern One"
#. Inverted name for osu
-#, fuzzy
msgid "One, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "One, Southern"
#. Name for osx
-#, fuzzy
msgid "Old Saxon"
-msgstr "Persiska"
+msgstr "Fornsaxiska"
#. Inverted name for osx
-#, fuzzy
msgid "Saxon, Old"
-msgstr "Fornisländska"
+msgstr "Saxon, Old"
#. Name for ota
-#, fuzzy
msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
-msgstr "Ottomanska (1500-1928)"
+msgstr "Ottomanska"
#. Inverted name for ota
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
-msgstr "Ottomanska (1500-1928)"
+msgstr "Ottomanska"
#. Name for otb
-#, fuzzy
msgid "Old Tibetan"
-msgstr "Tibetanska"
+msgstr "Old Tibetan"
#. Inverted name for otb
-#, fuzzy
msgid "Tibetan, Old"
-msgstr "Tibetanska"
+msgstr "Tibetan, Old"
#. Name for otd
-#, fuzzy
msgid "Ot Danum"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Ot Danum"
#. Name for ote
msgid "Mezquital Otomi"
-msgstr ""
+msgstr "Mezquital Otomi"
#. Inverted name for ote
msgid "Otomi, Mezquital"
-msgstr ""
+msgstr "Otomi, Mezquital"
#. Name for oti
msgid "Oti"
-msgstr ""
+msgstr "Oti"
#. Name for otk
-#, fuzzy
msgid "Old Turkish"
-msgstr "Turkiska"
+msgstr "Old Turkish"
#. Inverted name for otk
-#, fuzzy
msgid "Turkish, Old"
-msgstr "Turkiska"
+msgstr "Turkish, Old"
#. Name for otl
msgid "Tilapa Otomi"
-msgstr ""
+msgstr "Tilapa Otomi"
#. Inverted name for otl
-#, fuzzy
msgid "Otomi, Tilapa"
-msgstr "Otomispråk"
+msgstr "Otomi, Tilapa"
#. Name for otm
msgid "Eastern Highland Otomi"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Highland Otomi"
#. Inverted name for otm
msgid "Otomi, Eastern Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Otomi, Eastern Highland"
#. Name for otn
msgid "Tenango Otomi"
-msgstr ""
+msgstr "Tenango Otomi"
#. Inverted name for otn
msgid "Otomi, Tenango"
-msgstr ""
+msgstr "Otomi, Tenango"
#. Name for otq
msgid "Querétaro Otomi"
-msgstr ""
+msgstr "Querétaro Otomi"
#. Inverted name for otq
msgid "Otomi, Querétaro"
-msgstr ""
+msgstr "Otomi, Querétaro"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for otr
-#, fuzzy
msgid "Otoro"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Otoro"
#. Name for ots
msgid "Estado de México Otomi"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de México Otomi"
#. Inverted name for ots
msgid "Otomi, Estado de México"
-msgstr ""
+msgstr "Otomi, Estado de México"
#. Name for ott
msgid "Temoaya Otomi"
-msgstr ""
+msgstr "Temoaya Otomi"
#. Inverted name for ott
msgid "Otomi, Temoaya"
-msgstr ""
+msgstr "Otomi, Temoaya"
#. Name for otu
msgid "Otuke"
-msgstr ""
+msgstr "Otuke"
#. Name for otw
msgid "Ottawa"
-msgstr ""
+msgstr "Ottawa"
#. Name for otx
msgid "Texcatepec Otomi"
-msgstr ""
+msgstr "Texcatepec Otomi"
#. Inverted name for otx
msgid "Otomi, Texcatepec"
-msgstr ""
+msgstr "Otomi, Texcatepec"
#. Name for oty
-#, fuzzy
msgid "Old Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Old Tamil"
#. Inverted name for oty
-#, fuzzy
msgid "Tamil, Old"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Tamil, Old"
#. Name for otz
msgid "Ixtenco Otomi"
-msgstr ""
+msgstr "Ixtenco Otomi"
#. Inverted name for otz
msgid "Otomi, Ixtenco"
-msgstr ""
+msgstr "Otomi, Ixtenco"
#. Name for oua
msgid "Tagargrent"
-msgstr ""
+msgstr "Tagargrent"
#. Name for oub
msgid "Glio-Oubi"
-msgstr ""
+msgstr "Glio-Oubi"
#. Name for oue
msgid "Oune"
-msgstr ""
+msgstr "Oune"
#. Name for oui
-#, fuzzy
msgid "Old Uighur"
-msgstr "Uiguriska"
+msgstr "Old Uighur"
#. Inverted name for oui
-#, fuzzy
msgid "Uighur, Old"
-msgstr "Uiguriska"
+msgstr "Uighur, Old"
#. Name for oum
-#, fuzzy
msgid "Ouma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Ouma"
#. Name for owi
msgid "Owiniga"
-msgstr ""
+msgstr "Owiniga"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for owl
-#, fuzzy
msgid "Old Welsh"
-msgstr "Kymriska"
+msgstr "Old Welsh"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for owl
-#, fuzzy
msgid "Welsh, Old"
-msgstr "Kymriska"
+msgstr "Welsh, Old"
#. Name for oyb
msgid "Oy"
-msgstr ""
+msgstr "Oy"
#. Name for oyd
-#, fuzzy
msgid "Oyda"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Oyda"
#. Name for oym
-#, fuzzy
msgid "Wayampi"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Wayampi"
#. Name for oyy
msgid "Oya'oya"
-msgstr ""
+msgstr "Oya'oya"
#. Name for ozm
msgid "Koonzime"
-msgstr ""
+msgstr "Koonzime"
#. Name for pab
msgid "Parecís"
-msgstr ""
+msgstr "Parecís"
#. Name for pac
msgid "Pacoh"
-msgstr ""
+msgstr "Pacoh"
#. Name for pad
msgid "Paumarí"
-msgstr ""
+msgstr "Paumarí"
#. Name for pae
msgid "Pagibete"
-msgstr ""
+msgstr "Pagibete"
#. Name for paf
msgid "Paranawát"
-msgstr ""
+msgstr "Paranawát"
#. Name for pag
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"
#. Name for pah
-#, fuzzy
msgid "Tenharim"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Tenharim"
#. Name for pai
msgid "Pe"
-msgstr ""
+msgstr "Pe"
#. Name for pak
-#, fuzzy
msgid "Parakanã"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Parakanã"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for pal
msgid "Pahlavi"
-msgstr "Pahlavi (medelpersiska)"
+msgstr "Pahlavi (Medelpersiska)"
#. Name for pam
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"
-# Även panjabi.
#. Name for pan
-#, fuzzy
msgid "Panjabi"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Panjabi"
#. Name for pao
-#, fuzzy
msgid "Northern Paiute"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Northern Paiute"
#. Inverted name for pao
-#, fuzzy
msgid "Paiute, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Paiute, Northern"
#. Name for pap
msgid "Papiamento"
msgstr "Papiamento"
#. Name for paq
-#, fuzzy
msgid "Parya"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Parja"
#. Name for par
-#, fuzzy
msgid "Panamint"
-msgstr "Papiamento"
+msgstr "Panamint"
#. Name for pas
-#, fuzzy
msgid "Papasena"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Papasena"
#. Name for pat
-#, fuzzy
msgid "Papitalai"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Papitalai"
#. Name for pau
msgid "Palauan"
#. Name for pav
msgid "Pakaásnovos"
-msgstr ""
+msgstr "Pakaásnovos"
#. Name for paw
msgid "Pawnee"
-msgstr ""
+msgstr "Pawnee"
#. Name for pax
msgid "Pankararé"
-msgstr ""
+msgstr "Pankararé"
#. Name for pay
-#, fuzzy
msgid "Pech"
-msgstr "Tjeckiska"
+msgstr "Pech"
#. Name for paz
msgid "Pankararú"
-msgstr ""
+msgstr "Pankararú"
#. Name for pbb
msgid "Páez"
-msgstr ""
+msgstr "Páez"
#. Name for pbc
-#, fuzzy
msgid "Patamona"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Patamona"
#. Name for pbe
msgid "Mezontla Popoloca"
-msgstr ""
+msgstr "Mezontla Popoloca"
#. Inverted name for pbe
msgid "Popoloca, Mezontla"
-msgstr ""
+msgstr "Popoloca, Mezontla"
#. Name for pbf
msgid "Coyotepec Popoloca"
-msgstr ""
+msgstr "Coyotepec Popoloca"
#. Inverted name for pbf
msgid "Popoloca, Coyotepec"
-msgstr ""
+msgstr "Popoloca, Coyotepec"
#. Name for pbg
-#, fuzzy
msgid "Paraujano"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Paraujano"
#. Name for pbh
msgid "E'ñapa Woromaipu"
-msgstr ""
+msgstr "E'ñapa Woromaipu"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for pbi
-#, fuzzy
msgid "Parkwa"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Parkwa"
#. Name for pbl
msgid "Mak (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Mak (Nigeria)"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for pbn
-#, fuzzy
msgid "Kpasam"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Kpasam"
#. Name for pbo
-#, fuzzy
msgid "Papel"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Papel"
#. Name for pbp
-#, fuzzy
msgid "Badyara"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Badyara"
#. Name for pbr
-#, fuzzy
msgid "Pangwa"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Pangwa"
#. Name for pbs
-#, fuzzy
msgid "Central Pame"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Pame"
#. Inverted name for pbs
msgid "Pame, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Pame, Central"
#. Name for pbt
-#, fuzzy
msgid "Southern Pashto"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Pashto"
#. Inverted name for pbt
-#, fuzzy
msgid "Pashto, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Pashto, Southern"
#. Name for pbu
-#, fuzzy
msgid "Northern Pashto"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Northern Pashto"
#. Inverted name for pbu
-#, fuzzy
msgid "Pashto, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Pashto, Northern"
#. Name for pbv
-#, fuzzy
msgid "Pnar"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Pnar"
#. Name for pby
+#, fuzzy
+#| msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
msgid "Pyu (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Ayi (Papua New Guinea)"
#. Name for pca
msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
#. Inverted name for pca
msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
-msgstr ""
+msgstr "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
#. Name for pcb
-#, fuzzy
msgid "Pear"
-msgstr "Newari"
+msgstr "Pear"
#. Name for pcc
msgid "Bouyei"
-msgstr ""
+msgstr "Bouyei"
#. Name for pcd
msgid "Picard"
-msgstr ""
+msgstr "Pikardiska"
#. Name for pce
msgid "Ruching Palaung"
-msgstr ""
+msgstr "Ruching Palaung"
#. Inverted name for pce
-#, fuzzy
msgid "Palaung, Ruching"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Palaung, Ruching"
#. Name for pcf
-#, fuzzy
msgid "Paliyan"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Paliyan"
#. Name for pcg
-#, fuzzy
msgid "Paniya"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Paniya"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for pch
-#, fuzzy
msgid "Pardhan"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Pardhan"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for pci
-#, fuzzy
msgid "Duruwa"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Duruwa"
#. Name for pcj
-#, fuzzy
msgid "Parenga"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Parenga"
#. Name for pck
-#, fuzzy
msgid "Paite Chin"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Paite Chin"
#. Inverted name for pck
msgid "Chin, Paite"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Paite"
#. Name for pcl
-#, fuzzy
msgid "Pardhi"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Pardhi"
#. Name for pcm
-#, fuzzy
msgid "Nigerian Pidgin"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Nigerian Pidgin"
#. Inverted name for pcm
msgid "Pidgin, Nigerian"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin, Nigerian"
#. Name for pcn
msgid "Piti"
-msgstr ""
+msgstr "Piti"
#. Name for pcp
-#, fuzzy
msgid "Pacahuara"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Pacahuara"
#. Name for pcw
-#, fuzzy
msgid "Pyapun"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Pyapun"
#. Name for pda
msgid "Anam"
-msgstr ""
+msgstr "Anam"
#. Name for pdc
msgid "Pennsylvania German"
-msgstr ""
+msgstr "Pennsylvaniatyska"
#. Inverted name for pdc
msgid "German, Pennsylvania"
-msgstr ""
+msgstr "German, Pennsylvania"
#. Name for pdi
-#, fuzzy
msgid "Pa Di"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Pa Di"
#. Name for pdn
-#, fuzzy
msgid "Podena"
-msgstr "Feniciska"
+msgstr "Podena"
#. Name for pdo
-#, fuzzy
msgid "Padoe"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Padoe"
#. Name for pdt
msgid "Plautdietsch"
-msgstr ""
+msgstr "Plautdietsch"
#. Name for pdu
-#, fuzzy
msgid "Kayan"
-msgstr "Kusaie"
+msgstr "Kayan"
#. Name for pea
-#, fuzzy
msgid "Peranakan Indonesian"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Peranakan Indonesian"
#. Inverted name for pea
-#, fuzzy
msgid "Indonesian, Peranakan"
-msgstr "Indonesiska"
+msgstr "Indonesian, Peranakan"
#. Name for peb
msgid "Eastern Pomo"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Pomo"
#. Inverted name for peb
msgid "Pomo, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Pomo, Eastern"
#. Name for ped
msgid "Mala (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Mala (Papua New Guinea)"
#. Name for pee
-#, fuzzy
msgid "Taje"
-msgstr "Tadzjikiska"
+msgstr "Taje"
#. Name for pef
-#, fuzzy
msgid "Northeastern Pomo"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Northeastern Pomo"
#. Inverted name for pef
-#, fuzzy
msgid "Pomo, Northeastern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Pomo, Northeastern"
#. Name for peg
-#, fuzzy
msgid "Pengo"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Pengo"
#. Name for peh
-#, fuzzy
msgid "Bonan"
-msgstr "Bosniska"
+msgstr "Bonan"
#. Name for pei
msgid "Chichimeca-Jonaz"
-msgstr ""
+msgstr "Chichimeca-Jonaz"
#. Name for pej
-#, fuzzy
msgid "Northern Pomo"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Northern Pomo"
#. Inverted name for pej
-#, fuzzy
msgid "Pomo, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Pomo, Northern"
#. Name for pek
-#, fuzzy
msgid "Penchal"
-msgstr "Franska"
+msgstr "Penchal"
#. Name for pel
-#, fuzzy
msgid "Pekal"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Pekal"
#. Name for pem
-#, fuzzy
msgid "Phende"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Phende"
#. Name for peo
-#, fuzzy
msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
msgstr "Fornpersiska (ca 600-400 f.Kr.)"
#. Inverted name for peo
-#, fuzzy
msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
msgstr "Fornpersiska (ca 600-400 f.Kr.)"
-# Även panjabi.
#. Name for pep
-#, fuzzy
msgid "Kunja"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Kunja"
#. Name for peq
-#, fuzzy
msgid "Southern Pomo"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Pomo"
#. Inverted name for peq
-#, fuzzy
msgid "Pomo, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Pomo, Southern"
#. Name for pes
-#, fuzzy
msgid "Iranian Persian"
-msgstr "Indonesiska"
+msgstr "Iranian Persian"
#. Inverted name for pes
-#, fuzzy
msgid "Persian, Iranian"
-msgstr "Indonesiska"
+msgstr "Persian, Iranian"
#. Name for pev
msgid "Pémono"
-msgstr ""
+msgstr "Pémono"
#. Name for pex
msgid "Petats"
-msgstr ""
+msgstr "Petats"
#. Name for pey
msgid "Petjo"
-msgstr ""
+msgstr "Petjo"
#. Name for pez
msgid "Eastern Penan"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Penan"
#. Inverted name for pez
msgid "Penan, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Penan, Eastern"
#. Name for pfa
msgid "Pááfang"
-msgstr ""
+msgstr "Pááfang"
#. Name for pfe
-#, fuzzy
msgid "Peere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Peere"
#. Name for pfl
-#, fuzzy
msgid "Pfaelzisch"
-msgstr "Polska"
+msgstr "Pfaelzisch"
#. Name for pga
msgid "Sudanese Creole Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Sudanese Creole Arabic"
#. Inverted name for pga
msgid "Creole Arabic, Sudanese"
-msgstr ""
+msgstr "Creole Arabic, Sudanese"
#. Name for pgd
msgid "Gāndhārī"
msgstr ""
#. Name for pgg
-#, fuzzy
msgid "Pangwali"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Pangwali"
#. Name for pgi
-#, fuzzy
msgid "Pagi"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Pagi"
#. Name for pgk
-#, fuzzy
msgid "Rerep"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Rerep"
#. Name for pgl
msgid "Primitive Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Primitive Irish"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Inverted name for pgl
-#, fuzzy
msgid "Irish, Primitive"
-msgstr "Krimturkiska; krimtatariska"
+msgstr "Irish, Primitive"
#. Name for pgn
-#, fuzzy
msgid "Paelignian"
-msgstr "Galiciska"
+msgstr "Pelinger"
#. Name for pgs
-#, fuzzy
msgid "Pangseng"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Pangseng"
#. Name for pgu
msgid "Pagu"
-msgstr ""
+msgstr "Pagu"
#. Name for pgz
#, fuzzy
+#| msgid "Guinean Sign Language"
msgid "Papua New Guinean Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Guinean Sign Language"
#. Name for pha
-#, fuzzy
msgid "Pa-Hng"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Pa-Hng"
#. Name for phd
msgid "Phudagi"
-msgstr ""
+msgstr "Phudagi"
#. Name for phg
msgid "Phuong"
-msgstr ""
+msgstr "Phuong"
#. Name for phh
-#, fuzzy
msgid "Phukha"
-msgstr "Tjuvasjiska"
+msgstr "Phukha"
#. Name for phk
msgid "Phake"
-msgstr ""
+msgstr "Phake"
#. Name for phl
-#, fuzzy
msgid "Phalura"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Phalura"
#. Name for phm
msgid "Phimbi"
-msgstr ""
+msgstr "Phimbi"
#. Name for phn
msgid "Phoenician"
msgstr "Feniciska"
-# Även panjabi.
#. Name for pho
-#, fuzzy
msgid "Phunoi"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Phunoi"
#. Name for phq
-#, fuzzy
msgid "Phana'"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Phana'"
#. Name for phr
msgid "Pahari-Potwari"
-msgstr ""
+msgstr "Pahari-Potwari"
#. Name for pht
-#, fuzzy
msgid "Phu Thai"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Phu Thai"
#. Name for phu
-#, fuzzy
msgid "Phuan"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Phuan"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for phv
-#, fuzzy
msgid "Pahlavani"
-msgstr "Pahlavi (medelpersiska)"
+msgstr "Persiska"
#. Name for phw
msgid "Phangduwali"
-msgstr ""
+msgstr "Phangduwali"
#. Name for pia
msgid "Pima Bajo"
-msgstr ""
+msgstr "Pima Bajo"
#. Name for pib
-#, fuzzy
msgid "Yine"
-msgstr "Temne"
+msgstr "Yine"
-# Även panjabi.
#. Name for pic
-#, fuzzy
msgid "Pinji"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Pinji"
#. Name for pid
msgid "Piaroa"
-msgstr ""
+msgstr "Piaroa"
#. Name for pie
msgid "Piro"
-msgstr ""
+msgstr "Piro"
#. Name for pif
msgid "Pingelapese"
-msgstr ""
+msgstr "Pingelapese"
#. Name for pig
msgid "Pisabo"
-msgstr ""
+msgstr "Pisabo"
#. Name for pih
msgid "Pitcairn-Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "Pitcairnesiska"
-# Libris har med parentesen
#. Name for pii
-#, fuzzy
msgid "Pini"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Västra ökenspråket"
#. Name for pij
msgid "Pijao"
-msgstr ""
+msgstr "Pijao"
#. Name for pil
-#, fuzzy
msgid "Yom"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yom"
#. Name for pim
-#, fuzzy
msgid "Powhatan"
-msgstr "Kroatiska"
+msgstr "Powhatan"
#. Name for pin
-#, fuzzy
msgid "Piame"
-msgstr "Papiamento"
+msgstr "Piame"
#. Name for pio
msgid "Piapoco"
-msgstr ""
+msgstr "Piapoco"
#. Name for pip
-#, fuzzy
msgid "Pero"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Pero"
#. Name for pir
msgid "Piratapuyo"
-msgstr ""
+msgstr "Piratapuyo"
-# SAOL vill ha utan d, Libris med d. Jag kör på SAOL:s variant.
#. Name for pis
-#, fuzzy
msgid "Pijin"
-msgstr "Fijianska"
+msgstr "Pijin"
#. Name for pit
msgid "Pitta Pitta"
-msgstr ""
+msgstr "Pitta pitta"
#. Name for piu
msgid "Pintupi-Luritja"
-msgstr ""
+msgstr "Pintupi-luritja"
#. Name for piv
-#, fuzzy
msgid "Pileni"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Pileni"
#. Name for piw
msgid "Pimbwe"
-msgstr ""
+msgstr "Pimbwe"
#. Name for pix
msgid "Piu"
-msgstr ""
+msgstr "Piu"
#. Name for piy
msgid "Piya-Kwonci"
-msgstr ""
+msgstr "Piya-Kwonci"
#. Name for piz
msgid "Pije"
-msgstr ""
+msgstr "Pije"
#. Name for pjt
msgid "Pitjantjatjara"
-msgstr ""
+msgstr "Pitjantjatjara"
#. Name for pka
msgid "Ardhamāgadhī Prākrit"
-msgstr ""
+msgstr "Ardhamāgadhī Prākrit"
#. Inverted name for pka
msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
-msgstr ""
+msgstr "Prākrit, Ardhamāgadhī"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for pkb
-#, fuzzy
msgid "Pokomo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Pokomo"
#. Name for pkc
msgid "Paekche"
-msgstr ""
+msgstr "Paekche"
#. Name for pkg
msgid "Pak-Tong"
-msgstr ""
+msgstr "Pak-Tong"
-# Även mandju.
#. Name for pkh
-#, fuzzy
msgid "Pankhu"
-msgstr "Manchu"
+msgstr "Pankhu"
#. Name for pkn
-#, fuzzy
msgid "Pakanha"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Pakanha"
#. Name for pko
msgid "Pökoot"
-msgstr ""
+msgstr "Pökoot"
#. Name for pkp
msgid "Pukapuka"
-msgstr ""
+msgstr "Pukapuka"
#. Name for pkr
msgid "Attapady Kurumba"
-msgstr ""
+msgstr "Attapady Kurumba"
#. Inverted name for pkr
msgid "Kurumba, Attapady"
-msgstr ""
+msgstr "Kurumba, Attapady"
#. Name for pks
-#, fuzzy
msgid "Pakistan Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Pakistan Sign Language"
#. Name for pkt
-#, fuzzy
msgid "Maleng"
-msgstr "Maltesiska"
+msgstr "Maleng"
#. Name for pku
-#, fuzzy
msgid "Paku"
-msgstr "Jakutiska"
+msgstr "Paku"
#. Name for pla
-#, fuzzy
msgid "Miani"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Miani"
#. Name for plb
msgid "Polonombauk"
-msgstr ""
+msgstr "Polonombauk"
#. Name for plc
-#, fuzzy
msgid "Central Palawano"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Palawano"
#. Inverted name for plc
msgid "Palawano, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Palawano, Central"
#. Name for pld
-#, fuzzy
msgid "Polari"
-msgstr "Polska"
+msgstr "Polari"
#. Name for ple
-#, fuzzy
msgid "Palu'e"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Palu'e"
#. Name for plg
msgid "Pilagá"
-msgstr ""
+msgstr "Pilagá"
#. Name for plh
-#, fuzzy
msgid "Paulohi"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Paulohi"
#. Name for pli
msgid "Pali"
msgstr "Pali"
#. Name for plj
-#, fuzzy
msgid "Polci"
-msgstr "Polska"
+msgstr "Polci"
#. Name for plk
msgid "Kohistani Shina"
-msgstr ""
+msgstr "Kohistani Shina"
#. Inverted name for plk
msgid "Shina, Kohistani"
-msgstr ""
+msgstr "Shina, Kohistani"
#. Name for pll
-#, fuzzy
msgid "Shwe Palaung"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Shwe Palaung"
#. Inverted name for pll
-#, fuzzy
msgid "Palaung, Shwe"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Palaung, Shwe"
#. Name for pln
msgid "Palenquero"
-msgstr ""
+msgstr "Palenquero"
#. Name for plo
msgid "Oluta Popoluca"
-msgstr ""
+msgstr "Oluta Popoluca"
#. Inverted name for plo
msgid "Popoluca, Oluta"
-msgstr ""
+msgstr "Popoluca, Oluta"
#. Name for plp
-#, fuzzy
msgid "Palpa"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Palpa"
#. Name for plq
-#, fuzzy
msgid "Palaic"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Palaiska"
#. Name for plr
msgid "Palaka Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Palaka Senoufo"
#. Inverted name for plr
msgid "Senoufo, Palaka"
-msgstr ""
+msgstr "Senoufo, Palaka"
#. Name for pls
+#, fuzzy
+#| msgid "San Marcos Tlalcoyalco Popoloca"
msgid "San Marcos Tlacoyalco Popoloca"
-msgstr ""
+msgstr "San Marcos Tlalcoyalco Popoloca"
#. Inverted name for pls
+#, fuzzy
+#| msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
msgid "Popoloca, San Marcos Tlacoyalco"
-msgstr ""
+msgstr "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for plt
-#, fuzzy
msgid "Plateau Malagasy"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Malagassiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for plt
-#, fuzzy
msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Malagasy, Plateau"
#. Name for plu
-#, fuzzy
msgid "Palikúr"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Palikúr"
#. Name for plv
msgid "Southwest Palawano"
-msgstr ""
+msgstr "Southwest Palawano"
#. Inverted name for plv
msgid "Palawano, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "Palawano, Southwest"
#. Name for plw
msgid "Brooke's Point Palawano"
-msgstr ""
+msgstr "Brooke's Point Palawano"
#. Inverted name for plw
msgid "Palawano, Brooke's Point"
-msgstr ""
+msgstr "Palawano, Brooke's Point"
#. Name for ply
-#, fuzzy
msgid "Bolyu"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Bolyu"
#. Name for plz
-#, fuzzy
msgid "Paluan"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Paluan"
#. Name for pma
-#, fuzzy
msgid "Paama"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Paama"
#. Name for pmb
-#, fuzzy
msgid "Pambia"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Pambia"
#. Name for pmd
-#, fuzzy
msgid "Pallanganmiddang"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Pallanganmiddang"
#. Name for pme
msgid "Pwaamei"
-msgstr ""
+msgstr "Pwaamei"
#. Name for pmf
-#, fuzzy
msgid "Pamona"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Pamona"
#. Name for pmh
msgid "Māhārāṣṭri Prākrit"
-msgstr ""
+msgstr "Maharashtri"
#. Inverted name for pmh
msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
-msgstr ""
+msgstr "Prākrit, Māhārāṣṭri"
#. Name for pmi
-#, fuzzy
msgid "Northern Pumi"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Pumi"
#. Inverted name for pmi
-#, fuzzy
msgid "Pumi, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Pumi, Northern"
#. Name for pmj
-#, fuzzy
msgid "Southern Pumi"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Pumi"
#. Inverted name for pmj
-#, fuzzy
msgid "Pumi, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Pumi, Southern"
#. Name for pmk
-#, fuzzy
msgid "Pamlico"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Pamlico"
#. Name for pml
-#, fuzzy
msgid "Lingua Franca"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Lingua Franca"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for pmm
-#, fuzzy
msgid "Pomo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Pomo"
#. Name for pmn
msgid "Pam"
-msgstr ""
+msgstr "Pam"
#. Name for pmo
msgid "Pom"
-msgstr ""
+msgstr "Pom"
#. Name for pmq
-#, fuzzy
msgid "Northern Pame"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Northern Pame"
#. Inverted name for pmq
-#, fuzzy
msgid "Pame, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Pame, Northern"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for pmr
-#, fuzzy
msgid "Paynamar"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Paynamar"
#. Name for pms
-#, fuzzy
msgid "Piemontese"
-msgstr "Vietnamesiska"
+msgstr "Piemontesiska"
#. Name for pmt
-#, fuzzy
msgid "Tuamotuan"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Tuamotuan"
#. Name for pmw
msgid "Plains Miwok"
-msgstr ""
+msgstr "Plains Miwok"
#. Inverted name for pmw
msgid "Miwok, Plains"
-msgstr ""
+msgstr "Miwok, Plains"
#. Name for pmx
msgid "Poumei Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Poumei Naga"
#. Inverted name for pmx
msgid "Naga, Poumei"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Poumei"
#. Name for pmy
-#, fuzzy
msgid "Papuan Malay"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Papuan Malay"
#. Inverted name for pmy
-#, fuzzy
msgid "Malay, Papuan"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malay, Papuan"
#. Name for pmz
-#, fuzzy
msgid "Southern Pame"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Pame"
#. Inverted name for pmz
-#, fuzzy
msgid "Pame, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Pame, Southern"
#. Name for pna
msgid "Punan Bah-Biau"
-msgstr ""
+msgstr "Punan Bah-Biau"
#. Name for pnb
-#, fuzzy
msgid "Western Panjabi"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Panjabi"
#. Inverted name for pnb
msgid "Panjabi, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Panjabi, Western"
#. Name for pnc
-#, fuzzy
msgid "Pannei"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Pannei"
#. Name for pne
-#, fuzzy
msgid "Western Penan"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Penan"
#. Inverted name for pne
msgid "Penan, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Penan, Western"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for png
-#, fuzzy
msgid "Pongu"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Pongu"
#. Name for pnh
msgid "Penrhyn"
-msgstr ""
+msgstr "Penrhyn"
#. Name for pni
msgid "Aoheng"
-msgstr ""
+msgstr "Aoheng"
-# Även panjabi.
#. Name for pnj
-#, fuzzy
msgid "Pinjarup"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Nyunga"
#. Name for pnk
-#, fuzzy
msgid "Paunaka"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Paunaka"
#. Name for pnl
-#, fuzzy
msgid "Paleni"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Paleni"
#. Name for pnm
msgid "Punan Batu 1"
-msgstr ""
+msgstr "Punan Batu 1"
#. Name for pnn
msgid "Pinai-Hagahai"
-msgstr ""
+msgstr "Pinai-Hagahai"
#. Name for pno
msgid "Panobo"
-msgstr ""
+msgstr "Panobo"
#. Name for pnp
-#, fuzzy
msgid "Pancana"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Pancana"
#. Name for pnq
msgid "Pana (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "Pana (Burkina Faso)"
#. Name for pnr
-#, fuzzy
msgid "Panim"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Panim"
#. Name for pns
-#, fuzzy
msgid "Ponosakan"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Ponosakan"
#. Name for pnt
-#, fuzzy
msgid "Pontic"
-msgstr "Votiska"
+msgstr "Pontic"
#. Name for pnu
msgid "Jiongnai Bunu"
-msgstr ""
+msgstr "Jiongnai Bunu"
#. Inverted name for pnu
msgid "Bunu, Jiongnai"
-msgstr ""
+msgstr "Bunu, Jiongnai"
#. Name for pnv
msgid "Pinigura"
-msgstr ""
+msgstr "Pinigura"
#. Name for pnw
msgid "Panytyima"
-msgstr ""
+msgstr "Panytyima"
#. Name for pnx
-#, fuzzy
msgid "Phong-Kniang"
-msgstr "Feniciska"
+msgstr "Phong-Kniang"
-# Libris har med parentesen
#. Name for pny
-#, fuzzy
msgid "Pinyin"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Pinyin"
#. Name for pnz
msgid "Pana (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Pana (Central African Republic)"
#. Name for poc
-#, fuzzy
msgid "Poqomam"
-msgstr "Shona"
+msgstr "Poqomam"
#. Name for poe
msgid "San Juan Atzingo Popoloca"
-msgstr ""
+msgstr "San Juan Atzingo Popoloca"
#. Inverted name for poe
msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
-msgstr ""
+msgstr "Popoloca, San Juan Atzingo"
#. Name for pof
msgid "Poke"
-msgstr ""
+msgstr "Poke"
#. Name for pog
msgid "Potiguára"
-msgstr ""
+msgstr "Potiguára"
#. Name for poh
msgid "Poqomchi'"
-msgstr ""
+msgstr "Poqomchi'"
#. Name for poi
msgid "Highland Popoluca"
-msgstr ""
+msgstr "Highland Popoluca"
#. Inverted name for poi
msgid "Popoluca, Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Popoluca, Highland"
#. Name for pok
msgid "Pokangá"
-msgstr ""
+msgstr "Pokangá"
#. Name for pol
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
#. Name for pom
-#, fuzzy
msgid "Southeastern Pomo"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southeastern Pomo"
#. Inverted name for pom
-#, fuzzy
msgid "Pomo, Southeastern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Pomo, Southeastern"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for pon
msgid "Pohnpeian"
msgstr "Ponape"
#. Name for poo
-#, fuzzy
msgid "Central Pomo"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Pomo"
#. Inverted name for poo
msgid "Pomo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Pomo, Central"
#. Name for pop
msgid "Pwapwâ"
-msgstr ""
+msgstr "Pwapwâ"
#. Name for poq
msgid "Texistepec Popoluca"
-msgstr ""
+msgstr "Texistepec Popoluca"
#. Inverted name for poq
msgid "Popoluca, Texistepec"
-msgstr ""
+msgstr "Popoluca, Texistepec"
#. Name for por
msgid "Portuguese"
#. Name for pos
msgid "Sayula Popoluca"
-msgstr ""
+msgstr "Sayula Popoluca"
#. Inverted name for pos
msgid "Popoluca, Sayula"
-msgstr ""
+msgstr "Popoluca, Sayula"
#. Name for pot
msgid "Potawatomi"
-msgstr ""
+msgstr "Potawatomi"
#. Name for pov
msgid "Upper Guinea Crioulo"
-msgstr ""
+msgstr "Upper Guinea Crioulo"
#. Inverted name for pov
msgid "Crioulo, Upper Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Crioulo, Upper Guinea"
#. Name for pow
msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca"
-msgstr ""
+msgstr "San Felipe Otlaltepec Popoloca"
#. Inverted name for pow
msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
#. Name for pox
-#, fuzzy
msgid "Polabian"
-msgstr "Moldaviska"
+msgstr "Polabiska"
#. Name for poy
msgid "Pogolo"
-msgstr ""
+msgstr "Pogolo"
#. Name for ppe
-#, fuzzy
msgid "Papi"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Papi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ppi
-#, fuzzy
msgid "Paipai"
-msgstr "Pahlavi (medelpersiska)"
+msgstr "Paipai"
#. Name for ppk
msgid "Uma"
-msgstr ""
+msgstr "Uma"
#. Name for ppl
msgid "Pipil"
-msgstr ""
+msgstr "Pipil"
#. Name for ppm
-#, fuzzy
msgid "Papuma"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Papuma"
#. Name for ppn
-#, fuzzy
msgid "Papapana"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Papapana"
#. Name for ppo
msgid "Folopa"
-msgstr ""
+msgstr "Folopa"
#. Name for ppp
-#, fuzzy
msgid "Pelende"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Yaka"
#. Name for ppq
-#, fuzzy
msgid "Pei"
-msgstr "Persiska"
+msgstr "Pei"
#. Name for pps
msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca"
-msgstr ""
+msgstr "San Luís Temalacayuca Popoloca"
#. Inverted name for pps
msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
-msgstr ""
+msgstr "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
#. Name for ppt
-#, fuzzy
msgid "Pare"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Pare"
#. Name for ppu
msgid "Papora"
-msgstr ""
+msgstr "Papora"
#. Name for pqa
msgid "Pa'a"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'a"
#. Name for pqm
msgid "Malecite-Passamaquoddy"
-msgstr ""
+msgstr "Malecite-Passamaquoddy"
#. Name for prb
-#, fuzzy
msgid "Lua'"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Lua'"
#. Name for prc
-#, fuzzy
msgid "Parachi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Parachi"
#. Name for prd
msgid "Parsi-Dari"
-msgstr ""
+msgstr "Parsi-Dari"
#. Name for pre
msgid "Principense"
-msgstr ""
+msgstr "Principense"
#. Name for prf
-#, fuzzy
msgid "Paranan"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Paranan"
#. Name for prg
-#, fuzzy
msgid "Prussian"
-msgstr "Persiska"
+msgstr "Prusiska"
#. Name for prh
msgid "Porohanon"
-msgstr ""
+msgstr "Porohanon"
#. Name for pri
-#, fuzzy
msgid "Paicî"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Paicî"
#. Name for prk
-#, fuzzy
msgid "Parauk"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Parauk"
#. Name for prl
-#, fuzzy
msgid "Peruvian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Peruvian Sign Language"
#. Name for prm
-#, fuzzy
msgid "Kibiri"
-msgstr "Kirgisiska"
+msgstr "Kibiri"
#. Name for prn
msgid "Prasuni"
-msgstr ""
+msgstr "Prasuni"
#. Name for pro
-#, fuzzy
msgid "Old Provençal (to 1500)"
-msgstr "Fornprovensalska (-1500)"
+msgstr "Provensalska (-1500)"
#. Inverted name for pro
-#, fuzzy
msgid "Provençal, Old (to 1500)"
-msgstr "Fornprovensalska (-1500)"
+msgstr "Provensalska (-1500)"
#. Name for prp
-#, fuzzy
msgid "Parsi"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Parsi"
#. Name for prq
msgid "Ashéninka Perené"
-msgstr ""
+msgstr "Ashéninka Perené"
#. Name for prr
-#, fuzzy
msgid "Puri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Puri"
#. Name for prs
msgid "Dari"
-msgstr ""
+msgstr "Dari"
#. Name for prt
-#, fuzzy
msgid "Phai"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Phai"
#. Name for pru
-#, fuzzy
msgid "Puragi"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Puragi"
#. Name for prw
-#, fuzzy
msgid "Parawen"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Parawen"
#. Name for prx
msgid "Purik"
-msgstr ""
+msgstr "Purik"
#. Name for prz
-#, fuzzy
msgid "Providencia Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Providencia Sign Language"
#. Name for psa
msgid "Asue Awyu"
-msgstr ""
+msgstr "Asue Awyu"
#. Inverted name for psa
msgid "Awyu, Asue"
-msgstr ""
+msgstr "Awyu, Asue"
#. Name for psc
-#, fuzzy
msgid "Persian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Persian Sign Language"
#. Name for psd
msgid "Plains Indian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Plains Indian Sign Language"
#. Name for pse
-#, fuzzy
msgid "Central Malay"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Malay"
#. Inverted name for pse
-#, fuzzy
msgid "Malay, Central"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Malay, Central"
#. Name for psg
-#, fuzzy
msgid "Penang Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Penang Sign Language"
#. Name for psh
#, fuzzy
+#| msgid "Southwest Pashayi"
msgid "Southwest Pashai"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southwest Pashayi"
#. Inverted name for psh
#, fuzzy
+#| msgid "Pashayi, Southwest"
msgid "Pashai, Southwest"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Pashayi, Southwest"
#. Name for psi
#, fuzzy
+#| msgid "Southeast Pashayi"
msgid "Southeast Pashai"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southeast Pashayi"
#. Inverted name for psi
#, fuzzy
+#| msgid "Pashayi, Southeast"
msgid "Pashai, Southeast"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Pashayi, Southeast"
#. Name for psl
-#, fuzzy
msgid "Puerto Rican Sign Language"
-msgstr "Otomispråk"
+msgstr "Puerto Rican Sign Language"
#. Name for psm
-#, fuzzy
msgid "Pauserna"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Pauserna"
#. Name for psn
-#, fuzzy
msgid "Panasuan"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Panasuan"
#. Name for pso
-#, fuzzy
msgid "Polish Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Polish Sign Language"
#. Name for psp
-#, fuzzy
msgid "Philippine Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Philippine Sign Language"
#. Name for psq
-#, fuzzy
msgid "Pasi"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Pasi"
#. Name for psr
-#, fuzzy
msgid "Portuguese Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Portuguese Sign Language"
#. Name for pss
-#, fuzzy
msgid "Kaulong"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Kaulong"
#. Name for pst
-#, fuzzy
msgid "Central Pashto"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Pashto"
#. Inverted name for pst
msgid "Pashto, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Pashto, Central"
#. Name for psu
msgid "Sauraseni Prākrit"
-msgstr ""
+msgstr "Sauraseni Prākrit"
#. Inverted name for psu
msgid "Prākrit, Sauraseni"
-msgstr ""
+msgstr "Prākrit, Sauraseni"
#. Name for psw
msgid "Port Sandwich"
-msgstr ""
+msgstr "Port Sandwich"
#. Name for psy
msgid "Piscataway"
-msgstr ""
+msgstr "Piscataway"
#. Name for pta
msgid "Pai Tavytera"
-msgstr ""
+msgstr "Pai Tavytera"
#. Name for pth
msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
-msgstr ""
+msgstr "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
#. Name for pti
msgid "Pintiini"
-msgstr ""
+msgstr "Västra ökenspråket"
#. Name for ptn
-#, fuzzy
msgid "Patani"
-msgstr "Rajasthani"
+msgstr "Patani"
#. Name for pto
msgid "Zo'é"
-msgstr ""
+msgstr "Zo'é"
#. Name for ptp
msgid "Patep"
-msgstr ""
+msgstr "Patep"
#. Name for ptq
+#, fuzzy
+#| msgid "Pattani"
msgid "Pattapu"
-msgstr ""
+msgstr "Pattani"
#. Name for ptr
-#, fuzzy
msgid "Piamatsina"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Piamatsina"
#. Name for ptt
msgid "Enrekang"
-msgstr ""
+msgstr "Enrekang"
#. Name for ptu
-#, fuzzy
msgid "Bambam"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Bambam"
#. Name for ptv
msgid "Port Vato"
-msgstr ""
+msgstr "Port Vato"
#. Name for ptw
msgid "Pentlatch"
-msgstr ""
+msgstr "Pentlatch"
#. Name for pty
-#, fuzzy
msgid "Pathiya"
-msgstr "Persiska"
+msgstr "Pathiya"
#. Name for pua
msgid "Western Highland Purepecha"
-msgstr ""
+msgstr "Purepecha"
#. Inverted name for pua
msgid "Purepecha, Western Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Purepecha, Western Highland"
#. Name for pub
-#, fuzzy
msgid "Purum"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Purum"
#. Name for puc
msgid "Punan Merap"
-msgstr ""
+msgstr "Punan Merap"
#. Name for pud
msgid "Punan Aput"
-msgstr ""
+msgstr "Punan Aput"
#. Name for pue
msgid "Puelche"
-msgstr ""
+msgstr "Puelche"
#. Name for puf
msgid "Punan Merah"
-msgstr ""
+msgstr "Punan Merah"
#. Name for pug
msgid "Phuie"
-msgstr ""
+msgstr "Phuie"
#. Name for pui
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Puinave"
#. Name for puj
msgid "Punan Tubu"
-msgstr ""
+msgstr "Punan Tubu"
#. Name for puk
msgid "Pu Ko"
-msgstr ""
+msgstr "Pu Ko"
#. Name for pum
-#, fuzzy
msgid "Puma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Puma"
#. Name for puo
-#, fuzzy
msgid "Puoc"
-msgstr "Pashto"
+msgstr "Puoc"
-# Även panjabi.
