Imported Upstream version 0.17.0_alpha5 upstream/0.17.0_alpha5
authorAnas Nashif <anas.nashif@intel.com>
Fri, 23 Nov 2012 19:32:54 +0000 (11:32 -0800)
committerAnas Nashif <anas.nashif@intel.com>
Fri, 23 Nov 2012 19:32:54 +0000 (11:32 -0800)
305 files changed:
config/default/profile.desktop
config/mobile/profile.desktop
config/standard/profile.desktop
configure
configure.ac
data/desktop/enlightenment_filemanager.desktop
data/favorites/desktop.desktop
data/favorites/home.desktop
data/favorites/root.desktop
data/favorites/tmp.desktop
data/themes/Makefile.am
data/themes/Makefile.in
data/themes/default.edc
data/themes/edc/O/about.edc
data/themes/edc/O/evrything.edc
data/themes/edc/about-e.edc [new file with mode: 0644]
data/themes/edc/about-theme.edc [new file with mode: 0644]
data/themes/edc/clock.edc
data/themes/edc/colors.edc [new file with mode: 0644]
data/themes/edc/colorwell.edc
data/themes/edc/cslider.edc [new file with mode: 0644]
data/themes/edc/edgebindings.edc [new file with mode: 0644]
data/themes/edc/fileman.edc
data/themes/edc/fontpreview.edc [new file with mode: 0644]
data/themes/edc/spectrum.edc [new file with mode: 0644]
data/themes/edc/transitions.edc [new file with mode: 0644]
data/themes/img/col_sel_end_bottom.png [new file with mode: 0644]
data/themes/img/col_sel_end_left.png [new file with mode: 0644]
data/themes/img/col_sel_end_right.png [new file with mode: 0644]
data/themes/img/col_sel_end_top.png [new file with mode: 0644]
data/themes/img/digit_0.png
data/themes/img/digit_1.png
data/themes/img/digit_2.png
data/themes/img/digit_3.png
data/themes/img/digit_4.png
data/themes/img/digit_5.png
data/themes/img/digit_6.png
data/themes/img/digit_7.png
data/themes/img/digit_8.png
data/themes/img/digit_9.png
data/themes/img/digit_na.png
data/themes/img/digit_nm.png [new file with mode: 0644]
data/themes/img/digit_pm.png
data/themes/img/downlight_glow_left.png [new file with mode: 0644]
data/themes/img/downlight_glow_right.png [new file with mode: 0644]
data/themes/img/downlight_glow_up.png [new file with mode: 0644]
data/themes/img/img_example_1.png [new file with mode: 0644]
data/themes/img/img_example_2.png [new file with mode: 0644]
data/themes/img/logo_blue_bottom.png [new file with mode: 0644]
data/themes/img/vgrad_shadow_bi.png [new file with mode: 0644]
data/xsession/enlightenment.desktop.in
enlightenment.pc
enlightenment.spec
enlightenment.spec.in
po/POTFILES.in
po/ar.gmo
po/ar.po
po/bg.gmo
po/bg.po
po/ca.gmo
po/ca.po
po/cs.gmo
po/cs.po
po/da.gmo
po/da.po
po/de.gmo
po/de.po
po/el.gmo
po/el.po
po/enlightenment.pot
po/eo.gmo
po/eo.po
po/es.gmo
po/es.po
po/et.gmo
po/et.po
po/fi.gmo
po/fi.po
po/fo.gmo
po/fo.po
po/fr.gmo
po/fr.po
po/fr_CH.gmo
po/fr_CH.po
po/gl.gmo
po/gl.po
po/he.gmo
po/he.po
po/hr.gmo
po/hr.po
po/hu.gmo
po/hu.po
po/it.gmo
po/it.po
po/ja.gmo
po/ja.po
po/km.gmo
po/km.po
po/ko.gmo
po/ko.po
po/ku.gmo
po/ku.po
po/lt.gmo
po/lt.po
po/ms.gmo
po/ms.po
po/nb.gmo
po/nb.po
po/nl.gmo
po/nl.po
po/pl.gmo
po/pl.po
po/pt.gmo
po/pt.po
po/pt_BR.gmo
po/pt_BR.po
po/ro.gmo
po/ro.po
po/ru.gmo
po/ru.po
po/sk.gmo
po/sk.po
po/sl.gmo
po/sl.po
po/sv.gmo
po/sv.po
po/tr.gmo
po/tr.po
po/uk.gmo
po/uk.po
po/zh_CN.gmo
po/zh_CN.po
po/zh_TW.gmo
po/zh_TW.po
src/bin/e.h
src/bin/e_about.c
src/bin/e_border.c
src/bin/e_color_dialog.c
src/bin/e_entry.c
src/bin/e_fm.c
src/bin/e_int_menus.c
src/bin/e_menu.c
src/bin/e_theme_about.c
src/bin/e_utils.c
src/bin/e_widget_csel.c
src/bin/e_widget_cslider.c
src/bin/e_widget_spectrum.c
src/bin/e_xkb.c
src/modules/Makefile.am
src/modules/Makefile.in
src/modules/Makefile_access.am
src/modules/Makefile_backlight.am
src/modules/Makefile_battery.am
src/modules/Makefile_clock.am
src/modules/Makefile_comp.am
src/modules/Makefile_conf.am
src/modules/Makefile_conf_applications.am
src/modules/Makefile_conf_dialogs.am
src/modules/Makefile_conf_display.am
src/modules/Makefile_conf_edgebindings.am
src/modules/Makefile_conf_interaction.am
src/modules/Makefile_conf_intl.am
src/modules/Makefile_conf_keybindings.am
src/modules/Makefile_conf_menus.am
src/modules/Makefile_conf_paths.am
src/modules/Makefile_conf_performance.am
src/modules/Makefile_conf_randr.am
src/modules/Makefile_conf_shelves.am
src/modules/Makefile_conf_theme.am
src/modules/Makefile_conf_wallpaper2.am
src/modules/Makefile_conf_window_manipulation.am
src/modules/Makefile_conf_window_remembers.am
src/modules/Makefile_connman.am
src/modules/Makefile_cpufreq.am
src/modules/Makefile_dropshadow.am
src/modules/Makefile_everything.am
src/modules/Makefile_fileman.am
src/modules/Makefile_fileman_opinfo.am
src/modules/Makefile_gadman.am
src/modules/Makefile_ibar.am
src/modules/Makefile_ibox.am
src/modules/Makefile_illume-bluetooth.am
src/modules/Makefile_illume-home-toggle.am
src/modules/Makefile_illume-home.am
src/modules/Makefile_illume-indicator.am
src/modules/Makefile_illume-kbd-toggle.am
src/modules/Makefile_illume-keyboard.am
src/modules/Makefile_illume-mode-toggle.am
src/modules/Makefile_illume-softkey.am
src/modules/Makefile_illume2.am
src/modules/Makefile_mixer.am
src/modules/Makefile_msgbus.am
src/modules/Makefile_notification.am
src/modules/Makefile_pager.am
src/modules/Makefile_physics.am
src/modules/Makefile_quickaccess.am
src/modules/Makefile_shot.am
src/modules/Makefile_start.am
src/modules/Makefile_syscon.am
src/modules/Makefile_systray.am
src/modules/Makefile_tasks.am
src/modules/Makefile_temperature.am
src/modules/Makefile_tiling.am
src/modules/Makefile_winlist.am
src/modules/Makefile_wizard.am
src/modules/Makefile_xkbswitch.am
src/modules/access/module.desktop.in
src/modules/backlight/module.desktop
src/modules/backlight/module.desktop.in
src/modules/battery/module.desktop
src/modules/battery/module.desktop.in
src/modules/clock/e_mod_config.c
src/modules/clock/e_mod_main.c
src/modules/clock/module.desktop
src/modules/clock/module.desktop.in
src/modules/comp/module.desktop
src/modules/comp/module.desktop.in
src/modules/conf/module.desktop
src/modules/conf/module.desktop.in
src/modules/conf_applications/module.desktop
src/modules/conf_applications/module.desktop.in
src/modules/conf_dialogs/module.desktop
src/modules/conf_dialogs/module.desktop.in
src/modules/conf_display/module.desktop
src/modules/conf_display/module.desktop.in
src/modules/conf_edgebindings/module.desktop
src/modules/conf_edgebindings/module.desktop.in
src/modules/conf_interaction/module.desktop
src/modules/conf_interaction/module.desktop.in
src/modules/conf_intl/module.desktop
src/modules/conf_intl/module.desktop.in
src/modules/conf_keybindings/module.desktop
src/modules/conf_keybindings/module.desktop.in
src/modules/conf_menus/module.desktop
src/modules/conf_menus/module.desktop.in
src/modules/conf_paths/module.desktop
src/modules/conf_paths/module.desktop.in
src/modules/conf_performance/module.desktop
src/modules/conf_performance/module.desktop.in
src/modules/conf_randr/e_smart_monitor.c
src/modules/conf_randr/module.desktop
src/modules/conf_randr/module.desktop.in
src/modules/conf_shelves/module.desktop
src/modules/conf_shelves/module.desktop.in
src/modules/conf_theme/module.desktop
src/modules/conf_theme/module.desktop.in
src/modules/conf_wallpaper2/module.desktop.in
src/modules/conf_window_manipulation/module.desktop
src/modules/conf_window_manipulation/module.desktop.in
src/modules/conf_window_remembers/module.desktop
src/modules/conf_window_remembers/module.desktop.in
src/modules/connman/module.desktop
src/modules/connman/module.desktop.in
src/modules/cpufreq/module.desktop
src/modules/cpufreq/module.desktop.in
src/modules/dropshadow/module.desktop
src/modules/dropshadow/module.desktop.in
src/modules/everything/module.desktop
src/modules/everything/module.desktop.in
src/modules/fileman/e_fwin.c
src/modules/fileman/module.desktop
src/modules/fileman/module.desktop.in
src/modules/fileman_opinfo/module.desktop
src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in
src/modules/gadman/module.desktop
src/modules/gadman/module.desktop.in
src/modules/ibar/module.desktop
src/modules/ibar/module.desktop.in
src/modules/ibox/module.desktop
src/modules/ibox/module.desktop.in
src/modules/mixer/module.desktop
src/modules/mixer/module.desktop.in
src/modules/msgbus/module.desktop
src/modules/msgbus/module.desktop.in
src/modules/notification/module.desktop
src/modules/notification/module.desktop.in
src/modules/pager/module.desktop
src/modules/pager/module.desktop.in
src/modules/physics/module.desktop.in
src/modules/quickaccess/module.desktop
src/modules/quickaccess/module.desktop.in
src/modules/shot/module.desktop
src/modules/shot/module.desktop.in
src/modules/start/module.desktop
src/modules/start/module.desktop.in
src/modules/syscon/module.desktop
src/modules/syscon/module.desktop.in
src/modules/systray/module.desktop
src/modules/systray/module.desktop.in
src/modules/tasks/module.desktop
src/modules/tasks/module.desktop.in
src/modules/temperature/module.desktop
src/modules/temperature/module.desktop.in
src/modules/tiling/module.desktop
src/modules/tiling/module.desktop.in
src/modules/winlist/module.desktop
src/modules/winlist/module.desktop.in
src/modules/wizard/data/desktop/home.desktop
src/modules/wizard/data/desktop/root.desktop
src/modules/wizard/data/desktop/tmp.desktop
src/modules/wizard/data/extra_desktops/mplayer.desktop
src/modules/wizard/data/extra_desktops/xterm.desktop
src/modules/wizard/page_000.c
src/modules/xkbswitch/module.desktop
src/modules/xkbswitch/module.desktop.in

index 27df0036b77e1857c9519e8a8405c7e132184f84..d1d384de6565fbec5f9db7457fe31e845f2a9770 100644 (file)
@@ -3,6 +3,8 @@ Type=Link
 Name=Default
 Name[ru]=По умолчанию
 Name[cs]=Výchozí
+Name[es]=Predefinido
+Name[gl]=Predefinido
 Name[it]=Predefinito
 Name[hu]=Alapértelmezett
 Name[fr]=Prédéfini
@@ -16,6 +18,8 @@ Icon=enlightenment-default
 Comment=Select this to begin the initial setup again.
 Comment[ru]=Выберите этот пункт, чтобы начать настройку сначала.
 Comment[cs]=Vyberte pro znovuspuštění<br>tohoto průvodce.
+Comment[es]=Seleccione esto para volver a la configuración inicial.
+Comment[gl]=Seleccione isto para voltar á configuración inicial.
 Comment[it]=Selezionare questo per riprendere la<br>configurazione iniziale.
 Comment[hu]=Válaszd ezt az alap<br>beállítáok megismétléséhez.
 Comment[fr]=Sélectionnez ceci pour retrouver la configuration<br>par défaut et reprendre le paramétrage initial.
index 4fd996f44ef0ea5cfa8dbb53a5d4ac125e3c794b..28d43701bb50f7838de0f5bf71499cf8aa9028eb 100644 (file)
@@ -1,13 +1,17 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Mobile
+Name[es]=Móvil
 Name[fr]=Écran tactile
+Name[gl]=Móbil
 Name[pt]=Ecrã tátil
 Name[ru]=Мобильные устройства
 Name[ko]=터치스크린
 Icon=enlightenment-mobile
 Comment=EXPERIMENTAL!<br>Configuration set up to work best with touchscreen<br>phones, tablets and similar devices.
+Comment[es]=¡EXPERIMENTAL!<br>Configuración adaptada para el uso en móviles<br>de pantalla táctil, tablets y dispositivos similares.
 Comment[fr]=EXPÉRIMENTAL !<br>Configuration adaptée aux écrans tactiles<br>des téléphones, tablettes et apparentés.
+Comment[gl]=EXPERIMENTAL!<br>Configuración adaptada para o uso en móbiles<br>de pantalla táctil, tablets e dispositivos similares.
 Comment[it]=SPERIMENTALE!<br>Configurazione adatta per l'uso in smartphone<br>con interfaccia tattile, tablets e similari.
 Comment[pt]=EXPERIMENTAL!<br>Configuração de ecrãs táteis como os dos telefones, tablets e similares.
 Comment[ru]=Экспериментально!<br>Конфигурация предназначенная специально для сенсорных<br>экранов телефонов, планшетов и прочих подобных устройств.
index 3858e0d076d24cadbfdda4638f50f7c994d744a6..b4ef895073ab1d5fd91f99cc34536cbe269b0ae9 100644 (file)
@@ -1,14 +1,18 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Computer (Standard Enlightenment)
+Name[es]=Ordenador (Enlightenment estándar)
 Name[fr]=Ordinateur (Enlightenment standard)
+Name[gl]=Ordenador (Enlightenment estándar)
 Name[it]=Computer (Enlightenment standard)
 Name[pt]=Computador (Enlightenment padrão)
 Name[ru]=Компьютер (Стандартный Enlightenment)
 Name[ko]=컴퓨터 (표준 Enlightenment)
 Icon=enlightenment-standard
 Comment=Configuration for devices with keyboards and mice<br>like your average PC Desktop, Laptop or Netbook<br>with Enlightenment's traditional keyboard bindings<br>and mouse controls.
+Comment[es]=Configuración para dispositivos con teclado y<br>ratón, como puede ser un PC de escritorio, portátil o Netbook,<br>con las asociaciones de teclado y ratón<br>tradicionales de Enlightenment. 
 Comment[fr]=Configuration pour les machines avec clavier et<br>souris comme les PC de bureau et les portables,<br>offrant raccourcis et contrôles traditionnels.
+Comment[gl]=Configuración para dispositivos con teclado e<br>rato, tal como un PC de escritorio, portátil ou Netbook,<br>coas asociacións de teclado e rato<br>tradicionais de Enlightenment.
 Comment[it]=Configurazione per macchine con tastiera e mouse,<br>come i normali computer fissi e portatili,<br>con le tradizionali associazioni di tasti e controlli<br>del mouse.
 Comment[pt]=Configuração de dispositivos com teclados e ratos como os computadores de secretária ou portáteis, com os atalhos padrão do Enlightenment.
 Comment[ru]=Конфигурация для устройств с клавиатурой и мышью,<br>таких как обычный компьютер или ноутбук,<br>с традиционными для Enlightenment'а сочетаниями<br>клавиш и управлением мышью.
index 578fd3da9d8ef693110a9e5061b7973a162cdfba..8109d68a8e56af4a56df08ea7837532a66c04da2 100755 (executable)
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for enlightenment 0.17.0-alpha3.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for enlightenment 0.17.0-alpha5.
 #
 # Report bugs to <enlightenment-devel@lists.sourceforge.net>.
 #
@@ -590,8 +590,8 @@ MAKEFLAGS=
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='enlightenment'
 PACKAGE_TARNAME='enlightenment'
-PACKAGE_VERSION='0.17.0-alpha3'
-PACKAGE_STRING='enlightenment 0.17.0-alpha3'
+PACKAGE_VERSION='0.17.0-alpha5'
+PACKAGE_STRING='enlightenment 0.17.0-alpha5'
 PACKAGE_BUGREPORT='enlightenment-devel@lists.sourceforge.net'
 PACKAGE_URL=''
 
@@ -1745,7 +1745,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures enlightenment 0.17.0-alpha3 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures enlightenment 0.17.0-alpha5 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1815,7 +1815,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of enlightenment 0.17.0-alpha3:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of enlightenment 0.17.0-alpha5:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -2106,7 +2106,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-enlightenment configure 0.17.0-alpha3
+enlightenment configure 0.17.0-alpha5
 generated by GNU Autoconf 2.69
 
 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2529,7 +2529,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by enlightenment $as_me 0.17.0-alpha3, which was
+It was created by enlightenment $as_me 0.17.0-alpha5, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -4343,7 +4343,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='enlightenment'
- VERSION='0.17.0-alpha3'
+ VERSION='0.17.0-alpha5'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -13033,7 +13033,7 @@ release_info=""
 ##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##
 ##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##
 
-release=0.17.0-alpha3
+release=0.17.0-alpha5
 
 
 
@@ -13364,7 +13364,7 @@ fi
 
 
 
-MODULE_ARCH="$host_os-$host_cpu-0.17.0-alpha3"
+MODULE_ARCH="$host_os-$host_cpu-0.17.0-alpha5"
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -24727,7 +24727,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by enlightenment $as_me 0.17.0-alpha3, which was
+This file was extended by enlightenment $as_me 0.17.0-alpha5, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -24793,7 +24793,7 @@ _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-enlightenment config.status 0.17.0-alpha3
+enlightenment config.status 0.17.0-alpha5
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
index bb0e4a621760089c41af5008ef1bcc854afb7338..b22ec1d9259a44f610debe045527f719569331e2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ m4_define([v_rev], m4_esyscmd([(svnversion "${SVN_REPO_PATH:-.}" | grep -v '\(ex
 m4_if(v_rev, [0], [m4_define([v_rev], m4_esyscmd([git log 2> /dev/null | (grep -m1 git-svn-id || echo 0) | sed -e 's/.*@\([0-9]*\).*/\1/' | tr -d '\n']))])
 ##--   When released, remove the dnl on the below line
 m4_undefine([v_rev])
-m4_define([relname], [0.17.0-alpha3])
+m4_define([relname], [0.17.0-alpha5])
 ##--   When doing snapshots - change soname. remove dnl on below line
 dnl m4_define([relname], [ver-pre-svn-08])
 dnl m4_define([v_rel], [-release relname])
@@ -19,7 +19,7 @@ m4_define([lt_age], v_min)
 ##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##
 ##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##
 
-AC_INIT([enlightenment], [v_ver-alpha3], [enlightenment-devel@lists.sourceforge.net])
+AC_INIT([enlightenment], [v_ver-alpha5], [enlightenment-devel@lists.sourceforge.net])
 AC_PREREQ([2.52])
 AC_CONFIG_SRCDIR([configure.ac])
 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
index a69207845735fd84bdd618386734132a364598a6..452187f08f4b9ca2f8431ec6db2fbd58a1b0b682 100644 (file)
@@ -1,9 +1,13 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Application
 Name=Enlightenment File Manager
+Name[es]=Administrador de archivos de Enlightenment
+Name[gl]=Xestor de ficheiros de Enlightenment
 Name[it]=Filemanager di Enlightenment
 Name[pt]=Gestor de ficheiros do Enlightenment
 Comment=File Manager provided by Enlightenment
+Comment[es]=El administrador de ficheros proporcionado por Enlightenment
+Comment[gl]=O xestor de ficheiros fornecido por Enlightenment
 Comment[it]=Il filemanager fornito da Enlightenment
 Comment[pt]=Gestor de ficheiros para o Enlightenment
 Exec=enlightenment_filemanager %U
index 4f1cb42d1d042ee243335c971e4447d28befb42c..203e15a4b89345e4984271f1ba15771cfcf3d830 100644 (file)
@@ -1,10 +1,14 @@
 [Desktop Entry]
 Name=Desktop
+Name[es]=Escritorio
 Name[fr]=Bureau
+Name[gl]=Escritorio
 Name[pt]=Área de trabalho
 Comment=Files on your Desktop
-Comment[it]=I file sul vostro desktop
+Comment[es]=Los archivos en su escritorio
 Comment[fr]=Les fichiers sur votre bureau
+Comment[gl]=Os ficheiros no seu escritorio
+Comment[it]=I file sul vostro desktop
 Comment[pt]=Os ficheiros da área de trabalho
 Type=Link
 X-Enlightenment-Type=Mount
index a0e316eaa7356b550f5e920ef73183228cd1c12a..f2c22b85d62a20f461c583bd1fc1fe944e600d77 100644 (file)
@@ -1,9 +1,13 @@
 [Desktop Entry]
 Name=Home
+Name[es]=Carpeta personal
+Name[gl]=Cartafol persoal
 Name[pt]=Pasta pessoal
 Comment=The Directory containing all your personal files
-Comment[it]=La directory contenente i vostri file personali
+Comment[es]=El directorio que contiene todos sus archivos personales
 Comment[fr]=Le dossier contenant vos fichiers personnels
+Comment[gl]=O directorio que contén tódolos seus ficheiros persoais
+Comment[it]=La directory contenente i vostri file personali
 Comment[pt]=O diretório com os ficheiros do utilizador
 Type=Link
 X-Enlightenment-Type=Mount
index 36d565a6ddd8745c6c25af3cc0ed42701ffc9029..e5c153ebee555db15d6d1138b6a030f1c92f183a 100644 (file)
@@ -1,8 +1,10 @@
 [Desktop Entry]
 Name=Root
 Comment=The Root Filesystem base
-Comment[it]=Il filesystem principale
+Comment[es]=El sistema de archivos root
 Comment[fr]=Le système de fichiers à la base
+Comment[gl]=O sistema de ficheiros root
+Comment[it]=Il filesystem principale
 Comment[pt]=O sistema de ficheiros root
 Type=Link
 X-Enlightenment-Type=Mount
index 55892efc0d64d3853335de1af42c68ba43bc8aa4..4c4db2a768b1918f968344d85ac919c45e0624f5 100644 (file)
@@ -2,8 +2,10 @@
 Name=Temp
 Name[pt]=Temporários
 Comment=Temporary files
-Comment[it]=File temporanei
+Comment[es]=Archivos temporales
 Comment[fr]=Les fichiers temporaires
+Comment[gl]=Ficheiros temporais
+Comment[it]=File temporanei
 Comment[pt]=Ficheiros temporários
 Type=Link
 X-Enlightenment-Type=Mount
index 31f424c143198d93223bdca1b84c020015dd91c3..3baed7d6c3a4c8a8baccbae6a572427488420c60 100644 (file)
@@ -16,20 +16,26 @@ files_DATA = default.edj
 EXTRA_DIST = \
 default.edc \
 macros.edc \
+edc/about-e.edc \
+edc/about-theme.edc \
 edc/background.edc \
 edc/border.edc \
 edc/button.edc \
 edc/check.edc \
 edc/clock.edc \
+edc/colors.edc \
 edc/colorwell.edc \
 edc/comp.edc \
 edc/conf.edc \
 edc/connman.edc \
+edc/cslider.edc \
 edc/desklock.edc \
 edc/deskpreview.edc \
 edc/dialog.edc \
+edc/edgebindings.edc \
 edc/entry.edc \
 edc/fileman.edc \
+edc/fontpreview.edc\
 edc/frame.edc \
 edc/gadman.edc \
 edc/ibar-ibox.edc \
@@ -44,6 +50,7 @@ edc/radio.edc \
 edc/scrollframe.edc \
 edc/shelf.edc \
 edc/slider.edc \
+edc/spectrum.edc \
 edc/start.edc \
 edc/sys.edc \
 edc/syscon.edc \
@@ -51,6 +58,7 @@ edc/systray.edc \
 edc/tasks.edc \
 edc/textblock.edc \
 edc/toolbar.edc \
+edc/transitions.edc \
 edc/winlist.edc \
 edc/wizard.edc \
 edc/xkbswitch.edc \
@@ -150,6 +158,10 @@ img/clock_ss5.png \
 img/clock_ss6.png \
 img/clock_ss7.png \
 img/clock_ss.png \
+img/col_sel_end_bottom.png \
+img/col_sel_end_left.png \
+img/col_sel_end_right.png \
+img/col_sel_end_top.png \
 img/darken_rounded_square.png \
 img/diagonal_stripes.png \
 img/digit_0.png \
@@ -164,9 +176,13 @@ img/digit_8.png \
 img/digit_9.png \
 img/digit_am.png \
 img/digit_na.png \
+img/digit_nm.png \
 img/digit_pm.png \
 img/dot_pattern.png \
 img/downlight_glow.png \
+img/downlight_glow_left.png \
+img/downlight_glow_right.png \
+img/downlight_glow_up.png \
 img/eth.png \
 img/exlclam.png \
 img/glow_lock_double.png \
@@ -193,6 +209,8 @@ img/inset_circle_tiny.png \
 img/inset_shadow_circle_tiny.png \
 img/inset_shadow.png \
 img/inset_shadow_tiny.png \
+img/img_example_1.png \
+img/img_example_2.png \
 img/knob_round_busy.png \
 img/knob_round_small_busy.png \
 img/knob_round_small_normal.png \
@@ -217,6 +235,7 @@ img/led_square_glow.png \
 img/led_square_shading.png \
 img/led_square_shadow.png \
 img/led_square_shine.png \
+img/logo_blue_bottom.png \
 img/logo_blue_small.png \
 img/logo_blue_small_glow.png \
 img/media_busy_progress.png \
@@ -283,6 +302,7 @@ img/vgrad_med_darker.png \
 img/vgrad_med_dark.png \
 img/vgrad_med_lighter.png \
 img/vgrad_med.png \
+img/vgrad_shadow_bi.png \
 img/vgrad_tall.png \
 img/white_bar_vert_glow.png \
 img/wifi_base.png \
index 424df7afd7b16f71dfe8b0a2faa1ad31f4c63981..50896512c6a2b8d7a28b11fa687b69fe7bd01826 100644 (file)
@@ -419,20 +419,26 @@ files_DATA = default.edj
 EXTRA_DIST = \
 default.edc \
 macros.edc \
+edc/about-e.edc \
+edc/about-theme.edc \
 edc/background.edc \
 edc/border.edc \
 edc/button.edc \
 edc/check.edc \
 edc/clock.edc \
+edc/colors.edc \
 edc/colorwell.edc \
 edc/comp.edc \
 edc/conf.edc \
 edc/connman.edc \
+edc/cslider.edc \
 edc/desklock.edc \
 edc/deskpreview.edc \
 edc/dialog.edc \
+edc/edgebindings.edc \
 edc/entry.edc \
 edc/fileman.edc \
+edc/fontpreview.edc\
 edc/frame.edc \
 edc/gadman.edc \
 edc/ibar-ibox.edc \
@@ -447,6 +453,7 @@ edc/radio.edc \
 edc/scrollframe.edc \
 edc/shelf.edc \
 edc/slider.edc \
+edc/spectrum.edc \
 edc/start.edc \
 edc/sys.edc \
 edc/syscon.edc \
@@ -454,6 +461,7 @@ edc/systray.edc \
 edc/tasks.edc \
 edc/textblock.edc \
 edc/toolbar.edc \
+edc/transitions.edc \
 edc/winlist.edc \
 edc/wizard.edc \
 edc/xkbswitch.edc \
@@ -553,6 +561,10 @@ img/clock_ss5.png \
 img/clock_ss6.png \
 img/clock_ss7.png \
 img/clock_ss.png \
+img/col_sel_end_bottom.png \
+img/col_sel_end_left.png \
+img/col_sel_end_right.png \
+img/col_sel_end_top.png \
 img/darken_rounded_square.png \
 img/diagonal_stripes.png \
 img/digit_0.png \
@@ -567,9 +579,13 @@ img/digit_8.png \
 img/digit_9.png \
 img/digit_am.png \
 img/digit_na.png \
+img/digit_nm.png \
 img/digit_pm.png \
 img/dot_pattern.png \
 img/downlight_glow.png \
+img/downlight_glow_left.png \
+img/downlight_glow_right.png \
+img/downlight_glow_up.png \
 img/eth.png \
 img/exlclam.png \
 img/glow_lock_double.png \
@@ -596,6 +612,8 @@ img/inset_circle_tiny.png \
 img/inset_shadow_circle_tiny.png \
 img/inset_shadow.png \
 img/inset_shadow_tiny.png \
+img/img_example_1.png \
+img/img_example_2.png \
 img/knob_round_busy.png \
 img/knob_round_small_busy.png \
 img/knob_round_small_normal.png \
@@ -620,6 +638,7 @@ img/led_square_glow.png \
 img/led_square_shading.png \
 img/led_square_shadow.png \
 img/led_square_shine.png \
+img/logo_blue_bottom.png \
 img/logo_blue_small.png \
 img/logo_blue_small_glow.png \
 img/media_busy_progress.png \
@@ -686,6 +705,7 @@ img/vgrad_med_darker.png \
 img/vgrad_med_dark.png \
 img/vgrad_med_lighter.png \
 img/vgrad_med.png \
+img/vgrad_shadow_bi.png \
 img/vgrad_tall.png \
 img/white_bar_vert_glow.png \
 img/wifi_base.png \
index d6c6f383ff6be191569e58acedb7b8fcb20c741d..b47c75cd604cdb9640828dca97035143372c48f8 100644 (file)
@@ -16,6 +16,9 @@ collections {
 #include "edc/desklock.edc"
 #include "edc/wizard.edc"
 #include "edc/init.edc"
+#include "edc/about-e.edc"
+#include "edc/about-theme.edc"
+#include "edc/transitions.edc"
 // widgets
 #include "edc/menu.edc"
 #include "edc/button.edc"
@@ -33,6 +36,9 @@ collections {
 #include "edc/entry.edc"
 #include "edc/fileman.edc"
 #include "edc/colorwell.edc"
+#include "edc/fontpreview.edc"
+#include "edc/cslider.edc"
+#include "edc/spectrum.edc"
 // modules
 #include "edc/start.edc"
 #include "edc/pager.edc"
@@ -42,29 +48,31 @@ collections {
 #include "edc/systray.edc"
 #include "edc/clock.edc"
 #include "edc/ibar-ibox.edc"
+#include "edc/colors.edc"
+#include "edc/edgebindings.edc"
 
 // port unchanged stuff so this can work as a replacement
-#include "edc/O/about.edc"
 #include "edc/O/backlight.edc"
 #include "edc/O/battery.edc"
 #include "edc/O/border_icons.edc"
-#include "edc/O/colors.edc"
 #include "edc/O/conf_gad.edc"
 #include "edc/O/cpufreq.edc"
-#include "edc/O/cslider.edc"
-#include "edc/O/edgebindings.edc"
 #include "edc/O/efm_icons.edc"
 #include "edc/O/evrything.edc"
-#include "edc/O/fontpreview.edc"
 #include "edc/O/gadman.edc"
 #include "edc/O/icons.edc"
 #include "edc/O/illume_gad.edc"
 #include "edc/O/mixer.edc"
 #include "edc/O/randr.edc"
-#include "edc/O/spectrum.edc"
 #include "edc/O/temperature.edc"
-#include "edc/O/transitions.edc"
 #include "edc/O/wallpaper.edc"
+//#include "edc/O/edgebindings.edc"
+//#include "edc/O/colors.edc"
+//#include "edc/O/spectrum.edc"
+//#include "edc/O/cslider.edc"
+//#include "edc/O/fontpreview.edc"
+//#include "edc/O/transitions.edc"
+//#include "edc/O/about.edc"
 //#include "edc/O/init.edc"
 //#include "edc/O/ibarbox.edc"
 //#include "edc/O/wizard.edc"
index b7ffa5ef812a12b906067ee877fe6455f2b92473..e00d7ba720c504bf8c6f67bd066903ab16c2cbe9 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
 /*** ABOUT E ***/
-
+/*
    group {
       name: "e/widgets/about/main";
       images {
          }
       }
    }
-
+*/
 
 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
 /*** THEME ABOUT ***/
                image.normal: "O/bt_base1.png";
             }
          }
+         // also have e.text.theme for theme settings
          part {
             name: "e.text.label";
             type: TEXT;
             signal: "mouse,clicked,1";
             source: "button_image";
             action: SIGNAL_EMIT "e,action,close" "";
+            // also have "e,action,settings,theme" ""
+            // for theme settings
          }
       }
    }
index b7ef0a94db5533d25e59495d853b76c5d8bca610..41505007d4e6fe5f6e72cd954eb5ec01bed3fca1 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
 ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
 
    group {
+      images.image: "O/vgrad_light.png" COMP;
       name: "e/modules/everything/list";
       parts {
          part {
diff --git a/data/themes/edc/about-e.edc b/data/themes/edc/about-e.edc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1809de6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,284 @@
+group { name: "e/widgets/about/main";
+   // data.item: "borderless" "1";
+   // data.item: "shaped" "1";
+   images.image: "bg_radgrad.png" COMP;
+   images.image: "dot_pattern.png" COMP;
+   images.image: "bevel_dark_out.png" COMP;
+   images.image: "vgrad_med_lighter.png" COMP;
+   images.image: "bevel_out.png" COMP;
+   images.image: "shine.png" COMP;
+   images.image: "shadow_square_tiny.png" COMP;
+   images.image: "screen_circular_shadow.png" COMP;
+   images.image: "logo_blue_bottom.png" COMP;
+   images.image: "button_normal.png" COMP;
+   images.image: "button_clicked.png" COMP;
+   styles {
+      style { name: "about_style";
+         base: "font=Sans font_size=10 align=center text_class=tb_plain color=#ffff style=shadow,bottom shadow_color=#00000080 wrap=word";
+         tag: "hilight" "+ font=Sans:style=Bold text_class=tb_light style=glow color=#3399ffff glow_color=#3399ff18 align=center glow2_color=#3399ff12";
+         tag: "title" "+ font_size=16 font=Sans:style=Bold text_class=tb_big";
+         tag: "/title" "- \n \n";
+         tag: "br" "\n";
+      }
+      style { name: "authors_style";
+         base: "font=San:style=Bolds font_size=16 align=left text_class=tb_plain color=#00000044 wrap=none";
+         tag: "hilight" "+ font=Sans:style=Bold text_class=tb_light color=#3399ff44";
+         tag: "title" "+ font_size=24 font=Sans:style=Bold text_class=tb_big";
+         tag: "/title" "- \n \n";
+         tag: "br" "\n";
+      }
+   }
+   min: 220 260;
+   max: 800 600;
+   parts {
+      part { name: "sizer"; type: SPACER;
+         scale: 1;
+         description { state: "default" 0.0;
+            min: 220 260;
+         }
+      }
+      part { name: "bg";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "bg_radgrad.png";
+            image.scale_hint: STATIC;
+            fill.smooth: 0;
+            ASPECT_FILL((1024/653))
+         }
+      }
+      part { name: "pat";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "dot_pattern.png";
+            TILED_PATTERN(256, 256)
+         }
+      }
+      part { name: "e.textblock.authors"; type: TEXTBLOCK; mouse_events: 0;
+         scale: 1;
+         description { state: "default" 0.0;
+            fixed: 1 1;
+            max: 20000 20000;
+            min: 160 0;
+            rel1.relative: 0.0 1.0;
+            rel1.offset: 4 4;
+            rel2.relative: 1.0 1.0;
+            rel2.offset: -5 4;
+            align: 0.5 0.0;
+            text { style: "authors_style";
+               min: 0 1;
+               align: 0.5 0.0;
+            }
+         }
+         description { state: "up" 0.0;
+            inherit: "default" 0.0;
+            rel1.relative: 0.0 0.0;
+            rel1.offset: 4 -5;
+            rel2.relative: 1.0 0.0;
+            rel2.offset: -5 -5;
+            align: 0.5 1.0;
+         }
+      }
+      part { name: "e.textblock.about"; type: TEXTBLOCK; mouse_events: 0;
+         scale: 1;
+         description { state: "default" 0.0;
+            fixed: 1 1;
+            max: 20000 20000;
+            min: 160 0;
+            rel1.relative: 0.0 1.0;
+            rel1.offset: 4 4;
+            rel2.relative: 1.0 1.0;
+            rel2.offset: -5 4;
+            align: 0.5 0.0;
+            text { style: "about_style";
+               min: 0 1;
+               align: 0.5 0.0;
+            }
+         }
+         description { state: "up" 0.0;
+            inherit: "default" 0.0;
+            rel1.relative: 0.0 0.0;
+            rel1.offset: 4 -5;
+            rel2.relative: 1.0 0.0;
+            rel2.offset: -5 -5;
+            align: 0.5 1.0;
+         }
+      }
+      part { name: "shadow"; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.relative: 0.0 0.0;
+            rel2.relative: 1.0 1.0;
+            image.normal: "screen_circular_shadow.png";
+            fill.smooth: 0;
+         }
+      }
+      part { name: "bevel";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "bevel_dark_out.png";
+            image.border: 1 1 1 1;
+            image.middle: 0;
+            fill.smooth: 0;
+         }
+      }
+      part { name: "top_shadow"; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.offset: -3 -2;
+            rel1.to: "top_base";
+            rel2.offset: 3 4;
+            rel2.to: "top_base";
+            image.normal: "shadow_square_tiny.png";
+            image.border: 6 6 6 6;
+            fill.smooth: 0;
+         }
+      }
+      part { name: "logo";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "logo_blue_bottom.png";
+            image.scale_hint: STATIC;
+            FIXED_SIZE(263,100);
+            rel1.to: "top_base";
+            rel2.to: "top_base";
+            align: 0.5 0.25;
+         }
+      }
+      part { name: "top_base";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "vgrad_med_lighter.png";
+            rel2.to_y: "e.text.title";
+            rel2.offset: -1 3;
+            fill.smooth: 0;
+            TILED_HORIZ(120)
+         }
+      }
+      part { name: "top_bevel"; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "top_base";
+            rel2.to: "top_base";
+            image.normal: "bevel_out.png";
+            image.border: 1 1 1 1;
+            image.middle: 0;
+            fill.smooth: 0;
+         }
+      }
+      part { name: "e.text.title"; type: TEXT;
+         scale: 1;
+         effect: SHADOW BOTTOM;
+         description { state: "default" 0.0;
+            align: 0.0 0.0;
+            rel1.offset: 3 3;
+            rel2.relative: 0.0 0.0;
+            rel2.offset: 3 3;
+            text { font: "Sans"; size: 10;
+               min: 1 1;
+               align: 0.0 0.0;
+               text_class: "about_title";
+            }
+            fixed: 1 1;
+         }
+      }
+      part { name: "e.text.version"; type: TEXT;
+         scale: 1;
+         effect: SHADOW BOTTOM;
+         description { state: "default" 0.0;
+            align: 1.0 0.0;
+            rel1.relative: 0.0 0.0;
+            rel1.offset: -4 3;
+            rel2.relative: 1.0 0.0;
+            rel2.offset: -4 3;
+            text { font: "Sans"; size: 10;
+               min: 1 1;
+               align: 1.0 0.0;
+               text_class: "about_version";
+            }
+            fixed: 1 1;
+         }
+      }
+      part { name: "base";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "button_normal.png";
+            image.border: 4 4 3 5;
+            image.middle: SOLID;
+            rel1.offset: -6 -6;
+            rel1.to: "e.text.label";
+            rel2.offset: 5 5;
+            rel2.to: "e.text.label";
+            fill.smooth: 0;
+                     }
+         description { state: "clicked" 0.0;
+            inherit: "default" 0.0;
+            image.normal: "button_clicked.png";
+            image.border: 5 5 4 6;
+         }
+      }
+      part { name: "e.text.label"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+         effect: SHADOW BOTTOM;
+         scale: 1;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.offset: 0 -14;
+            rel1.relative: 0.5 1.0;
+            rel2.offset: -1 -14;
+            rel2.relative: 0.5 1.0;
+            color: 255 255 255 255;
+            color3: 0 0 0 128;
+            color_class: "button_text";
+            align: 0.5 1.0;
+            text { font: "Sans"; size: 10;
+               min: 1 1;
+               align: 0.5 0.5;
+               text_class: "button";
+            }
+            fixed: 1 1;
+         }
+      }
+      part { name: "shine"; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "shine.png";
+            rel1.offset: 0 -2;
+            rel1.to: "top_base";
+            rel2.relative: 1.0 0.0;
+            rel2.offset: -1 2;
+            rel2.to: "top_base";
+            FIXED_SIZE(69, 5)
+         }
+      }
+   }
+   programs {
+      program { name: "show1";
+         signal: "show"; source: "";
+         action: STATE_SET "up" 0.0;
+         transition: LINEAR 45.0;
+         target: "e.textblock.about";
+         after: "show2";
+      }
+      program { name: "show2";
+         action: STATE_SET "default" 0.0;
+         target: "e.textblock.about";
+         after: "show1";
+      }
+      program { name: "show3";
+         signal: "show"; source: "";
+         action: STATE_SET "up" 0.0;
+         transition: LINEAR 120.0;
+         target: "e.textblock.authors";
+         after: "show4";
+      }
+      program { name: "show4";
+         action: STATE_SET "default" 0.0;
+         target: "e.textblock.authors";
+         after: "show3";
+      }
+      program {
+         signal: "mouse,down,1*"; source: "base";
+         action: STATE_SET "clicked" 0.0;
+         target: "base";
+         target: "e.text.label";
+      }
+      program {
+         signal: "mouse,up,1"; source: "base";
+         action: STATE_SET "default" 0.0;
+         target: "base";
+         target: "e.text.label";
+      }
+      program {
+         signal: "mouse,clicked,1*"; source: "base";
+         action: SIGNAL_EMIT "e,action,close" "";
+      }
+   }
+}
diff --git a/data/themes/edc/about-theme.edc b/data/themes/edc/about-theme.edc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..44f5cde
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,189 @@
+group { name: "e/theme/about";
+   // data.item: "borderless" "1";
+   // data.item: "shaped" "1";
+   images.image: "bevel_dark_out.png" COMP;
+   images.image: "screen_circular_shadow.png" COMP;
+   images.image: "button_normal.png" COMP;
+   images.image: "button_clicked.png" COMP;
+   min: 220 220;
+   max: 220 220;
+   parts {
+      part { name: "sizer"; type: SPACER;
+         scale: 1;
+         description { state: "default" 0.0;
+            min: 220 220;
+         }
+      }
+      part { name: "bg";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "bg_radgrad.png";
+            image.scale_hint: STATIC;
+            fill.smooth: 0;
+            ASPECT_FILL((1024/653))
+         }
+      }
+      part { name: "name"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+         effect: GLOW;
+         scale: 1;
+         description { state: "default" 0.0;
+            fixed: 1 1;
+            color: 51 153 255 255;
+            color2: 51 153 255 24;
+            color3: 51 153 255 18;
+            rel1.relative: 0.5 0.5;
+            rel2.relative: 0.5 0.5;
+            text { font: "Sans:style=Bold"; size: 64;
+               text: "Dark";
+               min: 1 1;
+               align: 0.5 0.5;
+            }
+         }
+      }
+      part { name: "name2"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+         effect: GLOW;
+         scale: 1;
+         description { state: "default" 0.0;
+            fixed: 1 1;
+            color: 51 153 255 255;
+            color2: 51 153 255 24;
+            color3: 51 153 255 18;
+            rel1.relative: 0.5 0.9;
+            rel1.to: "name";
+            rel2.relative: 0.5 0.9;
+            rel2.to: "name";
+            align: 0.5 1.0;
+            text { font: "Sans"; size: 10;
+               text: "The default theme for Enlightenment";
+               min: 1 1;
+               align: 0.5 1.0;
+            }
+         }
+      }
+      part { name: "shadow"; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.relative: 0.0 0.0;
+            rel2.relative: 1.0 1.0;
+            image.normal: "screen_circular_shadow.png";
+            fill.smooth: 0;
+         }
+      }
+      part { name: "bevel";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "bevel_dark_out.png";
+            image.border: 1 1 1 1;
+            image.middle: 0;
+            fill.smooth: 0;
+         }
+      }
+      part { name: "base";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "button_normal.png";
+            image.border: 4 4 3 5;
+            image.middle: SOLID;
+            rel1.offset: -6 -6;
+            rel1.to: "e.text.label";
+            rel2.offset: 5 5;
+            rel2.to: "e.text.label";
+            fill.smooth: 0;
+                     }
+         description { state: "clicked" 0.0;
+            inherit: "default" 0.0;
+            image.normal: "button_clicked.png";
+            image.border: 5 5 4 6;
+         }
+      }
+      part { name: "e.text.label"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+         effect: SHADOW BOTTOM;
+         scale: 1;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.offset: -14 -14;
+            rel1.relative: 1.0 1.0;
+            rel2.offset: -14 -14;
+            rel2.relative: 1.0 1.0;
+            color: 255 255 255 255;
+            color3: 0 0 0 128;
+            color_class: "button_text";
+            align: 1.0 1.0;
+            min: 85 0;
+            text { font: "Sans"; size: 10;
+               min: 1 1;
+               align: 0.5 0.5;
+               text_class: "button";
+            }
+            fixed: 1 1;
+         }
+      }
+      part { name: "base2";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "button_normal.png";
+            image.border: 4 4 3 5;
+            image.middle: SOLID;
+            rel1.offset: -6 -6;
+            rel1.to: "e.text.theme";
+            rel2.offset: 5 5;
+            rel2.to: "e.text.theme";
+            fill.smooth: 0;
+                     }
+         description { state: "clicked" 0.0;
+            inherit: "default" 0.0;
+            image.normal: "button_clicked.png";
+            image.border: 5 5 4 6;
+         }
+      }
+      part { name: "e.text.theme"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+         effect: SHADOW BOTTOM;
+         scale: 1;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.offset: 13 -14;
+            rel1.relative: 0.0 1.0;
+            rel2.offset: 13 -14;
+            rel2.relative: 0.0 1.0;
+            color: 255 255 255 255;
+            color3: 0 0 0 128;
+            color_class: "button_text";
+            align: 0.0 1.0;
+            min: 85 0;
+            text { font: "Sans"; size: 10;
+               min: 1 1;
+               align: 0.5 0.5;
+               text_class: "button";
+            }
+            fixed: 1 1;
+         }
+      }
+   }
+   programs {
+      program {
+         signal: "mouse,down,1*"; source: "base";
+         action: STATE_SET "clicked" 0.0;
+         target: "base";
+         target: "e.text.label";
+      }
+      program {
+         signal: "mouse,up,1"; source: "base";
+         action: STATE_SET "default" 0.0;
+         target: "base";
+         target: "e.text.label";
+      }
+      program {
+         signal: "mouse,clicked,1*"; source: "base";
+         action: SIGNAL_EMIT "e,action,close" "";
+      }
+      program {
+         signal: "mouse,down,1*"; source: "base2";
+         action: STATE_SET "clicked" 0.0;
+         target: "base2";
+         target: "e.text.theme";
+      }
+      program {
+         signal: "mouse,up,1"; source: "base2";
+         action: STATE_SET "default" 0.0;
+         target: "base2";
+         target: "e.text.theme";
+      }
+      program {
+         signal: "mouse,clicked,1*"; source: "base2";
+         action: SIGNAL_EMIT "e,action,settings,theme" "";
+      }
+   }
+}
index 6ed0c7d60119d9cd337d29173402ec77582680d7..5f33e9250ed29aa402fd54cb36d87cd34cf1334d 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@ group { name: "e/modules/clock/digital";
    min: 64 16;
    max: 512 128;
    images.image: "digit_na.png" COMP;
+   images.image: "digit_nm.png" COMP;
    images.image: "digit_0.png" COMP;
    images.image: "digit_1.png" COMP;
    images.image: "digit_2.png" COMP;
@@ -16,22 +17,8 @@ group { name: "e/modules/clock/digital";
    images.image: "digit_pm.png" COMP;
    images.image: "hole_tiny.png" COMP;
    script {
-      public do_seconds, do_24h, do_date;
-      new tick_timer;
+      public do_seconds, do_24h, do_date, tick_timer;
 
-      valset(id, v) {
-         if ((v >= 0) && (v <= 9)) {
-            new buf[20];
-            snprintf(buf, 20, "%i", v);
-            set_state(id, buf, 0.0);
-         } else {
-            set_state(id, "default", 0.0);
-         }
-      }
-      apvalset(id, pm) {
-         if (pm) set_state(id, "active", 0.0);
-         else set_state(id, "default", 0.0);
-      }
       evalsize() {
          new do24h, dosec, v[14], i, tot, mul;
          new parts[] = {
@@ -102,7 +89,23 @@ group { name: "e/modules/clock/digital";
          }
          clock_cb(0);
       }
-      
+      valset(name[], v) {
+         new buf[20], i;
+         
+         for (i = 0; i < 10; i++) {
+            if (i == v) {
+               snprintf(buf, 20, "show,%s-%i", name, i);
+            }
+            else {
+               snprintf(buf, 20, "hide,%s-%i", name, i);
+            }
+            emit(buf, "c");
+         }
+      }
+      apvalset(id, pm) {
+         if (pm) set_state(id, "active", 0.0);
+         else set_state(id, "default", 0.0);
+      }
       public clock_cb(val) {
          new year, month, day, yearday, weekday, hour, minute;
          new Float:second;
@@ -115,8 +118,8 @@ group { name: "e/modules/clock/digital";
             v = round(second);
             tim = timer(1.0 - (second - v), "clock_cb", 1);
             // set seconds to v
-            valset(PART:"s0", v / 10);
-            valset(PART:"s1", v % 10);
+            valset("s0", v / 10);
+            valset("s1", v % 10);
          }
          else {
             tim = timer(60.0 - (second), "clock_cb", 1);
@@ -124,14 +127,14 @@ group { name: "e/modules/clock/digital";
          set_int(tick_timer, tim);
          
          // set minutes to minute
-         valset(PART:"m0", minute / 10);
-         valset(PART:"m1", minute % 10);
+         valset("m0", minute / 10);
+         valset("m1", minute % 10);
          
