+2004-07-30 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
+
+ * configure.ac:
+ bump nano for prerelease
+ * po/af.po:
+ * po/az.po:
+ * po/cs.po:
+ * po/en_GB.po:
+ * po/hu.po:
+ * po/nl.po:
+ * po/sr.po:
+ * po/sv.po:
+ * po/uk.po:
+ updates
+
2004-07-30 Wim Taymans <wim@fluendo.com>
* gst/tcp/gstmultifdsink.c: (gst_multifdsink_class_init),
dnl when going to/from release please set the nano (fourth number) right !
dnl releases only do Wall, cvs and prerelease does Werror too
-AS_VERSION(gst-plugins, GST_PLUGINS_VERSION, 0, 8, 2, 1, GST_CVS="no", GST_CVS="yes")
+AS_VERSION(gst-plugins, GST_PLUGINS_VERSION, 0, 8, 2, 2, GST_CVS="no", GST_CVS="yes")
AM_INIT_AUTOMAKE($PACKAGE,$VERSION)
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-09 19:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-30 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:349 ext/sndfile/gstsf.c:601
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:346 ext/sndfile/gstsf.c:621
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:372 ext/audiofile/gstafsrc.c:377
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:368 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:319
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:638 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:655
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1066 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1089
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:286
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:311
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351
+#, fuzzy
+msgid "No filename given"
+msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
+
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
-#: ext/sndfile/gstsf.c:563
+#: ext/sndfile/gstsf.c:582
msgid "No filename specified."
msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
-#: ext/sndfile/gstsf.c:805
+#: ext/sndfile/gstsf.c:835
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
-#: gst/avi/gstavimux.c:989
+#: gst/avi/gstavimux.c:1052
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:314
+#: gst-libs/gst/play/play.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
+"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
+"inspect %s'"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/play/play.c:139
+msgid ""
+"No usable colorspace element could be found.\n"
+"Please install one and restart."
+msgstr ""
+
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:326 sys/dxr3/dxr3videosink.c:293
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:360
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:374 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:411
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:439
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:446 sys/dxr3/dxr3videosink.c:320
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:312
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:468 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:121
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
-#: sys/oss/gstosselement.c:724
+#: sys/oss/gstosselement.c:725
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
-#: sys/oss/gstosselement.c:731 sys/oss/gstosselement.c:735
+#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
-#: sys/oss/gstosselement.c:742
+#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:167
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
-#: sys/oss/gstosselement.c:749
+#: sys/oss/gstosselement.c:750
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-#: sys/oss/gstosselement.c:753
+#: sys/oss/gstosselement.c:754
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+#: sys/oss/gstosselement.c:1131
+msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:87
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:89
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:91
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "Speaker"
msgstr "Luidspreker"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:93
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:94
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:95
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Mixer"
msgstr "Menger"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:97
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Record"
msgstr "Neem op"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "In-gain"
msgstr "In-versterking"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:99
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Out-gain"
msgstr "Uit-versterking"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Line-1"
msgstr "Lyn-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:101
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Line-2"
msgstr "Lyn-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:102
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Line-3"
msgstr "Lyn-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:103
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Digital-1"
msgstr "Digitaal-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:104
+#: sys/oss/gstossmixer.c:134
msgid "Digital-2"
msgstr "Digitaal-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:105
+#: sys/oss/gstossmixer.c:136
msgid "Digital-3"
msgstr "Digitaal-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:106
+#: sys/oss/gstossmixer.c:138
msgid "Phone-in"
msgstr "Telefoon-in"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:107
+#: sys/oss/gstossmixer.c:140
msgid "Phone-out"
msgstr "Telefoon-uit"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:142
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:109
+#: sys/oss/gstossmixer.c:144
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:110
+#: sys/oss/gstossmixer.c:146
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:115
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:158
msgid "No device specified."
msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:124 sys/v4l2/v4l2_calls.c:413
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:47
+#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
msgid "Device is not open."
msgstr "Toestel is nie oop nie."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:56
+#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
msgid "Device is open."
msgstr "Toestel is oop."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:427
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-30 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:346 ext/sndfile/gstsf.c:621
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:372
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:368 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:319
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:643 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1054 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1077
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:293
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:318
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351
+#, fuzzy
+msgid "No filename given"
+msgstr "Fayl adı verilməyib."