#. Name for pup
-#, fuzzy
msgid "Pulabu"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Pulabu"
#. Name for puq
msgid "Puquina"
-msgstr ""
+msgstr "Puquina"
#. Name for pur
msgid "Puruborá"
-msgstr ""
+msgstr "Puruborá"
#. Name for pus
msgid "Pushto"
msgstr "Pashto"
#. Name for put
-#, fuzzy
msgid "Putoh"
-msgstr "Pashto"
+msgstr "Putoh"
#. Name for puu
msgid "Punu"
-msgstr ""
+msgstr "Punu"
#. Name for puw
-#, fuzzy
msgid "Puluwatese"
-msgstr "Portugisiska"
+msgstr "Puluwatese"
#. Name for pux
-#, fuzzy
msgid "Puare"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Puare"
#. Name for puy
msgid "Purisimeño"
-msgstr ""
+msgstr "Purisimeño"
#. Name for pwa
-#, fuzzy
msgid "Pawaia"
-msgstr "Hawaiiska"
+msgstr "Pawaia"
#. Name for pwb
-#, fuzzy
msgid "Panawa"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Panawa"
#. Name for pwg
msgid "Gapapaiwa"
-msgstr ""
+msgstr "Gapapaiwa"
#. Name for pwi
msgid "Patwin"
-msgstr ""
+msgstr "Patwin"
#. Name for pwm
msgid "Molbog"
-msgstr ""
+msgstr "Molbog"
#. Name for pwn
-#, fuzzy
msgid "Paiwan"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Paiwan"
#. Name for pwo
-#, fuzzy
msgid "Pwo Western Karen"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Pwo Western Karen"
#. Inverted name for pwo
msgid "Karen, Pwo Western"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Pwo Western"
#. Name for pwr
-#, fuzzy
msgid "Powari"
-msgstr "Newari"
+msgstr "Powari"
#. Name for pww
-#, fuzzy
msgid "Pwo Northern Karen"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Pwo Northern Karen"
#. Inverted name for pww
msgid "Karen, Pwo Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Pwo Northern"
#. Name for pxm
msgid "Quetzaltepec Mixe"
-msgstr ""
+msgstr "Quetzaltepec Mixe"
#. Inverted name for pxm
msgid "Mixe, Quetzaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixe, Quetzaltepec"
#. Name for pye
msgid "Pye Krumen"
-msgstr ""
+msgstr "Pye Krumen"
#. Inverted name for pye
msgid "Krumen, Pye"
-msgstr ""
+msgstr "Krumen, Pye"
#. Name for pym
msgid "Fyam"
-msgstr ""
+msgstr "Fyam"
#. Name for pyn
msgid "Poyanáwa"
-msgstr ""
+msgstr "Poyanáwa"
#. Name for pys
-#, fuzzy
msgid "Paraguayan Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Paraguayan Sign Language"
#. Name for pyu
-#, fuzzy
msgid "Puyuma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Puyuma"
#. Name for pyx
msgid "Pyu (Myanmar)"
-msgstr ""
+msgstr "Pyu (Myanmar)"
#. Name for pyy
msgid "Pyen"
-msgstr ""
+msgstr "Pyen"
#. Name for pzn
-#, fuzzy
msgid "Para Naga"
-msgstr "Karakalpakiska"
+msgstr "Para Naga"
#. Inverted name for pzn
-#, fuzzy
msgid "Naga, Para"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Naga, Para"
#. Name for qua
-#, fuzzy
msgid "Quapaw"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Quapaw"
#. Name for qub
msgid "Huallaga Huánuco Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Huallaga Huánuco Quechua"
#. Inverted name for qub
msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Huallaga Huánuco"
#. Name for quc
-#, fuzzy
msgid "K'iche'"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "Quiché"
#. Name for qud
msgid "Calderón Highland Quichua"
-msgstr ""
+msgstr "Calderón Highland Quichua"
#. Inverted name for qud
msgid "Quichua, Calderón Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Quichua, Calderón Highland"
#. Name for que
msgid "Quechua"
#. Name for quf
msgid "Lambayeque Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Lambayeque Quechua"
#. Inverted name for quf
msgid "Quechua, Lambayeque"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Lambayeque"
#. Name for qug
msgid "Chimborazo Highland Quichua"
-msgstr ""
+msgstr "Chimborazo Highland Quichua"
#. Inverted name for qug
msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Quichua, Chimborazo Highland"
#. Name for quh
msgid "South Bolivian Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "South Bolivian Quechua"
#. Inverted name for quh
msgid "Quechua, South Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, South Bolivian"
#. Name for qui
-#, fuzzy
msgid "Quileute"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Quileute"
#. Name for quk
msgid "Chachapoyas Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Chachapoyas Quechua"
#. Inverted name for quk
msgid "Quechua, Chachapoyas"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Chachapoyas"
#. Name for qul
msgid "North Bolivian Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "North Bolivian Quechua"
#. Inverted name for qul
msgid "Quechua, North Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, North Bolivian"
#. Name for qum
msgid "Sipacapense"
-msgstr ""
+msgstr "Sipacapense"
#. Name for qun
msgid "Quinault"
-msgstr ""
+msgstr "Quinault"
#. Name for qup
-#, fuzzy
msgid "Southern Pastaza Quechua"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Pastaza Quechua"
#. Inverted name for qup
msgid "Quechua, Southern Pastaza"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Southern Pastaza"
#. Name for quq
msgid "Quinqui"
-msgstr ""
+msgstr "Quinqui"
#. Name for qur
msgid "Yanahuanca Pasco Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Yanahuanca Pasco Quechua"
#. Inverted name for qur
msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Yanahuanca Pasco"
#. Name for qus
msgid "Santiago del Estero Quichua"
-msgstr ""
+msgstr "Santiago del Estero Quichua"
#. Inverted name for qus
msgid "Quichua, Santiago del Estero"
-msgstr ""
+msgstr "Quichua, Santiago del Estero"
#. Name for quv
msgid "Sacapulteco"
-msgstr ""
+msgstr "Sacapulteco"
#. Name for quw
msgid "Tena Lowland Quichua"
-msgstr ""
+msgstr "Tena Lowland Quichua"
#. Inverted name for quw
msgid "Quichua, Tena Lowland"
-msgstr ""
+msgstr "Quichua, Tena Lowland"
#. Name for qux
-#, fuzzy
msgid "Yauyos Quechua"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Yauyos Quechua"
#. Inverted name for qux
-#, fuzzy
msgid "Quechua, Yauyos"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Quechua, Yauyos"
#. Name for quy
-#, fuzzy
msgid "Ayacucho Quechua"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Ayacucho Quechua"
#. Inverted name for quy
msgid "Quechua, Ayacucho"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Ayacucho"
#. Name for quz
-#, fuzzy
msgid "Cusco Quechua"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Cusco Quechua"
#. Inverted name for quz
-#, fuzzy
msgid "Quechua, Cusco"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Quechua, Cusco"
#. Name for qva
msgid "Ambo-Pasco Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Ambo-Pasco Quechua"
#. Inverted name for qva
msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Ambo-Pasco"
#. Name for qvc
msgid "Cajamarca Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Cajamarca Quechua"
#. Inverted name for qvc
msgid "Quechua, Cajamarca"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Cajamarca"
#. Name for qve
msgid "Eastern Apurímac Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Apurímac Quechua"
#. Inverted name for qve
msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Eastern Apurímac"
#. Name for qvh
msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua"
#. Inverted name for qvh
msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
#. Name for qvi
msgid "Imbabura Highland Quichua"
-msgstr ""
+msgstr "Imbabura Highland Quichua"
#. Inverted name for qvi
msgid "Quichua, Imbabura Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Quichua, Imbabura Highland"
#. Name for qvj
msgid "Loja Highland Quichua"
-msgstr ""
+msgstr "Loja Highland Quichua"
#. Inverted name for qvj
msgid "Quichua, Loja Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Quichua, Loja Highland"
#. Name for qvl
msgid "Cajatambo North Lima Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Cajatambo North Lima Quechua"
#. Inverted name for qvl
msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Cajatambo North Lima"
#. Name for qvm
msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua"
#. Inverted name for qvm
msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
#. Name for qvn
msgid "North Junín Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "North Junín Quechua"
#. Inverted name for qvn
msgid "Quechua, North Junín"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, North Junín"
#. Name for qvo
msgid "Napo Lowland Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Napo Lowland Quechua"
#. Inverted name for qvo
msgid "Quechua, Napo Lowland"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Napo Lowland"
#. Name for qvp
-#, fuzzy
msgid "Pacaraos Quechua"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Pacaraos Quechua"
#. Inverted name for qvp
msgid "Quechua, Pacaraos"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Pacaraos"
#. Name for qvs
msgid "San Martín Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "San Martín Quechua"
#. Inverted name for qvs
msgid "Quechua, San Martín"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, San Martín"
#. Name for qvw
msgid "Huaylla Wanca Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Huaylla Wanca Quechua"
#. Inverted name for qvw
msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Huaylla Wanca"
#. Name for qvy
-#, fuzzy
msgid "Queyu"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Queyu"
#. Name for qvz
-#, fuzzy
msgid "Northern Pastaza Quichua"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Pastaza Quichua"
#. Inverted name for qvz
msgid "Quichua, Northern Pastaza"
-msgstr ""
+msgstr "Quichua, Northern Pastaza"
#. Name for qwa
msgid "Corongo Ancash Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Corongo Ancash Quechua"
#. Inverted name for qwa
msgid "Quechua, Corongo Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Corongo Ancash"
#. Name for qwc
msgid "Classical Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Classical Quechua"
#. Inverted name for qwc
msgid "Quechua, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Classical"
#. Name for qwh
msgid "Huaylas Ancash Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Huaylas Ancash Quechua"
#. Inverted name for qwh
msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Huaylas Ancash"
#. Name for qwm
msgid "Kuman (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "Kuman (Russia)"
#. Name for qws
msgid "Sihuas Ancash Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Sihuas Ancash Quechua"
#. Inverted name for qws
msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Sihuas Ancash"
#. Name for qwt
msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
-msgstr ""
+msgstr "Kwalhioqua-Tlatskanai"
#. Name for qxa
msgid "Chiquián Ancash Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Chiquián Ancash Quechua"
#. Inverted name for qxa
msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Chiquián Ancash"
#. Name for qxc
-#, fuzzy
msgid "Chincha Quechua"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Chincha Quechua"
#. Inverted name for qxc
-#, fuzzy
msgid "Quechua, Chincha"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Quechua, Chincha"
#. Name for qxh
msgid "Panao Huánuco Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Panao Huánuco Quechua"
#. Inverted name for qxh
msgid "Quechua, Panao Huánuco"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Panao Huánuco"
#. Name for qxl
msgid "Salasaca Highland Quichua"
-msgstr ""
+msgstr "Salasaca Highland Quichua"
#. Inverted name for qxl
msgid "Quichua, Salasaca Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Quichua, Salasaca Highland"
#. Name for qxn
msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Northern Conchucos Ancash Quechua"
#. Inverted name for qxn
msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
#. Name for qxo
msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Southern Conchucos Ancash Quechua"
#. Inverted name for qxo
msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
#. Name for qxp
-#, fuzzy
msgid "Puno Quechua"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Puno Quechua"
#. Inverted name for qxp
-#, fuzzy
msgid "Quechua, Puno"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Quechua, Puno"
#. Name for qxq
-#, fuzzy
msgid "Qashqa'i"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Qashqa'i"
#. Name for qxr
msgid "Cañar Highland Quichua"
-msgstr ""
+msgstr "Cañar Highland Quichua"
#. Inverted name for qxr
msgid "Quichua, Cañar Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Quichua, Cañar Highland"
#. Name for qxs
-#, fuzzy
msgid "Southern Qiang"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Qiang"
#. Inverted name for qxs
-#, fuzzy
msgid "Qiang, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Qiang, Southern"
#. Name for qxt
msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua"
#. Inverted name for qxt
msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
#. Name for qxu
msgid "Arequipa-La Unión Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Arequipa-La Unión Quechua"
#. Inverted name for qxu
msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Arequipa-La Unión"
#. Name for qxw
msgid "Jauja Wanca Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Jauja Wanca Quechua"
#. Inverted name for qxw
msgid "Quechua, Jauja Wanca"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Jauja Wanca"
#. Name for qya
-#, fuzzy
msgid "Quenya"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Quenya"
#. Name for qyp
-#, fuzzy
msgid "Quiripi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Quiripi"
#. Name for raa
-#, fuzzy
msgid "Dungmali"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Dungmali"
#. Name for rab
msgid "Camling"
-msgstr ""
+msgstr "Camling"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for rac
-#, fuzzy
msgid "Rasawa"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Rasawa"
#. Name for rad
-#, fuzzy
msgid "Rade"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Rade"
#. Name for raf
-#, fuzzy
msgid "Western Meohang"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Meohang"
#. Inverted name for raf
msgid "Meohang, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Meohang, Western"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for rag
-#, fuzzy
msgid "Logooli"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Logooli"
#. Name for rah
-#, fuzzy
msgid "Rabha"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Rabha"
#. Name for rai
-#, fuzzy
msgid "Ramoaaina"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Ramoaaina"
#. Name for raj
msgid "Rajasthani"
#. Name for rak
msgid "Tulu-Bohuai"
-msgstr ""
+msgstr "Tulu-Bohuai"
#. Name for ral
-#, fuzzy
msgid "Ralte"
-msgstr "Maltesiska"
+msgstr "Ralte"
#. Name for ram
-#, fuzzy
msgid "Canela"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Canela"
#. Name for ran
-#, fuzzy
msgid "Riantana"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Riantana"
#. Name for rao
-#, fuzzy
msgid "Rao"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Rao"
#. Name for rap
msgid "Rapanui"
msgstr "Rapanui"
#. Name for raq
-#, fuzzy
msgid "Saam"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Saam"
#. Name for rar
-#, fuzzy
msgid "Rarotongan"
msgstr "Rarotongan"
#. Name for ras
-#, fuzzy
msgid "Tegali"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Tegali"
#. Name for rat
msgid "Razajerdi"
-msgstr ""
+msgstr "Razajerdi"
#. Name for rau
-#, fuzzy
msgid "Raute"
-msgstr "Jakutiska"
+msgstr "Raute"
#. Name for rav
-#, fuzzy
msgid "Sampang"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Sampang"
#. Name for raw
-#, fuzzy
msgid "Rawang"
-msgstr "Rapanui"
+msgstr "Rawang"
#. Name for rax
-#, fuzzy
msgid "Rang"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Rang"
#. Name for ray
-#, fuzzy
msgid "Rapa"
-msgstr "Rapanui"
+msgstr "Rapa"
#. Name for raz
msgid "Rahambuu"
-msgstr ""
+msgstr "Rahambuu"
#. Name for rbb
-#, fuzzy
msgid "Rumai Palaung"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Rumai Palaung"
#. Inverted name for rbb
msgid "Palaung, Rumai"
-msgstr ""
+msgstr "Palaung, Rumai"
#. Name for rbk
-#, fuzzy
msgid "Northern Bontok"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Bontok"
#. Inverted name for rbk
-#, fuzzy
msgid "Bontok, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Bontok, Northern"
#. Name for rbl
msgid "Miraya Bikol"
-msgstr ""
+msgstr "Miraya Bikol"
#. Inverted name for rbl
-#, fuzzy
msgid "Bikol, Miraya"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Bikol, Miraya"
#. Name for rbp
-#, fuzzy
msgid "Barababaraba"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Barababaraba"
#. Name for rcf
msgid "Réunion Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "Réunion Creole French"
#. Inverted name for rcf
msgid "Creole French, Réunion"
-msgstr ""
+msgstr "Creole French, Réunion"
#. Name for rdb
-#, fuzzy
msgid "Rudbari"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Rudbari"
#. Name for rea
msgid "Rerau"
-msgstr ""
+msgstr "Rerau"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for reb
-#, fuzzy
msgid "Rembong"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Rembong"
#. Name for ree
-#, fuzzy
msgid "Rejang Kayan"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Rejang Kayan"
#. Inverted name for ree
msgid "Kayan, Rejang"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan, Rejang"
#. Name for reg
-#, fuzzy
msgid "Kara (Tanzania)"
-msgstr "Luo (Kenya och Tanzania)"
+msgstr "Kara (Tanzania)"
#. Name for rei
-#, fuzzy
msgid "Reli"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Reli"
#. Name for rej
-#, fuzzy
msgid "Rejang"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Rejang"
#. Name for rel
-#, fuzzy
msgid "Rendille"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Rendille"
#. Name for rem
msgid "Remo"
-msgstr ""
+msgstr "Remo"
#. Name for ren
-#, fuzzy
msgid "Rengao"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Rengao"
#. Name for rer
msgid "Rer Bare"
-msgstr ""
+msgstr "Rer Bare"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for res
-#, fuzzy
msgid "Reshe"
-msgstr "Kymriska"
+msgstr "Reshe"
#. Name for ret
msgid "Retta"
-msgstr ""
+msgstr "Retta"
#. Name for rey
msgid "Reyesano"
-msgstr ""
+msgstr "Reyesano"
#. Name for rga
-#, fuzzy
msgid "Roria"
-msgstr "Korsikanska"
+msgstr "Roria"
#. Name for rge
msgid "Romano-Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Romano-Greek"
#. Name for rgk
msgid "Rangkas"
-msgstr ""
+msgstr "Rangkas"
#. Name for rgn
-#, fuzzy
msgid "Romagnol"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Romagnol"
#. Name for rgr
msgid "Resígaro"
-msgstr ""
+msgstr "Resígaro"
#. Name for rgs
-#, fuzzy
msgid "Southern Roglai"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Roglai"
#. Inverted name for rgs
-#, fuzzy
msgid "Roglai, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Roglai, Southern"
#. Name for rgu
msgid "Ringgou"
-msgstr ""
+msgstr "Ringgou"
#. Name for rhg
-#, fuzzy
msgid "Rohingya"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Rohingya"
#. Name for rhp
-#, fuzzy
msgid "Yahang"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Yahang"
#. Name for ria
-#, fuzzy
msgid "Riang (India)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Riang (India)"
#. Name for rie
-#, fuzzy
msgid "Rien"
-msgstr "Niuean"
+msgstr "Rien"
#. Name for rif
msgid "Tarifit"
-msgstr ""
+msgstr "Tarifit"
#. Name for ril
msgid "Riang (Myanmar)"
-msgstr ""
+msgstr "Riang (Myanmar)"
#. Name for rim
-#, fuzzy
msgid "Nyaturu"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Nyaturu"
#. Name for rin
-#, fuzzy
msgid "Nungu"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Nungu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for rir
-#, fuzzy
msgid "Ribun"
-msgstr "Mbundu (kimbundu)"
+msgstr "Ribun"
#. Name for rit
msgid "Ritarungo"
-msgstr ""
+msgstr "Ritarungo"
#. Name for riu
-#, fuzzy
msgid "Riung"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Riung"
#. Name for rjg
-#, fuzzy
msgid "Rajong"
-msgstr "Rarotongan"
+msgstr "Rajong"
#. Name for rji
-#, fuzzy
msgid "Raji"
-msgstr "Tadzjikiska"
+msgstr "Raji"
#. Name for rjs
-#, fuzzy
msgid "Rajbanshi"
-msgstr "Rajasthani"
+msgstr "Rangpuri"
#. Name for rka
msgid "Kraol"
-msgstr ""
+msgstr "Kraol"
#. Name for rkb
msgid "Rikbaktsa"
-msgstr ""
+msgstr "Rikbaktsa"
#. Name for rkh
msgid "Rakahanga-Manihiki"
-msgstr ""
+msgstr "Rakahanga-Manihiki"
#. Name for rki
-#, fuzzy
msgid "Rakhine"
-msgstr "Balinesiska"
+msgstr "Rakhine"
#. Name for rkm
-#, fuzzy
msgid "Marka"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Marka"
#. Name for rkt
-#, fuzzy
msgid "Rangpuri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Rangpuri"
#. Name for rkw
-#, fuzzy
msgid "Arakwal"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Bandjalang"
#. Name for rma
-#, fuzzy
msgid "Rama"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Rama"
#. Name for rmb
-#, fuzzy
msgid "Rembarunga"
-msgstr "Rarotongan"
+msgstr "Rembarunga"
#. Name for rmc
msgid "Carpathian Romani"
-msgstr ""
+msgstr "Carpathian Romani"
#. Inverted name for rmc
-#, fuzzy
msgid "Romani, Carpathian"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Romani, Carpathian"
#. Name for rmd
msgid "Traveller Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Svensk romani"
#. Inverted name for rmd
msgid "Danish, Traveller"
-msgstr ""
+msgstr "Danish, Traveller"
#. Name for rme
msgid "Angloromani"
-msgstr ""
+msgstr "Angloromani"
#. Name for rmf
msgid "Kalo Finnish Romani"
-msgstr ""
+msgstr "Kalo Finnish Romani"
#. Inverted name for rmf
msgid "Romani, Kalo Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Romani, Kalo Finnish"
#. Name for rmg
-#, fuzzy
msgid "Traveller Norwegian"
-msgstr "Norska"
+msgstr "Svensk romani"
#. Inverted name for rmg
-#, fuzzy
msgid "Norwegian, Traveller"
-msgstr "Norska"
+msgstr "Norwegian, Traveller"
#. Name for rmh
-#, fuzzy
msgid "Murkim"
-msgstr "Turkmeniska"
+msgstr "Murkim"
#. Name for rmi
-#, fuzzy
msgid "Lomavren"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Lomavren"
#. Name for rmk
-#, fuzzy
msgid "Romkun"
-msgstr "Romani"
+msgstr "Romkun"
#. Name for rml
-#, fuzzy
msgid "Baltic Romani"
-msgstr "Flerspråkigt"
+msgstr "Baltic Romani"
#. Inverted name for rml
-#, fuzzy
msgid "Romani, Baltic"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Romani, Baltic"
#. Name for rmm
-#, fuzzy
msgid "Roma"
msgstr "Romani"
#. Name for rmn
msgid "Balkan Romani"
-msgstr ""
+msgstr "Balkan Romani"
#. Inverted name for rmn
-#, fuzzy
msgid "Romani, Balkan"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Romani, Balkan"
#. Name for rmo
-#, fuzzy
msgid "Sinte Romani"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Sinte Romani"
#. Inverted name for rmo
-#, fuzzy
msgid "Romani, Sinte"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Romani, Sinte"
#. Name for rmp
msgid "Rempi"
-msgstr ""
+msgstr "Rempi"
#. Name for rmq
msgid "Caló"
-msgstr ""
+msgstr "Caló"
#. Name for rms
-#, fuzzy
msgid "Romanian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Romanian Sign Language"
#. Name for rmt
-#, fuzzy
msgid "Domari"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Domari"
#. Name for rmu
-#, fuzzy
msgid "Tavringer Romani"
-msgstr "Sardiska"
+msgstr "Svensk romani"
#. Inverted name for rmu
-#, fuzzy
msgid "Romani, Tavringer"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Romani, Tavringer"
#. Name for rmv
-#, fuzzy
msgid "Romanova"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Romanova"
#. Name for rmw
-#, fuzzy
msgid "Welsh Romani"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Welsh Romani"
#. Inverted name for rmw
msgid "Romani, Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Romani, Welsh"
#. Name for rmx
-#, fuzzy
msgid "Romam"
-msgstr "Romani"
+msgstr "Romam"
#. Name for rmy
-#, fuzzy
msgid "Vlax Romani"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Vlax Romani"
#. Inverted name for rmy
-#, fuzzy
msgid "Romani, Vlax"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Romani, Vlax"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for rmz
-#, fuzzy
msgid "Marma"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Marma"
#. Name for rnd
-#, fuzzy
msgid "Ruund"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Ruund"
#. Name for rng
-#, fuzzy
msgid "Ronga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ronga"
#. Name for rnl
-#, fuzzy
msgid "Ranglong"
-msgstr "Rarotongan"
+msgstr "Ranglong"
#. Name for rnn
-#, fuzzy
msgid "Roon"
-msgstr "Romani"
+msgstr "Roon"
#. Name for rnp
-#, fuzzy
msgid "Rongpo"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Rongpo"
#. Name for rnr
-#, fuzzy
msgid "Nari Nari"
-msgstr "Newari"
+msgstr "Nari Nari"
#. Name for rnw
msgid "Rungwa"
-msgstr ""
+msgstr "Rungwa"
#. Name for rob
msgid "Tae'"
-msgstr ""
+msgstr "Tae'"
#. Name for roc
msgid "Cacgia Roglai"
-msgstr ""
+msgstr "Cacgia Roglai"
#. Inverted name for roc
msgid "Roglai, Cacgia"
-msgstr ""
+msgstr "Roglai, Cacgia"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for rod
-#, fuzzy
msgid "Rogo"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Rogo"
#. Name for roe
-#, fuzzy
msgid "Ronji"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Ronji"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for rof
-#, fuzzy
msgid "Rombo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Rombo"
#. Name for rog
-#, fuzzy
msgid "Northern Roglai"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Roglai"
#. Inverted name for rog
-#, fuzzy
msgid "Roglai, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Roglai, Northern"
#. Name for roh
-#, fuzzy
msgid "Romansh"
-msgstr "Romani"
+msgstr "Rätoromanska"
#. Name for rol
-#, fuzzy
msgid "Romblomanon"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Romblomanon"
#. Name for rom
msgid "Romany"
#. Name for roo
msgid "Rotokas"
-msgstr ""
+msgstr "Rotokas"
#. Name for rop
-#, fuzzy
msgid "Kriol"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Kriol"
#. Name for ror
-#, fuzzy
msgid "Rongga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Rongga"
#. Name for rou
-#, fuzzy
msgid "Runga"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Runga"
#. Name for row
-#, fuzzy
msgid "Dela-Oenale"
-msgstr "Delaware"
+msgstr "Dela-Oenale"
#. Name for rpn
msgid "Repanbitip"
-msgstr ""
+msgstr "Repanbitip"
#. Name for rpt
-#, fuzzy
msgid "Rapting"
-msgstr "Latin"
+msgstr "Rapting"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for rri
-#, fuzzy
msgid "Ririo"
-msgstr "Hirimotu"
+msgstr "Ririo"
#. Name for rro
-#, fuzzy
msgid "Waima"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Waima"
#. Name for rrt
msgid "Arritinngithigh"
-msgstr ""
+msgstr "Arritinngithigh"
#. Name for rsb
-#, fuzzy
msgid "Romano-Serbian"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Romano-Serbian"
#. Name for rsi
-#, fuzzy
msgid "Rennellese Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Rennellese Sign Language"
#. Name for rsl
-#, fuzzy
msgid "Russian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Russian Sign Language"
#. Name for rsm
#, fuzzy
+#| msgid "Haiphong Sign Language"
msgid "Miriwoong Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Haiphong Sign Language"
#. Name for rtc
-#, fuzzy
msgid "Rungtu Chin"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Rungtu Chin"
#. Inverted name for rtc
-#, fuzzy
msgid "Chin, Rungtu"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Chin, Rungtu"
#. Name for rth
-#, fuzzy
msgid "Ratahan"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Ratahan"
#. Name for rtm
-#, fuzzy
msgid "Rotuman"
-msgstr "Romani"
+msgstr "Rotumanska"
#. Name for rts
#, fuzzy
+#| msgid "Burate"
msgid "Yurats"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Burate"
#. Name for rtw
-#, fuzzy
msgid "Rathawi"
-msgstr "Rajasthani"
+msgstr "Rathawi"
#. Name for rub
msgid "Gungu"
-msgstr ""
+msgstr "Gungu"
#. Name for ruc
-#, fuzzy
msgid "Ruuli"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Ruuli"
#. Name for rue
-#, fuzzy
msgid "Rusyn"
-msgstr "Ryska"
+msgstr "Rusinska"
#. Name for ruf
msgid "Luguru"
-msgstr ""
+msgstr "Luguru"
#. Name for rug
-#, fuzzy
msgid "Roviana"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Roviana"
#. Name for ruh
msgid "Ruga"
-msgstr ""
+msgstr "Ruga"
#. Name for rui
msgid "Rufiji"
-msgstr ""
+msgstr "Rufiji"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ruk
-#, fuzzy
msgid "Che"
-msgstr "Truk"
+msgstr "Che"
#. Name for run
msgid "Rundi"
msgstr "Rundi"
#. Name for ruo
-#, fuzzy
msgid "Istro Romanian"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Istrorumänska"
#. Inverted name for ruo
-#, fuzzy
msgid "Romanian, Istro"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Romanian, Istro"
#. Name for rup
-#, fuzzy
msgid "Macedo-Romanian"
-msgstr "Makedonska"
+msgstr "Arumanska"
#. Inverted name for rup
-#, fuzzy
msgid "Romanian, Macedo-"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Arumanska"
#. Name for ruq
-#, fuzzy
msgid "Megleno Romanian"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Megleno Romanian"
#. Inverted name for ruq
-#, fuzzy
msgid "Romanian, Megleno"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Romanian, Megleno"
#. Name for rus
msgid "Russian"
#. Name for rut
msgid "Rutul"
-msgstr ""
+msgstr "Rutul"
#. Name for ruu
msgid "Lanas Lobu"
-msgstr ""
+msgstr "Lanas Lobu"
#. Inverted name for ruu
msgid "Lobu, Lanas"
-msgstr ""
+msgstr "Lobu, Lanas"
#. Name for ruy
msgid "Mala (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Mala (Nigeria)"
#. Name for ruz
-#, fuzzy
msgid "Ruma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Ruma"
#. Name for rwa
msgid "Rawo"
-msgstr ""
+msgstr "Rawo"
#. Name for rwk
msgid "Rwa"
-msgstr ""
+msgstr "Rwa"
#. Name for rwm
msgid "Amba (Uganda)"
-msgstr ""
+msgstr "Amba (Uganda)"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for rwo
-#, fuzzy
msgid "Rawa"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Rawa"
#. Name for rwr
-#, fuzzy
msgid "Marwari (India)"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Marwari (India)"
#. Name for rxd
-#, fuzzy
msgid "Ngardi"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Ngardi"
#. Name for rxw
-#, fuzzy
msgid "Karuwali"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Karuwali"
#. Name for ryn
-#, fuzzy
msgid "Northern Amami-Oshima"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Northern Amami-Oshima"
#. Inverted name for ryn
msgid "Amami-Oshima, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Amami-Oshima, Northern"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for rys
-#, fuzzy
msgid "Yaeyama"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Yaeyama"
#. Name for ryu
-#, fuzzy
msgid "Central Okinawan"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Okinawan"
#. Inverted name for ryu
msgid "Okinawan, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Okinawan, Central"
#. Name for rzh
msgid "Rāziḥī"
msgstr ""
#. Name for saa
-#, fuzzy
msgid "Saba"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Saba"
#. Name for sab
-#, fuzzy
msgid "Buglere"
-msgstr "Buginesiska"
+msgstr "Buglere"
#. Name for sac
-#, fuzzy
msgid "Meskwaki"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Meskwaki"
#. Name for sad
msgid "Sandawe"
msgstr "Sandawe"
#. Name for sae
-#, fuzzy
msgid "Sabanê"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Sabanê"
#. Name for saf
-#, fuzzy
msgid "Safaliba"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Safaliba"
#. Name for sag
msgid "Sango"
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutiska"
-# Även mandju.
#. Name for saj
-#, fuzzy
msgid "Sahu"
-msgstr "Manchu"
+msgstr "Sahu"
#. Name for sak
-#, fuzzy
msgid "Sake"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Sake"
#. Name for sam
-#, fuzzy
msgid "Samaritan Aramaic"
-msgstr "Sumeriska"
+msgstr "Samaritanska"
#. Inverted name for sam
msgid "Aramaic, Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "Samaritanska"
#. Name for san
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrit"
#. Name for sao
-#, fuzzy
msgid "Sause"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Sause"
#. Name for saq
-#, fuzzy
msgid "Samburu"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Samburu"
#. Name for sar
msgid "Saraveca"
-msgstr ""
+msgstr "Saraveca"
#. Name for sas
msgid "Sasak"
msgstr "Santali"
#. Name for sau
-#, fuzzy
msgid "Saleman"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Saleman"
#. Name for sav
msgid "Saafi-Saafi"
-msgstr ""
+msgstr "Saafi-Saafi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for saw
-#, fuzzy
msgid "Sawi"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Sawi"
#. Name for sax
-#, fuzzy
msgid "Sa"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Sa"
#. Name for say
-#, fuzzy
msgid "Saya"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Saya"
#. Name for saz
msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "Saurashtra"
#. Name for sba
-#, fuzzy
msgid "Ngambay"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Ngambay"
#. Name for sbb
-#, fuzzy
msgid "Simbo"
-msgstr "Sidami"
+msgstr "Simbo"
#. Name for sbc
msgid "Kele (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Kele (Papua New Guinea)"
#. Name for sbd
-#, fuzzy
msgid "Southern Samo"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Samo"
#. Inverted name for sbd
-#, fuzzy
msgid "Samo, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Samo, Southern"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for sbe
-#, fuzzy
msgid "Saliba"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Saliba"
#. Name for sbf
+#, fuzzy
+#| msgid "Githabul"
msgid "Chabu"
-msgstr ""
+msgstr "Bandjalang"
#. Name for sbg
-#, fuzzy
msgid "Seget"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Seget"
#. Name for sbh
msgid "Sori-Harengan"
-msgstr ""
+msgstr "Sori-Harengan"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for sbi
-#, fuzzy
msgid "Seti"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Seti"
#. Name for sbj
msgid "Surbakhal"
-msgstr ""
+msgstr "Surbakhal"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for sbk
-#, fuzzy
msgid "Safwa"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Safwa"
#. Name for sbl
-#, fuzzy
msgid "Botolan Sambal"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Botolan Sambal"
#. Inverted name for sbl
msgid "Sambal, Botolan"
-msgstr ""
+msgstr "Sambal, Botolan"
#. Name for sbm
-#, fuzzy
msgid "Sagala"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Sagala"
#. Name for sbn
-#, fuzzy
msgid "Sindhi Bhil"
msgstr "Sindhi"
#. Inverted name for sbn
-#, fuzzy
msgid "Bhil, Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Bhil, Sindhi"
#. Name for sbo
msgid "Sabüm"
-msgstr ""
+msgstr "Sabüm"
#. Name for sbp
-#, fuzzy
msgid "Sangu (Tanzania)"
-msgstr "Luo (Kenya och Tanzania)"
+msgstr "Sangu (Tanzania)"
#. Name for sbq
msgid "Sileibi"
-msgstr ""
+msgstr "Sileibi"
#. Name for sbr
msgid "Sembakung Murut"
-msgstr ""
+msgstr "Sembakung Murut"
#. Name for sbs
-#, fuzzy
msgid "Subiya"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Subiya"
#. Name for sbt
-#, fuzzy
msgid "Kimki"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kimki"
#. Name for sbu
msgid "Stod Bhoti"
-msgstr ""
+msgstr "Stod Bhoti"
#. Inverted name for sbu
msgid "Bhoti, Stod"
-msgstr ""
+msgstr "Bhoti, Stod"
#. Name for sbv
-#, fuzzy
msgid "Sabine"
-msgstr "Sandawe"
+msgstr "Sabiner"
#. Name for sbw
-#, fuzzy
msgid "Simba"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Simba"
#. Name for sbx
-#, fuzzy
msgid "Seberuang"
-msgstr "Cebuano"
+msgstr "Seberuang"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for sby
-#, fuzzy
msgid "Soli"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Soli"
#. Name for sbz
-#, fuzzy
msgid "Sara Kaba"
-msgstr "Karakalpakiska"
+msgstr "Sara Kaba"
#. Name for scb
msgid "Chut"
-msgstr ""
+msgstr "Chut"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for sce
-#, fuzzy
msgid "Dongxiang"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Dongxiang"
#. Name for scf
msgid "San Miguel Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "San Miguel Creole French"
#. Inverted name for scf
msgid "Creole French, San Miguel"
-msgstr ""
+msgstr "Creole French, San Miguel"
#. Name for scg
-#, fuzzy
msgid "Sanggau"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sanggau"
#. Name for sch
-#, fuzzy
msgid "Sakachep"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Sakachep"
#. Name for sci
msgid "Sri Lankan Creole Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lankan Creole Malay"
#. Inverted name for sci
msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
-msgstr ""
+msgstr "Creole Malay, Sri Lankan"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for sck
-#, fuzzy
msgid "Sadri"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Sadri"
#. Name for scl
-#, fuzzy
msgid "Shina"
-msgstr "Shona"
+msgstr "Shina"
#. Name for scn
-#, fuzzy
msgid "Sicilian"
-msgstr "Friuliska"
+msgstr "Siciliansk italienska"
#. Name for sco
msgid "Scots"
#. Name for scp
msgid "Helambu Sherpa"
-msgstr ""
+msgstr "Helambu Sherpa"
#. Name for scq
msgid "Sa'och"
-msgstr ""
+msgstr "Sa'och"
#. Name for scs
msgid "North Slavey"
-msgstr ""
+msgstr "North Slavey"
#. Inverted name for scs
-#, fuzzy
msgid "Slavey, North"
-msgstr "Ndebele, nord"
+msgstr "Slavey, North"
#. Name for scu
msgid "Shumcho"
-msgstr ""
+msgstr "Shumcho"
#. Name for scv
-#, fuzzy
msgid "Sheni"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Sheni"
#. Name for scw
-#, fuzzy
msgid "Sha"
msgstr "Shan"
#. Name for scx
-#, fuzzy
msgid "Sicel"
-msgstr "Friuliska"
+msgstr "Sikeler"
#. Name for sda
msgid "Toraja-Sa'dan"
-msgstr ""
+msgstr "Toraja-Sa'dan"
#. Name for sdb
-#, fuzzy
msgid "Shabak"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Shabak"
#. Name for sdc
-#, fuzzy
msgid "Sassarese Sardinian"
-msgstr "Sardiska"
+msgstr "Sassarese Sardinian"
#. Inverted name for sdc
-#, fuzzy
msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr "Sardiska"
+msgstr "Sardinian, Sassarese"
#. Name for sde
-#, fuzzy
msgid "Surubu"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Surubu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for sdf
-#, fuzzy
msgid "Sarli"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Sarli"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for sdg
-#, fuzzy
msgid "Savi"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Savi"
#. Name for sdh
-#, fuzzy
msgid "Southern Kurdish"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Sydkurdiska"
#. Inverted name for sdh
-#, fuzzy
msgid "Kurdish, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Kurdish, Southern"
#. Name for sdj
-#, fuzzy
msgid "Suundi"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Suundi"
#. Name for sdk
-#, fuzzy
msgid "Sos Kundi"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Sos Kundi"
#. Name for sdl
-#, fuzzy
msgid "Saudi Arabian Sign Language"
-msgstr "Sorbiska (vendiska) språk"
+msgstr "Saudi Arabian Sign Language"
#. Name for sdm
-#, fuzzy
msgid "Semandang"
-msgstr "Sandawe"
+msgstr "Semandang"
#. Name for sdn
-#, fuzzy
msgid "Gallurese Sardinian"
-msgstr "Sardiska"
+msgstr "Gallurese Sardinian"
#. Inverted name for sdn
-#, fuzzy
msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr "Sardiska"
+msgstr "Sardinian, Gallurese"
#. Name for sdo
msgid "Bukar-Sadung Bidayuh"
-msgstr ""
+msgstr "Bukar-Sadung Bidayuh"
#. Inverted name for sdo
msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
-msgstr ""
+msgstr "Bidayuh, Bukar-Sadung"
#. Name for sdp
msgid "Sherdukpen"
-msgstr ""
+msgstr "Sherdukpen"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for sdr
-#, fuzzy
msgid "Oraon Sadri"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Sadri"
#. Inverted name for sdr
msgid "Sadri, Oraon"
-msgstr ""
+msgstr "Sadri, Oraon"
#. Name for sds
-#, fuzzy
msgid "Sened"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Sened"
#. Name for sdt
msgid "Shuadit"
-msgstr ""
+msgstr "Shuadit"
#. Name for sdu
-#, fuzzy
msgid "Sarudu"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Sarudu"
#. Name for sdx
msgid "Sibu Melanau"
-msgstr ""
+msgstr "Sibu Melanau"
#. Inverted name for sdx
-#, fuzzy
msgid "Melanau, Sibu"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Melanau, Sibu"
#. Name for sdz
msgid "Sallands"
-msgstr ""
+msgstr "Sallands"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for sea
-#, fuzzy
msgid "Semai"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Semai"
#. Name for seb
msgid "Shempire Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Shempire Senoufo"
#. Inverted name for seb
msgid "Senoufo, Shempire"
-msgstr ""
+msgstr "Senoufo, Shempire"
#. Name for sec
msgid "Sechelt"
-msgstr ""
+msgstr "Sechelt"
#. Name for sed
-#, fuzzy
msgid "Sedang"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sedang"
#. Name for see
msgid "Seneca"
-msgstr ""
+msgstr "Seneca"
#. Name for sef
msgid "Cebaara Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Cebaara Senoufo"
#. Inverted name for sef
msgid "Senoufo, Cebaara"
-msgstr ""
+msgstr "Senoufo, Cebaara"
#. Name for seg
msgid "Segeju"
-msgstr ""
+msgstr "Segeju"
#. Name for seh
-#, fuzzy
msgid "Sena"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Sena"
#. Name for sei
-#, fuzzy
msgid "Seri"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Seri"
#. Name for sej
-#, fuzzy
msgid "Sene"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Sene"
#. Name for sek
-#, fuzzy
msgid "Sekani"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Sekani"
#. Name for sel
msgid "Selkup"
#. Name for sen
msgid "Nanerigé Sénoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Nanerigé Sénoufo"
#. Inverted name for sen
msgid "Sénoufo, Nanerigé"
-msgstr ""
+msgstr "Sénoufo, Nanerigé"
#. Name for seo
-#, fuzzy
msgid "Suarmin"
-msgstr "Sumeriska"
+msgstr "Suarmin"
#. Name for sep
msgid "Sìcìté Sénoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Sìcìté Sénoufo"
#. Inverted name for sep
msgid "Sénoufo, Sìcìté"
-msgstr ""
+msgstr "Sénoufo, Sìcìté"
#. Name for seq
msgid "Senara Sénoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Senara Sénoufo"
#. Inverted name for seq
msgid "Sénoufo, Senara"
-msgstr ""
+msgstr "Sénoufo, Senara"
#. Name for ser
-#, fuzzy
msgid "Serrano"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Serrano"
#. Name for ses
msgid "Koyraboro Senni Songhai"
-msgstr ""
+msgstr "Koyraboro Senni Songhai"
#. Inverted name for ses
msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
-msgstr ""
+msgstr "Songhai, Koyraboro Senni"
#. Name for set
-#, fuzzy
msgid "Sentani"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Sentani"
#. Name for seu
msgid "Serui-Laut"
-msgstr ""
+msgstr "Serui-Laut"
#. Name for sev
msgid "Nyarafolo Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Nyarafolo Senoufo"
#. Inverted name for sev
msgid "Senoufo, Nyarafolo"
-msgstr ""
+msgstr "Senoufo, Nyarafolo"
#. Name for sew
msgid "Sewa Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Sewa Bay"
#. Name for sey
msgid "Secoya"
-msgstr ""
+msgstr "Secoya"
#. Name for sez
-#, fuzzy
msgid "Senthang Chin"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Senthang Chin"
#. Inverted name for sez
msgid "Chin, Senthang"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Senthang"
#. Name for sfb
msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
-msgstr ""
+msgstr "Langue des signes de Belgique Francophone"
#. Name for sfe
-#, fuzzy
msgid "Eastern Subanen"
-msgstr "Australiska språk"
+msgstr "Eastern Subanen"
#. Inverted name for sfe
-#, fuzzy
msgid "Subanen, Eastern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Subanen, Eastern"
#. Name for sfm
msgid "Small Flowery Miao"
-msgstr ""
+msgstr "Small Flowery Miao"
#. Inverted name for sfm
msgid "Miao, Small Flowery"
-msgstr ""
+msgstr "Miao, Small Flowery"
#. Name for sfs
-#, fuzzy
msgid "South African Sign Language"
-msgstr "Sorbiska (vendiska) språk"
+msgstr "South African Sign Language"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for sfw
-#, fuzzy
msgid "Sehwi"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Sehwi"
#. Name for sga
-#, fuzzy
msgid "Old Irish (to 900)"
-msgstr "Forniriska (-900)"
+msgstr "Forniriska (-1100)"
#. Inverted name for sga
msgid "Irish, Old (to 900)"
-msgstr "Forniriska (-900)"
+msgstr "Forniriska (-1100)"
#. Name for sgb
-#, fuzzy
msgid "Mag-antsi Ayta"
-msgstr "Fanti"
+msgstr "Mag-antsi Ayta"
#. Inverted name for sgb
msgid "Ayta, Mag-antsi"
-msgstr ""
+msgstr "Ayta, Mag-antsi"
-# Libris har med parentesen
#. Name for sgc
-#, fuzzy
msgid "Kipsigis"
-msgstr "Edo (bini)"
+msgstr "Kipsigis"
#. Name for sgd
-#, fuzzy
msgid "Surigaonon"
-msgstr "Sumeriska"
+msgstr "Surigaonon"
#. Name for sge
-#, fuzzy
msgid "Segai"
-msgstr "Songhai"
+msgstr "Segai"
#. Name for sgg
-#, fuzzy
msgid "Swiss-German Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Swiss-German Sign Language"
#. Name for sgh
msgid "Shughni"
-msgstr ""
+msgstr "Shughni"
#. Name for sgi
-#, fuzzy
msgid "Suga"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Suga"
#. Name for sgj
msgid "Surgujia"
-msgstr ""
+msgstr "Chhattisgarhi"
#. Name for sgk
-#, fuzzy
msgid "Sangkong"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sangkong"
#. Name for sgm
-#, fuzzy
msgid "Singa"
-msgstr "Songhai"
+msgstr "Singa"
#. Name for sgp
-#, fuzzy
msgid "Singpho"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Singpho"
#. Name for sgr
-#, fuzzy
msgid "Sangisari"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Sangisari"
#. Name for sgs
-#, fuzzy
msgid "Samogitian"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Žemaitiska"
#. Name for sgt
msgid "Brokpake"
-msgstr ""
+msgstr "Brokpake"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for sgu
-#, fuzzy
msgid "Salas"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Salas"
#. Name for sgw
msgid "Sebat Bet Gurage"
-msgstr ""
+msgstr "Sebat Bet Gurage"
#. Name for sgx
-#, fuzzy
msgid "Sierra Leone Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Sierra Leone Sign Language"
#. Name for sgy
-#, fuzzy
msgid "Sanglechi"
-msgstr "Songhai"
+msgstr "Sanglechi"
#. Name for sgz
msgid "Sursurunga"
-msgstr ""
+msgstr "Sursurunga"
#. Name for sha
msgid "Shall-Zwall"
-msgstr ""
+msgstr "Shall-Zwall"
#. Name for shb
-#, fuzzy
msgid "Ninam"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Ninam"
#. Name for shc
-#, fuzzy
msgid "Sonde"
-msgstr "Soninke"
+msgstr "Sonde"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for shd
-#, fuzzy
msgid "Kundal Shahi"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Kundal Shahi"
#. Name for she
-#, fuzzy
msgid "Sheko"
-msgstr "Shona"
+msgstr "Sheko"
#. Name for shg
-#, fuzzy
msgid "Shua"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Shua"
#. Name for shh
-#, fuzzy
msgid "Shoshoni"
-msgstr "Shona"
+msgstr "Shoshone"
#. Name for shi
msgid "Tachelhit"
-msgstr ""
+msgstr "Tachelhit"
#. Name for shj
-#, fuzzy
msgid "Shatt"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Shatt"
#. Name for shk
msgid "Shilluk"
-msgstr ""
+msgstr "Shilluk"
#. Name for shl
-#, fuzzy
msgid "Shendu"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Shendu"
#. Name for shm
msgid "Shahrudi"
-msgstr ""
+msgstr "Shahrudi"
#. Name for shn
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
#. Name for sho
-#, fuzzy
msgid "Shanga"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Shanga"
#. Name for shp
msgid "Shipibo-Conibo"
-msgstr ""
+msgstr "Shipibo-Conibo"
#. Name for shq
-#, fuzzy
msgid "Sala"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Sala"
#. Name for shr
-#, fuzzy
msgid "Shi"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Shi"
#. Name for shs
msgid "Shuswap"
-msgstr ""
+msgstr "Shuswap"
#. Name for sht
-#, fuzzy
msgid "Shasta"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Shasta"
#. Name for shu
-#, fuzzy
msgid "Chadian Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Tourkou"
#. Inverted name for shu
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Chadian"
-msgstr "Araukanska"
+msgstr "Arabic, Chadian"
#. Name for shv
-#, fuzzy
msgid "Shehri"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Shehri"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for shw
-#, fuzzy
msgid "Shwai"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Shwai"
#. Name for shx
msgid "She"
-msgstr ""
+msgstr "She"
#. Name for shy
-#, fuzzy
msgid "Tachawit"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Tachawit"
#. Name for shz
msgid "Syenara Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Syenara Senoufo"
#. Inverted name for shz
msgid "Senoufo, Syenara"
-msgstr ""
+msgstr "Senoufo, Syenara"
#. Name for sia
-#, fuzzy
msgid "Akkala Sami"
-msgstr "Lulesamiska"
+msgstr "Akkalasamiska"
#. Inverted name for sia
msgid "Sami, Akkala"
-msgstr ""
+msgstr "Sami, Akkala"
#. Name for sib
-#, fuzzy
msgid "Sebop"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Sebop"
#. Name for sid
msgid "Sidamo"
msgstr "Sidami"
#. Name for sie
-#, fuzzy
msgid "Simaa"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Simaa"
#. Name for sif
-#, fuzzy
msgid "Siamou"
-msgstr "Sidami"
+msgstr "Siamou"
#. Name for sig
msgid "Paasaal"
-msgstr ""
+msgstr "Paasaal"
#. Name for sih
-#, fuzzy
msgid "Zire"
-msgstr "Tigré"
+msgstr "Zire"
#. Name for sii
msgid "Shom Peng"
-msgstr ""
+msgstr "Shom Peng"
#. Name for sij
msgid "Numbami"
-msgstr ""
+msgstr "Numbami"
-# Länge leve Libris!