          // set hours to hour
          do24h = get_int(do_24h);
          if (do24h) {
-            valset(PART:"h0", hour / 10);
-            valset(PART:"h1", hour % 10);
+            valset("h0", hour / 10);
+            valset("h1", hour % 10);
          }
          else {
             new pm;
@@ -147,8 +150,8 @@ group { name: "e/modules/clock/digital";
                // make after midnight be 12:XX AM :)
                if (hour == 0) hour = 12;
             }
-            valset(PART:"h0", hour / 10);
-            valset(PART:"h1", hour % 10);
+            valset("h0", hour / 10);
+            valset("h1", hour % 10);
             apvalset(PART:"ap", pm);
          }
       }
@@ -298,43 +301,60 @@ group { name: "e/modules/clock/digital";
             image.normal: "hole_tiny.png";
          }
       }
-#define DIGIT(_NAME, _TO) \
+#define ELEM(_NAME, _TO, _DIGIT) \
    part { name: _NAME; \
       description { state: "default" 0.0; \
          rel1.to: _TO; rel2.to: _TO; \
          aspect: (52/72) (52/72); aspect_preference: BOTH; \
-         image.normal: "digit_na.png"; \
+         image.normal: "digit_"_DIGIT".png"; \
+         visible: 0; \
+         color: 255 255 255 0; \
+      } \
+      description { state: "active" 0.0; \
+         inherit: "default" 0.0; \
+         visible: 1; \
+         color: 255 255 255 255; \
       } \
-      description { state: "0" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_0.png"; } \
-      description { state: "1" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_1.png"; } \
-      description { state: "2" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_2.png"; } \
-      description { state: "3" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_3.png"; } \
-      description { state: "4" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_4.png"; } \
-      description { state: "5" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_5.png"; } \
-      description { state: "6" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_6.png"; } \
-      description { state: "7" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_7.png"; } \
-      description { state: "8" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_8.png"; } \
-      description { state: "9" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_9.png"; } \
    }
-#define DIGITC(_NAME, _TO, _CLIP) \
+#define DIGIT(_NAME, _TO) \
+   ELEM(_NAME"-0", _TO, "0") \
+   ELEM(_NAME"-1", _TO, "1") \
+   ELEM(_NAME"-2", _TO, "2") \
+   ELEM(_NAME"-3", _TO, "3") \
+   ELEM(_NAME"-4", _TO, "4") \
+   ELEM(_NAME"-5", _TO, "5") \
+   ELEM(_NAME"-6", _TO, "6") \
+   ELEM(_NAME"-7", _TO, "7") \
+   ELEM(_NAME"-8", _TO, "8") \
+   ELEM(_NAME"-9", _TO, "9")
+#define ELEMC(_NAME, _TO, _DIGIT, _CLIP) \
    part { name: _NAME; \
       clip_to: _CLIP; \
       description { state: "default" 0.0; \
          rel1.to: _TO; rel2.to: _TO; \
          aspect: (52/72) (52/72); aspect_preference: BOTH; \
-         image.normal: "digit_na.png"; \
+         image.normal: "digit_"_DIGIT".png"; \
+         visible: 0; \
+         color: 255 255 255 0; \
+      } \
+      description { state: "active" 0.0; \
+         inherit: "default" 0.0; \
+         visible: 1; \
+         color: 255 255 255 255; \
       } \
-      description { state: "0" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_0.png"; } \
-      description { state: "1" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_1.png"; } \
-      description { state: "2" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_2.png"; } \
-      description { state: "3" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_3.png"; } \
-      description { state: "4" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_4.png"; } \
-      description { state: "5" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_5.png"; } \
-      description { state: "6" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_6.png"; } \
-      description { state: "7" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_7.png"; } \
-      description { state: "8" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_8.png"; } \
-      description { state: "9" 0.0; inherit: "default" 0.0; image.normal: "digit_9.png"; } \
    }
+#define DIGITC(_NAME, _TO, _CLIP) \
+   ELEMC(_NAME"-0", _TO, "0", _CLIP) \
+   ELEMC(_NAME"-1", _TO, "1", _CLIP) \
+   ELEMC(_NAME"-2", _TO, "2", _CLIP) \
+   ELEMC(_NAME"-3", _TO, "3", _CLIP) \
+   ELEMC(_NAME"-4", _TO, "4", _CLIP) \
+   ELEMC(_NAME"-5", _TO, "5", _CLIP) \
+   ELEMC(_NAME"-6", _TO, "6", _CLIP) \
+   ELEMC(_NAME"-7", _TO, "7", _CLIP) \
+   ELEMC(_NAME"-8", _TO, "8", _CLIP) \
+   ELEMC(_NAME"-9", _TO, "9", _CLIP)
+      
 #define TAG(_NAME, _TO, _CLIP) \
    part { name: _NAME; \
       clip_to: _CLIP; \
@@ -348,7 +368,35 @@ group { name: "e/modules/clock/digital";
          image.normal: "digit_pm.png"; \
       } \
    }
+#define BASE(_NAME, _BASE, _IMG) \
+   part { name: _NAME; \
+      description { state: "default" 0.0; \
+         rel1.to: _BASE; \
+         rel2.to: _BASE; \
+         image.normal: _IMG; \
+         color: 255 255 255 128; \
+      } \
+   }
+#define BASEC(_NAME, _CLIP, _BASE, _IMG) \
+   part { name: _NAME; \
+      clip_to: _CLIP; \
+      description { state: "default" 0.0; \
+         rel1.to: _BASE; \
+         rel2.to: _BASE; \
+         image.normal: _IMG; \
+         color: 255 255 255 128; \
+      } \
+   }
       
+      BASE ("ha", "h0-0", "digit_na.png")
+      BASE ("hb", "h1-0", "digit_na.png")
+      BASE ("ma", "m0-0", "digit_na.png")
+      BASE ("mb", "m1-0", "digit_na.png")
+              
+      BASEC("sa", "secclip", "s0-0", "digit_na.png")
+      BASEC("sb", "secclip", "s1-0", "digit_na.png")
+      BASEC("aa", "ampmclip", "ap", "digit_nm.png")
+        
       DIGIT ("h0", "hours1")
       DIGIT ("h1", "hours2")
       DIGIT ("m0", "mins1")
@@ -357,7 +405,13 @@ group { name: "e/modules/clock/digital";
       DIGITC("s1", "secs2", "secclip")
       TAG("ap", "ampm", "ampmclip")
 #undef TAG
-#undef DIGIT             
+#undef TAG
+#undef ELEM
+#undef ELEMC
+#undef BASE
+#undef BASEC
+#undef DIGIT
+#undef DIGITC
 
        part { name: "e.text.today"; type: TEXT;
           effect: GLOW;
@@ -388,7 +442,7 @@ group { name: "e/modules/clock/digital";
       program {
          signal: "load"; source: "";
          script {
-            clock_cb(0);
+            reset();
          }
       }
       program {
@@ -439,6 +493,39 @@ group { name: "e/modules/clock/digital";
             reset();
          }
       }
+#define DIGPRG(_NAME) \
+      program { \
+         signal: "show,"_NAME; source: "c"; \
+         action: STATE_SET "active" 0.0; \
+         transition: BOUNCE 0.3 0.5 2; \
+         target: _NAME; \
+      } \
+      program { \
+         signal: "hide,"_NAME; source: "c"; \
+         action: STATE_SET "default" 0.0; \
+         transition: DECELERATE 0.3; \
+         target: _NAME; \
+      }
+#define DIGPRGS(_NAME) \
+      DIGPRG(_NAME"-0") \
+      DIGPRG(_NAME"-1") \
+      DIGPRG(_NAME"-2") \
+      DIGPRG(_NAME"-3") \
+      DIGPRG(_NAME"-4") \
+      DIGPRG(_NAME"-5") \
+      DIGPRG(_NAME"-6") \
+      DIGPRG(_NAME"-7") \
+      DIGPRG(_NAME"-8") \
+      DIGPRG(_NAME"-9")
+
+      DIGPRGS("h0")
+      DIGPRGS("h1")
+      DIGPRGS("m0")
+      DIGPRGS("m1")
+      DIGPRGS("s0")
+      DIGPRGS("s1")
+#undef DIGPRG
+#undef DIGPRGS
    }
 }
 
diff --git a/data/themes/edc/colors.edc b/data/themes/edc/colors.edc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15cbcec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,156 @@
+group { name: "e/modules/conf_colors/preview/solid";
+   images.image: "inset_shadow.png" COMP;
+   images.image: "bevel_in.png" COMP;
+   images.image: "dot_pattern.png" COMP;
+   parts {
+      part { name: "bg"; type: RECT;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.offset: 3 3;
+            rel2.offset: -4 -4;
+            color: 48 48 48 255;
+            min: 18 18;
+         }
+      }
+      part { name: "pat";
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "bg";
+            rel2.to: "bg";
+            image.normal: "dot_pattern.png";
+            TILED_PATTERN(256, 256)
+         }
+      }
+      part { name: "e.rect"; type: RECT; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            color: 255 255 255 255;
+            color_class: "color_preview";
+            rel1.to: "bg";
+            rel2.to: "bg";
+         }
+      }
+      part { name: "shadow"; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "inset_shadow.png";
+            image.border: 5 5 7 3;
+            image.middle: 0;
+            rel1.to: "bg";
+            rel2.to: "bg";
+            fill.smooth: 0;
+            color: 255 255 255 128;
+         }
+      }
+      part { name: "inset";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "bevel_in.png";
+            image.border: 1 1 1 1;
+            image.middle: 0;
+            rel1.to: "bg";
+            rel1.offset: -1 -1;
+            rel2.to: "bg";
+            rel2.offset: 0 0;
+            fill.smooth: 0;
+         }
+      }
+   }
+}
+
+group { name: "e/modules/conf_colors/preview/text";
+   parts {
+      part { name: "shadow"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            color: 255 255 255 32;
+            text { font: "Sans"; size: 10;
+               text: "Text";
+               min: 1 1;
+            }
+         }
+      }
+      part { name: "e.text"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+         effect: OUTLINE_SHADOW;
+         description { state: "default" 0.0;
+            color: 255 255 255 255;
+            color2: 255 255 255 255;
+            color3: 255 255 255 255;
+            color_class: "color_preview";
+            text { font: "Sans:style=Bold"; size: 16;
+               text: "Ab";
+               min: 1 1;
+            }
+         }
+      }
+   }
+}
+
+group { name: "e/modules/conf_colors/preview/unknown";
+   images.image: "inset_shadow.png" COMP;
+   images.image: "bevel_in.png" COMP;
+   images.image: "dot_pattern.png" COMP;
+   parts {
+      part { name: "bg"; type: RECT;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.offset: 3 3;
+            rel2.offset: -4 -4;
+            color: 48 48 48 255;
+            min: 18 18;
+         }
+      }
+      part { name: "pat";
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "bg";
+            rel2.to: "bg";
+            image.normal: "dot_pattern.png";
+            TILED_PATTERN(256, 256)
+         }
+      }
+      part { name: "c1"; type: RECT; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            color: 255 0 0 128;
+            color_class: "color_preview_c1";
+            rel1.to: "bg";
+            rel2.to: "bg";
+            rel2.relative: 0.333 1.0;
+         }
+      }
+      part { name: "c2"; type: RECT; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            color: 0 255 0 128;
+            color_class: "color_preview_c2";
+            rel1.to: "c1";
+            rel1.relative: 1.0 0.0;
+            rel2.to: "bg";
+            rel2.relative: 0.667 1.0;
+         }
+      }
+      part { name: "c3"; type: RECT; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            color: 0 0 255 128;
+            color_class: "color_preview_c3";
+            rel1.to: "c2";
+            rel1.relative: 1.0 0.0;
+            rel2.to: "bg";
+         }
+      }
+      part { name: "shadow"; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "inset_shadow.png";
+            image.border: 5 5 7 3;
+            image.middle: 0;
+            rel1.to: "bg";
+            rel2.to: "bg";
+            fill.smooth: 0;
+            color: 255 255 255 128;
+         }
+      }
+      part { name: "inset";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "bevel_in.png";
+            image.border: 1 1 1 1;
+            image.middle: 0;
+            rel1.to: "bg";
+            rel1.offset: -1 -1;
+            rel2.to: "bg";
+            rel2.offset: 0 0;
+            fill.smooth: 0;
+         }
+      }
+   }
+}
index 291cf9d8e082ddf5a02611060655c7b99b4683a6..d129cf83ca50fcd3879588634eec50013f952238 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 group { name: "e/widgets/color_well";
    images.image: "inset_shadow.png" COMP;
    images.image: "bevel_in.png" COMP;
+   images.image: "dot_pattern.png" COMP;
    parts {
       part { name: "bg"; type: RECT;
          description { state: "default" 0.0;
@@ -9,6 +10,14 @@ group { name: "e/widgets/color_well";
             color: 48 48 48 255;
          }
       }
+      part { name: "pat";
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "bg";
+            rel2.to: "bg";
+            image.normal: "dot_pattern.png";
+            TILED_PATTERN(256, 256)
+         }
+      }
       part { name: "clipper"; type: RECT;
          description { state: "default" 0.0;
             rel1.to: "e.swallow.content";
@@ -22,8 +31,8 @@ group { name: "e/widgets/color_well";
       part { name: "e.swallow.content"; type: SWALLOW;
          clip_to: "clipper";
          description { state: "default" 0.0;
-            rel1.offset: 1 1;
-            rel2.offset: -2 -2;
+            rel1.offset: 3 3;
+            rel2.offset: -4 -4;
          }
       }
       part { name: "shadow"; mouse_events: 0;
@@ -37,7 +46,7 @@ group { name: "e/widgets/color_well";
             color: 255 255 255 128;
          }
       }
-      part { name: "inset"; mouse_events: 0;
+      part { name: "inset";
          description { state: "default" 0.0;
             image.normal: "bevel_in.png";
             image.border: 1 1 1 1;
@@ -52,7 +61,7 @@ group { name: "e/widgets/color_well";
    }
    programs {
       program {
-         signal: "mouse,clicked,1"; source: "bg";
+         signal: "mouse,clicked,1"; source: "inset";
          action: SIGNAL_EMIT "e,action,click" "";
       }
       program {
diff --git a/data/themes/edc/cslider.edc b/data/themes/edc/cslider.edc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca2777f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,146 @@
+group { name: "e/widgets/cslider";
+   images.image: "inset_shadow.png" COMP;
+   images.image: "bevel_in.png" COMP;
+   images.image: "col_sel_end_bottom.png" COMP;
+   images.image: "col_sel_end_top.png" COMP;
+   images.image: "col_sel_end_left.png" COMP;
+   images.image: "col_sel_end_right.png" COMP;
+   parts {
+      part { name: "bg"; type: RECT;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "e.swallow.content";
+            rel2.to: "e.swallow.content";
+            color: 48 48 48 255;
+         }
+      }
+      part { name: "clipper"; type: RECT;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "e.swallow.content";
+            rel2.to: "e.swallow.content";
+         }
+         description { state: "disabled" 0.0;
+            inherit: "default" 0.0;
+            color: 255 255 255 64;
+         }
+      }
+      part { name: "e.swallow.content"; type: SWALLOW;
+         clip_to: "clipper";
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.offset: 3 3;
+            rel2.offset: -4 -4;
+         }
+      }
+      part { name: "e.dragable.cursor"; type: RECT;
+         clip_to: "clipper";
+         dragable.confine: "e.swallow.content";
+         dragable.x: 1 1 0;
+         dragable.y: -1 1 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            min: 1 1;
+            max: 1 1;
+            fixed: 1 1;
+            visible: 0;
+            rel1.to: "e.swallow.content";
+            rel1.relative: 0.5 0.0;
+            rel2.to: "e.swallow.content";
+            rel2.relative: 0.5 0.5;
+            color: 255 255 255 150;
+         }
+      }
+      part { name: "shadow"; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "inset_shadow.png";
+            image.border: 5 5 7 3;
+            image.middle: 0;
+            rel1.to: "bg";
+            rel2.to: "bg";
+            fill.smooth: 0;
+            color: 255 255 255 128;
+         }
+      }
+      part { name: "end1"; mouse_events: 0;
+         clip_to: "clipper";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "col_sel_end_top.png";
+            FIXED_SIZE(11, 8)
+            align: 0.5 0.0;
+            rel1.to: "cursor";
+            rel2.to: "cursor";
+         }
+         description { state: "vertical" 0.0;
+            inherit: "default" 0.0;
+            image.normal: "col_sel_end_left.png";
+            FIXED_SIZE(8, 11)
+            align: 0.0 0.5;
+         }
+      }
+      part { name: "end2"; mouse_events: 0;
+         clip_to: "clipper";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "col_sel_end_bottom.png";
+            FIXED_SIZE(11, 8)
+            align: 0.5 1.0;
+            rel1.to: "cursor";
+            rel2.to: "cursor";
+         }
+         description { state: "vertical" 0.0;
+            inherit: "default" 0.0;
+            image.normal: "col_sel_end_right.png";
+            FIXED_SIZE(8, 11)
+            align: 1.0 0.5;
+         }
+      }
+      part { name: "cursor"; type: RECT; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to_x: "e.dragable.cursor";
+            rel1.to_y: "e.swallow.content";
+            rel2.to_x: "e.dragable.cursor";
+            rel2.to_y: "e.swallow.content";
+            color: 255 255 255 150;
+         }
+         description { state: "vertical" 0.0;
+            inherit: "default" 0.0;
+            rel1.to_x: "e.swallow.content";
+            rel1.to_y: "e.dragable.cursor";
+            rel2.to_x: "e.swallow.content";
+            rel2.to_y: "e.dragable.cursor";
+         }
+      }
+      part { name: "inset"; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "bevel_in.png";
+            image.border: 1 1 1 1;
+            image.middle: 0;
+            rel1.to: "bg";
+            rel1.offset: -1 -1;
+            rel2.to: "bg";
+            rel2.offset: 0 0;
+            fill.smooth: 0;
+         }
+      }
+   }
+   programs {
+      program {
+         signal: "e,state,direction,v"; source: "e";
+         action: STATE_SET "vertical" 0.0;
+         target: "cursor";
+         target: "end1";
+         target: "end2";
+      }
+      program {
+         signal: "mouse,clicked,1"; source: "inset";
+         action: SIGNAL_EMIT "e,action,click" "";
+      }
+      program {
+         signal: "e,state,disabled"; source: "e";
+         action: STATE_SET "disabled" 0.0;
+         target: "clipper";
+      }
+      program {
+         signal: "e,state,enabled"; source: "e";
+         action: STATE_SET "default" 0.0;
+         target: "clipper";
+      }
+   }
+}
+         
diff --git a/data/themes/edc/edgebindings.edc b/data/themes/edc/edgebindings.edc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9b9b251
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,231 @@
+group { name: "e/modules/conf_edgebindings/selection";
+   images.image: "inset_shadow.png" COMP;
+   images.image: "bevel_in.png" COMP;
+   images.image: "dot_pattern.png" COMP;
+   images.image: "darken_rounded_square.png" COMP;
+   images.image: "downlight_glow.png" COMP;
+   images.image: "downlight_glow_left.png" COMP;
+   images.image: "downlight_glow_right.png" COMP;
+   images.image: "downlight_glow_up.png" COMP;
+   images.image: "mini_blue_glow_arrow_0.png" COMP;
+   images.image: "mini_blue_glow_arrow_1.png" COMP;
+   images.image: "mini_blue_glow_arrow_2.png" COMP;
+   images.image: "mini_blue_glow_arrow_3.png" COMP;
+   styles {
+      style { name: "edge_binding_style";
+         base: "font=Sans font_size=10 text_class=tb_plain align=center color=#ffff style=shadow,bottom shadow_color=#00000080 wrap=word";
+         tag: "br" "\n";
+         tag: "hilight" "+ font=Sans:style=Bold text_class=tb_light";
+      }
+   }
+   parts {
+      part { name: "bg"; type: RECT;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "e.swallow.background";
+            rel2.to: "e.swallow.background";
+            color: 48 48 48 255;
+         }
+      }
+      part { name: "pat";
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "bg";
+            rel2.to: "bg";
+            image.normal: "dot_pattern.png";
+            TILED_PATTERN(256, 256)
+         }
+      }
+      part { name: "e.swallow.background";
+         type: SWALLOW;
+         description { state: "default" 0.0;
+            min: 160 120;
+            rel1.offset: 4 4;
+            rel2.relative: 0.5 1.0;
+            rel2.offset: -2 -5;
+         }
+      }
+      part { name: "bevel"; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.offset: -10 -6;
+            rel1.to: "e.text.selection";
+            rel2.offset: 9 5;
+            rel2.to: "e.text.selection";
+            image.normal: "darken_rounded_square.png";
+            image.border: 15 15 15 15;
+            fill.smooth: 0;
+            fixed: 1 1;
+         }
+      }
+      part { name: "e.text.selection"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+         effect: SHADOW BOTTOM;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.relative: 0.5 0.5;
+            rel1.to: "e.swallow.background";
+            rel2.relative: 0.5 0.5;
+            rel2.to: "e.swallow.background";
+            color: 255 255 255 255;
+            color3: 0 0 0 128;
+            color_class: "label_text";
+            fixed: 1 1;
+            text { font: "Sans"; size: 10;
+               text_class: "label";
+               min: 1 1;
+            }
+         }
+      }
+      part { name: "shadow"; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "inset_shadow.png";
+            image.border: 5 5 7 3;
+            image.middle: 0;
+            rel1.to: "bg";
+            rel2.to: "bg";
+            fill.smooth: 0;
+            color: 255 255 255 128;
+         }
+      }
+      part { name: "e.edge.left";
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "e.swallow.background";
+            rel1.offset: 0 10;
+            rel2.to: "e.swallow.background";
+            rel2.offset: -1 -11;
+            image.normal: "downlight_glow_right.png";
+            image.border: 3 0 0 0;
+            max: 24 99999;
+            align: 0.0 0.5;
+         }
+      }
+      part { name: "e.edge.right";
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "e.swallow.background";
+            rel1.offset: 0 10;
+            rel2.to: "e.swallow.background";
+            rel2.offset: -1 -11;
+            image.normal: "downlight_glow_left.png";
+            image.border: 0 3 0 0;
+            max: 24 99999;
+            align: 1.0 0.5;
+         }
+      }
+      part { name: "e.edge.top";
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "e.swallow.background";
+            rel1.offset: 10 0;
+            rel2.to: "e.swallow.background";
+            rel2.offset: -11 -1;
+            image.normal: "downlight_glow.png";
+            image.border: 0 0 3 0;
+            max: 99999 24;
+            align: 0.5 0.0;
+         }
+      }
+      part { name: "e.edge.bottom";
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "e.swallow.background";
+            rel1.offset: 10 0;
+            rel2.to: "e.swallow.background";
+            rel2.offset: -11 -1;
+            image.normal: "downlight_glow_up.png";
+            image.border: 0 0 0 3;
+            max: 99999 24;
+            align: 0.5 1.0;
+         }
+      }
+      
+      part { name: "e.edge.top_left";
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "e.swallow.background";
+            rel2.to: "e.swallow.background";
+            max: 10 10;
+            image.normal: "mini_blue_glow_arrow_2.png";
+            align: 0.0 0.0;
+         }
+      }
+      part { name: "e.edge.top_right";
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "e.swallow.background";
+            rel2.to: "e.swallow.background";
+            max: 10 10;
+            image.normal: "mini_blue_glow_arrow_3.png";
+            align: 1.0 0.0;
+         }
+      }
+      part { name: "e.edge.bottom_right";
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "e.swallow.background";
+            rel2.to: "e.swallow.background";
+            max: 10 10;
+            image.normal: "mini_blue_glow_arrow_0.png";
+            align: 1.0 1.0;
+         }
+      }
+      part { name: "e.edge.bottom_left";
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "e.swallow.background";
+            rel2.to: "e.swallow.background";
+            max: 10 10;
+            image.normal: "mini_blue_glow_arrow_1.png";
+            align: 0.0 1.0;
+         }
+      }
+      part { name: "inset";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "bevel_in.png";
+            image.border: 1 1 1 1;
+            image.middle: 0;
+            rel1.to: "bg";
+            rel1.offset: -1 -1;
+            rel2.to: "bg";
+            rel2.offset: 0 0;
+            fill.smooth: 0;
+         }
+      }
+      part { name: "e.swallow.check"; type: SWALLOW;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1 {
+relative: 1 1;
+offset: 5 4;
+to_x: "e.swallow.background";
+to_y: "e.text.description";
+            }
+            rel2 {
+relative: 1 1;
+offset: -5 24;
+to_y: "e.text.description";
+            }
+         }
+      }
+      part { name: "e.swallow.slider"; type: SWALLOW;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1 {
+relative: 1 1;
+offset: 5 1;
+to_x: "e.edge.bottom_right";
+to_y: "e.swallow.check";
+            }
+            rel2 {
+relative: 1 1;
+offset: -5 -1;
+            }
+         }
+      }
+      part { name: "e.text.description"; type: TEXTBLOCK; mouse_events: 0;
+         scale: 1;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1 {
+relative: 1 0;
+offset: 5 4;
+to_x: "e.swallow.background";
+            }
+            rel2 {
+relative: 1 1;
+offset: -5 -45;
+            }
+            text {
+               style: "edge_binding_style";
+               min: 1 1;
+            }
+         }
+      }
+   }
+}
index 0070b51260a86c8f39fd29c4fb07e6fc025c57ea..457a60cf296576bb54843460444f6e8233c6255d 100644 (file)
@@ -11,6 +11,9 @@ group { name: "e/fileman/default/list/variable";
    images.image: "shadow_square_tiny.png" COMP;
    images.image: "ball_small_glow.png" COMP;
    images.image: "ball_small_glow_intense.png" COMP;
+   script {
+      public longpressed;
+   }
    parts {
       part { name: "base"; type: RECT; mouse_events: 0;
          description { state: "default" 0.0;
@@ -253,8 +256,7 @@ group { name: "e/fileman/default/list/variable";
          }
       }
       part { name: "label_event"; type: RECT;
-        repeat_events: 1;
-        ignore_flags: ON_HOLD;
+         ignore_flags: ON_HOLD;
          description { state: "default" 0.0;
             color: 0 0 0 0;
             rel1.to: "e.text.label";
@@ -291,9 +293,27 @@ group { name: "e/fileman/default/list/variable";
          target: "label2";
          target: "label3";
       }
-      program { name: "rename";
+      program {
+         signal: "mouse,down,1"; source: "label_event";
+         script {
+            set_int(longpressed, 0);
+         }
+      }
+      program { name: "rename1";
+         signal: "mouse,down,1"; source: "label_event";
+         in: 0.4 0.0;
+         script {
+            set_int(longpressed, 1);
+         }
+      }
+      program { name: "rename2";
          signal: "mouse,up,1"; source: "label_event";
-         action: SIGNAL_EMIT "e,action,label,click" "e";
+         script {
+            if (get_int(longpressed)) {
+               set_int(longpressed, 0);
+               emit("e,action,label,click", "e");
+            }
+         }
       }
       program {
          signal: "e,action,thumb,gen"; source: "e";
@@ -388,6 +408,9 @@ group { name: "e/fileman/default/icon/fixed";
          base: "font=Sans font_size=10 text_class=fileman_icon align=center color=#3399ffff wrap=mixed style=glow glow_color=#3399ff18 align=center glow2_color=#3399ff12 ellipsis=1.0";
       }
    }
+   script {
+      public longpressed;
+   }
    parts {
       part { name: "shadow"; mouse_events: 0;
          description { state: "default" 0.0;
@@ -618,7 +641,6 @@ group { name: "e/fileman/default/icon/fixed";
          }
       }
       part { name: "label_event"; type: RECT;
-         repeat_events: 1;
          ignore_flags: ON_HOLD;
          description { state: "default" 0.0;
             color: 0 0 0 0;
@@ -667,9 +689,27 @@ group { name: "e/fileman/default/icon/fixed";
          target: "sel_shine";
          target: "sel_glow";
       }
-      program { name: "rename";
+      program {
+         signal: "mouse,down,1"; source: "label_event";
+         script {
+            set_int(longpressed, 0);
+         }
+      }
+      program { name: "rename1";
+         signal: "mouse,down,1"; source: "label_event";
+         in: 0.4 0.0;
+         script {
+            set_int(longpressed, 1);
+         }
+      }
+      program { name: "rename2";
          signal: "mouse,up,1"; source: "label_event";
-         action: SIGNAL_EMIT "e,action,label,click" "e";
+         script {
+            if (get_int(longpressed)) {
+               set_int(longpressed, 0);
+               emit("e,action,label,click", "e");
+            }
+         }
       }
       program {
          signal: "e,action,thumb,gen"; source: "e";
diff --git a/data/themes/edc/fontpreview.edc b/data/themes/edc/fontpreview.edc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c5a43c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+group { name: "e/widgets/fontpreview";
+   parts {
+      part { name: "e.fontpreview.text"; type: TEXT; mouse_events: 0;
+         scale: 1;
+         effect: SHADOW BOTTOM;
+         description { state: "default" 0.0;
+            color_class: "entry_text";
+            rel1.offset: 3 3;
+            rel2.offset: -4 -4;
+            color: 255 255 255 255;
+            color3: 0 0 0 128;
+            text { font: "Sans"; size: 10;
+               min: 1 1;
+               align: 0.5 0.5;
+               text_class: "_e_font_preview";
+            }
+         }
+      }
+   }
+}
+      
diff --git a/data/themes/edc/spectrum.edc b/data/themes/edc/spectrum.edc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0cf36e7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,139 @@
+group { name: "e/widgets/spectrum";
+   images.image: "inset_shadow.png" COMP;
+   images.image: "bevel_in.png" COMP;
+   images.image: "dot_pattern.png" COMP;
+   images.image: "col_sel_end_bottom.png" COMP;
+   images.image: "col_sel_end_top.png" COMP;
+   images.image: "col_sel_end_left.png" COMP;
+   images.image: "col_sel_end_right.png" COMP;
+   parts {
+      part { name: "bg"; type: RECT;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "e.swallow.content";
+            rel2.to: "e.swallow.content";
+            color: 48 48 48 255;
+         }
+      }
+      part { name: "pat";
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "bg";
+            rel2.to: "bg";
+            image.normal: "dot_pattern.png";
+            TILED_PATTERN(256, 256)
+         }
+      }
+      part { name: "clipper"; type: RECT;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to: "e.swallow.content";
+            rel2.to: "e.swallow.content";
+         }
+         description { state: "disabled" 0.0;
+            inherit: "default" 0.0;
+            color: 255 255 255 64;
+         }
+      }
+      part { name: "e.swallow.content"; type: SWALLOW;
+         clip_to: "clipper";
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.offset: 3 3;
+            rel2.offset: -4 -4;
+         }
+      }
+      part { name: "shadow"; mouse_events: 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "inset_shadow.png";
+            image.border: 5 5 7 3;
+            image.middle: 0;
+            rel1.to: "bg";
+            rel2.to: "bg";
+            fill.smooth: 0;
+            color: 255 255 255 128;
+         }
+      }
+      part { name: "e.dragable.cursor"; type: RECT;
+         dragable.confine: "e.swallow.content";
+         dragable.x: 1 1 0;
+         dragable.y: 1 1 0;
+         description { state: "default" 0.0;
+            min: 1 1;
+            max: 1 1;
+            fixed: 1 1;
+            visible: 0;
+            rel1.to: "e.swallow.content";
+            rel1.relative: 0.5 0.5;
+            rel2.to: "e.swallow.content";
+            rel2.relative: 0.5 0.5;
+         }
+      }
+      part { name: "end1"; mouse_events: 0;
+         clip_to: "clipper";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "col_sel_end_top.png";
+            FIXED_SIZE(11, 8)
+            align: 0.5 0.0;
+            rel1.to: "cursor_x";
+            rel2.to: "cursor_x";
+         }
+      }
+      part { name: "end2"; mouse_events: 0;
+         clip_to: "clipper";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "col_sel_end_bottom.png";
+            FIXED_SIZE(11, 8)
+            align: 0.5 1.0;
+            rel1.to: "cursor_x";
+            rel2.to: "cursor_x";
+         }
+      }
+      part { name: "end3"; mouse_events: 0;
+         clip_to: "clipper";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "col_sel_end_left.png";
+            FIXED_SIZE(8, 11)
+            align: 0.0 0.5;
+            rel1.to: "cursor_y";
+            rel2.to: "cursor_y";
+         }
+      }
+      part { name: "end4"; mouse_events: 0;
+         clip_to: "clipper";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "col_sel_end_right.png";
+            FIXED_SIZE(8, 11)
+            align: 1.0 0.5;
+            rel1.to: "cursor_y";
+            rel2.to: "cursor_y";
+         }
+      }
+      part { name: "cursor_x"; type: RECT;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to_x: "e.dragable.cursor";
+            rel1.to_y: "e.swallow.content";
+            rel2.to_x: "e.dragable.cursor";
+            rel2.to_y: "e.swallow.content";
+            color: 255 255 255 150;
+         }
+      }
+      part { name: "cursor_y"; type: RECT;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.to_x: "e.swallow.content";
+            rel1.to_y: "e.dragable.cursor";
+            rel2.to_x: "e.swallow.content";
+            rel2.to_y: "e.dragable.cursor";
+            color: 255 255 255 150;
+         }
+      }
+      part { name: "inset";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "bevel_in.png";
+            image.border: 1 1 1 1;
+            image.middle: 0;
+            rel1.to: "bg";
+            rel1.offset: -1 -1;
+            rel2.to: "bg";
+            rel2.offset: 0 0;
+            fill.smooth: 0;
+         }
+      }
+   }
+}
diff --git a/data/themes/edc/transitions.edc b/data/themes/edc/transitions.edc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b385d0a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,146 @@
+group { name: "e/transpreview/0";
+   images.image: "img_example_1.png" LOSSY 92;
+   parts {
+      part { name: "clip"; type: RECT;
+         description { state: "default" 0.0;
+         }
+      }
+      part { name: "bg";
+         clip_to: "clip";
+         description {state: "default" 0.0;
+            image.normal: "img_example_1.png";
+            ASPECT_FILL((400/300))
+         }
+      }
+   }
+}
+
+group { name: "e/transpreview/1";
+   images.image: "img_example_2.png" LOSSY 92;
+   parts {
+      part { name: "clip"; type: RECT;
+         description { state: "default" 0.0;
+         }
+      }
+      part { name: "bg";
+         clip_to: "clip";
+         description {state: "default" 0.0;
+            image.normal: "img_example_2.png";
+            ASPECT_FILL((400/300))
+         }
+      }
+   }
+}
+
+group { name: "e/transitions/crossfade";
+   parts {
+      part { name: "e.swallow.bg.old"; type: SWALLOW;
+         description { state: "default" 0.0;
+         }
+      }
+      part { name: "e.swallow.bg.new"; type: SWALLOW;
+         clip_to: "bg_new_clip";
+         description { state: "default" 0.0;
+         }
+      }
+      part { name: "bg_new_clip"; type: RECT;
+         description { state: "default" 0.0;
+            color: 255 255 255 0;
+         }
+         description { state: "done" 0.0;
+            inherit: "default" 0.0;
+            color: 255 255 255 255;
+         }
+      }
+   }
+   programs {
+      program {
+         signal: "e,action,start"; source: "e";
+         action: STATE_SET "done" 0.0;
+         transition: SINUSOIDAL 1.0;
+         target: "bg_new_clip";
+         after: "go2";
+      }
+      program { name: "go2";
+         action: SIGNAL_EMIT "e,state,done" "";
+      }
+   }
+}
+
+group { name: "e/transitions/vswipe";
+   images.image: "vgrad_shadow_bi.png" COMP;
+   parts {
+      part { name: "e.swallow.bg.old"; type: SWALLOW;
+         clip_to: "bg_prev_clip";
+         description { state: "default" 0.0;
+         }
+      }
+      part { name: "e.swallow.bg.new"; type: SWALLOW;
+         clip_to: "bg_new_clip";
+         description { state: "default" 0.0;
+         }
+      }
+      part { name: "divideold";
+         clip_to: "bg_prev_clip";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "vgrad_shadow_bi.png";
+            rel1.to: "bg_prev_clip";
+            rel1.relative: 0.0 0.0;
+            rel2.to: "bg_prev_clip";
+            rel2.relative: 1.0 0.0;
+            min: 0 80;
+            max: 99999 80;
+            TILED_HORIZ(80)
+         }
+      }
+      part { name: "dividenew";
+         clip_to: "bg_new_clip";
+         description { state: "default" 0.0;
+            image.normal: "vgrad_shadow_bi.png";
+            rel1.to: "bg_new_clip";
+            rel1.relative: 0.0 1.0;
+            rel2.to: "bg_new_clip";
+            rel2.relative: 1.0 1.0;
+            min: 0 80;
+            max: 99999 80;
+            TILED_HORIZ(80)
+         }
+      }
+      part { name: "bg_prev_clip"; type: RECT;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel1.offset: 0 -40;
+            rel2.offset: -1 39;
+         }
+         description { state: "done" 0.0;
+            inherit: "default" 0.0;
+            rel1.relative: 0.0 1.0;
+            rel1.offset: 0 39;
+         }
+      }
+      part { name: "bg_new_clip"; type: RECT;
+         description { state: "default" 0.0;
+            rel2.relative: 1.0 0.0;
+            rel1.offset: 0 -40;
+            rel2.offset: -1 -40;
+         }
+         description { state: "done" 0.0;
+            inherit: "default" 0.0;
+            rel2.relative: 1.0 1.0;
+            rel2.offset: -1 39;
+         }
+      }
+      programs {
+         program {
+            signal: "e,action,start"; source: "e";
+            action: STATE_SET "done" 0.0;
+            transition: SINUSOIDAL 1.0;
+            target: "bg_new_clip";
+            target: "bg_prev_clip";
+            after: "go2";
+         }
+         program { name: "go2";
+            action: SIGNAL_EMIT "e,state,done" "";
+         }
+      }
+   }
+}
diff --git a/data/themes/img/col_sel_end_bottom.png b/data/themes/img/col_sel_end_bottom.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..403fe59
Binary files /dev/null and b/data/themes/img/col_sel_end_bottom.png differ
diff --git a/data/themes/img/col_sel_end_left.png b/data/themes/img/col_sel_end_left.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1316449
Binary files /dev/null and b/data/themes/img/col_sel_end_left.png differ
diff --git a/data/themes/img/col_sel_end_right.png b/data/themes/img/col_sel_end_right.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c6a3335
Binary files /dev/null and b/data/themes/img/col_sel_end_right.png differ
diff --git a/data/themes/img/col_sel_end_top.png b/data/themes/img/col_sel_end_top.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..77c4f55
Binary files /dev/null and b/data/themes/img/col_sel_end_top.png differ
index 5913ef263e731270614cc0eb7fd5ad35f4197541..9cdc3b189cbce7f1f63a2acac11be86d91881740 100644 (file)
Binary files a/data/themes/img/digit_0.png and b/data/themes/img/digit_0.png differ
index 91b9614a577af17d2d730c1ea30b50b7d5f22a78..e68ef0a625a52776a72a25d94170101e7f98309a 100644 (file)
Binary files a/data/themes/img/digit_1.png and b/data/themes/img/digit_1.png differ
index 84ffad86b206969028bb5b415f147c57c472f9c9..463a6a1ac9396f94a74217f59a4268cdf8aa6be4 100644 (file)
Binary files a/data/themes/img/digit_2.png and b/data/themes/img/digit_2.png differ
index 81bd1f74ac84ba255142d2cc6bfbe1f798cbc56b..1f9c5f443ecde99f5f4ee39916dea1b596d6cfc1 100644 (file)
Binary files a/data/themes/img/digit_3.png and b/data/themes/img/digit_3.png differ
index 0e2e57aa7bced62b8b0afd3160ef2efc9340cb07..58b1c0723e10009a484616eac227a6362c7de5b8 100644 (file)
Binary files a/data/themes/img/digit_4.png and b/data/themes/img/digit_4.png differ
index 61d5909f20d7fe336991689d2454b0994b8cef90..d9f648323815a75a58699f7390bc596dcd6bdf45 100644 (file)
Binary files a/data/themes/img/digit_5.png and b/data/themes/img/digit_5.png differ
index 3b0af99c3515c9381d5b997a467ce3f7205bb162..0f5a55d423298f14e1ecdd1943801b0554e52047 100644 (file)
Binary files a/data/themes/img/digit_6.png and b/data/themes/img/digit_6.png differ
index 8029af3d4839ec44c29ff94f8c1b3d41fef824bf..0d36ec28e1af3802972f9e8bec2e2dc9f27aad59 100644 (file)
Binary files a/data/themes/img/digit_7.png and b/data/themes/img/digit_7.png differ
index e56bda495647d1e7500f7b5094182387237bdfa5..cd24056eb3a8724f5cccb67fc534e17ce3698199 100644 (file)
Binary files a/data/themes/img/digit_8.png and b/data/themes/img/digit_8.png differ
index 5509c057c63102a25c1bfffbaf227eb367b96c50..4691191f4b163c6370dc5905b69779857a0fa45c 100644 (file)
Binary files a/data/themes/img/digit_9.png and b/data/themes/img/digit_9.png differ
index 643bd0b5872a81ee31252078b39b094fe98eeeba..e8652ef03063713014ad2e605e411ae53016d472 100644 (file)
Binary files a/data/themes/img/digit_na.png and b/data/themes/img/digit_na.png differ
diff --git a/data/themes/img/digit_nm.png b/data/themes/img/digit_nm.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..292a2a3
Binary files /dev/null and b/data/themes/img/digit_nm.png differ
index 03b731d2a3220abda81901d37bb3f2e94389e222..e3ccf77770241ed5a703641b9aec8cde1709f358 100644 (file)
Binary files a/data/themes/img/digit_pm.png and b/data/themes/img/digit_pm.png differ
diff --git a/data/themes/img/downlight_glow_left.png b/data/themes/img/downlight_glow_left.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d74def7
Binary files /dev/null and b/data/themes/img/downlight_glow_left.png differ
diff --git a/data/themes/img/downlight_glow_right.png b/data/themes/img/downlight_glow_right.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b20af0
Binary files /dev/null and b/data/themes/img/downlight_glow_right.png differ
diff --git a/data/themes/img/downlight_glow_up.png b/data/themes/img/downlight_glow_up.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..93c5e4e
Binary files /dev/null and b/data/themes/img/downlight_glow_up.png differ
diff --git a/data/themes/img/img_example_1.png b/data/themes/img/img_example_1.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2738394
Binary files /dev/null and b/data/themes/img/img_example_1.png differ
diff --git a/data/themes/img/img_example_2.png b/data/themes/img/img_example_2.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9de0827
Binary files /dev/null and b/data/themes/img/img_example_2.png differ
diff --git a/data/themes/img/logo_blue_bottom.png b/data/themes/img/logo_blue_bottom.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a263ffd
Binary files /dev/null and b/data/themes/img/logo_blue_bottom.png differ
diff --git a/data/themes/img/vgrad_shadow_bi.png b/data/themes/img/vgrad_shadow_bi.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3e24272
Binary files /dev/null and b/data/themes/img/vgrad_shadow_bi.png differ
index 31cbdcfe210b157dea1be61c219d1b1e9a092c3f..041079661f9a9c446b1190b5f9049118de1be2da 100644 (file)
@@ -8,7 +8,9 @@ Comment=Log in using Enlightenment (Version @VERSION@)
 Comment[ru]=Войти используя Enlightenment (Версия @VERSION@)
 Comment[el]=Είσοδος με το Enlightenment (Έκδοση @VERSION@)
 Comment[eo]=Ensaluti pere de Enlightenment (Versio @VERSION@)
+Comment[es]=Iniciar sesión usando Enlightenment (Versión @VERSION@)
 Comment[fr]=Ouvrir une session Enlightenment (Version @VERSION@)
+Comment[gl]=Iniciar sesión usando Enlightenment (Versión @VERSION@)
 Comment[it]=Accedi con Enlightenment (Versione @VERSION@)
 Comment[pt]=Iniciar sessão no Enlightenment (Versão @VERSION@)
 Comment[tr]=Enlightenment kullanarak giriş yaın (Version @VERSION@)
index d02e1155f541db2917e1c9c0ce4426cf2463f043..9fec9a22db3b210e9032ca5f53d8af3fb02f7ded 100644 (file)
@@ -8,12 +8,12 @@ pkgdatadir=${prefix}/share/enlightenment/data
 themes=${pkgdatadir}/themes
 backgrounds=${pkgdatadir}/backgrounds
 config_apps=/usr/local/share/enlightenment/config-apps
-release=0.17.0-alpha3
+release=0.17.0-alpha5
 
 Name: enlightenment
 Description: Enlightenmnt Window Manager
 Requires: evas >= 1.7.0 ecore >= 1.7.0 ecore-x >= 1.7.0 ecore-evas >= 1.7.0 ecore-con >= 1.7.0 ecore-ipc >= 1.7.0 ecore-file >= 1.7.0 eet >= 1.7.0 edje >= 1.7.0 efreet >= 1.7.0 efreet-mime >= 1.7.0 efreet-trash >= 1.7.0 eina >= 1.7.0 dbus-1 edbus >= 1.7.0 eio >= 1.7.0  eukit >= 1.7.0  eeze elementary > 1.6.9.0 emotion >= 1.7.0
-Version: 0.17.0-alpha3
+Version: 0.17.0-alpha5
 Libs: -L${libdir}
 Libs.private:  -lm
 Cflags: -I${includedir} -DUSE_E_CONFIG_H
index 551971ef60d375942adbe797d22d9ec0f3107ce9..a47062931ac20dc4bf786f2de2f801befeb00c3b 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 Summary: The Enlightenment window manager
 Name: enlightenment
-Version: 0.17.0-alpha3
+Version: 0.17.0-alpha5
 Release: %{_rel}
 License: BSD
 Group: User Interface/Desktops
@@ -13,12 +13,9 @@ Vendor: %{?_vendorinfo:%{_vendorinfo}}%{!?_vendorinfo:The Enlightenment Project
 Distribution: %{?_distribution:%{_distribution}}%{!?_distribution:%{_vendor}}
 Prefix: %{_prefix}
 #BuildSuggests: xorg-x11-devel, XFree86-devel, libX11-devel
-BuildRequires: evas-devel, edje-devel, edje-bin, ecore-devel, eet-devel
-BuildRequires: embryo-devel, embryo-bin, eeze-devel
-Requires: evas-module_loader_eet evas-module_saver_eet
-Requires: evas-module_loader_png evas-module_saver_png
-Requires: evas-module_loader_jpeg evas-module_saver_jpeg
-Requires: evas-module_engine_software_x11 evas-module_engine_buffer
+BuildRequires: efl-devel, edje-devel, edje-bin, ecore-devel
+BuildRequires: eeze-devel
+Requires: efl
 BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-root
 
 %description
@@ -28,7 +25,7 @@ Enlightenment is a window manager.
 Summary: Development headers for Enlightenment. 
 Group: User Interface/Desktops
 Requires: %{name} = %{version}
-Requires: evas-devel, edje-devel, ecore-devel, eet-devel, embryo-devel
+Requires: efl-devel, edje-devel, ecore-devel
 
 %description devel
 Development headers for Enlightenment.
@@ -37,7 +34,7 @@ Development headers for Enlightenment.
 %setup -q
 
 %build
-%{configure} --prefix=%{_prefix}
+%{configure} --prefix=%{_prefix} --with-profile=FAST_PC
 %{__make} %{?_smp_mflags} %{?mflags}
 
 %install
index 3b9560918eb60272649935768237a2679bb211ea..39d784f02be54be966752d1bf94f08952b4f3fa9 100644 (file)
@@ -13,12 +13,9 @@ Vendor: %{?_vendorinfo:%{_vendorinfo}}%{!?_vendorinfo:The Enlightenment Project
 Distribution: %{?_distribution:%{_distribution}}%{!?_distribution:%{_vendor}}
 Prefix: %{_prefix}
 #BuildSuggests: xorg-x11-devel, XFree86-devel, libX11-devel
-BuildRequires: evas-devel, edje-devel, edje-bin, ecore-devel, eet-devel
-BuildRequires: embryo-devel, embryo-bin, eeze-devel
-Requires: evas-module_loader_eet evas-module_saver_eet
-Requires: evas-module_loader_png evas-module_saver_png
-Requires: evas-module_loader_jpeg evas-module_saver_jpeg
-Requires: evas-module_engine_software_x11 evas-module_engine_buffer
+BuildRequires: efl-devel, edje-devel, edje-bin, ecore-devel
+BuildRequires: eeze-devel
+Requires: efl
 BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-root
 
 %description
@@ -28,7 +25,7 @@ Enlightenment is a window manager.
 Summary: Development headers for Enlightenment. 
 Group: User Interface/Desktops
 Requires: %{name} = %{version}
-Requires: evas-devel, edje-devel, ecore-devel, eet-devel, embryo-devel
+Requires: efl-devel, edje-devel, ecore-devel
 
 %description devel
 Development headers for Enlightenment.
@@ -37,7 +34,7 @@ Development headers for Enlightenment.
 %setup -q
 
 %build
-%{configure} --prefix=%{_prefix}
+%{configure} --prefix=%{_prefix} --with-profile=FAST_PC
 %{__make} %{?_smp_mflags} %{?mflags}
 
 %install
index 3793e02d29cb0ce1403c7eab50ada031e410395f..35a77a8be21c9f58cce76b8d0821f650f802739f 100644 (file)
@@ -37,11 +37,14 @@ src/bin/e_fm_prop.c
 src/bin/e_focus.c
 src/bin/e_font.c
 src/bin/e_gadcon.c
+src/bin/e_grab_dialog.c
 src/bin/e_grabinput.c
 src/bin/e_hints.c
 src/bin/e_icon.c
 src/bin/e_ilist.c
 src/bin/e_imc_main.c
+src/bin/e_import_dialog.c
+src/bin/e_import_config_dialog.c
 src/bin/e_init.c
 src/bin/e_int_border_locks.c
 src/bin/e_int_border_menu.c
@@ -162,6 +165,7 @@ src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c
 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c
 src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c
 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c
+src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c
 src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c
 src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c
 src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c
@@ -204,6 +208,7 @@ src/modules/dropshadow/e_mod_main.c
 src/modules/everything/e_mod_main.c
 src/modules/everything/evry.c
 src/modules/everything/evry_config.c
+src/modules/everything/evry_gadget.c
 src/modules/everything/evry_plug_actions.c
 src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c
 src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c
index 55faa7d98ca194c1d7b595aa8ad81643ea0bf225..d5defebd9f09e4cd69837d40dfaa7a81f429e5ec 100644 (file)
Binary files a/po/ar.gmo and b/po/ar.gmo differ
index 3072f6b7d0d15f56a94e94dd43e1922ee7868bef..3f7ceb7358db23d80ba13328d64c553642a89db4 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:06+0300\n"
 "Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -20,20 +20,20 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "عن إنلايتنمينت"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "إغلاق"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -41,26 +41,15 @@ msgstr "إغلاق"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "إنلايتنمينت"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"<title>حقوق التأليف والنشر © 1999-2012 ، من قبل فريق تطوير إنلايتنمنت. </"
-"><br><br>نأمل أن تستمتع باستخدام هذا البرنامج بقدر ما تمتعنا به عند كتابته. "
-"<br><br>تم توفير هذا البرنامج بدون أي ضمان . كما أن هذا البرنامج مقيد بشروط "
-"الترخيص ، لذلك يرجى اﻹطلاع على ملفات الترخيص المثبت على نظامك. "
-"<br><br>لايزال انلايتنمنت تحت <hilight>التطوير المستمر</>كما أنه ليس مستقرا "
-"بشكل كامل. يجدر بنا اﻹشارة هنا أن العديد من الميزات غير مكتملة أو حتى غير "
-"موجودة بعد وربما تكون بها العديد من اﻷخطاء. لهذا قد تم <hilight>تحذيرك!</>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>الفريق</><br><br>"
 
@@ -86,7 +75,7 @@ msgstr "اقتل"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
@@ -105,7 +94,8 @@ msgstr "اخرج"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -124,7 +114,6 @@ msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "أنت على وشك تسجيل الخروج.<br><br>هل أنت متأكد من أنك تريد فعل ذلك؟"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2221
-#, fuzzy
 msgid "Log out"
 msgstr "أخرج"
 
@@ -177,6 +166,7 @@ msgid ""
 msgstr "لقد طلبت تنويم حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تنويمه؟"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "أسبِت"
 
@@ -188,7 +178,7 @@ msgstr "أسبِت"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "حرّك"
@@ -234,27 +224,24 @@ msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3014
-#, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
-msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق"
+msgstr "تمكين وضع اﻹلتصاق"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3019
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3023
-#, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
-msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات"
+msgstr "تمكين وضع اﻷيقونات"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3028
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3032
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
-msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة"
+msgstr "تمكين وضع كامل الشاشة"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:640
@@ -270,14 +257,12 @@ msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "تكبير أفقي"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3046
-#, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
-msgstr "تكبير"
+msgstr "كبِّر لليسار"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3049
-#, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
-msgstr "تكبير"
+msgstr "كبِّر لليمين"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3052
 msgid "Maximize Fullscreen"
@@ -316,9 +301,8 @@ msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "تحويل إلى وضع الظل"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3077
-#, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
-msgstr "حاÙ\84ة مضللة"
+msgstr "اضبظ Ø§Ù\84Ù\85Ù\86Ø·Ù\82ة مضللة"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3078
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
@@ -329,14 +313,12 @@ msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "حوّل إلى حالة بدون حدود"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3087
-#, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "اضبط العنوان"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3093
-#, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
-msgstr "دÙ\88رة بين حدود"
+msgstr "بدÙ\84 بين حدود"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3099
 msgid "Toggle Pinned State"
@@ -390,9 +372,8 @@ msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3118
-#, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
-msgstr "سطح المكتب السابق"
+msgstr "اÙ\82Ù\81ز Ø¥Ù\84Ù\89 Ø³Ø·Ø­ Ø§Ù\84Ù\85Ù\83تب Ø§Ù\84سابÙ\82"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3123
 msgid "Show The Desktop"
@@ -560,9 +541,8 @@ msgid "Window : List"
 msgstr "نافذة : قائمة"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3237
-#, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
-msgstr "إقفز إلى المكتب"
+msgstr "إقفز إلى نافذة....."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3241
 msgid "Jump to window... or start..."
@@ -645,9 +625,8 @@ msgid "Move To Center"
 msgstr "حرِّك إلى الوسط"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3295
-#, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
-msgstr "حرÙ\91Ù\90Ù\83 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ù\88سط"
+msgstr "تحرÙ\83 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84إحداثÙ\8aات...."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3300
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
@@ -687,14 +666,12 @@ msgid "To Desktop..."
 msgstr "إلى سطح المكتب..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3339
-#, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
-msgstr "ضبط Ø§Ù\84شاشات"
+msgstr "Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84شاشة Ø§Ù\84تاÙ\84Ù\8aØ©"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3341
-#, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
-msgstr "سطح Ø§Ù\84Ù\85Ù\83تب Ø§Ù\84سابÙ\82"
+msgstr "Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84شاشة Ø§Ù\84سابÙ\82Ø©"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Main Menu"
@@ -757,14 +734,12 @@ msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "التحول لوضع دون اتصال"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
-msgstr "Ø¥Ù\86Ù\84اÙ\8aتÙ\86Ù\85Ù\8aÙ\86ت : Ø§Ù\84Ù\86Ù\85Ø·"
+msgstr "Ø¥Ù\86Ù\84اÙ\8aتÙ\86Ù\85Ù\8aÙ\86ت : Ø§Ù\84Ù\88حدات"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3398
-#, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
-msgstr "Ù\88حدة  %s ï»¹Ù\86Ù\84اÙ\8aتÙ\86Ù\85Ù\8aÙ\86ت"
+msgstr "Ù\85Ù\83Ù\91Ù\90Ù\86 Ø§Ø³Ù\85 Ø§Ù\84Ù\88حدة"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Disable the named module"
@@ -810,9 +785,8 @@ msgid "Suspend Now"
 msgstr "علّق اﻵن"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3438
-#, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
-msgstr "أسبِت"
+msgstr "أسبِت اﻵن"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3446
 msgid "Lock"
@@ -831,19 +805,16 @@ msgid "Delayed Action"
 msgstr "الحدث المتأخر"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
-msgstr "لوحة المفاتيح"
+msgstr "Ù\85خططات Ù\84Ù\88حة Ø§Ù\84Ù\85Ù\81اتÙ\8aØ­"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3465
-#, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
-msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح"
+msgstr "استخدم مخطط لوحة المفاتيح"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3469
-#, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
-msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح"
+msgstr "مخطط لوحة المفاتيح التالي"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3473
 msgid "Previous keyboard layout"
@@ -858,9 +829,8 @@ msgid "Color Selector"
 msgstr "منتقي اﻵلوان"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "إختÙ\8aار"
+msgstr "حدد"
 
 #: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
 msgid ""
@@ -897,23 +867,23 @@ msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنلايتنمينت"
 
 #: src/bin/e_config.c:1687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
 "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
 "<br>"
 msgstr ""
-"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد<br>من:<br>%s<br><br>إلى:<br>"
+"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد<br>من :<br>%s<br><br>إلى :<br>"
 "%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>"
 
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -996,16 +966,14 @@ msgid "Feature not implemented."
 msgstr "ميزة لم تنفّذ"
 
 #: src/bin/e_config.c:2279
-#, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
-msgstr "Ù\88Ù\84Ù\85 Ù\8aÙ\83Ù\86 Ø§Ù\84Ù\85صÙ\86Ù\81 Ù\85Ù\88Ù\84د Ø§Ù\84أعداد Ø§Ù\84عشÙ\88ائÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ù\85زÙ\8aÙ\81Ø©."
+msgstr "Ù\84Ù\85 Ù\8aÙ\8fصÙ\8eÙ\86Ù\91Ù\8eÙ\81 Ù\85Ù\88Ù\84د Ø§Ù\84أعداد Ø§Ù\84عشÙ\88ائÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ù\85زÙ\8aÙ\81Ø© "
 
 #: src/bin/e_config.c:2283
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "فشل التشفير."
 