+
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
-#: ext/sndfile/gstsf.c:579
+#: ext/sndfile/gstsf.c:582
msgid "No filename specified."
msgstr "Fayl adı verilməyib."
-#: ext/sndfile/gstsf.c:832
+#: ext/sndfile/gstsf.c:835
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1051
+#: gst/avi/gstavimux.c:1052
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297
+#: gst-libs/gst/play/play.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
+"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
+"inspect %s'"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/play/play.c:139
+msgid ""
+"No usable colorspace element could be found.\n"
+"Please install one and restart."
+msgstr ""
+
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:270
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:300
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:452 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
-#: sys/oss/gstosselement.c:700
+#: sys/oss/gstosselement.c:725
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
-#: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711
+#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
-#: sys/oss/gstosselement.c:718
+#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:167
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
-#: sys/oss/gstosselement.c:725
+#: sys/oss/gstosselement.c:750
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
-#: sys/oss/gstosselement.c:729
+#: sys/oss/gstosselement.c:754
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:83
+#: sys/oss/gstosselement.c:1131
+msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgid "Volume"
msgstr "Səs"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:84
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:85
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Treble"
msgstr "İncə"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Synth"
msgstr "Sint"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:87
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "Speaker"
msgstr "Spiker"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:89
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Line-in"
msgstr "Xətd-giriş"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:91
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Mixer"
msgstr "Mikser"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:93
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:94
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Record"
msgstr "Qeyd"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:95
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "In-gain"
msgstr "Giriş-gain"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Out-gain"
msgstr "Çıxış-gain"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:97
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Line-1"
msgstr "Xətd-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Line-2"
msgstr "Xətd-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:99
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Line-3"
msgstr "Xətd-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Digital-1"
msgstr "Dijital-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:101
+#: sys/oss/gstossmixer.c:134
msgid "Digital-2"
msgstr "Dijital-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:102
+#: sys/oss/gstossmixer.c:136
msgid "Digital-3"
msgstr "Dijital-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:103
+#: sys/oss/gstossmixer.c:138
msgid "Phone-in"
msgstr "Telefon-girişi"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:104
+#: sys/oss/gstossmixer.c:140
msgid "Phone-out"
msgstr "Telefon-çıxışı"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:105
+#: sys/oss/gstossmixer.c:142
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:106
+#: sys/oss/gstossmixer.c:144
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:107
+#: sys/oss/gstossmixer.c:146
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:114
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:158
msgid "No device specified."
msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:122 sys/v4l2/v4l2_calls.c:395
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:47
+#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
msgid "Device is not open."
msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:56
+#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
msgid "Device is open."
msgstr "Avadanlıq açıqdır."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-22 16:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-30 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 02:29+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ext/audiofile/gstafsink.c:346 ext/sndfile/gstsf.c:621
#, c-format
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poškozen."
+#: gst-libs/gst/play/play.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
+"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
+"inspect %s'"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/play/play.c:139
+msgid ""
+"No usable colorspace element could be found.\n"
+"Please install one and restart."
+msgstr ""
+
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"."
-#: sys/oss/gstosselement.c:723
+#: sys/oss/gstosselement.c:725
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program."
-#: sys/oss/gstosselement.c:730 sys/oss/gstosselement.c:734
+#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění."
-#: sys/oss/gstosselement.c:741 sys/v4l/v4l_calls.c:167
+#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:167
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
-#: sys/oss/gstosselement.c:748
+#: sys/oss/gstosselement.c:750
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis."
-#: sys/oss/gstosselement.c:752
+#: sys/oss/gstosselement.c:754
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro čtení."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1129
-msgid "Your oss device could not be probed correctly"
+#: sys/oss/gstosselement.c:1131
+#, fuzzy
+msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Vaše zařízení oss nebyl možné správně najít"
#: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-14 20:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-30 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:346 ext/sndfile/gstsf.c:621
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:372
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:368 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:319
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:643 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Could not open CD device for reading."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1066 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1089
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:343
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351
msgid "No filename given"
msgstr "No filename given"
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
-#: ext/sndfile/gstsf.c:579
+#: ext/sndfile/gstsf.c:582
msgid "No filename specified."
msgstr "No filename specified."