#. Name for sik
-#, fuzzy
msgid "Sikiana"
-msgstr "Svartfotindianernas språk (siksika)"
+msgstr "Sikiana"
#. Name for sil
msgid "Tumulung Sisaala"
-msgstr ""
+msgstr "Tumulung Sisaala"
#. Inverted name for sil
msgid "Sisaala, Tumulung"
-msgstr ""
+msgstr "Sisaala, Tumulung"
#. Name for sim
msgid "Mende (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Mende (Papua New Guinea)"
#. Name for sin
-#, fuzzy
msgid "Sinhala"
-msgstr "Sundanesiska"
+msgstr "Singalesiska"
#. Name for sip
msgid "Sikkimese"
-msgstr ""
+msgstr "Sikkimesiska"
#. Name for siq
-#, fuzzy
msgid "Sonia"
-msgstr "Shona"
+msgstr "Sonia"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for sir
-#, fuzzy
msgid "Siri"
-msgstr "Hirimotu"
+msgstr "Siri"
#. Name for sis
msgid "Siuslaw"
-msgstr ""
+msgstr "Siuslaw"
#. Name for siu
-#, fuzzy
msgid "Sinagen"
-msgstr "Sardiska"
+msgstr "Sinagen"
#. Name for siv
-#, fuzzy
msgid "Sumariup"
-msgstr "Sumeriska"
+msgstr "Sumariup"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for siw
-#, fuzzy
msgid "Siwai"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Siwai"
#. Name for six
-#, fuzzy
msgid "Sumau"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Sumau"
#. Name for siy
-#, fuzzy
msgid "Sivandi"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Sivandi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for siz
-#, fuzzy
msgid "Siwi"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Siwi"
#. Name for sja
-#, fuzzy
msgid "Epena"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Epena"
#. Name for sjb
msgid "Sajau Basap"
-msgstr ""
+msgstr "Sajau Basap"
#. Name for sjd
-#, fuzzy
msgid "Kildin Sami"
-msgstr "Lulesamiska"
+msgstr "Kildinsamiska"
#. Inverted name for sjd
-#, fuzzy
msgid "Sami, Kildin"
-msgstr "Friuliska"
+msgstr "Sami, Kildin"
#. Name for sje
-#, fuzzy
msgid "Pite Sami"
-msgstr "Lulesamiska"
+msgstr "Pitesamiska"
#. Inverted name for sje
msgid "Sami, Pite"
-msgstr ""
+msgstr "Sami, Pite"
#. Name for sjg
msgid "Assangori"
-msgstr ""
+msgstr "Assangori"
#. Name for sjk
-#, fuzzy
msgid "Kemi Sami"
-msgstr "Lulesamiska"
+msgstr "Kemisamiska"
#. Inverted name for sjk
msgid "Sami, Kemi"
-msgstr ""
+msgstr "Sami, Kemi"
#. Name for sjl
-#, fuzzy
msgid "Sajalong"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Sajalong"
#. Name for sjm
-#, fuzzy
msgid "Mapun"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Mapun"
#. Name for sjn
-#, fuzzy
msgid "Sindarin"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Sindarin"
#. Name for sjo
msgid "Xibe"
-msgstr ""
+msgstr "Sibe"
#. Name for sjp
-#, fuzzy
msgid "Surjapuri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Surjapuri"
#. Name for sjr
-#, fuzzy
msgid "Siar-Lak"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Siar-Lak"
#. Name for sjs
msgid "Senhaja De Srair"
-msgstr ""
+msgstr "Senhaja De Srair"
#. Name for sjt
-#, fuzzy
msgid "Ter Sami"
-msgstr "Lulesamiska"
+msgstr "Tersamiska"
#. Inverted name for sjt
msgid "Sami, Ter"
-msgstr ""
+msgstr "Sami, Ter"
#. Name for sju
-#, fuzzy
msgid "Ume Sami"
-msgstr "Lulesamiska"
+msgstr "Umesamiska"
#. Inverted name for sju
msgid "Sami, Ume"
-msgstr ""
+msgstr "Sami, Ume"
#. Name for sjw
-#, fuzzy
msgid "Shawnee"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Shawnee"
#. Name for ska
msgid "Skagit"
-msgstr ""
+msgstr "Skagit"
#. Name for skb
-#, fuzzy
msgid "Saek"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Saek"
#. Name for skc
-#, fuzzy
msgid "Ma Manda"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Ma Manda"
#. Name for skd
-#, fuzzy
msgid "Southern Sierra Miwok"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Sierra Miwok"
#. Inverted name for skd
-#, fuzzy
msgid "Miwok, Southern Sierra"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Miwok, Southern Sierra"
#. Name for ske
msgid "Seke (Vanuatu)"
-msgstr ""
+msgstr "Seke (Vanuatu)"
#. Name for skf
msgid "Sakirabiá"
-msgstr ""
+msgstr "Sakirabiá"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for skg
-#, fuzzy
msgid "Sakalava Malagasy"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Malagassiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for skg
-#, fuzzy
msgid "Malagasy, Sakalava"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Malagasy, Sakalava"
#. Name for skh
-#, fuzzy
msgid "Sikule"
-msgstr "Soninke"
+msgstr "Sikule"
-# Länge leve Libris!
#. Name for ski
-#, fuzzy
msgid "Sika"
-msgstr "Svartfotindianernas språk (siksika)"
+msgstr "Sika"
#. Name for skj
msgid "Seke (Nepal)"
-msgstr ""
+msgstr "Seke (Nepal)"
#. Name for skk
-#, fuzzy
msgid "Sok"
-msgstr "Slovakiska"
+msgstr "Sok"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for skm
-#, fuzzy
msgid "Kutong"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Kutong"
#. Name for skn
msgid "Kolibugan Subanon"
-msgstr ""
+msgstr "Kolibugan Subanon"
#. Inverted name for skn
msgid "Subanon, Kolibugan"
-msgstr ""
+msgstr "Subanon, Kolibugan"
#. Name for sko
msgid "Seko Tengah"
-msgstr ""
+msgstr "Seko Tengah"
#. Name for skp
-#, fuzzy
msgid "Sekapan"
-msgstr "Selkup"
+msgstr "Sekapan"
#. Name for skq
-#, fuzzy
msgid "Sininkere"
-msgstr "Soninke"
+msgstr "Sininkere"
#. Name for skr
#, fuzzy
+#| msgid "Seraiki"
msgid "Saraiki"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Siraiki"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for sks
-#, fuzzy
msgid "Maia"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Maia"
#. Name for skt
-#, fuzzy
msgid "Sakata"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Sakata"
#. Name for sku
-#, fuzzy
msgid "Sakao"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Sakao"
#. Name for skv
-#, fuzzy
msgid "Skou"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Skou"
#. Name for skw
msgid "Skepi Creole Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Skepi Creole Dutch"
#. Inverted name for skw
msgid "Creole Dutch, Skepi"
-msgstr ""
+msgstr "Creole Dutch, Skepi"
#. Name for skx
msgid "Seko Padang"
-msgstr ""
+msgstr "Seko Padang"
-# Länge leve Libris!
#. Name for sky
-#, fuzzy
msgid "Sikaiana"
-msgstr "Svartfotindianernas språk (siksika)"
+msgstr "Sikaiana"
#. Name for skz
-#, fuzzy
msgid "Sekar"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Sekar"
#. Name for slc
msgid "Sáliba"
-msgstr ""
+msgstr "Sáliba"
#. Name for sld
msgid "Sissala"
-msgstr ""
+msgstr "Sissala"
#. Name for sle
-#, fuzzy
msgid "Sholaga"
-msgstr "Shona"
+msgstr "Sholaga"
#. Name for slf
-#, fuzzy
msgid "Swiss-Italian Sign Language"
-msgstr "Australiska språk"
+msgstr "Swiss-Italian Sign Language"
#. Name for slg
msgid "Selungai Murut"
-msgstr ""
+msgstr "Selungai Murut"
#. Name for slh
-#, fuzzy
msgid "Southern Puget Sound Salish"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Puget Sound Salish"
#. Inverted name for slh
msgid "Salish, Southern Puget Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Salish, Southern Puget Sound"
#. Name for sli
-#, fuzzy
msgid "Lower Silesian"
-msgstr "Friuliska"
+msgstr "Lower Silesian"
#. Inverted name for sli
-#, fuzzy
msgid "Silesian, Lower"
-msgstr "Lågtyska"
+msgstr "Silesian, Lower"
#. Name for slj
msgid "Salumá"
-msgstr ""
+msgstr "Salumá"
#. Name for slk
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for sll
-#, fuzzy
msgid "Salt-Yui"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Salt-Yui"
#. Name for slm
msgid "Pangutaran Sama"
-msgstr ""
+msgstr "Pangutaran Sama"
#. Inverted name for slm
msgid "Sama, Pangutaran"
-msgstr ""
+msgstr "Sama, Pangutaran"
#. Name for sln
-#, fuzzy
msgid "Salinan"
-msgstr "Sardiska"
+msgstr "Salinan"
#. Name for slp
msgid "Lamaholot"
-msgstr ""
+msgstr "Lamaholot"
-# Även mandju.
#. Name for slq
-#, fuzzy
msgid "Salchuq"
-msgstr "Manchu"
+msgstr "Salchuq"
#. Name for slr
-#, fuzzy
msgid "Salar"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Salar"
#. Name for sls
-#, fuzzy
msgid "Singapore Sign Language"
-msgstr "Sorbiska (vendiska) språk"
+msgstr "Singapore Sign Language"
#. Name for slt
-#, fuzzy
msgid "Sila"
-msgstr "Friuliska"
+msgstr "Sila"
#. Name for slu
-#, fuzzy
msgid "Selaru"
-msgstr "Selkup"
+msgstr "Selaru"
#. Name for slv
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenska"
#. Name for slw
-#, fuzzy
msgid "Sialum"
-msgstr "Sidami"
+msgstr "Sialum"
#. Name for slx
msgid "Salampasu"
-msgstr ""
+msgstr "Salampasu"
#. Name for sly
-#, fuzzy
msgid "Selayar"
-msgstr "Delaware"
+msgstr "Selayar"
#. Name for slz
-#, fuzzy
msgid "Ma'ya"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Ma'ya"
#. Name for sma
-#, fuzzy
msgid "Southern Sami"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Sydsamiska"
#. Inverted name for sma
-#, fuzzy
msgid "Sami, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Sydsamiska"
#. Name for smb
-#, fuzzy
msgid "Simbari"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Simbari"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for smc
-#, fuzzy
msgid "Som"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Som"
#. Name for smd
-#, fuzzy
msgid "Sama"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Sama"
#. Name for sme
-#, fuzzy
msgid "Northern Sami"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Nordsamiska"
#. Inverted name for sme
-#, fuzzy
msgid "Sami, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Nordsamiska"
#. Name for smf
msgid "Auwe"
-msgstr ""
+msgstr "Auwe"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for smg
-#, fuzzy
msgid "Simbali"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Simbali"
#. Name for smh
-#, fuzzy
msgid "Samei"
-msgstr "Sumeriska"
+msgstr "Samei"
#. Name for smj
msgid "Lule Sami"
#. Name for smk
msgid "Bolinao"
-msgstr ""
+msgstr "Bolinao"
#. Name for sml
-#, fuzzy
msgid "Central Sama"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Sama"
#. Inverted name for sml
-#, fuzzy
msgid "Sama, Central"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Sama, Central"
#. Name for smm
-#, fuzzy
msgid "Musasa"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Musasa"
#. Name for smn
-#, fuzzy
msgid "Inari Sami"
-msgstr "Newari"
+msgstr "Enaresamiska"
#. Inverted name for smn
-#, fuzzy
msgid "Sami, Inari"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Enaresamiska"
#. Name for smo
msgid "Samoan"
msgstr "Samoanska"
#. Name for smp
-#, fuzzy
msgid "Samaritan"
-msgstr "Sumeriska"
+msgstr "Samaritan"
#. Name for smq
-#, fuzzy
msgid "Samo"
-msgstr "Sidami"
+msgstr "Samo"
#. Name for smr
msgid "Simeulue"
-msgstr ""
+msgstr "Simeulue"
#. Name for sms
-#, fuzzy
msgid "Skolt Sami"
-msgstr "Lulesamiska"
+msgstr "Skoltsamiska"
#. Inverted name for sms
-#, fuzzy
msgid "Sami, Skolt"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Skoltsamiska"
#. Name for smt
-#, fuzzy
msgid "Simte"
-msgstr "Temne"
+msgstr "Simte"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for smu
-#, fuzzy
msgid "Somray"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Somray"
#. Name for smv
msgid "Samvedi"
-msgstr ""
+msgstr "Samvedi"
#. Name for smw
-#, fuzzy
msgid "Sumbawa"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Sumbawa"
#. Name for smx
-#, fuzzy
msgid "Samba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Samba"
#. Name for smy
-#, fuzzy
msgid "Semnani"
-msgstr "Slovenska"
+msgstr "Semnani"
#. Name for smz
-#, fuzzy
msgid "Simeku"
-msgstr "Selkup"
+msgstr "Simeku"
#. Name for sna
msgid "Shona"
#. Name for snb
msgid "Sebuyau"
-msgstr ""
+msgstr "Sebuyau"
#. Name for snc
msgid "Sinaugoro"
-msgstr ""
+msgstr "Sinaugoro"
#. Name for snd
msgid "Sindhi"
#. Name for sne
msgid "Bau Bidayuh"
-msgstr ""
+msgstr "Bau Bidayuh"
#. Inverted name for sne
msgid "Bidayuh, Bau"
-msgstr ""
+msgstr "Bidayuh, Bau"
#. Name for snf
-#, fuzzy
msgid "Noon"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Noon"
#. Name for sng
msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
#. Name for snh
-#, fuzzy
msgid "Shinabo"
-msgstr "Shona"
+msgstr "Shinabo"
#. Name for sni
-#, fuzzy
msgid "Sensi"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Sensi"
#. Name for snj
msgid "Riverain Sango"
-msgstr ""
+msgstr "Riverain Sango"
#. Inverted name for snj
msgid "Sango, Riverain"
-msgstr ""
+msgstr "Sango, Riverain"
#. Name for snk
msgid "Soninke"
msgstr "Soninke"
#. Name for snl
-#, fuzzy
msgid "Sangil"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sangil"
#. Name for snm
-#, fuzzy
msgid "Southern Ma'di"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Ma'di"
#. Inverted name for snm
-#, fuzzy
msgid "Ma'di, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Ma'di, Southern"
#. Name for snn
-#, fuzzy
msgid "Siona"
-msgstr "Shona"
+msgstr "Siona"
#. Name for sno
-#, fuzzy
msgid "Snohomish"
-msgstr "Spanska"
+msgstr "Snohomish"
#. Name for snp
-#, fuzzy
msgid "Siane"
-msgstr "Sogdiska"
+msgstr "Siane"
#. Name for snq
msgid "Sangu (Gabon)"
-msgstr ""
+msgstr "Sangu (Gabon)"
#. Name for snr
-#, fuzzy
msgid "Sihan"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Sihan"
#. Name for sns
msgid "South West Bay"
-msgstr ""
+msgstr "South West Bay"
#. Name for snu
-#, fuzzy
msgid "Senggi"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Senggi"
#. Name for snv
-#, fuzzy
msgid "Sa'ban"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Sa'ban"
#. Name for snw
-#, fuzzy
msgid "Selee"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Selee"
#. Name for snx
-#, fuzzy
msgid "Sam"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Sam"
#. Name for sny
msgid "Saniyo-Hiyewe"
-msgstr ""
+msgstr "Saniyo-Hiyewe"
#. Name for snz
-#, fuzzy
msgid "Sinsauru"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Sinsauru"
#. Name for soa
-#, fuzzy
msgid "Thai Song"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Thai Song"
#. Name for sob
msgid "Sobei"
-msgstr ""
+msgstr "Sobei"
#. Name for soc
msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "So (Democratic Republic of Congo)"
#. Name for sod
-#, fuzzy
msgid "Songoora"
-msgstr "Songhai"
+msgstr "Songoora"
#. Name for soe
msgid "Songomeno"
-msgstr ""
+msgstr "Songomeno"
#. Name for sog
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdiska"
#. Name for soh
-#, fuzzy
msgid "Aka"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Aka"
#. Name for soi
-#, fuzzy
msgid "Sonha"
-msgstr "Songhai"
+msgstr "Sonha"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for soj
-#, fuzzy
msgid "Soi"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Soi"
#. Name for sok
msgid "Sokoro"
-msgstr ""
+msgstr "Sokoro"
#. Name for sol
-#, fuzzy
msgid "Solos"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Solos"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for som
msgid "Somali"
msgstr "Somali"
#. Name for soo
-#, fuzzy
msgid "Songo"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Songo"
#. Name for sop
-#, fuzzy
msgid "Songe"
-msgstr "Songhai"
+msgstr "Songe"
#. Name for soq
-#, fuzzy
msgid "Kanasi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kanasi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for sor
-#, fuzzy
msgid "Somrai"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Somrai"
#. Name for sos
-#, fuzzy
msgid "Seeku"
-msgstr "Selkup"
+msgstr "Seeku"
#. Name for sot
-#, fuzzy
msgid "Southern Sotho"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Sotho"
#. Inverted name for sot
msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Sotho"
#. Name for sou
-#, fuzzy
msgid "Southern Thai"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Thai"
#. Inverted name for sou
-#, fuzzy
msgid "Thai, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Thai, Southern"
#. Name for sov
msgid "Sonsorol"
-msgstr ""
+msgstr "Sonsorol"
#. Name for sow
-#, fuzzy
msgid "Sowanda"
-msgstr "Sandawe"
+msgstr "Sowanda"
#. Name for sox
-#, fuzzy
msgid "Swo"
-msgstr "Slovakiska"
+msgstr "Swo"
#. Name for soy
msgid "Miyobe"
-msgstr ""
+msgstr "Miyobe"
#. Name for soz
-#, fuzzy
msgid "Temi"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Temi"
#. Name for spa
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
#. Name for spb
-#, fuzzy
msgid "Sepa (Indonesia)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Sepa (Indonesia)"
#. Name for spc
msgid "Sapé"
-msgstr ""
+msgstr "Sapé"
#. Name for spd
-#, fuzzy
msgid "Saep"
-msgstr "Selkup"
+msgstr "Saep"
#. Name for spe
msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Sepa (Papua New Guinea)"
#. Name for spg
-#, fuzzy
msgid "Sian"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Sian"
#. Name for spi
-#, fuzzy
msgid "Saponi"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Saponi"
#. Name for spk
-#, fuzzy
msgid "Sengo"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sengo"
#. Name for spl
-#, fuzzy
msgid "Selepet"
-msgstr "Selkup"
+msgstr "Selepet"
#. Name for spm
msgid "Akukem"
-msgstr ""
+msgstr "Akukem"
#. Name for spn
msgid "Sanapaná"
-msgstr ""
+msgstr "Sanapaná"
#. Name for spo
-#, fuzzy
msgid "Spokane"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Spokane"
#. Name for spp
msgid "Supyire Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Supyire Senoufo"
#. Inverted name for spp
msgid "Senoufo, Supyire"
-msgstr ""
+msgstr "Senoufo, Supyire"
#. Name for spq
msgid "Loreto-Ucayali Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Loreto-Ucayali Spanish"
#. Inverted name for spq
msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
-msgstr ""
+msgstr "Spanish, Loreto-Ucayali"
#. Name for spr
msgid "Saparua"
-msgstr ""
+msgstr "Saparua"
#. Name for sps
-#, fuzzy
msgid "Saposa"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Saposa"
#. Name for spt
msgid "Spiti Bhoti"
-msgstr ""
+msgstr "Spiti Bhoti"
#. Inverted name for spt
msgid "Bhoti, Spiti"
-msgstr ""
+msgstr "Bhoti, Spiti"
#. Name for spu
-#, fuzzy
msgid "Sapuan"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Sapuan"
#. Name for spv
-#, fuzzy
msgid "Sambalpuri"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Sambalpuri"
#. Name for spx
-#, fuzzy
msgid "South Picene"
-msgstr "Ndebele, syd"
+msgstr "South Picene"
#. Inverted name for spx
-#, fuzzy
msgid "Picene, South"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Picene, South"
#. Name for spy
msgid "Sabaot"
-msgstr ""
+msgstr "Sabaot"
#. Name for sqa
msgid "Shama-Sambuga"
-msgstr ""
+msgstr "Shama-Sambuga"
#. Name for sqh
-#, fuzzy
msgid "Shau"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Shau"
#. Name for sqi
msgid "Albanian"
msgstr "Albanska"
#. Name for sqk
-#, fuzzy
msgid "Albanian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Albanian Sign Language"
#. Name for sqm
-#, fuzzy
msgid "Suma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Suma"
#. Name for sqn
msgid "Susquehannock"
-msgstr ""
+msgstr "Susquehannock"
#. Name for sqo
msgid "Sorkhei"
-msgstr ""
+msgstr "Sorkhei"
#. Name for sqq
msgid "Sou"
-msgstr ""
+msgstr "Sou"
#. Name for sqr
-#, fuzzy
msgid "Siculo Arabic"
-msgstr "Judearabiska"
+msgstr "Siculo Arabic"
#. Inverted name for sqr
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Siculo"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Arabic, Siculo"
#. Name for sqs
-#, fuzzy
msgid "Sri Lankan Sign Language"
-msgstr "Sorbiska (vendiska) språk"
+msgstr "Sri Lankan Sign Language"
#. Name for sqt
msgid "Soqotri"
-msgstr ""
+msgstr "Soqotri"
#. Name for squ
-#, fuzzy
msgid "Squamish"
-msgstr "Spanska"
+msgstr "Squamish"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for sra
-#, fuzzy
msgid "Saruga"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Saruga"
#. Name for srb
-#, fuzzy
msgid "Sora"
-msgstr "Shona"
+msgstr "Sora"
#. Name for src
-#, fuzzy
msgid "Logudorese Sardinian"
-msgstr "Sardiska"
+msgstr "Logudorese Sardinian"
#. Inverted name for src
-#, fuzzy
msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr "Sardiska"
+msgstr "Sardinian, Logudorese"
#. Name for srd
msgid "Sardinian"
msgstr "Sardiska"
#. Name for sre
-#, fuzzy
msgid "Sara"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Sara"
-# Libris vill ha det så
#. Name for srf
-#, fuzzy
msgid "Nafi"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Nafi"
#. Name for srg
msgid "Sulod"
-msgstr ""
+msgstr "Sulod"
#. Name for srh
-#, fuzzy
msgid "Sarikoli"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Sarikoli"
#. Name for sri
-#, fuzzy
msgid "Siriano"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Siriano"
#. Name for srk
msgid "Serudung Murut"
-msgstr ""
+msgstr "Serudung Murut"
#. Name for srl
-#, fuzzy
msgid "Isirawa"
-msgstr "Arawakiska"
+msgstr "Isirawa"
#. Name for srm
-#, fuzzy
msgid "Saramaccan"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Saramaccan"
#. Name for srn
-#, fuzzy
msgid "Sranan Tongo"
-msgstr "Ukrainska"
+msgstr "Sranan"
#. Name for sro
-#, fuzzy
msgid "Campidanese Sardinian"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Campidanese Sardinian"
#. Inverted name for sro
msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sardinian, Campidanese"
#. Name for srp
msgid "Serbian"
#. Name for srq
msgid "Sirionó"
-msgstr ""
+msgstr "Sirionó"
#. Name for srr
msgid "Serer"
msgstr "Serer"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for srs
-#, fuzzy
msgid "Sarsi"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Sarsi"
#. Name for srt
-#, fuzzy
msgid "Sauri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Sauri"
#. Name for sru
-#, fuzzy
msgid "Suruí"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Suruí"
#. Name for srv
-#, fuzzy
msgid "Southern Sorsoganon"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Sorsoganon"
#. Inverted name for srv
-#, fuzzy
msgid "Sorsoganon, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Sorsoganon, Southern"
#. Name for srw
-#, fuzzy
msgid "Serua"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Serua"
#. Name for srx
msgid "Sirmauri"
-msgstr ""
+msgstr "Sirmauri"
#. Name for sry
-#, fuzzy
msgid "Sera"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Sera"
#. Name for srz
-#, fuzzy
msgid "Shahmirzadi"
-msgstr "Kashmiri"
+msgstr "Mazenderani"
#. Name for ssb
-#, fuzzy
msgid "Southern Sama"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Sama"
#. Inverted name for ssb
-#, fuzzy
msgid "Sama, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Sama, Southern"
#. Name for ssc
msgid "Suba-Simbiti"
-msgstr ""
+msgstr "Suba-Simbiti"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ssd
-#, fuzzy
msgid "Siroi"
-msgstr "Hirimotu"
+msgstr "Siroi"
#. Name for sse
-#, fuzzy
msgid "Balangingi"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Balangingi"
#. Name for ssf
-#, fuzzy
msgid "Thao"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Thao"
#. Name for ssg
-#, fuzzy
msgid "Seimat"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Seimat"
#. Name for ssh
-#, fuzzy
msgid "Shihhi Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Shihhi Arabic"
#. Inverted name for ssh
-#, fuzzy
msgid "Arabic, Shihhi"
-msgstr "Arabiska"
+msgstr "Arabic, Shihhi"
#. Name for ssi
-#, fuzzy
msgid "Sansi"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Sansi"
#. Name for ssj
-#, fuzzy
msgid "Sausi"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Sausi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ssk
-#, fuzzy
msgid "Sunam"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Sunam"
#. Name for ssl
-#, fuzzy
msgid "Western Sisaala"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Sisaala"
#. Inverted name for ssl
msgid "Sisaala, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Sisaala, Western"
#. Name for ssm
msgid "Semnam"
-msgstr ""
+msgstr "Semnam"
#. Name for ssn
-#, fuzzy
msgid "Waata"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Waata"
#. Name for sso
-#, fuzzy
msgid "Sissano"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sissano"
#. Name for ssp
-#, fuzzy
msgid "Spanish Sign Language"
-msgstr "Saliska språk"
+msgstr "Spanish Sign Language"
#. Name for ssq
-#, fuzzy
msgid "So'a"
-msgstr "Shona"
+msgstr "So'a"
#. Name for ssr
-#, fuzzy
msgid "Swiss-French Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Swiss-French Sign Language"
#. Name for sss
msgid "Sô"
-msgstr ""
+msgstr "Sô"
#. Name for sst
-#, fuzzy
msgid "Sinasina"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Sinasina"
#. Name for ssu
-#, fuzzy
msgid "Susuami"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Susuami"
#. Name for ssv
msgid "Shark Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Shark Bay"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ssw
msgid "Swati"
msgstr "Swazi"
#. Name for ssx
msgid "Samberigi"
-msgstr ""
+msgstr "Samberigi"
#. Name for ssy
-#, fuzzy
msgid "Saho"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Saho"
#. Name for ssz
msgid "Sengseng"
-msgstr ""
+msgstr "Sengseng"
#. Name for sta
msgid "Settla"
-msgstr ""
+msgstr "Settla"
#. Name for stb
-#, fuzzy
msgid "Northern Subanen"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Subanen"
#. Inverted name for stb
-#, fuzzy
msgid "Subanen, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Subanen, Northern"
#. Name for std
-#, fuzzy
msgid "Sentinel"
-msgstr "Soninke"
+msgstr "Sentinel"
#. Name for ste
msgid "Liana-Seti"
-msgstr ""
+msgstr "Liana-Seti"
#. Name for stf
msgid "Seta"
-msgstr ""
+msgstr "Seta"
#. Name for stg
-#, fuzzy
msgid "Trieng"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Trieng"
#. Name for sth
-#, fuzzy
msgid "Shelta"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Shelta"
#. Name for sti
msgid "Bulo Stieng"
-msgstr ""
+msgstr "Bulo Stieng"
#. Inverted name for sti
msgid "Stieng, Bulo"
-msgstr ""
+msgstr "Stieng, Bulo"
#. Name for stj
msgid "Matya Samo"
-msgstr ""
+msgstr "Matya Samo"
#. Inverted name for stj
msgid "Samo, Matya"
-msgstr ""
+msgstr "Samo, Matya"
#. Name for stk
-#, fuzzy
msgid "Arammba"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Arammba"
#. Name for stl
msgid "Stellingwerfs"
-msgstr ""
+msgstr "Stellingwerfs"
#. Name for stm
-#, fuzzy
msgid "Setaman"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Setaman"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for stn
-#, fuzzy
msgid "Owa"
-msgstr "Odjibwa (chippewa)"
+msgstr "Owa"
#. Name for sto
-#, fuzzy
msgid "Stoney"
-msgstr "Soninke"
+msgstr "Stoney"
#. Name for stp
-#, fuzzy
msgid "Southeastern Tepehuan"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southeastern Tepehuan"
#. Inverted name for stp
msgid "Tepehuan, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "Tepehuan, Southeastern"
#. Name for stq
msgid "Saterfriesisch"
-msgstr ""
+msgstr "Saterfrisiska"
#. Name for str
msgid "Straits Salish"
-msgstr ""
+msgstr "Straits Salish"
#. Inverted name for str
msgid "Salish, Straits"
-msgstr ""
+msgstr "Salish, Straits"
#. Name for sts
-#, fuzzy
msgid "Shumashti"
-msgstr "Tjuvasjiska"
+msgstr "Shumashti"
#. Name for stt
msgid "Budeh Stieng"
-msgstr ""
+msgstr "Budeh Stieng"
#. Inverted name for stt
msgid "Stieng, Budeh"
-msgstr ""
+msgstr "Stieng, Budeh"
#. Name for stu
-#, fuzzy
msgid "Samtao"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Samtao"
#. Name for stv
msgid "Silt'e"
-msgstr ""
+msgstr "Silt'e"
#. Name for stw
msgid "Satawalese"
-msgstr ""
+msgstr "Satawalese"
#. Name for sty
msgid "Siberian Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Siberian Tatar"
#. Inverted name for sty
msgid "Tatar, Siberian"
-msgstr ""
+msgstr "Tatar, Siberian"
#. Name for sua
-#, fuzzy
msgid "Sulka"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Sulka"
#. Name for sub
-#, fuzzy
msgid "Suku"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Suku"
#. Name for suc
-#, fuzzy
msgid "Western Subanon"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Subanon"
#. Inverted name for suc
msgid "Subanon, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Subanon, Western"
#. Name for sue
-#, fuzzy
msgid "Suena"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Suena"
#. Name for sug
-#, fuzzy
msgid "Suganga"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Suganga"
#. Name for sui
-#, fuzzy
msgid "Suki"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Suki"
#. Name for suj
msgid "Shubi"
-msgstr ""
+msgstr "Shubi"
#. Name for suk
msgid "Sukuma"
msgstr "Sundanesiska"
#. Name for suq
-#, fuzzy
msgid "Suri"
-msgstr "Sumeriska"
+msgstr "Suri"
#. Name for sur
msgid "Mwaghavul"
-msgstr ""
+msgstr "Mwaghavul"
#. Name for sus
msgid "Susu"
#. Name for sut
msgid "Subtiaba"
-msgstr ""
+msgstr "Subtiaba"
#. Name for suv
msgid "Puroik"
-msgstr ""
+msgstr "Puroik"
#. Name for suw
-#, fuzzy
msgid "Sumbwa"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Sumbwa"
#. Name for sux
msgid "Sumerian"
#. Name for suy
msgid "Suyá"
-msgstr ""
+msgstr "Suyá"
#. Name for suz
msgid "Sunwar"
-msgstr ""
+msgstr "Sunwar"
#. Name for sva
-#, fuzzy
msgid "Svan"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Svanetiska"
#. Name for svb
msgid "Ulau-Suain"
-msgstr ""
+msgstr "Ulau-Suain"
#. Name for svc
msgid "Vincentian Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Vincentian Creole English"
#. Inverted name for svc
msgid "Creole English, Vincentian"
-msgstr ""
+msgstr "Creole English, Vincentian"
#. Name for sve
-#, fuzzy
msgid "Serili"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Serili"
#. Name for svk
-#, fuzzy
msgid "Slovakian Sign Language"
-msgstr "Sorbiska (vendiska) språk"
+msgstr "Slovakian Sign Language"
#. Name for svm
-#, fuzzy
msgid "Slavomolisano"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Slavomolisano"
#. Name for svs
-#, fuzzy
msgid "Savosavo"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Savosavo"
#. Name for svx
-#, fuzzy
msgid "Skalvian"
-msgstr "Slovenska"
+msgstr "Skalvian"
#. Name for swa
msgid "Swahili (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "Swahili"
#. Name for swb
-#, fuzzy
msgid "Maore Comorian"
-msgstr "Tonga (Tongaöarna)"
+msgstr "Maore Comorian"
#. Inverted name for swb
-#, fuzzy
msgid "Comorian, Maore"
-msgstr "Korsikanska"
+msgstr "Comorian, Maore"
#. Name for swc
msgid "Congo Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Swahili"
#. Inverted name for swc
-#, fuzzy
msgid "Swahili, Congo"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Swahili, Congo"
#. Name for swe
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
#. Name for swf
-#, fuzzy
msgid "Sere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Sere"
#. Name for swg
-#, fuzzy
msgid "Swabian"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Schwabiska"
#. Name for swh
msgid "Swahili (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "Swahili (individual language)"
#. Name for swi
msgid "Sui"
-msgstr ""
+msgstr "Sui"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for swj
-#, fuzzy
msgid "Sira"
-msgstr "Syriska"
+msgstr "Sira"
#. Name for swk
-#, fuzzy
msgid "Malawi Sena"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Malawi Sena"
#. Inverted name for swk
msgid "Sena, Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Sena, Malawi"
#. Name for swl
-#, fuzzy
msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Swedish Sign Language"
#. Name for swm
-#, fuzzy
msgid "Samosa"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Samosa"
#. Name for swn
msgid "Sawknah"
-msgstr ""
+msgstr "Sawknah"
#. Name for swo
-#, fuzzy
msgid "Shanenawa"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Shanenawa"
#. Name for swp
-#, fuzzy
msgid "Suau"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Suau"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for swq
-#, fuzzy
msgid "Sharwa"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Sharwa"
#. Name for swr
-#, fuzzy
msgid "Saweru"
-msgstr "Sandawe"
+msgstr "Saweru"
#. Name for sws
-#, fuzzy
msgid "Seluwasan"
-msgstr "Vitryska"
+msgstr "Seluwasan"
#. Name for swt
-#, fuzzy
msgid "Sawila"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Sawila"
#. Name for swu
msgid "Suwawa"
-msgstr ""
+msgstr "Suwawa"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for swv
-#, fuzzy
msgid "Shekhawati"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Shekhawati"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for sww
-#, fuzzy
msgid "Sowa"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Sowa"
#. Name for swx
msgid "Suruahá"
-msgstr ""
+msgstr "Suruahá"
#. Name for swy
-#, fuzzy
msgid "Sarua"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Sarua"
#. Name for sxb
-#, fuzzy
msgid "Suba"
-msgstr "Yoruba"
+msgstr "Suba"
#. Name for sxc
-#, fuzzy
msgid "Sicanian"
-msgstr "Friuliska"
+msgstr "Sikaner"
#. Name for sxe
-#, fuzzy
msgid "Sighu"
-msgstr "Uiguriska"
+msgstr "Sighu"
#. Name for sxg
msgid "Shixing"
-msgstr ""
+msgstr "Shixing"
#. Name for sxk
-#, fuzzy
msgid "Southern Kalapuya"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Kalapuya"
#. Inverted name for sxk
-#, fuzzy
msgid "Kalapuya, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Kalapuya, Southern"
#. Name for sxl
-#, fuzzy
msgid "Selian"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Selian"
#. Name for sxm
-#, fuzzy
msgid "Samre"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Samre"
#. Name for sxn
-#, fuzzy
msgid "Sangir"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sangir"
#. Name for sxo
msgid "Sorothaptic"
-msgstr ""
+msgstr "Sorothaptic"
#. Name for sxr
-#, fuzzy
msgid "Saaroa"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Saaroa"
#. Name for sxs
-#, fuzzy
msgid "Sasaru"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Sasaru"
#. Name for sxu
msgid "Upper Saxon"
-msgstr ""
+msgstr "Sachsiska (dialekt)"
#. Inverted name for sxu
msgid "Saxon, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Saxon, Upper"
#. Name for sxw
msgid "Saxwe Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Saxwe Gbe"
#. Inverted name for sxw
msgid "Gbe, Saxwe"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Saxwe"
#. Name for sya
-#, fuzzy
msgid "Siang"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Siang"
#. Name for syb
-#, fuzzy
msgid "Central Subanen"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Subanen"
#. Inverted name for syb
msgid "Subanen, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Subanen, Central"
#. Name for syc
msgid "Classical Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "Syriska (klassisk)"
#. Inverted name for syc
msgid "Syriac, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Syriska (klassisk)"
#. Name for syi
-#, fuzzy
msgid "Seki"
-msgstr "Selkup"
+msgstr "Seki"
#. Name for syk
-#, fuzzy
msgid "Sukur"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Sukur"
#. Name for syl
msgid "Sylheti"
-msgstr ""
+msgstr "Syloti"
#. Name for sym
-#, fuzzy
msgid "Maya Samo"
-msgstr "Sidami"
+msgstr "Maya Samo"
#. Inverted name for sym
-#, fuzzy
msgid "Samo, Maya"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Samo, Maya"
#. Name for syn
-#, fuzzy
msgid "Senaya"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Senaya"
#. Name for syo
msgid "Suoy"
-msgstr ""
+msgstr "Suoy"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for syr
msgid "Syriac"
-msgstr "Syriska"
+msgstr "Syriska (modern)"
#. Name for sys
msgid "Sinyar"
-msgstr ""
+msgstr "Sinyar"
#. Name for syw
msgid "Kagate"
-msgstr ""
+msgstr "Kagate"
#. Name for syx
#, fuzzy
+#| msgid "Sama"
msgid "Samay"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Sama"
#. Name for syy
-#, fuzzy
msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for sza
-#, fuzzy
msgid "Semelai"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Semelai"
#. Name for szb
msgid "Ngalum"
-msgstr ""
+msgstr "Ngalum"
#. Name for szc
msgid "Semaq Beri"
-msgstr ""
+msgstr "Semaq Beri"
#. Name for szd
-#, fuzzy
msgid "Seru"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Seru"
#. Name for sze
-#, fuzzy
msgid "Seze"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Seze"
#. Name for szg
msgid "Sengele"
-msgstr ""
+msgstr "Sengele"
#. Name for szl
-#, fuzzy
msgid "Silesian"
-msgstr "Friuliska"
+msgstr "Schlesiska"
#. Name for szn
-#, fuzzy
msgid "Sula"
-msgstr "Fulani"
+msgstr "Sula"
#. Name for szp
-#, fuzzy
msgid "Suabo"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Suabo"
#. Name for szv
msgid "Isu (Fako Division)"
-msgstr ""
+msgstr "Isu (Fako Division)"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for szw
-#, fuzzy
msgid "Sawai"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Sawai"
#. Name for taa
-#, fuzzy
msgid "Lower Tanana"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Lower Tanana"
#. Inverted name for taa
msgid "Tanana, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Tanana, Lower"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for tab
-#, fuzzy
msgid "Tabassaran"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Tabassaran"
#. Name for tac
msgid "Lowland Tarahumara"
-msgstr ""
+msgstr "Tarahumara"
#. Inverted name for tac
msgid "Tarahumara, Lowland"
-msgstr ""
+msgstr "Tarahumara, Lowland"
-# Libris vill ha det så.