 #: src/bin/e_config.c:2287
-#, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "فشل فك التشفير."
 
@@ -1014,14 +982,14 @@ msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت"
 
 #: src/bin/e_config.c:2313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
 "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
-"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء <br>كتابة ملف إعداداته<br>%s<br>الملف اللذي "
-"حدث فيه الخلل:<br>%s<br>تم حذف هذا الملف لتفادي تعليق أو افساد البيانات<br>"
+"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء كتابة <br>ملف إعداداته<br>%s<br>الملف الذي حدث "
+"فيه الخلل :<br>%s<br>تم حذف هذا الملف لتفادي تعليق أو افساد البيانات<br>"
 
 #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
@@ -1045,13 +1013,8 @@ msgstr "طبق"
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:26 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1270
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:616
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Extensions"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  ar.po (enlightenment HEAD)  #-#-#-#-#\n"
-"اﻹمتدادات\n"
-"#-#-#-#-#  ar.po (enlightenment HEAD)  #-#-#-#-#\n"
-"الملحقات"
+msgstr "اﻹضافات"
 
 #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:33 src/bin/e_configure.c:280
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
@@ -1066,7 +1029,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "تفضيلات"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
@@ -1101,9 +1064,8 @@ msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "ادخل كلمة مرور فك القفل"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:926
-#, fuzzy
 msgid "Authenticating..."
-msgstr "تطبيق آخر..."
+msgstr "مصادقة..."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:931
 msgid "The password you entered is invalid. Try again."
@@ -1162,9 +1124,8 @@ msgstr ""
 "فقط <br> في حالة أن عنوان النافذة نفسه <br> وقت عمل النافذة , و لم<br>يتغير."
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:234
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Entry Editor"
-msgstr "سطح المكتب دخول محرر"
+msgstr "محرر دخول سطح المكتب"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
@@ -1232,26 +1193,27 @@ msgstr "شغل في الطرفية"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "اظهر في قوائم"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
 msgstr "خيارات"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Select an Icon for '%s'"
-msgstr "اختر أيقونة"
+msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:889
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "اختر ملف تنفيذي"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1262,24 +1224,24 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي"
 msgid "Delete"
 msgstr "امح"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "قص"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "انسخ"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "الصق"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "اختر الكل"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1300,9 +1262,9 @@ msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت اﻹستعادة إلى المجلد:<br><br>%s<br>"
 
 #: src/bin/e_exec.c:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
-msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إنشاء عمليات فرعية:<br><br>%s<br>"
+msgstr "لم يستطع إنلايتنمينت إنشاء تفرع من عملية الطفل :<br><br>%s<br>"
 
 #: src/bin/e_exec.c:599
 msgid "Application run error"
@@ -1429,11 +1391,15 @@ msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s غير موجود."
 
 #: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
-msgstr[0] "%u ملف"
-msgstr[1] "%u ملفات"
+msgstr[0] "لا يوجد"
+msgstr[1] "ملف واحد"
+msgstr[2] "ملفين"
+msgstr[3] "%u ملفات"
+msgstr[4] "%u ملفا"
+msgstr[5] "%u ملف"
 
 #: src/bin/e_fm.c:3012
 msgid "Mount Error"
@@ -1459,289 +1425,273 @@ msgstr "خطأ في اﻹخراج"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "حساس لحالة اﻷحرف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 msgid "Sort By Extension"
-msgstr "اعرض Ø§Ù\85تداد Ø§ï»·Ù\8aÙ\82Ù\88Ù\86ة"
+msgstr "رتب Ø¨Ù\88اسطة Ø§ï»¹Ø¶Ø§Ù\81ة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Sort By Size"
-msgstr "رتب Ø¨Ù\88اسطة Ø§Ù\84تارÙ\8aØ®"
+msgstr "رتب Ø¨Ù\88اسطة Ø§Ù\84حجÙ\85"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 msgid "Directories First"
-msgstr "ابحث في المجلدات"
+msgstr "المجلدات أولا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 msgid "Directories Last"
-msgstr "ابحث في المجلدات"
+msgstr "المجلدات آخرا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "وضع العرض"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 msgid "Sorting"
 msgstr "ترتيب"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "حدِّث العرض"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 msgid "Actions..."
-msgstr "اﻹجراءات"
+msgstr "اﻹجراءات....."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "ارتباط"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "أعد التسمية"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "افصل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "أوصل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "اخرج"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "الخصائص"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
 msgstr "خصائص التطبيق"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "خصائص الملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "استخدم اﻹفتراضي"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "شيكة أيقونات"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "أيقونات مخصصة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "قائمة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "عرض افتراضي"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "خلل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 msgid "Could not create a file!"
-msgstr "خلل في تحميل الوحدة"
+msgstr "لا يمكن انشاء ملف!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 msgid "New File"
-msgstr "الملف:"
+msgstr "ملف جديد"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 msgid "Directory"
-msgstr "مجلد جديد"
+msgstr "مجلد"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
-#, fuzzy
 msgid "File"
-msgstr "الملف:"
+msgstr "ملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
-msgstr "ترث إعدادات الوالدين"
+msgstr "اتباع إعدادات الوالدين"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "اعرض الملفات المخفية"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "تذكر الترتيب"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "رتب اﻵن"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 msgid "Single Click Activation"
-msgstr "استخدÙ\85 نقرة واحدة"
+msgstr "تÙ\81عÙ\8aÙ\84 Ø§Ù\84نقرة واحدة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 msgid "Secure Deletion"
-msgstr "دÙ\82Ø© Ø§Ù\84شاشة"
+msgstr "احÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85Ø­Ù\88"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "إعدادات مدير الملفات"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 msgid "File Icon Settings"
-msgstr "إعدادات مدير الملفات"
+msgstr "إعدادات أيقونة الملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "عين خلفية..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 msgid "Clear background"
-msgstr "عÙ\8aÙ\86 Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ©..."
+msgstr "Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ© ØµØ§Ù\81Ù\8aØ©"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "عين غطاء..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 msgid "Clear overlay"
-msgstr "عÙ\8aÙ\86 ØºØ·Ø§Ø¡..."
+msgstr "غطاء ØµØ§Ù\81Ù\8d"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "انشئ مجلد جديد"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "اسم المجلد الجديد:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "أعد تسمية %s إلى:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "أعد تسمية الملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "أعد المحاولة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "إحباط"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "لا للكل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "نعم للكل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذير"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 msgid "Move Source"
-msgstr "انقل إلى"
+msgstr "انقل مصدرا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "تجاهل هذا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "تجاهل الكل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "أكِّد المحو"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10402
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
-msgstr "Ù\87Ù\84 Ø£Ù\86ت Ù\85تأÙ\83د Ù\85Ù\86 Ø£Ù\86Ù\83 ØªØ±يد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟"
+msgstr "Ù\87Ù\84 ØªØ±Ù\8aد ØªØ£Ù\83يد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10407
+#, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
-"هل تريد تأكيد محو<br>الملفات %d التي إخترتها في:<br><hilight>%s</hilight> ?"
+"هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>"
+"%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10417
+#, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
 "hilight>?"
@@ -1749,9 +1699,18 @@ msgid_plural ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
 "hilight>?"
 msgstr[0] ""
-"هل تريد تأكيد محو<br>الملف %d الذي إخترته في:<br><hilight>%s</hilight> ?"
+"هل تريد تأكيد محو<br>الملف %d الذي إخترته في:<br><hilight>%s</hilight> ؟"
 msgstr[1] ""
-"هل تريد تأكيد محو<br>الملفات %d التي إخترتها في:<br><hilight>%s</hilight> ?"
+"هل تريد تأكيد محو<br>الملف %d الذي إخترته في:<br><hilight>%s</hilight> ؟"
+msgstr[2] ""
+"هل تريد تأكيد محو<br> %d الملفين الذين إخترتاهما في:<br><hilight>%s</"
+"hilight> ؟"
+msgstr[3] ""
+"هل تريد تأكيد محو<br> %d الملفات التي إخترتها في:<br><hilight>%s</hilight> ؟"
+msgstr[4] ""
+"هل تريد تأكيد محو<br> %d ملفا التي إخترتها في:<br><hilight>%s</hilight> ؟"
+msgstr[5] ""
+"هل تريد تأكيد محو<br> %d ملف التي إخترتها في:<br><hilight>%s</hilight> ؟"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:41
 #, c-format
@@ -1791,9 +1750,8 @@ msgid "Name:"
 msgstr "اﻹسم:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "الدوران"
+msgstr "الموقع :"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358
@@ -1805,18 +1763,16 @@ msgid "Occupied blocks on disk:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:418
-#, fuzzy
 msgid "Last Accessed:"
-msgstr "آخر Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85"
+msgstr "آخر Ø¯Ø®Ù\88Ù\84 :"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:425
 msgid "Last Modified:"
 msgstr "آخر تعديل:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:432
-#, fuzzy
 msgid "Last Modified Permissions:"
-msgstr "آخر ØªØ¹Ø¯Ù\8aÙ\84:"
+msgstr "آخر ØµÙ\84احÙ\8aات ØªØ¹Ø¯Ù\8aÙ\84 :"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:439
 msgid "File Type:"
@@ -1827,30 +1783,27 @@ msgid "Permissions"
 msgstr "الصلاحيات"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469
-#, fuzzy
 msgid "read"
-msgstr "استعد"
+msgstr "اقرأ"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471
 msgid "write"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473
-#, fuzzy
 msgid "execute"
-msgstr "تنفيذي"
+msgstr "نفِّذ"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:458
-#, fuzzy
 msgid "Group:"
-msgstr "المجموعة بواسطة"
+msgstr "مجموعة :"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:467
-#, fuzzy
 msgid "Others:"
-msgstr "أخرى"
+msgstr "أخرى :"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1920,9 +1873,34 @@ msgid "Remove"
 msgstr "أزل"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:2428
-#, fuzzy
 msgid "Stop moving"
-msgstr "يتوقف عن الحركة"
+msgstr "توقف عن الحركة"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"رجاء إمسك أي معدل تريده<br>ثم اضغط أي زر على فأرتك,<br> أو إدرج العجلة فيها, "
+"لتعيين إرتباطات الفأرة.<br>اضغط <hilight>ESC</highlight> ﻹلغاء اﻷمر."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "تسلسل الماوس تجليد"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "تسلسل ارتباط مفتاح"
 
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
@@ -1932,6 +1910,97 @@ msgstr ""
 "هنالك نموذج من إنلايتنمينت لايزال قيد التفعيل\n"
 "على هذه الشاشة. أحبط بدء التشغيل.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "حلل في استيراد السمة"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد السمة<br>جراء خلل في النسخ."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد السمة.<br><br>هل تأكدت من صحة هذه السمة ؟"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "اختر صورة..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "داخلي"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "خلل في استيراد الصورة"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "إعدادات استيراد الصورة"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "تمدد"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "وسط"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "بلاط"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "مسقطة"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "ملﺀ"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "لوح"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "جودة الملف"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "استخدم الملف اﻷصلي"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "اﻷلوان"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "أقفال النافذة"
@@ -1941,19 +2010,16 @@ msgid "Generic Locks"
 msgstr "اﻷقفال العامة"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:285
-#, fuzzy
 msgid "Prevent this window from moving on its own"
-msgstr "أحÙ\85Ù\90 Ù\87ذÙ\87 Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة Ù\85Ù\86 Ø£Ù\86 Ø§ØºÙ\8aرÙ\87ا Ø¨Ø§Ù\84خطأ"
+msgstr "اÙ\85Ù\86ع ØªØ­Ø±Ù\8aÙ\83 Ù\87ذÙ\87 Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة Ù\85Ù\86 Ù\82بÙ\84 Ù\86Ù\81سÙ\87ا"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:287
-#, fuzzy
 msgid "Prevent this window from being changed by me"
-msgstr "أحÙ\85Ù\90 Ù\87ذÙ\87 Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة Ù\85Ù\86 Ø£Ù\86 Ø§ØºÙ\8aرÙ\87ا Ø¨Ø§Ù\84خطأ"
+msgstr "اÙ\85Ù\86ع ØªØºÙ\8aÙ\8aر Ù\87ذÙ\87 Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة Ù\85Ù\86 Ø¨Ù\88اسطتÙ\8a"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Prevent this window from being closed"
-msgstr "اÙ\84Ù\86اÙ\81ذة Ø§Ù\84سابÙ\82Ø© Ù\85Ù\86 Ù\86Ù\81س Ø§Ù\84صÙ\86Ù\81"
+msgstr "اÙ\85Ù\86ع Ø¥ØºÙ\84اÙ\82 Ù\87ذÙ\87 Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:291
 msgid "Do not allow the border to change on this window"
@@ -1962,7 +2028,7 @@ msgstr "لا تسمح للحدود بالتغير في هذه النافذة"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Remember the locks for this window"
-msgstr "تذكر هذه اﻷقفال لهذه النافذة وقت ظهورها اﻵخر"
+msgstr "تذكر هذه اﻷقفال لهذه النافذة وقت ظهورها"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
 msgid "Prevent Changes In:"
@@ -1989,7 +2055,6 @@ msgid "Stacking"
 msgstr "ترصيص"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
-#, fuzzy
 msgid "Iconified state"
 msgstr "حالة أيقونية"
 
@@ -2021,28 +2086,24 @@ msgid "Border style"
 msgstr "اسلوب الحدود"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:346
-#, fuzzy
 msgid "User Locks"
-msgstr "اﻷÙ\82Ù\81اÙ\84 Ø§Ù\84عاÙ\85Ø©"
+msgstr "Ø£Ù\82Ù\81اÙ\84 Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:348
-#, fuzzy
 msgid "Prevent:"
-msgstr "معاينة"
+msgstr "منع :"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:349
 msgid "Closing the window"
 msgstr "جار إغلاق النافذة"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:351
-#, fuzzy
 msgid "Logging out while this window is open"
-msgstr "اÙ\84خرÙ\88ج Ù\85Ù\86 Ø­Ø³Ø§Ø¨Ù\8a Ù\85ع Ù\81تح Ù\87ذÙ\87 Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
+msgstr "تسجÙ\8aÙ\84 Ø§Ù\84خرÙ\88ج Ø¹Ù\86دÙ\85ا ØªÙ\83Ù\88Ù\86 Ù\87ذÙ\87 Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة Ù\85Ù\81تÙ\88Ø­ة"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:353
-#, fuzzy
 msgid "Behavior Locks"
-msgstr "السلوك"
+msgstr "Ø£Ù\82Ù\81اÙ\84 Ø§Ù\84سÙ\84Ù\88Ù\83"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:357
 msgid "Remember these Locks"
@@ -2080,14 +2141,12 @@ msgid "Maximize horizontally"
 msgstr "كبر افقياً"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
 msgid "Maximize left"
-msgstr "تكبير"
+msgstr "كبِّر لليسار"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
 msgid "Maximize right"
-msgstr "تكبير"
+msgstr "كبِّر لليمين"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:439
 msgid "Unmaximize"
@@ -2136,9 +2195,8 @@ msgid "Remember"
 msgstr "تذكر"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:754
-#, fuzzy
 msgid "ICCCM/NetWM"
-msgstr "NetWM"
+msgstr "ICCCM/NetWM"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:927
 #, c-format
@@ -2173,14 +2231,12 @@ msgid "Select Border Style"
 msgstr "اختر أسلوب الحدود"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1186
-#, fuzzy
 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
-msgstr "استخدم تفضيلات اﻷيقونات اﻹفتراضية لـE17"
+msgstr "استخدم تفضيلات اﻷيقونات اﻹفتراضية لإنلايتنمينت"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1194
-#, fuzzy
 msgid "Use Application Provided Icon"
-msgstr "استخدم أيقونة التطبيق المقدمة"
+msgstr "استخدم أيقونة التطبيق نفسه"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1202
 msgid "Use User Defined Icon"
@@ -2234,14 +2290,14 @@ msgid "%1.3f–%1.3f"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Withdrawn"
-msgstr "داخل"
+msgstr "مسقطة"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Iconic"
-msgstr "اﻷÙ\8aÙ\82Ù\88Ù\86ة"
+msgstr "Ø£Ù\8aÙ\82Ù\88Ù\86Ù\8aة"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:217
 #, c-format
@@ -2268,11 +2324,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "وسط"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2294,11 +2345,12 @@ msgid "Southeast"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Static"
-msgstr "اÙ\84حاÙ\84Ø©"
+msgstr "ثابت"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2410,9 +2462,8 @@ msgid "Gravity"
 msgstr "الجاذبية"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:472
-#, fuzzy
 msgid "States"
-msgstr "اÙ\84حاÙ\84Ø©"
+msgstr "اÙ\84حاÙ\84ات"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:475
 msgid "Take Focus"
@@ -2437,26 +2488,23 @@ msgstr "أطلب الموضع"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
-#, fuzzy
 msgid "Settings"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  ar.po (enlightenment HEAD)  #-#-#-#-#\n"
-"إعدادات\n"
-"#-#-#-#-#  ar.po (enlightenment HEAD)  #-#-#-#-#\n"
-"اﻹعدادات"
+msgstr "اﻹعدادات"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
 msgid "Modal"
@@ -2512,7 +2560,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:498
 #, fuzzy
 msgid "No match properties set"
-msgstr "لا خصائص مباراة تحديد"
+msgstr "لا يوجد ضبط تفضيلات متطابق"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:501
 msgid ""
@@ -2539,7 +2587,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr "الكل"
 
@@ -2562,7 +2610,7 @@ msgstr "نوع النافذة"
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:683
 #, fuzzy
 msgid "wildcard matches are allowed"
-msgstr "ويسمح لل مباريات البدل"
+msgstr "تطابق حرف البدل مسموح به"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:685
 msgid "Transience"
@@ -2658,9 +2706,8 @@ msgid "Remove Gadget"
 msgstr "إزالة أداة"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:701
-#, fuzzy
 msgid "Loaded Gadgets"
-msgstr "إضاÙ\81Ø© Ø£Ø¯Ø§ة"
+msgstr "أدÙ\88ات Ù\85Ø­Ù\85Ù\91Ù\8eÙ\84Ù\8eة"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:716 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750
 msgid "Add Gadget"
@@ -2736,13 +2783,9 @@ msgstr "النوافذ المفقودة"
 msgid "About"
 msgstr "عن"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "السمة"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "عن السمة"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -2775,12 +2818,10 @@ msgid "No name!!"
 msgstr "لا اسم!!"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1690
-#, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "أضف رفًّا"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1697
-#, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "احذف رفًّا"
 
@@ -2868,9 +2909,8 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eina!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
-msgstr "Ù\84ا Ù\8aستطÙ\8aع Ø¥Ù\86Ù\84اÙ\8aتÙ\86Ù\85Ù\8aÙ\86ت Ø¨Ø¯Ø¡ Eina!\n"
+msgstr "Ù\84ا Ù\8aستطÙ\8aع Ø¥Ù\86Ù\84اÙ\8aتÙ\86Ù\85Ù\8aÙ\86ت Ø¶Ø¨Ø· Ù\86ظاÙ\85 Ù\85عاÙ\84جة Ø£Ù\86تزاع Ø§Ù\84Ù\85دخÙ\84ات.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:279
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
@@ -2881,9 +2921,8 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:297
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
-msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eet!\n"
+msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء EIO!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:309
 msgid ""
@@ -2934,36 +2973,32 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Evas!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:393
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
-msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eet!\n"
+msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Elementary!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:404
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
-msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eina!\n"
+msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Emotion!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:419
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
 msgstr ""
-"عثر إنلايتنمينت على أن ecore_evas لا تدعم أداء برمجية  X11\n"
+"عثر إنلايتنمينت على أن ecore_evas لا تدعم أداء برمجية تصيير  X11\n"
 "في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n"
-"و تفقد دعمهما ﻷداء محرك X11 ."
+"و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير X11 ."
 
 #: src/bin/e_main.c:427
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
-"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
-"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
-"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
+"عثر إنلايتنمينت على أن ecore_evas لا تدعم أداء برمجية تصيير  الصوان\n"
+"في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n"
+"و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير الصوان ."
 
 #: src/bin/e_main.c:437
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
@@ -2974,7 +3009,6 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Intl!.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:459
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3007,7 +3041,6 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Randr!.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:528
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment."
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام بيئته."
 
@@ -3016,9 +3049,8 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المسطرة."
 
 #: src/bin/e_main.c:553
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system."
-msgstr "Ù\84ا Ù\8aستطÙ\8aع Ø¥Ù\86Ù\84اÙ\8aتÙ\86Ù\85Ù\8aÙ\86ت Ø¹Ù\84Ù\89 Ø¶Ø¨Ø· Ù\86ظاÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85ؤشر."
+msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المؤشر."
 
 #: src/bin/e_main.c:562
 msgid ""
@@ -3037,7 +3069,6 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام السمات."
 
 #: src/bin/e_main.c:612
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen."
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط شاشة init."
 
@@ -3046,7 +3077,6 @@ msgid "Starting International Support"
 msgstr "جاري بدء الدعم الدولي"
 
 #: src/bin/e_main.c:631
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl الخاص به."
 
@@ -3125,9 +3155,8 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام النوافذ المنبثقة"
 
 #: src/bin/e_main.c:753
-#, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
-msgstr "إعداد رسالة حافلة"
+msgstr "إعداد ناقل الرسالة"
 
 #: src/bin/e_main.c:760
 msgid "Setup Paths"
@@ -3184,12 +3213,11 @@ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام dnd."
 #: src/bin/e_main.c:836
 #, fuzzy
 msgid "Setup Grab Input Handling"
-msgstr "التعامل مع الإعداد الاستيلاء على الإدخال"
+msgstr "Setup Grab Input Handling"
 
 #: src/bin/e_main.c:840
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system."
-msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة أنتزاع المدخلات."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:847
 msgid "Setup Modules"
@@ -3241,9 +3269,8 @@ msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد خيارات ضبط الفأرة"
 
 #: src/bin/e_main.c:913
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts."
-msgstr "Ù\84ا Ù\8aستطÙ\8aع Ø¥Ù\86Ù\84اÙ\8aتÙ\86Ù\85Ù\8aÙ\86ت Ø¶Ø¨Ø· Ù\86ظاÙ\85 ØªØ±ØªÙ\8aب Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81ات."
+msgstr "Ù\84ا Ù\8aستطÙ\8aع Ø¥Ù\86Ù\84اÙ\8aتÙ\86Ù\85Ù\8aÙ\86ت Ø¶Ø¨Ø· Ù\85خططات Ù\84Ù\88حة Ù\85Ù\81اتÙ\8aØ­ XKB"
 
 #: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Setup Bindings"
@@ -3270,9 +3297,8 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام إعدادات X\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:961
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
-msgstr "Ù\84ا Ù\8aستطÙ\8aع Ø¥Ù\86Ù\84اÙ\8aتÙ\86Ù\85Ù\8aÙ\86ت Ø¨Ø¯Ø¡ Ù\86ظاÙ\85 Ø§Ù\84ذاÙ\83رة Ø§Ù\84Ù\85خبئÙ\8aØ© Ø§ï»·Ù\8aÙ\82Ù\88Ù\86Ù\8a \n"
+msgstr "Ù\84ا Ù\8aستطÙ\8aع Ø¥Ù\86Ù\84اÙ\8aتÙ\86Ù\85Ù\8aÙ\86ت Ø¨Ø¯Ø¡ Ù\86ظاÙ\85 Ø§Ù\84تحدÙ\8aثات \n"
 
 #: src/bin/e_main.c:970
 msgid "Setup Desktop Environment"
@@ -3350,7 +3376,6 @@ msgid "Testing Format Support"
 msgstr "جاري فحص دعم الصيغة"
 
 #: src/bin/e_main.c:1550
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3493,9 +3518,8 @@ msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "وحدة  %s ﻹنلايتنمينت"
 
 #: src/bin/e_module.c:523
-#, fuzzy
 msgid "What action should be taken with this module?<br>"
-msgstr "Ù\87Ù\84 ØªØ±ØºØ¨ Ù\81Ù\8a Ø¥Ù\84غاء ØªØ­Ù\85Ù\8aÙ\84 هذه الوحدة؟<br>"
+msgstr "Ù\85ا Ù\86Ù\88ع Ø§Ù\84عÙ\85Ù\84Ù\8aØ© Ø§Ù\84تÙ\8a Ù\8aجب Ø§ØªØ®Ø§Ø°Ù\87ا Ù\85ع هذه الوحدة؟<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
@@ -3516,9 +3540,8 @@ msgid "Unstable module tainting"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_module.c:793
-#, fuzzy
 msgid "I know"
-msgstr "غÙ\8aر Ù\85عرÙ\88Ù\81"
+msgstr "أعÙ\84Ù\85 Ø°Ù\84Ù\83"
 
 #: src/bin/e_screensaver.c:159
 msgid ""
@@ -3549,28 +3572,24 @@ msgid "Shelf"
 msgstr "الدرج"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1117
-#, fuzzy
 msgid "Add New Shelf"
-msgstr "أضف رفًّا"
+msgstr "أضف رفًّا جديدا"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1138
-#, fuzzy
 msgid "Shelf Error"
-msgstr "اÙ\84رÙ\81 #"
+msgstr "خطأ Ø¨Ø§Ù\84رÙ\81"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1138
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2439
-#, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
-msgstr "أوقف تحريك/تحجيم اﻷدوات"
+msgstr "أوقف تحريك اﻷدوات"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2441
-#, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
-msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم اﻷدوات"
+msgstr "إبدأ تحريك اﻷدوات"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1780
 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
@@ -3587,9 +3606,8 @@ msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2317
-#, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
-msgstr "أعد تسمية الملف"
+msgstr "أعد تسمية الرف"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
@@ -3597,12 +3615,10 @@ msgid "Contents"
 msgstr "المحتويات"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2399
-#, fuzzy
 msgid "Orientation"
-msgstr "عرض ØªÙ\82دÙ\8aÙ\85Ù\8a"
+msgstr "تÙ\88جÙ\8aÙ\87"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2408
-#, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "إخفاء تلقائي"
 
@@ -3745,9 +3761,10 @@ msgstr "جاري التنويم"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "جاري التنويم.<br><hilight>يرجى اﻹنتظار.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "عن السمة"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "اختر أيقونة"
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3765,17 +3782,17 @@ msgstr "إبدء تحريك\\تحجيم العناصر"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إنشاء عمليات فرعية:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "لا يمكن الخروج - نوافذ خالدة."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3785,49 +3802,53 @@ msgstr ""
 "إنلايتنمينت سيمنع نفسه من الخروج حتى يتم إغلاق<br>هذه النوافذ أو يتم إزالة "
 "قفل حفظ عمر البطارية .<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:857
+#, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
-msgstr "%'.0f بايتات"
+msgstr "%'.0f بايت/بايتات"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:861
+#, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
-msgstr "%'.0f ك.ب."
+msgstr "%'.0f كيلو بايت"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:865
+#, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
-msgstr "%'.1f جيجابايت"
+msgstr "%'.1f ميجا بايت"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:869
+#, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
-msgstr "%'.1f جيجابايت"
+msgstr "%'.1f جيجا بايت"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:873
+#, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
-msgstr "%'.1f Ø¬Ù\8aجابايت"
+msgstr "%'.1f ØªÙ\8aرا بايت"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:892
+#, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "في المستقبل"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:896
+#, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "في الدقيقة اﻷخيرة"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:900
+#, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
-msgstr[0] "السنة الماضية"
-msgstr[1] "%li السنوات الماضية"
+msgstr[0] "لا يوجد"
+msgstr[1] "السنة الماضية"
+msgstr[2] "السنتين الماضيتين"
+msgstr[3] "%li سنوات مضت"
+msgstr[4] "%li سنة مضت"
+msgstr[5] "%li سنة مضت"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
@@ -3838,14 +3859,18 @@ msgstr[3] "%li اﻷشهر الماضية"
 msgstr[4] "%li شهرا الماضية"
 msgstr[5] "%li شهرا الماضية"
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:910
+#, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
-msgstr[0] "الأسبوع الماضي"
-msgstr[1] "%li الأسابيع الماضية"
+msgstr[0] "لا يوجد"
+msgstr[1] "الأسبوع الماضي"
+msgstr[2] "الأسبوعين الماضيين"
+msgstr[3] "%li أسابيع مضت"
+msgstr[4] "%li أسبوعا مضت"
+msgstr[5] "%li أسبوعا مضت"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
@@ -3856,33 +3881,41 @@ msgstr[3] "%li أيام الماضية"
 msgstr[4] "%li يوما الماضية"
 msgstr[5] "%li يوما الماضي"
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:920
+#, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
-msgstr[0] "منذ ساعة مضت"
-msgstr[1] "%li الساعات الماضية"
+msgstr[0] "لا يوجد"
+msgstr[1] "الساعة الماضية"
+msgstr[2] "الساعتين الماضيتين"
+msgstr[3] "%li ساعات مضت"
+msgstr[4] "%li ساعة مضت"
+msgstr[5] "%li ساعة مضت"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:925
+#, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
-msgstr[0] "منذ دقيقة مضت"
-msgstr[1] "%li الدقائق الماضية"
+msgstr[0] "لا يوجد"
+msgstr[1] "الدقيقة الماضية"
+msgstr[2] "الدقيقتين الماضيتين"
+msgstr[3] "%li دقائق مضت"
+msgstr[4] "%li دقيقة مضت"
+msgstr[5] "%li دقيقة مضت"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "غير معروف"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -3893,19 +3926,19 @@ msgid ""
 "the hiccup in your configuration.<br>"
 msgstr ""
 "إعدادات الضبط تحتاج للترقية. إعداداتك القديمة <br>قد تم محوها ، ومجموعة "
-"جديدة من اﻹعدادات الافتراضية تم تهيئتها. <br>هذا  يحدث بشكل منتظم خلال "
-"اÙ\84تطÙ\88Ù\8aر Ø\8c Ù\88باÙ\84تاÙ\84Ù\8a Ù\84ا ØªØ±Ø³Ù\84 ØªÙ\82رÙ\8aر <br>بخطأ. Ù\87ذا Ù\8aعÙ\86Ù\8a Ø¨Ø¨Ø³Ø§Ø·Ø© Ø£Ù\86 Ø§Ù\84Ù\88حدة Ù\87ذÙ\87 "
-"تحتاج ï»¹Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø¬Ø¯Ù\8aدة <br>Ù\83Ù\85ا Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86Ù\83 Ø¨Ù\83Ù\84 Ø¨Ø³Ø§Ø·Ø© Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ø§Ù\84بÙ\8aاÙ\86ات Ø§ï»·Ø³Ø§Ø³Ù\8aØ© Ù\84Ù\84Ù\88ظائÙ\81 "
-"اÙ\84Ù\85ستخدÙ\85Ø© <br>Ù\81Ù\8a Ø§ï»¹Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§Ù\84Ù\82دÙ\8aÙ\85Ø© . Ù\87ذÙ\87 Ù\85جÙ\85Ù\88عة Ø¬Ø¯Ù\8aدة Ù\85Ù\86 Ø§ï»·Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§ï»¹Ù\81تراضÙ\8aØ© "
-"التي ستقوم باﻹصلاح <br>عبر إضافتها يمكنك اﻵن إعادة إعداد اﻷشياء  <br>حسب "
-"رغبتك. نأسف للتدخل في اﻹعدادات الخاصة بك. <br>"
+"جديدة من اﻹعدادات الافتراضية تم تهيئتها. <br>سيحدث هذ بشكل منتظم خلال "
+"اÙ\84تطÙ\88Ù\8aر Ø\8c Ù\84ذا Ù\84ا ØªØ±Ø³Ù\84 ØªÙ\82رÙ\8aر <br>بخطأ. Ù\87ذا Ù\8aعÙ\86Ù\8a Ø£Ù\86 Ø§Ù\84Ù\88حدة ØªØ­ØªØ§Ø¬ Ù\84بÙ\8aاÙ\86ات "
+"إعدادات Ø¬Ø¯Ù\8aدة Ø§Ù\81تراضÙ\8aا<br>Ù\84تحصÙ\84 Ø¹Ù\84Ù\89 Ø£Ø¯Ø§Ø¡ Ø£Ù\81ضÙ\84 Ù\83اÙ\86ت <br>إعداداتÙ\83 Ø§Ù\84Ù\82دÙ\8aÙ\85Ø© "
+"تÙ\81تÙ\82ر Ø¥Ù\84Ù\8aÙ\87 . Ù\88 Ù\87ذÙ\87 Ø§ï»·Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§Ù\84جدÙ\8aدة Ø³ØªØµÙ\84Ø­ <br>ذÙ\84Ù\83 Ø¹Ø¨Ø± Ø¥Ø¶Ø§Ù\81تÙ\87ا Ø¥Ù\84Ù\8aÙ\87ا . Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86Ù\83 "
+"اﻵن إعادة إعداد اﻷشياء  <br>حسب رغبتك. نأسف للتدخل في اﻹعدادات الخاصة بك. "
+"<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "%s تم تحديث اﻹعدادات"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -3918,75 +3951,75 @@ msgstr ""
 "<br>يحتوي على إصدارة جديدة من الوحدة تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإحتياط فإن "
 "إعداداتك قد تم استعادتها إلى  <br>اﻹفتراضيات. نأسف لهذا اﻹزعاج.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1288
+#, c-format
 msgid "%li Seconds"
-msgstr "%.1f ثواني"
+msgstr "%li ثانية/ثوان"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1295
+#, c-format
 msgid "%li Years"
-msgstr "قبل %li سنة\\سنوات"
+msgstr "%li سنة/سنوات"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1303
+#, c-format
 msgid "%li Months"
-msgstr "قبل %li شهر\\أشهر"
+msgstr "%li شهر/شهور"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1311
+#, c-format
 msgid "%li Weeks"
-msgstr "قبل %li اسبوع\\اسابيع"
+msgstr "%li اسبوع/أسابيع"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1319
+#, c-format
 msgid "%li Days"
-msgstr "قبل %li يوم\\أيام"
+msgstr "%li يوم/أيام"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1327
+#, c-format
 msgid "%li Hours"
-msgstr "قبل %li ساعة\\ساعات"
+msgstr "%li ساعة/ساعات"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1333
+#, c-format
 msgid "A minute"
-msgstr "%1.0f دقائق"
+msgstr "دقيقة"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1335
+#, c-format
 msgid "%li Minutes"
-msgstr "قبل %li دقيقة\\دقائق"
+msgstr "%li دقيقة/دقائق"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
@@ -3994,6 +4027,7 @@ msgstr "قبل %li دقيقة\\دقائق"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4015,32 +4049,31 @@ msgstr "أعلى"
 msgid "Down"
 msgstr "أسفل"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "B"
-msgstr "بواسطة"
+msgstr "B"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4098,14 +4131,12 @@ msgid "Read Only"
 msgstr "للقراءة فقط"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:502
-#, fuzzy
 msgid "Read / Write"
-msgstr "قراءة-كتابة"
+msgstr "قراءة / كتابة"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Unmounted"
-msgstr "افصل"
+msgstr "مفصول"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:615
 #, c-format
@@ -4150,9 +4181,8 @@ msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "أظهر تنبيه عندما تكون البطارية ضعيفة"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Use desktop notifications for alert"
-msgstr "استخداÙ\85 Ø³Ø·Ø­ Ø§Ù\84Ù\85Ù\83تب Ù\84Ù\84 Ø¥Ø®Ø·Ø§Ø±Ø§Øª Ù\81Ù\8a Ø­Ø§Ù\84Ø© ØªØ£Ù\87ب."
+msgstr "استخداÙ\85 ØªÙ\86بÙ\8aÙ\87ات Ø³Ø·Ø­ Ø§Ù\84Ù\85Ù\83تب Ù\84Ù\84تÙ\86بÙ\8aÙ\87"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
 msgid "Check every:"
@@ -4167,19 +4197,16 @@ msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f لحظات"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Suspend when below:"
-msgstr "تعÙ\84Ù\8aÙ\82 Ø¹Ù\86دÙ\85ا Ø£Ø¯Ù\86اÙ\87Ø\9b"
+msgstr "عÙ\84Ù\91Ù\90Ù\82 Ø¹Ù\86د Ù\83Ù\88Ù\86Ù\87 Ø£Ù\82Ù\84 Ù\85Ù\86 :"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
-#, fuzzy
 msgid "Hibernate when below:"
-msgstr "السبات عندما أدناه؛"
+msgstr "اسبت عند كونه أقل من :"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:248
-#, fuzzy
 msgid "Shutdown when below:"
-msgstr "اغÙ\84اÙ\82 Ø¹Ù\86دÙ\85ا Ø£Ø¯Ù\86اÙ\87Ø\9b"
+msgstr "Ø£Ù\88Ù\82Ù\81 Ø§Ù\84تشغÙ\8aÙ\84 Ø¹Ù\86د Ù\83Ù\88Ù\86Ù\87 Ø£Ù\82Ù\84 Ù\85Ù\86 :"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
@@ -4210,7 +4237,7 @@ msgstr "خروج تلقائي خلال..."
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f s"
 msgstr "%1.0f ثانية"
 
@@ -4249,13 +4276,13 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "العتاد"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "البطارية"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Power Management Timing"
-msgstr "إدارة الطاقة"
+msgstr "تÙ\88Ù\82Ù\8aت Ø¥Ø¯Ø§Ø±Ø© Ø§Ù\84طاÙ\82Ø©"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
 msgid "Your battery is low!"
@@ -4279,25 +4306,26 @@ msgid "Battery Meter"
 msgstr "مقياس البطارية"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
-#, fuzzy
 msgid "Clock Settings"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84بؤرة"
+msgstr "أعدادات Ø§Ù\84ساعة"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "الساعة"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Analog"
-msgstr "اÙ\84Ø­Ù\88ارات"
+msgstr "ساعة Ø¹Ø§Ø¯Ù\8aØ© (Ù\85Ø­Ù\88رÙ\8aØ©)"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Digital"
 msgstr "ساعة رقمية"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+msgid "Seconds"
+msgstr "ثانية/ثوان"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4306,49 +4334,48 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f ثواني"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "للقراءة فقط"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "إبدأ"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Show calendar"
 msgstr "اعرض التقويم"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077
-#, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
-msgstr "خطأ Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\81صÙ\84"
+msgstr "خطأ Ù\85دÙ\8aر Ø§Ù\84تأثÙ\8aرات"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642
 msgid "Another compositor is already running<br>on your screen."
@@ -4361,9 +4388,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738
-#, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
-msgstr "التأثيرات"
+msgstr "تحذÙ\8aر Ù\85دÙ\8aر Ø§Ù\84تأثÙ\8aرات"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739
 msgid ""
@@ -4384,23 +4410,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Composite Settings"
-msgstr "التأثيرات"
+msgstr "إعدادات Ø§Ù\84تأثÙ\8aرات"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
-msgstr "اÙ\84بؤرة"
+msgstr "غÙ\8aر Ù\86شطة"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Focus-In"
-msgstr "البؤرة"
+msgstr "نشطة"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
@@ -4413,7 +4436,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
-#, fuzzy
 msgid "Dialog"
 msgstr "الحوارات"
 
@@ -4422,18 +4444,16 @@ msgid "Dock"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
-#, fuzzy
 msgid "Drag and Drop"
-msgstr "اسحب و أفلت زرا"
+msgstr "اسحب و أفلت"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
 msgid "Menu (Dropdown)"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
-#, fuzzy
 msgid "Menu (Popup)"
-msgstr "ضبط النوافذ المنبثقة"
+msgstr "قائمة (منبثقة)"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
@@ -4443,7 +4463,7 @@ msgstr "تنبيه"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Splash"
-msgstr "نص الشاشة الترحيبية"
+msgstr "الشاشة الترحيبية"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
@@ -4453,12 +4473,11 @@ msgstr "شريط اﻷدوات"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
-msgstr "اعرض المصغرة"
+msgstr "مصغرة"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
-#, fuzzy
 msgid "Utility"
-msgstr "خدمات"
+msgstr "فائدة"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
@@ -4482,9 +4501,8 @@ msgid "Role:"
 msgstr "دور:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Style:"
-msgstr "مظهر"
+msgstr "مظهر :"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:685
 #, fuzzy
@@ -4492,20 +4510,17 @@ msgid "Edit Match"
 msgstr "عدل اﻷيقونة"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:737
-#, fuzzy
 msgid "Names"
-msgstr "اﻹسÙ\85"
+msgstr "اﻻسÙ\85اء"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
-#, fuzzy
 msgid "Types"
-msgstr "نوع:"
+msgstr "اﻷنواع :"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:801
-#, fuzzy
 msgid "On"
-msgstr "افتح"
+msgstr "يعمل"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
@@ -4514,14 +4529,12 @@ msgid "Off"
 msgstr "لا يعمل"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:809
-#, fuzzy
 msgid "Borderless"
-msgstr "اÙ\84حدود"
+msgstr "بدÙ\88Ù\86 حدود"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:848
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Keyboard"
-msgstr "لوحة المفاتيح"
+msgstr "لوحة مفاتيح وهمية"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:861
 msgid "Quick Panel"
@@ -4536,7 +4549,6 @@ msgid "Flags"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098
-#, fuzzy
 msgid "Del"
 msgstr "امح"
 
@@ -4564,23 +4576,20 @@ msgid "Menus"
 msgstr "القوائم"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
-#, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
-msgstr "تحجيم"
+msgstr "تحجيم سلس"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
 msgid "Styles"
 msgstr "أنماط"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
-#, fuzzy
 msgid "Effects"
-msgstr "تأثÙ\8aرات Ø§Ù\84Ø®Ù\85Ù\88Ù\84"
+msgstr "اÙ\84تأثÙ\8aرات"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
-#, fuzzy
 msgid "Sync windows"
-msgstr "جÙ\85Ù\8aع النوافذ"
+msgstr "زاÙ\85Ù\86 النوافذ"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 msgid "Loose sync"
@@ -4595,9 +4604,9 @@ msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
-msgstr "%.2f ثواني"
+msgstr "%1.2f ثانية/ثوان"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 msgid "Sync"
@@ -4608,14 +4617,12 @@ msgid "Software"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL"
-msgstr "افتح"
+msgstr "OpenGL"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
-msgstr "خيارات"
+msgstr "خيارات OpenGL"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
@@ -4630,9 +4637,8 @@ msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
-msgstr "إخÙ\81اء ØªÙ\84Ù\82ائÙ\8a"
+msgstr "تلقائي"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 msgid "Invalidate (full redraw)"
@@ -4664,19 +4670,16 @@ msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
-#, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
-msgstr "اسمح للنوافذ بالبروز فوق النافذة المستخدمة لعرض ملء الشاشة"
+msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241
-#, fuzzy
 msgid "Keep hidden windows"
-msgstr "نوافذ أخرى"
+msgstr "أبق على النوافذ المخفية"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243
-#, fuzzy
 msgid "Maximum hidden pixels"
-msgstr "أقصى طول"
+msgstr "أقصى مقدار للبكسلات المخفية"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246
 msgid "1M"
@@ -4719,72 +4722,61 @@ msgid "Memory"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270
-#, fuzzy
 msgid "Min hidden"
-msgstr "مخفي"
+msgstr "أقل مقدار للإخفاء"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291
-#, fuzzy
 msgid "30 Seconds"
-msgstr "%.1f ثواني"
+msgstr "30 ثانية"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293
-#, fuzzy
 msgid "1 Minute"
-msgstr "%1.0f دقائق"
+msgstr "دقيقة واحدة"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295
-#, fuzzy
 msgid "5 Minutes"
-msgstr "قبل %li دقيقة\\دقائق"
+msgstr "دقائق"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297
-#, fuzzy
 msgid "30 Minutes"
-msgstr "قبل %li دقيقة\\دقائق"
+msgstr "30 دقيقة"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299
-#, fuzzy
 msgid "2 Hours"
-msgstr "قبل %li ساعة\\ساعات"
+msgstr "2 ساعة"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301
-#, fuzzy
 msgid "10 Hours"
-msgstr "قبل %li ساعة\\ساعات"
+msgstr "10 ساعات"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288
-#, fuzzy
 msgid "Max hidden"
-msgstr "مخفي"
+msgstr "أقصى مقدار للإخفاء"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307
-#, fuzzy
 msgid "Timeouts"
-msgstr "أخÙ\81 Ø§Ù\84Ù\85Ù\87Ù\84ة"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\87Ù\84Ø© Ø§Ù\84زÙ\85Ù\86Ù\8aة"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312
-#, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
-msgstr "معدل اﻹطار"
+msgstr "اعرض معدل اﻹطار"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
-msgstr "%1.0f فهرنهايتية"
+msgstr "%1.0f إطار/أطر"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320
-#, fuzzy
 msgid "Corner"
-msgstr "رÙ\83Ù\86 Ø§Ù\84Ù\85Ù\86بثÙ\82Ø©"
+msgstr "اÙ\84رÙ\83Ù\86"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Debug"
@@ -4795,9 +4787,8 @@ msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
-#, fuzzy
 msgid "Select default style"
-msgstr "اختر Ø£Ø³Ù\84Ù\88ب Ø§Ù\84حدÙ\88د"
+msgstr "اختر Ø§Ù\84Ø´Ù\83Ù\84 Ø§Ù\84Ø¥Ù\81تراضÙ\8a"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
 msgid "To reset compositor:"
@@ -4808,12 +4799,10 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
-#, fuzzy
 msgid "Rendering"
-msgstr "تذÙ\83ر Ø§Ù\84ترتÙ\8aب"
+msgstr "تصÙ\8aÙ\8aر"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Composite"
 msgstr "التأثيرات"
 