-#: ext/sndfile/gstsf.c:832
+#: ext/sndfile/gstsf.c:835
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297
+#: gst-libs/gst/play/play.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
+"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
+"inspect %s'"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/play/play.c:139
+msgid ""
+"No usable colorspace element could be found.\n"
+"Please install one and restart."
+msgstr ""
+
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open control device \"%s\" for writing."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Could not configure audio device \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Could not close control device \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:270
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open video device \"%s\" for writing."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:300
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Could not close video device \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:452 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Could not write to device \"%s\"."
-#: sys/oss/gstosselement.c:700
+#: sys/oss/gstosselement.c:725
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711
+#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-#: sys/oss/gstosselement.c:718
+#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:167
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Device \"%s\" does not exist."
-#: sys/oss/gstosselement.c:725
+#: sys/oss/gstosselement.c:750
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open device \"%s\" for writing."
-#: sys/oss/gstosselement.c:729
+#: sys/oss/gstosselement.c:754
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open device \"%s\" for reading."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1092
-msgid "Your oss device could not be probed correctly"
+#: sys/oss/gstosselement.c:1131
+#, fuzzy
+msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:83
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:84
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:85
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Synth"
msgstr "Synth"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:87
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "Speaker"
msgstr "Speaker"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:89
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Line-in"
msgstr "Line-in"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Microphone"
msgstr "Microphone"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:91
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:93
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:94
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Record"
msgstr "Record"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:95
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "In-gain"
msgstr "In-gain"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Out-gain"
msgstr "Out-gain"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:97
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Line-1"
msgstr "Line-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Line-2"
msgstr "Line-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:99
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Line-3"
msgstr "Line-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Digital-1"
msgstr "Digital-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:101
+#: sys/oss/gstossmixer.c:134
msgid "Digital-2"
msgstr "Digital-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:102
+#: sys/oss/gstossmixer.c:136
msgid "Digital-3"
msgstr "Digital-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:103
+#: sys/oss/gstossmixer.c:138
msgid "Phone-in"
msgstr "Phone-in"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:104
+#: sys/oss/gstossmixer.c:140
msgid "Phone-out"
msgstr "Phone-out"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:105
+#: sys/oss/gstossmixer.c:142
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:106
+#: sys/oss/gstossmixer.c:144
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:107
+#: sys/oss/gstossmixer.c:146
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:114
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:158
msgid "No device specified."
msgstr "No device specified."
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:122 sys/v4l2/v4l2_calls.c:395
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:47
+#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
msgid "Device is not open."
msgstr "Device is not open."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:56
+#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
msgid "Device is open."
msgstr "Device is open."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-22 16:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-30 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
+#: gst-libs/gst/play/play.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
+"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
+"inspect %s'"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/play/play.c:139
+msgid ""
+"No usable colorspace element could be found.\n"
+"Please install one and restart."
+msgstr ""
+
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."
-#: sys/oss/gstosselement.c:723
+#: sys/oss/gstosselement.c:725
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "A(z) \"%s\" OSS-eszközt már használja egy másik program."
-#: sys/oss/gstosselement.c:730 sys/oss/gstosselement.c:734
+#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-msgstr "Nem lehet hozzáférni a(z) \"%s\" eszközhöz, ellenőrizze a jogosultságait."
+msgstr ""
+"Nem lehet hozzáférni a(z) \"%s\" eszközhöz, ellenőrizze a jogosultságait."
-#: sys/oss/gstosselement.c:741 sys/v4l/v4l_calls.c:167
+#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:167
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem létezik."