-# Även madura.
#. Name for tad
-#, fuzzy
msgid "Tause"
-msgstr "Madurese"
+msgstr "Tause"
#. Name for tae
-#, fuzzy
msgid "Tariana"
-msgstr "Tahitiska"
+msgstr "Tariana"
#. Name for taf
msgid "Tapirapé"
-msgstr ""
+msgstr "Tapirapé"
#. Name for tag
-#, fuzzy
msgid "Tagoi"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Tagoi"
#. Name for tah
msgid "Tahitian"
msgstr "Tahitiska"
#. Name for taj
-#, fuzzy
msgid "Eastern Tamang"
-msgstr "Australiska språk"
+msgstr "Eastern Tamang"
#. Inverted name for taj
msgid "Tamang, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Tamang, Eastern"
#. Name for tak
-#, fuzzy
msgid "Tala"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Tala"
#. Name for tal
-#, fuzzy
msgid "Tal"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Tal"
#. Name for tam
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#. Name for tan
-#, fuzzy
msgid "Tangale"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tangale"
#. Name for tao
-#, fuzzy
msgid "Yami"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Yami"
#. Name for tap
msgid "Taabwa"
-msgstr ""
+msgstr "Taabwa"
#. Name for taq
-#, fuzzy
msgid "Tamasheq"
-msgstr "Tamashek"
+msgstr "Tamasheq"
#. Name for tar
-#, fuzzy
msgid "Central Tarahumara"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Tarahumara"
#. Inverted name for tar
msgid "Tarahumara, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Tarahumara"
#. Name for tas
msgid "Tay Boi"
-msgstr ""
+msgstr "Tây Bồi"
#. Name for tat
msgid "Tatar"
msgstr "Tatariska"
#. Name for tau
-#, fuzzy
msgid "Upper Tanana"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Upper Tanana"
#. Inverted name for tau
msgid "Tanana, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Tanana, Upper"
#. Name for tav
-#, fuzzy
msgid "Tatuyo"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Tatuyo"
#. Name for taw
-#, fuzzy
msgid "Tai"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Taispråk"
#. Name for tax
-#, fuzzy
msgid "Tamki"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Tamki"
#. Name for tay
msgid "Atayal"
-msgstr ""
+msgstr "Atayal"
#. Name for taz
msgid "Tocho"
-msgstr ""
+msgstr "Tocho"
#. Name for tba
-#, fuzzy
msgid "Aikanã"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Aikanã"
#. Name for tbb
msgid "Tapeba"
-msgstr ""
+msgstr "Tapeba"
#. Name for tbc
-#, fuzzy
msgid "Takia"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Takia"
#. Name for tbd
msgid "Kaki Ae"
-msgstr ""
+msgstr "Kaki Ae"
#. Name for tbe
-#, fuzzy
msgid "Tanimbili"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Tanimbili"
#. Name for tbf
-#, fuzzy
msgid "Mandara"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Mandara"
#. Name for tbg
-#, fuzzy
msgid "North Tairora"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "North Tairora"
#. Inverted name for tbg
msgid "Tairora, North"
-msgstr ""
+msgstr "Tairora, North"
#. Name for tbh
msgid "Thurawal"
-msgstr ""
+msgstr "Thurawal"
#. Name for tbi
-#, fuzzy
msgid "Gaam"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Gaam"
#. Name for tbj
-#, fuzzy
msgid "Tiang"
-msgstr "Tibetanska"
+msgstr "Tiang"
#. Name for tbk
msgid "Calamian Tagbanwa"
-msgstr ""
+msgstr "Calamian Tagbanwa"
#. Inverted name for tbk
msgid "Tagbanwa, Calamian"
-msgstr ""
+msgstr "Tagbanwa, Calamian"
#. Name for tbl
-#, fuzzy
msgid "Tboli"
-msgstr "Acoli"
+msgstr "Tboli"
#. Name for tbm
msgid "Tagbu"
-msgstr ""
+msgstr "Tagbu"
#. Name for tbn
msgid "Barro Negro Tunebo"
-msgstr ""
+msgstr "Barro Negro Tunebo"
#. Inverted name for tbn
msgid "Tunebo, Barro Negro"
-msgstr ""
+msgstr "Tunebo, Barro Negro"
#. Name for tbo
-#, fuzzy
msgid "Tawala"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tawala"
#. Name for tbp
-#, fuzzy
msgid "Taworta"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Taworta"
#. Name for tbr
-#, fuzzy
msgid "Tumtum"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Tumtum"
#. Name for tbs
-#, fuzzy
msgid "Tanguat"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tanguat"
#. Name for tbt
msgid "Tembo (Kitembo)"
-msgstr ""
+msgstr "Tembo (Kitembo)"
#. Name for tbu
-#, fuzzy
msgid "Tubar"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Tubar"
#. Name for tbv
msgid "Tobo"
-msgstr ""
+msgstr "Tobo"
#. Name for tbw
msgid "Tagbanwa"
-msgstr ""
+msgstr "Tagbanwa"
#. Name for tbx
-#, fuzzy
msgid "Kapin"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "Kapin"
#. Name for tby
-#, fuzzy
msgid "Tabaru"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Tabaru"
#. Name for tbz
msgid "Ditammari"
-msgstr ""
+msgstr "Ditammari"
#. Name for tca
msgid "Ticuna"
-msgstr ""
+msgstr "Ticuna"
#. Name for tcb
msgid "Tanacross"
-msgstr ""
+msgstr "Tanacross"
#. Name for tcc
-#, fuzzy
msgid "Datooga"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Datooga"
#. Name for tcd
-#, fuzzy
msgid "Tafi"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Tafi"
#. Name for tce
-#, fuzzy
msgid "Southern Tutchone"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Tutchone"
#. Inverted name for tce
-#, fuzzy
msgid "Tutchone, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Tutchone, Southern"
#. Name for tcf
msgid "Malinaltepec Me'phaa"
-msgstr ""
+msgstr "Malinaltepec Me'phaa"
#. Inverted name for tcf
-#, fuzzy
msgid "Me'phaa, Malinaltepec"
-msgstr "Balinesiska"
+msgstr "Me'phaa, Malinaltepec"
#. Name for tcg
-#, fuzzy
msgid "Tamagario"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tamagario"
#. Name for tch
msgid "Turks And Caicos Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Turks And Caicos Creole English"
#. Inverted name for tch
msgid "Creole English, Turks And Caicos"
-msgstr ""
+msgstr "Creole English, Turks And Caicos"
#. Name for tci
-#, fuzzy
msgid "Wára"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Wára"
#. Name for tck
msgid "Tchitchege"
-msgstr ""
+msgstr "Tchitchege"
#. Name for tcl
msgid "Taman (Myanmar)"
-msgstr ""
+msgstr "Taman (Myanmar)"
#. Name for tcm
msgid "Tanahmerah"
-msgstr ""
+msgstr "Tanahmerah"
#. Name for tcn
msgid "Tichurong"
-msgstr ""
+msgstr "Tichurong"
#. Name for tco
-#, fuzzy
msgid "Taungyo"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Taungyo"
#. Name for tcp
-#, fuzzy
msgid "Tawr Chin"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Tawr Chin"
#. Inverted name for tcp
msgid "Chin, Tawr"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Tawr"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for tcq
-#, fuzzy
msgid "Kaiy"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kaiy"
#. Name for tcs
msgid "Torres Strait Creole"
-msgstr ""
+msgstr "Torres Strait Creole"
#. Inverted name for tcs
msgid "Creole, Torres Strait"
-msgstr ""
+msgstr "Creole, Torres Strait"
#. Name for tct
-#, fuzzy
msgid "T'en"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "T'en"
#. Name for tcu
-#, fuzzy
msgid "Southeastern Tarahumara"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Tarahumara"
#. Inverted name for tcu
msgid "Tarahumara, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "Tarahumara, Southeastern"
#. Name for tcw
msgid "Tecpatlán Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Tecpatlán Totonac"
#. Inverted name for tcw
msgid "Totonac, Tecpatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Totonac, Tecpatlán"
#. Name for tcx
-#, fuzzy
msgid "Toda"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Toda"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for tcy
-#, fuzzy
msgid "Tulu"
-msgstr "Tuvaluan"
+msgstr "Tulu"
#. Name for tcz
-#, fuzzy
msgid "Thado Chin"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Thado Chin"
#. Inverted name for tcz
msgid "Chin, Thado"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Thado"
#. Name for tda
-#, fuzzy
msgid "Tagdal"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tagdal"
#. Name for tdb
-#, fuzzy
msgid "Panchpargania"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Panchpargania"
#. Name for tdc
msgid "Emberá-Tadó"
-msgstr ""
+msgstr "Emberá-Tadó"
#. Name for tdd
msgid "Tai Nüa"
-msgstr ""
+msgstr "Tai nüa"
#. Name for tde
msgid "Tiranige Diga Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Tiranige Diga Dogon"
#. Inverted name for tde
msgid "Dogon, Tiranige Diga"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Tiranige Diga"
#. Name for tdf
-#, fuzzy
msgid "Talieng"
-msgstr "Tlingit"
+msgstr "Talieng"
#. Name for tdg
-#, fuzzy
msgid "Western Tamang"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Western Tamang"
#. Inverted name for tdg
msgid "Tamang, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Tamang, Western"
#. Name for tdh
-#, fuzzy
msgid "Thulung"
-msgstr "Telugo"
+msgstr "Thulung"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for tdi
-#, fuzzy
msgid "Tomadino"
-msgstr "Spanjolska (ladino)"
+msgstr "Tomadino"
#. Name for tdj
-#, fuzzy
msgid "Tajio"
-msgstr "Tadzjikiska"
+msgstr "Tajio"
#. Name for tdk
-#, fuzzy
msgid "Tambas"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Tambas"
#. Name for tdl
msgid "Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Sur"
#. Name for tdm
#, fuzzy
+#| msgid "Tairuma"
msgid "Taruma"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Tairuma"
#. Name for tdn
-#, fuzzy
msgid "Tondano"
-msgstr "Ewondo"
+msgstr "Tondano"
#. Name for tdo
-#, fuzzy
msgid "Teme"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Teme"
#. Name for tdq
-#, fuzzy
msgid "Tita"
-msgstr "Tibetanska"
+msgstr "Tita"
#. Name for tdr
msgid "Todrah"
-msgstr ""
+msgstr "Todrah"
#. Name for tds
-#, fuzzy
msgid "Doutai"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Doutai"
#. Name for tdt
msgid "Tetun Dili"
-msgstr ""
+msgstr "Tetum"
#. Name for tdv
-#, fuzzy
msgid "Toro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Toro"
#. Name for tdx
msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Malagassiska"
#. Inverted name for tdx
msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
-msgstr ""
+msgstr "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
#. Name for tdy
msgid "Tadyawan"
-msgstr ""
+msgstr "Tadyawan"
#. Name for tea
msgid "Temiar"
-msgstr ""
+msgstr "Temiar"
#. Name for teb
msgid "Tetete"
-msgstr ""
+msgstr "Tetete"
#. Name for tec
-#, fuzzy
msgid "Terik"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Terik"
#. Name for ted
msgid "Tepo Krumen"
-msgstr ""
+msgstr "Tepo Krumen"
#. Inverted name for ted
msgid "Krumen, Tepo"
-msgstr ""
+msgstr "Krumen, Tepo"
#. Name for tee
msgid "Huehuetla Tepehua"
-msgstr ""
+msgstr "Huehuetla Tepehua"
#. Inverted name for tee
msgid "Tepehua, Huehuetla"
-msgstr ""
+msgstr "Tepehua, Huehuetla"
#. Name for tef
-#, fuzzy
msgid "Teressa"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Teressa"
#. Name for teg
msgid "Teke-Tege"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Tege"
#. Name for teh
-#, fuzzy
msgid "Tehuelche"
-msgstr "Tjetjenska"
+msgstr "Tehuelche"
#. Name for tei
msgid "Torricelli"
-msgstr ""
+msgstr "Torricelli"
#. Name for tek
-#, fuzzy
msgid "Ibali Teke"
-msgstr "Turkiska"
+msgstr "Ibali Teke"
#. Inverted name for tek
msgid "Teke, Ibali"
-msgstr ""
+msgstr "Teke, Ibali"
#. Name for tel
msgid "Telugu"
#. Name for ten
msgid "Tama (Colombia)"
-msgstr ""
+msgstr "Tama (Colombia)"
#. Name for teo
-#, fuzzy
msgid "Teso"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Ateso"
#. Name for tep
-#, fuzzy
msgid "Tepecano"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Tepecano"
#. Name for teq
-#, fuzzy
msgid "Temein"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Temein"
#. Name for ter
msgid "Tereno"
#. Name for tes
msgid "Tengger"
-msgstr ""
+msgstr "Javanesiska"
#. Name for tet
msgid "Tetum"
#. Name for teu
msgid "Soo"
-msgstr ""
+msgstr "Soo"
#. Name for tev
-#, fuzzy
msgid "Teor"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Teor"
#. Name for tew
msgid "Tewa (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "Tewa (USA)"
#. Name for tex
msgid "Tennet"
-msgstr ""
+msgstr "Tennet"
#. Name for tey
-#, fuzzy
msgid "Tulishi"
-msgstr "Turkiska"
+msgstr "Tulishi"
#. Name for tfi
msgid "Tofin Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Tofin Gbe"
#. Inverted name for tfi
msgid "Gbe, Tofin"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Tofin"
#. Name for tfn
-#, fuzzy
msgid "Tanaina"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Tanaina"
#. Name for tfo
-#, fuzzy
msgid "Tefaro"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Tefaro"
#. Name for tfr
-#, fuzzy
msgid "Teribe"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Teribe"
#. Name for tft
-#, fuzzy
msgid "Ternate"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Ternate"
#. Name for tga
msgid "Sagalla"
-msgstr ""
+msgstr "Sagalla"
#. Name for tgb
-#, fuzzy
msgid "Tobilung"
-msgstr "Telugo"
+msgstr "Tobilung"
#. Name for tgc
-#, fuzzy
msgid "Tigak"
-msgstr "Tigrinja"
+msgstr "Tigak"
-# Libris vill ha det så
#. Name for tgd
-#, fuzzy
msgid "Ciwogai"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Ciwogai"
#. Name for tge
msgid "Eastern Gorkha Tamang"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Gorkha Tamang"
#. Inverted name for tge
msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
-msgstr ""
+msgstr "Tamang, Eastern Gorkha"
#. Name for tgf
-#, fuzzy
msgid "Chalikha"
-msgstr "Chibcha"
+msgstr "Chalikha"
#. Name for tgh
msgid "Tobagonian Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Tobagonian Creole English"
#. Inverted name for tgh
msgid "Creole English, Tobagonian"
-msgstr ""
+msgstr "Creole English, Tobagonian"
#. Name for tgi
-#, fuzzy
msgid "Lawunuia"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Lawunuia"
#. Name for tgj
-#, fuzzy
msgid "Tagin"
-msgstr "Danska"
+msgstr "Tagin"
#. Name for tgk
msgid "Tajik"
msgstr "Tagalog"
#. Name for tgn
-#, fuzzy
msgid "Tandaganon"
-msgstr "Ewondo"
+msgstr "Tandaganon"
#. Name for tgo
-#, fuzzy
msgid "Sudest"
-msgstr "Sundanesiska"
+msgstr "Sudest"
#. Name for tgp
-#, fuzzy
msgid "Tangoa"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Tangoa"
#. Name for tgq
-#, fuzzy
msgid "Tring"
-msgstr "Tigrinja"
+msgstr "Tring"
#. Name for tgr
-#, fuzzy
msgid "Tareng"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Tareng"
#. Name for tgs
-#, fuzzy
msgid "Nume"
-msgstr "Niuean"
+msgstr "Nume"
#. Name for tgt
-#, fuzzy
msgid "Central Tagbanwa"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Tagbanwa"
#. Inverted name for tgt
msgid "Tagbanwa, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Tagbanwa, Central"
#. Name for tgu
-#, fuzzy
msgid "Tanggu"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tanggu"
#. Name for tgv
-#, fuzzy
msgid "Tingui-Boto"
-msgstr "Tlingit"
+msgstr "Tingui-Boto"
#. Name for tgw
msgid "Tagwana Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Tagwana Senoufo"
#. Inverted name for tgw
msgid "Senoufo, Tagwana"
-msgstr ""
+msgstr "Senoufo, Tagwana"
#. Name for tgx
-#, fuzzy
msgid "Tagish"
-msgstr "Danska"
+msgstr "Tagish"
#. Name for tgy
msgid "Togoyo"
-msgstr ""
+msgstr "Togoyo"
#. Name for tgz
-#, fuzzy
msgid "Tagalaka"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Tagalaka"
#. Name for tha
msgid "Thai"
#. Name for thd
msgid "Thayore"
-msgstr ""
+msgstr "Thayore"
#. Name for the
-#, fuzzy
msgid "Chitwania Tharu"
-msgstr "Chibcha"
+msgstr "Chitwania Tharu"
#. Inverted name for the
msgid "Tharu, Chitwania"
-msgstr ""
+msgstr "Tharu, Chitwania"
#. Name for thf
-#, fuzzy
msgid "Thangmi"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Thangmi"
#. Name for thh
-#, fuzzy
msgid "Northern Tarahumara"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Tarahumara"
#. Inverted name for thh
-#, fuzzy
msgid "Tarahumara, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Tarahumara, Northern"
#. Name for thi
msgid "Tai Long"
-msgstr ""
+msgstr "Tai nüa"
#. Name for thk
msgid "Tharaka"
-msgstr ""
+msgstr "Tharaka"
#. Name for thl
msgid "Dangaura Tharu"
-msgstr ""
+msgstr "Dangaura Tharu"
#. Inverted name for thl
msgid "Tharu, Dangaura"
-msgstr ""
+msgstr "Tharu, Dangaura"
#. Name for thm
-#, fuzzy
msgid "Aheu"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Aheu"
#. Name for thn
-#, fuzzy
msgid "Thachanadan"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Thachanadan"
#. Name for thp
msgid "Thompson"
-msgstr ""
+msgstr "Thompson"
#. Name for thq
msgid "Kochila Tharu"
-msgstr ""
+msgstr "Kochila Tharu"
#. Inverted name for thq
msgid "Tharu, Kochila"
-msgstr ""
+msgstr "Tharu, Kochila"
#. Name for thr
-#, fuzzy
msgid "Rana Tharu"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Rana Tharu"
#. Inverted name for thr
msgid "Tharu, Rana"
-msgstr ""
+msgstr "Tharu, Rana"
#. Name for ths
-#, fuzzy
msgid "Thakali"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Thakali"
#. Name for tht
-#, fuzzy
msgid "Tahltan"
-msgstr "Tahitiska"
+msgstr "Tahltan"
#. Name for thu
-#, fuzzy
msgid "Thuri"
-msgstr "Turkiska"
+msgstr "Thuri"
#. Name for thv
msgid "Tahaggart Tamahaq"
-msgstr ""
+msgstr "Tahaggart Tamahaq"
#. Inverted name for thv
msgid "Tamahaq, Tahaggart"
-msgstr ""
+msgstr "Tamahaq, Tahaggart"
#. Name for thw
-#, fuzzy
msgid "Thudam"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Thudam"
#. Name for thy
-#, fuzzy
msgid "Tha"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Tha"
#. Name for thz
msgid "Tayart Tamajeq"
-msgstr ""
+msgstr "Tayart Tamajeq"
#. Inverted name for thz
msgid "Tamajeq, Tayart"
-msgstr ""
+msgstr "Tamajeq, Tayart"
#. Name for tia
msgid "Tidikelt Tamazight"
-msgstr ""
+msgstr "Tidikelt Tamazight"
#. Inverted name for tia
msgid "Tamazight, Tidikelt"
-msgstr ""
+msgstr "Tamazight, Tidikelt"
#. Name for tic
-#, fuzzy
msgid "Tira"
-msgstr "Tigrinja"
+msgstr "Tira"
#. Name for tif
-#, fuzzy
msgid "Tifal"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Tifal"
#. Name for tig
msgid "Tigre"
#. Name for tih
msgid "Timugon Murut"
-msgstr ""
+msgstr "Timugon Murut"
#. Inverted name for tih
msgid "Murut, Timugon"
-msgstr ""
+msgstr "Murut, Timugon"
#. Name for tii
-#, fuzzy
msgid "Tiene"
-msgstr "Temne"
+msgstr "Tiene"
#. Name for tij
-#, fuzzy
msgid "Tilung"
-msgstr "Telugo"
+msgstr "Tilung"
#. Name for tik
-#, fuzzy
msgid "Tikar"
-msgstr "Tigré"
+msgstr "Tikar"
#. Name for til
msgid "Tillamook"
-msgstr ""
+msgstr "Tillamook"
#. Name for tim
-#, fuzzy
msgid "Timbe"
-msgstr "Temne"
+msgstr "Timbe"
#. Name for tin
-#, fuzzy
msgid "Tindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Tindi"
#. Name for tio
-#, fuzzy
msgid "Teop"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Teop"
#. Name for tip
-#, fuzzy
msgid "Trimuris"
-msgstr "Turkiska"
+msgstr "Trimuris"
#. Name for tiq
msgid "Tiéfo"
-msgstr ""
+msgstr "Tiéfo"
#. Name for tir
msgid "Tigrinya"
#. Name for tis
msgid "Masadiit Itneg"
-msgstr ""
+msgstr "Masadiit Itneg"
#. Inverted name for tis
msgid "Itneg, Masadiit"
-msgstr ""
+msgstr "Itneg, Masadiit"
#. Name for tit
-#, fuzzy
msgid "Tinigua"
-msgstr "Tuvinska"
+msgstr "Tinigua"
#. Name for tiu
-#, fuzzy
msgid "Adasen"
-msgstr "Adangme"
+msgstr "Adasen"
#. Name for tiv
msgid "Tiv"
msgstr "Tivi"
#. Name for tiw
-#, fuzzy
msgid "Tiwi"
-msgstr "Twi"
+msgstr "Tiwi"
#. Name for tix
-#, fuzzy
msgid "Southern Tiwa"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Tiwa"
#. Inverted name for tix
-#, fuzzy
msgid "Tiwa, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Tiwa, Southern"
#. Name for tiy
msgid "Tiruray"
-msgstr ""
+msgstr "Tiruray"
#. Name for tiz
msgid "Tai Hongjin"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Hongjin"
#. Name for tja
-#, fuzzy
msgid "Tajuasohn"
-msgstr "Rajasthani"
+msgstr "Tajuasohn"
#. Name for tjg
msgid "Tunjung"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjung"
#. Name for tji
-#, fuzzy
msgid "Northern Tujia"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Tujia"
#. Inverted name for tji
-#, fuzzy
msgid "Tujia, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Tujia, Northern"
#. Name for tjl
-#, fuzzy
msgid "Tai Laing"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Tai Laing"
#. Name for tjm
msgid "Timucua"
-msgstr ""
+msgstr "Timucua"
#. Name for tjn
msgid "Tonjon"
-msgstr ""
+msgstr "Tonjon"
#. Name for tjo
msgid "Temacine Tamazight"
-msgstr ""
+msgstr "Temacine Tamazight"
#. Inverted name for tjo
msgid "Tamazight, Temacine"
-msgstr ""
+msgstr "Tamazight, Temacine"
#. Name for tjs
-#, fuzzy
msgid "Southern Tujia"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Tujia"
#. Inverted name for tjs
-#, fuzzy
msgid "Tujia, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Tujia, Southern"
#. Name for tju
msgid "Tjurruru"
-msgstr ""
+msgstr "Tjurruru"
#. Name for tjw
msgid "Djabwurrung"
-msgstr ""
+msgstr "Djabwurrung"
#. Name for tka
msgid "Truká"
-msgstr ""
+msgstr "Truká"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for tkb
-#, fuzzy
msgid "Buksa"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Buksa"
#. Name for tkd
msgid "Tukudede"
-msgstr ""
+msgstr "Tukudede"
#. Name for tke
-#, fuzzy
msgid "Takwane"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Takwane"
#. Name for tkf
msgid "Tukumanféd"
-msgstr ""
+msgstr "Tukumanféd"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for tkg
-#, fuzzy
msgid "Tesaka Malagasy"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Malagassiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for tkg
-#, fuzzy
msgid "Malagasy, Tesaka"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Malagasy, Tesaka"
#. Name for tkl
msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Tokelauiska"
#. Name for tkm
-#, fuzzy
msgid "Takelma"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Takelma"
#. Name for tkn
msgid "Toku-No-Shima"
-msgstr ""
+msgstr "Toku-No-Shima"
#. Name for tkp
msgid "Tikopia"
-msgstr ""
+msgstr "Tikopia"
#. Name for tkq
-#, fuzzy
msgid "Tee"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Tee"
#. Name for tkr
msgid "Tsakhur"
-msgstr ""
+msgstr "Tsakhur"
#. Name for tks
-#, fuzzy
msgid "Takestani"
-msgstr "Rajasthani"
+msgstr "Takestani"
#. Name for tkt
msgid "Kathoriya Tharu"
-msgstr ""
+msgstr "Kathoriya Tharu"
#. Inverted name for tkt
msgid "Tharu, Kathoriya"
-msgstr ""
+msgstr "Tharu, Kathoriya"
#. Name for tku
msgid "Upper Necaxa Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Upper Necaxa Totonac"
#. Inverted name for tku
msgid "Totonac, Upper Necaxa"
-msgstr ""
+msgstr "Totonac, Upper Necaxa"
-# Även panjabi.
#. Name for tkv
#, fuzzy
+#| msgid "Pano"
msgid "Mur Pano"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Pano"
#. Name for tkw
-#, fuzzy
msgid "Teanu"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Teanu"
#. Name for tkx
-#, fuzzy
msgid "Tangko"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Tangko"
#. Name for tkz
-#, fuzzy
msgid "Takua"
-msgstr "Tadzjikiska"
+msgstr "Takua"
#. Name for tla
-#, fuzzy
msgid "Southwestern Tepehuan"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southwestern Tepehuan"
#. Inverted name for tla
msgid "Tepehuan, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "Tepehuan, Southwestern"
#. Name for tlb
-#, fuzzy
msgid "Tobelo"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Tobelo"
#. Name for tlc
msgid "Yecuatla Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Yecuatla Totonac"
#. Inverted name for tlc
msgid "Totonac, Yecuatla"
-msgstr ""
+msgstr "Totonac, Yecuatla"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for tld
-#, fuzzy
msgid "Talaud"
-msgstr "Tuvaluan"
+msgstr "Talaud"
#. Name for tlf
-#, fuzzy
msgid "Telefol"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Telefol"
#. Name for tlg
-#, fuzzy
msgid "Tofanma"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tofanma"
#. Name for tlh
-#, fuzzy
msgid "Klingon"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Klingon (artificiellt språk)"
#. Name for tli
-#, fuzzy
msgid "Tlingit"
-msgstr "Tlingit"
+msgstr "Tlinglit"
#. Name for tlj
msgid "Talinga-Bwisi"
-msgstr ""
+msgstr "Talinga-Bwisi"
#. Name for tlk
-#, fuzzy
msgid "Taloki"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Taloki"
#. Name for tll
-#, fuzzy
msgid "Tetela"
-msgstr "Tibetanska"
+msgstr "Tetela"
#. Name for tlm
-#, fuzzy
msgid "Tolomako"
-msgstr "Iloko"
+msgstr "Tolomako"
#. Name for tln
msgid "Talondo'"
-msgstr ""
+msgstr "Talondo'"
#. Name for tlo
-#, fuzzy
msgid "Talodi"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Talodi"
#. Name for tlp
msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
#. Inverted name for tlp
msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
-msgstr ""
+msgstr "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
#. Name for tlq
msgid "Tai Loi"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Loi"
#. Name for tlr
-#, fuzzy
msgid "Talise"
-msgstr "Balinesiska"
+msgstr "Talise"
#. Name for tls
-#, fuzzy
msgid "Tambotalo"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tambotalo"
#. Name for tlt
#, fuzzy
+#| msgid "Khoibu Naga"
msgid "Sou Nama"
-msgstr "Rarotongan"
+msgstr "Khoibu Naga"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for tlu
-#, fuzzy
msgid "Tulehu"
-msgstr "Tuvaluan"
+msgstr "Tulehu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for tlv
-#, fuzzy
msgid "Taliabu"
-msgstr "Tuvaluan"
+msgstr "Taliabu"
#. Name for tlx
-#, fuzzy
msgid "Khehek"
-msgstr "Tjetjenska"
+msgstr "Khehek"
#. Name for tly
msgid "Talysh"
-msgstr ""
+msgstr "Talysj"
#. Name for tma
msgid "Tama (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Tama (Chad)"
#. Name for tmb
-#, fuzzy
msgid "Katbol"
-msgstr "Kabyliska"
+msgstr "Katbol"
#. Name for tmc
-#, fuzzy
msgid "Tumak"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Tumak"
#. Name for tmd
-#, fuzzy
msgid "Haruai"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Haruai"
#. Name for tme
msgid "Tremembé"
-msgstr ""
+msgstr "Tremembé"
#. Name for tmf
msgid "Toba-Maskoy"
-msgstr ""
+msgstr "Toba-Maskoy"
#. Name for tmg
-#, fuzzy
msgid "Ternateño"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Ternateño"
#. Name for tmh
msgid "Tamashek"
msgstr "Tamashek"
#. Name for tmi
-#, fuzzy
msgid "Tutuba"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Tutuba"
#. Name for tmj
-#, fuzzy
msgid "Samarokena"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Samarokena"
#. Name for tmk
-#, fuzzy
msgid "Northwestern Tamang"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northwestern Tamang"
#. Inverted name for tmk
msgid "Tamang, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "Tamang, Northwestern"
#. Name for tml
msgid "Tamnim Citak"
-msgstr ""
+msgstr "Tamnim Citak"
#. Inverted name for tml
msgid "Citak, Tamnim"
-msgstr ""
+msgstr "Citak, Tamnim"
#. Name for tmm
msgid "Tai Thanh"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Thanh"
#. Name for tmn
-#, fuzzy
msgid "Taman (Indonesia)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Taman (Indonesia)"
#. Name for tmo
-#, fuzzy
msgid "Temoq"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Temoq"
#. Name for tmq
-#, fuzzy
msgid "Tumleo"
-msgstr "Turkmeniska"
+msgstr "Tumleo"
#. Name for tmr
msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
-msgstr ""
+msgstr "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
#. Inverted name for tmr
msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
-msgstr ""
+msgstr "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
#. Name for tms
-#, fuzzy
msgid "Tima"
-msgstr "Temne"
+msgstr "Tima"
#. Name for tmt
-#, fuzzy
msgid "Tasmate"
-msgstr "Tamashek"
+msgstr "Tasmate"
#. Name for tmu
msgid "Iau"
-msgstr ""
+msgstr "Iau"
#. Name for tmv
msgid "Tembo (Motembo)"
-msgstr ""
+msgstr "Tembo (Motembo)"
#. Name for tmw
-#, fuzzy
msgid "Temuan"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Temuan"
#. Name for tmy
-#, fuzzy
msgid "Tami"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Tami"
#. Name for tmz
-#, fuzzy
msgid "Tamanaku"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Tamanaku"
#. Name for tna
-#, fuzzy
msgid "Tacana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tacana"
#. Name for tnb
-#, fuzzy
msgid "Western Tunebo"
-msgstr "Telugo"
+msgstr "Western Tunebo"
#. Inverted name for tnb
msgid "Tunebo, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Tunebo, Western"
#. Name for tnc
msgid "Tanimuca-Retuarã"
-msgstr ""
+msgstr "Tanimuca-Retuarã"
#. Name for tnd
msgid "Angosturas Tunebo"
-msgstr ""
+msgstr "Angosturas Tunebo"
#. Inverted name for tnd
msgid "Tunebo, Angosturas"
-msgstr ""
+msgstr "Tunebo, Angosturas"
#. Name for tne
msgid "Tinoc Kallahan"
-msgstr ""
+msgstr "Tinoc Kallahan"
#. Inverted name for tne
msgid "Kallahan, Tinoc"
-msgstr ""
+msgstr "Kallahan, Tinoc"
#. Name for tng
-#, fuzzy
msgid "Tobanga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tobanga"
#. Name for tnh
-#, fuzzy
msgid "Maiani"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Maiani"
#. Name for tni
-#, fuzzy
msgid "Tandia"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Tandia"
#. Name for tnk
-#, fuzzy
msgid "Kwamera"
-msgstr "Kambodjanska (khmer)"
+msgstr "Kwamera"
#. Name for tnl
msgid "Lenakel"
-msgstr ""
+msgstr "Lenakel"
#. Name for tnm
-#, fuzzy
msgid "Tabla"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Tabla"
#. Name for tnn
-#, fuzzy
msgid "North Tanna"
-msgstr "Nordamerikanska indianspråk (övriga)"
+msgstr "North Tanna"
#. Inverted name for tnn
msgid "Tanna, North"
-msgstr ""
+msgstr "Tanna, North"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for tno
-#, fuzzy
msgid "Toromono"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Toromono"
#. Name for tnp
msgid "Whitesands"
-msgstr ""
+msgstr "Whitesands"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for tnq
-#, fuzzy
msgid "Taino"
-msgstr "Spanjolska (ladino)"
+msgstr "Taino"
#. Name for tnr
msgid "Ménik"
-msgstr ""
+msgstr "Ménik"
#. Name for tns
msgid "Tenis"
-msgstr ""
+msgstr "Tenis"
#. Name for tnt
msgid "Tontemboan"
-msgstr ""
+msgstr "Tontemboan"
#. Name for tnu
msgid "Tay Khang"
-msgstr ""
+msgstr "Tay Khang"
#. Name for tnv
msgid "Tangchangya"
-msgstr ""
+msgstr "Tangchangya"
#. Name for tnw
-#, fuzzy
msgid "Tonsawang"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tonsawang"
#. Name for tnx
-#, fuzzy
msgid "Tanema"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tanema"
#. Name for tny
-#, fuzzy
msgid "Tongwe"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tongwe"
#. Name for tnz
msgid "Ten'edn"
msgstr ""
#. Name for tob
-#, fuzzy
msgid "Toba"
-msgstr "Yoruba"
+msgstr "Toba"
#. Name for toc
msgid "Coyutla Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Coyutla Totonac"
#. Inverted name for toc
msgid "Totonac, Coyutla"
-msgstr ""
+msgstr "Totonac, Coyutla"
#. Name for tod
-#, fuzzy
msgid "Toma"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Toma"
#. Name for tof
msgid "Gizrra"
-msgstr ""
+msgstr "Gizrra"
#. Name for tog
msgid "Tonga (Nyasa)"
-msgstr "Tonga (nyasa)"
+msgstr "Tonga (Nyasa)"
#. Name for toh
-#, fuzzy
msgid "Gitonga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Gitonga"
#. Name for toi
-#, fuzzy
msgid "Tonga (Zambia)"
-msgstr "Tonga (nyasa)"
+msgstr "Tonga (Zambia)"
#. Name for toj
msgid "Tojolabal"
-msgstr ""
+msgstr "Tojolabal"
#. Name for tol
-#, fuzzy
msgid "Tolowa"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Tolowa"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for tom
-#, fuzzy
msgid "Tombulu"
-msgstr "Tuvaluan"
+msgstr "Tombulu"
#. Name for ton
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
#. Name for too
msgid "Xicotepec De Juárez Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Xicotepec De Juárez Totonac"
#. Inverted name for too
msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
-msgstr ""
+msgstr "Totonac, Xicotepec De Juárez"
#. Name for top
msgid "Papantla Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Papantla Totonac"
#. Inverted name for top
msgid "Totonac, Papantla"
-msgstr ""
+msgstr "Totonac, Papantla"
#. Name for toq
msgid "Toposa"
-msgstr ""
+msgstr "Toposa"
#. Name for tor
msgid "Togbo-Vara Banda"
-msgstr ""
+msgstr "Togbo-Vara Banda"
#. Inverted name for tor
msgid "Banda, Togbo-Vara"
-msgstr ""
+msgstr "Banda, Togbo-Vara"
#. Name for tos
msgid "Highland Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Highland Totonac"
#. Inverted name for tos
msgid "Totonac, Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Totonac, Highland"
#. Name for tou
msgid "Tho"
-msgstr ""
+msgstr "Tho"
#. Name for tov
msgid "Upper Taromi"
-msgstr ""
+msgstr "Upper Taromi"
#. Inverted name for tov
msgid "Taromi, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Taromi, Upper"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for tow
-#, fuzzy
msgid "Jemez"
-msgstr "Fornetiopiska (Geez)"
+msgstr "Jemez"
#. Name for tox
-#, fuzzy
msgid "Tobian"
-msgstr "Lojban"
+msgstr "Tobian"
#. Name for toy
msgid "Topoiyo"
-msgstr ""
+msgstr "Topoiyo"
#. Name for toz
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "To"
#. Name for tpa
-#, fuzzy
msgid "Taupota"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Taupota"
#. Name for tpc
msgid "Azoyú Me'phaa"
-msgstr ""
+msgstr "Azoyú Me'phaa"
#. Inverted name for tpc
msgid "Me'phaa, Azoyú"
-msgstr ""
+msgstr "Me'phaa, Azoyú"
#. Name for tpe
msgid "Tippera"
-msgstr ""
+msgstr "Tippera"
#. Name for tpf
-#, fuzzy
msgid "Tarpia"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Tarpia"
#. Name for tpg
-#, fuzzy
msgid "Kula"
-msgstr "Fulani"
+msgstr "Kula"
#. Name for tpi
msgid "Tok Pisin"
#. Name for tpj
msgid "Tapieté"
-msgstr ""
+msgstr "Tapieté"
#. Name for tpk
-#, fuzzy
msgid "Tupinikin"
-msgstr "Tuvinska"
+msgstr "Tupinikin"
#. Name for tpl
msgid "Tlacoapa Me'phaa"
-msgstr ""
+msgstr "Tlacoapa Me'phaa"
#. Inverted name for tpl
msgid "Me'phaa, Tlacoapa"
-msgstr ""
+msgstr "Me'phaa, Tlacoapa"
#. Name for tpm
-#, fuzzy
msgid "Tampulma"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Tampulma"
#. Name for tpn
msgid "Tupinambá"
-msgstr ""
+msgstr "Tupinambá"
#. Name for tpo
msgid "Tai Pao"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Pao"
#. Name for tpp
msgid "Pisaflores Tepehua"
-msgstr ""
+msgstr "Pisaflores Tepehua"
#. Inverted name for tpp
msgid "Tepehua, Pisaflores"
-msgstr ""
+msgstr "Tepehua, Pisaflores"
#. Name for tpq
-#, fuzzy
msgid "Tukpa"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Tukpa"
#. Name for tpr
msgid "Tuparí"
-msgstr ""
+msgstr "Tuparí"
#. Name for tpt
msgid "Tlachichilco Tepehua"
-msgstr ""
+msgstr "Tlachichilco Tepehua"
#. Inverted name for tpt
msgid "Tepehua, Tlachichilco"
-msgstr ""
+msgstr "Tepehua, Tlachichilco"
#. Name for tpu
-#, fuzzy
msgid "Tampuan"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Tampuan"
#. Name for tpv
-#, fuzzy
msgid "Tanapag"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tanapag"
#. Name for tpw
msgid "Tupí"
-msgstr ""
+msgstr "Tupí"
#. Name for tpx
msgid "Acatepec Me'phaa"
-msgstr ""
+msgstr "Acatepec Me'phaa"
#. Inverted name for tpx
msgid "Me'phaa, Acatepec"
-msgstr ""
+msgstr "Me'phaa, Acatepec"
#. Name for tpy
-#, fuzzy
msgid "Trumai"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Trumai"
#. Name for tpz
msgid "Tinputz"
-msgstr ""
+msgstr "Tinputz"
#. Name for tqb
msgid "Tembé"
-msgstr ""
+msgstr "Tembé"
#. Name for tql
-#, fuzzy
msgid "Lehali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Lehali"
#. Name for tqm
-#, fuzzy
msgid "Turumsa"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Turumsa"
#. Name for tqn
-#, fuzzy
msgid "Tenino"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Tenino"
#. Name for tqo
msgid "Toaripi"
-msgstr ""
+msgstr "Toaripi"
#. Name for tqp
-#, fuzzy
msgid "Tomoip"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Tomoip"
#. Name for tqq
-#, fuzzy
msgid "Tunni"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Tunni"
#. Name for tqr
-#, fuzzy
msgid "Torona"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Torona"
#. Name for tqt
-#, fuzzy
msgid "Western Totonac"
-msgstr "Telugo"
+msgstr "Western Totonac"
#. Inverted name for tqt
-#, fuzzy
msgid "Totonac, Western"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Totonac, Western"
#. Name for tqu
msgid "Touo"
-msgstr ""
+msgstr "Touo"
#. Name for tqw
-#, fuzzy
msgid "Tonkawa"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tonkawa"
#. Name for tra
-#, fuzzy
msgid "Tirahi"
-msgstr "Kirgisiska"
+msgstr "Tirahi"
#. Name for trb
-#, fuzzy
msgid "Terebu"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Terebu"
#. Name for trc
msgid "Copala Triqui"
-msgstr ""
+msgstr "Copala Triqui"
#. Inverted name for trc
msgid "Triqui, Copala"
-msgstr ""
+msgstr "Triqui, Copala"
#. Name for trd
-#, fuzzy
msgid "Turi"
-msgstr "Turkiska"
+msgstr "Turi"
#. Name for tre
-#, fuzzy
msgid "East Tarangan"
-msgstr "Manobospråk"
+msgstr "East Tarangan"
#. Inverted name for tre
msgid "Tarangan, East"
-msgstr ""
+msgstr "Tarangan, East"
#. Name for trf
msgid "Trinidadian Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidadian Creole English"
#. Inverted name for trf
msgid "Creole English, Trinidadian"
-msgstr ""
+msgstr "Creole English, Trinidadian"
#. Name for trg
msgid "Lishán Didán"
-msgstr ""
+msgstr "Lishán Didán"
#. Name for trh
-#, fuzzy
msgid "Turaka"
-msgstr "Turkmeniska"
+msgstr "Turaka"
#. Name for tri
msgid "Trió"
-msgstr ""
+msgstr "Trió"
#. Name for trj
-#, fuzzy
msgid "Toram"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Toram"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for trl
-#, fuzzy
msgid "Traveller Scottish"
-msgstr "Höglandsskotska"
+msgstr "Traveller Scottish"
#. Inverted name for trl
msgid "Scottish, Traveller"
-msgstr ""
+msgstr "Scottish, Traveller"
#. Name for trm
-#, fuzzy
msgid "Tregami"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Tregami"
#. Name for trn
msgid "Trinitario"
-msgstr ""
+msgstr "Trinitario"
#. Name for tro
msgid "Tarao Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Tarao Naga"
#. Inverted name for tro
msgid "Naga, Tarao"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Tarao"
#. Name for trp
msgid "Kok Borok"
-msgstr ""
+msgstr "Kok Borok"
#. Name for trq
msgid "San Martín Itunyoso Triqui"
-msgstr ""
+msgstr "San Martín Itunyoso Triqui"
#. Inverted name for trq
msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
-msgstr ""
+msgstr "Triqui, San Martín Itunyoso"
#. Name for trr
-#, fuzzy
msgid "Taushiro"
-msgstr "Basjkiriska"
+msgstr "Taushiro"
#. Name for trs
msgid "Chicahuaxtla Triqui"
-msgstr ""
+msgstr "Chicahuaxtla Triqui"
#. Inverted name for trs
msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
-msgstr ""
+msgstr "Triqui, Chicahuaxtla"
#. Name for trt
-#, fuzzy
msgid "Tunggare"
-msgstr "Tigré"
+msgstr "Tunggare"
#. Name for tru
msgid "Turoyo"
-msgstr ""
+msgstr "Turoyo"
#. Name for trv
msgid "Taroko"
-msgstr ""
+msgstr "Taroko"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for trw
-#, fuzzy
msgid "Torwali"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Torwali"
#. Name for trx
msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
-msgstr ""
+msgstr "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
#. Inverted name for trx
msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
-msgstr ""
+msgstr "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
#. Name for try
-#, fuzzy
msgid "Turung"
-msgstr "Turkmeniska"
+msgstr "Turung"
#. Name for trz
msgid "Torá"
-msgstr ""
+msgstr "Torá"
#. Name for tsa
-#, fuzzy
msgid "Tsaangi"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tsaangi"
#. Name for tsb
-#, fuzzy
msgid "Tsamai"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Tsamai"
#. Name for tsc
-#, fuzzy
msgid "Tswa"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tswa"
#. Name for tsd
-#, fuzzy
msgid "Tsakonian"
-msgstr "Estniska"
+msgstr "Tsakonian"
#. Name for tse
-#, fuzzy
msgid "Tunisian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Tunisian Sign Language"
#. Name for tsg
-#, fuzzy
msgid "Tausug"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Tausug"
#. Name for tsh
-#, fuzzy
msgid "Tsuvan"
-msgstr "Tuvinska"
+msgstr "Tsuvan"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for tsi
msgid "Tsimshian"
msgstr "Tsimshian"
#. Name for tsj
-#, fuzzy
msgid "Tshangla"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tshangla"
#. Name for tsk
-#, fuzzy
msgid "Tseku"
-msgstr "Tamashek"
+msgstr "Tseku"
#. Name for tsl
msgid "Ts'ün-Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Ts'ün-Lao"
#. Name for tsm
-#, fuzzy
msgid "Turkish Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Turkish Sign Language"
#. Name for tsn
msgid "Tswana"
msgstr "Tsonga"
#. Name for tsp
-#, fuzzy
msgid "Northern Toussian"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Toussian"
#. Inverted name for tsp
-#, fuzzy
msgid "Toussian, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Toussian, Northern"
#. Name for tsq
-#, fuzzy
msgid "Thai Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Thai Sign Language"
#. Name for tsr
msgid "Akei"
-msgstr ""
+msgstr "Akei"
#. Name for tss
-#, fuzzy
msgid "Taiwan Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Taiwan Sign Language"
#. Name for tst
msgid "Tondi Songway Kiini"
-msgstr ""
+msgstr "Tondi Songway Kiini"
#. Inverted name for tst
msgid "Songway Kiini, Tondi"
-msgstr ""
+msgstr "Songway Kiini, Tondi"
#. Name for tsu
-#, fuzzy
msgid "Tsou"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tsou"
#. Name for tsv
-#, fuzzy
msgid "Tsogo"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tsogo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for tsw
-#, fuzzy
msgid "Tsishingini"
-msgstr "Tsimshian"
+msgstr "Tsishingini"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for tsx
-#, fuzzy
msgid "Mubami"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Mubami"
#. Name for tsy
-#, fuzzy
msgid "Tebul Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Tebul Sign Language"
#. Name for tsz
-#, fuzzy
msgid "Purepecha"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Purepecha"
#. Name for tta
msgid "Tutelo"
-msgstr ""
+msgstr "Tutelo"
#. Name for ttb
-#, fuzzy
msgid "Gaa"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gaa"
#. Name for ttc
msgid "Tektiteko"
-msgstr ""
+msgstr "Tektiteko"
#. Name for ttd
msgid "Tauade"
-msgstr ""
+msgstr "Tauade"
#. Name for tte
msgid "Bwanabwana"
-msgstr ""
+msgstr "Bwanabwana"
#. Name for ttf
msgid "Tuotomb"
-msgstr ""
+msgstr "Tuotomb"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ttg
-#, fuzzy
msgid "Tutong"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Tutong"
#. Name for tth
msgid "Upper Ta'oih"
-msgstr ""
+msgstr "Upper Ta'oih"
#. Inverted name for tth
msgid "Ta'oih, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'oih, Upper"
#. Name for tti
-#, fuzzy
msgid "Tobati"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Tobati"
#. Name for ttj
-#, fuzzy
msgid "Tooro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Tooro"
#. Name for ttk
msgid "Totoro"
-msgstr ""
+msgstr "Totoro"
#. Name for ttl
-#, fuzzy
msgid "Totela"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Totela"
#. Name for ttm
-#, fuzzy
msgid "Northern Tutchone"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Tutchone"
#. Inverted name for ttm
-#, fuzzy
msgid "Tutchone, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Tutchone, Northern"
#. Name for ttn
-#, fuzzy
msgid "Towei"
-msgstr "Twi"
+msgstr "Towei"
#. Name for tto
msgid "Lower Ta'oih"
-msgstr ""
+msgstr "Lower Ta'oih"
#. Inverted name for tto
msgid "Ta'oih, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'oih, Lower"
#. Name for ttp
-#, fuzzy
msgid "Tombelala"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Tombelala"
#. Name for ttq
msgid "Tawallammat Tamajaq"
-msgstr ""
+msgstr "Tawallammat Tamajaq"
#. Inverted name for ttq
msgid "Tamajaq, Tawallammat"
-msgstr ""
+msgstr "Tamajaq, Tawallammat"
#. Name for ttr
-#, fuzzy
msgid "Tera"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Tera"
#. Name for tts
-#, fuzzy
msgid "Northeastern Thai"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northeastern Thai"
#. Inverted name for tts
-#, fuzzy
msgid "Thai, Northeastern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Thai, Northeastern"
#. Name for ttt
msgid "Muslim Tat"
-msgstr ""
+msgstr "Muslim Tat"
#. Inverted name for ttt
msgid "Tat, Muslim"
-msgstr ""
+msgstr "Tat, Muslim"
#. Name for ttu
-#, fuzzy
msgid "Torau"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Torau"
#. Name for ttv
-#, fuzzy
msgid "Titan"
-msgstr "Tibetanska"
+msgstr "Titan"
#. Name for ttw
-#, fuzzy
msgid "Long Wat"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Long Wat"
-# Länge leve Libris!