@@ -4828,9 +4817,8 @@ msgid "Configuration Panel"
 msgstr "لوحة اﻹعدادات"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Show configurations in menu"
-msgstr "أعرض التطبيقات في القائمة الرئيسية"
+msgstr "أعرض اﻹعدادات في القائمة الرئيسية"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:276
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:345 src/modules/conf/e_mod_main.c:452
@@ -4868,15 +4856,13 @@ msgstr "أعد تشغيل البرامج"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:144
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Screen Lock Applications"
-msgstr "اÙ\84براÙ\85ج Ø§Ù\84Ù\85حددة"
+msgstr "تطبÙ\8aÙ\82ات Ù\82Ù\81Ù\84 Ø§Ù\84شاشة"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:159
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Screen Unlock Applications"
-msgstr "اÙ\84براÙ\85ج Ø§Ù\84Ù\85حددة"
+msgstr "تطبÙ\8aÙ\82ات Ù\81تح Ù\82Ù\81Ù\84 Ø§Ù\84شاشة"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
 msgid "Order"
@@ -4884,9 +4870,8 @@ msgstr "أمر"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
 msgid "Personal Application Launchers"
-msgstr "امحِ المُطْلِقات الشخصية"
+msgstr "مُطْلِقات مخصصة للتطبيقات"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
@@ -4895,9 +4880,8 @@ msgid "Default Applications"
 msgstr "التطبيقات اﻹفتراضية"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Custom Browser Command"
-msgstr "أمر مخصص"
+msgstr "Ø£Ù\85ر Ù\85ستعرض Ù\85خصص"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
 msgid "Browser"
@@ -4912,15 +4896,13 @@ msgid "Trash"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
-#, fuzzy
 msgid "Terminal"
-msgstr "شغÙ\84 Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84طرÙ\81Ù\8aØ©"
+msgstr "الطرفية"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
-#, fuzzy
 msgid "Selected Application"
-msgstr "البرامج المحددة"
+msgstr "البرنامج المحدد"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
@@ -4928,7 +4910,6 @@ msgid "Desktop Environments"
 msgstr "بيئات سطح المكتب"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Execution"
 msgstr "نفذ اﻷمر"
 
@@ -4937,39 +4918,32 @@ msgid "Only launch single instances"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:99
-#, fuzzy
 msgid "X11 Basics"
-msgstr "أساسي"
+msgstr "أساسيات X11"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Load X Resources"
-msgstr "تحÙ\85Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ù\88حدات"
+msgstr "Ø­Ù\85Ù\91Ù\84 Ù\85Ù\88ارد Ù\88 Ø§Ø¹ØªÙ\85ادÙ\8aات X"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Load X Modifier Map"
-msgstr "آخر ØªØ¹Ø¯Ù\8aÙ\84:"
+msgstr "Ø­Ù\85Ù\91Ù\84 Ø®Ø±Ù\8aطة X Ø§Ù\84Ù\85تغÙ\8aرة"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Major Desktops"
-msgstr "أسطح Ø§Ù\84Ù\85Ù\83تب"
+msgstr "أسطح Ø§Ù\84Ù\85Ù\83اتب Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8aØ©"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Start GNOME services on login"
-msgstr "إبدأ Ù\87ذا Ø§Ù\84برÙ\86اÙ\85ج عند تسجيل الدخول"
+msgstr "شغÙ\91Ù\84 Ø®Ø¯Ù\85ات Ø¬Ù\86Ù\88Ù\85 عند تسجيل الدخول"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Start KDE services on login"
-msgstr "إبدأ Ù\87ذا Ø§Ù\84برÙ\86اÙ\85ج عند تسجيل الدخول"
+msgstr "شغÙ\91Ù\84 Ø®Ø¯Ù\85ات Ù\83Ù\8a.دÙ\8a.Ø¥Ù\8a عند تسجيل الدخول"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
-#, fuzzy
 msgid "Create Application Launcher"
-msgstr "انشء مقلع"
+msgstr "انشء مطلق تطبيق"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
 msgid "IBar Other"
@@ -5011,9 +4985,8 @@ msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr "هل تريد تأكيد مسح حساب <br><br>\"%s\"؟"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
-msgstr "Ù\87Ù\84 Ø£Ù\86ت Ù\85تأÙ\83د Ø£Ù\86Ù\83 ØªØ±Ù\8aد Ø­Ø°Ù\81 Ù\87ذا Ø§Ù\84رÙ\81؟"
+msgstr "Ù\87Ù\84 ØªØ±Ù\8aد ØªØ£Ù\83Ù\8aد Ø­Ø°Ù\81 Ù\87ذا Ø§Ù\84حساب؟"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
@@ -5039,7 +5012,7 @@ msgstr "النوافذ العادية"
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
-msgstr "الوضع الافتراضي إعدادات الحوارات"
+msgstr "وضع حوارات الضبط اﻻفتراضي"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
@@ -5068,7 +5041,7 @@ msgid "Profiles"
 msgstr "حسابات"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
@@ -5078,16 +5051,32 @@ msgid_plural ""
 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
 "will be restored in %d seconds."
 msgstr[0] ""
-"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان صحيحا، أو قم باﻹستعادة "
-"إذا كان لا.<br>إذا لم تقم بضغط زر, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على %d "
-"هيرتز سيتم اسعادتها خلال %d ثوان."
+"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة إذا "
+"لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على %d هيرتز "
+"سيتم اسعادتها اﻵن"
 msgstr[1] ""
-"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان صحيحا، أو قم باﻹستعادة "
-"إذا كان لا.<br>إذا لم تقم بضغط زر, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على %d "
-"هيرتز سيتم اسعادتها خلال %d ثوان."
+"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة إذا "
+"لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على %d هيرتز "
+"سيتم اسعادتها خلال ثانية"
+msgstr[2] ""
+"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة إذا "
+"لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على %d هيرتز "
+"سيتم اسعادتها خلال ثانيتين"
+msgstr[3] ""
+"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة إذا "
+"لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على %d هيرتز "
+"سيتم اسعادتها خلال %d ثوان"
+msgstr[4] ""
+"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة إذا "
+"لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على %d هيرتز "
+"سيتم اسعادتها خلال %d ثانية"
+msgstr[5] ""
+"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة إذا "
+"لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على %d هيرتز "
+"سيتم اسعادتها خلال %d ثانية"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
@@ -5097,34 +5086,50 @@ msgid_plural ""
 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
 "restored in %d seconds."
 msgstr[0] ""
-"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان صحيحا، أو قم باﻹستعادة "
-"إذا كان لا.<br>إذا لم تقم بضغط زر, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d سيتم "
-"اسعادتÙ\87ا Ø®Ù\84اÙ\84 %d Ø«Ù\88اÙ\86."
+"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة إذا "
+"لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d هيرتز سيتم "
+"اسعادتÙ\87ا Ø§ï»µÙ\86"
 msgstr[1] ""
-"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان صحيحا، أو قم باﻹستعادة "
-"إذا كان لا.<br>إذا لم تقم بضغط زر, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d سيتم "
-"اسعادتها خلال %d ثوان."
+"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة إذا "
+"لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d هيرتز سيتم "
+"اسعادتها خلال ثانية"
+msgstr[2] ""
+"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة إذا "
+"لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d هيرتز سيتم "
+"اسعادتها خلال ثانيتين"
+msgstr[3] ""
+"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة إذا "
+"لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d هيرتز سيتم "
+"اسعادتها خلال %d ثوان"
+msgstr[4] ""
+"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة إذا "
+"لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d هيرتز سيتم "
+"اسعادتها خلال %d ثانية"
+msgstr[5] ""
+"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة إذا "
+"لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d هيرتز سيتم "
+"اسعادتها خلال %d ثانية"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
 "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
 msgstr ""
-"هل يبدو هذا صحيحا؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان صحيحا، أو قم باﻹستعادة "
-"إذا Ù\83اÙ\86 Ù\84ا.<br>إذا Ù\84Ù\85 ØªÙ\82Ù\85 Ø¨Ø¶ØºØ· Ø²Ø±, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على %d "
+"هل يبدو هذا صحيحا ؟ <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة "
+"إذا Ù\84Ù\85 Ù\8aÙ\83Ù\86 Ù\83ذÙ\84Ù\83.<br>إذا Ù\84Ù\85 ØªØ¶ØºØ· Ø²Ø±Ø§ Ø\8c فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على %d "
 "هيرتز سيتم اسعادتها <hilight>حالا</hilight>."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
 "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
 msgstr ""
-"Ù\87Ù\84 Ù\8aبدÙ\88 Ù\87ذا ØµØ­Ù\8aحا Ø\9f <hilight>Ø¥حفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة "
-"إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا , فإن اﻷبعاد الرئيسية لـ<br>%dx%d سيتم "
+"Ù\87Ù\84 Ù\8aبدÙ\88 Ù\87ذا ØµØ­Ù\8aحا Ø\9f <hilight>احفظ</hilight> إذا كان كذلك، أو قم باﻹستعادة "
+"إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا ، فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d سيتم "
 "إستعادتها <hilight>حالا</hilight>."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:191
@@ -5499,6 +5504,7 @@ msgstr "المكتب"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5547,6 +5553,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "استعادة اﻹرتباطات اﻹفتراضية"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5558,6 +5565,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "أزرار الفأرة"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5734,6 +5742,13 @@ msgstr "إعدادات الفأرة"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "اظهر المؤشر"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "السمة"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr "X"
@@ -5886,9 +5901,123 @@ msgstr "المحليات"
 msgid "Language"
 msgstr "اللغة"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "إضافة ربط"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "اﻷزرار"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "بعيد"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "غير معروف"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "أزرار الفأرة"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "أزرار الفأرة"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "عادي"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "أخرج"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "تكبير"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "تعيينن"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "إضافة ربط"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 
@@ -5918,15 +6047,6 @@ msgstr ""
 "تسلسل مفتاح اﻹرتباط, الذي إخترته, قد استخدم بواسطة اﻹجراء <br><hilight>%s</"
 "hilight>.<br>رجاء اختر تسلسل مفتاح إرتباط آخر."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"رجاء إمسك أي معدل تريده<br>ثم اضغط أي زر على فأرتك,<br> أو إدرج العجلة فيها, "
-"لتعيين إرتباطات الفأرة.<br>اضغط <hilight>ESC</highlight> ﻹلغاء اﻷمر."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "خيارات ارتباطات الفأرة"
@@ -6025,11 +6145,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "إضافة ربط"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8055,6 +8170,21 @@ msgstr "هندسة"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "مجموعة كل شيء"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "إعدادات كل شيء"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "ملفات كل شيء"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "ملحقات"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -9692,9 +9822,27 @@ msgstr ""
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<title>حقوق التأليف والنشر © 1999-2012 ، من قبل فريق تطوير إنلايتنمنت. </"
+#~ "><br><br>نأمل أن تستمتع باستخدام هذا البرنامج بقدر ما تمتعنا به عند "
+#~ "كتابته. <br><br>تم توفير هذا البرنامج بدون أي ضمان . كما أن هذا البرنامج "
+#~ "مقيد بشروط الترخيص ، لذلك يرجى اﻹطلاع على ملفات الترخيص المثبت على نظامك. "
+#~ "<br><br>لايزال انلايتنمنت تحت <hilight>التطوير المستمر</>كما أنه ليس "
+#~ "مستقرا بشكل كامل. يجدر بنا اﻹشارة هنا أن العديد من الميزات غير مكتملة أو "
+#~ "حتى غير موجودة بعد وربما تكون بها العديد من اﻷخطاء. لهذا قد تم "
+#~ "<hilight>تحذيرك!</>"
+
 #~ msgid "Using"
-#~ msgstr "استخدام القوائم"
+#~ msgstr "استخدام"
 
 #~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
 #~ msgstr "نص عرض أساسي: Basic preview text: 123: 我的天空! "
@@ -9973,30 +10121,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f م.ب."
 
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "إعدادات استيراد الصورة"
-
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "استيراد"
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "تمدد"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "ملﺀ"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "جودة الملف"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "استخدم الملف اﻷصلي"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
 #~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
@@ -10092,13 +10219,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "ملزم حافة خطأ"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "تسلسل ارتباط مفتاح"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "تسلسل الماوس تجليد"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "إدارة الطاقة"
@@ -10106,24 +10226,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "خيارات الخلفية..."
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "بلاط"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "لوح"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "اختر صورة..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "خلل في استيراد الصورة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل"
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "خلل في استيراد الخلفية"
 
index a93b5cf14447db1bd495de63dee57c17e6d30c25..7f2d478617af09422b3c45382994e0fdbf53c03a 100644 (file)
Binary files a/po/bg.gmo and b/po/bg.gmo differ
index 67d57af2b8170af4f705887b5311a1653c624fdd..1e29ae7a4d184aa9aa6a854f9cc79e427cc062c4 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
 "Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
 "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "За Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -39,19 +39,15 @@ msgstr "Затваряне"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Екипът</title>"
@@ -78,7 +74,7 @@ msgstr "Убиване"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
@@ -97,7 +93,8 @@ msgstr "Изход"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -171,6 +168,7 @@ msgstr ""
 "Искате да изключите компютъра в режим \"hibernate\".<br><br>Сигурни ли сте?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Режим \"Hibernate\""
 
@@ -182,7 +180,7 @@ msgstr "Режим \"Hibernate\""
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Прозорец: Действия"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Преместване"
@@ -936,11 +934,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1105,7 +1103,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Предпочитание на икона"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
@@ -1276,7 +1274,7 @@ msgstr "Стартиране в терминал"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Показване в менюта"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 #, fuzzy
@@ -1292,11 +1290,12 @@ msgstr "Избиране на икона"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Избиране на изпълним файл"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1307,24 +1306,24 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл"
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Изрязване"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Копиране"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Вмъкване"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Избиране на всичко"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1517,301 +1516,301 @@ msgstr "Eject Error"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Не може да извадите устройството"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Регистър на буквите"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Показване на разширения на иконите"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Сортиране сега"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Директории за търсене"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Директории за търсене"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Режим за разглеждане"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Стартиране"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Опресняване на изгледа"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Действия"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "връзка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименуване"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "демонтираме"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Монтирайте"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "изхвърлям"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Характеристики"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Категории за програми"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Файлови характеристики"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Използвайте по подразбиране"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "грид Икони"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "потребителски икони"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Списък"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "грешка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Грешка при зареждане на модул"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Нова директория"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Наследи майка настройки"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Показване на скрити файлове"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Запомняне на подреждането"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Сортиране сега"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Използване на единично натискане на бутона"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Разделителна способност"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Задайте фон ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Задайте фон ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Задайте наслагване ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Задайте наслагване ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Създаване на нова директория"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Име на новата директория:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Преименуване на %s до:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Преименуване на файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Повторен опит"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Прекъсване"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Не на всички"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Да, за всички"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Внимание"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Преместване на текст"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Игнорирайте това"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Игнорирай всички"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Потвърждаване за изтриването"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1820,7 +1819,7 @@ msgstr ""
 "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>%d избрани файла в:<br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1931,7 +1930,8 @@ msgstr "Групиране по"
 msgid "Others:"
 msgstr "Други"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -2007,6 +2007,29 @@ msgstr "Премахване"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "спрете да местите"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Натиснете клавишна комбинация,<br>или <hilight>Escape</hilight>за отказ."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Серия на бутоните на мишката"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Серия от клавиши"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -2015,6 +2038,100 @@ msgstr ""
 "Предишен Enlightenment е все още активен на този\n"
 "екран. Спиране на стартирането.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Грешка при внасяне на темата"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment не е могъл да внесе темата <br>заради грешка в копирането."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment не е могъл да внесе темата.<br>Сигурни ли сте, че темата е "
+"валидна?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Избиране на картина..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Вдълбано"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Грешка при внасяне на картината"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment·не успя да внесе картината<br>заради грешки в преобразуването."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Настройки на изображението за внос"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Настройки за запълване и разтегляне"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Разтегляне"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Центриране"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "На плочки"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Изцяло вътре"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Запълване"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Плъзгане"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Качество на файла"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Използване от оригиналния файл"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Цветове"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Забрани на прозорци"
@@ -2357,11 +2474,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Центриране"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2387,7 +2499,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Фаза"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2528,16 +2641,18 @@ msgstr "Заявка за позиция"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2612,7 +2727,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Размер, място и забрани"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Позволяване"
@@ -2824,13 +2939,10 @@ msgstr "Изгубени прозорци"
 msgid "About"
 msgstr "За"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+#, fuzzy
+msgid "About Theme"
+msgstr "За Тема"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3880,10 +3992,10 @@ msgstr "Преминаване в режим \"hibernate\""
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
 #, fuzzy
-msgid "About Theme"
-msgstr "Ð\97а Ð¢ÐµÐ¼Ð°"
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\82ема..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3902,18 +4014,18 @@ msgstr "Започване на редактиране на всичко"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Задайте лентата с инструменти за пазаруване"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
 "Enlightenment не е могъл да създаде отделен дъщерен процес:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Няма изход - безсмъртен прозорец."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3923,95 +4035,96 @@ msgstr ""
 "спрян, докато тези прозорци не бъдат затворени, или не се "
 "премахне<br>забраната им за изход."
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f Байтове"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f КБ"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f ГБ"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f ГБ"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f ГБ"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "В бъдещето"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "В последната минута"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Последна модификация:"
 msgstr[1] "Последна модификация:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Последна модификация:"
 msgstr[1] "Последна модификация:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "Преди %li часа"
 msgstr[1] "Преди %li часа"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "Преди %li минути"
 msgstr[1] "Преди %li минути"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Незнаен"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4031,12 +4144,12 @@ msgstr ""
 "се определи<br>, че като я добавите . Можете да конфигурирате неща сега, за "
 "да си<br>хареса. Съжаляваме за неудобството.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "Конфигурацията на файловия манипулатор е подновена"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4052,72 +4165,72 @@ msgstr ""
 "е възстановен<br>подразбиране вашата конфигурация. Съжаляваме за "
 "неудобството.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f·секунди"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "Преди %li години"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "Преди %li месеца"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "Преди %li седмици"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "Преди %li дни"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "Преди %li часа"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f минути"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "Преди %li минути"
@@ -4128,6 +4241,7 @@ msgstr "Преди %li минути"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4149,32 +4263,32 @@ msgstr "Нагоре"
 msgid "Down"
 msgstr "Надолу"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "от"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4397,6 +4511,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Хардуер"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Батерия"
 
@@ -4435,8 +4550,8 @@ msgstr "Индикатор на батерията"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Настройки на фокуса"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Часовник"
 
@@ -4450,6 +4565,11 @@ msgstr "Диалози"
 msgid "Digital"
 msgstr "Цифров часовник"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f·секунди"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4458,41 +4578,41 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f·секунди"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Само за четене"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Старт"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Показване на лентата с инструменти"
@@ -5662,6 +5782,7 @@ msgstr "Поле"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5707,6 +5828,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Връщане на стандартните настройки"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5718,6 +5840,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Бутони"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5900,6 +6023,13 @@ msgstr "настройките на мишката"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Покажи Cursor"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6064,9 +6194,123 @@ msgstr "Локал"
 msgid "Language"
 msgstr "Език"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Добавяне"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Бутони"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Далечни"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Незнаен"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Затваряне"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Бутони"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Бутони"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Нормално"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Изход"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Приближаване"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Изключване на компютъра"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Backlight Up"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Възлагане"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Добавяне"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Натиснете клавишна комбинация,<br>или <hilight>Escape</hilight>за отказ."
 
@@ -6098,13 +6342,6 @@ msgstr ""
 "Серията от бързи клавиши която избрахте се използва от действие.<br><hilight>"
 "%s</hilight>.Изберете друга серия."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6204,11 +6441,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Добавяне"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8368,6 +8600,21 @@ msgstr "геометрия"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Рестартиращи програми"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Настройки на терминала"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Всичко"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Прост"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10495,32 +10742,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f МБ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Настройки на изображението за внос"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Внасяне..."
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Настройки за запълване и разтегляне"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Разтегляне"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Запълване"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Качество на файла"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Използване от оригиналния файл"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10627,12 +10852,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Обвързващата Edge Грешка"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Серия от клавиши"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Серия на бутоните на мишката"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Енергийни настройки"
@@ -10641,26 +10860,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Тапет настройки ..."
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "На плочки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Плъзгане"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Избиране на картина..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Грешка при внасяне на картината"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment·не успя да внесе картината<br>заради грешки в "
-#~ "преобразуването."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Грешка при внасяне на тапета"
 
index 4c55cbe162a221a5f53e0a8c997db8cf444472ff..07a0123cfb614cc175ce2826a67b41416b942907 100644 (file)
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
index ac70d27a288912fcf998ca317db5ddae721d2dc8..8c9ee5540b48fdac1fc288577959f82524c509b2 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig<br>\\\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n"
 "Last-Translator: marc furtià puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -11,20 +11,20 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Sobre Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -32,30 +32,15 @@ msgstr "Tanca"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999-2007, per l'equip de Desenvolupadors d'Enlightenment ."
-"<br><br>Nosaltres esperam que disfruti utilitzant aquest software tan com "
-"nosaltres hem disfrutat escriguen-l'ho.<br><br>Aquest programari es proveeix "
-"tal com és, sense una garantia explícita o implementada. Aquest software "
-"està  governat per les condicions de llicència, per tan, si us plau, mira "
-"els fitxers de llicències COPYING I COPYING-PLAIN instal·lats en el teu "
-"sistema.<br><br>Enlightenment està  sota <hilight>FORT DESENVOLUPAMENT</"
-"hilight>i no és estable. Algunes de les característiques són incompletes o "
-"fins i tot inexistents degut a que encara deuen tenir algun \"bug\". Se "
-"l'ha<hilight>AVISA'T!!!</hilight>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>L'Equip</title>"
@@ -83,7 +68,7 @@ msgstr "Mata"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -104,7 +89,8 @@ msgstr "Surt"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -181,6 +167,7 @@ msgstr ""
 "suspendre a disc ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hiberna"
 
@@ -192,7 +179,7 @@ msgstr "Hiberna"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Finestra : Accions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Mou "
@@ -940,11 +927,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1114,7 +1101,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferència d' Icona"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
@@ -1286,7 +1273,7 @@ msgstr "Executa en una Terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostra en els Menús"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1301,11 +1288,12 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Seleccioneu un Executable "
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1316,24 +1304,24 @@ msgstr "Seleccioneu un Executable "
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Talla"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Còpia "
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxa"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Selecciona-ho Tot"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1522,295 +1510,295 @@ msgstr "Error en Extreure"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "No es pot expulsar el dispositiu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Mida Bàsica"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Mostra icona d'Extensió"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordena Ara"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Directoris de Cerca :"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Directoris de Cerca :"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mode de Vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Arrancant "
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Refresca la Vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Acció"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Enllaça"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Canvia el Nom"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "desmuntar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Monta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Propietats"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Categories d'Aplicacions"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propietats del Fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Ajusta a Predeterminat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Fitxers d'Icones"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Costum"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Llista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Motor Defecte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Nom d'Icona"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Error "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Error Carregant el Mòdul "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nou Directori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Heretar configuració de"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostra els Fitxers Ocults"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Recorda l'Ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordena Ara"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Utilitza sol clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Resolució de Pantalla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Paràmetres de Menú"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Paràmetres de Menú"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Fons de Pantalla ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Fons de Pantalla ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Continguts de la LLeixa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Continguts de la LLeixa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Creeu un nou Directori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nom Nou del Directori:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Canvia el nom %s a : "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Re-intentar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Aborta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "No a tot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sí a tots els"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Carregant %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l ? <br> <hilight> %s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mou Text"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "no feu cas d'aquest"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all"
 msgstr "no feu cas de totes les"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmació de Borrar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Estàs segur que vol borrar <br> <hilight> %s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1819,7 +1807,7 @@ msgstr ""
 "Estàs  segur que vol borrar <br> els %d fitxers seleccionats en: "
 "<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1930,7 +1918,8 @@ msgstr "Agrupa per "
 msgid "Others:"
 msgstr "Altre IBar"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -2006,6 +1995,30 @@ msgstr "Borra"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "deixi de moure"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Si us plau, pitja la seqüència de tecles,<br><br> o <hilight> Escape </"
+"hilight> per avortar."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Paràmetres dels Bindings del Ratolí"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Seqüència de Bindatge de Tecles"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -2015,6 +2028,102 @@ msgstr ""
 "Un altra Enlightenment previ està actiu en aquesta pantalla. Avortada "
 "l'arrencada.<br>"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Error en la Importació del Tema"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment no ha pogut importar el tema<br>degut a un error de còpia."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment no ha pogut importar el tema.<br><br> Estàs segur que és un "
+"tema vàlid ?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Seleccioneu un Dibuix"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Sagnat"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Error d'Importació d'Imatge"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "L'Enlightenment no pot importar la imatge degut a errors de conversió."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Configuració de la imatge d'importació"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Omplir i estirar les opcions"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "estirar"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Teula"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "dins d'"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "omplir"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Vidre"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Qualitat de Fitxer"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Usa el fitxer original"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Colors"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Bloqueig de Finestra"
@@ -2360,11 +2469,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2390,7 +2494,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Estat"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2530,16 +2635,18 @@ msgstr "Recorda Posició"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2628,7 +2735,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Mida, Posició i Presentació"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Autoritza"
@@ -2843,13 +2950,9 @@ msgstr "Finestres Perdudes"
 msgid "About"
 msgstr "Quant a..."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "Sobre Tema"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3935,9 +4038,10 @@ msgstr "Hibernant"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Hibernant.<br><hilight>Espera, si us plau.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "Sobre Tema"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Escull un Tema"
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 #, fuzzy
@@ -3957,112 +4061,113 @@ msgstr "Començar a Moure/Re-dimensionar Elements"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Establir Contingut de la barra"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment no ha pogut crear un procés fill:<br><br> %s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "No es pot sortir - Finestres immortals"
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f Bytes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "En el Futur"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "En aquest últim Minut"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Última Modificació"
 msgstr[1] "Última Modificació"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Última Modificació"
 msgstr[1] "Última Modificació"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "%li Hores"
 msgstr[1] "%li Hores"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "%li Minuts"
 msgstr[1] "%li Minuts"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4081,12 +4186,12 @@ msgstr ""
 "configuració.<br>Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties "
 "per la teva configuració<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "Configuració Actualitzada"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4102,72 +4207,72 @@ msgstr ""
 "fitxers de configuració han estat <br> restaurats per defecte. Perdona els "
 "inconvenients.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f segons"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li anys"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li Mesos "
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li Setmanes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li Dies"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li Hores"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f minuts"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li Minuts"
@@ -4178,6 +4283,7 @@ msgstr "%li Minuts"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4199,32 +4305,32 @@ msgstr "Amunt"
 msgid "Down"
 msgstr "Avall "
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "per"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4445,6 +4551,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "maquinari"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
@@ -4483,8 +4590,8 @@ msgstr "Bateria"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Configuració del Focus"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Rellotge"
 
@@ -4498,6 +4605,11 @@ msgstr "Diàlegs "
 msgid "Digital"
 msgstr "Rellotge Digital"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f segons"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4506,41 +4618,41 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f segons"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Només lectura"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Inici"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Color d'Ombra"
@@ -5739,6 +5851,7 @@ msgstr "Desk"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5784,6 +5897,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Ajusta a predeterminat"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5795,6 +5909,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Configuració del Mòdul"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5978,6 +6093,13 @@ msgstr "Configuració del Mòdul"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Color d'Ombra"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6143,9 +6265,123 @@ msgstr "Locals"
 msgid "Language"
 msgstr "Llengua"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Afegeix Bindatge"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Botons"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Llunyà "
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Tanca"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Configuració del Mòdul"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Configuració del Mòdul"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Surt"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Aturada"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "llum de fons"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Assigna"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Afegeix Bindatge"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Si us plau, pitja la seqüència de tecles,<br><br> o <hilight> Escape </"
 "hilight> per avortar."
@@ -6178,13 +6414,6 @@ msgstr ""
 "El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està  essent usat per "
 "l'acció <br> <hilight>%s</hilight>. Si us plau tria una altra seqüència."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6287,11 +6516,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Afegeix Bindatge"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8500,6 +8724,21 @@ msgstr "Mou la Geometria de la Finestra"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Re-inicia Aplicacions"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Configuració de la Terminal"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Tot"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Text Pla"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10323,6 +10562,28 @@ msgstr ""
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1999-2007, per l'equip de Desenvolupadors "
+#~ "d'Enlightenment .<br><br>Nosaltres esperam que disfruti utilitzant aquest "
+#~ "software tan com nosaltres hem disfrutat escriguen-l'ho.<br><br>Aquest "
+#~ "programari es proveeix tal com és, sense una garantia explícita o "
+#~ "implementada. Aquest software està  governat per les condicions de "
+#~ "llicència, per tan, si us plau, mira els fitxers de llicències COPYING I "
+#~ "COPYING-PLAIN instal·lats en el teu sistema.<br><br>Enlightenment està  "
+#~ "sota <hilight>FORT DESENVOLUPAMENT</hilight>i no és estable. Algunes de "
+#~ "les característiques són incompletes o fins i tot inexistents degut a que "
+#~ "encara deuen tenir algun \"bug\". Se l'ha<hilight>AVISA'T!!!</hilight>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Using"
 #~ msgstr "Usa menús "
@@ -10596,34 +10857,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Configuració de la imatge d'importació"
-
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Importa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Omplir i estirar les opcions"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "estirar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "omplir"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Qualitat de Fitxer"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Usa el fitxer original"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10732,12 +10968,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Error Enquadernació de vora"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Seqüència de Bindatge de Tecles"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Paràmetres dels Bindings del Ratolí"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Manegament d'Energia"
@@ -10746,25 +10976,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Paràmetres de Fons de Pantalla"
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Teula"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Vidre"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Seleccioneu un Dibuix"
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Error d'Importació d'Imatge"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'Enlightenment no pot importar la imatge degut a errors de conversió."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Error d'Importació de Fons d'Escriptori"
 
index 52871ad00dfa96e079961c5fc8e1e71e9c6d3f4a..1826b5812c837b37aca57ef7866ce1b02be5cafa 100644 (file)
Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ
index fe1a77bf6a438250ac0a60b5f1bffd5136980ae8..0b52ca182fafc02b16979af3e0f92bcb7c1c56e3 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:26+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Kolesa <quaker66@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenmentu"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -39,27 +39,15 @@ msgstr "Zavřít"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, Tým vývojářů Enlightenmentu.</"
-"><br><br>Doufáme, že si náš software užijete stejně, jak jsme si užívali "
-"jeho tvorbu.<br><br>Tento software je poskytován jak je a BEZ ZÁRUKY. Tento "
-"software je chráněn licencí, více informací najdete v souborech COPYING a "
-"COPYING-PLAIN ve vašem systému.<br><br>Enlightenment je stále <hilight>VE "
-"VÝVOJI</hilight> a není stabilní. Mnoho funkcí je nehotových, neexistují "
-"nebo mohou obsahovat spoustu chyb. Byli jste <hilight>VAROVÁNI!</>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Tým</><br><br>"
 
@@ -86,7 +74,7 @@ msgstr "Zabít"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -105,7 +93,8 @@ msgstr "Pryč"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -179,6 +168,7 @@ msgstr ""
 "Požádali jste o hibernaci počítače.<<br><br>Opravdu jej chcete uspat na disk?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernovat"
 
@@ -190,7 +180,7 @@ msgstr "Hibernovat"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Činnosti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Přesunout"
@@ -912,11 +902,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1064,7 +1054,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Předvolby"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
@@ -1234,7 +1224,7 @@ msgstr "Spustit v terminálu"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Zobrazit v nabídkách"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1249,11 +1239,12 @@ msgstr "Vyberte ikonu"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1264,24 +1255,24 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystřihnout"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrat vše"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1464,279 +1455,279 @@ msgstr "Chyba při vysouvání"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nelze vysunout zařízení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Zobrazit příponu ikony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Řadit podle data"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Složky k vyhledávání"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Složky k vyhledávání"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Režim zobrazení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 msgid "Sorting"
 msgstr "Řazení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Činnosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Vytvořit symlink"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Připojit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Vysunout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Vlastnosti aplikace"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Vlastnosti souboru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Použít výchozí"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Ikony v mřížce"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Vlastní ikony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Výchozí pohled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Velikost ikon (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Chyba nahrávání modulu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Soubor:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nový adresář"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Soubor:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Nastavení odvození rodiče"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Zobrazit skryté soubory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamatovat řazení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Setřídit teď"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Pouze jedno kliknutí"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Rozlišení obrazovky"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Nastavení fileman modulu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Nastavení fileman modulu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastavit pozadí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Nastavit pozadí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastavit překrytí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Nastavit překrytí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Vytvořit složku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Název nové složky:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Přejmenovat %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Přejmenovat soubor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Zkusit znovu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne všem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ano všem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Přesunout na"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorovat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorovat vše"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Odsouhlasit smazání"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1744,7 +1735,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Opravdu chcete smazat<br>%d vybrané soubory v:<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1855,7 +1846,8 @@ msgstr "Řadit podle"
 msgid "Others:"
 msgstr "Ostatní"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1929,6 +1921,32 @@ msgstr "Odebrat"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "zastaví"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Prosím zadejte zkratku,<br><br>nebo klávesou <hilight>Esc</hilight> zrušte."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Prosím stiskněte modifikátor, který chcete<br>a tlačitko myši,<br> nebo "
+"použijte kolečko, k nastavení zkratky.<br>Stiskněte <hilight>Escape</"
+"highlight> ke zrušení."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Zkratka myši"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Klávesová zkratka"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1937,6 +1955,97 @@ msgstr ""
 "Přechozí instance Enlightenmentu je stále aktivní\n"
 "na této obrazovce. Ruším start.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Chyba při importu motivu"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment nemohl importovat motiv<br>kvůli chybě kopírování."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment nemohl importovat motiv.<br><br>Jste si jistí, že je správné?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Vybrat obrázek..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Vnořený"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Chyba při importu obrázku"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "Enlightenment nemohl importovat obrázek<br>kvůli chybě při konverzi."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Nastavení importu obrázku"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Možnosti roztažení a výplně"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Roztáhnout"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Na střed"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Dlaždice"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Uvnitř"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Vyplnit"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Pole"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Kvalita souboru"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Použít původní soubor"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Barvy"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Zámky okna"
@@ -2271,11 +2380,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Na střed"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2301,7 +2405,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2441,16 +2546,18 @@ msgstr "Získat pozici"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2541,7 +2648,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Velikost, pozice a zámky"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr "Vše"
 
@@ -2737,13 +2844,9 @@ msgstr "Ztracená okna"
 msgid "About"
 msgstr "O Enlightenmentu"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Motiv"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "O motivu"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3768,9 +3871,10 @@ msgstr "Hibernuji"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Hibernuji.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "O motivu"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Vyberte motiv..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3788,17 +3892,17 @@ msgstr "Začít přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Nastavit obsah panelu nástrojů"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment nemohl vytvořit proces potomka:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Nelze vypnout - některá okna neodpovídají."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3808,42 +3912,42 @@ msgstr ""
 "Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have<br>been "
 "closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f bajtů"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f kB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "V budoucnu"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "V poslední minutě"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
@@ -3851,7 +3955,7 @@ msgstr[0] "Naposledy použité"
 msgstr[1] "Naposledy použité"
 msgstr[2] "Naposledy použité"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
@@ -3859,7 +3963,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
@@ -3867,7 +3971,7 @@ msgstr[0] "Naposledy použité"
 msgstr[1] "Naposledy použité"
 msgstr[2] "Naposledy použité"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
@@ -3875,7 +3979,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
@@ -3883,7 +3987,7 @@ msgstr[0] "Před %li hodinami"
 msgstr[1] "Před %li hodinami"
 msgstr[2] "Před %li hodinami"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
@@ -3891,18 +3995,19 @@ msgstr[0] "Před %li minutami"
 msgstr[1] "Před %li minutami"
 msgstr[2] "Před %li minutami"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -3921,12 +4026,12 @@ msgstr ""
 "můžete nastavit modul zpět k obrazu svému.<br>Omlouváme se za způsobené "
 "potíže.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "%s Nastavení aktualizováno"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -3940,72 +4045,72 @@ msgstr ""
 "proto bylo nastavení<br>obnoveno na výchozí jako prevenční opatření."
 "Omlouváme<br>se za možné potíže.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f sekund"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "Před %li lety"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "Před %li měsíci"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "Před %li týdny"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "Před %li dny"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "Před %li hodinami"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f minut"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "Před %li minutami"
@@ -4016,6 +4121,7 @@ msgstr "Před %li minutami"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4037,32 +4143,32 @@ msgstr "Nahoru"
 msgid "Down"
 msgstr "Dolů"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "Od"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4272,6 +4378,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Hardware"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterie"
 
@@ -4306,8 +4413,8 @@ msgstr "Měřič baterie"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Nastavení zaostření"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Hodiny"
 
@@ -4321,6 +4428,11 @@ msgstr "Dialogy"
 msgid "Digital"
 msgstr "Digitální hodiny"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f sekund"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4329,41 +4441,41 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f sekund"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Jen pro čtení"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Zobrazit kalendář"
 
@@ -5527,6 +5639,7 @@ msgstr "Plocha"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5574,6 +5687,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Obnovit výchozí zkratky"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5585,6 +5699,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Tlačítka myši"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5756,6 +5871,13 @@ msgstr "Nastavení myši"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Zobrazit kurzor"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Motiv"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr "X"
@@ -5911,9 +6033,124 @@ msgstr "Jazyk"
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Přidat zkratku"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Tlačítka"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Vzdálené"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Neznámý"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Tlačítka myši"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Tlačítka myši"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normální"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Wifi"
+msgstr "Wifi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Odhlásit se"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Přiblížení"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Vypnout"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Podsvícení výš"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Přiřadit"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Přidat zkratku"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Prosím zadejte zkratku,<br><br>nebo klávesou <hilight>Esc</hilight> zrušte."
 
@@ -5943,16 +6180,6 @@ msgstr ""
 "Zkratka, kterou jste zadali, už je použita <br><hilight>%s</hilight> akcí."
 "<br>Prosím vyberte si jinou zkratku."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Prosím stiskněte modifikátor, který chcete<br>a tlačitko myši,<br> nebo "
-"použijte kolečko, k nastavení zkratky.<br>Stiskněte <hilight>Escape</"
-"highlight> ke zrušení."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Nastavení zkratek myši"
@@ -6051,11 +6278,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Přidat zkratku"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8091,6 +8313,21 @@ msgstr "Geometrie"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Everything - Kolekce"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Everything - Nastavení"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Everything - Soubory"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Moduly"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -9821,6 +10058,26 @@ msgstr "Aktivovat zdrojové okno při kliknutí"
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, Tým vývojářů Enlightenmentu.</"
+#~ "><br><br>Doufáme, že si náš software užijete stejně, jak jsme si užívali "
+#~ "jeho tvorbu.<br><br>Tento software je poskytován jak je a BEZ ZÁRUKY. "
+#~ "Tento software je chráněn licencí, více informací najdete v souborech "
+#~ "COPYING a COPYING-PLAIN ve vašem systému.<br><br>Enlightenment je stále "
+#~ "<hilight>VE VÝVOJI</hilight> a není stabilní. Mnoho funkcí je nehotových, "
+#~ "neexistují nebo mohou obsahovat spoustu chyb. Byli jste <hilight>VAROVÁNI!"
+#~ "</>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Using"
 #~ msgstr "Použít nabídku"
@@ -10111,30 +10368,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Nastavení importu obrázku"
-
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Importovat"
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Možnosti roztažení a výplně"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Roztáhnout"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Vyplnit"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Kvalita souboru"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Použít původní soubor"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10230,12 +10466,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Chyba při nastavení zkratky okraje"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Klávesová zkratka"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Zkratka myši"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Správa napájení"
@@ -10243,25 +10473,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Nastavení pozadí plochy..."
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Dlaždice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Pole"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Vybrat obrázek..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Chyba při importu obrázku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment nemohl importovat obrázek<br>kvůli chybě při konverzi."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Chyba při importu pozadí"
 
index df151ca2fba5fa7237a2371f18bb266ef37f8d82..d49e1867720627b789d7277c7815edc0db9d9f0a 100644 (file)
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
index ba0a85c3880b3d4c3735e7377f8a83b9b805b4e2..19d08f78a075a2caeaf75e5686b1ed3fea52a9bc 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
 "Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-01 05:02+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Om Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -38,19 +38,15 @@ msgstr "Luk"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Holdet</title>"
@@ -75,7 +71,7 @@ msgstr "Dræb"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
@@ -96,7 +92,8 @@ msgstr "Afslut"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -181,6 +178,7 @@ msgstr ""
 "vil suspendere til disken?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate"
 msgstr "dvale"
@@ -194,7 +192,7 @@ msgstr "dvale"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Window ; Handlinger"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Træk"
@@ -963,11 +961,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1132,7 +1130,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -1312,7 +1310,7 @@ msgstr "Kør i terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Vis i menuer"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1327,11 +1325,12 @@ msgstr "Vælg en ikon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vælg en kørbar fil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1342,24 +1341,24 @@ msgstr "Vælg en kørbar fil"
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Sæt ind"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Vælg alle"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1551,301 +1550,301 @@ msgstr "Eject Fejl"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Kan ikke skubbe enheden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "store og små bogstaver"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Vis ikon Extension"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Søg Directories"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Søg Directories"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Visningstilstand"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ingenting"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Genopfrisk visning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Indstilinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Afmontér"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Montér"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Skub ud"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaber"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Program"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 #, fuzzy
 msgid "File Properties"
 msgstr "Filegenskaber"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Brug standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "grid Ikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Brugerdefinerede ikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Standard View"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nyt katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Arv overliggende indstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Vis skjulte filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 #, fuzzy
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Husk bestilling"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 #, fuzzy
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sorter nu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Brug enkelt klik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Skærmopløsning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Personsøger Indstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "skrifttype -indstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Sæt baggrund ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Sæt baggrund ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Sæt overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Sæt overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 #, fuzzy
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Opret en ny mappe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 #, fuzzy
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nyt mappenavn:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Omdøb fil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Prøv igen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Afbryd"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Nej til alt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja til alt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Træk"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorér dette"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorér alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekræft sletning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1957,7 +1956,8 @@ msgstr "Gruppér efter"
 msgid "Others:"
 msgstr "Andre indstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -2044,12 +2044,132 @@ msgstr "Fjern"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Stop bevægelse"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Mus bindingssekvens"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Key Binding Sequence"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Tema Import Fejl"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Vælg et billede ..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Inset"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Billede Import Fejl"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Billede Importer indstillinger"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Fyld og Stræk Options"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stræk"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "centret"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "Tile"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "inden for"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "Fyld"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Pan"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+#, fuzzy
+msgid "File Quality"
+msgstr "filkvaliteten"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Use original file"
+msgstr "Brug oprindelige fil"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Farver"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Vindueslåsninger"
@@ -2401,11 +2521,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "centret"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2431,7 +2546,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "stat"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2596,16 +2712,18 @@ msgstr "anmodning Position"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2698,7 +2816,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Størelse, position og låsninger"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "alle"
@@ -2924,14 +3042,10 @@ msgstr "Forsvundne vinduer"
 msgid "About"
 msgstr "om"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
 #, fuzzy
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+msgid "About Theme"
+msgstr "om Tema"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 #, fuzzy
@@ -3995,10 +4109,10 @@ msgstr "dvale"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
 #, fuzzy
-msgid "About Theme"
-msgstr "om Tema"
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Vælg et tema ..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 #, fuzzy
@@ -4018,113 +4132,114 @@ msgstr ""
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Sæt Toolbar Indhold"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Kan ikke afslutte - udødelige vinduer."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%2.0f pixels"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "I fremtiden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "I det sidste minut"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Sidst anvendt"
 msgstr[1] "Sidst anvendt"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Sidst anvendt"
 msgstr[1] "Sidst anvendt"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4144,12 +4259,12 @@ msgstr ""
 "tilføje det i. Du kan re- konfigurere ting nu til din<br>smag. Beklager "
 "ulejligheden.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "Konfiguration opgraderet"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4165,72 +4280,72 @@ msgstr ""
 "konfiguration er nu blevet gendannet til<br>standard. Beklager ulejligheden."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr "1 time"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "12 timer"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr ""
@@ -4241,6 +4356,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4265,32 +4381,32 @@ msgstr "Up"
 msgid "Down"
 msgstr "Down"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "ved"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4520,6 +4636,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Hardware"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 #, fuzzy
 msgid "Battery"
 msgstr "batteri"
@@ -4559,8 +4676,8 @@ msgstr "Battery Meter"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Fokusindstillinger"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Clock"
 msgstr "Clock"
@@ -4575,6 +4692,10 @@ msgstr "dialoger"
 msgid "Digital"
 msgstr "Digitalur"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4583,41 +4704,42 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-msgid "Seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Eksekverbar"
@@ -5833,6 +5955,7 @@ msgstr "Desk"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5881,6 +6004,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restore Default Bindinger"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 #, fuzzy
@@ -5893,6 +6017,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Fokusindstillinger"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 #, fuzzy
@@ -6078,6 +6203,14 @@ msgstr "museindstillinger"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Vis Markør"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6256,9 +6389,122 @@ msgstr "Landestandard"
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Tilføj Binding"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "knapper"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Fjern"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Luk"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Fokusindstillinger"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Fokusindstillinger"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Log af"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Baggrundslys Down"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Baggrundslys Up"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Tildel"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Tilføj Binding"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
@@ -6289,13 +6535,6 @@ msgid ""
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6403,11 +6642,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Tilføj Binding"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 #, fuzzy
@@ -8696,6 +8930,21 @@ msgstr "Prøv igen"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Favoritapplikationer"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Alting"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Alting"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "plugins"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10799,34 +11048,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Properties to remember"
 #~ msgstr "Egenskaber der skal huskes"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Billede Importer indstillinger"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Importer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Fyld og Stræk Options"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Stræk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Fyld"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "filkvaliteten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Brug oprindelige fil"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10944,14 +11169,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Binding Edge Fejl"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Key Binding Sequence"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Mus bindingssekvens"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Power Management"
@@ -10960,22 +11177,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Tapetindstillinger ..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Tile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Pan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Vælg et billede ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Billede Import Fejl"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Wallpaper Import Fejl"
index 24639a504e145c6d4cc783c01c4f57375f18189b..9a4519281a4d4f5755f6ca323911c3307bda57e9 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index ff7c1c65ad532ea0aaef09124e1a45b297c62f90..88bce0bfa6d8e415ee9fbb948e8945e010162618 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-13 21:02+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n"
 "Language-Team: E17-de\n"
@@ -38,20 +38,20 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Über Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -59,29 +59,15 @@ msgstr "Schließen"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999-2012, durch das Enlightenment Entwicklungsteam."
-"<br><br>Wir hoffen, dass Ihnen die Software so viel Spaß macht, wie es uns "
-"das Schreiben gemacht hat.<br><br>Diese Software wird geliefert \"wie sie ist"
-"\" ohne explizite oder implizite Gewährleistung. Diese Software unterliegt "
-"Lizenzbedingungen, nehmen Sie daher bitte die Lizenzdateien COPYING und "
-"COPYING-PLAIN zur Kenntnis, die auf Ihrem System installiert wurden."
-"<br><br>Enlightenment ist unter <hilight>STARKER ENTWICKLUNG</hilight> und "
-"ist nicht stabil. Viele Funktionen sind noch unvollständig oder existieren "
-"noch gar nicht und können viele Fehler beinhalten. Sie wurden "
-"<hilight>GEWARNT!</hilight>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Das Team</title>"
 
@@ -108,7 +94,7 @@ msgstr "Schließen erzwingen"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -127,7 +113,8 @@ msgstr "Beenden"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -204,6 +191,7 @@ msgstr ""
 "<br><br>Sind Sie sicher?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Ruhezustand"
 