-#: sys/oss/gstosselement.c:748
+#: sys/oss/gstosselement.c:750
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
-#: sys/oss/gstosselement.c:752
+#: sys/oss/gstosselement.c:754
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1129
-msgid "Your oss device could not be probed correctly"
+#: sys/oss/gstosselement.c:1131
+#, fuzzy
+msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Az Ön OSS-eszközét nem lehet megfelelően ellenőrizni"
#: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-22 16:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-30 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-25 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
+#: gst-libs/gst/play/play.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
+"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
+"inspect %s'"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/play/play.c:139
+msgid ""
+"No usable colorspace element could be found.\n"
+"Please install one and restart."
+msgstr ""
+
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
-#: sys/oss/gstosselement.c:723
+#: sys/oss/gstosselement.c:725
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
-#: sys/oss/gstosselement.c:730 sys/oss/gstosselement.c:734
+#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-msgstr "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten."
+msgstr ""
+"Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten."
-#: sys/oss/gstosselement.c:741 sys/v4l/v4l_calls.c:167
+#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:167
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
-#: sys/oss/gstosselement.c:748
+#: sys/oss/gstosselement.c:750
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
-#: sys/oss/gstosselement.c:752
+#: sys/oss/gstosselement.c:754
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1129
-msgid "Your oss device could not be probed correctly"
+#: sys/oss/gstosselement.c:1131
+#, fuzzy
+msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
#: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-09 19:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-30 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:349 ext/sndfile/gstsf.c:601
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:346 ext/sndfile/gstsf.c:621
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:372 ext/audiofile/gstafsrc.c:377
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:368 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:319
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:638 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:655
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
# Виртуелни Систем Датотека
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1066 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1089
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:286
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:311
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351
+#, fuzzy
+msgid "No filename given"
+msgstr "Име датотеке није задато."
+
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
-#: ext/sndfile/gstsf.c:563
+#: ext/sndfile/gstsf.c:582
msgid "No filename specified."
msgstr "Име датотеке није задато."
-#: ext/sndfile/gstsf.c:805
+#: ext/sndfile/gstsf.c:835
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
-#: gst/avi/gstavimux.c:989
+#: gst/avi/gstavimux.c:1052
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:314
+#: gst-libs/gst/play/play.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
+"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
+"inspect %s'"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/play/play.c:139
+msgid ""
+"No usable colorspace element could be found.\n"
+"Please install one and restart."
+msgstr ""
+
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:326 sys/dxr3/dxr3videosink.c:293
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:360
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:374 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:411
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:439
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:446 sys/dxr3/dxr3videosink.c:320
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:312
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:468 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:121
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
-#: sys/oss/gstosselement.c:724
+#: sys/oss/gstosselement.c:725
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
-#: sys/oss/gstosselement.c:731 sys/oss/gstosselement.c:735
+#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
-#: sys/oss/gstosselement.c:742
+#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:167
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Не постоји уређај „%s“."
-#: sys/oss/gstosselement.c:749
+#: sys/oss/gstosselement.c:750
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
-#: sys/oss/gstosselement.c:753
+#: sys/oss/gstosselement.c:754
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+#: sys/oss/gstosselement.c:1131
+msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgid "Volume"
msgstr "Јачина звука"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:87
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Bass"
msgstr "Бас"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Treble"
msgstr "Шум"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:89
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Synth"
msgstr "Синт."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "PCM"
msgstr "ПЦМ"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:91
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "Speaker"
msgstr "Звучник"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Line-in"
msgstr "Ул.лин."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:93
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:94
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "CD"
msgstr "ЦД"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:95
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Mixer"
msgstr "Миксер"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "PCM-2"
msgstr "ПЦМ-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:97
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Record"
msgstr "Снимање"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "In-gain"
msgstr "Ул. пој."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:99
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Out-gain"
msgstr "Из. пој."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Line-1"
msgstr "Лин. 1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:101
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Line-2"
msgstr "Лин. 2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:102
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Line-3"
msgstr "Лин. 3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:103
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Digital-1"
msgstr "Диг. 1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:104
+#: sys/oss/gstossmixer.c:134
msgid "Digital-2"
msgstr "Диг. 2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:105
+#: sys/oss/gstossmixer.c:136
msgid "Digital-3"
msgstr "Диг. 3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:106
+#: sys/oss/gstossmixer.c:138
msgid "Phone-in"
msgstr "Тел. ул."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:107
+#: sys/oss/gstossmixer.c:140
msgid "Phone-out"
msgstr "Тел. из."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:142
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:109
+#: sys/oss/gstossmixer.c:144
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:110
+#: sys/oss/gstossmixer.c:146
msgid "Monitor"
msgstr "Праћење"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:115
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:158
msgid "No device specified."
msgstr "Уређај није наведен."