#. Name for tty
-#, fuzzy
msgid "Sikaritai"
-msgstr "Svartfotindianernas språk (siksika)"
+msgstr "Sikaritai"
#. Name for ttz
-#, fuzzy
msgid "Tsum"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Tsum"
#. Name for tua
msgid "Wiarumus"
-msgstr ""
+msgstr "Wiarumus"
#. Name for tub
msgid "Tübatulabal"
-msgstr ""
+msgstr "Tübatulabal"
#. Name for tuc
msgid "Mutu"
-msgstr ""
+msgstr "Mutu"
#. Name for tud
msgid "Tuxá"
-msgstr ""
+msgstr "Tuxá"
#. Name for tue
-#, fuzzy
msgid "Tuyuca"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Tuyuca"
#. Name for tuf
-#, fuzzy
msgid "Central Tunebo"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Tunebo"
#. Inverted name for tuf
msgid "Tunebo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Tunebo, Central"
#. Name for tug
-#, fuzzy
msgid "Tunia"
-msgstr "Tuvinska"
+msgstr "Tunia"
#. Name for tuh
-#, fuzzy
msgid "Taulil"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Taulil"
#. Name for tui
-#, fuzzy
msgid "Tupuri"
-msgstr "Turkiska"
+msgstr "Tupuri"
#. Name for tuj
-#, fuzzy
msgid "Tugutil"
-msgstr "Telugo"
+msgstr "Tugutil"
#. Name for tuk
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeniska"
#. Name for tul
-#, fuzzy
msgid "Tula"
-msgstr "Fulani"
+msgstr "Tula"
#. Name for tum
msgid "Tumbuka"
msgstr "Tumbuka"
#. Name for tun
-#, fuzzy
msgid "Tunica"
-msgstr "Tuvinska"
+msgstr "Tunica"
#. Name for tuo
-#, fuzzy
msgid "Tucano"
-msgstr "Cebuano"
+msgstr "Tucano"
#. Name for tuq
-#, fuzzy
msgid "Tedaga"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Tedaga"
#. Name for tur
msgid "Turkish"
#. Name for tus
msgid "Tuscarora"
-msgstr ""
+msgstr "Tuscarora"
#. Name for tuu
msgid "Tututni"
-msgstr ""
+msgstr "Tututni"
#. Name for tuv
-#, fuzzy
msgid "Turkana"
-msgstr "Turkmeniska"
+msgstr "Turkana"
#. Name for tux
msgid "Tuxináwa"
-msgstr ""
+msgstr "Tuxináwa"
#. Name for tuy
-#, fuzzy
msgid "Tugen"
-msgstr "Turkmeniska"
+msgstr "Tugen"
#. Name for tuz
-#, fuzzy
msgid "Turka"
-msgstr "Turkiska"
+msgstr "Turka"
#. Name for tva
-#, fuzzy
msgid "Vaghua"
-msgstr "Nahuatl"
+msgstr "Vaghua"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for tvd
-#, fuzzy
msgid "Tsuvadi"
-msgstr "Tuvaluan"
+msgstr "Tsuvadi"
#. Name for tve
-#, fuzzy
msgid "Te'un"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Te'un"
#. Name for tvk
-#, fuzzy
msgid "Southeast Ambrym"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southeast Ambrym"
#. Inverted name for tvk
msgid "Ambrym, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "Ambrym, Southeast"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for tvl
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvaluan"
#. Name for tvm
msgid "Tela-Masbuar"
-msgstr ""
+msgstr "Tela-Masbuar"
#. Name for tvn
-#, fuzzy
msgid "Tavoyan"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Tavoyan"
#. Name for tvo
-#, fuzzy
msgid "Tidore"
-msgstr "Tigré"
+msgstr "Tidore"
#. Name for tvs
-#, fuzzy
msgid "Taveta"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Taveta"
#. Name for tvt
msgid "Tutsa Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Tutsa Naga"
#. Inverted name for tvt
msgid "Naga, Tutsa"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Tutsa"
#. Name for tvu
-#, fuzzy
msgid "Tunen"
-msgstr "Turkmeniska"
+msgstr "Tunen"
#. Name for tvw
-#, fuzzy
msgid "Sedoa"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Sedoa"
#. Name for tvy
msgid "Timor Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Timor Pidgin"
#. Inverted name for tvy
msgid "Pidgin, Timor"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin, Timor"
#. Name for twa
-#, fuzzy
msgid "Twana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Twana"
#. Name for twb
-#, fuzzy
msgid "Western Tawbuid"
-msgstr "Telugo"
+msgstr "Western Tawbuid"
#. Inverted name for twb
msgid "Tawbuid, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Tawbuid, Western"
#. Name for twc
msgid "Teshenawa"
-msgstr ""
+msgstr "Teshenawa"
#. Name for twd
msgid "Twents"
-msgstr ""
+msgstr "Twents"
#. Name for twe
-#, fuzzy
msgid "Tewa (Indonesia)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Tewa (Indonesia)"
#. Name for twf
-#, fuzzy
msgid "Northern Tiwa"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Tiwa"
#. Inverted name for twf
-#, fuzzy
msgid "Tiwa, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Tiwa, Northern"
#. Name for twg
-#, fuzzy
msgid "Tereweng"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Tereweng"
#. Name for twh
msgid "Tai Dón"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Dón"
#. Name for twi
msgid "Twi"
msgstr "Twi"
#. Name for twl
-#, fuzzy
msgid "Tawara"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Shona"
#. Name for twm
-#, fuzzy
msgid "Tawang Monpa"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Tawang Monpa"
#. Inverted name for twm
-#, fuzzy
msgid "Monpa, Tawang"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Monpa, Tawang"
#. Name for twn
-#, fuzzy
msgid "Twendi"
-msgstr "Twi"
+msgstr "Twendi"
#. Name for two
-#, fuzzy
msgid "Tswapong"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Nordsotho"
#. Name for twp
-#, fuzzy
msgid "Ere"
-msgstr "Ewe"
+msgstr "Ere"
#. Name for twq
-#, fuzzy
msgid "Tasawaq"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tasawaq"
#. Name for twr
-#, fuzzy
msgid "Southwestern Tarahumara"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Tarahumara"
#. Inverted name for twr
msgid "Tarahumara, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "Tarahumara, Southwestern"
#. Name for twt
msgid "Turiwára"
-msgstr ""
+msgstr "Turiwára"
#. Name for twu
-#, fuzzy
msgid "Termanu"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Termanu"
#. Name for tww
-#, fuzzy
msgid "Tuwari"
-msgstr "Twi"
+msgstr "Tuwari"
#. Name for twx
-#, fuzzy
msgid "Tewe"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Tewe"
#. Name for twy
-#, fuzzy
msgid "Tawoyan"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Tawoyan"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for txa
-#, fuzzy
msgid "Tombonuo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Tombonuo"
#. Name for txb
-#, fuzzy
msgid "Tokharian B"
-msgstr "Abchaziska"
+msgstr "Tokhariska språk"
#. Name for txc
-#, fuzzy
msgid "Tsetsaut"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Tsetsaut"
#. Name for txe
msgid "Totoli"
-msgstr ""
+msgstr "Totoli"
#. Name for txg
-#, fuzzy
msgid "Tangut"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Tangut"
#. Name for txh
-#, fuzzy
msgid "Thracian"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Thrakiska"
#. Name for txi
msgid "Ikpeng"
-msgstr ""
+msgstr "Ikpeng"
#. Name for txj
msgid "Tarjumo"
msgstr ""
#. Name for txm
-#, fuzzy
msgid "Tomini"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Tomini"
#. Name for txn
-#, fuzzy
msgid "West Tarangan"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "West Tarangan"
#. Inverted name for txn
msgid "Tarangan, West"
-msgstr ""
+msgstr "Tarangan, West"
#. Name for txo
msgid "Toto"
-msgstr ""
+msgstr "Toto"
#. Name for txq
-#, fuzzy
msgid "Tii"
-msgstr "Twi"
+msgstr "Tii"
#. Name for txr
-#, fuzzy
msgid "Tartessian"
-msgstr "Tahitiska"
+msgstr "Tartessian"
#. Name for txs
-#, fuzzy
msgid "Tonsea"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tonsea"
#. Name for txt
msgid "Citak"
-msgstr ""
+msgstr "Citak"
#. Name for txu
msgid "Kayapó"
-msgstr ""
+msgstr "Kayapó"
#. Name for txx
-#, fuzzy
msgid "Tatana"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Tatana"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for txy
-#, fuzzy
msgid "Tanosy Malagasy"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Malagassiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for txy
-#, fuzzy
msgid "Malagasy, Tanosy"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Malagasy, Tanosy"
#. Name for tya
-#, fuzzy
msgid "Tauya"
-msgstr "Tatariska"
+msgstr "Tauya"
-# Även kanaresiska (äldre form)
#. Name for tye
-#, fuzzy
msgid "Kyanga"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kyanga"
#. Name for tyh
msgid "O'du"
-msgstr ""
+msgstr "O'du"
#. Name for tyi
msgid "Teke-Tsaayi"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Tsaayi"
#. Name for tyj
-#, fuzzy
msgid "Tai Do"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Tai Do"
#. Name for tyl
-#, fuzzy
msgid "Thu Lao"
-msgstr "Laotiska"
+msgstr "Thu Lao"
#. Name for tyn
-#, fuzzy
msgid "Kombai"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kombai"
#. Name for typ
msgid "Thaypan"
-msgstr ""
+msgstr "Thaypan"
#. Name for tyr
msgid "Tai Daeng"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Daeng"
#. Name for tys
msgid "Tày Sa Pa"
-msgstr ""
+msgstr "Tày Sa Pa"
#. Name for tyt
msgid "Tày Tac"
-msgstr ""
+msgstr "Tày Tac"
#. Name for tyu
-#, fuzzy
msgid "Kua"
-msgstr "Kruspråk"
+msgstr "Kua"
#. Name for tyv
msgid "Tuvinian"
#. Name for tyx
msgid "Teke-Tyee"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Tyee"
#. Name for tyz
msgid "Tày"
-msgstr ""
+msgstr "Tày"
#. Name for tza
-#, fuzzy
msgid "Tanzanian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Tanzanian Sign Language"
#. Name for tzh
-#, fuzzy
msgid "Tzeltal"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Tzeltal"
#. Name for tzj
-#, fuzzy
msgid "Tz'utujil"
-msgstr "Telugo"
+msgstr "Tz'utujil"
#. Name for tzl
-#, fuzzy
msgid "Talossan"
-msgstr "Ryska"
+msgstr "Talossan"
#. Name for tzm
msgid "Central Atlas Tamazight"
-msgstr ""
+msgstr "Tamazight"
#. Inverted name for tzm
msgid "Tamazight, Central Atlas"
-msgstr ""
+msgstr "Tamazight, Central Atlas"
#. Name for tzn
-#, fuzzy
msgid "Tugun"
-msgstr "Telugo"
+msgstr "Tugun"
#. Name for tzo
-#, fuzzy
msgid "Tzotzil"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Tzotzil"
#. Name for tzx
-#, fuzzy
msgid "Tabriak"
-msgstr "Tadzjikiska"
+msgstr "Tabriak"
#. Name for uam
msgid "Uamué"
-msgstr ""
+msgstr "Uamué"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for uan
-#, fuzzy
msgid "Kuan"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Kuan"
#. Name for uar
msgid "Tairuma"
-msgstr ""
+msgstr "Tairuma"
#. Name for uba
-#, fuzzy
msgid "Ubang"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Ubang"
#. Name for ubi
msgid "Ubi"
-msgstr ""
+msgstr "Ubi"
#. Name for ubl
msgid "Buhi'non Bikol"
-msgstr ""
+msgstr "Buhi'non Bikol"
#. Inverted name for ubl
msgid "Bikol, Buhi'non"
-msgstr ""
+msgstr "Bikol, Buhi'non"
#. Name for ubr
-#, fuzzy
msgid "Ubir"
-msgstr "Uiguriska"
+msgstr "Ubir"
#. Name for ubu
-#, fuzzy
msgid "Umbu-Ungu"
-msgstr "Umbundu"
+msgstr "Umbu-Ungu"
#. Name for uby
-#, fuzzy
msgid "Ubykh"
-msgstr "Uzbekiska"
+msgstr "Ubychiska"
#. Name for uda
msgid "Uda"
-msgstr ""
+msgstr "Uda"
#. Name for ude
msgid "Udihe"
-msgstr ""
+msgstr "Udihe"
#. Name for udg
-#, fuzzy
msgid "Muduga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Muduga"
#. Name for udi
msgid "Udi"
-msgstr ""
+msgstr "Udi"
#. Name for udj
-#, fuzzy
msgid "Ujir"
-msgstr "Uiguriska"
+msgstr "Ujir"
#. Name for udl
-#, fuzzy
msgid "Wuzlam"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Wuzlam"
#. Name for udm
-#, fuzzy
msgid "Udmurt"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Udmurtiska (Votjakiska)"
#. Name for udu
-#, fuzzy
msgid "Uduk"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Uduk"
#. Name for ues
-#, fuzzy
msgid "Kioko"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Kioko"
#. Name for ufi
msgid "Ufim"
-msgstr ""
+msgstr "Ufim"
#. Name for uga
msgid "Ugaritic"
#. Name for ugb
msgid "Kuku-Ugbanh"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-uwanh"
#. Name for uge
msgid "Ughele"
-msgstr ""
+msgstr "Ughele"
#. Name for ugn
-#, fuzzy
msgid "Ugandan Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Ugandan Sign Language"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ugo
-#, fuzzy
msgid "Ugong"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Ugong"
#. Name for ugy
-#, fuzzy
msgid "Uruguayan Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Uruguayan Sign Language"
#. Name for uha
-#, fuzzy
msgid "Uhami"
-msgstr "Thailändska"
+msgstr "Uhami"
#. Name for uhn
-#, fuzzy
msgid "Damal"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Damal"
#. Name for uig
msgid "Uighur"
msgstr "Uiguriska"
#. Name for uis
-#, fuzzy
msgid "Uisai"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Uisai"
#. Name for uiv
msgid "Iyive"
-msgstr ""
+msgstr "Iyive"
#. Name for uji
msgid "Tanjijili"
-msgstr ""
+msgstr "Tanjijili"
#. Name for uka
-#, fuzzy
msgid "Kaburi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kaburi"
#. Name for ukg
msgid "Ukuriguma"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuriguma"
#. Name for ukh
msgid "Ukhwejo"
-msgstr ""
+msgstr "Ukhwejo"
#. Name for ukl
-#, fuzzy
msgid "Ukrainian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Ukrainian Sign Language"
#. Name for ukp
msgid "Ukpe-Bayobiri"
-msgstr ""
+msgstr "Ukpe-Bayobiri"
#. Name for ukq
msgid "Ukwa"
-msgstr ""
+msgstr "Ukwa"
#. Name for ukr
msgid "Ukrainian"
#. Name for uks
msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Urubú-Kaapor Sign Language"
#. Name for uku
msgid "Ukue"
-msgstr ""
+msgstr "Ukue"
#. Name for ukw
msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
-msgstr ""
+msgstr "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
#. Name for uky
msgid "Kuuk-Yak"
-msgstr ""
+msgstr "Kuuk-Yak"
#. Name for ula
-#, fuzzy
msgid "Fungwa"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Fungwa"
#. Name for ulb
msgid "Ulukwumi"
-msgstr ""
+msgstr "Ulukwumi"
#. Name for ulc
msgid "Ulch"
-msgstr ""
+msgstr "Ulch"
#. Name for ule
-#, fuzzy
msgid "Lule"
-msgstr "Lulesamiska"
+msgstr "Lule"
#. Name for ulf
msgid "Usku"
-msgstr ""
+msgstr "Usku"
#. Name for uli
-#, fuzzy
msgid "Ulithian"
-msgstr "Litauiska"
+msgstr "Ulithian"
#. Name for ulk
-#, fuzzy
msgid "Meriam"
-msgstr "Persiska"
+msgstr "Meriam"
#. Name for ull
msgid "Ullatan"
-msgstr ""
+msgstr "Ullatan"
#. Name for ulm
msgid "Ulumanda'"
-msgstr ""
+msgstr "Ulumanda'"
#. Name for uln
msgid "Unserdeutsch"
-msgstr ""
+msgstr "Unserdeutsch"
#. Name for ulu
msgid "Uma' Lung"
-msgstr ""
+msgstr "Uma' Lung"
#. Name for ulw
-#, fuzzy
msgid "Ulwa"
-msgstr "Arawakiska"
+msgstr "Ulwa"
#. Name for uma
msgid "Umatilla"
-msgstr ""
+msgstr "Umatilla"
#. Name for umb
msgid "Umbundu"
msgstr "Umbundu"
#. Name for umc
-#, fuzzy
msgid "Marrucinian"
-msgstr "Sardiska"
+msgstr "Marruciner"
#. Name for umd
-#, fuzzy
msgid "Umbindhamu"
-msgstr "Umbundu"
+msgstr "Umbindhamu"
#. Name for umg
-#, fuzzy
msgid "Umbuygamu"
-msgstr "Umbundu"
+msgstr "Umbuygamu"
#. Name for umi
msgid "Ukit"
-msgstr ""
+msgstr "Ukit"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for umm
-#, fuzzy
msgid "Umon"
-msgstr "Hmongspråk"
+msgstr "Umon"
#. Name for umn
-#, fuzzy
msgid "Makyan Naga"
-msgstr "Flerspråkigt"
+msgstr "Makyan Naga"
#. Inverted name for umn
-#, fuzzy
msgid "Naga, Makyan"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Naga, Makyan"
#. Name for umo
msgid "Umotína"
-msgstr ""
+msgstr "Umotína"
#. Name for ump
msgid "Umpila"
-msgstr ""
+msgstr "Umpila"
#. Name for umr
-#, fuzzy
msgid "Umbugarla"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Umbugarla"
#. Name for ums
-#, fuzzy
msgid "Pendau"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Pendau"
#. Name for umu
msgid "Munsee"
-msgstr ""
+msgstr "Munsee"
#. Name for una
msgid "North Watut"
-msgstr ""
+msgstr "North Watut"
#. Inverted name for una
msgid "Watut, North"
-msgstr ""
+msgstr "Watut, North"
#. Name for und
msgid "Undetermined"
#. Name for une
msgid "Uneme"
-msgstr ""
+msgstr "Uneme"
#. Name for ung
-#, fuzzy
msgid "Ngarinyin"
-msgstr "Sardiska"
+msgstr "Ngarinyin"
#. Name for unk
msgid "Enawené-Nawé"
-msgstr ""
+msgstr "Enawené-Nawé"
#. Name for unm
-#, fuzzy
msgid "Unami"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Unami"
#. Name for unn
-#, fuzzy
msgid "Kurnai"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Kurnai"
#. Name for unr
-#, fuzzy
msgid "Mundari"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Mundari"
#. Name for unu
-#, fuzzy
msgid "Unubahe"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Unubahe"
#. Name for unx
-#, fuzzy
msgid "Munda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Mundaspråk"
#. Name for unz
msgid "Unde Kaili"
-msgstr ""
+msgstr "Unde Kaili"
#. Inverted name for unz
msgid "Kaili, Unde"
-msgstr ""
+msgstr "Kaili, Unde"
#. Name for upi
-#, fuzzy
msgid "Umeda"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Umeda"
#. Name for upv
msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
-msgstr ""
+msgstr "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
#. Name for ura
-#, fuzzy
msgid "Urarina"
-msgstr "Ukrainska"
+msgstr "Urarina"
#. Name for urb
msgid "Urubú-Kaapor"
-msgstr ""
+msgstr "Urubú-Kaapor"
#. Name for urc
-#, fuzzy
msgid "Urningangg"
-msgstr "Ukrainska"
+msgstr "Giimbiyuspråk"
#. Name for urd
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#. Name for ure
-#, fuzzy
msgid "Uru"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Uru"
#. Name for urf
-#, fuzzy
msgid "Uradhi"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Uradhi"
#. Name for urg
-#, fuzzy
msgid "Urigina"
-msgstr "Tigrinja"
+msgstr "Urigina"
#. Name for urh
msgid "Urhobo"
-msgstr ""
+msgstr "Urhobo"
#. Name for uri
msgid "Urim"
-msgstr ""
+msgstr "Urim"
#. Name for urk
msgid "Urak Lawoi'"
-msgstr ""
+msgstr "Urak Lawoi'"
#. Name for url
-#, fuzzy
msgid "Urali"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Urali"
#. Name for urm
-#, fuzzy
msgid "Urapmin"
-msgstr "Ukrainska"
+msgstr "Urapmin"
#. Name for urn
-#, fuzzy
msgid "Uruangnirin"
-msgstr "Ukrainska"
+msgstr "Uruangnirin"
#. Name for uro
msgid "Ura (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Ura (Papua New Guinea)"
#. Name for urp
msgid "Uru-Pa-In"
-msgstr ""
+msgstr "Uru-Pa-In"
#. Name for urr
msgid "Lehalurup"
-msgstr ""
+msgstr "Lehalurup"
#. Name for urt
-#, fuzzy
msgid "Urat"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Urat"
#. Name for uru
-#, fuzzy
msgid "Urumi"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Urumi"
#. Name for urv
-#, fuzzy
msgid "Uruava"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Uruava"
#. Name for urw
msgid "Sop"
-msgstr ""
+msgstr "Sop"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for urx
-#, fuzzy
msgid "Urimo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Urimo"
#. Name for ury
-#, fuzzy
msgid "Orya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Orya"
#. Name for urz
msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
-msgstr ""
+msgstr "Uru-Eu-Wau-Wau"
#. Name for usa
msgid "Usarufa"
-msgstr ""
+msgstr "Usarufa"
#. Name for ush
msgid "Ushojo"
-msgstr ""
+msgstr "Ushojo"
#. Name for usi
msgid "Usui"
-msgstr ""
+msgstr "Usui"
#. Name for usk
-#, fuzzy
msgid "Usaghade"
-msgstr "Osage"
+msgstr "Usaghade"
#. Name for usp
-#, fuzzy
msgid "Uspanteco"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Uspanteco"
#. Name for usu
msgid "Uya"
-msgstr ""
+msgstr "Uya"
#. Name for uta
-#, fuzzy
msgid "Otank"
-msgstr "Ossetiska"
+msgstr "Otank"
#. Name for ute
-#, fuzzy
msgid "Ute-Southern Paiute"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Ute-Southern Paiute"
#. Name for utp
-#, fuzzy
msgid "Amba (Solomon Islands)"
-msgstr "Tonga (Tongaöarna)"
+msgstr "Amba (Solomon Islands)"
#. Name for utr
msgid "Etulo"
-msgstr ""
+msgstr "Etulo"
#. Name for utu
msgid "Utu"
-msgstr ""
+msgstr "Utu"
#. Name for uum
-#, fuzzy
msgid "Urum"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Urum"
#. Name for uun
msgid "Kulon-Pazeh"
-msgstr ""
+msgstr "Kulon-Pazeh"
#. Name for uur
msgid "Ura (Vanuatu)"
-msgstr ""
+msgstr "Ura (Vanuatu)"
#. Name for uuu
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#. Name for uve
msgid "West Uvean"
-msgstr ""
+msgstr "West Uvean"
#. Inverted name for uve
msgid "Uvean, West"
-msgstr ""
+msgstr "Uvean, West"
#. Name for uvh
msgid "Uri"
-msgstr ""
+msgstr "Uri"
#. Name for uvl
msgid "Lote"
-msgstr ""
+msgstr "Lote"
#. Name for uwa
msgid "Kuku-Uwanh"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-uwanh"
#. Name for uya
msgid "Doko-Uyanga"
-msgstr ""
+msgstr "Doko-Uyanga"
#. Name for uzb
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekiska"
#. Name for uzn
-#, fuzzy
msgid "Northern Uzbek"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Uzbekiska"
#. Inverted name for uzn
-#, fuzzy
msgid "Uzbek, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Uzbek, Northern"
#. Name for uzs
-#, fuzzy
msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Uzbekiska"
#. Inverted name for uzs
-#, fuzzy
msgid "Uzbek, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Uzbek, Southern"
#. Name for vaa
msgid "Vaagri Booli"
-msgstr ""
+msgstr "Vaagri Booli"
#. Name for vae
-#, fuzzy
msgid "Vale"
-msgstr "Kabyliska"
+msgstr "Vale"
#. Name for vaf
-#, fuzzy
msgid "Vafsi"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Vafsi"
#. Name for vag
-#, fuzzy
msgid "Vagla"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Vagla"
#. Name for vah
msgid "Varhadi-Nagpuri"
-msgstr ""
+msgstr "Varhadi-Nagpuri"
#. Name for vai
msgid "Vai"
#. Name for vaj
#, fuzzy
+#| msgid "Kukele"
msgid "Sekele"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Kukele"
#. Name for val
msgid "Vehes"
-msgstr ""
+msgstr "Vehes"
#. Name for vam
-#, fuzzy
msgid "Vanimo"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Vanimo"
#. Name for van
-#, fuzzy
msgid "Valman"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Valman"
#. Name for vao
-#, fuzzy
msgid "Vao"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Vao"
#. Name for vap
-#, fuzzy
msgid "Vaiphei"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Vaiphei"
#. Name for var
msgid "Huarijio"
-msgstr ""
+msgstr "Huarijio"
#. Name for vas
-#, fuzzy
msgid "Vasavi"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Vasavi"
#. Name for vau
msgid "Vanuma"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuma"
#. Name for vav
-#, fuzzy
msgid "Varli"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Varli"
#. Name for vay
-#, fuzzy
msgid "Wayu"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Wayu"
#. Name for vbb
-#, fuzzy
msgid "Southeast Babar"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southeast Babar"
#. Inverted name for vbb
msgid "Babar, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "Babar, Southeast"
#. Name for vbk
-#, fuzzy
msgid "Southwestern Bontok"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southwestern Bontok"
#. Inverted name for vbk
-#, fuzzy
msgid "Bontok, Southwestern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Bontok, Southwestern"
#. Name for vec
-#, fuzzy
msgid "Venetian"
-msgstr "Armeniska"
+msgstr "Venetianska"
#. Name for ved
-#, fuzzy
msgid "Veddah"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Veddah"
#. Name for vel
msgid "Veluws"
-msgstr ""
+msgstr "Veluws"
#. Name for vem
msgid "Vemgo-Mabas"
-msgstr ""
+msgstr "Vemgo-Mabas"
#. Name for ven
msgid "Venda"
#. Name for veo
msgid "Ventureño"
-msgstr ""
+msgstr "Ventureño"
#. Name for vep
msgid "Veps"
-msgstr ""
+msgstr "Vepsiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ver
-#, fuzzy
msgid "Mom Jango"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mom Jango"
#. Name for vgr
-#, fuzzy
msgid "Vaghri"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Vaghri"
#. Name for vgt
msgid "Vlaamse Gebarentaal"
-msgstr ""
+msgstr "Vlaamse Gebarentaal"
#. Name for vic
msgid "Virgin Islands Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Virgin Islands Creole English"
#. Inverted name for vic
msgid "Creole English, Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Creole English, Virgin Islands"
#. Name for vid
-#, fuzzy
msgid "Vidunda"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Vidunda"
#. Name for vie
msgid "Vietnamese"
#. Name for vif
msgid "Vili"
-msgstr ""
+msgstr "Vili"
#. Name for vig
msgid "Viemo"
-msgstr ""
+msgstr "Viemo"
#. Name for vil
msgid "Vilela"
-msgstr ""
+msgstr "Vilela"
#. Name for vin
-#, fuzzy
msgid "Vinza"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Vinza"
#. Name for vis
msgid "Vishavan"
-msgstr ""
+msgstr "Vishavan"
#. Name for vit
-#, fuzzy
msgid "Viti"
-msgstr "Votiska"
+msgstr "Viti"
#. Name for viv
-#, fuzzy
msgid "Iduna"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Iduna"
#. Name for vka
-#, fuzzy
msgid "Kariyarra"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Kariyarra"
#. Name for vki
msgid "Ija-Zuba"
-msgstr ""
+msgstr "Ija-Zuba"
#. Name for vkj
-#, fuzzy
msgid "Kujarge"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Kujarge"
#. Name for vkk
-#, fuzzy
msgid "Kaur"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kaur"
#. Name for vkl
msgid "Kulisusu"
-msgstr ""
+msgstr "Kulisusu"
#. Name for vkm
-#, fuzzy
msgid "Kamakan"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamakan"
#. Name for vko
-#, fuzzy
msgid "Kodeoha"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Kodeoha"
#. Name for vkp
msgid "Korlai Creole Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Korlai Creole Portuguese"
#. Inverted name for vkp
msgid "Creole Portuguese, Korlai"
-msgstr ""
+msgstr "Creole Portuguese, Korlai"
#. Name for vkt
msgid "Tenggarong Kutai Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Tenggarong Kutai Malay"
#. Inverted name for vkt
msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
-msgstr ""
+msgstr "Malay, Tenggarong Kutai"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for vku
-#, fuzzy
msgid "Kurrama"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Kurrama"
#. Name for vlp
-#, fuzzy
msgid "Valpei"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Valpei"
#. Name for vls
msgid "Vlaams"
-msgstr ""
+msgstr "Flamländska"
#. Name for vma
-#, fuzzy
msgid "Martuyhunira"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Martuyhunira"
#. Name for vmb
-#, fuzzy
msgid "Barbaram"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Mbabaram"
#. Name for vmc
msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Juxtlahuaca Mixtec"
#. Inverted name for vmc
msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Juxtlahuaca"
#. Name for vmd
-#, fuzzy
msgid "Mudu Koraga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Korraga korra"
#. Inverted name for vmd
msgid "Koraga, Mudu"
-msgstr ""
+msgstr "Koraga, Mudu"
-# Libris vill ha det så.
-# Även madura.