@@ -215,7 +203,7 @@ msgstr "Ruhezustand"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenster: Aktionen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
@@ -922,11 +910,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1077,7 +1065,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Eigenschaften"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -1248,7 +1236,7 @@ msgstr "In der Konsole ausführen"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "In den Menüs zeigen"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1263,11 +1251,12 @@ msgstr "Wählen Sie ein Symbol für '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1278,24 +1267,24 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Alle auswählen"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1478,264 +1467,264 @@ msgstr "Auswurffehler"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Nach Erweiterung sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Nach Größe sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 msgid "Directories First"
 msgstr "Verzeichnisse zuerst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Verzeichnisse zuletzt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortiere"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Anzeige aktualisieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr "Neu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 msgid "Actions..."
 msgstr "Aktionen..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Verknüpfung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Aushängen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Einhängen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Auswerfen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Anwendungseigenschaften"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Dateieigenschaften"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Standard verwenden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Gitter-Icons"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Angepasste Icons"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Standard-Ansicht"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Icon-Größe (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Konnte Datei nicht erstellen!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 msgid "New File"
 msgstr "Neue Datei"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Erstelle bereits eine neue Datei in diesem Verzeichnis!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr "Nach %s kann nicht geschrieben werden!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 msgid "Directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Versteckte Dateien zeigen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Anordnung merken"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Jetzt sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Aktivierung durch einfachen Klick"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Sicher Löschen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Dateimanagereinstellungen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Dateisymboleinstellungen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Hintergrundbild setzen..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 msgid "Clear background"
 msgstr "Hintergrund räumen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Überlagerung setzen..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Überlagerung räumen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Neues Verzeichnis erstellen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Neuer Verzeichnisname:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Umbenennen von %s zu:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Datei umbenennen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Nein für alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja für alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 msgid "Move Source"
 msgstr "Quelle Verschieben"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoriere alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Löschen bestätigen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Möchten Sie <hilight>%s</hilight> wirklich löschen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1744,7 +1733,7 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie wirklich<br><hilight>alle</hilight> %d Dateien in <br><hilight>"
 "%s</hilight> löschen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1849,7 +1838,8 @@ msgstr "Gruppe:"
 msgid "Others:"
 msgstr "Andere:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1922,6 +1912,33 @@ msgstr "Entfernen"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Verschieben beenden"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Bitte Tastenabfolge drücken<br><br>oder <hilight>Escape</hilight>, um "
+"abzubrechen."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Bitte halten Sie irgend einen gewünschten<br>Modofikator gedrückt und "
+"drücken eine Maustaste<br>oder betätigen ein Mausrad, um eine Mausbelegung "
+"festzulegen.<br>Drücken Sie <hilight>Escape</hilight>, um abzubrechen."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Mausbelegungsabfolge"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Tastenbelegungsabfolge"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1930,6 +1947,94 @@ msgstr ""
 "Auf diesem Bildschirm läuft bereits eine Instanz von Enlightenment.\n"
 "Der Startvorgang wird abgebrochen.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+msgid "Import Error"
+msgstr "Importfehler"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers<br>nicht in der Lage, das Bild "
+"zu importieren."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment war nicht im Stande, das Thema zu importieren.<br><br>Sind Sie "
+"sicher, dass dies ein gültiges Thema ist?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Bild auswählen..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+msgid "Use"
+msgstr "Verwende"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Importfehler"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment konnte das Bild wegen<br>Umwandlungsfehlern nicht importieren."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Importeinstellungen..."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Füll- und Streckoptionen"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Dehnen"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Zentrieren"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Kacheln"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+msgid "Within"
+msgstr "Innerhalb"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Füllen"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+msgid "Pan"
+msgstr "Schwenken"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Dateiqualität"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Originaldatei verwenden"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Füllfarbe"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Fenster sperren"
@@ -2252,11 +2357,6 @@ msgstr "Nordosten"
 msgid "West"
 msgstr "Westen"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Zentrieren"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2282,7 +2382,8 @@ msgstr "Südosten"
 msgid "Static"
 msgstr "Statisch"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2420,16 +2521,18 @@ msgstr "Position anfordern"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2516,7 +2619,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Größe, Position und Sperren"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
@@ -2710,13 +2813,9 @@ msgstr "Verlorene Fenster"
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "Über dieses Thema"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3756,9 +3855,10 @@ msgstr ""
 "Das System wird in den Ruhezustand versetzt.<br><hilight>Bitte warten.</"
 "hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "Über dieses Thema"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Thema auswählen..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3776,17 +3876,17 @@ msgstr "Verschieben/Größenänderung von Gegenständen starten"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Modulablageninhalte einstellen"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Beenden unmöglich - unsterbliche Fenster."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3796,95 +3896,96 @@ msgstr ""
 "<br>dass Enlightenment sich nicht beenden kann, bis jene Fenster "
 "manuell<br>geschlossen wurden oder die Sperre entfernt wurde.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f Bytes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f MiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f TiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "In der Zukunft"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "In der letzten Minute"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Letztes Jahr"
 msgstr[1] "Vor %li Jahren"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] "Letzter Monat"
 msgstr[1] "Vor %li Monaten"
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Letzte Woche"
 msgstr[1] "Vor %li Wochen"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] "Gestern"
 msgstr[1] "vor %li Tagen"
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "Vor einer Stunde"
 msgstr[1] "Vor %li Stunden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "Vor einer Minute"
 msgstr[1] "Vor %li Minuten"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -3902,12 +4003,12 @@ msgstr ""
 "behoben. Sie können die Einstellungen wieder Ihren Wünschen anpassen."
 "<br>Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeiten.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "Einstellungen von \"%s\" aktualisiert"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -3923,72 +4024,72 @@ msgstr ""
 "Standardeinstellungen<br>benutzt. Entschuldigen Sie bitte die "
 "Unannehmlichkeiten.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%li Sekunden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr "Ein Jahr"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li Jahre"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr "Ein Monat"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li Monate"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr "Eine Woche"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li Wochen"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr "Ein Tag"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li Tage"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr "Eine Stunde"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li Stunden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "Eine Minute"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li Minuten"
@@ -3999,6 +4100,7 @@ msgstr "%li Minuten"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4020,34 +4122,34 @@ msgstr "Nach oben"
 msgid "Down"
 msgstr "Nach unten"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 # for "Hue" - no translation as the HSV model is usually never translated in german
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
 # for "Saturation" - no translation as the HSV model is usually never translated in german
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 # for "Value" - no translation as the HSV model is usually never translated in german
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
@@ -4249,6 +4351,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Hardware"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Batterie"
 
@@ -4281,8 +4384,8 @@ msgstr "Akkuzustand"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Uhr-Einstellungen"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Uhr"
 
@@ -4294,6 +4397,10 @@ msgstr "Analog"
 msgid "Digital"
 msgstr "Digital"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekunden"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr "12 h"
@@ -4302,40 +4409,42 @@ msgstr "12 h"
 msgid "24 h"
 msgstr "24 h"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-msgid "Seconds"
-msgstr "Sekunden"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Date"
 msgstr "Kein Datum"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
-msgstr "Wörter"
-
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr "Zahlen"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Nur lesen"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr "Woche"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr "Wochenende"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr "Tage"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Kalender anzeigen"
 
@@ -5444,6 +5553,7 @@ msgstr "Arbeitsfläche"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5490,6 +5600,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Standardbelegung wiederherstellen"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5500,6 +5611,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Maustaste"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5666,6 +5778,13 @@ msgstr "Mauseinstellungen"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Mauszeiger zeigen"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr "X"
@@ -5823,12 +5942,117 @@ msgstr "Spracheinstellung"
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "ACPI Belegungen"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr "Netzteil abgesteckt"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr "Netzteil Eingesteckt"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr "Netzteil"
+
+# I think it should be translated - not everyone knows what a "Button" in computing is.
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Knöpfe"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+msgid "Fan"
+msgstr "Lüfter"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Bildschirmdeckel Unbekannt"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Bildschirm geschlossen"
+
+# Lid has been translated with "Bildschirm" (Display), as the term "Deckel/Abdeckung" (lid,cover) is rarely used and thus confusing.
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr "Bildschirm aufgeklappt"
+
+# Lid has been translated with "Bildschirm" (Display), as the term "Deckel/Abdeckung" (lid,cover) is rarely used and thus confusing.
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr "Bildschirm"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+msgid "Power Button"
+msgstr "Einschaltknopf"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr "Prozessor"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Bereitschaftstaste"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+msgid "Thermal"
+msgstr "Thermal"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr "Grafikkarte"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr "WLAN"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Verkleinern"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Vergrößern"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Dunkler"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Heller"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+msgid "Assist"
+msgstr "Unterstützen"
+
+# for "Saturation" - no translation as the HSV model is usually never translated in german
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+#, fuzzy
+msgid "S1"
+msgstr "S"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr "Vaio"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "ACPI Belegung"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
-"Bitte Tastenabfolge drücken<br><br>oder <hilight>Escape</hilight>, um "
-"abzubrechen."
+"Bitte zu belegenden ACPI-Vorgang auslösen<br><br>oder <hilight>Escape</"
+"hilight> drücken um abzubrechen."
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
 msgid "Single key"
@@ -5856,16 +6080,6 @@ msgstr ""
 "gewählte Die Tastenbelegungsabfolge wird bereits von der <br><hilight>%s</"
 "hilight>-Aktion verwendet.<br>Bitte wählen Sie eine andere Abfolge."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Bitte halten Sie irgend einen gewünschten<br>Modofikator gedrückt und "
-"drücken eine Maustaste<br>oder betätigen ein Mausrad, um eine Mausbelegung "
-"festzulegen.<br>Drücken Sie <hilight>Escape</hilight>, um abzubrechen."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Einstellungen zur Maustastenbelegung"
@@ -5959,10 +6173,6 @@ msgstr "Extra Rad (%d) nach Oben"
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr "Extra Rad (%d) nach Unten"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "ACPI Belegungen"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -7920,6 +8130,18 @@ msgstr "Fenster-Geometrie"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Everything-Sammlung"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Everything-Starter"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Everything Helfer"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+msgid "Plugin"
+msgstr "Erweiterung"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -9575,6 +9797,30 @@ msgstr "Das Hauptfenster durch Klicken fokussieren"
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr "Zu Speichernde Wichtigkeitsstufen:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1999-2012, durch das Enlightenment Entwicklungsteam."
+#~ "<br><br>Wir hoffen, dass Ihnen die Software so viel Spaß macht, wie es "
+#~ "uns das Schreiben gemacht hat.<br><br>Diese Software wird geliefert \"wie "
+#~ "sie ist\" ohne explizite oder implizite Gewährleistung. Diese Software "
+#~ "unterliegt Lizenzbedingungen, nehmen Sie daher bitte die Lizenzdateien "
+#~ "COPYING und COPYING-PLAIN zur Kenntnis, die auf Ihrem System installiert "
+#~ "wurden.<br><br>Enlightenment ist unter <hilight>STARKER ENTWICKLUNG</"
+#~ "hilight> und ist nicht stabil. Viele Funktionen sind noch unvollständig "
+#~ "oder existieren noch gar nicht und können viele Fehler beinhalten. Sie "
+#~ "wurden <hilight>GEWARNT!</hilight>"
+
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Wörter"
+
 #~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
 #~ msgstr "Standardvorschautext: 123: 我的天空!"
 
@@ -9636,78 +9882,6 @@ msgstr "Zu Speichernde Wichtigkeitsstufen:"
 #~ msgid "Ignore"
 #~ msgstr "Ignorieren"
 
-#~ msgid "AC Adapter Unplugged"
-#~ msgstr "Netzteil abgesteckt"
-
-#~ msgid "AC Adapter Plugged"
-#~ msgstr "Netzteil Eingesteckt"
-
-#~ msgid "Ac Adapter"
-#~ msgstr "Netzteil"
-
-#~ msgid "Fan"
-#~ msgstr "Lüfter"
-
-#~ msgid "Lid Unknown"
-#~ msgstr "Bildschirmdeckel Unbekannt"
-
-#~ msgid "Lid Closed"
-#~ msgstr "Bildschirm geschlossen"
-
-# Lid has been translated with "Bildschirm" (Display), as the term "Deckel/Abdeckung" (lid,cover) is rarely used and thus confusing.
-#~ msgid "Lid Opened"
-#~ msgstr "Bildschirm aufgeklappt"
-
-# Lid has been translated with "Bildschirm" (Display), as the term "Deckel/Abdeckung" (lid,cover) is rarely used and thus confusing.
-#~ msgid "Lid"
-#~ msgstr "Bildschirm"
-
-#~ msgid "Power Button"
-#~ msgstr "Einschaltknopf"
-
-#~ msgid "Processor"
-#~ msgstr "Prozessor"
-
-#~ msgid "Sleep Button"
-#~ msgstr "Bereitschaftstaste"
-
-#~ msgid "Thermal"
-#~ msgstr "Thermal"
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Grafikkarte"
-
-#~ msgid "Wifi"
-#~ msgstr "WLAN"
-
-#~ msgid "Zoom Out"
-#~ msgstr "Verkleinern"
-
-#~ msgid "Zoom In"
-#~ msgstr "Vergrößern"
-
-#~ msgid "Brightness Down"
-#~ msgstr "Dunkler"
-
-#~ msgid "Brightness Up"
-#~ msgstr "Heller"
-
-#~ msgid "Assist"
-#~ msgstr "Unterstützen"
-
-#~ msgid "Vaio"
-#~ msgstr "Vaio"
-
-#~ msgid "ACPI Binding"
-#~ msgstr "ACPI Belegung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
-#~ "<hilight>Escape</hilight> to abort."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte zu belegenden ACPI-Vorgang auslösen<br><br>oder <hilight>Escape</"
-#~ "hilight> drücken um abzubrechen."
-
 #~ msgid "Illume Indicator"
 #~ msgstr "Illume Indikator"
 
@@ -9929,15 +10103,6 @@ msgstr "Zu Speichernde Wichtigkeitsstufen:"
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Zurück"
 
-#~ msgid "Everything Starter"
-#~ msgstr "Everything-Starter"
-
-#~ msgid "Everything Gadgets"
-#~ msgstr "Everything Helfer"
-
-#~ msgid "Plugin"
-#~ msgstr "Erweiterung"
-
 #~ msgid "Quickaccess"
 #~ msgstr "Schnellzugriff"
 
@@ -10292,33 +10457,6 @@ msgstr "Zu Speichernde Wichtigkeitsstufen:"
 #~ msgid "Using"
 #~ msgstr "Benutzen"
 
-#~ msgid "Import Error"
-#~ msgstr "Importfehler"
-
-#~ msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers<br>nicht in der Lage, das "
-#~ "Bild zu importieren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is "
-#~ "a valid image?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment war nicht im Stande, das Thema zu importieren.<br><br>Sind "
-#~ "Sie sicher, dass dies ein gültiges Thema ist?"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Bild auswählen..."
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Verwende"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Mausbelegungsabfolge"
-
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Tastenbelegungsabfolge"
-
 #~ msgid "Position of New Monitor"
 #~ msgstr "Position des neuen Bildschirms"
 
@@ -10340,46 +10478,6 @@ msgstr "Zu Speichernde Wichtigkeitsstufen:"
 #~ msgid "Picture E_Import_Config_Dialog Error"
 #~ msgstr "Bildimportfehler"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment konnte das Bild wegen<br>Umwandlungsfehlern nicht "
-#~ "importieren."
-
-#~ msgid "Import Settings..."
-#~ msgstr "Importeinstellungen..."
-
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Füll- und Streckoptionen"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Dehnen"
-
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Kacheln"
-
-#~ msgid "Within"
-#~ msgstr "Innerhalb"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Füllen"
-
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Schwenken"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Dateiqualität"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Originaldatei verwenden"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
-#~ msgid "Fill Color"
-#~ msgstr "Füllfarbe"
-
 #~ msgid "Bother me later"
 #~ msgstr "Nerve mich später"
 
index e77d8e48ddf77803c99fd663d7a33b7ef3b78b7c..3d1dc1c699128f83e04b5a7aef3ad6f86ba5f37a 100644 (file)
Binary files a/po/el.gmo and b/po/el.gmo differ
index 929416cc0a2b777151003a1be0c8ef6accb87e26..4a734ecff8e69f915d6ecb6948b2ce8244192594 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:33+0200\n"
 "Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <>\n"
@@ -23,20 +23,20 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Σχετικά με το Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -44,29 +44,15 @@ msgstr "Κλείσιμο"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"Πνευματική ιδιοκτησία &copy; 1999-2012, της ομάδας ανάπτυξης του "
-"Enlightenment.<br><br>Ελπίζουμε να απολαμβάνετε τη χρήση του λογισμικού "
-"αυτού, όσο απολαύσαμε εμείς τη συγγραφή του.<br><br>Αυτό το λογισμικό "
-"παρέχεται όπως-είναι χωρίς καμία προσωρινή ή υποκρυπτόμενη εγγύηση. Αυτό το "
-"λογισμικό διέπεται από όρους χρήσης, γι'αυτό παρακαλώ δείτε τα COPYING και "
-"COPYING-PLAIN αρχεία αδειών που είναι εγκατεστημένα στο σύστημα σας."
-"<br><br>Το Enlightenment είναι υπό <hilight>ΣΥΝΕΧΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ</hilight> και "
-"δεν είναι σταθερό. Πολλά χαρακτηριστικά είναι ημιτελή ή δεν υπάρχουν και "
-"ενδέχεται να έχουν πολλά προβλήματα. Έχετε <hilight>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ!</hilight>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Η Ομάδα</title>"
@@ -94,7 +80,7 @@ msgstr "Σκότωμα"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
@@ -114,7 +100,8 @@ msgstr "Έξοδος"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -188,6 +175,7 @@ msgstr ""
 "να αναστείλετε τις εργασίες στον δίσκο;"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Αδρανοποίηση"
 
@@ -199,7 +187,7 @@ msgstr "Αδρανοποίηση"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
@@ -927,11 +915,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1098,7 +1086,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Ρύθμιση εικονιδίου"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
@@ -1271,7 +1259,7 @@ msgstr "Εκτέλεση σε τερματικό"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Εμφάνιση στα μενού"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1286,11 +1274,12 @@ msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Επιλογή ενός εκτελέσιμου"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1301,24 +1290,24 @@ msgstr "Επιλογή ενός εκτελέσιμου"
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Επιλογή όλων"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1505,279 +1494,279 @@ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Ευαισθησία κεφαλαίων-μικρών"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Εμφάνιση επέκτασης εικονιδίου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Αναζήτηση καταλόγων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Αναζήτηση καταλόγων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Λειτουργία προβολής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ταξινομεί"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Ανανέωση προβολής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ενέργειες"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Σύνδεσμος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Αποπροσάρτηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Προσάρτηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Εξαγωγή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Ιδιότητες εφαρμογής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Ιδιότητες αρχείου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Χρήση προκαθορισμένων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Εικονίδια πλέγματος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Προσαρμοσμένα εικονίδια"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Λίστα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Προκαθορισμένη προβολή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Μέγεθος εικονιδίου (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρθρώματος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Αρχείο:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Νέος κατάλογος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Απομνημόνευση σειράς"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ταξινόμηση τώρα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Χρήση ενός κλικ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Ορισμός επίστρωσης..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Ορισμός επίστρωσης..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Όνομα νέου καταλόγου:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Μετονομασία %s σε:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Μετονομασία αρχείου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Προσπάθεια ξανά"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Όχι σε ολα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ναί σε όλα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Μετακίνηση σε"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Παράβλεψη αυτού"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Παράβλεψη όλων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατα την εκτέλεση μιας λειτουργίας.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1786,7 +1775,7 @@ msgstr ""
 "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br>τα %d επιλεγμένα αρχεία στο:"
 "<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1897,7 +1886,8 @@ msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
 msgid "Others:"
 msgstr "Άλλα"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1971,6 +1961,30 @@ msgstr "Αφαίρεση"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "σταματήσει να κινείται"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ πατήστε μια ακολουθία πλήκτρων,<br><br>ή <hilight>Escape</hilight> "
+"για ακύρωση."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Ακολουθία συνδυασμών πλήκτρων"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Ακολουθία συνδυασμού πλήκτρων"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1979,6 +1993,101 @@ msgstr ""
 "Ένα προηγούμενο στιγμιότυπο του Enlightenment είναι ακόμη ενεργό\n"
 "σε αυτή την οθόνη. Αναβολή εκκίνησης.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Σφάλμα εισαγωγής θέματος"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του θέματος<br>λόγω ενός σφάλματος αντιγραφής"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του θέματος.<br><br>Είστε σίγουροι πως είναι ένα "
+"έγκυρο θέμα?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Επιλογή μιας εικόνας"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Ένθεμα"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Σφάλμα εισαγωγής εικόνας"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα<br>λόγω σφαλμάτων "
+"μετατροπής."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Ρυθμίσεις εισαγωγής εικόνας"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Επιλογές γεμίσματος και παραμόρφωσης"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Παραμόρφωση"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Παράθεση"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Μέσα"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Γέμισμα"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Μετακίνηση προβολής"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Ποιότητα αρχείου"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Χρήση αυθεντικού αρχείου"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Χρώματα"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Κλειδώματα παραθύρου"
@@ -2315,11 +2424,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Κέντρο"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2345,7 +2449,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Κατάσταση"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2487,16 +2592,18 @@ msgstr "Αίτηση θέσης"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2573,7 +2680,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Μέγεθος, θέση και κλειδώματα"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
@@ -2770,13 +2877,9 @@ msgstr "Χαμένα παράθυρα"
 msgid "About"
 msgstr "Σχετικά"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Θέμα"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "Σχετικά με αυτό το Θέμα"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3782,9 +3885,10 @@ msgstr "Αδρανοποιείται"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Αδρανοποίηση.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "Σχετικά με αυτό το Θέμα"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Επιλογή ενός θέματος..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3802,113 +3906,114 @@ msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αν
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Ορισμός περιεχομένων"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
 "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει διεργασία παιδί:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Αδύνατη η εξοδος - αθάνατα παράθυρα."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f Byte"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f MB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f MB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f MB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "Στο μέλλον"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "Στο τελευταίο λεπτό"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
 msgstr[1] "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
 msgstr[1] "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "%li Ώρες πριν"
 msgstr[1] "%li Ώρες πριν"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "%li Λεπτά πριν"
 msgstr[1] "%li Λεπτά πριν"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -3928,12 +4033,12 @@ msgstr ""
 "καθορίσει<br>ότι με την προσθήκη μέσα Μπορείτε να ρυθμίσετε εκ νέου τα "
 "πράγματα τώρα στην προτίμησή<br>σας. Λυπούμαστε για την ταλαιπωρία.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "%s ρύθμιση ανανεώθηκε"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -3948,72 +4053,72 @@ msgstr ""
 "μονάδας έτρεχε. Αυτό είναι κακό και<br>ως προληπτικό μέτρο τις ρυθμίσεις σας "
 "έχει πλέον αποκατασταθεί<br>προεπιλογές. Λυπούμαστε για την ταλαιπωρία.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f δευτερόλεπτα"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li Χρόνια πριν"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li Μήνες πριν"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li Εβδομάδες πριν"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li Ημέρες πριν"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li Ώρες πριν"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f λεπτά"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li Λεπτά πριν"
@@ -4024,6 +4129,7 @@ msgstr "%li Λεπτά πριν"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4045,32 +4151,32 @@ msgstr "Πάνω"
 msgid "Down"
 msgstr "Κάτω"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "από"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4279,6 +4385,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Υλικό"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Μπαταρία"
 
@@ -4313,8 +4420,8 @@ msgstr "Μετρητής μπαταρίας"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις εστίασης"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Ρολόι"
 
@@ -4328,6 +4435,11 @@ msgstr "Διάλογοι"
 msgid "Digital"
 msgstr "Ψηφιακό ρολόι"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f δευτερόλεπτα"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4336,41 +4448,41 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f δευτερόλεπτα"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων"
@@ -5510,6 +5622,7 @@ msgstr "Επιφάνεια"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5554,6 +5667,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Επαναφορά προκαθορισμένων συνδυασμών"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5565,6 +5679,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Πλήκτρα ποντικιού"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5740,6 +5855,13 @@ msgstr "Ρυθμίσεις ποντικιού"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Εμφάνιση δείκτη"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Θέμα"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr "X"
@@ -5896,9 +6018,124 @@ msgstr "Εντοπιότητα"
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Προσθήκη συνδυασμού"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Κουμπιά"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Μακριά"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Πλήκτρα ποντικιού"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Πλήκτρα ποντικιού"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Κανονικό"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Wifi"
+msgstr "WiFi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Αποσύνδεση"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Εστίαση"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Τερματισμός"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Μέχρι οπίσθιου φωτισμού"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Ορισμός"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Προσθήκη συνδυασμού"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Παρακαλώ πατήστε μια ακολουθία πλήκτρων,<br><br>ή <hilight>Escape</hilight> "
 "για ακύρωση."
@@ -5930,13 +6167,6 @@ msgstr ""
 "Ο συνδυασμός συντόμευσης πληκτρολογίου που επιλέξατε, χρησιμοποιείται ήδη "
 "από το <br><hilight>%s</hilight>. <br>Παρακαλώ επιλέξτε έναν άλλο συνδυασμό."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις συνδυασμών ποντικιού"
@@ -6035,11 +6265,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Προσθήκη συνδυασμού"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8088,6 +8313,21 @@ msgstr "Γεωμετρία"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Συλλογή Everything"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Ρυθμίσεις Everything"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Αρχεία Everything"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Πρόσθετα"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -9837,6 +10077,28 @@ msgstr "Εστίασε στο παράθυρο προορισμού όταν κ
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πνευματική ιδιοκτησία &copy; 1999-2012, της ομάδας ανάπτυξης του "
+#~ "Enlightenment.<br><br>Ελπίζουμε να απολαμβάνετε τη χρήση του λογισμικού "
+#~ "αυτού, όσο απολαύσαμε εμείς τη συγγραφή του.<br><br>Αυτό το λογισμικό "
+#~ "παρέχεται όπως-είναι χωρίς καμία προσωρινή ή υποκρυπτόμενη εγγύηση. Αυτό "
+#~ "το λογισμικό διέπεται από όρους χρήσης, γι'αυτό παρακαλώ δείτε τα COPYING "
+#~ "και COPYING-PLAIN αρχεία αδειών που είναι εγκατεστημένα στο σύστημα σας."
+#~ "<br><br>Το Enlightenment είναι υπό <hilight>ΣΥΝΕΧΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ</hilight> και "
+#~ "δεν είναι σταθερό. Πολλά χαρακτηριστικά είναι ημιτελή ή δεν υπάρχουν και "
+#~ "ενδέχεται να έχουν πολλά προβλήματα. Έχετε <hilight>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ!</"
+#~ "hilight>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Using"
 #~ msgstr "Χρησιμοποιώντας μενού"
@@ -10149,30 +10411,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις εισαγωγής εικόνας"
-
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Εισαγωγή"
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Επιλογές γεμίσματος και παραμόρφωσης"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Παραμόρφωση"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Γέμισμα"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Ποιότητα αρχείου"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Χρήση αυθεντικού αρχείου"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10274,12 +10515,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Σφάλμα συντόμευσης άκρων"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Ακολουθία συνδυασμού πλήκτρων"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Ακολουθία συνδυασμών πλήκτρων"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Διαχείριση ενέργειας"
@@ -10287,26 +10522,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Ρυθμίσεις ταπετσαρίας..."
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Παράθεση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Μετακίνηση προβολής"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Επιλογή μιας εικόνας"
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Σφάλμα εισαγωγής εικόνας"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα<br>λόγω σφαλμάτων "
-#~ "μετατροπής."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Σφάλμα εισαγωγής ταπετσαρίας"
 
index 46aceeeca5f0393b7e4997bd26729e438b294c0d..efc570ce7212b92f18d13e1fe225a27100a25321 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.0-alpha3\n"
+"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.0-alpha5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -39,19 +39,15 @@ msgstr ""
 msgid "Enlightenment"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: src/bin/e_about.c:71
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr ""
 
@@ -75,7 +71,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -94,7 +90,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -165,6 +162,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr ""
 
@@ -176,7 +174,7 @@ msgstr ""
 msgid "Window : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr ""
@@ -865,11 +863,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1009,7 +1007,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
@@ -1163,7 +1161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1178,11 +1176,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1193,24 +1192,24 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1389,270 +1388,270 @@ msgstr ""
 msgid "Can't eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 msgid "Directories First"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 msgid "Directories Last"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 msgid "Actions..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 msgid "New File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 msgid "Clear background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 msgid "Move Source"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1753,7 +1752,8 @@ msgstr ""
 msgid "Others:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1826,12 +1826,116 @@ msgstr ""
 msgid "Stop moving"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+msgid "Import Error"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+msgid "Import Settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+msgid "Within"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+msgid "Fill Color"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr ""
@@ -2153,11 +2257,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2183,7 +2282,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2321,16 +2421,18 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2404,7 +2506,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr ""
 
@@ -2595,12 +2697,8 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
@@ -3513,8 +3611,8 @@ msgstr ""
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+msgid "Select Theme"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
@@ -3533,112 +3631,113 @@ msgstr ""
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -3649,12 +3748,12 @@ msgid ""
 "the hiccup in your configuration.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -3663,72 +3762,72 @@ msgid ""
 "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr ""
@@ -3739,6 +3838,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -3760,31 +3860,31 @@ msgstr ""
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -3986,6 +4086,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr ""
 
@@ -4018,8 +4119,8 @@ msgstr ""
 msgid "Clock Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
@@ -4031,6 +4132,10 @@ msgstr ""
 msgid "Digital"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4039,40 +4144,40 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-msgid "Seconds"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
+msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
-msgid "Numbers"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+msgid "Date Only"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Show calendar"
 msgstr ""
 
@@ -5132,6 +5237,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5174,6 +5280,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5184,6 +5291,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5347,6 +5455,13 @@ msgstr ""
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr ""
@@ -5496,9 +5611,108 @@ msgstr ""
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+msgid "Fan"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+msgid "Lid Closed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+msgid "Thermal"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+msgid "Brightness Down"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+msgid "Brightness Up"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+msgid "Assist"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
@@ -5525,13 +5739,6 @@ msgid ""
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr ""
@@ -5623,10 +5830,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -7552,6 +7755,18 @@ msgstr ""
 msgid "Everything Collection"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+msgid "Everything Starter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
index f77a2a74fd8ed298107156ab8ac8ce99910adf6f..b73ee1ac2654199a75283e3d74ad2857ec145b07 100644 (file)
Binary files a/po/eo.gmo and b/po/eo.gmo differ
index c815a148347b49f973458b97720fe40feaea0dc6..b06457f9e90275fdba4b00ec6f05f2fdc9e88e05 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-06 10:46+0100\n"
 "Last-Translator: Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,20 +25,20 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/e/src\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Pri Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Fermi"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -46,29 +46,15 @@ msgstr "Fermi"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"Kopirajto &copy; 1999-2009; de la Programada Teamo de Enlightenment."
-"<br><br>Ni esperas ke vi ĝojas uzadon de tiu programaro tiom kiel ni ĝojis "
-"dum skribado de ĝi.<br><br>Tiu programaro doniĝas tiel (\"kiel ĝi estas\")  "
-"sen eksplicita aŭ implicita garantio. Ĉi tiu softvaro estas regita de "
-"licencaj kondiĉoj, do bonvolu vidi la dosierojn COPYING kaj COPYING-PLAIN "
-"pri licenco instalitajn sur via sistemo. <br><br>Enlightenment estas sub "
-"<hilight>GRANDA EVOLUADO</hilight> kaj ĝi ne estas stabila. Multaj ĉefaĵoj "
-"estas nekompletaj aŭ eĉ neĉestantaj kaj eble enhavas multajn cimojn. Vi "
-"estas <hilight>AVERTITA!</hilight>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>La Skipo</title>"
@@ -96,7 +82,7 @@ msgstr "Mortigi"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -116,7 +102,8 @@ msgstr "Eliri"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -195,6 +182,7 @@ msgstr ""
 "ĝin ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Diskodormi"
 
@@ -206,7 +194,7 @@ msgstr "Diskodormi"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenestro : Agoj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Movi"
@@ -945,11 +933,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1121,7 +1109,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Piktograma Prefero"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Jes"
 
@@ -1291,7 +1279,7 @@ msgstr "Lanĉi en Terminalon"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Vidigi en Menuoj"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1306,11 +1294,12 @@ msgstr "Elekti Piktogramon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Elekti Lanĉeblon"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1321,24 +1310,24 @@ msgstr "Elekti Lanĉeblon"
 msgid "Delete"
 msgstr "Forviŝi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Eltondi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopii"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Alglui"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Elekti Ĉion"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1522,284 +1511,284 @@ msgstr "Eraro de elĵeto"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Ne eblas elĵeti aparaton"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Usklecodistinga"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Montri Piktograman Finaĵon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Tuj Ordigi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Serĉaj Dosierujoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Serĉaj Dosierujoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Vidiga Modo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Komencante"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Refreŝigi Rigardon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ago"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Ligo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Demunti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Surmunti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Elĵeti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Ecoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Uzi donitan piktogramon de la aplikaĵo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Dosieraj Ecoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Uzi defaŭltaĵon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Kradaj Piktogramoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Piktogramaj Difinitaj de uzanto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Listo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Defaŭlta Motoro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Piktograma grandeco (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Eraro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Eraro dum ŝarĝo de Modulo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Dosiero:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nova Dosierujo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Dosiero:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Heredas gepatrajn agordojn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Memorigi Ordon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Tuj Ordigi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Uzi Simplan Alklakon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Ekrana Distingivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Agordoj de \"Fileman\""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Agordoj de \"Fileman\""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Difini tapeton..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Difini tapeton..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Difini kovron..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Difini kovron..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Krei novan dosierujon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomi %s al:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomi Dosieron"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Reprovi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Ĉesigi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne por ĉiuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Jes por ĉiuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Averto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 "La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?<br><hilight>%s</"
 "hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mova Teksto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Malatenti tiun ĉi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Malatenti ĉiujn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Eraro okazis dum efektivado de funkciado.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Konfirmi Forviŝon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1808,7 +1797,7 @@ msgstr ""
 "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi<br>tiujn %d elektitajn dosierojn en:"
 "<hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1919,7 +1908,8 @@ msgstr "Grupigi laŭ"
 msgid "Others:"
 msgstr "Alia"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1994,6 +1984,33 @@ msgstr "Forviŝi"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Ĉesu movas"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Bonvolu premi klavan vicon,<br><br>aŭ <br><br><hilight>Eskapan klavon</"
+"hilight> por ĉesigi."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Bonvolu teni iun ajn modifilon kiun vi volas<br> kaj premi iun ajn butonon "
+"sur via muso, aŭ<br> ruli la musradon, por difini musan bindon.<br> Premu "
+"<hilight>Eskapo</highlight> por ĉesi."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Sekvenco de Musaj Bindoj"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Bindado de Klava Sekvenco"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -2002,6 +2019,100 @@ msgstr ""
 "Antaŭa lanĉo de Enlightenment daŭre estas aktiva\n"
 " sur ĉi tiu ekrano. Haltiganta komencon.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Etosa Importada Eraro"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"\"Enlightenment\" ne eblas importi etoson<br>kial okazis eraroj dum kopiado."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"\"Enlightenment\" ne eblas importi etoson.<br>Ĉu vi certas ke ja estas "
+"valida etoso ?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Elekti Bildon..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Eniga"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Bilda Importada Eraro"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"\"Enlightenment\" ne eblas importi bildon<br>kial okazis eraroj dum konverto."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Dosiero Importi Agordoj"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Plenigi kaj Streĉi Opcioj"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Streĉi"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centrigi"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Kaheligi"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Ene de"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Plenigi"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Panelo"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Dosiera Kvalito"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Uzi originan dosieron"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Koloroj"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Fenestraj ŝlosoj"
@@ -2343,11 +2454,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Centrigi"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2373,7 +2479,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Ŝtato"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2513,16 +2620,18 @@ msgstr "Peti Pozicion"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2609,7 +2718,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Grandeco, Pozicio kaj ŝlosoj"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Permesi"
@@ -2813,13 +2922,9 @@ msgstr "Mislokitaj fenestroj"
 msgid "About"
 msgstr "Pri"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Etoso"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "Pri tiu etoso"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3877,9 +3982,10 @@ msgstr "Diskdormigante"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Diskdormigante.<br><hilight>Bonvolu atendi.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "Pri tiu etoso"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Elekti Etoson..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3897,17 +4003,17 @@ msgstr "Komenci Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Difini la ilobretan enhavon"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment ne povis forki idan procezo:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Ne eblas foriri - nemortigitaj fenestroj."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3917,95 +4023,96 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne permesos sin ĉesigi ĝis tiujn fenestoj<br>estos fermitaj aŭ "
 "kies la ŝlosilo foriĝis.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f Bytes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "Je futuro"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "Je lasta minuto"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Laste Ŝanĝita:"
 msgstr[1] "Laste Ŝanĝita:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Laste Ŝanĝita:"
 msgstr[1] "Laste Ŝanĝita:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "Antaŭ %li Horoj"
 msgstr[1] "Antaŭ %li Horoj"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "Antaŭ %li minutoj"
 msgstr[1] "Antaŭ %li minutoj"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nekonata"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4025,12 +4132,12 @@ msgstr ""
 "aktuale laŭ via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "(Neniu informo)"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4046,72 +4153,72 @@ msgstr ""
 "kaj<br>kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per defaŭltaĵoj."
 "<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f sekundoj"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "Antaŭ %li Jaroj"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "Antaŭ %li Monatoj"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "Antaŭ %li Semajnoj"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "Antaŭ %li Tagoj"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "Antaŭ %li Horoj"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f minutoj"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "Antaŭ %li minutoj"
@@ -4122,6 +4229,7 @@ msgstr "Antaŭ %li minutoj"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4143,32 +4251,32 @@ msgstr "Supren"
 msgid "Down"
 msgstr "Suben"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "per"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4381,6 +4489,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Aparataro"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterio"
 
@@ -4415,8 +4524,8 @@ msgstr "Baterio-mesurilo"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Fokusaj Agordoj"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Horloĝo"
 
@@ -4430,6 +4539,11 @@ msgstr "Dialogoj"
 msgid "Digital"
 msgstr "cifereca Horloĝo"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f sekundoj"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4438,41 +4552,41 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f sekundoj"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Nurlega"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Startigo"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Vidigi Ilobreton"
@@ -5660,6 +5774,7 @@ msgstr "Labortablo"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5707,6 +5822,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaŭrigu la apriorajn bindojn"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5718,6 +5834,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Agordo de muso"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5890,6 +6007,13 @@ msgstr "Agordo de muso"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Vidigi kursoron"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Etoso"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6049,9 +6173,124 @@ msgstr "Lokaĵo"
 msgid "Language"
 msgstr "Lingvo"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Aldoni Bindon"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Butonoj"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Fora"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Nekonata"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Fermi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Agordo de muso"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Agordo de muso"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normala"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Wifi"
+msgstr "Sendrata reto"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Elsaluti"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Pligrandigo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "retroiluminación Down"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "retroiluminación Supren"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Atribui"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Aldoni Bindon"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Bonvolu premi klavan vicon,<br><br>aŭ <br><br><hilight>Eskapan klavon</"
 "hilight> por ĉesigi."
@@ -6085,16 +6324,6 @@ msgstr ""
 "\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvolu elekti alian bindadon de klavan "
 "sekvenco."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Bonvolu teni iun ajn modifilon kiun vi volas<br> kaj premi iun ajn butonon "
-"sur via muso, aŭ<br> ruli la musradon, por difini musan bindon.<br> Premu "
-"<hilight>Eskapo</highlight> por ĉesi."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6194,11 +6423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Aldoni Bindon"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8315,6 +8539,21 @@ msgstr "Geometrio de fenestro"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Aplikaĵoj post relanĉo"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Terminalaj Agordoj"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Ĉio"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plata"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10075,6 +10314,27 @@ msgstr "Fokusigi la fontan fenestron dum alklako"
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopirajto &copy; 1999-2009; de la Programada Teamo de Enlightenment."
+#~ "<br><br>Ni esperas ke vi ĝojas uzadon de tiu programaro tiom kiel ni "
+#~ "ĝojis dum skribado de ĝi.<br><br>Tiu programaro doniĝas tiel (\"kiel ĝi "
+#~ "estas\")  sen eksplicita aŭ implicita garantio. Ĉi tiu softvaro estas "
+#~ "regita de licencaj kondiĉoj, do bonvolu vidi la dosierojn COPYING kaj "
+#~ "COPYING-PLAIN pri licenco instalitajn sur via sistemo. "
+#~ "<br><br>Enlightenment estas sub <hilight>GRANDA EVOLUADO</hilight> kaj ĝi "
+#~ "ne estas stabila. Multaj ĉefaĵoj estas nekompletaj aŭ eĉ neĉestantaj kaj "
+#~ "eble enhavas multajn cimojn. Vi estas <hilight>AVERTITA!</hilight>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Using"
 #~ msgstr "Uzante menuojn"
@@ -10452,32 +10712,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Dosiero Importi Agordoj"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Eluzi..."
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Plenigi kaj Streĉi Opcioj"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Streĉi"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Plenigi"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Dosiera Kvalito"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Uzi originan dosieron"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10581,12 +10819,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Eraro de Edje-Bindo"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Bindado de Klava Sekvenco"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Sekvenco de Musaj Bindoj"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Administrado de potenco"
@@ -10594,26 +10826,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Tapetaj agordoj.."
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Kaheligi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Panelo"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Elekti Bildon..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Bilda Importada Eraro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"Enlightenment\" ne eblas importi bildon<br>kial okazis eraroj dum "
-#~ "konverto."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Tapeta Importada Eraro"
 
index badb1f001ddbf28eb2fc81b9061d358f0507019b..78d93139285c9e883655e416559c6b0d5dd724bb 100644 (file)
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
index 453cc4c811424761a69152da8c144310334e63ac..6c5617a58e490c2fd1176263552f97402373b0a5 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,39 +1,39 @@
-# PON-E TEAM translation of 0.0.1.
+# Spanish translation for Enlightenment.
 # This file is put in the public domain.
 # Jose Biosca Martin <danky@zone-sys.net>, 2005.
 # Francisco Perez Lopez, 2008.
 # Federico Vera <Unknown>, 2008.
 # DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>, 2009.
+# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
+"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 16:59+0000\n"
-"Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 19:18+0100\n"
+"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
 "Language-Team: Spanish <>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Acerca de Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -41,22 +41,21 @@ msgstr "Cerrar"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, por el Equipo de Desarrollo de  "
+"Enlightenment</><br><br>Esperamos que disfrutara usando este software tanto "
+"como nosotros disfrutamos escribiéndolo.<br><br>Para contactar con nosotros "
+"visite:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
 
-#: src/bin/e_about.c:50
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_about.c:71
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
-msgstr "<title>El equipo</title>"
+msgstr "<title>El Equipo</><br><br>"
 
 #: src/bin/e_actions.c:360
 #, fuzzy, c-format
@@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "Terminar"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -101,7 +100,8 @@ msgstr "Salir"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -175,6 +175,7 @@ msgid ""
 msgstr "Pidió hibernar su equipo.<br><br>¿Está seguro de que quiere hacerlo?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
 
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Hibernar"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ventana: Acciones"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
@@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "Estado de fijación"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3078
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
-msgstr ""
+msgstr "sintaxis: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 
 #: src/bin/e_actions.c:3082
 msgid "Toggle Borderless State"
@@ -817,14 +818,12 @@ msgid "Power Off"
 msgstr "Apagar"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3426
-#, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
-msgstr "Suspender"
+msgstr "Suspender ahora"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3438
-#, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
-msgstr "Hibernar"
+msgstr "Hibernar ahora"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3446
 msgid "Lock"
@@ -843,9 +842,8 @@ msgid "Delayed Action"
 msgstr "Acción retardada"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
-msgstr "Mouse y teclado"
+msgstr "Distribuciones de teclado"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3465
 #, fuzzy
@@ -870,9 +868,8 @@ msgid "Color Selector"
 msgstr "Selector de color"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "Seleccione uno"
+msgstr "Seleccionar"
 
 #: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
 msgid ""
@@ -928,11 +925,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -973,7 +970,6 @@ msgstr ""
 "memoria."
 
 #: src/bin/e_config.c:2235
-#, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Este es un error genérico."
 
@@ -1096,12 +1092,11 @@ msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
 #: src/bin/e_configure.c:403
-#, fuzzy
 msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencia de iconos"
+msgstr "Preferencias"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
@@ -1219,7 +1214,6 @@ msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:709
-#, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1273,26 +1267,27 @@ msgstr "Ejecutar en un terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostrar en menús"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Select an Icon for '%s'"
-msgstr "Elegir un icono"
+msgstr "Seleccione un icono para '%s'"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:889
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Elegir un ejecutable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1303,24 +1298,24 @@ msgstr "Elegir un ejecutable"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1476,11 +1471,11 @@ msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s no existe."
 
 #: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
-msgstr[0] "%1.0f archivos"
-msgstr[1] "%1.0f archivos"
+msgstr[0] "%u archivo"
+msgstr[1] "%u archivos"
 
 #: src/bin/e_fm.c:3012
 msgid "Mount Error"
@@ -1506,293 +1501,284 @@ msgstr "Error al expulsar"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "No se puede expulsar el dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Insensible a mayúsculas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 msgid "Sort By Extension"
-msgstr "Mostrar la extensión del icono"
+msgstr "Ordenar por extensión"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Sort By Size"
-msgstr "Ordenar ahora"
+msgstr "Ordenar por tamaño"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Directorios de búsqueda"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Directorios de búsqueda"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Iniciando"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Actualizar vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 msgid "Actions..."
-msgstr "Acción"
+msgstr "Acciones..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Enlace"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
-msgstr "Categorías de aplicaciones"
+msgstr "Propiedades de la aplicación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propiedades del archivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar por defecto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Iconos de malla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Iconos personalizados"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
-msgstr "Motor predeterminado"
+msgstr "Vista predeterminada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Tamaño de icono (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Error cargando un Módulo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 msgid "New File"
-msgstr "Archivo:"
+msgstr "Nuevo archivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No puede escribir en %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 msgid "Directory"
-msgstr "Nuevo directorio"
+msgstr "Directorio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
-#, fuzzy
 msgid "File"
-msgstr "Archivo:"
+msgstr "Archivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Heredar configuración del padre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostrar archivos ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Recordar orden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordenar ahora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Usar clic sencillo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Resolución de la pantalla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Configuraciones del módulo de Archivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 msgid "File Icon Settings"
-msgstr "Configuraciones del módulo de Archivos"
+msgstr "Preferencias del archivo de icono"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Poner como fondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Poner como fondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Establecer superposición ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Establecer superposición ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Crear un nuevo directorio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nombre del nuevo directorio:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renombrar %s a:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renombrar archivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Reintentar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "No a todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sí a todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "El archivo ya existe, ¿desea sobrescribirlo? <br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mover texto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar éste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocurrió un error mientras se finalizaba la operación.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmar eliminación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10402
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10407
+#, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
-"¿Está seguro de que quiere eliminar<br>los %d archivos seleccionados en:"
-"<br><hilight>%s</hilight>?"
+"¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>todos</hilight> los archivos "
+"%d en:<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10417
+#, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
 "hilight>?"
@@ -1800,26 +1786,26 @@ msgid_plural ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
 "hilight>?"
 msgstr[0] ""
-"¿Está seguro de que quiere eliminar<br>los %d archivos seleccionados en:"
+"¿Está seguro de que quiere eliminar<br>el archivo %d seleccionado en:"
 "<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr[1] ""
-"¿Está seguro de que quiere eliminar<br>los %d archivos seleccionados en:"
+"¿Está seguro de que quiere eliminar<br>los archivos %d seleccionados en:"
 "<br><hilight>%s</hilight>?"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:41
 #, c-format
 msgid "%s %s—%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s—%s"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:48 src/bin/e_fm_device.c:55
 #, c-format
 msgid "%s—%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s—%s"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:60
 #, c-format
 msgid "Flash Card—%s"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta flash—%s"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:62
 #, c-format
@@ -1833,7 +1819,7 @@ msgstr "Dispositivo extraíble"
 #: src/bin/e_fm_prop.c:255
 #, c-format
 msgid "Cannot change permissions: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pueden cambiar los permisos: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
@@ -1844,9 +1830,8 @@ msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Localización:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358
@@ -1855,21 +1840,19 @@ msgstr "Tamaño:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:411
 msgid "Occupied blocks on disk:"
-msgstr ""
+msgstr "Bloques ocupados en el disco:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:418
-#, fuzzy
 msgid "Last Accessed:"
-msgstr "Última modificación:"
+msgstr "Último acceso:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:425
 msgid "Last Modified:"
 msgstr "Última modificación:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:432
-#, fuzzy
 msgid "Last Modified Permissions:"
-msgstr "Última modificación:"
+msgstr "Última modificación de los permisos:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:439
 msgid "File Type:"
@@ -1880,29 +1863,27 @@ msgid "Permissions"
 msgstr "Permisos:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469
-#, fuzzy
 msgid "read"
-msgstr "listo"
+msgstr "lectura"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471
 msgid "write"
-msgstr ""
+msgstr "escritura"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473
 msgid "execute"
-msgstr ""
+msgstr "ejecutar"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:458
-#, fuzzy
 msgid "Group:"
-msgstr "Agrupar por"
+msgstr "Grupo:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:467
-#, fuzzy
 msgid "Others:"
-msgstr "Otros"
+msgstr "Otros:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1933,16 +1914,15 @@ msgstr "Información del enlace"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:558
 msgid "This link is broken."
-msgstr ""
+msgstr "Este enlace está roto."
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:613
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Elija una imagen"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1675 src/bin/e_int_border_menu.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Move to"
-msgstr "Mover texto"
+msgstr "Mover a"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1743
 msgid "Automatically scroll contents"
@@ -1973,9 +1953,35 @@ msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:2428
-#, fuzzy
 msgid "Stop moving"
-msgstr "Deje de mover"
+msgstr "Parar de mover"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Presione una combinación de teclas,<br><br>o <hilight>Esc</hilight> para "
+"abortar."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Mantenga pulsado cualquier modificador <br>y presione algún botón de su "
+"mouse,<br> o gire la rueda, para asignar el atajo del mouse.<br>Presione "
+"<hilight>Esc</highlight> para abortar."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Combinación de atajo de mouse"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Combinación de teclas para atajo de teclado"
 
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
@@ -1985,6 +1991,95 @@ msgstr ""
 "Una instancia previa de Enlightenment está activa todavía\n"
 "en esta pantalla. Abortando el inicio.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+msgid "Import Error"
+msgstr "Error de importación"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment no pudo importar la imagen<br>debido a un error en la copia."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment no pudo importar la imagen.<br><br>¿Está seguro de que es una "
+"imagen válida?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Elija una imagen..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+msgid "Use"
+msgstr "Uso"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Error al importar imagen"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment no pudo importar la imagen<br>porque hubo errores de "
+"conversión."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Importar configuraciones..."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Opciones de llenado y estiramiento"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Ajustar"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Mosaico"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Dentro"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Llenar"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Cara"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Calidad del archivo"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Usar archivo original"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Color de relleno"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Bloqueos de ventanas"
@@ -2078,9 +2173,8 @@ msgid "User Locks"
 msgstr "Bloqueos genéricos"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:348
-#, fuzzy
 msgid "Prevent:"
-msgstr "Previsualizar"
+msgstr "Prevenir:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:349
 msgid "Closing the window"
@@ -2134,14 +2228,12 @@ msgid "Maximize horizontally"
 msgstr "Maximizado horizontal"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
 msgid "Maximize left"
-msgstr "Maximizar"
+msgstr "Maximizar a la izquierda"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
 msgid "Maximize right"
-msgstr "Maximizar"
+msgstr "Maximizar a la derecha"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:439
 msgid "Unmaximize"
@@ -2156,17 +2248,14 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Crear icono"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:597
-#, fuzzy
 msgid "Add to Favorites Menu"
-msgstr "Añadir a Favoritos Menú"
+msgstr "Añadir al menú de favoritos"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:602
-#, fuzzy
 msgid "Add to IBar"
 msgstr "Añadir a IBar"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:610
-#, fuzzy
 msgid "Create Keyboard Shortcut"
 msgstr "Crear un acceso directo del teclado"
 
@@ -2193,14 +2282,13 @@ msgid "Remember"
 msgstr "Recordar"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:754
-#, fuzzy
 msgid "ICCCM/NetWM"
-msgstr "NetWM"
+msgstr "ICCCM/NetWM"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:927
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Screen %d"
-msgstr "Pantalla"
+msgstr "Pantalla %d"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
@@ -2230,14 +2318,12 @@ msgid "Select Border Style"
 msgstr "Elegir estilo del borde"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1186
-#, fuzzy
 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
-msgstr "Usar las preferencias de iconos de e17 de forma predeterminada"
+msgstr "Usar las preferencias de iconos predeterminadas de Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1194
-#, fuzzy
 msgid "Use Application Provided Icon"
-msgstr "Usar icono de la aplicación "
+msgstr "Usar los iconos proporcionados por la aplicación"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1202
 msgid "Use User Defined Icon"
@@ -2273,22 +2359,22 @@ msgstr "Barra de tareas"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
 #, c-format
 msgid "%i×%i"
-msgstr ""
+msgstr "%i×%i"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:132
 #, c-format
 msgid "%i,%i"
-msgstr ""
+msgstr "%i,%i"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.3f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.3f"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:144
 #, c-format
 msgid "%1.3f–%1.3f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.3f–%1.3f"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
 #, fuzzy, c-format
@@ -2308,54 +2394,50 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:221
 #, c-format
 msgid "Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "Noroeste"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:225
 #, c-format
 msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Norte"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:229
 #, c-format
 msgid "Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "Nordeste"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:233
 #, c-format
 msgid "West"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Oeste"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Este"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:245
 #, c-format
 msgid "Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "Sudoeste"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:249
 #, c-format
 msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sur"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:253
 #, c-format
 msgid "Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "Sudeste"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Static"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estático"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2468,9 +2550,8 @@ msgid "Gravity"
 msgstr "Gravedad"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:472
-#, fuzzy
 msgid "States"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estados"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:475
 msgid "Take Focus"
@@ -2495,16 +2576,18 @@ msgstr "Pedir posición"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2593,20 +2676,17 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Tamaño, posición y bloqueos"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
-#, fuzzy
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
-msgstr "Permitir"
+msgstr "Todo"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:627
-#, fuzzy
 msgid "Window name"
-msgstr "ventana de nombre"
+msgstr "Nombre de la ventana"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:639
-#, fuzzy
 msgid "Window class"
-msgstr "ventana de la clase"
+msgstr "Clase de la ventana"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:663
 msgid "Window Role"
@@ -2626,9 +2706,8 @@ msgid "Transience"
 msgstr "Tiempo"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:688
-#, fuzzy
 msgid "Identifiers"
-msgstr "Estado minimizado"
+msgstr "Identificadores"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:707
 msgid "Icon Preference"
@@ -2660,7 +2739,6 @@ msgid "Always focus on start"
 msgstr "Siempre enfocar al iniciar"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:753
-#, fuzzy
 msgid "Keep current properties"
 msgstr "Mantener las propiedades actuales"
 
@@ -2669,7 +2747,6 @@ msgid "Start this program on login"
 msgstr "Iniciar este programa al identificarse"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilidades"
 
@@ -2680,9 +2757,8 @@ msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Launcher"
-msgstr "Lanzar"
+msgstr "Lanzador"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:55
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
@@ -2691,31 +2767,26 @@ msgid "Core"
 msgstr "Núcleo"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Mobile"
-msgstr "Módulos"
+msgstr "Móvil"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:97
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Opciones de módulo"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Load"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Cargar"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:528
-#, fuzzy
 msgid "Unload"
-msgstr "Descargar módulo"
+msgstr "Descargar"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:312 src/bin/e_int_config_modules.c:600
-#, fuzzy
 msgid "No modules selected."
 msgstr "No hay módulos seleccionados."
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:598
-#, fuzzy
 msgid "More than one module selected."
 msgstr "Más de un módulo seleccionado."
 