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:124 sys/v4l2/v4l2_calls.c:413
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:47
+#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
msgid "Device is not open."
msgstr "Уређај није отворен."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:56
+#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
msgid "Device is open."
msgstr "Уређај је отворен."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:427
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:249
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
#
-# $Id: sv.po,v 1.9 2004/07/30 13:41:55 thomasvs Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.10 2004/07/30 17:27:46 thomasvs Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-22 16:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-30 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-02 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas."
+#: gst-libs/gst/play/play.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
+"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
+"inspect %s'"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/play/play.c:139
+msgid ""
+"No usable colorspace element could be found.\n"
+"Please install one and restart."
+msgstr ""
+
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Kunde inte skriva till enheten \"%s\"."
-#: sys/oss/gstosselement.c:723
+#: sys/oss/gstosselement.c:725
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS-enheten \"%s\" används redan av ett annat program."
-#: sys/oss/gstosselement.c:730 sys/oss/gstosselement.c:734
+#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Kunde inte komma åt enheten \"%s\". Kontrollera dess rättigheter."
-#: sys/oss/gstosselement.c:741 sys/v4l/v4l_calls.c:167
+#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:167
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Enheten \"%s\" finns inte."
-#: sys/oss/gstosselement.c:748
+#: sys/oss/gstosselement.c:750
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för skrivning."
-#: sys/oss/gstosselement.c:752
+#: sys/oss/gstosselement.c:754
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1129
-msgid "Your oss device could not be probed correctly"
+#: sys/oss/gstosselement.c:1131
+#, fuzzy
+msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Din oss-enhet kunde inte undersökas korrekt"
#: sys/oss/gstossmixer.c:98
#~ msgstr "<inte beskriven>"
#~ msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n"
-#~ msgstr "Det uppstod ett fel vid hämtandet av listan med gm_audio-profiler. (%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det uppstod ett fel vid hämtandet av listan med gm_audio-profiler. (%s)\n"
-#~ msgid "There was an error subscribing to notification of terminal profile list changes. (%s)\n"
-#~ msgstr "Det uppstod ett problem vid prenumeration på notifiering av ändringar i terminalprofilslistan. (%s)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error subscribing to notification of terminal profile list "
+#~ "changes. (%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det uppstod ett problem vid prenumeration på notifiering av ändringar i "
+#~ "terminalprofilslistan. (%s)\n"
#~ msgid "There was an error forgetting profile dir %s. (%s)\n"
#~ msgstr "Det uppstod ett fel vid glömmandet av profilkatalogen %s. (%s)\n"
#~ msgid "GConf Error (FIXME): %s\n"
#~ msgstr "GConf-fel (FIXAMIG): %s\n"
-#~ msgid "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed incorrectly, so the dialog can't be displayed."
-#~ msgstr "Filen \"%s\" saknas. Detta tyder på att programmet är felaktigt installerat så att dialogfönstret därför inte kan visas."
+#~ msgid ""
+#~ "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is "
+#~ "installed incorrectly, so the dialog can't be displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Filen \"%s\" saknas. Detta tyder på att programmet är felaktigt "
+#~ "installerat så att dialogfönstret därför inte kan visas."
#~ msgid "Edit Audio Profile"
#~ msgstr "Redigera ljudprofil"
#~ msgid "A description for the audio profile"
#~ msgstr "En beskrivning för ljudprofilen"
-#~ msgid "A description of the profile, containing more information and describing when to use this profile."
-#~ msgstr "En beskrivning av profilen som innehåller mer information och beskriver när profilen ska användas."