#. Name for vme
-#, fuzzy
msgid "East Masela"
-msgstr "Madurese"
+msgstr "East Masela"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for vme
-#, fuzzy
msgid "Masela, East"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Masela, East"
#. Name for vmf
msgid "Mainfränkisch"
-msgstr ""
+msgstr "Mainfränkisch"
#. Name for vmg
-#, fuzzy
msgid "Lungalunga"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Lungalunga"
#. Name for vmh
-#, fuzzy
msgid "Maraghei"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Maraghei"
#. Name for vmi
-#, fuzzy
msgid "Miwa"
-msgstr "Mic-mac"
+msgstr "Wunambal"
#. Name for vmj
msgid "Ixtayutla Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Ixtayutla Mixtec"
#. Inverted name for vmj
msgid "Mixtec, Ixtayutla"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Ixtayutla"
#. Name for vmk
msgid "Makhuwa-Shirima"
-msgstr ""
+msgstr "Makhuwa-Shirima"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for vml
-#, fuzzy
msgid "Malgana"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Malgana"
#. Name for vmm
msgid "Mitlatongo Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Mitlatongo Mixtec"
#. Inverted name for vmm
msgid "Mixtec, Mitlatongo"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Mitlatongo"
#. Name for vmp
msgid "Soyaltepec Mazatec"
-msgstr ""
+msgstr "Soyaltepec Mazatec"
#. Inverted name for vmp
msgid "Mazatec, Soyaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec, Soyaltepec"
#. Name for vmq
msgid "Soyaltepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Soyaltepec Mixtec"
#. Inverted name for vmq
msgid "Mixtec, Soyaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Soyaltepec"
#. Name for vmr
-#, fuzzy
msgid "Marenje"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Marenje"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Name for vms
-#, fuzzy
msgid "Moksela"
-msgstr "Moksha"
+msgstr "Moksela"
#. Name for vmu
msgid "Muluridyi"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-yalanji"
#. Name for vmv
msgid "Valley Maidu"
-msgstr ""
+msgstr "Valley Maidu"
#. Inverted name for vmv
msgid "Maidu, Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Maidu, Valley"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Name for vmw
-#, fuzzy
msgid "Makhuwa"
-msgstr "Moksha"
+msgstr "Makhuwa"
#. Name for vmx
msgid "Tamazola Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Tamazola Mixtec"
#. Inverted name for vmx
msgid "Mixtec, Tamazola"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Tamazola"
#. Name for vmy
msgid "Ayautla Mazatec"
-msgstr ""
+msgstr "Ayautla Mazatec"
#. Inverted name for vmy
msgid "Mazatec, Ayautla"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec, Ayautla"
#. Name for vmz
msgid "Mazatlán Mazatec"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatlán Mazatec"
#. Inverted name for vmz
msgid "Mazatec, Mazatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec, Mazatlán"
#. Name for vnk
-#, fuzzy
msgid "Vano"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Vano"
#. Name for vnm
msgid "Vinmavis"
-msgstr ""
+msgstr "Vinmavis"
#. Name for vnp
-#, fuzzy
msgid "Vunapu"
-msgstr "Volapük"
+msgstr "Vunapu"
#. Name for vol
-#, fuzzy
msgid "Volapük"
msgstr "Volapük"
#. Name for vor
-#, fuzzy
msgid "Voro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Võru"
#. Name for vot
msgid "Votic"
msgstr "Votiska"
#. Name for vra
-#, fuzzy
msgid "Vera'a"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "Vera'a"
#. Name for vro
-#, fuzzy
msgid "Võro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Võru"
#. Name for vrs
-#, fuzzy
msgid "Varisi"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Varisi"
#. Name for vrt
-#, fuzzy
msgid "Burmbar"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Burmbar"
#. Name for vsi
-#, fuzzy
msgid "Moldova Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Moldova Sign Language"
#. Name for vsl
-#, fuzzy
msgid "Venezuelan Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Venezuelan Sign Language"
#. Name for vsv
-#, fuzzy
msgid "Valencian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Valencian Sign Language"
#. Name for vto
-#, fuzzy
msgid "Vitou"
-msgstr "Votiska"
+msgstr "Vitou"
#. Name for vum
-#, fuzzy
msgid "Vumbu"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Vumbu"
#. Name for vun
msgid "Vunjo"
-msgstr ""
+msgstr "Vunjo"
#. Name for vut
msgid "Vute"
-msgstr ""
+msgstr "Vute"
#. Name for vwa
-#, fuzzy
msgid "Awa (China)"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Awa (China)"
#. Name for waa
-#, fuzzy
msgid "Walla Walla"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Walla Walla"
#. Name for wab
msgid "Wab"
-msgstr ""
+msgstr "Wab"
#. Name for wac
msgid "Wasco-Wishram"
-msgstr ""
+msgstr "Wasco-Wishram"
#. Name for wad
-#, fuzzy
msgid "Wandamen"
-msgstr "Sandawe"
+msgstr "Wandamen"
#. Name for wae
-#, fuzzy
msgid "Walser"
-msgstr "Maltesiska"
+msgstr "Walser"
#. Name for waf
msgid "Wakoná"
-msgstr ""
+msgstr "Wakoná"
#. Name for wag
msgid "Wa'ema"
-msgstr ""
+msgstr "Wa'ema"
#. Name for wah
msgid "Watubela"
-msgstr ""
+msgstr "Watubela"
#. Name for wai
-#, fuzzy
msgid "Wares"
-msgstr "Färöiska"
+msgstr "Wares"
#. Name for waj
-#, fuzzy
msgid "Waffa"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Waffa"
#. Name for wal
-#, fuzzy
msgid "Wolaytta"
-msgstr "Moldaviska"
+msgstr "Walamo (Wolayta)"
#. Name for wam
-#, fuzzy
msgid "Wampanoag"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Wampanoag"
#. Name for wan
-#, fuzzy
msgid "Wan"
-msgstr "Vallonska"
+msgstr "Wan"
#. Name for wao
-#, fuzzy
msgid "Wappo"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Wappo"
#. Name for wap
msgid "Wapishana"
-msgstr ""
+msgstr "Wapishana"
#. Name for waq
-#, fuzzy
msgid "Wageman"
-msgstr "Tyska"
+msgstr "Wagiman"
#. Name for war
msgid "Waray (Philippines)"
-msgstr ""
+msgstr "Waray"
#. Name for was
msgid "Washo"
msgstr "Washo"
-# Även kanaresiska (äldre form)
#. Name for wat
-#, fuzzy
msgid "Kaninuwa"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kaninuwa"
#. Name for wau
msgid "Waurá"
-msgstr ""
+msgstr "Waurá"
#. Name for wav
-#, fuzzy
msgid "Waka"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Waka"
#. Name for waw
-#, fuzzy
msgid "Waiwai"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Waiwai"
#. Name for wax
-#, fuzzy
msgid "Watam"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Watam"
#. Name for way
msgid "Wayana"
-msgstr ""
+msgstr "Wayana"
#. Name for waz
msgid "Wampur"
-msgstr ""
+msgstr "Wampur"
#. Name for wba
-#, fuzzy
msgid "Warao"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Warao"
#. Name for wbb
-#, fuzzy
msgid "Wabo"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Wabo"
#. Name for wbe
-#, fuzzy
msgid "Waritai"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Waritai"
#. Name for wbf
-#, fuzzy
msgid "Wara"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Wara"
#. Name for wbh
-#, fuzzy
msgid "Wanda"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Wanda"
#. Name for wbi
-#, fuzzy
msgid "Vwanji"
-msgstr "Tadzjikiska"
+msgstr "Vwanji"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for wbj
-#, fuzzy
msgid "Alagwa"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Alagwa"
#. Name for wbk
-#, fuzzy
msgid "Waigali"
-msgstr "Magahi"
+msgstr "Waigali"
#. Name for wbl
-#, fuzzy
msgid "Wakhi"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Wakhi"
#. Name for wbm
msgid "Wa"
-msgstr ""
+msgstr "Wa"
#. Name for wbp
msgid "Warlpiri"
-msgstr ""
+msgstr "Warlpiri"
#. Name for wbq
-#, fuzzy
msgid "Waddar"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Waddar"
#. Name for wbr
msgid "Wagdi"
-msgstr ""
+msgstr "Wagdi"
#. Name for wbt
-#, fuzzy
msgid "Wanman"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Wanman"
#. Name for wbv
msgid "Wajarri"
-msgstr ""
+msgstr "Wajarri"
#. Name for wbw
msgid "Woi"
-msgstr ""
+msgstr "Woi"
#. Name for wca
msgid "Yanomámi"
-msgstr ""
+msgstr "Yanomámi"
#. Name for wci
msgid "Waci Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Ewe"
#. Inverted name for wci
msgid "Gbe, Waci"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Waci"
#. Name for wdd
msgid "Wandji"
-msgstr ""
+msgstr "Wandji"
#. Name for wdg
msgid "Wadaginam"
-msgstr ""
+msgstr "Wadaginam"
#. Name for wdj
msgid "Wadjiginy"
-msgstr ""
+msgstr "Wadjiginy"
#. Name for wdk
-#, fuzzy
msgid "Wadikali"
-msgstr "Chagatai"
+msgstr "Wadikali"
#. Name for wdu
msgid "Wadjigu"
-msgstr ""
+msgstr "Wadjigu"
#. Name for wdy
msgid "Wadjabangayi"
-msgstr ""
+msgstr "Wadjabangayi"
#. Name for wea
msgid "Wewaw"
-msgstr ""
+msgstr "Wewaw"
#. Name for wec
msgid "Wè Western"
-msgstr ""
+msgstr "Wè Western"
#. Name for wed
-#, fuzzy
msgid "Wedau"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Wedau"
#. Name for weg
msgid "Wergaia"
-msgstr ""
+msgstr "Wergaia"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for weh
-#, fuzzy
msgid "Weh"
-msgstr "Kymriska"
+msgstr "Weh"
#. Name for wei
msgid "Kiunum"
-msgstr ""
+msgstr "Kiunum"
#. Name for wem
msgid "Weme Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Fon"
#. Inverted name for wem
msgid "Gbe, Weme"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Weme"
#. Name for weo
-#, fuzzy
msgid "Wemale"
-msgstr "Ndebele, syd"
+msgstr "Wemale"
#. Name for wep
msgid "Westphalien"
-msgstr ""
+msgstr "Westfaliska"
#. Name for wer
-#, fuzzy
msgid "Weri"
-msgstr "Newari"
+msgstr "Weri"
#. Name for wes
msgid "Cameroon Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Cameroon Pidgin"
#. Inverted name for wes
msgid "Pidgin, Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin, Cameroon"
#. Name for wet
-#, fuzzy
msgid "Perai"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Perai"
#. Name for weu
-#, fuzzy
msgid "Rawngtu Chin"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Rawngtu Chin"
#. Inverted name for weu
-#, fuzzy
msgid "Chin, Rawngtu"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Chin, Rawngtu"
#. Name for wew
-#, fuzzy
msgid "Wejewa"
-msgstr "Beyja"
+msgstr "Wejewa"
#. Name for wfg
msgid "Yafi"
-msgstr ""
+msgstr "Yafi"
#. Name for wga
-#, fuzzy
msgid "Wagaya"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Wagaya"
#. Name for wgb
msgid "Wagawaga"
-msgstr ""
+msgstr "Wagawaga"
#. Name for wgg
msgid "Wangganguru"
-msgstr ""
+msgstr "Wangganguru"
#. Name for wgi
-#, fuzzy
msgid "Wahgi"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Wahgi"
#. Name for wgo
msgid "Waigeo"
-msgstr ""
+msgstr "Waigeo"
#. Name for wgu
msgid "Wirangu"
-msgstr ""
+msgstr "Wirangu"
#. Name for wgy
-#, fuzzy
msgid "Warrgamay"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Warrgamay"
#. Name for wha
msgid "Sou Upaa"
msgstr ""
#. Name for whg
-#, fuzzy
msgid "North Wahgi"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "North Wahgi"
#. Inverted name for whg
msgid "Wahgi, North"
-msgstr ""
+msgstr "Wahgi, North"
#. Name for whk
msgid "Wahau Kenyah"
-msgstr ""
+msgstr "Wahau Kenyah"
#. Inverted name for whk
msgid "Kenyah, Wahau"
-msgstr ""
+msgstr "Kenyah, Wahau"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Name for whu
-#, fuzzy
msgid "Wahau Kayan"
-msgstr "Kasjubianska"
+msgstr "Wahau Kayan"
#. Inverted name for whu
msgid "Kayan, Wahau"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan, Wahau"
#. Name for wib
-#, fuzzy
msgid "Southern Toussian"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Toussian"
#. Inverted name for wib
-#, fuzzy
msgid "Toussian, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Toussian, Southern"
#. Name for wic
msgid "Wichita"
-msgstr ""
+msgstr "Wichita"
#. Name for wie
msgid "Wik-Epa"
-msgstr ""
+msgstr "Wik-ngathana"
#. Name for wif
msgid "Wik-Keyangan"
-msgstr ""
+msgstr "Wik-ngathana"
#. Name for wig
msgid "Wik-Ngathana"
-msgstr ""
+msgstr "Wik-ngathana"
#. Name for wih
msgid "Wik-Me'anha"
-msgstr ""
+msgstr "Wik-ngathana"
#. Name for wii
-#, fuzzy
msgid "Minidien"
-msgstr "Niuean"
+msgstr "Minidien"
#. Name for wij
msgid "Wik-Iiyanh"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-uwanh"
#. Name for wik
msgid "Wikalkan"
-msgstr ""
+msgstr "Wikalkan"
#. Name for wil
msgid "Wilawila"
-msgstr ""
+msgstr "Wunambal"
#. Name for wim
msgid "Wik-Mungkan"
-msgstr ""
+msgstr "Wik-mungkan"
#. Name for win
msgid "Ho-Chunk"
-msgstr ""
+msgstr "Vallonska"
#. Name for wir
msgid "Wiraféd"
-msgstr ""
+msgstr "Wiraféd"
#. Name for wiu
msgid "Wiru"
-msgstr ""
+msgstr "Wiru"
#. Name for wiv
msgid "Vitu"
-msgstr ""
+msgstr "Vitu"
#. Name for wiy
msgid "Wiyot"
-msgstr ""
+msgstr "Wiyot"
#. Name for wja
-#, fuzzy
msgid "Waja"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Waja"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for wji
-#, fuzzy
msgid "Warji"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Warji"
#. Name for wka
-#, fuzzy
msgid "Kw'adza"
-msgstr "Kazakiska"
+msgstr "Kw'adza"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for wkb
-#, fuzzy
msgid "Kumbaran"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Kumbaran"
#. Name for wkd
-#, fuzzy
msgid "Wakde"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Wakde"
#. Name for wkl
-#, fuzzy
msgid "Kalanadi"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Kalanadi"
#. Name for wku
-#, fuzzy
msgid "Kunduvadi"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Kunduvadi"
#. Name for wkw
msgid "Wakawaka"
-msgstr ""
+msgstr "Wakawaka"
#. Name for wky
msgid "Wangkayutyuru"
-msgstr ""
+msgstr "Wangkayutyuru"
#. Name for wla
-#, fuzzy
msgid "Walio"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Walio"
#. Name for wlc
msgid "Mwali Comorian"
-msgstr ""
+msgstr "Komoriska"
#. Inverted name for wlc
msgid "Comorian, Mwali"
-msgstr ""
+msgstr "Comorian, Mwali"
#. Name for wle
-#, fuzzy
msgid "Wolane"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Wolane"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for wlg
-#, fuzzy
msgid "Kunbarlang"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Kunbarlang"
#. Name for wli
-#, fuzzy
msgid "Waioli"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Waioli"
#. Name for wlk
-#, fuzzy
msgid "Wailaki"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Wailaki"
#. Name for wll
msgid "Wali (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Wali (Sudan)"
#. Name for wlm
msgid "Middle Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Middle Welsh"
#. Inverted name for wlm
msgid "Welsh, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Welsh, Middle"
#. Name for wln
msgid "Walloon"
msgstr "Vallonska"
#. Name for wlo
-#, fuzzy
msgid "Wolio"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Wolio"
#. Name for wlr
-#, fuzzy
msgid "Wailapa"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Wailapa"
#. Name for wls
-#, fuzzy
msgid "Wallisian"
-msgstr "Galiciska"
+msgstr "Wallisian"
#. Name for wlu
msgid "Wuliwuli"
-msgstr ""
+msgstr "Wuliwuli"
#. Name for wlv
msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
-msgstr ""
+msgstr "Wichí Lhamtés Vejoz"
#. Name for wlw
-#, fuzzy
msgid "Walak"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Walak"
#. Name for wlx
msgid "Wali (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "Wali (Ghana)"
#. Name for wly
-#, fuzzy
msgid "Waling"
-msgstr "Italienska"
+msgstr "Waling"
#. Name for wma
msgid "Mawa (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Mawa (Nigeria)"
#. Name for wmb
-#, fuzzy
msgid "Wambaya"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Wambaya"
#. Name for wmc
-#, fuzzy
msgid "Wamas"
-msgstr "Tamashek"
+msgstr "Wamas"
-# Libris vill ha det så.
-# Även malinke.
#. Name for wmd
-#, fuzzy
msgid "Mamaindé"
-msgstr "Mande"
+msgstr "Mamaindé"
#. Name for wme
-#, fuzzy
msgid "Wambule"
-msgstr "Kabyliska"
+msgstr "Wambule"
#. Name for wmh
msgid "Waima'a"
-msgstr ""
+msgstr "Waima'a"
#. Name for wmi
-#, fuzzy
msgid "Wamin"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Wamin"
#. Name for wmm
-#, fuzzy
msgid "Maiwa (Indonesia)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Maiwa (Indonesia)"
#. Name for wmn
-#, fuzzy
msgid "Waamwang"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Waamwang"
#. Name for wmo
msgid "Wom (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Wom (Papua New Guinea)"
#. Name for wms
-#, fuzzy
msgid "Wambon"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Wambon"
#. Name for wmt
msgid "Walmajarri"
-msgstr ""
+msgstr "Walmajarri"
#. Name for wmw
-#, fuzzy
msgid "Mwani"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Mwani"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for wmx
-#, fuzzy
msgid "Womo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Womo"
#. Name for wnb
msgid "Wanambre"
-msgstr ""
+msgstr "Wanambre"
#. Name for wnc
msgid "Wantoat"
-msgstr ""
+msgstr "Wantoat"
#. Name for wnd
-#, fuzzy
msgid "Wandarang"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Wandarang"
#. Name for wne
msgid "Waneci"
-msgstr ""
+msgstr "Waneci"
#. Name for wng
-#, fuzzy
msgid "Wanggom"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Wanggom"
#. Name for wni
msgid "Ndzwani Comorian"
-msgstr ""
+msgstr "Komoriska"
#. Inverted name for wni
msgid "Comorian, Ndzwani"
-msgstr ""
+msgstr "Comorian, Ndzwani"
#. Name for wnk
msgid "Wanukaka"
-msgstr ""
+msgstr "Wanukaka"
#. Name for wnm
msgid "Wanggamala"
-msgstr ""
+msgstr "Wanggamala"
#. Name for wnn
-#, fuzzy
msgid "Wunumara"
-msgstr "Aymara"
+msgstr "Maykulan"
#. Name for wno
-#, fuzzy
msgid "Wano"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Wano"
#. Name for wnp
-#, fuzzy
msgid "Wanap"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Wanap"
#. Name for wnu
-#, fuzzy
msgid "Usan"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Usan"
#. Name for wnw
msgid "Wintu"
-msgstr ""
+msgstr "Wintu"
#. Name for wny
-#, fuzzy
msgid "Wanyi"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Wanyi"
#. Name for woa
-#, fuzzy
msgid "Tyaraity"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Mullukmulluk"
#. Name for wob
-#, fuzzy
msgid "Wè Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Wè Northern"
#. Name for woc
-#, fuzzy
msgid "Wogeo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Wogeo"
#. Name for wod
-#, fuzzy
msgid "Wolani"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Wolani"
#. Name for woe
-#, fuzzy
msgid "Woleaian"
-msgstr "Moldaviska"
+msgstr "Woleaian"
#. Name for wof
-#, fuzzy
msgid "Gambian Wolof"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Wolof"
#. Inverted name for wof
msgid "Wolof, Gambian"
-msgstr ""
+msgstr "Wolof, Gambian"
#. Name for wog
msgid "Wogamusin"
-msgstr ""
+msgstr "Wogamusin"
#. Name for woi
-#, fuzzy
msgid "Kamang"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamang"
#. Name for wok
-#, fuzzy
msgid "Longto"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Longto"
#. Name for wol
msgid "Wolof"
#. Name for wom
msgid "Wom (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Wom (Nigeria)"
#. Name for won
-#, fuzzy
msgid "Wongo"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Wongo"
#. Name for woo
-#, fuzzy
msgid "Manombai"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Manombai"
#. Name for wor
-#, fuzzy
msgid "Woria"
-msgstr "Korsikanska"
+msgstr "Woria"
#. Name for wos
msgid "Hanga Hundi"
-msgstr ""
+msgstr "Hanga Hundi"
#. Name for wow
msgid "Wawonii"
-msgstr ""
+msgstr "Wawonii"
#. Name for woy
msgid "Weyto"
-msgstr ""
+msgstr "Weyto"
#. Name for wpc
-#, fuzzy
msgid "Maco"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Maco"
#. Name for wra
-#, fuzzy
msgid "Warapu"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Warapu"
#. Name for wrb
-#, fuzzy
msgid "Warluwara"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Warluwara"
#. Name for wrd
msgid "Warduji"
-msgstr ""
+msgstr "Warduji"
#. Name for wrg
msgid "Warungu"
-msgstr ""
+msgstr "Warungu"
#. Name for wrh
msgid "Wiradhuri"
-msgstr ""
+msgstr "Wiradhuri"
#. Name for wri
msgid "Wariyangga"
-msgstr ""
+msgstr "Wariyangga"
#. Name for wrk
-#, fuzzy
msgid "Garrwa"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Garawa"
#. Name for wrl
msgid "Warlmanpa"
-msgstr ""
+msgstr "Warlmanpa"
#. Name for wrm
msgid "Warumungu"
-msgstr ""
+msgstr "Warumungu"
#. Name for wrn
-#, fuzzy
msgid "Warnang"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Warnang"
#. Name for wro
-#, fuzzy
msgid "Worrorra"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Worrorra"
#. Name for wrp
-#, fuzzy
msgid "Waropen"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Waropen"
#. Name for wrr
-#, fuzzy
msgid "Wardaman"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Wardaman"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for wrs
-#, fuzzy
msgid "Waris"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Waris"
#. Name for wru
-#, fuzzy
msgid "Waru"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Waru"
#. Name for wrv
-#, fuzzy
msgid "Waruna"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Waruna"
#. Name for wrw
msgid "Gugu Warra"
-msgstr ""
+msgstr "Mbariman-gudhinma"
#. Name for wrx
msgid "Wae Rana"
-msgstr ""
+msgstr "Wae Rana"
#. Name for wry
-#, fuzzy
msgid "Merwari"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Marvari"
#. Name for wrz
msgid "Waray (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "Waray (Australia)"
#. Name for wsa
msgid "Warembori"
-msgstr ""
+msgstr "Warembori"
#. Name for wsg
msgid "Adilabad Gondi"
msgid "Gondi, Adilabad"
msgstr ""
-# Libris vill ha det så.
#. Name for wsi
-#, fuzzy
msgid "Wusi"
-msgstr "Mizo (lushai)"
+msgstr "Wusi"
#. Name for wsk
-#, fuzzy
msgid "Waskia"
-msgstr "Basjkiriska"
+msgstr "Waskia"
#. Name for wsr
msgid "Owenia"
-msgstr ""
+msgstr "Owenia"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for wss
-#, fuzzy
msgid "Wasa"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Akan"
#. Name for wsu
-#, fuzzy
msgid "Wasu"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Wasu"
#. Name for wsv
msgid "Wotapuri-Katarqalai"
-msgstr ""
+msgstr "Wotapuri-Katarqalai"
#. Name for wtf
msgid "Watiwa"
-msgstr ""
+msgstr "Watiwa"
#. Name for wth
msgid "Wathawurrung"
-msgstr ""
+msgstr "Wathawurrung"
#. Name for wti
-#, fuzzy
msgid "Berta"
-msgstr "Braj"
+msgstr "Berta"
#. Name for wtk
msgid "Watakataui"
-msgstr ""
+msgstr "Watakataui"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for wtm
-#, fuzzy
msgid "Mewati"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Mewati"
#. Name for wtw
msgid "Wotu"
-msgstr ""
+msgstr "Wotu"
#. Name for wua
msgid "Wikngenchera"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-uwanh"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for wub
-#, fuzzy
msgid "Wunambal"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Wunambal"
#. Name for wud
msgid "Wudu"
-msgstr ""
+msgstr "Wudu"
#. Name for wuh
msgid "Wutunhua"
-msgstr ""
+msgstr "Wutunhua"
#. Name for wul
-#, fuzzy
msgid "Silimo"
-msgstr "Sidami"
+msgstr "Silimo"
#. Name for wum
-#, fuzzy
msgid "Wumbvu"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Wumbvu"
#. Name for wun
msgid "Bungu"
-msgstr ""
+msgstr "Bungu"
#. Name for wur
msgid "Wurrugu"
-msgstr ""
+msgstr "Wurrugu"
#. Name for wut
msgid "Wutung"
-msgstr ""
+msgstr "Wutung"
#. Name for wuu
-#, fuzzy
msgid "Wu Chinese"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Wu (dialekt)"
#. Inverted name for wuu
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Wu"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Chinese, Wu"
#. Name for wuv
msgid "Wuvulu-Aua"
-msgstr ""
+msgstr "Wuvulu-Aua"
#. Name for wux
-#, fuzzy
msgid "Wulna"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Wulna"
#. Name for wuy
msgid "Wauyai"
-msgstr ""
+msgstr "Wauyai"
#. Name for wwa
-#, fuzzy
msgid "Waama"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Waama"
#. Name for wwb
-#, fuzzy
msgid "Wakabunga"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Wakabunga"
#. Name for wwo
msgid "Wetamut"
-msgstr ""
+msgstr "Wetamut"
#. Name for wwr
-#, fuzzy
msgid "Warrwa"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Warrwa"
#. Name for www
-#, fuzzy
msgid "Wawa"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Wawa"
#. Name for wxa
msgid "Waxianghua"
-msgstr ""
+msgstr "Waxianghua"
#. Name for wxw
-#, fuzzy
msgid "Wardandi"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Nyunga"
#. Name for wya
msgid "Wyandot"
-msgstr ""
+msgstr "Wyandot"
#. Name for wyb
msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
-msgstr ""
+msgstr "Wangaaybuwan-ngiyambaa"
#. Name for wyi
-#, fuzzy
msgid "Woiwurrung"
-msgstr "Turkmeniska"
+msgstr "Woiwurrung"
#. Name for wym
msgid "Wymysorys"
-msgstr ""
+msgstr "Wymysöriska"
#. Name for wyr
msgid "Wayoró"
-msgstr ""
+msgstr "Wayoró"
#. Name for wyy
-#, fuzzy
msgid "Western Fijian"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Västlig fijianska"
#. Inverted name for wyy
msgid "Fijian, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Fijian, Western"
#. Name for xaa
msgid "Andalusian Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Andalusian Arabic"
#. Inverted name for xaa
msgid "Arabic, Andalusian"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic, Andalusian"
#. Name for xab
-#, fuzzy
msgid "Sambe"
-msgstr "Sumeriska"
+msgstr "Sambe"
#. Name for xac
-#, fuzzy
msgid "Kachari"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "Kachari"
#. Name for xad
-#, fuzzy
msgid "Adai"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Adai"
#. Name for xae
-#, fuzzy
msgid "Aequian"
-msgstr "Armeniska"
+msgstr "Aequian"
#. Name for xag
-#, fuzzy
msgid "Aghwan"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Aghwan"
#. Name for xai
-#, fuzzy
msgid "Kaimbé"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kaimbé"
#. Name for xaj
#, fuzzy
+#| msgid "Paranawát"
msgid "Ararandewára"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Paranawát"
#. Name for xak
msgid "Máku"
msgstr ""
#. Name for xal
-#, fuzzy
msgid "Kalmyk"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Kalmuckiska"
#. Name for xam
msgid "/Xam"
-msgstr ""
+msgstr "ǀXam"
#. Name for xan
-#, fuzzy
msgid "Xamtanga"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Xamtanga"
#. Name for xao
-#, fuzzy
msgid "Khao"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Khao"
#. Name for xap
msgid "Apalachee"
-msgstr ""
+msgstr "Apalachee"
#. Name for xaq
-#, fuzzy
msgid "Aquitanian"
-msgstr "Litauiska"
+msgstr "Aquitanian"
#. Name for xar
-#, fuzzy
msgid "Karami"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Karami"
#. Name for xas
-#, fuzzy
msgid "Kamas"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamassiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for xat
-#, fuzzy
msgid "Katawixi"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Katawixi"
#. Name for xau
-#, fuzzy
msgid "Kauwera"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kauwera"
#. Name for xav
msgid "Xavánte"
-msgstr ""
+msgstr "Xavánte"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for xaw
-#, fuzzy
msgid "Kawaiisu"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kawaiisu"
#. Name for xay
msgid "Kayan Mahakam"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan Mahakam"
#. Name for xbb
msgid "Lower Burdekin"
-msgstr ""
+msgstr "Lower Burdekin"
#. Inverted name for xbb
-#, fuzzy
msgid "Burdekin, Lower"
-msgstr "Lågtyska"
+msgstr "Burdekin, Lower"
#. Name for xbc
-#, fuzzy
msgid "Bactrian"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Bactrian"
#. Name for xbd
-#, fuzzy
msgid "Bindal"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Bindal"
#. Name for xbe
-#, fuzzy
msgid "Bigambal"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Bigambal"
#. Name for xbg
-#, fuzzy
msgid "Bunganditj"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Bunganditj"
#. Name for xbi
-#, fuzzy
msgid "Kombio"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kombio"
#. Name for xbj
-#, fuzzy
msgid "Birrpayi"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Worimi"
#. Name for xbm
-#, fuzzy
msgid "Middle Breton"
msgstr "Bretonska"
#. Inverted name for xbm
-#, fuzzy
msgid "Breton, Middle"
-msgstr "Bretonska"
+msgstr "Breton, Middle"
#. Name for xbn
-#, fuzzy
msgid "Kenaboi"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kenaboi"
#. Name for xbo
-#, fuzzy
msgid "Bolgarian"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Bolgarian"
#. Name for xbp
msgid "Bibbulman"
-msgstr ""
+msgstr "Nyunga"
#. Name for xbr
-#, fuzzy
msgid "Kambera"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kambera"
#. Name for xbw
-#, fuzzy
msgid "Kambiwá"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kambiwá"
#. Name for xby
-#, fuzzy
msgid "Batyala"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Batyala"
#. Name for xcb
msgid "Cumbric"
-msgstr ""
+msgstr "Kumbriska"
#. Name for xcc
msgid "Camunic"
-msgstr ""
+msgstr "Camunic"
#. Name for xce
msgid "Celtiberian"
-msgstr ""
+msgstr "Celtiberian"
#. Name for xcg
msgid "Cisalpine Gaulish"
-msgstr ""
+msgstr "Cisalpine Gaulish"
#. Inverted name for xcg
msgid "Gaulish, Cisalpine"
-msgstr ""
+msgstr "Gaulish, Cisalpine"
#. Name for xch
msgid "Chemakum"
-msgstr ""
+msgstr "Chemakum"
#. Name for xcl
-#, fuzzy
msgid "Classical Armenian"
-msgstr "Armeniska"
+msgstr "Classical Armenian"
#. Inverted name for xcl
msgid "Armenian, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Armenian, Classical"
#. Name for xcm
msgid "Comecrudo"
-msgstr ""
+msgstr "Comecrudo"
#. Name for xcn
msgid "Cotoname"
-msgstr ""
+msgstr "Cotoname"
#. Name for xco
-#, fuzzy
msgid "Chorasmian"
-msgstr "Korsikanska"
+msgstr "Chorasmian"
#. Name for xcr
-#, fuzzy
msgid "Carian"
-msgstr "Karibiska"
+msgstr "Kariska"
#. Name for xct
msgid "Classical Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Classical Tibetan"
#. Inverted name for xct
msgid "Tibetan, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetan, Classical"
#. Name for xcu
-#, fuzzy
msgid "Curonian"
-msgstr "Kroatiska"
+msgstr "Curonian"
#. Name for xcv
-#, fuzzy
msgid "Chuvantsy"
-msgstr "Tjuvasjiska"
+msgstr "Chuvantsy"
#. Name for xcw
msgid "Coahuilteco"
-msgstr ""
+msgstr "Coahuilteco"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for xcy
-#, fuzzy
msgid "Cayuse"
-msgstr "Truk"
+msgstr "Cayuse"
#. Name for xda
-#, fuzzy
msgid "Darkinyung"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Darkinyung"
#. Name for xdc
-#, fuzzy
msgid "Dacian"
-msgstr "Galiciska"
+msgstr "Dacian"
#. Name for xdk
msgid "Dharuk"
-msgstr ""
+msgstr "Dharuk"
#. Name for xdm
-#, fuzzy
msgid "Edomite"
-msgstr "Elamitiska"
+msgstr "Edomite"
#. Name for xdy
-#, fuzzy
msgid "Malayic Dayak"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malayic Dayak"
#. Inverted name for xdy
msgid "Dayak, Malayic"
-msgstr ""
+msgstr "Dayak, Malayic"
#. Name for xeb
-#, fuzzy
msgid "Eblan"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Eblan"
#. Name for xed
-#, fuzzy
msgid "Hdi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Hdi"
#. Name for xeg
msgid "//Xegwi"
-msgstr ""
+msgstr "//Xegwi"
#. Name for xel
-#, fuzzy
msgid "Kelo"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Kelo"
#. Name for xem
-#, fuzzy
msgid "Kembayan"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Kembayan"
#. Name for xep
msgid "Epi-Olmec"
-msgstr ""
+msgstr "Epi-Olmec"
#. Name for xer
msgid "Xerénte"
-msgstr ""
+msgstr "Xerénte"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for xes
-#, fuzzy
msgid "Kesawai"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kesawai"
#. Name for xet
msgid "Xetá"
-msgstr ""
+msgstr "Xetá"
#. Name for xeu
msgid "Keoru-Ahia"
-msgstr ""
+msgstr "Keoru-Ahia"
#. Name for xfa
-#, fuzzy
msgid "Faliscan"
-msgstr "Galiciska"
+msgstr "Faliskiska"
#. Name for xga
-#, fuzzy
msgid "Galatian"
-msgstr "Galiciska"
+msgstr "Galatian"
#. Name for xgb
msgid "Gbin"
-msgstr ""
+msgstr "Gbin"
#. Name for xgd
-#, fuzzy
msgid "Gudang"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Gudang"
#. Name for xgf
msgid "Gabrielino-Fernandeño"
-msgstr ""
+msgstr "Gabrielino-Fernandeño"
#. Name for xgg
-#, fuzzy
msgid "Goreng"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Nyunga"
#. Name for xgi
-#, fuzzy
msgid "Garingbal"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Biri"
#. Name for xgl
-#, fuzzy
msgid "Galindan"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Galindan"
#. Name for xgm
#, fuzzy
+#| msgid "Shambala"
msgid "Dharumbal"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Shambala"
#. Name for xgr
-#, fuzzy
msgid "Garza"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Garza"
#. Name for xgu
-#, fuzzy
msgid "Unggumi"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Unggumi"
#. Name for xgw
msgid "Guwa"
-msgstr ""
+msgstr "Guwa"
#. Name for xha
-#, fuzzy
msgid "Harami"
-msgstr "Enaresamiska"
+msgstr "Harami"
#. Name for xhc
-#, fuzzy
msgid "Hunnic"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Hunnic"
#. Name for xhd
-#, fuzzy
msgid "Hadrami"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Hadrami"
#. Name for xhe
-#, fuzzy
msgid "Khetrani"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Khetrani"
#. Name for xho
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
#. Name for xhr
-#, fuzzy
msgid "Hernican"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Herniker"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for xht
-#, fuzzy
msgid "Hattic"
-msgstr "Hettitiska språk"
+msgstr "Hattiska"
#. Name for xhu
-#, fuzzy
msgid "Hurrian"
-msgstr "Ungerska"
+msgstr "Hurritiska"
#. Name for xhv
-#, fuzzy
msgid "Khua"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Khua"
#. Name for xib
-#, fuzzy
msgid "Iberian"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Iberian"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for xii
-#, fuzzy
msgid "Xiri"
-msgstr "Hirimotu"
+msgstr "Xiri"
#. Name for xil
-#, fuzzy
msgid "Illyrian"
-msgstr "Italienska"
+msgstr "Illyriska"
#. Name for xin
-#, fuzzy
msgid "Xinca"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Xinca"
#. Name for xir
-#, fuzzy
msgid "Xiriâna"
-msgstr "Tigrinja"
+msgstr "Xiriâna"
#. Name for xis
#, fuzzy
+#| msgid "Kisa"
msgid "Kisan"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Luhya"
#. Name for xiv
-#, fuzzy
msgid "Indus Valley Language"
-msgstr "Flerspråkigt"
+msgstr "Indus Valley Language"
#. Name for xiy
msgid "Xipaya"
-msgstr ""
+msgstr "Xipaya"
#. Name for xjb
-#, fuzzy
msgid "Minjungbal"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Bandjalang"
#. Name for xjt
-#, fuzzy
msgid "Jaitmatang"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Jaitmatang"
#. Name for xka
-#, fuzzy
msgid "Kalkoti"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Kalkoti"
#. Name for xkb
-#, fuzzy
msgid "Northern Nago"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Nago"
#. Inverted name for xkb
-#, fuzzy
msgid "Nago, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Nago, Northern"
#. Name for xkc
-#, fuzzy
msgid "Kho'ini"
-msgstr "Kachin"
+msgstr "Kho'ini"
#. Name for xkd
-#, fuzzy
msgid "Mendalam Kayan"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Mendalam Kayan"
#. Inverted name for xkd
msgid "Kayan, Mendalam"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan, Mendalam"
#. Name for xke
-#, fuzzy
msgid "Kereho"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Kereho"
-# Libris vill ha med parentesen.
#. Name for xkf
-#, fuzzy
msgid "Khengkha"
-msgstr "Bhutanesiska (Dzongkha)"
+msgstr "Khengkha"
#. Name for xkg
msgid "Kagoro"
-msgstr ""
+msgstr "Kagoro"
#. Name for xki
-#, fuzzy
msgid "Kenyan Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Kenyan Sign Language"
#. Name for xkj
-#, fuzzy
msgid "Kajali"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Kajali"
#. Name for xkk
msgid "Kaco'"
-msgstr ""
+msgstr "Kaco'"
#. Name for xkl
msgid "Mainstream Kenyah"
-msgstr ""
+msgstr "Mainstream Kenyah"
#. Name for xkn
msgid "Kayan River Kayan"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan River Kayan"
#. Inverted name for xkn
msgid "Kayan, Kayan River"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan, Kayan River"
#. Name for xko
msgid "Kiorr"
-msgstr ""
+msgstr "Kiorr"
#. Name for xkp
-#, fuzzy
msgid "Kabatei"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kabatei"
#. Name for xkq
-#, fuzzy
msgid "Koroni"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Koroni"
#. Name for xkr
msgid "Xakriabá"
-msgstr ""
+msgstr "Xakriabá"
#. Name for xks
msgid "Kumbewaha"
-msgstr ""
+msgstr "Kumbewaha"
#. Name for xkt
-#, fuzzy
msgid "Kantosi"
-msgstr "Fanti"
+msgstr "Kantosi"
#. Name for xku
-#, fuzzy
msgid "Kaamba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kaamba"
#. Name for xkv
msgid "Kgalagadi"
-msgstr ""
+msgstr "Kgalagadi"
#. Name for xkw
-#, fuzzy
msgid "Kembra"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Kembra"
#. Name for xkx
-#, fuzzy
msgid "Karore"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Karore"
#. Name for xky
-#, fuzzy
msgid "Uma' Lasan"
-msgstr "Ukrainska"
+msgstr "Uma' Lasan"
#. Name for xkz
-#, fuzzy
msgid "Kurtokha"
-msgstr "Kurukh"
+msgstr "Kurtokha"
#. Name for xla
-#, fuzzy
msgid "Kamula"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamula"
#. Name for xlb
msgid "Loup B"
-msgstr ""
+msgstr "Loup B"
#. Name for xlc
-#, fuzzy
msgid "Lycian"
-msgstr "Lettiska"
+msgstr "Lykiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for xld
-#, fuzzy
msgid "Lydian"
-msgstr "Spanjolska (ladino)"
+msgstr "Lydiska"
#. Name for xle
-#, fuzzy
msgid "Lemnian"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Lemnian"
#. Name for xlg
-#, fuzzy
msgid "Ligurian (Ancient)"
-msgstr "Fornegyptiska"
+msgstr "Fornliguriska"
#. Name for xli
-#, fuzzy
msgid "Liburnian"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Liburnian"
#. Name for xln
-#, fuzzy
msgid "Alanic"
-msgstr "Albanska"
+msgstr "Alanic"
#. Name for xlo
msgid "Loup A"
-msgstr ""
+msgstr "Loup A"
#. Name for xlp
-#, fuzzy
msgid "Lepontic"
-msgstr "Votiska"
+msgstr "Lepontic"
#. Name for xls
-#, fuzzy
msgid "Lusitanian"
-msgstr "Litauiska"
+msgstr "Lusitanian"
#. Name for xlu
msgid "Cuneiform Luwian"
-msgstr ""
+msgstr "Luviska"
#. Inverted name for xlu
msgid "Luwian, Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "Luwian, Cuneiform"
#. Name for xly
msgid "Elymian"
-msgstr ""
+msgstr "Elymian"
#. Name for xma
msgid "Mushungulu"
-msgstr ""
+msgstr "Mushungulu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for xmb
-#, fuzzy
msgid "Mbonga"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mbonga"
#. Name for xmc
msgid "Makhuwa-Marrevone"
-msgstr ""
+msgstr "Makhuwa-Marrevone"
#. Name for xmd
-#, fuzzy
msgid "Mbudum"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Mbudum"
#. Name for xme
-#, fuzzy
msgid "Median"
-msgstr "Makedonska"
+msgstr "Median"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for xmf
-#, fuzzy
msgid "Mingrelian"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Megreliska"
#. Name for xmg
-#, fuzzy
msgid "Mengaka"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Mengaka"
#. Name for xmh
msgid "Kuku-Muminh"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-uwanh"
#. Name for xmj
-#, fuzzy
msgid "Majera"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Majera"
#. Name for xmk
-#, fuzzy
msgid "Ancient Macedonian"
-msgstr "Makedonska"
+msgstr "Fornmakedonska"
#. Inverted name for xmk
-#, fuzzy
msgid "Macedonian, Ancient"
-msgstr "Makedonska"
+msgstr "Macedonian, Ancient"
#. Name for xml
-#, fuzzy
msgid "Malaysian Sign Language"
-msgstr "Mayaspråk"
+msgstr "Malaysian Sign Language"
#. Name for xmm
-#, fuzzy
msgid "Manado Malay"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Manado Malay"
#. Inverted name for xmm
-#, fuzzy
msgid "Malay, Manado"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malay, Manado"
#. Name for xmn
msgid "Manichaean Middle Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Manichaean Middle Persian"
#. Inverted name for xmn
msgid "Persian, Manichaean Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Persian, Manichaean Middle"
#. Name for xmo
-#, fuzzy
msgid "Morerebi"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Morerebi"
#. Name for xmp
msgid "Kuku-Mu'inh"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-uwanh"
#. Name for xmq
msgid "Kuku-Mangk"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-uwanh"
#. Name for xmr
-#, fuzzy
msgid "Meroitic"
-msgstr "Ugaritiska"
+msgstr "Meroitic"
#. Name for xms
-#, fuzzy
msgid "Moroccan Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Moroccan Sign Language"
#. Name for xmt
-#, fuzzy
msgid "Matbat"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Matbat"
#. Name for xmu
-#, fuzzy
msgid "Kamu"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamu"
#. Name for xmv
msgid "Antankarana Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Malagassiska"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for xmv
-#, fuzzy
msgid "Malagasy, Antankarana"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Malagasy, Antankarana"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for xmw
-#, fuzzy
msgid "Tsimihety Malagasy"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Malagassiska"
#. Inverted name for xmw
msgid "Malagasy, Tsimihety"
-msgstr ""
+msgstr "Malagasy, Tsimihety"
#. Name for xmx
-#, fuzzy
msgid "Maden"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Maden"
#. Name for xmy
msgid "Mayaguduna"
-msgstr ""
+msgstr "Mayaguduna"
#. Name for xmz
msgid "Mori Bawah"
-msgstr ""
+msgstr "Mori Bawah"
#. Name for xna
-#, fuzzy
msgid "Ancient North Arabian"
-msgstr "Nordamerikanska indianspråk (övriga)"
+msgstr "Ancient North Arabian"
#. Inverted name for xna
-#, fuzzy
msgid "North Arabian, Ancient"
-msgstr "Nordamerikanska indianspråk (övriga)"
+msgstr "North Arabian, Ancient"
#. Name for xnb
msgid "Kanakanabu"
-msgstr ""
+msgstr "Kanakanabu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for xng
-#, fuzzy
msgid "Middle Mongolian"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Middle Mongolian"
-# Libris vill ha det så.