@@ -2724,9 +2795,8 @@ msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Eliminar gadget"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:701
-#, fuzzy
 msgid "Loaded Gadgets"
-msgstr "Añadir gadget"
+msgstr "Gadgets cargados"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:716 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750
 msgid "Add Gadget"
@@ -2802,13 +2872,9 @@ msgstr "Ventanas perdidas"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "Acerca del tema"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -2841,12 +2907,10 @@ msgid "No name!!"
 msgstr "¡Sin nombre!"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1690
-#, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Agregar un contenedor"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1697
-#, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Eliminar un contenedor"
 
@@ -2872,9 +2936,9 @@ msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Permitir a las ventanas superponerse al contenedor"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Height (%3.0f pixels)"
-msgstr "%3.0f píxeles"
+msgstr "Altura (%3.0f píxeles)"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:202
 #, fuzzy
@@ -2883,9 +2947,8 @@ msgstr "Reducir hasta ancho del contenido"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
-#, fuzzy
 msgid "Style"
-msgstr "estilo"
+msgstr "Estilo"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:219
 msgid "Auto-hide the shelf"
@@ -3547,9 +3610,9 @@ msgstr ""
 "configuración<br>de módulos le permitirá elegir nuevamente<br>sus módulos."
 
 #: src/bin/e_module.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Loading Module: %s"
-msgstr "Cargar módulos"
+msgstr "Cargando módulo: %s"
 
 #: src/bin/e_module.c:142
 #, c-format
@@ -3606,7 +3669,7 @@ msgstr "¿Quiere deshabilitar este módulo?"
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener"
 
 #: src/bin/e_module.c:777
 msgid ""
@@ -3620,9 +3683,8 @@ msgid "Unstable module tainting"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_module.c:793
-#, fuzzy
 msgid "I know"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr "Lo sé"
 
 #: src/bin/e_screensaver.c:159
 msgid ""
@@ -3651,32 +3713,28 @@ msgid "Shelf"
 msgstr "Contenedor"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1117
-#, fuzzy
 msgid "Add New Shelf"
-msgstr "Agregar un contenedor"
+msgstr "Agregar un nuevo contenedor"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1138
-#, fuzzy
 msgid "Shelf Error"
-msgstr "Contenedor #"
+msgstr "Error del contenedor"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1138
 msgid "A shelf with that name already exists!"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2439
-#, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
-msgstr "Parar mover/cambiar tamaño de los elementos"
+msgstr "Parar de mover Gadgets"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2441
-#, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
-msgstr "Comenzar mover/cambiar tamaño de los elementos"
+msgstr "Comenzar a mover Gadgets"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1780
 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere borara este contenedor?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este contenedor?"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1782
 msgid ""
@@ -3689,23 +3747,19 @@ msgid "A shelf with that name and id already exists!"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2317
-#, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
-msgstr "Renombrar archivo"
+msgstr "Renombrar contenedor"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
-#, fuzzy
 msgid "Contents"
-msgstr "Comentario"
+msgstr "Contenidos"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2399
-#, fuzzy
 msgid "Orientation"
-msgstr "Presentación"
+msgstr "Orientación"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2408
-#, fuzzy
 msgid "Autohide"
 msgstr "Ocultar automáticamente"
 
@@ -3854,9 +3908,9 @@ msgstr "Hibernando"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Hibernando.<br><hilight>Espere, por favor.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "Acerca del tema"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Seleccione un tema"
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3874,17 +3928,17 @@ msgstr "Comenzar mover/cambiar tamaño de los elementos"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Seleccionar contenido de barra de herramientas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment no es capaz de crear un proceso hijo:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "No se puede salir - ventanas inmortales"
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3895,95 +3949,96 @@ msgstr ""
 "ventanas<br>hayan sido cerradas o se les haya quitado el bloqueo de ciclo de "
 "vida.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:857
+#, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
-msgstr "%'.0f Bytes"
+msgstr "%'.0f bytes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:861
+#, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
-msgstr "%'.0f KB"
+msgstr "%'.0f KiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:865
+#, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
-msgstr "%'.1f GB"
+msgstr "%'.1f MiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:869
+#, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
-msgstr "%'.1f GB"
+msgstr "%'.1f GiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:873
+#, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
-msgstr "%'.1f GB"
+msgstr "%'.1f TiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:892
+#, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "En el futuro"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:896
+#, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "En el último minuto"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:900
+#, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
-msgstr[0] "Última modificación:"
-msgstr[1] "Última modificación:"
+msgstr[0] "En el último año"
+msgstr[1] "Hace %li años"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "El último mes"
+msgstr[1] "Hace %li meses"
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:910
+#, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
-msgstr[0] "Última modificación:"
-msgstr[1] "Última modificación:"
+msgstr[0] "En la última semana"
+msgstr[1] "Hace %li semanas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ayer"
+msgstr[1] "Hace %li días"
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:920
+#, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
-msgstr[0] "hace %li horas"
-msgstr[1] "hace %li horas"
+msgstr[0] "Hace una hora"
+msgstr[1] "Hace %li horas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:925
+#, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
-msgstr[0] "hace %li minutos"
-msgstr[1] "hace %li minutos"
+msgstr[0] "Hace un minuto"
+msgstr[1] "Hace %li minutos"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4004,12 +4059,12 @@ msgstr ""
 "puede volver a configurar las cosas ahora a su gusto<br>. Disculpa las "
 "molestias.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
+#, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
-msgstr "Configuración de Fileman actualizada"
+msgstr "Configuración de %s actualizada"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4025,75 +4080,75 @@ msgstr ""
 "la configuración ha sido ahora restaurado a los valores de<br>. Disculpa las "
 "molestias.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1288
+#, c-format
 msgid "%li Seconds"
-msgstr "%.1f segundos"
+msgstr "%li Segundos"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
-msgstr ""
+msgstr "Un año"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1295
+#, c-format
 msgid "%li Years"
-msgstr "hace %li años"
+msgstr "%li Años"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
-msgstr ""
+msgstr "Un mes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1303
+#, c-format
 msgid "%li Months"
-msgstr "hace %li meses"
+msgstr "%li Meses"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
-msgstr ""
+msgstr "Una semana"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1311
+#, c-format
 msgid "%li Weeks"
-msgstr "hace %li semanas"
+msgstr "%li Semanas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
-msgstr ""
+msgstr "Un día"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1319
+#, c-format
 msgid "%li Days"
-msgstr "hace %li días"
+msgstr "%li Días"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1325
+#, c-format
 msgid "An hour"
-msgstr "1 hora"
+msgstr "Una hora"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1327
+#, c-format
 msgid "%li Hours"
-msgstr "hace %li horas"
+msgstr "%li Horas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1333
+#, c-format
 msgid "A minute"
-msgstr "%1.0f minutos"
+msgstr "Un minuto"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1335
+#, c-format
 msgid "%li Minutes"
-msgstr "hace %li minutos"
+msgstr "%li Minutos"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
@@ -4101,6 +4156,7 @@ msgstr "hace %li minutos"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4122,61 +4178,58 @@ msgstr "Arriba"
 msgid "Down"
 msgstr "Abajo"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "B"
-msgstr "por"
+msgstr "B"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357
-#, fuzzy
 msgid "Resolution:"
-msgstr "Resolución"
+msgstr "Resolución:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Mime-type:"
-msgstr "Tipos MIME"
+msgstr "Tipo-mime:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:242
 #, c-format
 msgid "%3.1f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%3.1f%%"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:248
 msgid "Length:"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:305
 msgid "Used:"
-msgstr ""
+msgstr "Usado:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:307
 msgid "Reserved:"
-msgstr ""
+msgstr "Reservado:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:308
 msgid "Mount status:"
@@ -4206,14 +4259,12 @@ msgid "Read Only"
 msgstr "Sólo lectura"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:502
-#, fuzzy
 msgid "Read / Write"
-msgstr "Lectura-Escritura"
+msgstr "Lectura / Escritura"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Unmounted"
-msgstr "Desmontar"
+msgstr "Desmontado"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:615
 #, c-format
@@ -4258,7 +4309,6 @@ msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Mostrar alerta cuando la batería esté baja"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Use desktop notifications for alert"
 msgstr "Usar las notificaciones de escritorio para las alertas."
 
@@ -4275,19 +4325,16 @@ msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f ticks"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Suspend when below:"
-msgstr "Suspender cuando esté por debajo:"
+msgstr "Suspender cuando esté por debajo de:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
-#, fuzzy
 msgid "Hibernate when below:"
-msgstr "Hibernar cuando esté por debajo:"
+msgstr "Hibernar cuando esté por debajo de:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:248
-#, fuzzy
 msgid "Shutdown when below:"
-msgstr "Apagar cuando a continuación:"
+msgstr "Apagar cuando esté por debajo de:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
@@ -4300,7 +4347,6 @@ msgid "Polling"
 msgstr "Sondeo"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:259
-#, fuzzy
 msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Mostrar alerta de batería baja"
 
@@ -4319,9 +4365,9 @@ msgstr "Auto descartar en..."
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f s"
-msgstr "%1.0f seg"
+msgstr "%1.0f s"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
 msgid "Alert"
@@ -4341,14 +4387,12 @@ msgstr "Interna"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
-#, fuzzy
 msgid "udev"
 msgstr "udev"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:302
-#, fuzzy
 msgid "Fuzzy Mode"
-msgstr "Difusa"
+msgstr "Modo difuso"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:306
 msgid "HAL"
@@ -4360,6 +4404,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Hardware"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Batería"
 
@@ -4390,68 +4435,68 @@ msgid "Battery Meter"
 msgstr "Medidor de batería"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
-#, fuzzy
 msgid "Clock Settings"
-msgstr "Opciones de foco"
+msgstr "Preferencias del reloj"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Reloj"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Analog"
-msgstr "Diálogos"
+msgstr "Analógico"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Digital"
-msgstr "Visor digital"
+msgstr "Digital"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+msgid "Seconds"
+msgstr "Segundos"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
-msgstr ""
+msgstr "12 h"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:95
 msgid "24 h"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f segundos"
+msgstr "24 h"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
-msgstr ""
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+msgid "Date Only"
+msgstr "Sólo fecha"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Semana"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de semana"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Mostrar barra de herramientas"
@@ -4473,9 +4518,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738
-#, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
-msgstr "Posición"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739
 msgid ""
@@ -4498,7 +4542,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Composite Settings"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Opciones del mouse"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
 msgid "Visible"
@@ -4532,7 +4576,7 @@ msgstr "Diálogos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Dock"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
 #, fuzzy
@@ -4560,9 +4604,8 @@ msgstr "Texto de inicio"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar"
-msgstr "Mostrar barra de herramientas"
+msgstr "Barra de herramientas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
 #, fuzzy
@@ -4570,9 +4613,8 @@ msgid "Tooltip"
 msgstr "Mostrar barra de herramientas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
-#, fuzzy
 msgid "Utility"
-msgstr "Utilidades"
+msgstr "Utilidad"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
@@ -4583,7 +4625,7 @@ msgstr "Titulo:"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
 msgid " / "
-msgstr ""
+msgstr " / "
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
@@ -4596,9 +4638,8 @@ msgid "Role:"
 msgstr "Papel:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Style:"
-msgstr "estilo"
+msgstr "Estilo:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:685
 #, fuzzy
@@ -4606,15 +4647,13 @@ msgid "Edit Match"
 msgstr "Editar icono"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:737
-#, fuzzy
 msgid "Names"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombres"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
-#, fuzzy
 msgid "Types"
-msgstr "Tipo:"
+msgstr "Tipos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:801
 #, fuzzy
@@ -4633,24 +4672,22 @@ msgid "Borderless"
 msgstr "Bordes"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:848
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Keyboard"
-msgstr "Mouse y teclado"
+msgstr "Teclado virtual"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:861
 msgid "Quick Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel rápido"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:872
 msgid "ARGB"
-msgstr ""
+msgstr "ARGB"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:908
 msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Marcas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098
-#, fuzzy
 msgid "Del"
 msgstr "Eliminar"
 
@@ -4665,11 +4702,11 @@ msgstr "Aplicaciones"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
 msgid "Over"
-msgstr ""
+msgstr "Over"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
@@ -4687,14 +4724,12 @@ msgid "Styles"
 msgstr "Estilos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
-#, fuzzy
 msgid "Effects"
-msgstr "efectos de inactividad"
+msgstr "Efectos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
-#, fuzzy
 msgid "Sync windows"
-msgstr "Ventanas"
+msgstr "Sincronizar ventanas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 msgid "Loose sync"
@@ -4709,27 +4744,25 @@ msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
-msgstr "%.2f segundos"
+msgstr "%1.2f Segundos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Software"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "OpenGL"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
-msgstr "Opciones"
+msgstr "Opciones de OpenGL"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
@@ -4744,9 +4777,8 @@ msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
-msgstr "Ocultar automáticamente"
+msgstr "Automático"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 msgid "Invalidate (full redraw)"
@@ -4754,7 +4786,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Copy from back to front"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar de atrás hacia delante"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Double buffered swaps"
@@ -4794,43 +4826,43 @@ msgstr "Alto máximo"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246
 msgid "1M"
-msgstr ""
+msgstr "1M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248
 msgid "2M"
-msgstr ""
+msgstr "2M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250
 msgid "4M"
-msgstr ""
+msgstr "4M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252
 msgid "8M"
-msgstr ""
+msgstr "8M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254
 msgid "16M"
-msgstr ""
+msgstr "16M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256
 msgid "32M"
-msgstr ""
+msgstr "32M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258
 msgid "64M"
-msgstr ""
+msgstr "64M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260
 msgid "128M"
-msgstr ""
+msgstr "128M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262
 msgid "256M"
-msgstr ""
+msgstr "256M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265
 msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270
 #, fuzzy
@@ -4838,38 +4870,32 @@ msgid "Min hidden"
 msgstr "Oculto"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291
-#, fuzzy
 msgid "30 Seconds"
-msgstr "%.1f segundos"
+msgstr "30 Segundos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293
-#, fuzzy
 msgid "1 Minute"
-msgstr "%1.0f minutos"
+msgstr "1 Minuto"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295
-#, fuzzy
 msgid "5 Minutes"
-msgstr "hace %li minutos"
+msgstr "5 Minutos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297
-#, fuzzy
 msgid "30 Minutes"
-msgstr "hace %li minutos"
+msgstr "30 Minutos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299
-#, fuzzy
 msgid "2 Hours"
-msgstr "12 horas"
+msgstr "2 Horas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301
-#, fuzzy
 msgid "10 Hours"
-msgstr "12 horas"
+msgstr "10 Horas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303
 msgid "Forever"
-msgstr ""
+msgstr "Para siempre"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288
 #, fuzzy
@@ -4891,9 +4917,9 @@ msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
-msgstr "%1.0f F"
+msgstr "%1.0f Cuadros"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320
 #, fuzzy
@@ -4919,7 +4945,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Inicio"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
 #, fuzzy
@@ -4927,9 +4953,8 @@ msgid "Rendering"
 msgstr "Recordar orden"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Composite"
-msgstr "Posición"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:71
 msgid ""
@@ -4993,9 +5018,8 @@ msgid "Screen Unlock Applications"
 msgstr "Aplicaciones Seleccionadas"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
-#, fuzzy
 msgid "Order"
-msgstr "Borde"
+msgstr "Orden"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
@@ -5021,16 +5045,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
 msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Papelera"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
-#, fuzzy
 msgid "Terminal"
-msgstr "Ejecutar en un terminal"
+msgstr "Terminal"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
@@ -5045,9 +5068,8 @@ msgid "Desktop Environments"
 msgstr "Archivos de escritorio"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Execution"
-msgstr "Ejecutar comando"
+msgstr "Ejecución"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:94
 msgid "Only launch single instances"
@@ -5069,9 +5091,8 @@ msgid "Load X Modifier Map"
 msgstr "Última modificación:"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Major Desktops"
-msgstr "Escritorios"
+msgstr "Escritorios principales"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:109
 #, fuzzy
@@ -5114,9 +5135,9 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Selected profile: %s"
-msgstr "Seleccionar un perfil"
+msgstr "Perfil seleccionado: %s"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:311
 msgid "Add New Profile"
@@ -5141,13 +5162,8 @@ msgstr "Opciones de diálogo"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89
-#, fuzzy
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  es.po (0.0.1)  #-#-#-#-#\n"
-"Opciones generales\n"
-"#-#-#-#-#  es.po (0.0.1)  #-#-#-#-#\n"
-"Preferencias generales"
+msgstr "Preferencias generales"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
@@ -5387,9 +5403,9 @@ msgstr "Animaciones"
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.1f s"
-msgstr "%1.f seg"
+msgstr "%1.1f s"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 msgid "Flip Animation"
@@ -5459,24 +5475,20 @@ msgid "Locking"
 msgstr "Bloquear"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:278
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Mouse y teclado"
+msgstr "Distribución del teclado"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
-#, fuzzy
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Mostrar en todas las pantallas"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Mostrar en la pantalla actual"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Show on screen #:"
-msgstr "Mostrar en la zona de la pantalla #:"
+msgstr "Mostrar en la pantalla #:"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
 #, fuzzy
@@ -5597,9 +5609,9 @@ msgstr "Luz de fondo normal"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%3.0f"
-msgstr "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151
 #, fuzzy
@@ -5640,6 +5652,7 @@ msgstr "Escritorio"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5667,9 +5680,8 @@ msgstr "Vinculaciones de borde"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
-#, fuzzy
 msgid "Modify"
-msgstr "Modificar tecla"
+msgstr "Modificar"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
@@ -5684,17 +5696,18 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaurar atajos predeterminados"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Button"
-msgstr "Opciones del mouse"
+msgstr "Botón  del ratón"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5801,9 +5814,9 @@ msgid "(left clickable)"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(clickable)"
-msgstr "hacer clic en el borde"
+msgstr "(clicable)"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
@@ -5846,9 +5859,9 @@ msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr "Umbral para la aplicación de fuerza de arrastre"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f pixels/s"
-msgstr "%1.0f pixeles/seg"
+msgstr "%1.0f píxeles/s"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
 msgid "Friction slowdown"
@@ -5856,9 +5869,9 @@ msgstr "Desaceleración por fricción"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.2f s"
-msgstr "%1.2f seg"
+msgstr "%1.2f s"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47
 msgid "Mouse Settings"
@@ -5868,8 +5881,14 @@ msgstr "Opciones del mouse"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Mostrar cursor"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
-#, fuzzy
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
@@ -5879,9 +5898,8 @@ msgid "Idle effects"
 msgstr "efectos de inactividad"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Cursor"
-msgstr "Mostrar cursor"
+msgstr "Cursor"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
 msgid "Mouse Hand"
@@ -5901,9 +5919,8 @@ msgstr "Umbral"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:233
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
-#, fuzzy
 msgid "Mouse"
-msgstr "Usados más recientemente"
+msgstr "Ratón"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #, fuzzy
@@ -6027,9 +6044,113 @@ msgstr "Idioma"
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Añadir atajo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr "Adaptador AC desenchufado"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr "Adaptador AC enchufado"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr "Adaptador AC"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+msgid "Button"
+msgstr "Botón"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Lejos"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Tapa desconocida"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Tapa cerrada"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr "Tapa abierta"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr "Tapa"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+msgid "Power Button"
+msgstr "Botón de encendido"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr "Procesador"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Botón de suspensión"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+msgid "Thermal"
+msgstr "Térmico"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr "Wifi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Reducir"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Aumentar"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Bajar brillo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Subir brillo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Asignar"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr "S1"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr "Vaio"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Añadir atajo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Presione una combinación de teclas,<br><br>o <hilight>Esc</hilight> para "
 "abortar."
@@ -6062,16 +6183,6 @@ msgstr ""
 "La combinación de teclas que eligió, ya está siendo usada por <br>la acción "
 "<hilight>%s</hilight>. <br>Elija otra combinación de teclas para el atajo."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Mantenga pulsado cualquier modificador <br>y presione algún botón de su "
-"mouse,<br> o gire la rueda, para asignar el atajo del mouse.<br>Presione "
-"<hilight>Esc</highlight> para abortar."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6123,29 +6234,24 @@ msgid "Manager"
 msgstr "Manejador"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:737
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Buttons"
-msgstr "Opciones del mouse"
+msgstr "Botones del ratón"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:787
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Wheels"
-msgstr "Usados más recientemente"
+msgstr "Ruedas del ratón"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1159
-#, fuzzy
 msgid "Left Button"
-msgstr "Opciones del mouse"
+msgstr "Botón izquierdo"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
-#, fuzzy
 msgid "Middle Button"
-msgstr "Opciones del mouse"
+msgstr "Botón del medio"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1167
-#, fuzzy
 msgid "Right Button"
-msgstr "Botones de radio"
+msgstr "Botón derecho"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1177
 #, fuzzy, c-format
@@ -6171,30 +6277,22 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Añadir atajo"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Opciones del menú"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment Default"
-msgstr "Enlightenment"
+msgstr "Predefinido de Enlightenment"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Personal Default"
-msgstr "Personal"
+msgstr "Predefinido personal"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:257
-#, fuzzy
 msgid "Main Menu"
-msgstr "Mostrar menú principal"
+msgstr "Menú principal"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:343
@@ -6202,20 +6300,17 @@ msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritos"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:264
-#, fuzzy
 msgid "Applications Display"
-msgstr "Aplicaciones"
+msgstr "Vista de las aplicaciones"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Generic"
-msgstr "Nombre genérico"
+msgstr "Genérico"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
-#, fuzzy
 msgid "Comments"
-msgstr "Comentario"
+msgstr "Comentarios"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234 src/modules/gadman/e_mod_main.c:28
@@ -6231,9 +6326,8 @@ msgid "Show gadget settings in top-level"
 msgstr "Mostrar la configuración del gadget en nivel superior"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
-#, fuzzy
 msgid "Margin"
-msgstr "Principal"
+msgstr "Margen"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
@@ -6247,23 +6341,21 @@ msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f píxeles"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
-#, fuzzy
 msgid "Cursor Margin"
-msgstr "Autodesplazar margen del cursor"
+msgstr "Margen del cursor"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297
-#, fuzzy
 msgid "Autoscroll"
-msgstr "Autodesplazar margen"
+msgstr "Desplazar automáticamente"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:301
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Velocidad del desplazamiento del menú"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%5.0f pixels/s"
-msgstr "%5.0f pixeles/seg"
+msgstr "%5.0f píxeles/s"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
@@ -6271,25 +6363,24 @@ msgstr "Umbral del movimiento rápido del mouse"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%4.0f pixels/s"
-msgstr "%4.0f pixeles/seg"
+msgstr "%4.0f píxeles/s"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Tiempo de espera del arrastre del clic"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%2.2f s"
-msgstr "%1.2f seg"
+msgstr "%2.2f s"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Otras opciones"
+msgstr "Misceláneo"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
 msgid "Search Path Settings"
@@ -6383,9 +6474,8 @@ msgstr ""
 "el soporte de ARGB."
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Enable"
-msgstr "Disponible"
+msgstr "Habilitar"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
 msgid "Performance Settings"
@@ -6420,9 +6510,9 @@ msgid "Font cache size"
 msgstr "Fuente tamaño de la caché"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.1f MiB"
-msgstr "%1.1f MB"
+msgstr "%1.1f MiB"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
 #, fuzzy
@@ -6431,14 +6521,13 @@ msgstr "Imagen de tamaño de la caché"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
-msgstr "%1.0f MB"
+msgstr "%1.0f MiB"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144
-#, fuzzy
 msgid "Caches"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Cachés"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148
 #, fuzzy
@@ -6479,18 +6568,16 @@ msgid "Time to defer power-hungry tasks"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Min"
-msgstr "Principal"
+msgstr "Mín"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Max"
-msgstr "Maxima"
+msgstr "Máx"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:157
 msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
 msgid "e.g. Saving to disk"
@@ -6511,9 +6598,9 @@ msgstr "Medio"
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:282
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:321
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.0f s"
-msgstr "%1.0f seg"
+msgstr "%.0f s"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:681
@@ -6521,9 +6608,8 @@ msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:352
-#, fuzzy
 msgid "Extreme"
-msgstr "Extremadamente cerca"
+msgstr "Extremo"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
 msgid "Performance"
@@ -6545,14 +6631,13 @@ msgid "Configured Shelves: Display"
 msgstr "Contenedores configurados"
 
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere borara este contenedor?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar  \"%s\"?"
 
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
-msgstr "Confirmar eliminación"
+msgstr "Confirmar la eliminación del contenedor"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:105
 msgid "Wallpaper Settings"
@@ -6818,9 +6903,9 @@ msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Color class: %s"
-msgstr "Clases de color"
+msgstr "Clase de color: %s"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
 #, fuzzy, c-format
@@ -6839,19 +6924,16 @@ msgstr "Configurar clases de color"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
-#, fuzzy
 msgid "No selected color class"
-msgstr "No hay color seleccionado de clase"
+msgstr "Ninguna clase de color seleccionada"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
-#, fuzzy
 msgid "Custom colors"
-msgstr "Color personalizado"
+msgstr "Colores personalizados"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
-#, fuzzy
 msgid "Object:"
-msgstr "Expulsar"
+msgstr "Objeto:"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
 #, fuzzy
@@ -6883,7 +6965,6 @@ msgid "Widgets"
 msgstr "Dispositivos"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866
-#, fuzzy
 msgid "Others"
 msgstr "Otros"
 
@@ -6944,9 +7025,8 @@ msgid "Splash Version"
 msgstr "Versión del inicio"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Digital Clock"
-msgstr "Visor digital"
+msgstr "Reloj digital"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
 msgid "Entry"
@@ -7042,11 +7122,11 @@ msgid "Huge"
 msgstr "Enorme"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d pixel"
 msgid_plural "%d pixels"
-msgstr[0] "%d pixels"
-msgstr[1] "%d pixels"
+msgstr[0] "%d píxel"
+msgstr[1] "%d píxeles"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
 msgid "Enable Custom Font Classes"
@@ -7055,7 +7135,7 @@ msgstr "Habilitar clases de fuentes personalizadas"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
-msgstr ""
+msgstr "Occidental 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
 msgid "Font Classes"
@@ -7066,9 +7146,8 @@ msgid "Enable Font Class"
 msgstr "Habilitar clases de fuente"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
-#, fuzzy
 msgid "Font"
-msgstr "fuente"
+msgstr "Tipo de letra"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
 msgid "Hinting"
@@ -7102,7 +7181,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:129
 msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:177
 #, fuzzy
@@ -7137,9 +7216,9 @@ msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Factor de escala personalizada"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.2f x"
-msgstr "%1.2f"
+msgstr "%1.2f x"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
@@ -7245,9 +7324,8 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no pudo importar el tema<br>debido a un error en la copia."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
-#, fuzzy
 msgid "GTK Application Theme Settings"
-msgstr "Opciones de tema de iconos"
+msgstr "Preferencias del tema de las aplicaciones GTK"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472
 #, fuzzy
@@ -7270,9 +7348,8 @@ msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
 msgstr "Bienvenido a Enlightenment"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-#, fuzzy
 msgid "GTK Application Theme"
-msgstr "Aplicación"
+msgstr "Tema de la aplicación GTK"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
 msgid "Borders"
@@ -7447,9 +7524,8 @@ msgid "New Windows"
 msgstr "Debajo de las ventanas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Animate"
-msgstr "Animaciones"
+msgstr "Animar"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
 msgid "Linear"
@@ -7513,9 +7589,8 @@ msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
 msgstr "Permitir que las ventanas por encima de ventana a pantalla completa"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Screen Limits"
-msgstr "Bloqueo de pantalla"
+msgstr "Límites de la pantalla"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
 msgid "Focus Settings"
@@ -7541,9 +7616,8 @@ msgstr "Elevar las ventanas de puntero del ratón sobre"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #: src/modules/wizard/page_060.c:34
-#, fuzzy
 msgid "Click"
-msgstr "Reloj"
+msgstr "Clic"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
 #, fuzzy
@@ -7560,19 +7634,16 @@ msgid "New Window Focus"
 msgstr "Foco en ventanas nuevas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
-#, fuzzy
 msgid "No window"
-msgstr "(Sin ventanas)"
+msgstr "Ninguna ventana"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
-#, fuzzy
 msgid "All windows"
-msgstr "Ventanas"
+msgstr "Todas las ventanas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
-#, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
-msgstr "Diálogos"
+msgstr "Sólo los diálogos"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #, fuzzy
@@ -7726,30 +7797,26 @@ msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Permitir la manipulación de las ventanas maximizadas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Maximization"
-msgstr "Direcciones de maximado"
+msgstr "Maximización"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Cambios aceptados automáticamente después de:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Move by"
-msgstr "Mover por:"
+msgstr "Mover por"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Resize by"
-msgstr "Redimensionar por:"
+msgstr "Redimensionar por"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
 #: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Mouse y teclado"
+msgstr "Teclado"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
 #, fuzzy
@@ -7757,9 +7824,8 @@ msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Limite el tamaño de la geometría útil"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
-#, fuzzy
 msgid "Move after resize"
-msgstr "Mover después de cambiar el tamaño de"
+msgstr "Mover después de cambiar el tamaño"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
 #, fuzzy
@@ -7847,7 +7913,7 @@ msgstr "Menú de la ventana Lista de"
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
-msgstr "Memoria de la ventana"
+msgstr "Recordatorios de la  ventana"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:119
 #, fuzzy
@@ -7937,9 +8003,9 @@ msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%'.1f GHz"
-msgstr "%'.1f GB"
+msgstr "%'.1f GHz"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
 msgid "Time Between Updates"
@@ -8113,9 +8179,8 @@ msgid "Everything Settings"
 msgstr "Opciones de terminal"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:364
-#, fuzzy
 msgid "Available Plugins"
-msgstr "Perfiles disponibles"
+msgstr "Plugins disponibles"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:370
 #, fuzzy
@@ -8129,9 +8194,8 @@ msgstr "Mover"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:379
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:300
-#, fuzzy
 msgid "Configure"
-msgstr "Configurar contenedores"
+msgstr "Configurar"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:385
 msgid "Enabled"
@@ -8198,55 +8262,45 @@ msgid "Quick Navigation"
 msgstr "Navegación Rápida"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:497
-#, fuzzy
 msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
-msgstr "Emacs estilo (ALT n, p, f , b, m , i)"
+msgstr "Estilo Emacs (ALT + n,p,f,b,m,i)"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:499
-#, fuzzy
 msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
-msgstr "Vi el estilo (ALT h, j , k, l , n, p , m, i)"
+msgstr "Estilo Vi (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:505
-#, fuzzy
 msgid "No Sorting"
-msgstr "Iniciando"
+msgstr "No ordenar"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:508
-#, fuzzy
 msgid "By usage"
-msgstr "Por el uso de"
+msgstr "Por uso"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Most used"
-msgstr "Usados más recientemente"
+msgstr "Más usado"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:514
-#, fuzzy
 msgid "Last used"
-msgstr "Última modificación:"
+msgstr "Último usado"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:526
-#, fuzzy
 msgid "Subject Plugins"
-msgstr "Plugins Asunto"
+msgstr "Plugins personales"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:530
-#, fuzzy
 msgid "Action Plugins"
-msgstr "Parámetros de la acción"
+msgstr "Plugins de acción"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:534
-#, fuzzy
 msgid "Object Plugins"
-msgstr "Color del objeto"
+msgstr "Plugins del objeto"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:537
 #: src/modules/everything/evry_config.c:737
-#, fuzzy
 msgid "Plugins"
-msgstr "Plano"
+msgstr "Plugins"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:544
 #, fuzzy
@@ -8287,24 +8341,36 @@ msgstr "Edge emergente Tamaño"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:594
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
-#, fuzzy
 msgid "Geometry"
-msgstr "Geometria de la ventana"
+msgstr "Geometría"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Reiniciar aplicaciones"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Opciones de terminal"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Todo"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d elemento"
+msgstr[1] "%d elementos"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
-#, fuzzy
 msgid "No plugins loaded"
 msgstr "No hay plugins cargados"
 
@@ -8336,19 +8402,16 @@ msgid "Everything Applications"
 msgstr "Reiniciar aplicaciones"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
-#, fuzzy
 msgid "Commands"
-msgstr "Ejecutar"
+msgstr "Comandos"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
-#, fuzzy
 msgid "Terminal Command"
-msgstr "Comando Definido"
+msgstr "Comando de la terminal"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
-#, fuzzy
 msgid "Sudo GUI"
-msgstr "sudo interfaz gráfica de usuario"
+msgstr "Sudo GUI"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
@@ -8402,18 +8465,16 @@ msgid "Go To Parent Directory"
 msgstr "Ir al directorio padre"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2110
-#, fuzzy
 msgid "Clone Window"
-msgstr "Limpiar ventanas"
+msgstr "Clonar ventana"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116
-#, fuzzy
 msgid "Copy Path"
-msgstr "Rutas de E"
+msgstr "Copiar ruta"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2132
 msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508
 msgid "Open"
@@ -8424,11 +8485,11 @@ msgid "Open with..."
 msgstr "Abrir con..."
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%1.0f archivos"
-msgstr[1] "%1.0f archivos"
+msgstr[0] "%d archivo"
+msgstr[1] "%d archivos"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 msgid "Known Applications"
@@ -8455,9 +8516,9 @@ msgstr "Copia abortada"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Moving is aborted"
-msgstr "Mover se aborta"
+msgstr "Se canceló el movimiento"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
@@ -8466,9 +8527,9 @@ msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Eliminación borrada"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
-msgstr "Eliminación borrada"
+msgstr "Se canceló el borrado seguro"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
@@ -8483,9 +8544,9 @@ msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Copia de %s completada"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
-msgstr "Copiando %s (tiempo estimado: %s)"
+msgstr "Copiando %s (tiempo estimado: %s)"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
@@ -8494,9 +8555,9 @@ msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
-msgstr "Moviendo %s (tiempo estimado: %s)"
+msgstr "Moviendo %s (tiempo estimado: %s)"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
@@ -8511,14 +8572,14 @@ msgid "Deleting files..."
 msgstr "Eliminando archivos..."
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Secure delete done"
-msgstr "Resolución de la pantalla"
+msgstr "Remató el borrado seguro"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
-msgstr "Eliminando archivos..."
+msgstr "Eliminando archivos de forma segura..."
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
@@ -8658,9 +8719,8 @@ msgstr "Comportamiento"
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:429
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Mode"
-msgstr "Modos"
+msgstr "Modo"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
 #, fuzzy
@@ -8676,9 +8736,8 @@ msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Abrir gestor de archivos al montar"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:448
-#, fuzzy
 msgid "Device"
-msgstr "Previsualizar"
+msgstr "Dispositivo"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452
 #, fuzzy
@@ -8691,9 +8750,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.1f"
-msgstr "%1.1f MB"
+msgstr "%1.1f"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
@@ -8702,7 +8761,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
 msgid "Tooltips"
@@ -8715,20 +8774,19 @@ msgstr "Administrador de archivos"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61
 msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:192
 msgid "0 listable items"
-msgstr ""
+msgstr "0 elementos listables"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:265
 msgid "GTK Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadores GTK"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:319
-#, fuzzy
 msgid "Current Directory"
-msgstr "Nuevo directorio"
+msgstr "Directorio actual"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:327
 msgid "Home"
@@ -8740,15 +8798,15 @@ msgstr "Administrador"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:397
 msgid "Navigate..."
-msgstr ""
+msgstr "Navegar..."
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d s)"
 msgstr "Copiando %s (tiempo estimado: %d s)"
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d s)"
 msgstr "Moviendo %s (tiempo estimado: %d s)"
 
@@ -8773,11 +8831,11 @@ msgid "To: %s"
 msgstr "A: %s"
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Processing %d operation"
 msgid_plural "Processing %d operations"
-msgstr[0] "Procesando %d operación(es)"
-msgstr[1] "Procesando %d operación(es)"
+msgstr[0] "Procesando %d operación"
+msgstr[1] "Procesando %d operaciones"
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328
 msgid "Filemanager is idle"
@@ -8794,14 +8852,12 @@ msgid "Desktop Gadgets"
 msgstr "Nombre del ecritorio"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Available Layers"
-msgstr "Gadgets habilitados"
+msgstr "Capas disponibles"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Configure Layer"
-msgstr "Configurar contenedores"
+msgstr "Configurar capa"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:205
 msgid "Layers"
@@ -8829,14 +8885,12 @@ msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:305
-#, fuzzy
 msgid "Background Options"
-msgstr "Fondos de pantalla"
+msgstr "Opciones del fondo"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
-#, fuzzy
 msgid "Begin move/resize"
-msgstr "Comenzar a mover/cambiar tamaño de este gadget"
+msgstr "Comenzar a mover/cambiar tamaño"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066
 msgid "Free"
@@ -8855,14 +8909,12 @@ msgid "Show/hide gadgets"
 msgstr "Mostrar/ocultar herramientas"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:186
-#, fuzzy
 msgid "Change Gadgets"
-msgstr "Añadir gadget"
+msgstr "Cambiar gadgets"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Window Switcher Settings"
-msgstr "Opciones de la lista de ventanas"
+msgstr "Preferencias del conmutador de ventanas"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
 #, fuzzy
@@ -8904,9 +8956,8 @@ msgid "Warp mouse at end"
 msgstr "Urdimbre del ratón en el extremo"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Jump to desk"
-msgstr "Saltar a la mesa"
+msgstr "Ir al escritorio"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:230
 #, fuzzy
@@ -8929,9 +8980,8 @@ msgid "Scroll speed"
 msgstr "Velocidad de desplazamiento"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#, fuzzy
 msgid "Minimum width"
-msgstr "Ancho mínimo"
+msgstr "Anchura mínima"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:262
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269
@@ -8942,39 +8992,32 @@ msgid "%4.0f"
 msgstr "%4.0f"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:267
-#, fuzzy
 msgid "Maximum width"
-msgstr "Ancho máximo"
+msgstr "Anchura máxima"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Minimum height"
-msgstr "Alto mínimo"
+msgstr "Altura mínima"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280
-#, fuzzy
 msgid "Maximum height"
-msgstr "Alto máximo"
+msgstr "Altura máxima"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "Horizontal"
+msgstr "Alineación horizontal"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vertical"
+msgstr "Alineación vertical"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:300
-#, fuzzy
 msgid "Alignment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgstr "Alineación"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
-#, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
-msgstr "Título de la ventana"
+msgstr "Conmutador de ventanas"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
 msgid "Next Window"
@@ -8985,29 +9028,24 @@ msgid "Previous Window"
 msgstr "Ventana anterior"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
-msgstr "La siguiente ventana de la misma clase"
+msgstr "Siguiente ventana de la misma clase"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
 msgstr "Ventana anterior de la misma clase"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Next window class"
-msgstr "Clase de la ventana siguiente"
+msgstr "Siguiente clase de ventana"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Previous window class"
-msgstr "Clase de la ventana anterior"
+msgstr "Clase de ventana anterior"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
-msgstr "Ventana de la izquierda"
+msgstr "Ventana en la izquierda"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
 #, fuzzy
@@ -9046,9 +9084,8 @@ msgid "Icon Labels"
 msgstr "Etiquetas del icono"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Show icon label"
-msgstr "Mostrar etiqueta del icono"
+msgstr "Mostrar la etiqueta del icono"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144
 msgid "Misc"
@@ -9096,9 +9133,8 @@ msgid "Create new Icon"
 msgstr "Crear nuevo icono"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817
-#, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
-msgstr "Foco"
+msgstr "Enfocar IBar"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49
 msgid "IBox Settings"
@@ -9259,7 +9295,6 @@ msgid "Button %i"
 msgstr "Botón %i"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:406
-#, fuzzy
 msgid "Attention"
 msgstr "Atención"
 
@@ -9310,18 +9345,16 @@ msgid "Syscon Settings"
 msgstr "Opciones de desplazamiento"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Secondary"
-msgstr "%.1f segundos"
+msgstr "Secundario"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156
 msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Extra"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Icon Sizes"
-msgstr "Tamaño del icono"
+msgstr "Tamaños del icono"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
 #, fuzzy
@@ -9329,9 +9362,8 @@ msgid "Do default action after timeout"
 msgstr "No, pero incrementar el tiempo de vencimiento"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Default Action"
-msgstr "Seleccione Aplicaciones"
+msgstr "Acción predeterminada"
 
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
 msgid "System Control"
@@ -9355,7 +9387,6 @@ msgid "Sensors"
 msgstr "Sensores"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#, fuzzy
 msgid "Celsius"
 msgstr "Celsius"
 