+#~ msgid ""
+#~ "A description of the profile, containing more information and describing "
+#~ "when to use this profile."
+#~ msgstr ""
+#~ "En beskrivning av profilen som innehåller mer information och beskriver "
+#~ "när profilen ska användas."
-#~ msgid "A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
-#~ msgstr "En filändelse som ska användas då filer som är kodade med denna profil lagras."
+#~ msgid ""
+#~ "A filename extension to be used when storing files encoded with this "
+#~ "profile."
+#~ msgstr ""
+#~ "En filändelse som ska användas då filer som är kodade med denna profil "
+#~ "lagras."
#~ msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
-#~ msgstr "En ofullständig GStreamer-rörledning som ska användas för denna profil."
+#~ msgstr ""
+#~ "En ofullständig GStreamer-rörledning som ska användas för denna profil."
#~ msgid "A short name for the audio profile"
#~ msgstr "Ett kort namn för ljudprofilen"
-#~ msgid "A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely identifying the profile."
-#~ msgstr "Ett kort namn för ljudprofilen som kan användas i markeringar och som unikt identifierar profilen."
+#~ msgid ""
+#~ "A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
+#~ "identifying the profile."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ett kort namn för ljudprofilen som kan användas i markeringar och som "
+#~ "unikt identifierar profilen."
-#~ msgid "List of audio recording profiles. The list contains strings naming subdirectories relative to /system/gstreamer/audio/profiles."
-#~ msgstr "Lista med ljudinspelningsprofiler. Listan innehåller strängar som anger underkataloger relativa till /system/gstreamer/audio/profiles."
+#~ msgid ""
+#~ "List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
+#~ "subdirectories relative to /system/gstreamer/audio/profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista med ljudinspelningsprofiler. Listan innehåller strängar som anger "
+#~ "underkataloger relativa till /system/gstreamer/audio/profiles."
#~ msgid "List of profiles"
#~ msgstr "Lista med profiler"
#~ "If you don't have sox, you will not be able to record or do any effects."
#~ msgstr ""
#~ "Kunde inte hitta \"%s\".\n"
-#~ "Ställ in korrekt sökväg till sox i inställningarna under fliken \"sökvägar\".\n"
+#~ "Ställ in korrekt sökväg till sox i inställningarna under fliken \"sökvägar"
+#~ "\".\n"
#~ "\n"
-#~ "Om du inte har sox kommer du inte att kunna spela in eller göra några effekter."
+#~ "Om du inte har sox kommer du inte att kunna spela in eller göra några "
+#~ "effekter."
#~ msgid "Converting file..."
#~ msgstr "Konverterar fil..."
#~ msgstr "Storlek"
#~ msgid "Show warning _message if size (MB) of sample becomes bigger than:"
-#~ msgstr "Visa varnings_meddelande om ljudklippets storlek (MB) blir större än:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Visa varnings_meddelande om ljudklippets storlek (MB) blir större än:"
#~ msgid "Sto_p recording if size (MB) of sample becomes bigger than:"
#~ msgstr "Sta_nna inspelning om ljudklippets storlek (MB) blir större än:"
#~ msgid "Info to send to server"
#~ msgstr "Information att skicka till server"
-#~ msgid "This key specifies which user info will be sent to the server to contact for CD queries. Possible values are 0 (no info), 1 (real info) and 3 (other info)."
-#~ msgstr "Denna nyckel anger vilken användarinformation som kommer att skickas till servern som kontaktas för cd-frågor. Möjliga värden är 0 (ingen information), 1 (verklig information) och 3 (annan information)."
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies which user info will be sent to the server to contact "
+#~ "for CD queries. Possible values are 0 (no info), 1 (real info) and 3 "
+#~ "(other info)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna nyckel anger vilken användarinformation som kommer att skickas till "
+#~ "servern som kontaktas för cd-frågor. Möjliga värden är 0 (ingen "
+#~ "information), 1 (verklig information) och 3 (annan information)."