#. Inverted name for xng
-#, fuzzy
msgid "Mongolian, Middle"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Mongolian, Middle"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for xnh
-#, fuzzy
msgid "Kuanhua"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Kuanhua"
#. Name for xni
-#, fuzzy
msgid "Ngarigu"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Ngarigu"
#. Name for xnk
-#, fuzzy
msgid "Nganakarti"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Nhanda"
#. Name for xnn
-#, fuzzy
msgid "Northern Kankanay"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Kankanay"
#. Inverted name for xnn
-#, fuzzy
msgid "Kankanay, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Kankanay, Northern"
#. Name for xno
msgid "Anglo-Norman"
-msgstr ""
+msgstr "Anglo-normandiska"
#. Name for xnr
-#, fuzzy
msgid "Kangri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kangri"
#. Name for xns
-#, fuzzy
msgid "Kanashi"
-msgstr "Kashmiri"
+msgstr "Kanashi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for xnt
-#, fuzzy
msgid "Narragansett"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Narragansett"
#. Name for xnu
-#, fuzzy
msgid "Nukunul"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Nukunul"
#. Name for xny
msgid "Nyiyaparli"
-msgstr ""
+msgstr "Nyiyaparli"
#. Name for xnz
msgid "Kenzi"
-msgstr ""
+msgstr "Kenzi"
#. Name for xoc
msgid "O'chi'chi'"
-msgstr ""
+msgstr "O'chi'chi'"
#. Name for xod
-#, fuzzy
msgid "Kokoda"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Kokoda"
#. Name for xog
-#, fuzzy
msgid "Soga"
-msgstr "Sogdiska"
+msgstr "Lusoga"
#. Name for xoi
msgid "Kominimung"
-msgstr ""
+msgstr "Kominimung"
#. Name for xok
msgid "Xokleng"
-msgstr ""
+msgstr "Xokleng"
#. Name for xom
msgid "Komo (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Komo (Sudan)"
#. Name for xon
-#, fuzzy
msgid "Konkomba"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Konkomba"
#. Name for xoo
msgid "Xukurú"
-msgstr ""
+msgstr "Xukurú"
#. Name for xop
-#, fuzzy
msgid "Kopar"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Kopar"
#. Name for xor
-#, fuzzy
msgid "Korubo"
-msgstr "Yoruba"
+msgstr "Korubo"
#. Name for xow
-#, fuzzy
msgid "Kowaki"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Kowaki"
#. Name for xpa
-#, fuzzy
msgid "Pirriya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Pirriya"
#. Name for xpc
-#, fuzzy
msgid "Pecheneg"
-msgstr "Tjetjenska"
+msgstr "Pecheneg"
#. Name for xpe
-#, fuzzy
msgid "Liberia Kpelle"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Liberia Kpelle"
#. Inverted name for xpe
msgid "Kpelle, Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Kpelle, Liberia"
#. Name for xpg
-#, fuzzy
msgid "Phrygian"
-msgstr "Persiska"
+msgstr "Frygiska"
#. Name for xpi
-#, fuzzy
msgid "Pictish"
-msgstr "Polska"
+msgstr "Piktiska"
#. Name for xpj
msgid "Mpalitjanh"
-msgstr ""
+msgstr "Mpalitjanh"
#. Name for xpk
msgid "Kulina Pano"
-msgstr ""
+msgstr "Kulina Pano"
#. Inverted name for xpk
msgid "Pano, Kulina"
-msgstr ""
+msgstr "Pano, Kulina"
#. Name for xpm
msgid "Pumpokol"
-msgstr ""
+msgstr "Pumpokol"
#. Name for xpn
msgid "Kapinawá"
-msgstr ""
+msgstr "Kapinawá"
#. Name for xpo
msgid "Pochutec"
-msgstr ""
+msgstr "Pochutec"
#. Name for xpp
msgid "Puyo-Paekche"
-msgstr ""
+msgstr "Puyo-Paekche"
#. Name for xpq
msgid "Mohegan-Pequot"
-msgstr ""
+msgstr "Mohegan-Pequot"
#. Name for xpr
-#, fuzzy
msgid "Parthian"
-msgstr "Persiska"
+msgstr "Partiska"
#. Name for xps
-#, fuzzy
msgid "Pisidian"
-msgstr "Persiska"
+msgstr "Pisidian"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for xpt
-#, fuzzy
msgid "Punthamara"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Punthamara"
#. Name for xpu
-#, fuzzy
msgid "Punic"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Punic"
#. Name for xpy
-#, fuzzy
msgid "Puyo"
-msgstr "Pashto"
+msgstr "Puyo"
#. Name for xqa
-#, fuzzy
msgid "Karakhanid"
-msgstr "Bihari"
+msgstr "Karakhanid"
#. Name for xqt
-#, fuzzy
msgid "Qatabanian"
-msgstr "Albanska"
+msgstr "Qatabanian"
#. Name for xra
msgid "Krahô"
-msgstr ""
+msgstr "Krahô"
#. Name for xrb
msgid "Eastern Karaboro"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Karaboro"
#. Inverted name for xrb
msgid "Karaboro, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Karaboro, Eastern"
#. Name for xrd
msgid "Gundungurra"
-msgstr ""
+msgstr "Gundungurra"
#. Name for xre
-#, fuzzy
msgid "Kreye"
-msgstr "Cree"
+msgstr "Kreye"
#. Name for xrg
-#, fuzzy
msgid "Minang"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Nyunga"
#. Name for xri
msgid "Krikati-Timbira"
-msgstr ""
+msgstr "Krikati-Timbira"
#. Name for xrm
-#, fuzzy
msgid "Armazic"
-msgstr "Arameiska"
+msgstr "Armazic"
#. Name for xrn
-#, fuzzy
msgid "Arin"
-msgstr "Armeniska"
+msgstr "Arin"
#. Name for xrq
-#, fuzzy
msgid "Karranga"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Karranga"
#. Name for xrr
msgid "Raetic"
-msgstr ""
+msgstr "Raetic"
#. Name for xrt
msgid "Aranama-Tamique"
-msgstr ""
+msgstr "Aranama-Tamique"
#. Name for xru
-#, fuzzy
msgid "Marriammu"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Marriammu"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for xrw
-#, fuzzy
msgid "Karawa"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Karawa"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for xsa
-#, fuzzy
msgid "Sabaean"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Sabaean"
#. Name for xsb
-#, fuzzy
msgid "Sambal"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Sambal"
#. Name for xsc
-#, fuzzy
msgid "Scythian"
-msgstr "Shan"
+msgstr "Scythian"
#. Name for xsd
-#, fuzzy
msgid "Sidetic"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Sidetic"
#. Name for xse
-#, fuzzy
msgid "Sempan"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Sempan"
#. Name for xsh
-#, fuzzy
msgid "Shamang"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Shamang"
#. Name for xsi
-#, fuzzy
msgid "Sio"
-msgstr "Sidami"
+msgstr "Sio"
#. Name for xsl
-#, fuzzy
msgid "South Slavey"
-msgstr "Ndebele, syd"
+msgstr "South Slavey"
#. Inverted name for xsl
-#, fuzzy
msgid "Slavey, South"
-msgstr "Ndebele, syd"
+msgstr "Slavey, South"
#. Name for xsm
-#, fuzzy
msgid "Kasem"
-msgstr "Kashmiri"
+msgstr "Kasem"
#. Name for xsn
msgid "Sanga (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Sanga (Nigeria)"
#. Name for xso
-#, fuzzy
msgid "Solano"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Solano"
#. Name for xsp
-#, fuzzy
msgid "Silopi"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Silopi"
#. Name for xsq
msgid "Makhuwa-Saka"
-msgstr ""
+msgstr "Makhuwa-Saka"
#. Name for xsr
-#, fuzzy
msgid "Sherpa"
-msgstr "Serbiska"
+msgstr "Sherpa"
#. Name for xss
-#, fuzzy
msgid "Assan"
-msgstr "Ryska"
+msgstr "Assan"
#. Name for xsu
msgid "Sanumá"
-msgstr ""
+msgstr "Sanumá"
#. Name for xsv
-#, fuzzy
msgid "Sudovian"
-msgstr "Slovenska"
+msgstr "Sudoviska"
-# Länge leve Libris!
#. Name for xsy
-#, fuzzy
msgid "Saisiyat"
-msgstr "Svartfotindianernas språk (siksika)"
+msgstr "Saisiyat"
#. Name for xta
msgid "Alcozauca Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Alcozauca Mixtec"
#. Inverted name for xta
msgid "Mixtec, Alcozauca"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Alcozauca"
#. Name for xtb
msgid "Chazumba Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Chazumba Mixtec"
#. Inverted name for xtb
msgid "Mixtec, Chazumba"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Chazumba"
#. Name for xtc
msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
-msgstr ""
+msgstr "Katcha-Kadugli-Miri"
#. Name for xtd
msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
#. Inverted name for xtd
msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
#. Name for xte
-#, fuzzy
msgid "Ketengban"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Ketengban"
#. Name for xtg
msgid "Transalpine Gaulish"
-msgstr ""
+msgstr "Galliska"
#. Inverted name for xtg
msgid "Gaulish, Transalpine"
-msgstr ""
+msgstr "Gaulish, Transalpine"
#. Name for xth
msgid "Yitha Yitha"
-msgstr ""
+msgstr "Yitha Yitha"
#. Name for xti
msgid "Sinicahua Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Sinicahua Mixtec"
#. Inverted name for xti
msgid "Mixtec, Sinicahua"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Sinicahua"
#. Name for xtj
msgid "San Juan Teita Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "San Juan Teita Mixtec"
#. Inverted name for xtj
msgid "Mixtec, San Juan Teita"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, San Juan Teita"
#. Name for xtl
msgid "Tijaltepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Tijaltepec Mixtec"
#. Inverted name for xtl
msgid "Mixtec, Tijaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Tijaltepec"
#. Name for xtm
msgid "Magdalena Peñasco Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Magdalena Peñasco Mixtec"
#. Inverted name for xtm
msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Magdalena Peñasco"
#. Name for xtn
msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Northern Tlaxiaco Mixtec"
#. Inverted name for xtn
msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
#. Name for xto
-#, fuzzy
msgid "Tokharian A"
-msgstr "Abchaziska"
+msgstr "Tokhariska språk"
#. Name for xtp
msgid "San Miguel Piedras Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "San Miguel Piedras Mixtec"
#. Inverted name for xtp
msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, San Miguel Piedras"
#. Name for xtq
msgid "Tumshuqese"
-msgstr ""
+msgstr "Sakiska"
#. Name for xtr
msgid "Early Tripuri"
-msgstr ""
+msgstr "Early Tripuri"
#. Inverted name for xtr
msgid "Tripuri, Early"
-msgstr ""
+msgstr "Tripuri, Early"
#. Name for xts
msgid "Sindihui Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Sindihui Mixtec"
#. Inverted name for xts
msgid "Mixtec, Sindihui"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Sindihui"
#. Name for xtt
msgid "Tacahua Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Tacahua Mixtec"
#. Inverted name for xtt
msgid "Mixtec, Tacahua"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Tacahua"
#. Name for xtu
msgid "Cuyamecalco Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Cuyamecalco Mixtec"
#. Inverted name for xtu
msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Cuyamecalco"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for xtv
-#, fuzzy
msgid "Thawa"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Thawa"
#. Name for xtw
-#, fuzzy
msgid "Tawandê"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tawandê"
#. Name for xty
msgid "Yoloxochitl Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Yoloxochitl Mixtec"
#. Inverted name for xty
msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Yoloxochitl"
#. Name for xtz
-#, fuzzy
msgid "Tasmanian"
-msgstr "Rumänska"
+msgstr "Tasmanian"
#. Name for xua
-#, fuzzy
msgid "Alu Kurumba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Alu Kurumba"
#. Inverted name for xua
msgid "Kurumba, Alu"
-msgstr ""
+msgstr "Kurumba, Alu"
#. Name for xub
msgid "Betta Kurumba"
-msgstr ""
+msgstr "Betta Kurumba"
#. Inverted name for xub
msgid "Kurumba, Betta"
-msgstr ""
+msgstr "Kurumba, Betta"
#. Name for xud
msgid "Umiida"
-msgstr ""
+msgstr "Umiida"
#. Name for xug
-#, fuzzy
msgid "Kunigami"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kunigami"
#. Name for xuj
msgid "Jennu Kurumba"
-msgstr ""
+msgstr "Jennu Kurumba"
#. Inverted name for xuj
msgid "Kurumba, Jennu"
-msgstr ""
+msgstr "Kurumba, Jennu"
#. Name for xul
-#, fuzzy
msgid "Ngunawal"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Ngunawal"
#. Name for xum
-#, fuzzy
msgid "Umbrian"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Umbriska"
#. Name for xun
-#, fuzzy
msgid "Unggaranggu"
-msgstr "Ukrainska"
+msgstr "Unggaranggu"
#. Name for xuo
-#, fuzzy
msgid "Kuo"
-msgstr "Kruspråk"
+msgstr "Kuo"
#. Name for xup
msgid "Upper Umpqua"
-msgstr ""
+msgstr "Upper Umpqua"
#. Inverted name for xup
msgid "Umpqua, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Umpqua, Upper"
#. Name for xur
-#, fuzzy
msgid "Urartian"
-msgstr "Kroatiska"
+msgstr "Urarteiska"
#. Name for xut
msgid "Kuthant"
-msgstr ""
+msgstr "Kuthant"
#. Name for xuu
-#, fuzzy
msgid "Kxoe"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Kxoe"
#. Name for xve
-#, fuzzy
msgid "Venetic"
-msgstr "Votiska"
+msgstr "Venetiska"
#. Name for xvi
-#, fuzzy
msgid "Kamviri"
-msgstr "Kashmiri"
+msgstr "Kamviri"
#. Name for xvn
-#, fuzzy
msgid "Vandalic"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Vandaliska"
#. Name for xvo
-#, fuzzy
msgid "Volscian"
-msgstr "Bosniska"
+msgstr "Volscian"
#. Name for xvs
-#, fuzzy
msgid "Vestinian"
-msgstr "Estniska"
+msgstr "Vestinian"
#. Name for xwa
-#, fuzzy
msgid "Kwaza"
-msgstr "Kazakiska"
+msgstr "Kwaza"
#. Name for xwc
-#, fuzzy
msgid "Woccon"
-msgstr "Vallonska"
+msgstr "Woccon"
#. Name for xwd
msgid "Wadi Wadi"
-msgstr ""
+msgstr "Wadi Wadi"
#. Name for xwe
msgid "Xwela Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Xwela Gbe"
#. Inverted name for xwe
msgid "Gbe, Xwela"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Xwela"
#. Name for xwg
msgid "Kwegu"
-msgstr ""
+msgstr "Kwegu"
#. Name for xwj
-#, fuzzy
msgid "Wajuk"
-msgstr "Ekajuk"
+msgstr "Nyunga"
#. Name for xwk
-#, fuzzy
msgid "Wangkumara"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Wangkumara"
#. Name for xwl
msgid "Western Xwla Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Western Xwla Gbe"
#. Inverted name for xwl
msgid "Gbe, Western Xwla"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Western Xwla"
#. Name for xwo
msgid "Written Oirat"
-msgstr ""
+msgstr "Oiratiska"
#. Inverted name for xwo
msgid "Oirat, Written"
-msgstr ""
+msgstr "Oirat, Written"
#. Name for xwr
msgid "Kwerba Mamberamo"
-msgstr ""
+msgstr "Kwerba Mamberamo"
#. Name for xwt
msgid "Wotjobaluk"
-msgstr ""
+msgstr "Wotjobaluk"
#. Name for xww
msgid "Wemba Wemba"
-msgstr ""
+msgstr "Wemba Wemba"
#. Name for xxb
-#, fuzzy
msgid "Boro (Ghana)"
-msgstr "Batak (Indonesien)"
+msgstr "Boro (Ghana)"
#. Name for xxk
msgid "Ke'o"
-msgstr ""
+msgstr "Ke'o"
#. Name for xxm
msgid "Minkin"
-msgstr ""
+msgstr "Minkin"
#. Name for xxr
-#, fuzzy
msgid "Koropó"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Koropó"
#. Name for xxt
-#, fuzzy
msgid "Tambora"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Tambora"
#. Name for xya
msgid "Yaygir"
-msgstr ""
+msgstr "Yaygir"
#. Name for xyb
-#, fuzzy
msgid "Yandjibara"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yandjibara"
#. Name for xyj
msgid "Mayi-Yapi"
-msgstr ""
+msgstr "Maykulan"
#. Name for xyk
-#, fuzzy
msgid "Mayi-Kulan"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "Maykulan"
#. Name for xyl
-#, fuzzy
msgid "Yalakalore"
-msgstr "Maltesiska"
+msgstr "Yalakalore"
#. Name for xyt
msgid "Mayi-Thakurti"
-msgstr ""
+msgstr "Maykulan"
#. Name for xyy
msgid "Yorta Yorta"
-msgstr ""
+msgstr "Yorta Yorta"
#. Name for xzh
-#, fuzzy
msgid "Zhang-Zhung"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Zhang-Zhung"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for xzm
-#, fuzzy
msgid "Zemgalian"
-msgstr "Neapolitansk italienska"
+msgstr "Semgalliska"
#. Name for xzp
-#, fuzzy
msgid "Ancient Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Ancient Zapotec"
#. Inverted name for xzp
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Ancient"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zapotec, Ancient"
#. Name for yaa
msgid "Yaminahua"
-msgstr ""
+msgstr "Yaminahua"
#. Name for yab
msgid "Yuhup"
-msgstr ""
+msgstr "Yuhup"
#. Name for yac
msgid "Pass Valley Yali"
-msgstr ""
+msgstr "Pass Valley Yali"
#. Inverted name for yac
msgid "Yali, Pass Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Yali, Pass Valley"
#. Name for yad
-#, fuzzy
msgid "Yagua"
-msgstr "Jakutiska"
+msgstr "Yagua"
#. Name for yae
msgid "Pumé"
-msgstr ""
+msgstr "Pumé"
#. Name for yaf
msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
#. Name for yag
msgid "Yámana"
-msgstr ""
+msgstr "Yámana"
#. Name for yah
msgid "Yazgulyam"
-msgstr ""
+msgstr "Yazgulyam"
#. Name for yai
-#, fuzzy
msgid "Yagnobi"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yaghnobi"
#. Name for yaj
msgid "Banda-Yangere"
-msgstr ""
+msgstr "Banda-Yangere"
#. Name for yak
-#, fuzzy
msgid "Yakama"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Yakama"
#. Name for yal
msgid "Yalunka"
-msgstr ""
+msgstr "Yalunka"
#. Name for yam
-#, fuzzy
msgid "Yamba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Yamba"
#. Name for yan
-#, fuzzy
msgid "Mayangna"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Mayangna"
#. Name for yao
msgid "Yao"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yao (Afrika)"
#. Name for yap
msgid "Yapese"
msgstr "Yap"
#. Name for yaq
-#, fuzzy
msgid "Yaqui"
-msgstr "Jakutiska"
+msgstr "Yaqui"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for yar
-#, fuzzy
msgid "Yabarana"
-msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)"
+msgstr "Yabarana"
#. Name for yas
msgid "Nugunu (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Nugunu (Cameroon)"
#. Name for yat
-#, fuzzy
msgid "Yambeta"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Yambeta"
#. Name for yau
-#, fuzzy
msgid "Yuwana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Yuwana"
#. Name for yav
msgid "Yangben"
-msgstr ""
+msgstr "Yangben"
#. Name for yaw
msgid "Yawalapití"
-msgstr ""
+msgstr "Yawalapití"
#. Name for yax
-#, fuzzy
msgid "Yauma"
-msgstr "Jakutiska"
+msgstr "Yauma"
#. Name for yay
msgid "Agwagwune"
-msgstr ""
+msgstr "Agwagwune"
#. Name for yaz
-#, fuzzy
msgid "Lokaa"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Lokaa"
#. Name for yba
-#, fuzzy
msgid "Yala"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "Yala"
#. Name for ybb
-#, fuzzy
msgid "Yemba"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Yemba"
#. Name for ybe
msgid "West Yugur"
-msgstr ""
+msgstr "West Yugur"
#. Inverted name for ybe
msgid "Yugur, West"
-msgstr ""
+msgstr "Yugur, West"
#. Name for ybh
-#, fuzzy
msgid "Yakha"
-msgstr "Jakutiska"
+msgstr "Yakha"
#. Name for ybi
msgid "Yamphu"
-msgstr ""
+msgstr "Yamphu"
#. Name for ybj
-#, fuzzy
msgid "Hasha"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Hasha"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Name for ybk
-#, fuzzy
msgid "Bokha"
-msgstr "Moksha"
+msgstr "Bokha"
#. Name for ybl
msgid "Yukuben"
-msgstr ""
+msgstr "Yukuben"
#. Name for ybm
-#, fuzzy
msgid "Yaben"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Yaben"
#. Name for ybn
msgid "Yabaâna"
-msgstr ""
+msgstr "Yabaâna"
#. Name for ybo
-#, fuzzy
msgid "Yabong"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yabong"
#. Name for ybx
-#, fuzzy
msgid "Yawiyo"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yawiyo"
#. Name for yby
msgid "Yaweyuha"
-msgstr ""
+msgstr "Yaweyuha"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ych
-#, fuzzy
msgid "Chesu"
-msgstr "Truk"
+msgstr "Chesu"
#. Name for ycl
-#, fuzzy
msgid "Lolopo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Lolopo"
#. Name for ycn
-#, fuzzy
msgid "Yucuna"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Yucuna"
#. Name for ycp
-#, fuzzy
msgid "Chepya"
-msgstr "Chopi"
+msgstr "Chepya"
#. Name for yda
-#, fuzzy
msgid "Yanda"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Yanda"
#. Name for ydd
-#, fuzzy
msgid "Eastern Yiddish"
msgstr "Jiddisch"
#. Inverted name for ydd
-#, fuzzy
msgid "Yiddish, Eastern"
-msgstr "Jiddisch"
+msgstr "Yiddish, Eastern"
#. Name for yde
msgid "Yangum Dey"
-msgstr ""
+msgstr "Yangum Dey"
#. Name for ydg
-#, fuzzy
msgid "Yidgha"
-msgstr "Jiddisch"
+msgstr "Yidgha"
#. Name for ydk
-#, fuzzy
msgid "Yoidik"
-msgstr "Jiddisch"
+msgstr "Yoidik"
#. Name for yea
msgid "Ravula"
-msgstr ""
+msgstr "Ravula"
#. Name for yec
-#, fuzzy
msgid "Yeniche"
-msgstr "Franska"
+msgstr "Yeniche"
#. Name for yee
-#, fuzzy
msgid "Yimas"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Yimas"
#. Name for yei
msgid "Yeni"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni"
#. Name for yej
-#, fuzzy
msgid "Yevanic"
-msgstr "Isländska"
+msgstr "Yevanic"
#. Name for yel
msgid "Yela"
-msgstr ""
+msgstr "Yela"
#. Name for yer
-#, fuzzy
msgid "Tarok"
-msgstr "Tadzjikiska"
+msgstr "Tarok"
#. Name for yes
-#, fuzzy
msgid "Nyankpa"
-msgstr "Nyankole"
+msgstr "Nyankpa"
#. Name for yet
msgid "Yetfa"
-msgstr ""
+msgstr "Yetfa"
#. Name for yeu
msgid "Yerukula"
-msgstr ""
+msgstr "Yerukula"
#. Name for yev
-#, fuzzy
msgid "Yapunda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Yapunda"
#. Name for yey
msgid "Yeyi"
-msgstr ""
+msgstr "Yeyi"
#. Name for yga
-#, fuzzy
msgid "Malyangapa"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malyangapa"
#. Name for ygi
-#, fuzzy
msgid "Yiningayi"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Yiningayi"
#. Name for ygl
msgid "Yangum Gel"
-msgstr ""
+msgstr "Yangum Gel"
#. Name for ygm
-#, fuzzy
msgid "Yagomi"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yagomi"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ygp
-#, fuzzy
msgid "Gepo"
-msgstr "Fornetiopiska (Geez)"
+msgstr "Gepo"
#. Name for ygr
-#, fuzzy
msgid "Yagaria"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Yagaria"
#. Name for ygs
#, fuzzy
+#| msgid "Polish Sign Language"
msgid "Yolŋu Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Polish Sign Language"
#. Name for ygu
msgid "Yugul"
-msgstr ""
+msgstr "Yugul"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for ygw
-#, fuzzy
msgid "Yagwoia"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Yagwoia"
#. Name for yha
-#, fuzzy
msgid "Baha Buyang"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Baha Buyang"
#. Inverted name for yha
-#, fuzzy
msgid "Buyang, Baha"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Buyang, Baha"
#. Name for yhd
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
-msgstr "Judearabiska"
+msgstr "Judeo-Iraqi Arabic"
#. Inverted name for yhd
msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic, Judeo-Iraqi"
#. Name for yhl
msgid "Hlepho Phowa"
-msgstr ""
+msgstr "Hlepho Phowa"
#. Inverted name for yhl
msgid "Phowa, Hlepho"
-msgstr ""
+msgstr "Phowa, Hlepho"
#. Name for yhs
#, fuzzy
+#| msgid "Danish Sign Language"
msgid "Yan-nhaŋu Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Danish Sign Language"
#. Name for yia
-#, fuzzy
msgid "Yinggarda"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Yinggarda"
#. Name for yid
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddisch"
#. Name for yif
-#, fuzzy
msgid "Ache"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Ache"
#. Name for yig
msgid "Wusa Nasu"
-msgstr ""
+msgstr "Wusa Nasu"
#. Inverted name for yig
msgid "Nasu, Wusa"
-msgstr ""
+msgstr "Nasu, Wusa"
#. Name for yih
-#, fuzzy
msgid "Western Yiddish"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Jiddisch"
#. Inverted name for yih
-#, fuzzy
msgid "Yiddish, Western"
-msgstr "Jiddisch"
+msgstr "Yiddish, Western"
#. Name for yii
-#, fuzzy
msgid "Yidiny"
-msgstr "Jiddisch"
+msgstr "Yidiny"
#. Name for yij
msgid "Yindjibarndi"
-msgstr ""
+msgstr "Yindjibarndi"
#. Name for yik
msgid "Dongshanba Lalo"
-msgstr ""
+msgstr "Lalo"
#. Inverted name for yik
msgid "Lalo, Dongshanba"
-msgstr ""
+msgstr "Lalo, Dongshanba"
#. Name for yil
msgid "Yindjilandji"
-msgstr ""
+msgstr "Yindjilandji"
#. Name for yim
-#, fuzzy
msgid "Yimchungru Naga"
-msgstr "Rarotongan"
+msgstr "Yimchungru Naga"
#. Inverted name for yim
msgid "Naga, Yimchungru"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Yimchungru"
#. Name for yin
-#, fuzzy
msgid "Yinchia"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Yinchia"
#. Name for yip
-#, fuzzy
msgid "Pholo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Pholo"
#. Name for yiq
-#, fuzzy
msgid "Miqie"
-msgstr "Mic-mac"
+msgstr "Miqie"
#. Name for yir
-#, fuzzy
msgid "North Awyu"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "North Awyu"
#. Inverted name for yir
msgid "Awyu, North"
-msgstr ""
+msgstr "Awyu, North"
#. Name for yis
-#, fuzzy
msgid "Yis"
-msgstr "Jiddisch"
+msgstr "Yis"
#. Name for yit
msgid "Eastern Lalu"
-msgstr ""
+msgstr "Lalo"
#. Inverted name for yit
-#, fuzzy
msgid "Lalu, Eastern"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Lalu, Eastern"
#. Name for yiu
-#, fuzzy
msgid "Awu"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Awu"
#. Name for yiv
-#, fuzzy
msgid "Northern Nisu"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Nisu"
#. Inverted name for yiv
-#, fuzzy
msgid "Nisu, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Nisu, Northern"
#. Name for yix
-#, fuzzy
msgid "Axi Yi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Axi Yi"
#. Inverted name for yix
msgid "Yi, Axi"
-msgstr ""
+msgstr "Yi, Axi"
#. Name for yiz
-#, fuzzy
msgid "Azhe"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Azhe"
#. Name for yka
-#, fuzzy
msgid "Yakan"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Yakan"
#. Name for ykg
-#, fuzzy
msgid "Northern Yukaghir"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Nordjukagiriska"
#. Inverted name for ykg
-#, fuzzy
msgid "Yukaghir, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Yukaghir, Northern"
#. Name for yki
msgid "Yoke"
-msgstr ""
+msgstr "Yoke"
#. Name for ykk
msgid "Yakaikeke"
-msgstr ""
+msgstr "Yakaikeke"
#. Name for ykl
-#, fuzzy
msgid "Khlula"
-msgstr "Fulani"
+msgstr "Khlula"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ykm
-#, fuzzy
msgid "Kap"
-msgstr "Fornjavanska (kawi)"
+msgstr "Kap"
#. Name for ykn
msgid "Kua-nsi"
-msgstr ""
+msgstr "Kua-nsi"
-# Libris har med den där parentesen
#. Name for yko
-#, fuzzy
msgid "Yasa"
-msgstr "Basa (bantuspråk)"
+msgstr "Yasa"
#. Name for ykr
-#, fuzzy
msgid "Yekora"
-msgstr "Yoruba"
+msgstr "Yekora"
-# Osäker
-# Ej verifierat
#. Name for ykt
-#, fuzzy
msgid "Kathu"
-msgstr "Kasjubianska"
+msgstr "Kathu"
#. Name for yku
-#, fuzzy
msgid "Kuamasi"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kuamasi"
#. Name for yky
-#, fuzzy
msgid "Yakoma"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yakoma"
#. Name for yla
-#, fuzzy
msgid "Yaul"
-msgstr "Jakutiska"
+msgstr "Yaul"
#. Name for ylb
-#, fuzzy
msgid "Yaleba"
-msgstr "Yoruba"
+msgstr "Yaleba"
#. Name for yle
-#, fuzzy
msgid "Yele"
-msgstr "Yap"
+msgstr "Yélî Dnye"
#. Name for ylg
-#, fuzzy
msgid "Yelogu"
-msgstr "Telugo"
+msgstr "Yelogu"
#. Name for yli
msgid "Angguruk Yali"
-msgstr ""
+msgstr "Angguruk Yali"
#. Inverted name for yli
msgid "Yali, Angguruk"
-msgstr ""
+msgstr "Yali, Angguruk"
#. Name for yll
msgid "Yil"
-msgstr ""
+msgstr "Yil"
#. Name for ylm
-#, fuzzy
msgid "Limi"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Limi"
#. Name for yln
msgid "Langnian Buyang"
-msgstr ""
+msgstr "Langnian Buyang"
#. Inverted name for yln
-#, fuzzy
msgid "Buyang, Langnian"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Buyang, Langnian"
#. Name for ylo
-#, fuzzy
msgid "Naluo Yi"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Naluo Yi"
#. Inverted name for ylo
msgid "Yi, Naluo"
-msgstr ""
+msgstr "Yi, Naluo"
#. Name for ylr
msgid "Yalarnnga"
-msgstr ""
+msgstr "Yalarnnga"
#. Name for ylu
msgid "Aribwaung"
-msgstr ""
+msgstr "Aribwaung"
#. Name for yly
msgid "Nyâlayu"
-msgstr ""
+msgstr "Nyâlayu"
#. Name for ymb
-#, fuzzy
msgid "Yambes"
-msgstr "Yap"
+msgstr "Yambes"
#. Name for ymc
-#, fuzzy
msgid "Southern Muji"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Muji"
#. Inverted name for ymc
-#, fuzzy
msgid "Muji, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Muji, Southern"
#. Name for ymd
-#, fuzzy
msgid "Muda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Muda"
#. Name for yme
-#, fuzzy
msgid "Yameo"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yameo"
#. Name for ymg
msgid "Yamongeri"
-msgstr ""
+msgstr "Mongo"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for ymh
-#, fuzzy
msgid "Mili"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Mili"
#. Name for ymi
-#, fuzzy
msgid "Moji"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Moji"
#. Name for ymk
msgid "Makwe"
-msgstr ""
+msgstr "Makwe"
#. Name for yml
msgid "Iamalele"
-msgstr ""
+msgstr "Iamalele"
#. Name for ymm
-#, fuzzy
msgid "Maay"
-msgstr "Malajiska"
+msgstr "May"
#. Name for ymn
-#, fuzzy
msgid "Yamna"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "Yamna"
#. Name for ymo
-#, fuzzy
msgid "Yangum Mon"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Yangum Mon"
#. Name for ymp
-#, fuzzy
msgid "Yamap"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Yamap"
#. Name for ymq
msgid "Qila Muji"
-msgstr ""
+msgstr "Qila Muji"
#. Inverted name for ymq
-#, fuzzy
msgid "Muji, Qila"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Muji, Qila"
#. Name for ymr
-#, fuzzy
msgid "Malasar"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "Malasar"
#. Name for yms
-#, fuzzy
msgid "Mysian"
-msgstr "Bosniska"
+msgstr "Mysian"
#. Name for ymx
-#, fuzzy
msgid "Northern Muji"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Northern Muji"
#. Inverted name for ymx
-#, fuzzy
msgid "Muji, Northern"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Muji, Northern"
#. Name for ymz
-#, fuzzy
msgid "Muzi"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Muzi"
#. Name for yna
-#, fuzzy
msgid "Aluo"
-msgstr "Aleutiska"
+msgstr "Aluo"
#. Name for ynd
-#, fuzzy
msgid "Yandruwandha"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Yandruwandha"
#. Name for yne
-#, fuzzy
msgid "Lang'e"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Lang'e"
#. Name for yng
-#, fuzzy
msgid "Yango"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Yango"
#. Name for ynk
msgid "Naukan Yupik"
-msgstr ""
+msgstr "Naukan Yupik"
#. Inverted name for ynk
-#, fuzzy
msgid "Yupik, Naukan"
-msgstr "Eskimåspråk (yupikspråk)"
+msgstr "Yupik, Naukan"
#. Name for ynl
msgid "Yangulam"
-msgstr ""
+msgstr "Yangulam"
#. Name for ynn
-#, fuzzy
msgid "Yana"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Yana"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for yno
-#, fuzzy
msgid "Yong"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Yong"
#. Name for ynq
-#, fuzzy
msgid "Yendang"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Yendang"
#. Name for yns
-#, fuzzy
msgid "Yansi"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Yansi"
#. Name for ynu
-#, fuzzy
msgid "Yahuna"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "Yahuna"
#. Name for yob
-#, fuzzy
msgid "Yoba"
-msgstr "Yoruba"
+msgstr "Yoba"
-# Libris vill ha det så
#. Name for yog
-#, fuzzy
msgid "Yogad"
-msgstr "Nogaiska"
+msgstr "Yogad"
#. Name for yoi
-#, fuzzy
msgid "Yonaguni"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Yonaguni"
#. Name for yok
-#, fuzzy
msgid "Yokuts"
-msgstr "Jakutiska"
+msgstr "Yokuts"
#. Name for yol
-#, fuzzy
msgid "Yola"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Yola"
#. Name for yom
msgid "Yombe"
-msgstr ""
+msgstr "Kikongo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for yon
-#, fuzzy
msgid "Yongkom"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Yongkom"
#. Name for yor
msgid "Yoruba"
#. Name for yot
msgid "Yotti"
-msgstr ""
+msgstr "Yotti"
#. Name for yox
-#, fuzzy
msgid "Yoron"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Yoron"
#. Name for yoy
-#, fuzzy
msgid "Yoy"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yoy"
#. Name for ypa
-#, fuzzy
msgid "Phala"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "Phala"
#. Name for ypb
msgid "Labo Phowa"
-msgstr ""
+msgstr "Labo Phowa"
#. Inverted name for ypb
msgid "Phowa, Labo"
-msgstr ""
+msgstr "Phowa, Labo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ypg
-#, fuzzy
msgid "Phola"
-msgstr "Pahlavi (medelpersiska)"
+msgstr "Phola"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for yph
-#, fuzzy
msgid "Phupha"
-msgstr "Pahlavi (medelpersiska)"
+msgstr "Phupha"
#. Name for ypm
-#, fuzzy
msgid "Phuma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Phuma"
#. Name for ypn
msgid "Ani Phowa"
-msgstr ""
+msgstr "Ani Phowa"
#. Inverted name for ypn
-#, fuzzy
msgid "Phowa, Ani"
-msgstr "Newari"
+msgstr "Phowa, Ani"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ypo
-#, fuzzy
msgid "Alo Phola"
-msgstr "Pahlavi (medelpersiska)"
+msgstr "Alo Phola"
#. Inverted name for ypo
msgid "Phola, Alo"
-msgstr ""
+msgstr "Phola, Alo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ypp
-#, fuzzy
msgid "Phupa"
-msgstr "Pahlavi (medelpersiska)"
+msgstr "Phupa"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ypz
-#, fuzzy
msgid "Phuza"
-msgstr "Pahlavi (medelpersiska)"
+msgstr "Phuza"
#. Name for yra
msgid "Yerakai"
-msgstr ""
+msgstr "Yerakai"
#. Name for yrb
-#, fuzzy
msgid "Yareba"
-msgstr "Yoruba"
+msgstr "Yareba"
#. Name for yre
-#, fuzzy
msgid "Yaouré"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yaouré"
#. Name for yrk
msgid "Nenets"
-msgstr ""
+msgstr "Nentsiska"
#. Name for yrl
msgid "Nhengatu"
-msgstr ""
+msgstr "Nhengatu"
#. Name for yrm
msgid "Yirrk-Mel"
-msgstr ""
+msgstr "Yirrk-Mel"
#. Name for yrn
msgid "Yerong"
-msgstr ""
+msgstr "Yerong"
#. Name for yro
msgid "Yaroamë"
#. Name for yrs
msgid "Yarsun"
-msgstr ""
+msgstr "Yarsun"
#. Name for yrw
msgid "Yarawata"
-msgstr ""
+msgstr "Yarawata"
#. Name for yry
-#, fuzzy
msgid "Yarluyandi"
-msgstr "Katalanska"
+msgstr "Ngamini"
#. Name for ysc
msgid "Yassic"
-msgstr ""
+msgstr "Yassic"
#. Name for ysd
-#, fuzzy
msgid "Samatao"
-msgstr "Samoanska"
+msgstr "Samatao"
#. Name for ysg
-#, fuzzy
msgid "Sonaga"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Sonaga"
#. Name for ysl
-#, fuzzy
msgid "Yugoslavian Sign Language"
-msgstr "Australiska språk"
+msgstr "Yugoslavian Sign Language"
#. Name for ysn
-#, fuzzy
msgid "Sani"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Sani"
#. Name for yso
msgid "Nisi (China)"
-msgstr ""
+msgstr "Nisi (China)"
#. Name for ysp
-#, fuzzy
msgid "Southern Lolopo"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Southern Lolopo"
#. Inverted name for ysp
-#, fuzzy
msgid "Lolopo, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Lolopo, Southern"
#. Name for ysr
msgid "Sirenik Yupik"
-msgstr ""
+msgstr "Sirenik Yupik"
#. Inverted name for ysr
msgid "Yupik, Sirenik"
-msgstr ""
+msgstr "Yupik, Sirenik"
#. Name for yss
msgid "Yessan-Mayo"
-msgstr ""
+msgstr "Yessan-Mayo"
#. Name for ysy
-#, fuzzy
msgid "Sanie"
-msgstr "Sogdiska"
+msgstr "Sanie"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for yta
-#, fuzzy
msgid "Talu"
-msgstr "Tuvaluan"
+msgstr "Talu"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for ytl
-#, fuzzy
msgid "Tanglang"
-msgstr "Mongoliska språk"
+msgstr "Tanglang"
#. Name for ytp
-#, fuzzy
msgid "Thopho"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Thopho"
#. Name for ytw
msgid "Yout Wam"
-msgstr ""
+msgstr "Yout Wam"
#. Name for yty
msgid "Yatay"
-msgstr ""
+msgstr "Yatay"
#. Name for yua
msgid "Yucateco"
-msgstr ""
+msgstr "Yukatek"
#. Name for yub
-#, fuzzy
msgid "Yugambal"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Yugambal"
#. Name for yuc
-#, fuzzy
msgid "Yuchi"
-msgstr "Baluchi"
+msgstr "Yuchi"
#. Name for yud
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
-msgstr "Judearabiska"
+msgstr "Judeo-Tripolitanian Arabic"
#. Inverted name for yud
msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
#. Name for yue
-#, fuzzy
msgid "Yue Chinese"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Yue Chinese"
#. Inverted name for yue
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Yue"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Chinese, Yue"
#. Name for yuf
msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
-msgstr ""
+msgstr "Havasupai-Walapai-Yavapai"
#. Name for yug
msgid "Yug"
-msgstr ""
+msgstr "Yug"
#. Name for yui
msgid "Yurutí"
-msgstr ""
+msgstr "Yurutí"
#. Name for yuj
msgid "Karkar-Yuri"
-msgstr ""
+msgstr "Karkar-Yuri"
#. Name for yuk
msgid "Yuki"
-msgstr ""
+msgstr "Yuki"
#. Name for yul
-#, fuzzy
msgid "Yulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Yulu"
#. Name for yum
-#, fuzzy
msgid "Quechan"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Quechan"
#. Name for yun
msgid "Bena (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Bena (Nigeria)"
#. Name for yup
-#, fuzzy
msgid "Yukpa"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Yukpa"
#. Name for yuq
msgid "Yuqui"
-msgstr ""
+msgstr "Yuqui"
#. Name for yur
msgid "Yurok"
-msgstr ""
+msgstr "Yurok"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for yut
-#, fuzzy
msgid "Yopno"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Yopno"
#. Name for yuw
msgid "Yau (Morobe Province)"
-msgstr ""
+msgstr "Yau (Morobe Province)"
#. Name for yux
-#, fuzzy
msgid "Southern Yukaghir"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Sydjukagiriska"
#. Inverted name for yux
-#, fuzzy
msgid "Yukaghir, Southern"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Yukaghir, Southern"
#. Name for yuy
msgid "East Yugur"
-msgstr ""
+msgstr "East Yugur"
#. Inverted name for yuy
msgid "Yugur, East"
-msgstr ""
+msgstr "Yugur, East"
#. Name for yuz
msgid "Yuracare"
-msgstr ""
+msgstr "Yurakaré"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for yva
-#, fuzzy
msgid "Yawa"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Yawa"
#. Name for yvt
msgid "Yavitero"
-msgstr ""
+msgstr "Yavitero"
#. Name for ywa
msgid "Kalou"
-msgstr ""
+msgstr "Kalou"
#. Name for ywg
-#, fuzzy
msgid "Yinhawangka"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Yinhawangka"
#. Name for ywl
-#, fuzzy
msgid "Western Lalu"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Lalo"
#. Inverted name for ywl
-#, fuzzy
msgid "Lalu, Western"
-msgstr "Frisiska"
+msgstr "Lalu, Western"
#. Name for ywn
msgid "Yawanawa"
-msgstr ""
+msgstr "Yawanawa"
#. Name for ywq
msgid "Wuding-Luquan Yi"
-msgstr ""
+msgstr "Wuding-Luquan Yi"
#. Inverted name for ywq
msgid "Yi, Wuding-Luquan"
-msgstr ""
+msgstr "Yi, Wuding-Luquan"
#. Name for ywr
-#, fuzzy
msgid "Yawuru"
-msgstr "Nauruanska"
+msgstr "Yawuru"
#. Name for ywt
msgid "Xishanba Lalo"
-msgstr ""
+msgstr "Lalo"
#. Inverted name for ywt
msgid "Lalo, Xishanba"
-msgstr ""
+msgstr "Lalo, Xishanba"
#. Name for ywu
msgid "Wumeng Nasu"
-msgstr ""
+msgstr "Wumeng Nasu"
#. Inverted name for ywu
msgid "Nasu, Wumeng"
-msgstr ""
+msgstr "Nasu, Wumeng"
#. Name for yww
msgid "Yawarawarga"
-msgstr ""
+msgstr "Yawarawarga"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for yxa
-#, fuzzy
msgid "Mayawali"
-msgstr "Ovambo (kuanyama)"
+msgstr "Pitta pitta"
#. Name for yxg
-#, fuzzy
msgid "Yagara"
-msgstr "Bulgariska"
+msgstr "Yagara"
#. Name for yxl
-#, fuzzy
msgid "Yardliyawarra"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Yardliyawarra"
#. Name for yxm
msgid "Yinwum"
-msgstr ""
+msgstr "Yinwum"
#. Name for yxu
msgid "Yuyu"
-msgstr ""
+msgstr "Yuyu"
#. Name for yxy
msgid "Yabula Yabula"
-msgstr ""
+msgstr "Yabula Yabula"
#. Name for yyr
msgid "Yir Yoront"
-msgstr ""
+msgstr "Yir-yoront"
#. Name for yyu
msgid "Yau (Sandaun Province)"
-msgstr ""
+msgstr "Yau (Sandaun Province)"
#. Name for yyz
-#, fuzzy
msgid "Ayizi"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Ayizi"
#. Name for yzg
-#, fuzzy
msgid "E'ma Buyang"
-msgstr "Manx"
+msgstr "E'ma Buyang"
#. Inverted name for yzg
-#, fuzzy
msgid "Buyang, E'ma"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Buyang, E'ma"
#. Name for yzk
-#, fuzzy
msgid "Zokhuo"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Zokhuo"
#. Name for zaa
msgid "Sierra de Juárez Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra de Juárez Zapotec"
#. Inverted name for zaa
msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Sierra de Juárez"
#. Name for zab
+#, fuzzy
+#| msgid "Tlacolulita Zapotec"
msgid "Western Tlacolula Valley Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Tlacolulita Zapotec"
#. Inverted name for zab
+#, fuzzy
+#| msgid "Zapotec, Tlacolulita"
msgid "Zapotec, Western Tlacolula Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Tlacolulita"
#. Name for zac
-#, fuzzy
msgid "Ocotlán Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Ocotlán Zapotec"
#. Inverted name for zac
msgid "Zapotec, Ocotlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Ocotlán"
#. Name for zad
-#, fuzzy
msgid "Cajonos Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Cajonos Zapotec"
#. Inverted name for zad
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Cajonos"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zapotec, Cajonos"
#. Name for zae
-#, fuzzy
msgid "Yareni Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Yareni Zapotec"
#. Inverted name for zae
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Yareni"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zapotec, Yareni"
#. Name for zaf
msgid "Ayoquesco Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Ayoquesco Zapotec"
#. Inverted name for zaf
msgid "Zapotec, Ayoquesco"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Ayoquesco"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for zag
-#, fuzzy
msgid "Zaghawa"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Zaghawa"
-# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare.