@@ -9396,9 +9427,8 @@ msgid "Low Temperature"
 msgstr "Temperatura baja"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-#, fuzzy
 msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperatura"
+msgstr "Temperaturas"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:173
 msgid "Temperature"
@@ -9443,7 +9473,7 @@ msgstr "Usados más recientemente"
 #: src/modules/wizard/page_110.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Network Management"
-msgstr "Manejo de la energía"
+msgstr "Administrador de la red"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:17
 #, fuzzy
@@ -9484,7 +9514,7 @@ msgstr "¿ Habilitar Soporte para Video Compuesto ?"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:123
 msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleración por hardware (OpenGL)"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:126
 msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
@@ -9631,9 +9661,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:292
-#, fuzzy
 msgid "Wifi On"
-msgstr "Tarjeta inalambrica"
+msgstr "Wifi activada"
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:902
 msgid "Another systray exists"
@@ -9664,9 +9693,9 @@ msgid "Error saving screenshot file"
 msgstr "Error cargando un Módulo"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:167 src/modules/shot/e_mod_main.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Path: %s"
-msgstr "Rutas de E"
+msgstr "Ruta: %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:218
 #, fuzzy
@@ -9686,7 +9715,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:377
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
-msgstr ""
+msgstr "Subido %s / %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:397
 #, fuzzy
@@ -9706,11 +9735,11 @@ msgstr "Error cargando un Módulo"
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:432
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear el archivo temporal '%s': %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:450
 msgid "Error - Can't open file"
-msgstr ""
+msgstr "Error - No se puede abrir el archivo"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
 #, c-format
@@ -9741,55 +9770,49 @@ msgid "Error - Can't read picture"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
-#, fuzzy
 msgid "Cannot read picture"
-msgstr "No se puede agregar el ícono"
+msgstr "No se puede leer la imagen"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Uploading screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Subiendo captura de pantalla"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:505
 msgid "Uploading ..."
-msgstr ""
+msgstr "Subiendo..."
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
 msgid "Screenshot is available at this location:"
-msgstr ""
+msgstr "La captura de pantalla está disponible en esta ubicación:"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
-#, fuzzy
 msgid "Hide"
-msgstr "Ocultar automáticamente"
+msgstr "Ocultar"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:623
 msgid "Where to put Screenshot..."
-msgstr ""
+msgstr "Dónde poner la Captura de pantalla..."
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:679
 msgid "Perfect"
-msgstr ""
+msgstr "Perfecto"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:756
-#, fuzzy
 msgid "Share"
-msgstr "Definida"
+msgstr "Compartir"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:893 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
-#, fuzzy
 msgid "Take Shot"
-msgstr "Configurar pantallas"
+msgstr "Hacer una captura"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:904 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:971
-#, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Configurar pantallas"
+msgstr "Hacer una captura de pantalla"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:922
-#, fuzzy
 msgid "Shot Error"
-msgstr "Error al montar"
+msgstr "Error de Shot"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:923
 #, fuzzy
@@ -9797,14 +9820,12 @@ msgid "Cannot initialize network"
 msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723
-#, fuzzy
 msgid "Tasks"
-msgstr "Barra de tareas"
+msgstr "Tareas"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34
-#, fuzzy
 msgid "Tasks Configuration"
-msgstr "Configuración del IBar"
+msgstr "Configuración de Tareas"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
 #, fuzzy
@@ -9822,9 +9843,9 @@ msgid "Minimum Width"
 msgstr "Ancho mínimo"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f px"
-msgstr "%.0f px"
+msgstr "%1.0f px"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 #, fuzzy
@@ -9833,7 +9854,7 @@ msgstr "Alto mínimo"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
-msgstr ""
+msgstr "columnas"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
 msgid "rows"
@@ -9880,14 +9901,12 @@ msgid "Configurations"
 msgstr "Configuración"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
-#, fuzzy
 msgid "Models"
-msgstr "Modos"
+msgstr "Modelos"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
-#, fuzzy
 msgid "Label only"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr "Sólo la etiqueta"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
 #, fuzzy
@@ -9895,18 +9914,16 @@ msgid "Add New Configuration"
 msgstr "Configuración del contenedor"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
-#, fuzzy
 msgid "Available"
-msgstr "Llenar el espacio disponible"
+msgstr "Disponible"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
-#, fuzzy
 msgid "Model"
-msgstr "Modos"
+msgstr "Modelo"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
 msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Variante"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:137
 msgid "Notification Box"
@@ -9963,9 +9980,8 @@ msgstr ""
 "continuarán con sus tareas normales."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:331
-#, fuzzy
 msgid "Notification Module"
-msgstr "Entrar en modo presentación"
+msgstr "Módulo de notificaciones"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:350
 msgid "Error During DBus Init!"
@@ -9980,9 +9996,8 @@ msgstr ""
 "instalado y ejecutándose."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Notification Settings"
-msgstr "Opciones de posición"
+msgstr "Preferencias de las Notificaciones"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:93
 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:98
@@ -9995,9 +10010,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Critical"
-msgstr "Vertical"
+msgstr "Crítico"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
 msgid "Default Timeout"
@@ -10053,2183 +10067,3 @@ msgstr "La ventana fuente toma el foco al pulsar sobre ella"
 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:99
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using"
-#~ msgstr "Usando menúes"
-
-#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
-#~ msgstr "Previsualización básica de texto: 123: 我的天空!"
-
-#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
-#~ msgstr "Previsualización avanzada de texto.. 我真的会写中文"
-
-#~ msgid "%li Years ago"
-#~ msgstr "hace %li años"
-
-#~ msgid "%li Months ago"
-#~ msgstr "hace %li meses"
-
-#~ msgid "%li Weeks ago"
-#~ msgstr "hace %li semanas"
-
-#~ msgid "%li Days ago"
-#~ msgstr "hace %li días"
-
-#~ msgid "%li Hours ago"
-#~ msgstr "hace %li horas"
-
-#~ msgid "%li Minutes ago"
-#~ msgstr "hace %li minutos"
-
-#~ msgid "Specific Applications"
-#~ msgstr "Aplicaciones específicas"
-
-#~ msgid "Always on desktop"
-#~ msgstr "Siempre sobre el escritorio"
-
-#~ msgid "On top pressing"
-#~ msgstr "Al presionar arriba"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuración"
-
-#~ msgid "Notification Configuration Updated"
-#~ msgstr "Configuración de notificación actualizada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notification Module Configuration data needed upgrading. Your old "
-#~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
-#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
-#~ "a<br>bug. This simply means the Notification module needs new "
-#~ "configuration<br>data by default for usable functionality that your "
-#~ "old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
-#~ "fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
-#~ "your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "La configuración del módulo de configuración requiere una actualización. "
-#~ "Su configuración anterior<br>ha sido eliminada y se han asignado los "
-#~ "valores por defecto. Esto<br>pasará regularmente durante el desarrollo, "
-#~ "por lo que no<br>informe de un error. Simplemente signitica que el módulo "
-#~ "de noticiación necesita nuevos datos de configuración<br> para usar "
-#~ "nuevas funcionalidades. Este conjunto de valores por defecto<br>lo "
-#~ "arreglará añadiéndole esa funcionalidad. Puede reconfigurar cosas ahora a "
-#~ "su<br>gusto. Disculpe las molestias.<br>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Notification Module Configuration is NEWER than the Notification "
-#~ "Module version. This is very<br>strange. This should not happen unless "
-#~ "you downgraded<br>the Notification Module or copied the configuration "
-#~ "from a place where<br>a newer version of the Notification Module was "
-#~ "running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been "
-#~ "now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Su configuración del módulo de notificación es MÁS NUEVA que el propio "
-#~ "módulo. Esto es muy<br>extraño. Esto no debería pasar a menos que haya "
-#~ "revertido<br>el módulo de notificación o haya copiado la configuración de "
-#~ "otro lugar<br> con una versión más moderna. Esto está mal y <br>por "
-#~ "precaución su configuración ha sido reiniciada<br>a sus valores por "
-#~ "defecto. Disculpe las molestias.<br>"
-
-#~ msgid "Notification Configuration"
-#~ msgstr "Configuración de notificaciones"
-
-#~ msgid "Levels of urgency to popup : "
-#~ msgstr "Niveles de urgencia de emergentes: "
-
-#~ msgid "low"
-#~ msgstr "bajo"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "normal"
-
-#~ msgid "critical"
-#~ msgstr "crítico"
-
-#~ msgid "%2.0f x"
-#~ msgstr "%2.0f x"
-
-#~ msgid "%2.0f y"
-#~ msgstr "%2.0f y"
-
-#~ msgid "Direction in which popups will stack themselves : "
-#~ msgstr "Dirección en la que los emergentes se apilarán unos sobre otros: "
-
-#~ msgid "Gap"
-#~ msgstr "Espacio"
-
-#~ msgid "Size of the gap between two popups : "
-#~ msgstr "Tamaño de la brecha entre dos ventanas emergentes: "
-
-#~ msgid "Levels of urgency to store : "
-#~ msgstr "Niveles de emergencia para almacenar: "
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "(No Shelves)"
-#~ msgstr "(Sin contenedores)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete "
-#~ "this shelf?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pidio borrar \"%s\".<br><br>¿Está seguro de querer borrar éste contenedor?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "By"
-#~ msgstr "por"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error getting data !"
-#~ msgstr "Error al obtener los datos."
-
-#~ msgid "Exchange wallpapers"
-#~ msgstr "Intercambiar papel tapiz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Descargar módulo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Getting data, please wait..."
-#~ msgstr "Obtención de datos , por favor espere ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a background from the list."
-#~ msgstr "Seleccione un fondo de la lista."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: can't start the request."
-#~ msgstr "Error , no se puede iniciar la solicitud."
-
-#~ msgid " Online..."
-#~ msgstr " En linea..."
-
-#~ msgid "Exchange themes"
-#~ msgstr "Cambiar temas"
-
-#~ msgid "Gadgets Manager"
-#~ msgstr "Manejador de herramientas"
-
-#~ msgid "Display App Name"
-#~ msgstr "Mostrar nombre de la aplicación"
-
-#~ msgid "Display App Comment"
-#~ msgstr "Mostrar comentario de la aplicación"
-
-#~ msgid "Display App Generic"
-#~ msgstr "Mostrar aplicación genérica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icon Movement"
-#~ msgstr "Tema de icono"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot toggle system's offline mode."
-#~ msgstr "No se puede cambiar el modo en línea del sistema."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ConnMan Daemon is not running."
-#~ msgstr "ConnMan demonio no se ejecuta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query system's offline mode."
-#~ msgstr "Modo fuera de línea sistema de consulta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ConnMan needs your passphrase"
-#~ msgstr "ConnMan necesita tu contraseña"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show passphrase as clear text"
-#~ msgstr "Mostrar contraseña como texto sin cifrar"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnect from network service."
-#~ msgstr "Desconectar del servicio de red."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service does not exist anymore"
-#~ msgstr "Servicio ya no existe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set service's passphrase"
-#~ msgstr "No se pudo establecer el servicio de contraseña"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Controles"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No ConnMan"
-#~ msgstr "No ConnMan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No ConnMan server found."
-#~ msgstr "No hay ningún servidor ConnMan encontrado."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offline mode: all radios are turned off"
-#~ msgstr "El modo sin conexión , todas las radios se apagan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Connection"
-#~ msgstr "Opciones de la conexión de red"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "Protegido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "disconnect"
-#~ msgstr "desconectar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Name"
-#~ msgstr "Volumen desconocido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Error al montar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "idle"
-#~ msgstr "Mosaico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "association"
-#~ msgstr "Transiciones"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "configuration"
-#~ msgstr "Configuración"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ready"
-#~ msgstr "listo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "login"
-#~ msgstr "Plano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "Motor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failure"
-#~ msgstr "Configurar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "enabled"
-#~ msgstr "Disponible"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "available"
-#~ msgstr "Llenar el espacio disponible"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "connected"
-#~ msgstr "Protegido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "Desconectado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move To..."
-#~ msgstr "Más..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move By..."
-#~ msgstr "Más..."
-
-#~ msgid "%i Files"
-#~ msgstr "%i archivos"
-
-#~ msgid "%llu TiB"
-#~ msgstr "%llu TiB"
-
-#~ msgid "%llu GiB"
-#~ msgstr "%llu GiB"
-
-#~ msgid "%llu MiB"
-#~ msgstr "%llu MiB"
-
-#~ msgid "%llu KiB"
-#~ msgstr "%llu KiB"
-
-#~ msgid "%llu B"
-#~ msgstr "%llu B"
-
-#~ msgid "Others can read"
-#~ msgstr "Otros pueden leer"
-
-#~ msgid "Others can write"
-#~ msgstr "Otros pueden escribir"
-
-#~ msgid "Owner can read"
-#~ msgstr "El propietario puede leer"
-
-#~ msgid "Owner can write"
-#~ msgstr "El propietario puede escribir"
-
-#~ msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
-#~ msgstr "Bloquear la ventana para que haga sólo lo que se le ordena"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
-#~ msgstr ""
-#~ "Proteger esta ventana de ser cerrada accidentalmente porque es importante"
-
-#~ msgid "Lock program changing:"
-#~ msgstr "Cambiando el bloqueo del programa:"
-
-#~ msgid "Lock me from changing:"
-#~ msgstr "Bloquearme de cambios:"
-
-#~ msgid "Stop me from:"
-#~ msgstr "Detenerme de:"
-
-#~ msgid "Window Properties"
-#~ msgstr "Propiedades de ventana"
-
-#~ msgid "Remember using"
-#~ msgstr "Recordar usos"
-
-#~ msgid "Properties to remember"
-#~ msgstr "Propiedades para recordar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n"
-#~ "directory already exists BUT has permissions\n"
-#~ "that are too leanient (must only be readable\n"
-#~ "and writable by the owner, and nobody else)\n"
-#~ "or is not owned by you. Please check:\n"
-#~ "%s/enlightenment-%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Posible intento de ataque IPC. El directorio del socket IPC\n"
-#~ "ya existe, PERO tiene permisos\n"
-#~ "que son muy permisivos (sólo el propietario debe\n"
-#~ "poder leerlo y escribirlo, nadie más)\n"
-#~ "o usted no es el dueño. Por favor, revise:\n"
-#~ "%s/enlightenment-%s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The IPC socket directory cannot be created or\n"
-#~ "examined.\n"
-#~ "Please check:\n"
-#~ "%s/enlightenment-%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "El directorio del socket IPC no puede ser creado o\n"
-#~ "examinado.\n"
-#~ "Por favor, verifique:\n"
-#~ "%s/enlightenment-%s\n"
-
-#~ msgid "%'.0f MB"
-#~ msgstr "%'.0f MB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Ajustes de imagen de importación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Importar..."
-
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Opciones de llenado y estiramiento"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Ajustar"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Llenar"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Calidad del archivo"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Usar archivo original"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
-#~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
-#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
-#~ "a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by "
-#~ "default for usable functionality that your old<br>configuration simply "
-#~ "lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can "
-#~ "re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience."
-#~ "<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuración del panel de datos de configuración del módulo es necesario "
-#~ "actualizar. Su<br>configuración antigua ha sido borrado y un nuevo "
-#~ "conjunto de valores por defecto inicializado. Este<br>va a pasar con "
-#~ "regularidad durante el desarrollo, por lo que no informar de un "
-#~ "error<br>. Esto simplemente significa que el módulo necesita nuevos "
-#~ "datos<br>configuración por defecto para una funcionalidad útil que la "
-#~ "configuración de su edad<br>simplemente carece. Este nuevo conjunto de "
-#~ "valores predeterminados fijará<br>que al añadir que pulg Usted puede "
-#~ "volver a configurar las cosas ahora a su gusto<br>. Disculpa las "
-#~ "molestias.<br>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
-#~ "version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
-#~ "downgraded<br>the module or copied the configuration from a place "
-#~ "where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as "
-#~ "a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. "
-#~ "Sorry for the inconvenience.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "La configuración de su panel de configuración del módulo es más reciente "
-#~ "que la versión del módulo. Esto es muy<br>extraño. Esto no debe suceder a "
-#~ "menos que rebajó<br>el módulo o copiar la configuración de un lugar "
-#~ "donde<br>una versión más reciente del módulo estaba en funcionamiento. "
-#~ "Esto es malo y<br>como medida de precaución la configuración ha sido "
-#~ "ahora restaurado a los valores de<br>. Disculpa las molestias.<br>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
-#~ msgstr "Configuración del panel de configuración actualizado"
-
-#~ msgid "Delete OK?"
-#~ msgstr "¿Borrar OK?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Even if on power"
-#~ msgstr "Incluso si el poder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delay until suspend"
-#~ msgstr "Retardo hasta la suspensión"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "Salva pantallas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial timeout"
-#~ msgstr "Estado inicial"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternation timeout"
-#~ msgstr "Alternancia de tiempo de espera"
-
-#~ msgid "Preferred"
-#~ msgstr "Preferidos"
-
-#~ msgid "Not Preferred"
-#~ msgstr "No preferidos"
-
-#~ msgid "Exposure Events"
-#~ msgstr "Eventos expuestos"
-
-#~ msgid "Allow"
-#~ msgstr "Permitir"
-
-#~ msgid "Don't Allow"
-#~ msgstr "No permitir"
-
-#~ msgid "Enable Display Power Management"
-#~ msgstr "Habilitar el administrador de Energía de Pantalla"
-
-#~ msgid "Standby time"
-#~ msgstr "Tiempo de espera"
-
-#~ msgid "Off time"
-#~ msgstr "Tiempo para apagar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DPMS"
-#~ msgstr "DPMS"
-
-#~ msgid "Add Binding"
-#~ msgstr "Añadir atajo"
-
-#~ msgid "Delete Binding"
-#~ msgstr "Borrar atajo"
-
-#~ msgid "Modify Binding"
-#~ msgstr "Modificar atajo"
-
-#~ msgid "Binding Edge Error"
-#~ msgstr "Error de vinculación de borde"
-
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Combinación de teclas para atajo de teclado"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Combinación de atajo de mouse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Power management"
-#~ msgstr "Manejo de la energía"
-
-#~ msgid "Wallpaper settings..."
-#~ msgstr "Preferencias de fondo de escritorio..."
-
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Mosaico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Cara"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Elija una imagen..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Error al importar imagen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment no pudo importar la imagen<br>porque hubo errores de "
-#~ "conversión."
-
-#~ msgid "Wallpaper Import Error"
-#~ msgstr "Error importando el fondo de pantalla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment no pudo importar el fondo de pantalla<br>por un error en la "
-#~ "copia."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure "
-#~ "this is a valid wallpaper?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment no pudo importar el fondo de pantalla.<br><br>¿Está seguro "
-#~ "de que es un fondo de pantalla válido?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable icon theme"
-#~ msgstr "Habilitar el tema de iconos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icons override general theme"
-#~ msgstr "Iconos reemplazar tema general"
-
-#~ msgid "Cursor Settings"
-#~ msgstr "Opciones del cursor"
-
-#~ msgid "Scale with DPI"
-#~ msgstr "Escalar con DPI"
-
-#~ msgid "Relative"
-#~ msgstr "Relativo"
-
-#~ msgid "Base DPI to scale relative to"
-#~ msgstr "PPP relativos a"
-
-#~ msgid "Currently %i DPI"
-#~ msgstr "Currently %i DPI"
-
-#~ msgid "Mouse Cursor"
-#~ msgstr "Cursor del mouse"
-
-#~ msgid "Maximize Policy"
-#~ msgstr "Política de maximizado"
-
-#~ msgid "Window Stacking"
-#~ msgstr "Replegado de ventana"
-
-#~ msgid "Delete Remember(s)"
-#~ msgstr "Memoria (s) de borrado"
-
-#~ msgid "%i.%i GHz"
-#~ msgstr "%i.%i GHz"
-
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "Elementos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old "
-#~ "configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. "
-#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
-#~ "a<br>bug. This simply means Fileman module needs new "
-#~ "configuration<br>data by default for usable functionality that your "
-#~ "old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
-#~ "fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
-#~ "your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Las preferencias del módulo Fileman requieren actualizarse. Su "
-#~ "configuración antigua<br>ha sido eliminada y se ha reiniciado. "
-#~ "Esto<br>pasará regularmente durante el desarrollo, por lo que no informe "
-#~ "de un<br>error. Esto simplemente quiere decir que el módulo necesita unos "
-#~ "nuevos datos de configuración<br>por defecto para que se puedan usar las "
-#~ "nuevas características.<br>Estas nuevas preferencias arreglarán<br>este "
-#~ "problema. Puede reconfigurar las cosas que desee.<br>Disculpe el que se "
-#~ "haya borrado su configuración.<br>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. "
-#~ "This is very<br>strange. This should not happen unless you "
-#~ "downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place "
-#~ "where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad "
-#~ "and<br>as a precaution your configuration has been now restored "
-#~ "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Su configuración del Módulo Fileman es más MUEVA que la version del "
-#~ "Módulo Fileman. Esto es muy<br>extraño. Esto no debería ocurrir a menos "
-#~ "que usted des-actualizara<br>el Módulo Fileman o haya copiado la "
-#~ "configuración de un sitio donde<br>una versión mas nueva del Módulo "
-#~ "Fileman se estaba ejecutando. Esto esta mal<br>como precaución su "
-#~ "configuración ha sido restablecida a los<br>valores por defecto. Perdone "
-#~ "por las molestias<br>"
-
-#~ msgid "Fileman Settings Updated"
-#~ msgstr "Configuraciones de Fileman actualizadas"
-
-#~ msgid "Sort Dirs First"
-#~ msgstr "Ordenar directorios antes"
-
-#~ msgid "Show Full Path"
-#~ msgstr "Mostrar la ruta completa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show UDisks icons on desktop"
-#~ msgstr "Mostrar iconos en el escritorio udisks"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uncover"
-#~ msgstr "descubrir"
-
-#~ msgid "Pager Button Grab"
-#~ msgstr "Botón para obtener del Paginador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
-#~ "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Presione un botón del mouse.<br>Presione <hilight>Escape</hilight> para "
-#~ "abortar<br>o <hilight>Supr</hilight> para restaurar el botón."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XKB Switcher Module"
-#~ msgstr "Preferencias del módulo mezclador"
-
-#~ msgid "Popup speed"
-#~ msgstr "Velocidad a que emerge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "Claves"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware Switches"
-#~ msgstr "Hardware"
-
-#~ msgid "About Text"
-#~ msgstr "Texto de Acerca"
-
-#~ msgid "Client List Settings"
-#~ msgstr "Configuración de la lista de clientes"
-
-#~ msgid "Client List Menu"
-#~ msgstr "Menú de lista de clientes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Acpi"
-#~ msgstr "Acción"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dim Screen"
-#~ msgstr "Esta pantalla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undim Screen"
-#~ msgstr "Esta pantalla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resizeable"
-#~ msgstr "Redimensionar"
-
-#~ msgid "Stop move/resize this gadget"
-#~ msgstr "Parar mover/cambiar tamaño del dispositivo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Enlightenment no puede iniciar Ecore!\n"
-#~ "¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment no puede iniciar el sistema de archivos.\n"
-#~ "¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
-#~ "Have you set your DISPLAY variable?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment no puede iniciar la conexion con las X.\n"
-#~ "¿Tiene establecida la variable DISPLAY?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment no puede iniciar el sistema de conexiones.\n"
-#~ "¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment no puede iniciar el sistema IPC.\n"
-#~ "¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
-#~ "This should not happen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment no puede iniciar xinerama.\n"
-#~ "Esto no debería ocurrir."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n"
-#~ "This should not happen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment no puede iniciar xinerama.\n"
-#~ "Esto no debería ocurrir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment no puede iniciar el sistema Evas.\n"
-#~ "¿Quizás no tiene memoria suficiente?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment no puede iniciar su pantalla de inicio.\n"
-#~ "¿Quizás no tiene suficiente memoria?"
-
-#~ msgid "Setup FM"
-#~ msgstr "Preparando FM"
-
-#~ msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
-#~ msgstr "Enlightenment no puede configurar su sistema de contenedores."
-
-#~ msgid "New Application"
-#~ msgstr "Nueva aplicación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%.2f"
-#~ msgstr "%1.2f"
-
-#~ msgid "Display Power Management Signaling"
-#~ msgstr "Manejo de la señales de muestra de Energía"
-
-#~ msgid "The current display server is not <br>DPMS capable."
-#~ msgstr "El actual servidor de pantalla no es<br>apto para DPMS"
-
-#~ msgid "The current display server does not <br>have the DPMS extension."
-#~ msgstr "El servidor de imagen actual no<br>tiene la extensión DPMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default is plugin name"
-#~ msgstr "Motor predeterminado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exebuf"
-#~ msgstr "Typebuf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open With..."
-#~ msgstr "Abrir con..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open File..."
-#~ msgstr "Abrir con..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Application Entry"
-#~ msgstr "Añadir Aplicación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Application Entry"
-#~ msgstr "Nueva aplicación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run Executable"
-#~ msgstr "Ejecutable"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move To ..."
-#~ msgstr "Más..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recent Files"
-#~ msgstr "Renombrar archivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Dialog"
-#~ msgstr "Diálogos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Fullscreen"
-#~ msgstr "Pantalla completa"
-
-#~ msgid "Send to Desktop"
-#~ msgstr "Enviar al escritorio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
-#~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
-#~ "on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se encontraron archivos de menú<br>en tu sistema.<br>Por favor, vea "
-#~ "la<br>documentación en<br>www.enlightenment.org<br>para más detalles "
-#~ "sobre<br>como hacer para que tu<br>menú de aplicaciones<br>funcione."
-
-#~ msgid "Select application menu"
-#~ msgstr "Seleccionar menú de aplicación"
-
-#~ msgid "Launcher Bar"
-#~ msgstr "Barra lanzadora"
-
-#~ msgid "Enable desktop icons"
-#~ msgstr "Activar iconos en escritorio"
-
-#~ msgid "Focus mode"
-#~ msgstr "Modo de foco"
-
-#~ msgid "Click to focus windows"
-#~ msgstr "Clic sobre ventana el hace tomar el foco"
-
-#~ msgid "Mouse over focuses windows"
-#~ msgstr "Ratón sobre ventana le hace tomar el foco"
-
-#~ msgid "Select Icons to Add"
-#~ msgstr "Selecciones los Iconos a Agregar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
-#~ "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los datos de las Configuraciones del Módulo Mixer han cambiado.<br>Tu "
-#~ "vieja configuración ha sido reemplazada con la nueva predeterminada."
-#~ "<br>Disculpe por los inconvenientes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The "
-#~ "error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error "
-#~ "occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt "
-#~ "data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se ha producido un error guardando la configuración de Enlightment<br>a "
-#~ "disco. El error no pudo ser determinado.<br><br>El archivo donde ocurrió "
-#~ "el error es: <br>%s<br><br>. El fichero en cuestión ha sido borrado para "
-#~ "evitar corrupción de datos.<br>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they "
-#~ "are being saved to.<br>This error is very strange as the files "
-#~ "should<br>be extremely small. Please check the settings<br>for your home "
-#~ "directory.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
-#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Los archivos de configuración de Enlightment son demasiado "
-#~ "grandes<br>para el sistema de ficheros en el que van a ser guardados."
-#~ "<br>Este error es muy extraño puesto que dichos archivos deberían<br>ser "
-#~ "extremadamente pequeños. Por favor, compruebe la configuración<br>de su "
-#~ "directorio personal.<br><br>El archivo donde ocurrió el error es: <br>"
-#~ "%s<br><br>Dicho archivo ha sido borrado para evitar corrupción de datos."
-#~ "<br>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An output error occurred when writing the settings<br>files for "
-#~ "Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
-#~ "replacement.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
-#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha ocurrido un error al escribir los ficheros<br>de configuración de "
-#~ "Enlightment. Su disco está teniendo problemas<br>y probablemente necesite "
-#~ "ser reemplazado.<br><br>El achivo donde ocurrió el error es:<br>"
-#~ "%s<br><br> Dicho archivo ha sido eliminado para evitar corrupción de "
-#~ "datos.<br>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of "
-#~ "space to write the file.<br>You have either run out of disk space or "
-#~ "have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error "
-#~ "occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt "
-#~ "data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightment no puede escribir su archivo de configuración<br>porque se "
-#~ "quedó sin espacio para escribir el archivo.<br>O bien se ha quedado sin "
-#~ "espacio en disco o ha <br>superado su cuota máxima.<br><br>El achivo "
-#~ "donde ocurrió el error es:<br>%s<br><br> Dicho archivo ha sido eliminado "
-#~ "para evitar corrupción de datos.<br>"
-
-#~ msgid "Add Application..."
-#~ msgstr "Añadir aplicación..."
-
-#~ msgid "More..."
-#~ msgstr "Más..."
-
-#~ msgid "To Favorites Menu"
-#~ msgstr "Al menú de Favoritos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Seleccione uno"
-
-#~ msgid "Animated flip"
-#~ msgstr "Animar volteado"
-
-#~ msgid "Interaction"
-#~ msgstr "Interacción"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spell Checker"
-#~ msgstr "Comprobación del sistema terminada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everything Aspell"
-#~ msgstr "Todo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show home directory"
-#~ msgstr "Ir al directorio padre"
-
-#~ msgid "Able to be resized"
-#~ msgstr "Puede cambiar de tamaño"
-
-#~ msgid "Remove this gadget"
-#~ msgstr "Eliminar este gadget"
-
-#~ msgid "Powersaving policy"
-#~ msgstr "Política de ahorro de energía"
-
-#~ msgid "Change Icon Properties"
-#~ msgstr "Cambiar propiedades del icono"
-
-#~ msgid "Remove Icon"
-#~ msgstr "Remover icono"
-
-#~ msgid "Add An Icon"
-#~ msgstr "Añadir Un Icono"
-
-#~ msgid "Set Shelf Contents"
-#~ msgstr "Asignar contenidos del estante"
-
-#~ msgid "Delete this Shelf"
-#~ msgstr "Borrar el contenedor"
-
-#~ msgid "Lock when Enlightenment starts"
-#~ msgstr "Bloquear cuando arranca Enlightment"
-
-#~ msgid "Wallpaper Mode"
-#~ msgstr "Modo fondo de pantalla"
-
-#~ msgid "User Wallpaper"
-#~ msgstr "Fondo de escritorio de usuario"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screensaver Timer"
-#~ msgstr "Temporizador(es) del salvapantallas"
-
-#~ msgid "Gradient..."
-#~ msgstr "Gradiente..."
-
-#~ msgid "Create a gradient..."
-#~ msgstr "Crear un gradiente"
-
-#~ msgid "Color 1:"
-#~ msgstr "Color 1:"
-
-#~ msgid "Color 2:"
-#~ msgstr "Color 2:"
-
-#~ msgid "Fill Options"
-#~ msgstr "Opciones de llenado"
-
-#~ msgid "Diagonal Up"
-#~ msgstr "Diagonal arriba"
-
-#~ msgid "Diagonal Down"
-#~ msgstr "Diagonal abajo"
-
-#~ msgid "Radial"
-#~ msgstr "Radial"
-
-#~ msgid "Gradient Creation Error"
-#~ msgstr "Error en la creación del gradiente"
-
-#~ msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient."
-#~ msgstr "Por alguna razón, Enlightenment no pudo crear el gradiente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry when moving or resizing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar información de la ventana cuando se mueve o cambia de tamaño"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Window Placement"
-#~ msgstr "Lugar automático para una nueva ventana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Border Icon Preference"
-#~ msgstr "Preferencia de iconos"
-
-#~ msgid "Keyboard move and resize"
-#~ msgstr "Movimiento de teclado y redimensionado"
-
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Otras opciones"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From other desks"
-#~ msgstr "Mostrar ventanas de otros escritorios"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From other screens"
-#~ msgstr "Mostrar ventanas de otras pantallas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warp mouse"
-#~ msgstr "Velocidad de deformación"
-
-#~ msgid "Add Application"
-#~ msgstr "Añadir Aplicación"
-
-#~ msgid "Automatic Locking"
-#~ msgstr "Bloqueo automático"
-
-#~ msgid "Idle time to exceed"
-#~ msgstr "Tiempo de espera para exceder"
-
-#~ msgid "Suggest entering presentation mode"
-#~ msgstr "Sugerir entrar en modo presentación"
-
-#~ msgid "If deactivated before"
-#~ msgstr "Si se desactivó antes"
-
-#~ msgid "Use custom screenlock"
-#~ msgstr "Usar un bloqueador de pantalla propio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UPower"
-#~ msgstr "Bajar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show %s Plugin"
-#~ msgstr "Mostrar cuando el ratón esté dentro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Executables"
-#~ msgstr "Ejecutable"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set as Wallpaper"
-#~ msgstr "Preparando el fondo de escritorio"
-
-#~ msgid "Desktop files scan done"
-#~ msgstr "Escaneo de archivos de escritorio completado"
-
-#~ msgid "Desktop file scan"
-#~ msgstr "Escanear archivos del escritorio"
-
-#~ msgid "Filename"
-#~ msgstr "Nombre de archivo"
-
-#~ msgid "Available Modules"
-#~ msgstr "Módulos disponibles"
-
-#~ msgid "Load Module"
-#~ msgstr "Cargar módulo"
-
-#~ msgid "Loaded Modules"
-#~ msgstr "Módulos cargados"
-
-#~ msgid "Description: Unavailable"
-#~ msgstr "Descripción: no disponible"
-
-#~ msgid "Selected Gadgets"
-#~ msgstr "Gadgets seleccionados"
-
-#~ msgid "Set Contents..."
-#~ msgstr "Asignar contenidos..."
-
-#~ msgid "Basic Settings"
-#~ msgstr "Configuración básica"
-
-#~ msgid "Favorites Menu"
-#~ msgstr "Menú favoritos"
-
-#~ msgid "Menu Item Captions"
-#~ msgstr "Etiquetas de elementos del menú"
-
-#~ msgid "About Dialog Title"
-#~ msgstr "Título del diálogo Acerca"
-
-#~ msgid "About Dialog Version"
-#~ msgstr "Versión del diálogo Acerca"
-
-#~ msgid "Settings Dialog Title"
-#~ msgstr "Título del diálogo de preferencias"
-
-#~ msgid "List Item Odd Text"
-#~ msgstr "Texto de elemento de lista impar"
-
-#~ msgid "Window Manager Colors"
-#~ msgstr "Colores del administrador de ventanas"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Deshabilitado"
-
-#~ msgid "Widget Colors"
-#~ msgstr "Colores del dispositivo"
-
-#~ msgid "Module Colors"
-#~ msgstr "Colores del módulo"
-
-#~ msgid "Outline Color"
-#~ msgstr "Color del borde"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Predeterminados"
-
-#~ msgid "Add Edge"
-#~ msgstr "Agregar Borde"
-
-#~ msgid "Run Command Settings"
-#~ msgstr "Opciones de ejecutar comando"
-
-#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-#~ msgstr "Número máximo de aplicaciones coincidentes para listar"
-
-#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-#~ msgstr "Número máximo de Exes coincidentes para listar"
-
-#~ msgid "Maximum History to List"
-#~ msgstr "Historial máximo para listar"
-
-#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-#~ msgstr "Comando en terminal (CTRL+Enter para utilizar)"
-
-#~ msgid "Size Settings"
-#~ msgstr "Opciones de tamaño"
-
-#~ msgid "X-Axis Alignment"
-#~ msgstr "Alineación al eje X"
-
-#~ msgid "Y-Axis Alignment"
-#~ msgstr "Alineación al eje Y"
-
-#~ msgid "Run Command"
-#~ msgstr "Ejecutar"
-
-#~ msgid "Icon Themes"
-#~ msgstr "Temas de iconos"
-
-#~ msgid "Add Key"
-#~ msgstr "Agregar tecla"
-
-#~ msgid "Delete Key"
-#~ msgstr "Borrar tecla"
-
-#~ msgid "Main Menu Settings"
-#~ msgstr "Opciones del menú principal"
-
-#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
-#~ msgstr "Mostrar favoritos en el menú principal"
-
-#~ msgid "Show Name In Menu"
-#~ msgstr "Muestra nombre en menú"
-
-#~ msgid "Show Generic In Menu"
-#~ msgstr "Mostrar genéricos en el menú"
-
-#~ msgid "Show Comment In Menu"
-#~ msgstr "Mostrar comentario en menú"
-
-#~ msgid "Autoscroll Settings"
-#~ msgstr "Opciones de auto desplazamiento"
-
-#~ msgid "%2.2f seconds"
-#~ msgstr "%2.2f segundos"
-
-#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-#~ msgstr "Restaurar los atajos del mouse predeterminados"
-
-#~ msgid "Idle Cursor"
-#~ msgstr "Cursor en espera"
-
-#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
-#~ msgstr "Usar cursor de Enlightenment"
-
-#~ msgid "Use X Cursor"
-#~ msgstr "Usar cursor X"
-
-#~ msgid "Cursor Size"
-#~ msgstr "Tamaño del cursor"
-
-#~ msgid "Cache Settings"
-#~ msgstr "Opciones de caché"
-
-#~ msgid "Size Of Font Cache"
-#~ msgstr "Tamaño del caché de fuentes"
-
-#~ msgid "Size Of Image Cache"
-#~ msgstr "Tamaño del caché de imágenes"
-
-#~ msgid "Time until X screensaver starts"
-#~ msgstr "Tiempo hasta que arranque el salvapantallas de X"
-
-#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
-#~ msgstr "Tiempo hasta que alterne el salvapantallas de X"
-
-#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-#~ msgstr "Animar el sombreado de la ventana"
-
-#~ msgid "Follow the window as it moves"
-#~ msgstr "Seguir a la ventana cuando se mueve"
-
-#~ msgid "Follow the window as it resizes"
-#~ msgstr "Seguir la ventana mientras cambia de tamaño"
-
-#~ msgid "Window Shading"
-#~ msgstr "Sombreado de la ventana"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Borde de la ventana"
-
-#~ msgid "Prefer user defined icon"
-#~ msgstr "Ícono definido por el usuario"
-
-#~ msgid "Prefer application provided icon"
-#~ msgstr "Preferir el icono proveído por la aplicación"
-
-#~ msgid "Click to focus"
-#~ msgstr "Elegir para hacer foco"
-
-#~ msgid "No new windows get focus"
-#~ msgstr "Ninguna ventana nueva obtiene el foco"
-
-#~ msgid "All new windows get focus"
-#~ msgstr "Todas las ventanas nuevas obtienen el foco"
-
-#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Los diálogos nuevos obtienen el foco solamente si su padre tiene el foco"
-
-#~ msgid "A click on a window always raises it"
-#~ msgstr "Un clic en una ventana siempre la levanta"
-
-#~ msgid "A click in a window always focuses it"
-#~ msgstr "Un clic en una ventana siempre le da el foco"
-
-#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-#~ msgstr ""
-#~ "Resistir mover o cambiar el tamaño de una ventana sobre un obstáculo"
-
-#~ msgid "Resistance between windows:"
-#~ msgstr "Resistencia entre ventanas:"
-
-#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-#~ msgstr "Resistencia a los dispositivos del escritorio:"
-
-#~ msgid "Show iconified windows"
-#~ msgstr "Mostrar ventanas iconificadas"
-
-#~ msgid "Selection Settings"
-#~ msgstr "Opciones de selección"
-
-#~ msgid "Raise window while selecting"
-#~ msgstr "Levantar ventana mientras se selecciona"
-
-#~ msgid "Uncover windows while selecting"
-#~ msgstr "Desocultar ventanas mientras se selecciona"
-
-#~ msgid "Warp Settings"
-#~ msgstr "Opciones de deformado"
-
-#~ msgid "Run Command Dialog"
-#~ msgstr "Diálogo Ejecutar comando"
-
-#~ msgid "Background Mode"
-#~ msgstr "Modo en segundo plano"
-
-#~ msgid "Urgent Window Settings"
-#~ msgstr "Opciones urgentes de ventanas"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rápido"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Lento"
-
-#~ msgid "Very Slow"
-#~ msgstr "Muy lento"
-
-#~ msgid "200 F"
-#~ msgstr "200 F"
-
-#~ msgid "150 F"
-#~ msgstr "150 F"
-
-#~ msgid "110 F"
-#~ msgstr "110 F"
-
-#~ msgid "130 F"
-#~ msgstr "130 F"
-
-#~ msgid "90 F"
-#~ msgstr "90 F"
-
-#~ msgid "93 C"
-#~ msgstr "93 C"
-
-#~ msgid "65 C"
-#~ msgstr "65 C"
-
-#~ msgid "43 C"
-#~ msgstr "43 C"
-
-#~ msgid "55 C"
-#~ msgstr "55 C"
-
-#~ msgid "32 C"
-#~ msgstr "32 C"
-
-#~ msgid "Connection Manager"
-#~ msgstr "Manejador de conexión"
-
-#~ msgid "Network Device"
-#~ msgstr "Dispositivo de red"
-
-#~ msgid "LAN"
-#~ msgstr "LAN"
-
-#~ msgid "Specific Device"
-#~ msgstr "Dispositivo especifico"
-
-#~ msgid "Networks"
-#~ msgstr "Redes"
-
-#~ msgid "Configure Virtual Desktops"
-#~ msgstr "Configurar escritorios virtuales"
-
-#~ msgid "Configure Contents..."
-#~ msgstr "Configurar contenidos..."
-
-#~ msgid "Shelf Size"
-#~ msgstr "Tamaño del contenedor"
-
-#~ msgid "Configure Shelf Contents"
-#~ msgstr "Configurar los contenidos del contenedor"
-
-#~ msgid "Configure Toolbar Contents"
-#~ msgstr "Configurar el contenido de la barra de herramientas"
-
-#~ msgid "Configure Dialog Title"
-#~ msgstr "Título de diálogo Configurar"
-
-#~ msgid "Configure Heading"
-#~ msgstr "Configurar encabezamiento"
-
-#~ msgid "Expand the window"
-#~ msgstr "Expandir la ventana"
-
-#~ msgid "Allow window manipulation"
-#~ msgstr "Permitir manejo de ventanas"
-
-#~ msgid "Custom Grid Icons"
-#~ msgstr "Iconos de malla personalizados"
-
-#~ msgid "Custom Smart Grid Icons"
-#~ msgstr "Iconos de malla inteligentes personalizados"
-
-#~ msgid "Scaling Factors"
-#~ msgstr "Factores de escala"
-
-#~ msgid "Personal scaling factor"
-#~ msgstr "Factor de escala personal"
-
-#~ msgid "Mount of device failed"
-#~ msgstr "Fallo al montar dispositivo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties "
-#~ "(such as size, location, border style etc.) to<br>a window that "
-#~ "<hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it "
-#~ "shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 "
-#~ "other window on the screen and remembering<br>properties for this window "
-#~ "will apply to all other windows<br>that match these properties."
-#~ "<br><br>You may wish to enable the <hilight>Match only one window</"
-#~ "hilight> option if<br>you only intend one instance of this window to be "
-#~ "modified, with<br>additional instances not being modified.<br><br>This is "
-#~ "just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, "
-#~ "simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> "
-#~ "buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</"
-#~ "hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le está pidiendo a Enlightenment que recuerde aplicar a una "
-#~ "ventana<br>propiedades (como el tamaño, lugar, estilo del borde, etc.)"
-#~ "<br>que <hilight>no tienen propiedades únicas</hilight> <br><br>Esto "
-#~ "significa que comparte el nombre/clase, tiempo, rol, etc., con más de una "
-#~ "ventana en la pantalla y que las propiedades<br>recordadas para esta "
-#~ "ventana se aplicarán a todas las otras ventanas<br>que compartan estas "
-#~ "propiedades.<br><br>Quizá quiera habilitar la opción <hilight>Coincidir "
-#~ "sólo una ventana</hilight> si<br>quiere que sólo una instancia de esta "
-#~ "ventana sea modificada, sin que <br>las otras instancias sean modificadas."
-#~ "<br><br>Esta es sólo una advertencia en caso de que no quiera que esto "
-#~ "ocurra .<br>Si lo quiere, simplemente pulse el botón <hilight>Aplicar</"
-#~ "hilight> o <hilight>Aceptar</hilight><br>y su configuración serán "
-#~ "aceptadas. Pulse <hilight>Cancelar</hilight> si<br>no está seguro y nada "
-#~ "será afectado."
-
-#~ msgid "Exit Immediately"
-#~ msgstr "Salir Inmediatamente"
-
-#~ msgid "Shut Down Immediately"
-#~ msgstr "Apagar inmediatamente"
-
-#~ msgid "Desktop Lock"
-#~ msgstr "Bloquear Escritorio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. "
-#~ "This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied "
-#~ "the configuration from a place where<br>a newer version of Enlightenment "
-#~ "was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has "
-#~ "been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tu configuración es más RECIENTE que Enlightenment. Esto es "
-#~ "muy<br>extraño. No debería ocurrir a menos que usted "
-#~ "rebajara<br>Enlightenment o hayas copiado la configuración de un sitio "
-#~ "donde<br>está instalada una versión de más reciente de Enlightenment. "
-#~ "Esto es malo<br>y como precaución su configuración se ha restablecido a "
-#~ "los<br>valores por defecto. Sentimos por las molestias<br>"
-
-#~ msgid "Desktop %i, %i"
-#~ msgstr "Escritorio %i, %i"
-
-#~ msgid "Configuration Upgraded"
-#~ msgstr "Configuración Actualizada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while saving Enlightenment's<br>configuration to disk. "
-#~ "The error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error "
-#~ "occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt "
-#~ "data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ocurrió un error mientras se guardad la configuración<br>de Enlightenment "
-#~ "en el disco. El error no pudo ser <br>determinado.<br><br>El archivo "
-#~ "donde ocurrió el error fue:<br>%s<br><br>El archivo fue borrado para "
-#~ "evitar corrupción de datos.<br>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment's configuration files are too big<br>for the file system "
-#~ "they are being saved to.<br>This error is very strange as the files "
-#~ "should<br>be extremely small. Please check the settings<br>for your home "
-#~ "directory.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
-#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Los archivos de configuración de Enlightenment son muy grandes<br>para el "
-#~ "sistema de archivos donde están siendo guardados.<br>Este error es muy "
-#~ "raro porque los archivos deberían ser <br>extremadamente pequeños. "
-#~ "Verifique la configuración<br>de su directorio home.<br><br>El archivo "
-#~ "donde ocurrió el error fue:<br>%s<br><br>Este archivo fue borrado para "
-#~ "evitar la corrupción de los datos.<br>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An output error occurred when writing the configuration<br>files for "
-#~ "Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
-#~ "replacement.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
-#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ocurrió un error de salida cuando se escribían los archivos de "
-#~ "configuración<br>para Enlightenment. Su disco está teniendo "
-#~ "problemas<br>y posiblemente necesite cambiarlo.<br><br>El archivo donde "
-#~ "ocurrió el error fue:<br>%s<br><br>El archivo fue borrado para evitar la "
-#~ "corrupción de datos.<br>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot write its configuration file<br>because it ran out "
-#~ "of space to write the file.<br>You have either run out of disk space or "
-#~ "have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error "
-#~ "occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt "
-#~ "data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment no puede escribir su archivo de configuración<br>porque se "
-#~ "quedó sin espacio para escribir el archivo.<br>Pudo haberse quedado sin "
-#~ "espacio en el disco o<br>haber superado su límite de cuota.<br><br>El "
-#~ "archivo donde ocurrió el error fue:<br>%s<br><br>El archivo fue borrado "
-#~ "para evitar la corrupción de los datos.<br>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment unexpectedly had the configuration file<br>it was writing "
-#~ "closed on it. This is very unusual.<br><br>The file where the error "
-#~ "occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt "
-#~ "data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Enlightenment inesperadamente,se le cerro el archivo <br>donde estaba "
-#~ "escribiendo la configuración. Esto es muy raro.<br><br>El archivo donde "
-#~ "ocurrió el error es:<br>%s<br><br>El archivo fue borrado para evitar "
-#~ "datos erróneos.<br>"
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration Write Problems"
-#~ msgstr "Problemas en la escritura de la configuración de Enlightenment"
-
-#~ msgid "Lock Screen"
-#~ msgstr "Bloquear pantalla"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Salir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options:\n"
-#~ "\t-display DISPLAY\n"
-#~ "\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
-#~ "\t\tEG: -display :1.0\n"
-#~ "\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
-#~ "\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
-#~ "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
-#~ "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
-#~ "\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
-#~ "\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
-#~ "800x600+800+0\n"
-#~ "\t-profile CONF_PROFILE\n"
-#~ "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user "
-#~ "selected default or just \"default\".\n"
-#~ "\t-good\n"
-#~ "\t\tBe good.\n"
-#~ "\t-evil\n"
-#~ "\t\tBe evil.\n"
-#~ "\t-psychotic\n"
-#~ "\t\tBe psychotic.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opciones:\n"
-#~ "\t-display DISPLAY\n"
-#~ "\t\tConecta al display DISPLAY.\n"
-#~ "\t\tEJ: -display :1.0\n"
-#~ "\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
-#~ "\t\tAñade una pantalla xinerama FALSA (en lugar de la real)\n"
-#~ "\t\tdada una geometría. Añade todas las que quieras. Todas\n"
-#~ "\t\tellas reemplazan las pantallas xinerama reales, si existen. Esto se\n"
-#~ "\t\tpuede usar para simular xinerama.\n"
-#~ "\t\tEJ: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
-#~ "800x600+800+0\n"
-#~ "+0\n"
-#~ "\t-profile CONF_PROFILE\n"
-#~ "\t\tUsar el perfil de la configuración CONF_PROFILE en lugar del del "
-#~ "usuario elija el predeterminado o sólo \"default\".\n"
-#~ "\t-good\n"
-#~ "\t\tSea bueno.\n"
-#~ "\t-devil\n"
-#~ "\t\tSer un demonio.\n"
-#~ "\t-psychotic\n"
-#~ "\t\tSer psicótico.\n"
-
-#~ msgid "Shutting down of your system failed."
-#~ msgstr "Falló el apagado de su sistema"
-
-#~ msgid "Rebooting your system failed."
-#~ msgstr "Falló el reinicio de su sistema"
-
-#~ msgid "Suspend of your system failed."
-#~ msgstr "Falló la suspensión de su sistema"
-
-#~ msgid "Shutting down"
-#~ msgstr "Apagando"
-
-#~ msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-#~ msgstr "Apagando su computadora.<br><hilight>Espere por favor</hilight>"
-
-#~ msgid "Rebooting"
-#~ msgstr "Reiniciando"
-
-#~ msgid "Battery Monitor Configuration"
-#~ msgstr "Configuración del monitor de batería"
-
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Configuraciones avanzadas"
-
-#~ msgid "%1.0f percent"
-#~ msgstr "%1.0f por ciento"
-
-#~ msgid "Dismiss alert automatically"
-#~ msgstr "Omitir alerta automaticamente"
-
-#~ msgid "Dismiss alert after:"
-#~ msgstr "Omitir alerta despues de:"
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration"
-#~ msgstr "Configuración de Enlightenment"
-
-#~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cambiar de escritorios cuando el mouse llegue al borde de la pantalla"
-
-#~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cambiar de escritorios cuando el mouse llegue al borde de la pantalla"
-
-#~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiempo para que el mouse esté en el borde antes de cambiar de escritorio"
-
-#~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
-#~ msgstr "Modo de configuración de diálogos predeterminado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not."
-#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
-#~ "will be restored in %d seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Ésto se ve bien? Pulse <hilight>Si</hilight> si es así, o No si no lo es."
-#~ "<br>Si no presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d at %d Hz "
-#~ "será restaurada en %d segundos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not."
-#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
-#~ "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Ésto se ve bien? Presione <hilight>Si</hilight> si es así, o No si no lo "
-#~ "es.<br>Si no presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d a %d Hz "
-#~ "será restaurada <hilight>INMEDIATAMENTE</hilight>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandr</"
-#~ "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
-#~ "resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
-#~ "be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was "
-#~ "no XRandr support detected."
-#~ msgstr ""
-#~ "A su servidor X le falta el soporte para<br>la extensión <hilight>XRandr</"
-#~ "hilight> (Redimensionamiento y rotación de X).<br>No puede cambiar las "
-#~ "resoluciones de pantalla sin<br>esta extensión. También puede ser que al "
-#~ "momento<br>en que <hilight>ecore</hilight> fue compilado, <br>no se haya "
-#~ "detectado el soporte de XRandr."
-
-#~ msgid "Timer(s)"
-#~ msgstr "Temporizador(es)"
-
-#~ msgid "Input Method Configuration"
-#~ msgstr "Configuración del método de entrada"
-
-#~ msgid "Select an Input Method Configuration..."
-#~ msgstr "Seleccione una configuración de método de entrada..."
-
-#~ msgid "Language Configuration"
-#~ msgstr "Configuración del idioma"
-
-#~ msgid "Search Path Configuration"
-#~ msgstr "Configuración de la ruta de búsqueda"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete "
-#~ "this profile?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pidio borrar  \"%s\".<br><br>¿Está seguro de querer borrar este perfil?"
-
-#~ msgid "Plain Profile"
-#~ msgstr "Perfil plano"
-
-#~ msgid "Clone Current Profile"
-#~ msgstr "Clonar el perfil actual"
-
-#~ msgid "Choose a website from list..."
-#~ msgstr "Escoga un sitio web de la lista..."
-
-#~ msgid "[%s] Getting feed... DONE!"
-#~ msgstr "[%s] Obteniendo entradas... LISTO!"
-
-#~ msgid "[%s] Getting feed... FAILED!"
-#~ msgstr "[%s] Obteniendo entradas... FALLO!"
-
-#~ msgid "[%s] Parsing feed... DONE!"
-#~ msgstr "[%s] Analizando entradas... LISTO!"
-
-#~ msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!"
-#~ msgstr "[%s] Analizando entradas... FALLO!"
-
-#~ msgid "[%s] Downloading of edje file..."
-#~ msgstr "[%s] Descargando del archivo edje..."
-
-#~ msgid "[%s] Download %d images of %d"
-#~ msgstr "[%s] Descargar %d imagenes de %d"
-
-#~ msgid "[%s] Choose an image from list"
-#~ msgstr "[%s] Escoga una imagen de la lista"
-
-#~ msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done"
-#~ msgstr "[%s] Descargando del archivo edje... %d%% listo"
-
-#~ msgid "[%s] Getting feed..."
-#~ msgstr "[%s] Obteniendo entradas..."
-
-#~ msgid "Dropshadow Configuration"
-#~ msgstr "Configuración de la sombra"
-
-#~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
-#~ msgstr "Configuración de Escritorios virtuales"
-
-#~ msgid "Temperature Configuration"
-#~ msgstr "Configuración de temperatura"
-
-#~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
-#~ msgstr "¡X informa que no hay ventanas raíz y %i pantallas!\n"
-
-#~ msgid "Disable this splash screen in the future?"
-#~ msgstr "¿Quiere deshabilitar esta pantalla en el futuro?"
-
-#~ msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
-#~ msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de aplicaciones"
-
-#~ msgid "Enlightenment cannot set up its window list system."
-#~ msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de lista de ventanas"
-
-#~ msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
-#~ msgstr "Enlightenment se está iniciando. Espere por favor."
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Acerca..."
-
-#~ msgid "Window Manipulation"
-#~ msgstr "Manejo de ventanas"
-
-#~ msgid "Window list skip"
-#~ msgstr "Omitir de la lista de ventanas"
-
-#~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
-#~ msgstr "Resistir los límites cuando se mueve o cambia de tamaño una ventana"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Battery Running Low<br>Your battery is running low.<br>You may wish to "
-#~ "switch to an AC source."
-#~ msgstr ""
-#~ "La batería está baja<br>Su batería está baja.<br>Quizá quiera cambiar a "
-#~ "una fuente AC."
-
-#~ msgid "NO INFO"
-#~ msgstr "Sin información"
-
-#~ msgid "NO BAT"
-#~ msgstr "Sin Batería"
-
-#~ msgid "BAD DRIVER"
-#~ msgstr "Mal driver"
-
-#~ msgid "FULL"
-#~ msgstr "Llena"
-
-#~ msgid "Danger"
-#~ msgstr "Peligro"
-
-#~ msgid "Charging"
-#~ msgstr "Cargando"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A basic battery meter that uses either<hilight>ACPI</hilight> or "
-#~ "<hilight>APM</hilight><br>on Linux to monitor your battery and AC power "
-#~ "adaptor<br>status. This will work under Linux and FreeBSD and is "
-#~ "only<br>as accurate as your BIOS or kernel drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un medidor básico de bateria que usa <hilight>ACPI</hilight> o "
-#~ "<hilight>APM</hilight> en<br>Linux para monitorizar su bateria y el "
-#~ "estado del\n"
-#~ "adaptador de corriente alterna. Ésto sólo funcionará\n"
-#~ "bajo Linux y tiene la misma precisión que su BIOS o\n"
-#~ "los drivers del kernel."
-
-#~ msgid "Enlightenment Clock Module"
-#~ msgstr "Módulo reloj de Enlightenment"
-
-#~ msgid "A simple module to give E17 a clock."
-#~ msgstr "Un módulo simple para darle un reloj a E17"
-
-#~ msgid "Enlightenment Dropshadow Module"
-#~ msgstr "Módulo de sombra de Enlightenment"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast<br>on "
-#~ "the desktop background - without special X-Server extensions<br>or "
-#~ "hardware acceleration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este es el módulo dropshadow que permite dibujar sombras arrojadas<br>en "
-#~ "el fondo del escritorio - sin extensiones X-Server especiales<br>o "
-#~ "aceleración por hardware."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You tried to drop an icon of an application that<br>does not have a "
-#~ "matching application file.<br><br>The icon cannot be added to IBar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trató de añadir el ícono de una aplicación que<br>no tiene una aplicación "
-#~ "que la acompañe.<br><br>El ícono no puede ser añadido a IBar."
-
-#~ msgid "Enlightenment IBar Module"
-#~ msgstr "Módulo IBar de Enlightenment"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.<br>It "
-#~ "is a first example module and is being used to flesh out "
-#~ "several<br>interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy "
-#~ "development,<br>so expect it to <hilight>break often</hilight> and change "
-#~ "as it improves."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este es el módulo lanzador de aplicaciones IBar para Enlightenment."
-#~ "<br>Este es un módulo de ejemplo y esta bajo desarrollo intensivo,<br>es "
-#~ "muy probable <hilight>que falle a menudo</hilight> a medida que se mejora."
-
-#~ msgid "Enlightenment IBox Module"
-#~ msgstr "Módulo IBox de Enlightenment"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.<br>It "
-#~ "will hold minimized applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este es el módulo IBox Iconified Application para Enlightenment,<br> "
-#~ "contendrá las aplicaciones que estén minimizadas"
-
-#~ msgid "Enlightenment Pager Module"
-#~ msgstr "Módulo paginador de Enlightenment"
-
-#~ msgid "A pager module to navigate virtual desktops."
-#~ msgstr "Un módulo de paginación para navegar por los escritorios virtuales."
-
-#~ msgid "Enlightenment Temperature Module"
-#~ msgstr "Módulo de temperatura de Enlightenment"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A module to measure the <hilight>ACPI Thermal sensor</hilight> on Linux."
-#~ "<br>It is especially useful for modern Laptops with high speed<br>CPUs "
-#~ "that generate a lot of heat."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un módulo para medir el sensor térmico <hilight>ACPI </hilight>en Linux."
-#~ "<br>Es especialmente útil en portatiles modernos con "
-#~ "procesadores<br>rápidos que generan mucho calor."
-
-#~ msgid "CPU Frequency Controller Module"
-#~ msgstr "Módulo de control de la frecuencia del CPU"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A simple module to control the frequency of the system CPU.<br>This is "
-#~ "especially useful to save power on laptops."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un módulo simple para controlar la frecuencia del CPU del sistema.<br>Es "
-#~ "especialmente útil para guardar batería en laptops."
-
-#~ msgid "Enlightenment Start Module"
-#~ msgstr "Módulo Inicio de Enlightenment"
-
-#~ msgid "Experimental Button module for E17"
-#~ msgstr "Módulo experimental de botón para E17"
-
-#~ msgid "The border style"
-#~ msgstr "El estilo del borde"
-
-#~ msgid "Restart Enlightenment"
-#~ msgstr "Reiniciar Enlightenment"
-
-#~ msgid "Remove Row of Desktops"
-#~ msgstr "Borrar línea de escritorios"
-
-#~ msgid "New Column of Desktops"
-#~ msgstr "Nueva columna de escritorios"
-
-#~ msgid "Remove Column of Desktops"
-#~ msgstr "Borrar columna de escritorios"
-
-#~ msgid "Eap Editor"
-#~ msgstr "Editor de íconos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable run the program:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The command was not found\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment no puede ejecutar el programa\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "No se pudo encontrar el comando\n"
-
-#~ msgid "Protect this file"
-#~ msgstr "Proteger el archivo"
-
-#~ msgid "Let others see this file"
-#~ msgstr "Permitir a otros ver este archivo"
-
-#~ msgid "Let others modify this file"
-#~ msgstr "Permitir a otros modificar este archivo"
-
-#~ msgid "Dont let others see or modify this file"
-#~ msgstr "No dejar que otros vean o modifiquen este archivo"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "w"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
-#~ "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n"
-#~ "Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n"
-#~ "but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n"
-#~ "and try running again.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you use AFS then maybe you might want to make a symlink from\n"
-#~ "~/.ecore to /tmp/my_directory/ecore where sockets can be made."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment no puede establecer el socket IPC.\n"
-#~ "Seguramente esta en uso por una instancia de Enlightenment activa.\n"
-#~ "Comprueba que Enlightenment no este cargado en este display y si no es "
-#~ "así, prueba\n"
-#~ "borrando todos los ficheros en ~/.ecore/enlightenment-* y volver\n"
-#~ "a ejecutarlo.\n"
-#~ "Si usas AFS, entonces quizá quieras hacer un enlace simbólico desde\n"
-#~ " ~/.ecore to /tmp/my_directory/ecore hacia donde se puedan crear los "
-#~ "sockets."
-
-#~ msgid "Enlightenment IPC setup error!"
-#~ msgstr "¡Error en la configuración IPC de Enlightenment!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
-#~ "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n"
-#~ "Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n"
-#~ "but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n"
-#~ "and try running again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment no puede establecer el socket IPC.\n"
-#~ "Seguramente esta en uso por una instancia de Enlightenment activa.\n"
-#~ "Comprueba que Enlightenment no este cargado en este display y prueba\n"
-#~ "borrando todos los ficheros en ~/.ecore/enlightenment-* y volver\n"
-#~ "a ejecutarlo."
-
-#~ msgid "Automatic Width"
-#~ msgstr "Ancho automático"
-
-#~ msgid "Half Screen Width"
-#~ msgstr "Ancho a la mitad de la pantalla"
-
-#~ msgid "Full Screen Width"
-#~ msgstr "Ancho a toda la pantalla"
-
-#~ msgid "Half Screen Height"
-#~ msgstr "Alto a la mitad de la pantalla"
-
-#~ msgid "Full Screen Height"
-#~ msgstr "Alto a toda la pantalla"
-
-#~ msgid "End Edit Mode"
-#~ msgstr "Finalizar el modo edición"
-
-#~ msgid "Very Small"
-#~ msgstr "Muy chico"
-
-#~ msgid "Very Large"
-#~ msgstr "Muy ancho"
-
-#~ msgid "Extremely Large"
-#~ msgstr "Extremadamente ancho"
-
-#~ msgid "Enormous"
-#~ msgstr "Enorme"
-
-#~ msgid "Gigantic"
-#~ msgstr "Gigantesco"
-
-#~ msgid "Module Config Menu Item 1"
-#~ msgstr "Configurar Item 1 del menú del módulo"
-
-#~ msgid "Module Config Menu Item 2"
-#~ msgstr "Configurar Item 2 del menú del módulo"
-
-#~ msgid "Module Config Menu Item 3"
-#~ msgstr "Configurar Item 3 del menú del módulo"
-
-#~ msgid "Something Else"
-#~ msgstr "Algo más"
-
-#~ msgid "Enlightenment Test Module"
-#~ msgstr "Módulo Test de Enlightenment"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module is VERY simple and is only used to test the "
-#~ "basic<br>interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. "
-#~ "Please<br>ignore this module unless you are working on the module system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este módulo es MUY simple y solamente es usado para probar la "
-#~ "interface<br>básica del sistema de módulos de Enlightenment 0.17.0. Por "
-#~ "favor<br>ignore este módulo salvo que este trabajando en el sistema de "
-#~ "módulos."
-
-#~ msgid "Set Poll Time"
-#~ msgstr "Establecer tiempo de refresco"
-
-#~ msgid "Restore Controller on Startup"
-#~ msgstr "Restaurar el controlador al inicio"
-
-#~ msgid "Check Fast (0.5 sec)"
-#~ msgstr "Chequeo rápido (0.5 seg)"
-
-#~ msgid "Check Medium (1 sec)"
-#~ msgstr "Chequeo medio (1 seg)"
-
-#~ msgid "Check Normal (2 sec)"
-#~ msgstr "Chequeo normal (2 seg)"
-
-#~ msgid "Check Slow (5 sec)"
-#~ msgstr "Chequeo lento (5 seg)"
-
-#~ msgid "Check Very Slow (30 sec)"
-#~ msgstr "Chequeo muy lento (30 seg)"
-
-#~ msgid "No Digital Display"
-#~ msgstr "Sin visor digital"
-
-#~ msgid "24 Hour"
-#~ msgstr "24 horas"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Arriba"
-
-#~ msgid "Very Fast"
-#~ msgstr "Muy rápido"
-
-#~ msgid "Fix Aspect (Keep Height)"
-#~ msgstr "Fijar proporción (Mantener altura)"
-
-#~ msgid "Fix Aspect (Keep Width)"
-#~ msgstr "Fijar proporción (Mantener ancho)"
-
-#~ msgid "Module to change screen resolution for E17"
-#~ msgstr "Módulo para cambiar la resolución de la pantalla en E17"
-
-#~ msgid "Restore Resolution on Startup"
-#~ msgstr "Restaurar la resolución en el inicio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keep new resolution <hilight>%dx%d</hilight>?<br><br>Restoring old "
-#~ "resolution %dx%d in %d seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Mantener la nueva resolución <hilight>%dx%d</hilight>?"
-#~ "<br><br>Restaurando la vieja resolución %dx%d en %d segundos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keep new resolution <hilight>%dx%d</hilight>?<br><br>Restoring old "
-#~ "resolution %dx%d NOW!"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Mantener la nueva resolución <hilight>%dx%d</hilight>?<br><br>"
-#~ "¡Restaurando la resolución %dx%d AHORA!"
-
-#~ msgid "Set Alarm"
-#~ msgstr "Establecer alarma"
-
-#~ msgid "20 mins"
-#~ msgstr "20 min"
-
-#~ msgid "30 mins"
-#~ msgstr "30 min"
-
-#~ msgid "40 mins"
-#~ msgstr "40 min"
-
-#~ msgid "50 mins"
-#~ msgstr "50 min"
-
-#~ msgid "Check Fast (1 sec)"
-#~ msgstr "Chequeo rápido (1 seg.)"
-
-#~ msgid "Check Medium (5 sec)"
-#~ msgstr "Chequeo medio (5 seg.)"
-
-#~ msgid "Check Normal (10 sec)"
-#~ msgstr "Chequeo normal (10 seg.)"
-
-#~ msgid "Check Slow (30 sec)"
-#~ msgstr "Chequeop lento (30 seg.)"
-
-#~ msgid "Check Very Slow (60 sec)"
-#~ msgstr "Chequeo muy lento (60 seg.)"
-
-#~ msgid "Choose Language"
-#~ msgstr "Escoja el idioma"
-
-#~ msgid "Theme Bug Detected"
-#~ msgstr "Error detectado en el tema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you are using for your init splash<br>has a bug. It does not "
-#~ "respond to signals when<br>startup is complete. You should use an "
-#~ "init<br>splash theme that is correctly made or fix the<br>one you use."
-#~ msgstr ""
-#~ "El tema que usa para su pantalla de inicio<br>tiene un  bug. No responde "
-#~ "a las señales cuando<br>el inicio se ha terminado. Debe usar un tema de "
-#~ "pantalla de inicio<br>que trabaje bien o arreglar<br>el que usa."
-
-#~ msgid "Init"
-#~ msgstr "Inicio"
-
-#~ msgid "Both directions"
-#~ msgstr "Ambas direcciones"
-
-#~ msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment no puede configurar las opciones de aceleración del mouse."
-
-#~ msgid "Mouse Acceleration Settings"
-#~ msgstr "Opciones de aceleración del Mouse"
-
-#~ msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Arrastrar todo el escritorio (mover todas las ventanas de un escritorio)"
-
-#~ msgid "Error - Invalid Button"
-#~ msgstr "Error - Botón inválido"
-
-#~ msgid "App name"
-#~ msgstr "Nombre del programa"
-
-#~ msgid "New Row of Desktops"
-#~ msgstr "Nueva línea de escritorios"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error starting icon editor\n"
-#~ "\n"
-#~ "please install e_util_eapp_edit\n"
-#~ "or make sure it is in your PATH\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error cargando el editor de iconos\n"
-#~ "\n"
-#~ "por favor instala e_util_eapp_edit\n"
-#~ "o comprueba que esta en tu PATH\n"
-
-#~ msgid "Icon Edit Error"
-#~ msgstr "Error al editar ícono"
-
-#~ msgid "Wait Exit"
-#~ msgstr "Esperar salida"
-
-#~ msgid "Animate shading and unshading of windows"
-#~ msgstr "Animar el sombreado de la ventana"
index 5fdf90aec6e2859f41b9dc7f7d17fac7e14d815c..2d7184416630712390e2cd833fcbdcf5687d4b35 100644 (file)
Binary files a/po/et.gmo and b/po/et.gmo differ
index faf3d650ba305e2bf1e0169ae6931789f1922a84..3055102ac23af75d1ca3b514690f7698e62c3566 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n"
 "Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-08 04:38+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Teave Enlightment'ist"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -39,27 +39,15 @@ msgstr "Sulge"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"Autoriõigus &copy; 1999-2009 Enlightenment Development Team.<br><br>Loodame, "
-"et teile meeldis seda tarkvara kasutada sama palju, kui meil seda kirjutada."
-"<br><br>Sellel tarkvaral puudub garantii. Seda tarkvara hoiustavad "
-"litsenseerimisnõuded, seega uurige faile COPYING ja COPYING-PLAIN, mis on "
-"installeeritud teie süsteemi.<br><br>Enlightenment on <hilight>VALMIMISEL</"
-"hilight> ega ole stabiilne. Paljud funktsioonid pole valmis või ei "
-"eksisteeri ning paljudel esineb vigu. Olete <hilight>HOIATATUD!</hilight>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Meeskond</title>"
@@ -86,7 +74,7 @@ msgstr "tapma"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
@@ -106,7 +94,8 @@ msgstr "Väljapääs"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -197,6 +186,7 @@ msgstr ""
 "Soovitud hibernate arvuti.<br><br>Oled sa kindel, et soovid peatada kettale."
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate"
 msgstr "talveund magama"
@@ -210,7 +200,7 @@ msgstr "talveund magama"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Window; tegevused"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Move"
@@ -1029,11 +1019,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1202,7 +1192,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "eelistused"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
 