#~ msgid "Send _no info"
#~ msgstr "Skicka in_gen information"
#~ msgid "Shut the CD tray on start"
#~ msgstr "Stäng cd-luckan vid start"
-#~ msgid "What action should the CD player perform on exit? 0 = Nothing, 1 = Stop playing, 2 = Eject the CD, 3 = Attempt to close the tray"
-#~ msgstr "Vilken åtgärd ska cd-spelaren utföra vid avslut? 0 = ingenting, 1 = sluta spela, 2 = mata ut cd-skivan, 3 = försök stänga luckan"
+#~ msgid ""
+#~ "What action should the CD player perform on exit? 0 = Nothing, 1 = Stop "
+#~ "playing, 2 = Eject the CD, 3 = Attempt to close the tray"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vilken åtgärd ska cd-spelaren utföra vid avslut? 0 = ingenting, 1 = sluta "
+#~ "spela, 2 = mata ut cd-skivan, 3 = försök stänga luckan"
-#~ msgid "What action should the CD player perform on start up? 0 = Nothing, 1 = Start playing, 2 = Stop playing"
-#~ msgstr "Vilken åtgärd ska cd-spelaren utföra vid uppstart? 0 = ingenting, 1 = börja spela, 2 = sluta spela"
+#~ msgid ""
+#~ "What action should the CD player perform on start up? 0 = Nothing, 1 = "
+#~ "Start playing, 2 = Stop playing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vilken åtgärd ska cd-spelaren utföra vid uppstart? 0 = ingenting, 1 = "
+#~ "börja spela, 2 = sluta spela"
#~ msgid "Do _nothing"
#~ msgstr "Gör i_nget"
#~ "If you don't have sox, you will not be able to record or do any effects."
#~ msgstr ""
#~ "Kunde inte hitta \"%s\".\n"
-#~ "Ställ in korrekt sökväg till sox i inställningarna under fliken \"sökvägar\".\n"
+#~ "Ställ in korrekt sökväg till sox i inställningarna under fliken \"sökvägar"
+#~ "\".\n"
#~ "\n"
-#~ "Om du inte har sox kommer du inte att kunna spela in eller göra några effekter."
+#~ "Om du inte har sox kommer du inte att kunna spela in eller göra några "
+#~ "effekter."
#~ msgid "%s%s"
#~ msgstr "%s%s"
#~ "Vill du använda det ändå?"
#~ msgid ""
-#~ "You havn't entered a mixer command; you will not be able to start the mixer.\n"
+#~ "You havn't entered a mixer command; you will not be able to start the "
+#~ "mixer.\n"
#~ "Do you want to use it anyway?"
#~ msgstr ""
-#~ "Du har inte angivit ett mixerkommando; du kommer inte att kunna starta mixern.\n"
+#~ "Du har inte angivit ett mixerkommando; du kommer inte att kunna starta "
+#~ "mixern.\n"
#~ "Vill du använda det ändå?"
#~ msgid ""
#~ "Vill du använda den ändå?"
#~ msgid ""
-#~ "You don't have the correct permissions (read & write) for temp directory %s.\n"
+#~ "You don't have the correct permissions (read & write) for temp directory %"
+#~ "s.\n"
#~ "Do you want to use it anyway?"
#~ msgstr ""
-#~ "Du har inte rätt läs- och skrivrättigheter för den temporära katalogen %s.\n"
+#~ "Du har inte rätt läs- och skrivrättigheter för den temporära katalogen %"
+#~ "s.\n"
#~ "Vill du använda den ändå?"
#~ msgid ""
#~ msgstr "Kan inte läsa in begärt typsnitt. Läser om standardtypsnittet."
#~ msgid "Cannot load default Helvetica font. Loading any fixed width font."
-#~ msgstr "Kan inte läsa in standardtypsnittet Helvetica. Läser in något typsnitt med fast breddsteg."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte läsa in standardtypsnittet Helvetica. Läser in något typsnitt "
+#~ "med fast breddsteg."
#~ msgid "Cannot load fixed width font. Exiting."
#~ msgstr "Kan inte läsa in typsnitt med fast breddsteg. Avslutar."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-30 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:346 ext/sndfile/gstsf.c:621
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:372
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:368 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:319
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:643 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1054 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1077
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для читання."