#. Name for zah
-#, fuzzy
msgid "Zangwal"
-msgstr "Dargwa"
+msgstr "Zangwal"
#. Name for zai
-#, fuzzy
msgid "Isthmus Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Isthmus Zapotec"
#. Inverted name for zai
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Isthmus"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zapotec, Isthmus"
#. Name for zaj
-#, fuzzy
msgid "Zaramo"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Zaramo"
#. Name for zak
-#, fuzzy
msgid "Zanaki"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zanaki"
#. Name for zal
-#, fuzzy
msgid "Zauzou"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Zauzou"
#. Name for zam
msgid "Miahuatlán Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Miahuatlán Zapotec"
#. Inverted name for zam
msgid "Zapotec, Miahuatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Miahuatlán"
#. Name for zao
msgid "Ozolotepec Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Ozolotepec Zapotec"
#. Inverted name for zao
msgid "Zapotec, Ozolotepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Ozolotepec"
#. Name for zap
msgid "Zapotec"
msgstr "Zapotek"
#. Name for zaq
-#, fuzzy
msgid "Aloápam Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Aloápam Zapotec"
#. Inverted name for zaq
msgid "Zapotec, Aloápam"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Aloápam"
#. Name for zar
-#, fuzzy
msgid "Rincón Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Rincón Zapotec"
#. Inverted name for zar
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Rincón"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zapotec, Rincón"
#. Name for zas
msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Santo Domingo Albarradas Zapotec"
#. Inverted name for zas
msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
#. Name for zat
-#, fuzzy
msgid "Tabaa Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Tabaa Zapotec"
#. Inverted name for zat
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Tabaa"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zapotec, Tabaa"
#. Name for zau
-#, fuzzy
msgid "Zangskari"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Zangskari"
#. Name for zav
-#, fuzzy
msgid "Yatzachi Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Yatzachi Zapotec"
#. Inverted name for zav
msgid "Zapotec, Yatzachi"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Yatzachi"
#. Name for zaw
-#, fuzzy
msgid "Mitla Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Mitla Zapotec"
#. Inverted name for zaw
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Mitla"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zapotec, Mitla"
#. Name for zax
-#, fuzzy
msgid "Xadani Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Xadani Zapotec"
#. Inverted name for zax
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Xadani"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zapotec, Xadani"
#. Name for zay
msgid "Zayse-Zergulla"
-msgstr ""
+msgstr "Zayse-Zergulla"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for zaz
-#, fuzzy
msgid "Zari"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Zari"
#. Name for zbc
-#, fuzzy
msgid "Central Berawan"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Central Berawan"
#. Inverted name for zbc
-#, fuzzy
msgid "Berawan, Central"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Berawan, Central"
#. Name for zbe
-#, fuzzy
msgid "East Berawan"
-msgstr "Beyja"
+msgstr "East Berawan"
#. Inverted name for zbe
-#, fuzzy
msgid "Berawan, East"
-msgstr "Arawakiska"
+msgstr "Berawan, East"
#. Name for zbl
msgid "Blissymbols"
-msgstr ""
+msgstr "Blissymboler"
#. Name for zbt
-#, fuzzy
msgid "Batui"
-msgstr "Burjatiska"
+msgstr "Batui"
#. Name for zbw
-#, fuzzy
msgid "West Berawan"
-msgstr "Beyja"
+msgstr "West Berawan"
#. Inverted name for zbw
-#, fuzzy
msgid "Berawan, West"
-msgstr "Arawakiska"
+msgstr "Berawan, West"
#. Name for zca
msgid "Coatecas Altas Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Coatecas Altas Zapotec"
#. Inverted name for zca
msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Coatecas Altas"
#. Name for zch
msgid "Central Hongshuihe Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang"
#. Inverted name for zch
msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang, Central Hongshuihe"
#. Name for zdj
msgid "Ngazidja Comorian"
-msgstr ""
+msgstr "Komoriska"
#. Inverted name for zdj
msgid "Comorian, Ngazidja"
-msgstr ""
+msgstr "Comorian, Ngazidja"
#. Name for zea
msgid "Zeeuws"
-msgstr ""
+msgstr "Zeeländska"
#. Name for zeg
-#, fuzzy
msgid "Zenag"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Zenag"
#. Name for zeh
msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Hongshuihe Zhuang"
#. Inverted name for zeh
msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
#. Name for zen
msgid "Zenaga"
msgstr "Zenaga"
#. Name for zga
-#, fuzzy
msgid "Kinga"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Kinga"
#. Name for zgb
-#, fuzzy
msgid "Guibei Zhuang"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Zhuang"
#. Inverted name for zgb
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Guibei"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Zhuang, Guibei"
#. Name for zgh
msgid "Standard Moroccan Tamazight"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Moroccan Tamazight"
#. Inverted name for zgh
msgid "Tamazight, Standard Moroccan"
-msgstr ""
+msgstr "Tamazight, Standard Moroccan"
#. Name for zgm
-#, fuzzy
msgid "Minz Zhuang"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Minz Zhuang"
#. Inverted name for zgm
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Minz"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Zhuang, Minz"
#. Name for zgn
-#, fuzzy
msgid "Guibian Zhuang"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Guibian Zhuang"
#. Inverted name for zgn
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Guibian"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Zhuang, Guibian"
#. Name for zgr
-#, fuzzy
msgid "Magori"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Magori"
#. Name for zha
-#, fuzzy
msgid "Zhuang"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Zhuang"
#. Name for zhb
-#, fuzzy
msgid "Zhaba"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "Zhaba"
#. Name for zhd
-#, fuzzy
msgid "Dai Zhuang"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Dai Zhuang"
#. Inverted name for zhd
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Dai"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Zhuang, Dai"
#. Name for zhi
-#, fuzzy
msgid "Zhire"
-msgstr "Tigré"
+msgstr "Zhire"
#. Name for zhn
-#, fuzzy
msgid "Nong Zhuang"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Nong Zhuang"
#. Inverted name for zhn
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Nong"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Zhuang, Nong"
#. Name for zho
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesiska"
#. Name for zhw
-#, fuzzy
msgid "Zhoa"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr "Zhoa"
#. Name for zia
msgid "Zia"
-msgstr ""
+msgstr "Zia"
#. Name for zib
-#, fuzzy
msgid "Zimbabwe Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Zimbabwe Sign Language"
#. Name for zik
msgid "Zimakani"
-msgstr ""
+msgstr "Zimakani"
#. Name for zil
msgid "Zialo"
-msgstr ""
+msgstr "Zialo"
#. Name for zim
-#, fuzzy
msgid "Mesme"
-msgstr "Maltesiska"
+msgstr "Mesme"
#. Name for zin
-#, fuzzy
msgid "Zinza"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Zinza"
#. Name for zir
-#, fuzzy
msgid "Ziriya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Ziriya"
#. Name for ziw
-#, fuzzy
msgid "Zigula"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Zigula"
#. Name for ziz
-#, fuzzy
msgid "Zizilivakan"
-msgstr "Friuliska"
+msgstr "Zizilivakan"
#. Name for zka
-#, fuzzy
msgid "Kaimbulawa"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kaimbulawa"
#. Name for zkb
-#, fuzzy
msgid "Koibal"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kamassiska"
#. Name for zkd
-#, fuzzy
msgid "Kadu"
-msgstr "Caddo"
+msgstr "Kadu"
#. Name for zkg
-#, fuzzy
msgid "Koguryo"
-msgstr "Kikongo"
+msgstr "Koguryo"
#. Name for zkh
-#, fuzzy
msgid "Khorezmian"
-msgstr "Koreanska"
+msgstr "Khorezmian"
-# Även kanaresiska (äldre form)
#. Name for zkk
-#, fuzzy
msgid "Karankawa"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Karankawa"
#. Name for zkn
-#, fuzzy
msgid "Kanan"
-msgstr "Luganda"
+msgstr "Kanan"
#. Name for zko
msgid "Kott"
-msgstr ""
+msgstr "Kott"
#. Name for zkp
msgid "São Paulo Kaingáng"
-msgstr ""
+msgstr "São Paulo Kaingáng"
#. Inverted name for zkp
msgid "Kaingáng, São Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "Kaingáng, São Paulo"
#. Name for zkr
msgid "Zakhring"
-msgstr ""
+msgstr "Zakhring"
#. Name for zkt
-#, fuzzy
msgid "Kitan"
-msgstr "Tibetanska"
+msgstr "Kitan"
#. Name for zku
-#, fuzzy
msgid "Kaurna"
-msgstr "Karen"
+msgstr "Kaurna"
#. Name for zkv
-#, fuzzy
msgid "Krevinian"
-msgstr "Armeniska"
+msgstr "Krevinian"
#. Name for zkz
-#, fuzzy
msgid "Khazar"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Khazar"
#. Name for zlj
-#, fuzzy
msgid "Liujiang Zhuang"
msgstr "Zhuang"
#. Inverted name for zlj
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Liujiang"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Zhuang, Liujiang"
#. Name for zlm
-#, fuzzy
msgid "Malay (individual language)"
-msgstr "Mayaspråk"
+msgstr "Malay (individual language)"
#. Name for zln
-#, fuzzy
msgid "Lianshan Zhuang"
-msgstr "Litauiska"
+msgstr "Zhuang"
#. Inverted name for zln
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Lianshan"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Zhuang, Lianshan"
#. Name for zlq
-#, fuzzy
msgid "Liuqian Zhuang"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Zhuang"
#. Inverted name for zlq
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Liuqian"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Zhuang, Liuqian"
#. Name for zma
msgid "Manda (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "Manda (Australia)"
#. Name for zmb
-#, fuzzy
msgid "Zimba"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Zimba"
#. Name for zmc
-#, fuzzy
msgid "Margany"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Margany"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for zmd
-#, fuzzy
msgid "Maridan"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Maridan"
#. Name for zme
-#, fuzzy
msgid "Mangerr"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Giimbiyuspråk"
#. Name for zmf
msgid "Mfinu"
-msgstr ""
+msgstr "Mfinu"
#. Name for zmg
-#, fuzzy
msgid "Marti Ke"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Marti Ke"
#. Name for zmh
msgid "Makolkol"
-msgstr ""
+msgstr "Makolkol"
#. Name for zmi
msgid "Negeri Sembilan Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Minangkabau"
#. Name for zmj
msgid "Maridjabin"
-msgstr ""
+msgstr "Maridjabin"
#. Name for zmk
msgid "Mandandanyi"
-msgstr ""
+msgstr "Mandandanyi"
-# Libris vill ha det så.
-# Även madura.
#. Name for zml
-#, fuzzy
msgid "Madngele"
-msgstr "Madurese"
+msgstr "Madngele"
#. Name for zmm
msgid "Marimanindji"
-msgstr ""
+msgstr "Marimanindji"
#. Name for zmn
msgid "Mbangwe"
-msgstr ""
+msgstr "Mbangwe"
#. Name for zmo
-#, fuzzy
msgid "Molo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Molo"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for zmp
-#, fuzzy
msgid "Mpuono"
-msgstr "Lolo (mongo)"
+msgstr "Mpuono"
#. Name for zmq
msgid "Mituku"
-msgstr ""
+msgstr "Mituku"
#. Name for zmr
msgid "Maranunggu"
-msgstr ""
+msgstr "Maranunggu"
#. Name for zms
-#, fuzzy
msgid "Mbesa"
-msgstr "Massajiska"
+msgstr "Mbesa"
#. Name for zmt
-#, fuzzy
msgid "Maringarr"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Maringarr"
#. Name for zmu
-#, fuzzy
msgid "Muruwari"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Muruwari"
#. Name for zmv
msgid "Mbariman-Gudhinma"
-msgstr ""
+msgstr "Mbariman-gudhinma"
#. Name for zmw
msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
#. Name for zmx
-#, fuzzy
msgid "Bomitaba"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Bomitaba"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for zmy
-#, fuzzy
msgid "Mariyedi"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Mariyedi"
#. Name for zmz
-#, fuzzy
msgid "Mbandja"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Oshiwambo"
#. Name for zna
msgid "Zan Gula"
-msgstr ""
+msgstr "Zan Gula"
#. Name for zne
msgid "Zande (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "Zande (individual language)"
#. Name for zng
-#, fuzzy
msgid "Mang"
-msgstr "Fang"
+msgstr "Mang"
#. Name for znk
-#, fuzzy
msgid "Manangkari"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Manangkari"
-# Libris vill ha det så.
#. Name for zns
-#, fuzzy
msgid "Mangas"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "Mangas"
#. Name for zoc
msgid "Copainalá Zoque"
-msgstr ""
+msgstr "Copainalá Zoque"
#. Inverted name for zoc
msgid "Zoque, Copainalá"
-msgstr ""
+msgstr "Zoque, Copainalá"
#. Name for zoh
msgid "Chimalapa Zoque"
-msgstr ""
+msgstr "Chimalapa Zoque"
#. Inverted name for zoh
msgid "Zoque, Chimalapa"
-msgstr ""
+msgstr "Zoque, Chimalapa"
#. Name for zom
-#, fuzzy
msgid "Zou"
-msgstr "Laotiska"
+msgstr "Zou"
#. Name for zoo
msgid "Asunción Mixtepec Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Asunción Mixtepec Zapotec"
#. Inverted name for zoo
msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Asunción Mixtepec"
#. Name for zoq
msgid "Tabasco Zoque"
-msgstr ""
+msgstr "Tabasco Zoque"
#. Inverted name for zoq
msgid "Zoque, Tabasco"
-msgstr ""
+msgstr "Zoque, Tabasco"
#. Name for zor
msgid "Rayón Zoque"
-msgstr ""
+msgstr "Rayón Zoque"
#. Inverted name for zor
msgid "Zoque, Rayón"
-msgstr ""
+msgstr "Zoque, Rayón"
#. Name for zos
msgid "Francisco León Zoque"
-msgstr ""
+msgstr "Francisco León Zoque"
#. Inverted name for zos
msgid "Zoque, Francisco León"
-msgstr ""
+msgstr "Zoque, Francisco León"
#. Name for zpa
msgid "Lachiguiri Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Lachiguiri Zapotec"
#. Inverted name for zpa
msgid "Zapotec, Lachiguiri"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Lachiguiri"
#. Name for zpb
-#, fuzzy
msgid "Yautepec Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Yautepec Zapotec"
#. Inverted name for zpb
msgid "Zapotec, Yautepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Yautepec"
#. Name for zpc
-#, fuzzy
msgid "Choapan Zapotec"
-msgstr "Chopi"
+msgstr "Choapan Zapotec"
#. Inverted name for zpc
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Choapan"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zapotec, Choapan"
#. Name for zpd
-#, fuzzy
msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southeastern Ixtlán Zapotec"
#. Inverted name for zpd
msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
#. Name for zpe
-#, fuzzy
msgid "Petapa Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Petapa Zapotec"
#. Inverted name for zpe
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Petapa"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zapotec, Petapa"
#. Name for zpf
msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "San Pedro Quiatoni Zapotec"
#. Inverted name for zpf
msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
#. Name for zpg
msgid "Guevea De Humboldt Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Guevea De Humboldt Zapotec"
#. Inverted name for zpg
msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Guevea De Humboldt"
#. Name for zph
msgid "Totomachapan Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Totomachapan Zapotec"
#. Inverted name for zph
msgid "Zapotec, Totomachapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Totomachapan"
#. Name for zpi
msgid "Santa María Quiegolani Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Santa María Quiegolani Zapotec"
#. Inverted name for zpi
msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Santa María Quiegolani"
#. Name for zpj
msgid "Quiavicuzas Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Quiavicuzas Zapotec"
#. Inverted name for zpj
msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Quiavicuzas"
#. Name for zpk
msgid "Tlacolulita Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Tlacolulita Zapotec"
#. Inverted name for zpk
msgid "Zapotec, Tlacolulita"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Tlacolulita"
#. Name for zpl
msgid "Lachixío Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Lachixío Zapotec"
#. Inverted name for zpl
msgid "Zapotec, Lachixío"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Lachixío"
#. Name for zpm
-#, fuzzy
msgid "Mixtepec Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Mixtepec Zapotec"
#. Inverted name for zpm
msgid "Zapotec, Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Mixtepec"
#. Name for zpn
msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Inés Yatzechi Zapotec"
#. Inverted name for zpn
msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
#. Name for zpo
-#, fuzzy
msgid "Amatlán Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Amatlán Zapotec"
#. Inverted name for zpo
msgid "Zapotec, Amatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Amatlán"
#. Name for zpp
-#, fuzzy
msgid "El Alto Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "El Alto Zapotec"
#. Inverted name for zpp
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, El Alto"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zapotec, El Alto"
#. Name for zpq
-#, fuzzy
msgid "Zoogocho Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zoogocho Zapotec"
#. Inverted name for zpq
msgid "Zapotec, Zoogocho"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Zoogocho"
#. Name for zpr
msgid "Santiago Xanica Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Santiago Xanica Zapotec"
#. Inverted name for zpr
msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Santiago Xanica"
#. Name for zps
-#, fuzzy
msgid "Coatlán Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Coatlán Zapotec"
#. Inverted name for zps
msgid "Zapotec, Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Coatlán"
#. Name for zpt
msgid "San Vicente Coatlán Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "San Vicente Coatlán Zapotec"
#. Inverted name for zpt
msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, San Vicente Coatlán"
#. Name for zpu
-#, fuzzy
msgid "Yalálag Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Yalálag Zapotec"
#. Inverted name for zpu
msgid "Zapotec, Yalálag"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Yalálag"
#. Name for zpv
-#, fuzzy
msgid "Chichicapan Zapotec"
-msgstr "Chopi"
+msgstr "Chichicapan Zapotec"
#. Inverted name for zpv
msgid "Zapotec, Chichicapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Chichicapan"
#. Name for zpw
-#, fuzzy
msgid "Zaniza Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zaniza Zapotec"
#. Inverted name for zpw
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Zaniza"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zapotec, Zaniza"
#. Name for zpx
msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "San Baltazar Loxicha Zapotec"
#. Inverted name for zpx
msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
#. Name for zpy
msgid "Mazaltepec Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Mazaltepec Zapotec"
#. Inverted name for zpy
msgid "Zapotec, Mazaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Mazaltepec"
#. Name for zpz
msgid "Texmelucan Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Texmelucan Zapotec"
#. Inverted name for zpz
msgid "Zapotec, Texmelucan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Texmelucan"
#. Name for zqe
-#, fuzzy
msgid "Qiubei Zhuang"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Qiubei Zhuang"
#. Inverted name for zqe
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Qiubei"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Zhuang, Qiubei"
#. Name for zra
msgid "Kara (Korea)"
-msgstr ""
+msgstr "Kara (Korea)"
-# Libris vill ha det så.
-# Även madura.
#. Name for zrg
-#, fuzzy
msgid "Mirgan"
-msgstr "Madurese"
+msgstr "Mirgan"
#. Name for zrn
-#, fuzzy
msgid "Zerenkel"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr "Zerenkel"
#. Name for zro
msgid "Záparo"
-msgstr ""
+msgstr "Záparo"
#. Name for zrp
-#, fuzzy
msgid "Zarphatic"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Zarfatiska"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for zrs
-#, fuzzy
msgid "Mairasi"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Mairasi"
-# Alternativt tjeremissiska enligt Libris.
#. Name for zsa
-#, fuzzy
msgid "Sarasira"
-msgstr "Mariska"
+msgstr "Sarasira"
#. Name for zsk
-#, fuzzy
msgid "Kaskean"
-msgstr "Kusaie"
+msgstr "Kaskean"
#. Name for zsl
-#, fuzzy
msgid "Zambian Sign Language"
-msgstr "Teckenspråk"
+msgstr "Zambian Sign Language"
#. Name for zsm
-#, fuzzy
msgid "Standard Malay"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "Standard Malay"
#. Inverted name for zsm
-#, fuzzy
msgid "Malay, Standard"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malay, Standard"
#. Name for zsr
-#, fuzzy
msgid "Southern Rincon Zapotec"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Southern Rincon Zapotec"
#. Inverted name for zsr
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Southern Rincon"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Zapotec, Southern Rincon"
#. Name for zsu
-#, fuzzy
msgid "Sukurum"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Sukurum"
#. Name for zte
-#, fuzzy
msgid "Elotepec Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Elotepec Zapotec"
#. Inverted name for zte
msgid "Zapotec, Elotepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Elotepec"
#. Name for ztg
msgid "Xanaguía Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Xanaguía Zapotec"
#. Inverted name for ztg
msgid "Zapotec, Xanaguía"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Xanaguía"
#. Name for ztl
-#, fuzzy
msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Lapaguía-Guivini Zapotec"
#. Inverted name for ztl
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
#. Name for ztm
msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "San Agustín Mixtepec Zapotec"
#. Inverted name for ztm
msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
#. Name for ztn
msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Catarina Albarradas Zapotec"
#. Inverted name for ztn
msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
#. Name for ztp
-#, fuzzy
msgid "Loxicha Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Loxicha Zapotec"
#. Inverted name for ztp
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Loxicha"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zapotec, Loxicha"
#. Name for ztq
msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Quioquitani-Quierí Zapotec"
#. Inverted name for ztq
msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
#. Name for zts
msgid "Tilquiapan Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Tilquiapan Zapotec"
#. Inverted name for zts
msgid "Zapotec, Tilquiapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Tilquiapan"
#. Name for ztt
msgid "Tejalapan Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Tejalapan Zapotec"
#. Inverted name for ztt
msgid "Zapotec, Tejalapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Tejalapan"
#. Name for ztu
-#, fuzzy
msgid "Güilá Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Güilá Zapotec"
#. Inverted name for ztu
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Güilá"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zapotec, Güilá"
#. Name for ztx
-#, fuzzy
msgid "Zaachila Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zaachila Zapotec"
#. Inverted name for ztx
msgid "Zapotec, Zaachila"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotec, Zaachila"
#. Name for zty
-#, fuzzy
msgid "Yatee Zapotec"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Yatee Zapotec"
#. Inverted name for zty
-#, fuzzy
msgid "Zapotec, Yatee"
-msgstr "Zapotek"
+msgstr "Zapotec, Yatee"
#. Name for zua
msgid "Zeem"
-msgstr ""
+msgstr "Zeem"
#. Name for zuh
-#, fuzzy
msgid "Tokano"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Tokano"
#. Name for zul
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
#. Name for zum
-#, fuzzy
msgid "Kumzari"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kumzari"
#. Name for zun
msgid "Zuni"
#. Name for zuy
msgid "Zumaya"
-msgstr ""
+msgstr "Zumaya"
#. Name for zwa
msgid "Zay"
-msgstr ""
+msgstr "Zay"
#. Name for zxx
msgid "No linguistic content"
-msgstr ""
+msgstr "Icke-språkligt medium"
#. Name for zyb
-#, fuzzy
msgid "Yongbei Zhuang"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Yongbei Zhuang"
#. Inverted name for zyb
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Yongbei"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Zhuang, Yongbei"
#. Name for zyg
-#, fuzzy
msgid "Yang Zhuang"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Yang Zhuang"
#. Inverted name for zyg
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Yang"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Zhuang, Yang"
#. Name for zyj
-#, fuzzy
msgid "Youjiang Zhuang"
-msgstr "Sydsamiska"
+msgstr "Youjiang Zhuang"
#. Inverted name for zyj
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Youjiang"
-msgstr "Sotho, syd"
+msgstr "Zhuang, Youjiang"
#. Name for zyn
-#, fuzzy
msgid "Yongnan Zhuang"
-msgstr "Nordsamiska"
+msgstr "Yongnan Zhuang"
#. Inverted name for zyn
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Yongnan"
-msgstr "Nordsotho"
+msgstr "Zhuang, Yongnan"
#. Name for zyp
-#, fuzzy
msgid "Zyphe Chin"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Zyphe Chin"
#. Inverted name for zyp
-#, fuzzy
msgid "Chin, Zyphe"
-msgstr "Kinesiska"
+msgstr "Chin, Zyphe"
#. Name for zza
-#, fuzzy
msgid "Zaza"
-msgstr "Duala"
+msgstr "Zaza"
#. Name for zzj
-#, fuzzy
msgid "Zuojiang Zhuang"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Zuojiang Zhuang"
#. Inverted name for zzj
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Zuojiang"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Zhuang, Zuojiang"
#
# Copyright ©
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2014.
+# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_639-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-01 17:13+0200\n"
-"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 20:52+0100\n"
+"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Name for aav
msgid "Austro-Asiatic languages"
-msgstr ""
+msgstr "austro-asiatiques, langues"
#. Name for afa
msgid "Afro-Asiatic languages"
-msgstr ""
+msgstr "afro-asiatiques, langues"
#. Name for alg
msgid "Algonquian languages"
-msgstr ""
+msgstr "algonquines, langues"
#. Name for alv
msgid "Atlantic-Congo languages"
-msgstr ""
+msgstr "atlantique-congo, langues"
#. Name for apa
msgid "Apache languages"
-msgstr ""
+msgstr "apaches, langues"
#. Name for aqa
msgid "Alacalufan languages"
-msgstr ""
+msgstr "alacalufanes, langues"
#. Name for aql
msgid "Algic languages"
-msgstr ""
+msgstr "algiques, langues"
#. Name for art
msgid "Artificial languages"
-msgstr ""
+msgstr "artificielles, langues"
#. Name for ath
msgid "Athapascan languages"
-msgstr ""
+msgstr "athapascanes, langues"
#. Name for auf
msgid "Arauan languages"
-msgstr ""
+msgstr "arauanes, langues"
#. Name for aus
msgid "Australian languages"
#. Name for awd
msgid "Arawakan languages"
-msgstr ""
+msgstr "arawak, langues"
#. Name for azc
msgid "Uto-Aztecan languages"
-msgstr ""
+msgstr "uto-aztèques, langues"
#. Name for bad
msgid "Banda languages"
-msgstr ""
+msgstr "bandas, langues"
#. Name for bai
msgid "Bamileke languages"
-msgstr ""
+msgstr "bamiléké, langues"
#. Name for bat
msgid "Baltic languages"
-msgstr ""
+msgstr "baltes, langues"
#. Name for ber
msgid "Berber languages"
-msgstr ""
+msgstr "berbères, langues"
#. Name for bih
msgid "Bihari languages"
-msgstr ""
+msgstr "bihari, langues"
#. Name for bnt
msgid "Bantu languages"
-msgstr ""
+msgstr "bantoues, langues"
#. Name for btk
msgid "Batak languages"
-msgstr ""
+msgstr "batak, langues"
#. Name for cai
msgid "Central American Indian languages"
-msgstr ""
+msgstr "indiennes d’Amérique centrale, langues"
#. Name for cau
msgid "Caucasian languages"
-msgstr ""
+msgstr "caucasiennes, langues"
#. Name for cba
msgid "Chibchan languages"
-msgstr ""
+msgstr "chibchas, langues"
#. Name for ccn
msgid "North Caucasian languages"
-msgstr ""
+msgstr "caucasiennes du Nord, langues"
#. Name for ccs
msgid "South Caucasian languages"
-msgstr ""
+msgstr "caucasiennes du Sud, langues"
#. Name for cdc
msgid "Chadic languages"
-msgstr ""
+msgstr "tchadiques, langues"
#. Name for cdd
msgid "Caddoan languages"
-msgstr ""
+msgstr "caddoanes, langues"
#. Name for cel
msgid "Celtic languages"
-msgstr ""
+msgstr "celtiques, langues"
#. Name for cmc
msgid "Chamic languages"
-msgstr ""
+msgstr "chames, langues"
#. Name for cpe
msgid "Creoles and pidgins, English‑based"
-msgstr ""
+msgstr "créoles et pidgins anglais"
#. Name for cpf
msgid "Creoles and pidgins, French‑based"
-msgstr ""
+msgstr "créoles et pidgins français"
#. Name for cpp
msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
-msgstr ""
+msgstr "créoles et pidgins portugais"
#. Name for crp
msgid "Creoles and pidgins"
-msgstr ""
+msgstr "créoles et pidgins"
#. Name for csu
msgid "Central Sudanic languages"
-msgstr ""
+msgstr "soudaniques centrales, langues"
#. Name for cus
msgid "Cushitic languages"
-msgstr ""
+msgstr "couchitiques, langues"
#. Name for day
msgid "Land Dayak languages"
-msgstr ""
+msgstr "dayak des terres, langues"
#. Name for dmn
msgid "Mande languages"
-msgstr ""
+msgstr "mandé, langues"
#. Name for dra
msgid "Dravidian languages"
-msgstr ""
+msgstr "dravidiennes, langues"
#. Name for egx
msgid "Egyptian languages"
-msgstr ""
+msgstr "égyptiennes, langues"
#. Name for esx
msgid "Eskimo-Aleut languages"
-msgstr ""
+msgstr "esquimaudes-aléoutiennes, langues"
#. Name for euq
msgid "Basque (family)"
-msgstr ""
+msgstr "basque (famille)"
#. Name for fiu
msgid "Finno-Ugrian languages"
-msgstr ""
+msgstr "finno-ougriennes, langues"
#. Name for fox
msgid "Formosan languages"
-msgstr ""
+msgstr "formosanes, langues"
#. Name for gem
msgid "Germanic languages"
-msgstr ""
+msgstr "germaniques, langues"
#. Name for gme
msgid "East Germanic languages"
-msgstr ""
+msgstr "germaniques orientales, langues"
#. Name for gmq
msgid "North Germanic languages"
-msgstr ""
+msgstr "germaniques septentrionales, langues"
#. Name for gmw
msgid "West Germanic languages"
-msgstr ""
+msgstr "germaniques occidentales, langues"
#. Name for grk
msgid "Greek languages"
-msgstr ""
+msgstr "grecques, langues"
#. Name for hmx
msgid "Hmong-Mien languages"
-msgstr ""
+msgstr "hmong-mien, langues"
#. Name for hok
msgid "Hokan languages"
-msgstr ""
+msgstr "hoka, langues"
#. Name for hyx
msgid "Armenian (family)"
-msgstr ""
+msgstr "arménien (famille)"
#. Name for iir
msgid "Indo-Iranian languages"
-msgstr ""
+msgstr "indo-iraniennes, langues"
#. Name for ijo
msgid "Ijo languages"
-msgstr ""
+msgstr "ijo, langues"
#. Name for inc
msgid "Indic languages"
-msgstr ""
+msgstr "indiques, langues"
#. Name for ine
msgid "Indo-European languages"
-msgstr ""
+msgstr "indo-européennes, langues"
#. Name for ira
msgid "Iranian languages"
-msgstr ""
+msgstr "iraniennes, langues"
#. Name for iro
msgid "Iroquoian languages"
-msgstr ""
+msgstr "iroquoises, langues"
#. Name for itc
msgid "Italic languages"
-msgstr ""
+msgstr "italiques, langues"
#. Name for jpx
msgid "Japanese (family)"
-msgstr ""
+msgstr "japonais (famille)"
#. Name for kar
msgid "Karen languages"
-msgstr ""
+msgstr "karen, langues"
#. Name for kdo
msgid "Kordofanian languages"
-msgstr ""
+msgstr "kordofaniennes, langues"
#. Name for khi
msgid "Khoisan languages"
-msgstr ""
+msgstr "khoïsan, langues"
#. Name for kro
msgid "Kru languages"
-msgstr ""
+msgstr "krou, langues"
#. Name for map
msgid "Austronesian languages"
-msgstr ""
+msgstr "austronésiennes, langues"
#. Name for mkh
msgid "Mon-Khmer languages"
-msgstr ""
+msgstr "môn-khmer, langues"
#. Name for mno
msgid "Manobo languages"
-msgstr ""
+msgstr "manobo, langues"
#. Name for mun
msgid "Munda languages"
-msgstr ""
+msgstr "mounda, langues"
#. Name for myn
msgid "Mayan languages"
-msgstr ""
+msgstr "mayas, langues"
#. Name for nah
msgid "Nahuatl languages"
-msgstr ""
+msgstr "nahuatl, langues"
#. Name for nai
msgid "North American Indian languages"
-msgstr ""
+msgstr "indiennes d’Amérique du Nord, langues"
#. Name for ngf
msgid "Trans-New Guinea languages"
-msgstr ""
+msgstr "trans-nouvelle-guinée, langues"
#. Name for nic
msgid "Niger-Kordofanian languages"
-msgstr ""
+msgstr "nigéro-kordofaniennes, langues"
#. Name for nub
msgid "Nubian languages"
-msgstr ""
+msgstr "nubiennes, langues"
#. Name for omq
msgid "Oto-Manguean languages"
-msgstr ""
+msgstr "otomangue, langues"
#. Name for omv
msgid "Omotic languages"
-msgstr ""
+msgstr "omotiques, langues"
#. Name for oto
msgid "Otomian languages"
-msgstr ""
+msgstr "otomi, langues"
#. Name for paa
msgid "Papuan languages"
-msgstr ""
+msgstr "papoues, langues"
#. Name for phi
msgid "Philippine languages"
-msgstr ""
+msgstr "philippines, langues"
#. Name for plf
msgid "Central Malayo-Polynesian languages"
-msgstr ""
+msgstr "malayo-polynésiennes centrales, langues"
#. Name for poz
msgid "Malayo-Polynesian languages"
-msgstr ""
+msgstr "malayo-polynésiennes, langues"
#. Name for pqe
msgid "Eastern Malayo-Polynesian languages"
-msgstr ""
+msgstr "malayo-polynésiennes orientales, langues"
#. Name for pqw
msgid "Western Malayo-Polynesian languages"
-msgstr ""
+msgstr "malayo-polynésiennes occidentales, langues"
#. Name for pra
msgid "Prakrit languages"
-msgstr ""
+msgstr "prâkrits, langues"
#. Name for qwe
msgid "Quechuan (family)"
-msgstr ""
+msgstr "quechua (famille)"
#. Name for roa
msgid "Romance languages"
-msgstr ""
+msgstr "romanes, langues"
#. Name for sai
msgid "South American Indian languages"
-msgstr ""
+msgstr "indiennes d’Amérique centrale, langues"
#. Name for sal
msgid "Salishan languages"
-msgstr ""
+msgstr "salish, langues"
#. Name for sdv
msgid "Eastern Sudanic languages"
-msgstr ""
+msgstr "soudaniques orientales, langues"
#. Name for sem
msgid "Semitic languages"
-msgstr ""
+msgstr "sémitiques, langues"
#. Name for sgn
msgid "sign languages"
-msgstr ""
+msgstr "langues des signes"
#. Name for sio
msgid "Siouan languages"
-msgstr ""
+msgstr "sioux, langues"
#. Name for sit
msgid "Sino-Tibetan languages"
-msgstr ""
+msgstr "sino-tibétaines, langues"
#. Name for sla
msgid "Slavic languages"
-msgstr ""
+msgstr "slaves, langues"
#. Name for smi
msgid "Sami languages"
-msgstr ""
+msgstr "sames, langues"
#. Name for son
msgid "Songhai languages"
-msgstr ""
+msgstr "songhai, langues"
#. Name for sqj
msgid "Albanian languages"
-msgstr ""
+msgstr "albanaises, langues"
#. Name for ssa
msgid "Nilo-Saharan languages"
-msgstr ""
+msgstr "nilo-sahariennes, langues"
#. Name for syd
msgid "Samoyedic languages"
-msgstr ""
+msgstr "samoyèdes, langues"
#. Name for tai
msgid "Tai languages"
-msgstr ""
+msgstr "tai, langues"
#. Name for tbq
msgid "Tibeto-Burman languages"
-msgstr ""
+msgstr "tibéto-burmanes, langues"
#. Name for trk
msgid "Turkic languages"
-msgstr ""
+msgstr "turques, langues"
#. Name for tup
msgid "Tupi languages"
-msgstr ""
+msgstr "tupi, langues"
#. Name for tut
msgid "Altaic languages"
#. Name for tuw
msgid "Tungus languages"
-msgstr ""
+msgstr "toungouses, langues"
#. Name for urj
msgid "Uralic languages"
-msgstr ""
+msgstr "ouraliennes, langues"
#. Name for wak
msgid "Wakashan languages"
-msgstr ""
+msgstr "wakashennes, langues"
#. Name for wen
msgid "Sorbian languages"
-msgstr ""
+msgstr "sorabes, langues"
#. Name for xgn
msgid "Mongolian languages"
-msgstr ""
+msgstr "mongoles, langues"
#. Name for xnd
msgid "Na-Dene languages"
-msgstr ""
+msgstr "na-déné, langues"
#. Name for ypk
msgid "Yupik languages"
-msgstr ""
+msgstr "yupik, langues"
#. Name for zhx
msgid "Chinese (family)"
-msgstr ""
+msgstr "chinois (famille)"
#. Name for zle
msgid "East Slavic languages"
-msgstr ""
+msgstr "slaves orientales, langues"
#. Name for zls
msgid "South Slavic languages"
-msgstr ""
+msgstr "slaves méridionales, langues"
#. Name for zlw
msgid "West Slavic languages"
-msgstr ""
+msgstr "slaves occidentales, langues"
#. Name for znd
msgid "Zande languages"
-msgstr ""
+msgstr "zandé, langues"