+msgstr ""
+"Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для читання."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:293
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
-msgstr "Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису."
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+msgstr ""
+"Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:318
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351
+#, fuzzy
+msgid "No filename given"
+msgstr "Не вказаний файл."
+
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."
-#: ext/sndfile/gstsf.c:579
+#: ext/sndfile/gstsf.c:582
msgid "No filename specified."
msgstr "Не вказаний файл."
-#: ext/sndfile/gstsf.c:832
+#: ext/sndfile/gstsf.c:835
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Не вдається записати у файл \"%s\"."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1051
+#: gst/avi/gstavimux.c:1052
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, AVI потік буде пошкоджений."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297
+#: gst-libs/gst/play/play.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
+"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
+"inspect %s'"
+msgstr ""
+
+#: gst-libs/gst/play/play.c:139
+msgid ""
+"No usable colorspace element could be found.\n"
+"Please install one and restart."
+msgstr ""
+
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити звуковий пристрій \"%s\" для запису."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій керування \"%s\" для запису."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Не вдається настроїти звуковий пристрій \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Не вдається встановити частоту \"%s\" у %d Гц."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити звуковий пристрій \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити пристрій керування \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:270
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити відео пристрій \"%s\" для запису."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:300
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити відео пристрій \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:452 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"."
-#: sys/oss/gstosselement.c:700
+#: sys/oss/gstosselement.c:725
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS пристрій \"%s\" вже використовується іншою програмою."
-#: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711
+#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-msgstr "Не вдається отримати доступ до пристрою \"%s\", перевірте права доступу до нього."
+msgstr ""
+"Не вдається отримати доступ до пристрою \"%s\", перевірте права доступу до "
+"нього."
-#: sys/oss/gstosselement.c:718
+#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:167
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Пристрій \"%s\" не існує."
-#: sys/oss/gstosselement.c:725
+#: sys/oss/gstosselement.c:750
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для запису."
-#: sys/oss/gstosselement.c:729
+#: sys/oss/gstosselement.c:754
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання."
-#: sys/oss/gstossmixer.c:83
+#: sys/oss/gstosselement.c:1131
+msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:84
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Bass"
msgstr "Низькі"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:85
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Treble"
msgstr "Високі"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Synth"
msgstr "Синтезатор"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:87
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "PCM"
msgstr "КІМ"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "Speaker"
msgstr "Гучномовець"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:89
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Line-in"
msgstr "Лінійний вхід"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Microphone"
msgstr "Мікрофон"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:91
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "CD"
msgstr "Компакт-диск"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Mixer"
msgstr "Мікшер"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:93
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "PCM-2"
msgstr "КІМ-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:94
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Record"
msgstr "Запис"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:95
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "In-gain"
msgstr "Вх. підсилення"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Out-gain"
msgstr "Вих. підсилення"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:97
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Line-1"
msgstr "Лінія-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Line-2"
msgstr "Лінія-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:99
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Line-3"
msgstr "Лінія-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Digital-1"
msgstr "Цифровий-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:101
+#: sys/oss/gstossmixer.c:134
msgid "Digital-2"
msgstr "Цифровий-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:102
+#: sys/oss/gstossmixer.c:136
msgid "Digital-3"
msgstr "Цифровий-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:103
+#: sys/oss/gstossmixer.c:138
msgid "Phone-in"
msgstr "Вх. телефону"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:104
+#: sys/oss/gstossmixer.c:140
msgid "Phone-out"
msgstr "Вих. телефону"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:105
+#: sys/oss/gstossmixer.c:142
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:106
+#: sys/oss/gstossmixer.c:144
msgid "Radio"
msgstr "Радіо"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:107
+#: sys/oss/gstossmixer.c:146
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:114
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:158
msgid "No device specified."
msgstr "Пристрій не вказано."
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:122 sys/v4l2/v4l2_calls.c:395
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:47
+#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
msgid "Device is not open."
msgstr "Пристрій не відкритий."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:56
+#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
msgid "Device is open."
msgstr "Пристрій відкритий."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."