@@ -1387,7 +1377,7 @@ msgstr "Käivita Terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Kuva menüüd"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 #, fuzzy
@@ -1404,11 +1394,12 @@ msgstr "ValiIcon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "ValiTeostatavad"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1420,28 +1411,28 @@ msgstr "ValiTeostatavad"
 msgid "Delete"
 msgstr "kustutama"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 #, fuzzy
 msgid "Cut"
 msgstr "lõigatud"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopeeri"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "pasta"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "vali kõik"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 #, fuzzy
@@ -1637,320 +1628,320 @@ msgstr "Eject viga"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Ei saa väljastada seade"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Case Sensitive"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Show Icon pikendamine"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "otsing"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "otsing"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Vaata režiim"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "sortimine"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 #, fuzzy
 msgid "Refresh View"
 msgstr "värskenda vaadet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "tegevus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "lahutada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Paigaldage"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "Eject"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "omadused"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "taotlus omadused"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 #, fuzzy
 msgid "File Properties"
 msgstr "file Properties"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Kasuta vaikimisi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grid Icons"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "ikoone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "nimekiri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "vaikimisi View"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "viga"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Viga laadimise moodul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Faili:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "New Directory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Faili:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Pärivad vanema seaded"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 #, fuzzy
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Pea meeles Tellimise"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 #, fuzzy
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sorteeri Now"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Kasuta Single Click"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Screen Resolution"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "piipar Settings"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "fondiseadistused"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Taust ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Taust ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Seadke kate ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Seadke kate ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 #, fuzzy
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Loo uus Directory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 #, fuzzy
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "New Directory Name:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 #, fuzzy
 msgid "Rename File"
 msgstr "Nimeta fail"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Uuesti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Abort"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Ei, kõik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Jah, kõik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "hoiatus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Minna"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "ignoreerib seda"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all"
 msgstr "eirata kõiki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Kinnita kustutamine"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -2063,7 +2054,8 @@ msgstr "Rühmitusalus"
 msgid "Others:"
 msgstr "Muu"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -2150,12 +2142,132 @@ msgstr "kõrvaldama"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "peatub"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Mouse Binding Sequence"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Key Binding Sequence"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Theme Import viga"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "ValiPicture ..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "vahetükk"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Pilt Import viga"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Image Import Settings"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Täitke ja venitada Valikud"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "sirutama"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "keskus"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "plaat"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "jooksul"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "täitma"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Paan"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+#, fuzzy
+msgid "File Quality"
+msgstr "Pildi kvaliteet"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Use original file"
+msgstr "Kasuta originaalfaili"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "värvid"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Window Locks"
@@ -2530,11 +2642,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "keskus"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2560,7 +2667,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "riik"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2727,16 +2835,18 @@ msgstr "taotlus seisukoha"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2822,7 +2932,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Size , Position ja Lukud"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "kõik"
@@ -3059,14 +3169,10 @@ msgstr "Lost Windows"
 msgid "About"
 msgstr "umbes"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
 #, fuzzy
-msgid "Theme"
-msgstr "teema"
+msgid "About Theme"
+msgstr "umbes teema"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 #, fuzzy
@@ -4082,10 +4188,10 @@ msgstr "talveunes"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
 #, fuzzy
-msgid "About Theme"
-msgstr "umbes teema"
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Vali teema ..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 #, fuzzy
@@ -4105,114 +4211,115 @@ msgstr ""
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Määra tööriistariba näitamine"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Ei saa väljuda - surematu aknad."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "Tulevikus"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "Viimase hetke"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "viimati kasutatud"
 msgstr[1] "viimati kasutatud"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "viimati kasutatud"
 msgstr[1] "viimati kasutatud"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "tundmatu"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4231,12 +4338,12 @@ msgstr ""
 "lisades selle sisse saab uuesti seadistada asju nüüd oma<br>maitse järgi. "
 "Vabandame ebamugavuste pärast.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4251,72 +4358,72 @@ msgstr ""
 "ja<br>ettevaatusabinõuna konfiguratsioonifailis on nüüd "
 "taastatud<br>vaikeseaded. Vabandame ebamugavuste pärast.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr ""
@@ -4327,6 +4434,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4351,32 +4459,32 @@ msgstr "üles"
 msgid "Down"
 msgstr "alla"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "poolt"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4607,6 +4715,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "riistvara"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 #, fuzzy
 msgid "Battery"
 msgstr "aku"
@@ -4646,8 +4755,8 @@ msgstr "Battery Meter"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Keskendu Settings"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Clock"
 msgstr "kell"
@@ -4662,6 +4771,10 @@ msgstr "dialoogid"
 msgid "Digital"
 msgstr "digitaalkell"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4670,41 +4783,42 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-msgid "Seconds"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Read Only"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "algus"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Näita kalender"
@@ -5920,6 +6034,7 @@ msgstr "kirjutuslaud"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5968,6 +6083,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Taastada vaikekiirklahvid"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 #, fuzzy
@@ -5980,6 +6096,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Hiirenupud"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 #, fuzzy
@@ -6165,6 +6282,14 @@ msgstr "Mouse Settings"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Näita Cursor"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "teema"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6343,9 +6468,122 @@ msgstr "locale"
 msgid "Language"
 msgstr "keel"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Lisa Binding"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "nupud"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "kaugele"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "tundmatu"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Sulge"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Hiirenupud"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Hiirenupud"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "normaalne"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Logi välja"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Backlight Down"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Backlight Up"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "määrama"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Lisa Binding"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
@@ -6376,13 +6614,6 @@ msgid ""
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6490,11 +6721,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Lisa Binding"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 #, fuzzy
@@ -8834,6 +9060,21 @@ msgstr "geomeetria"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "kõik Collection"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "kõik seaded"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "kõik Files"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "plugins"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10685,6 +10926,26 @@ msgstr ""
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Autoriõigus &copy; 1999-2009 Enlightenment Development Team."
+#~ "<br><br>Loodame, et teile meeldis seda tarkvara kasutada sama palju, kui "
+#~ "meil seda kirjutada.<br><br>Sellel tarkvaral puudub garantii. Seda "
+#~ "tarkvara hoiustavad litsenseerimisnõuded, seega uurige faile COPYING ja "
+#~ "COPYING-PLAIN, mis on installeeritud teie süsteemi.<br><br>Enlightenment "
+#~ "on <hilight>VALMIMISEL</hilight> ega ole stabiilne. Paljud funktsioonid "
+#~ "pole valmis või ei eksisteeri ning paljudel esineb vigu. Olete "
+#~ "<hilight>HOIATATUD!</hilight>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Using"
 #~ msgstr "menüüde"
@@ -10942,34 +11203,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Properties to remember"
 #~ msgstr "Omadusi meeles"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Image Import Settings"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "import"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Täitke ja venitada Valikud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "sirutama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "täitma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Pildi kvaliteet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Kasuta originaalfaili"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -11085,14 +11322,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Siduv Edge viga"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Key Binding Sequence"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Mouse Binding Sequence"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Power Management"
@@ -11101,22 +11330,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Taustapilti ..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "plaat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Paan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "ValiPicture ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Pilt Import viga"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Taustapilt Import viga"
index bb0156a8097b33789a75ebb0ab520067b4899437..31cc66ffb79d07610530bd50f25222c5cb4226c8 100644 (file)
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
index 3acefb14513293922c1e6c84a8bf6e710db7fb90..733ed44fddff078776e72bbfe0a619ed54f71dd9 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n"
 "Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-01 05:02+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Tietoa Enlightenmentista"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -38,29 +38,15 @@ msgstr "Sulje"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"Tekijänoikeudet &copy; 1999-2009, Englightenmentin kehitystiimi."
-"<br><br>Toivomme että nautit tämän ohjelmiston käyttämisestä yhtä paljon "
-"kuin me nautimme sen kirjoittamisesta.<br><br>Tämä ohjelmisto tarjotaan "
-"sellaisenaan ilman minkäänlaista takuuta. Tämä ohjelmisto on lisenssin "
-"alainen, joten lue COPYING- ja COPYING-PLAIN-lisenssitiedostot, jotka on "
-"asennettu järjestelmääsi.<br><br>Enlightenment on <hilight>RASKAAN "
-"KEHITYKSEN</hilight> alla eikä ole vakaa. Monet ominaisuudet ovat "
-"keskeneräisiä tai eivät edes olemassa ja saattavat sisältää useita bugeja. "
-"Sinua on <hilight>VAROITETTU!</hilight>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Tiimi</title>"
@@ -88,7 +74,7 @@ msgstr "Tapa"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
@@ -108,7 +94,8 @@ msgstr "Poistu"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -186,6 +173,7 @@ msgstr ""
 "lepotilaan?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Lepotila"
 
@@ -197,7 +185,7 @@ msgstr "Lepotila"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ikkuna : Toiminnot"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
@@ -936,11 +924,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1112,7 +1100,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Kuvakkeen ominaisuudet"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
@@ -1283,7 +1271,7 @@ msgstr "Aja päätteessä"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Näytä valikoissa"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1298,11 +1286,12 @@ msgstr "Valitse kuvake"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1313,24 +1302,24 @@ msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1513,283 +1502,283 @@ msgstr "Virhe poistettaessa"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Laitetta ei voida poistaa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Näytä kuvakelaajennus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Lajittele nyt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Etsi hakemistoista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Etsi hakemistoista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Näkymän tila"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Aloitetaan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Päivitä näkymä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Toiminto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Tee linkki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Irrota"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Liitä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Ominaisuudet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta "
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Käytä oletusta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Mukautetut kuvakkeet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Listaa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Oletusmoottori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Kuvakkeen koko (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Uusi hakemisto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Näytä piilotiedostot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Muista järjestys"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Lajittele nyt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Käytä kertanapsautusta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Näytön tarkkuus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Filemanin asetukset"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Filemanin asetukset"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Aseta taustakuva..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Aseta taustakuva..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Aseta peitto..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Aseta peitto..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Luo uusi hakemisto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Uuden hakemiston nimi:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Uudelleennimeä %s:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Yritä uudelleen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Keskeytä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Ei kaikkiin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Kyllä kaikkiin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Ikkunan siirtoteksti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ohita tämä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ohita kaikki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Vahvista poisto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1798,7 +1787,7 @@ msgstr ""
 "Haluatko varmasti poistaa<br>%d valittu(a) tiedostoa hakemistossa:"
 "<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1909,7 +1898,8 @@ msgstr "Ryhmittelyn peruste"
 msgid "Others:"
 msgstr "Muut"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1984,6 +1974,33 @@ msgstr "Poista"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Lopeta liikkuvat"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Painele näppäinsarja,<br><br>tai paina <hilight>Esc</hilight>iä "
+"keskeyttääksesi, kiitos."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Pidä pohjassa mitä tahansa haluamaasi vaihtonäppäintä<br>ja paina mitä "
+"tahansa<br>hiiresi näppäintä tai pyöräytä rullaa määrittääksesi "
+"hiiritoiminnon, kiitos.<br>Paina <hilight>ESC</hilight>iä keskeyttääksesi."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Hiiritoiminnon sekvenssi"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Näppäimistötoiminnon sekvenssi"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1992,6 +2009,98 @@ msgstr ""
 "Enlightenmentin edellinen istunto on yhä aktiivinen\n"
 "tällä näytöllä. Keskeytetään käynnistys.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Teeman tuontivirhe"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda teemaa<br>kopiointivirheen vuoksi."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ei voinut tuoda teemaa.<br><br>Oletko varma, että tämä on "
+"todella teematiedosto?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Valitse kuva..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Upotettu"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Kuvan tuontivirhe"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda kuvaa<br>muunnosvirheen vuoksi."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Image Tuontiasetukset"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Täytön ja venytyksen valinnat"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Täytä"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Keskitä"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Vierekkäin"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Sisäkkäin"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Täytä"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Vieritys sivuilta"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Tiedoston laatu"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Käytä alkuperäistä tiedostoa"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Värit"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Ikkunalukot"
@@ -2333,11 +2442,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Keskitä"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2363,7 +2467,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Tila"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2503,16 +2608,18 @@ msgstr "Vaadi sijaintia"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2601,7 +2708,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Koko, sijainti ja lukot"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Salli"
@@ -2805,13 +2912,9 @@ msgstr "Kadonneet ikkunat"
 msgid "About"
 msgstr "Tietoa"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Teema"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "Tietoja teemasta"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3875,9 +3978,10 @@ msgstr "Asetutaan lepotilaan"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Asetutaan lepotilaan.<br><hilight>Odota hetki.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "Tietoja teemasta"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Valitse teema..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3895,17 +3999,17 @@ msgstr "Aloita kohteiden siirtäminen/koon muuttaminen"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Määritä työkalurivin sisältö"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment ei pystynyt alustamaan lapsiprosessia:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Ei voi poistua - kuolemattomia ikkunoita."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3915,95 +4019,96 @@ msgstr ""
 "Tämä tarkoittaa sitä,<br>että Enlightenment ei salli itseään suljettavan "
 "ennen kuin nämä ikkunat on<br>suljettu tai elinaikalukko poistettu.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f tavua"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f kt"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f Gt"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f Gt"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f Gt"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "Tulevaisuudessa"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "Viimeisimmän minuutin aikana"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Viimeksi muokattu:"
 msgstr[1] "Viimeksi muokattu:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Viimeksi muokattu:"
 msgstr[1] "Viimeksi muokattu:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "%li tuntia sitten"
 msgstr[1] "%li tuntia sitten"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "%li minuuttia sitten"
 msgstr[1] "%li minuuttia sitten"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4023,12 +4128,12 @@ msgstr ""
 "asettaa asetukset uudelleen<br>mieleiseksesi. Anteeksi asetuksiesi "
 "sorkkiminen.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "Filemanin asetukset päivitetty"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4044,72 +4149,72 @@ msgstr ""
 "ja<br> varotoimena asetuksesi on palautettu oletus arvoihin.<br>Pahoittelut "
 "aiheutetusta vaivasta.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f sekuntia"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li vuotta sitten"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li kuukautta sitten"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li viikkoa sitten"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li päivää sitten"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li tuntia sitten"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f minuuttia"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li minuuttia sitten"
@@ -4120,6 +4225,7 @@ msgstr "%li minuuttia sitten"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4141,32 +4247,32 @@ msgstr "Ylös"
 msgid "Down"
 msgstr "Alas"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "mennessä"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4379,6 +4485,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Laitteisto"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Akku"
 
@@ -4413,8 +4520,8 @@ msgstr "Akkumittari"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Aktivoinnin asetukset"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Kello"
 
@@ -4428,6 +4535,11 @@ msgstr "Valintaikkunat"
 msgid "Digital"
 msgstr "Digitaalikello"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f sekuntia"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4436,41 +4548,41 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f sekuntia"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Vain luku"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Aloita"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Näytä työkalurivi"
@@ -5649,6 +5761,7 @@ msgstr "Työpöytä"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5696,6 +5809,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Palauta oletusnäppäimet"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5707,6 +5821,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Hiiren asetukset"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5878,6 +5993,13 @@ msgstr "Hiiren asetukset"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Näytä kursori"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Teema"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6036,9 +6158,124 @@ msgstr "Lokaali"
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Lisää toiminto"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Painikkeet"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Kaukana"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Sulje"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Hiiren asetukset"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Hiiren asetukset"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Wifi"
+msgstr "Wifi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Uloskirjaudu"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Vieritys kulmista"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Sammuta"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Taustavalo Up"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Ota käyttöön"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Lisää toiminto"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Painele näppäinsarja,<br><br>tai paina <hilight>Esc</hilight>iä "
 "keskeyttääksesi, kiitos."
@@ -6071,16 +6308,6 @@ msgstr ""
 "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo toiminnon<br><hilight>%s</hilight> "
 "käytössä.<br>Valitse jokin toinen näppäinyhdistelmä, kiitos."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Pidä pohjassa mitä tahansa haluamaasi vaihtonäppäintä<br>ja paina mitä "
-"tahansa<br>hiiresi näppäintä tai pyöräytä rullaa määrittääksesi "
-"hiiritoiminnon, kiitos.<br>Paina <hilight>ESC</hilight>iä keskeyttääksesi."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6180,11 +6407,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Lisää toiminto"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8299,6 +8521,21 @@ msgstr "Ikkunageometria"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Uudelleenkäynnistyksen sovellukset"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Päätteen asetukset"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Paljas"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10079,6 +10316,27 @@ msgstr ""
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekijänoikeudet &copy; 1999-2009, Englightenmentin kehitystiimi."
+#~ "<br><br>Toivomme että nautit tämän ohjelmiston käyttämisestä yhtä paljon "
+#~ "kuin me nautimme sen kirjoittamisesta.<br><br>Tämä ohjelmisto tarjotaan "
+#~ "sellaisenaan ilman minkäänlaista takuuta. Tämä ohjelmisto on lisenssin "
+#~ "alainen, joten lue COPYING- ja COPYING-PLAIN-lisenssitiedostot, jotka on "
+#~ "asennettu järjestelmääsi.<br><br>Enlightenment on <hilight>RASKAAN "
+#~ "KEHITYKSEN</hilight> alla eikä ole vakaa. Monet ominaisuudet ovat "
+#~ "keskeneräisiä tai eivät edes olemassa ja saattavat sisältää useita "
+#~ "bugeja. Sinua on <hilight>VAROITETTU!</hilight>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Using"
 #~ msgstr "Valikot"
@@ -10435,32 +10693,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f Mt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Image Tuontiasetukset"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Tuo..."
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Täytön ja venytyksen valinnat"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Täytä"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Täytä"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Tiedoston laatu"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Käytä alkuperäistä tiedostoa"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10564,12 +10800,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Reunatoimintovirhe"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Näppäimistötoiminnon sekvenssi"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Hiiritoiminnon sekvenssi"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Virranhallinta"
@@ -10577,24 +10807,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Taustakuvan asetukset..."
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Vierekkäin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Vieritys sivuilta"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Valitse kuva..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Kuvan tuontivirhe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda kuvaa<br>muunnosvirheen vuoksi."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Taustakuvan tuontivirhe"
 
index 63e42509ac3751b48a910823977a15693c0177de..6a62c78183d9ef37b2869e13b0cf2c8edcd3b39f 100644 (file)
Binary files a/po/fo.gmo and b/po/fo.gmo differ
index 6c5ec830a79bf1c3182e74273b0bdb47e89f80fc..14e073f7ecb9f6ca0117606771962b705837a6d9 100644 (file)
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n"
 "Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
 "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Um Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Lat aftur"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -38,19 +38,15 @@ msgstr "Lat aftur"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Liðið</title>"
@@ -75,7 +71,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
@@ -95,7 +91,8 @@ msgstr "Enda"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -168,6 +165,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Dvali"
 
@@ -179,7 +177,7 @@ msgstr "Dvali"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
@@ -883,11 +881,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1029,7 +1027,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -1183,7 +1181,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1198,11 +1196,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1213,24 +1212,24 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1409,278 +1408,278 @@ msgstr ""
 msgid "Can't eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 msgid "Directories First"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Vel ein/eitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 msgid "New File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Vel ein/eitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Glugga valmund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Set sum bakgrund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1782,7 +1781,8 @@ msgstr ""
 msgid "Others:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1856,12 +1856,117 @@ msgstr ""
 msgid "Stop moving"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+msgid "Import Error"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Set sum bakgrund"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+msgid "Import Settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+msgid "Within"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+msgid "Fill Color"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr ""
@@ -2189,11 +2294,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2219,7 +2319,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2357,16 +2458,18 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2440,7 +2543,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr ""
 
@@ -2633,12 +2736,8 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
@@ -3560,9 +3659,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Vel ein/eitt"
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3580,112 +3680,113 @@ msgstr ""
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -3696,12 +3797,12 @@ msgid ""
 "the hiccup in your configuration.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -3710,72 +3811,72 @@ msgid ""
 "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr ""
@@ -3786,6 +3887,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -3807,31 +3909,31 @@ msgstr ""
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4037,6 +4139,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr ""
 
@@ -4069,8 +4172,8 @@ msgstr ""
 msgid "Clock Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
@@ -4082,6 +4185,10 @@ msgstr ""
 msgid "Digital"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4090,40 +4197,40 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-msgid "Seconds"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
+msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
-msgid "Numbers"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+msgid "Date Only"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Tendra"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Show calendar"
 msgstr ""
 
@@ -5211,6 +5318,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5253,6 +5361,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5264,6 +5373,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Flyt"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5428,6 +5538,13 @@ msgstr ""
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr ""
@@ -5579,9 +5696,115 @@ msgstr ""
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Flyt"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+msgid "Fan"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Lat aftur"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Flyt"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Flyt"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "vanligt"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Wifi"
+msgstr "Tráðleyst"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Rita út"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+msgid "Brightness Down"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+msgid "Brightness Up"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+msgid "Assist"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
@@ -5608,13 +5831,6 @@ msgid ""
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr ""
@@ -5711,10 +5927,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -7675,6 +7887,20 @@ msgstr ""
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Nýtsluskipan"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Skriviborð"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -9332,9 +9558,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Notification Configuration"
 #~ msgstr "Frásagnar-samanseting"
 
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "vanligt"
-
 #~ msgid "critical"
 #~ msgstr "kritiskt"
 
index b23679ec69d6a60cd751343ab62e6c192422f24f..e5e09c54532f3a85efd3ea93c39316686860c846 100644 (file)
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
index 8f7bdfb3cb8ebb08b0653fa9a56eb0337c7bfa8e..1e8ebbdc92b7ae4aa9d53889c3476eb058e85ba2 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-12 23:19+0100\n"
 "Last-Translator: Raoul Hecky <raoul.hecky@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
@@ -29,20 +29,20 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "À propos d’Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -50,29 +50,15 @@ msgstr "Fermer"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, par l'Équipe de Développement "
-"d’Enlightenment.<br><br>Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à "
-"utiliser ce programme que nous en prenons à le développer.<br><br>Ce "
-"programme est fourni « EN L'ÉTAT » sans garantie d'aucune sorte, qu'elle "
-"soit exprimée ou implicite. Ce programme est régi par des conditions de "
-"licence, veuillez consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN "
-"installés sur votre système.<br><br>Enlightenment est en cours de "
-"<hilight>DÉVELOPPEMENT INTENSIF</hilight> et n'est donc pas stable. Beaucoup "
-"de fonctionnalités sont incomplètes ou non encore implémentées et peuvent "
-"contenir de nombreux bogues. Vous êtes <hilight>PRÉVENU !</hilight>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Notre Équipe</><br><br>"
 
@@ -99,7 +85,7 @@ msgstr "Tuer"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -120,7 +106,8 @@ msgstr "Quitter"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -201,6 +188,7 @@ msgstr ""
 "vous vraiment le faire ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Mettre en hibernation"
 
@@ -212,7 +200,7 @@ msgstr "Mettre en hibernation"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenêtre : actions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
@@ -918,11 +906,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1071,7 +1059,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
@@ -1241,7 +1229,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Afficher dans les menus"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1256,11 +1244,12 @@ msgstr "Choisir une icône pour '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Sélectionner un exécutable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1271,24 +1260,24 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1476,263 +1465,263 @@ msgstr "Erreur pendant l'éjection"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensible à la casse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Trier par extension"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Trier par date de modification"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Trier par taille"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 msgid "Directories First"
 msgstr "Dossiers en premier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Dossiers en dernier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mode d'affichage"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 msgid "Sorting"
 msgstr "Tri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr "Nouveau..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 msgid "Actions..."
 msgstr "Actions..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Démonter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Éjecter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propriétés de l'application"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriétés du fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Valeur par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Icônes en grille"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Icônes personnalisées"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Affichage par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Taille de l'icône (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Impossible de créer un fichier !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 msgid "New File"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Un nouveau fichier est déjà en train d'être créé pour ce dossier !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr "%s n'est pas en mesure d'être écrit!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 msgid "Directory"
 msgstr "Dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Hériter des options du parent"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Afficher les fichiers cachés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Mémoriser l'ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Classer maintenant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Utiliser le simple clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Suppression sécurisée"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Paramètres des icônes de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Définir le fond d'écran…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 msgid "Clear background"
 msgstr "Enlever le fond d'écran…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Définir l'incrustation…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Supprimer l'incrustation…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Créer un nouveau dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nom du nouveau dossier :"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renommer %s en :"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Réessayer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Non pour tout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Oui pour tout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertissement"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Le fichier existe déjà, écraser<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 msgid "Move Source"
 msgstr "Déplacer la source"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Tout ignorer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmer la suppression"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1741,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>tous</hilight> les %d fichiers "
 "dans<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1847,7 +1836,8 @@ msgstr "Groupe :"
 msgid "Others:"
 msgstr "Autres :"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1920,6 +1910,33 @@ msgstr "Supprimer"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Insérer"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou <hilight>Échap</"
+"hilight> pour annuler."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et<br>sur un bouton de "
+"votre souris, ou tourner la molette,<br>afin d'assigner un raccourci souris."
+"<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Séquence du raccourci souris"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Séquence de raccourci clavier"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1928,6 +1945,99 @@ msgstr ""
 "Une instance précédente d`Enlightenment est encore\n"
 "active sur cet écran. Abandon du démarrage.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Erreur lors de l'importation du thème"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu importer ce thème<br>à cause d'une erreur de copie."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu importer ce thème.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit "
+"d'un thème valide ?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Choisir une image…"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Utilisé:"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Paramétrage de l'importation d'image"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Options de remplissage et d'étirage"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Étirer"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centrer"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Répéter"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Retiré"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Remplir"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+msgid "Pan"
+msgstr "Pano"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Qualité du fichier"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Utiliser le fichier original"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Couleurs"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Verrous de la fenêtre"
@@ -2250,11 +2360,6 @@ msgstr "Nord-Est"
 msgid "West"
 msgstr "Ouest"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Centrer"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2280,7 +2385,8 @@ msgstr "Sud-Est"
 msgid "Static"
 msgstr "Statique"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2418,16 +2524,18 @@ msgstr "Demande de position"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2516,7 +2624,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Taille, position et verrous"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr "Tout"
 
@@ -2711,13 +2819,9 @@ msgstr "Fenêtres orphelines"
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Thème"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "À propos de ce thème"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3780,9 +3884,10 @@ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 "Mise en hibernation en cours.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "À propos de ce thème"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Sélectionner un thème…"
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3800,17 +3905,17 @@ msgstr "Déplacer/Redimensionner des éléments"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Définir le contenu de la barre d'outils"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Impossible de quitter : fenêtres immortelles."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3820,95 +3925,96 @@ msgstr ""
 "<br>Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que "
 "ces<br>fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f octets"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f Ko"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f Mo"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f Go"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f To"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "Dans le futur"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "Durant la dernière minute"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "L'année dernière"
 msgstr[1] "Il y a %li ans"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] "Le mois dernier"
 msgstr[1] "Il y a %li mois"
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "La semaine dernière"
 msgstr[1] "Il y a %li semaines"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] "Hier"
 msgstr[1] "Il y a %li jours"
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "Il y a une heure"
 msgstr[1] "Il y a %li heures"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "Il y a une minute"
 msgstr[1] "Il y a %li minutes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -3926,12 +4032,12 @@ msgstr ""
 "maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne "
 "occasionnée.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "Configuration de %s à jour"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -3947,72 +4053,72 @@ msgstr ""
 "par<br>défaut de votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le "
 "désagrément.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%li Secondes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr "Un an"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "il y a %li année(s)"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr "Un mois"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "il y a %li mois"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr "Une semaine"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "il y a %li semaine(s)"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr "Un jour"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li jours"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr "Une heure"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li heures"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "Une minute"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li minutes"
@@ -4023,6 +4129,7 @@ msgstr "%li minutes"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4044,31 +4151,31 @@ msgstr "Monter"
 msgid "Down"
 msgstr "Descendre"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr "V"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr "T"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr "Opacité"
 
@@ -4270,6 +4377,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Interface"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Batterie"
 
@@ -4302,8 +4410,8 @@ msgstr "Surveillance de la batterie"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Paramétrage de l'horloge"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Horloge"
 
@@ -4315,6 +4423,10 @@ msgstr "Analogique"
 msgid "Digital"
 msgstr "Numérique"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+msgid "Seconds"
+msgstr "Secondes"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr "12 h"
@@ -4323,40 +4435,42 @@ msgstr "12 h"
 msgid "24 h"
 msgstr "24 h"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-msgid "Seconds"
-msgstr "Secondes"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Date"
 msgstr "Aucune date"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
-msgstr "Mots"
-
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr "Nombres"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Lecture seule"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr "Semaine"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Démarrer"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr "Week-end"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr "Jours"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Afficher le calendrier"
 
@@ -5493,6 +5607,7 @@ msgstr "Bureau"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5538,6 +5653,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaurer les raccourcis par défaut"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5548,6 +5664,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Bouton de souris"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5714,6 +5831,13 @@ msgstr "Paramétrage de la souris"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Afficher le curseur"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Thème"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr "X"
@@ -5871,9 +5995,124 @@ msgstr "Localisation"
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Raccourcis ACPI"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Boutons"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Éloignée"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Fermer"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Bouton de souris"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Bouton du milieu"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normal(e)"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Wifi"
+msgstr "Wi-Fi Actif"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Fermer la session"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Baisser le rétroéclairage"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Augmenter le rétroéclairage"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Assigner"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+#, fuzzy
+msgid "S1"
+msgstr "S"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Raccourcis ACPI"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou <hilight>Échap</"
 "hilight> pour annuler."
@@ -5905,16 +6144,6 @@ msgstr ""
 "utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une "
 "autre séquence de raccourci clavier."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et<br>sur un bouton de "
-"votre souris, ou tourner la molette,<br>afin d'assigner un raccourci souris."
-"<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Paramétrage des raccourcis souris"
@@ -6008,10 +6237,6 @@ msgstr "Molette supplémentaire (%d) vers le haut"
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr "Molette supplémentaire (%d) vers le bas"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Raccourcis ACPI"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -7956,6 +8181,21 @@ msgstr "Géométrie"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Collection Omni"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Paramétrage d'Omni"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Omni fichiers"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Greffons"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -9616,9 +9856,34 @@ msgstr "Focaliser la fenêtre lors du click"
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr "Niveaux d'urgence à enregistrer :"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, par l'Équipe de Développement "
+#~ "d’Enlightenment.<br><br>Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir "
+#~ "à utiliser ce programme que nous en prenons à le développer.<br><br>Ce "
+#~ "programme est fourni « EN L'ÉTAT » sans garantie d'aucune sorte, qu'elle "
+#~ "soit exprimée ou implicite. Ce programme est régi par des conditions de "
+#~ "licence, veuillez consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-"
+#~ "PLAIN installés sur votre système.<br><br>Enlightenment est en cours de "
+#~ "<hilight>DÉVELOPPEMENT INTENSIF</hilight> et n'est donc pas stable. "
+#~ "Beaucoup de fonctionnalités sont incomplètes ou non encore implémentées "
+#~ "et peuvent contenir de nombreux bogues. Vous êtes <hilight>PRÉVENU !</"
+#~ "hilight>"
+
 #~ msgid "Using"
 #~ msgstr "En utilisant"
 
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Mots"
+
 #~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
 #~ msgstr "Aperçu basique du texte : 123: 我的天空!"
 
@@ -9868,30 +10133,9 @@ msgstr "Niveaux d'urgence à enregistrer :"
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f Mo"
 
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Paramétrage de l'importation d'image"
-
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Importer"
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Options de remplissage et d'étirage"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Étirer"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Remplir"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Qualité du fichier"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Utiliser le fichier original"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
 #~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
@@ -9977,12 +10221,6 @@ msgstr "Niveaux d'urgence à enregistrer :"
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Raccourci des bords : erreur"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Séquence de raccourci clavier"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Séquence du raccourci souris"
-
 #~ msgid "none"
 #~ msgstr "Aucun(e)"
 
@@ -10001,24 +10239,6 @@ msgstr "Niveaux d'urgence à enregistrer :"
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Paramétrage du fond d'écran…"
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Répéter"
-
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Pano"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Choisir une image…"
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Erreur d'importation du fond d'écran"
 
index e5334f3d0cd6b32479f812e5a52c736b411093d0..83e8d98af0f86a8d8cfd7aa3af2b149f538995d0 100644 (file)
Binary files a/po/fr_CH.gmo and b/po/fr_CH.gmo differ
index b728e3bf12f7d0ce3e02755c7158599fc06eaf1a..b9b16e22ec6b19186f535486d1c88b24b76a2d9d 100644 (file)
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
 "Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
@@ -39,20 +39,20 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "À propos d'Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -60,30 +60,15 @@ msgstr "Fermer"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999-2007, par l'Équipe de Développement d'Enlightenment."
-"<br><br>Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce "
-"logiciel que nous en avons pris lors de son développement.<br><br>Ce "
-"logiciel est fourni 'tel-quel' sans aucune garantie explicite ou implicite. "
-"Ce logiciel est régi par des conditions de licence : veuillez consulter les "
-"fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur votre système."
-"<br><br>Enlightenment est en cours de <hilight>DÉVELOPPEMENT INTENSIF</"
-"hilight> et n'est donc pas stable. Beaucoup de fonctionnalités sont encore "
-"incomplètes ou même inexistantes et peuvent contenir beaucoup de bogues. "
-"Vous avez été <hilight>PREVENUS !</hilight>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>L'Équipe</title>"
@@ -111,7 +96,7 @@ msgstr "Tuer"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -132,7 +117,8 @@ msgstr "Quitter"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -213,6 +199,7 @@ msgstr ""
 "vouloir le mettre en hibernation ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hiberner"
 
@@ -224,7 +211,7 @@ msgstr "Hiberner"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenêtre : actions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
@@ -990,11 +977,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1144,7 +1131,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Non préféré"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
@@ -1314,7 +1301,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Montrer dans les Menus"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 #, fuzzy
@@ -1331,11 +1318,12 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Sélectionner un programme"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1346,24 +1334,24 @@ msgstr "Sélectionner un programme"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout selectionner"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1551,296 +1539,296 @@ msgstr "Erreur"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Taille de base"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Afficher l'extension du fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Classer maintenant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Dossier de recherche"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Dossier de recherche"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mode de vue"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Démarrage de %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Rafraîchir la vue"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Action"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "Linéaire"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Élément de menu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Éditeur d'application"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriétés du fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Utiliser Valeurs par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grille d'icônes"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Personnalisé"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Liste de fenêtres"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Moteur par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Taille de l'icône"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Erreur de chargement du module"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fichier:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fichier:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Paramètres de sélection"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Afficher les fichiers cachés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Se souvenir de l'ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Classer maintenant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Utiliser un simple clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Résolution de l'écran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Fonds d'écran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Fonds d'écran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Contenu du tablar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Contenu du tablar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Créer un nouveau dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nom du nouveau dossier :"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renommer %s en :"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Redémarrer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Démarrage de %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Impossible de supprimer <br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Texte de déplacement"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmer la suppression"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1849,7 +1837,7 @@ msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :"
 "<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1960,7 +1948,8 @@ msgstr "Groupé par"
 msgid "Others:"
 msgstr "IBar (autres)"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -2036,6 +2025,33 @@ msgstr "Supprimer"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Arrêter l'édition"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou <hilight>Échap</"
+"hilight> pour annuler."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Veuillez conserver toute touche modificatrice désiré enfoncée,<br>et cliquer "
+"un bouton de votre souris, ou tourner la molette<br>afin d'assigner un "
+"raccourci-souris.<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Séquence de raccourci-souris"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Séquence de raccourci-clavier"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -2044,6 +2060,99 @@ msgstr ""
 "Un instance précédente d'Enlightenment est encore\n"
 "active sur cet écran. Arrêt du Démarrage de E.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Erreur lors de l'importation du thème"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment n'a pu importer le thème<br>dû à une erreur de copie."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu importer le thème.<br><br>Êtes-vous sûr que ce soit "
+"réellement un thème valide ?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Choisir une image..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Paramètres du Pager"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Options de remplissage et d'étirage"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Étirer"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centrer"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Répéter"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Contenir"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Remplir"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Vitre"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Qualité du fichier"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Utiliser le fichier original"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Couleurs"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Verrouillage des propriétés..."
@@ -2386,11 +2495,6 @@ msgstr "Sami du Nord"
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Centrer"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2416,7 +2520,8 @@ msgstr "Sotho du Sud"
 msgid "Static"
 msgstr "État"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2555,16 +2660,18 @@ msgstr "Demande de position"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2655,7 +2762,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Taille, position et verrous"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Autoriser"
@@ -2865,13 +2972,10 @@ msgstr "Fenêtres orphelines"
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Thème"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+#, fuzzy
+msgid "About Theme"
+msgstr "À propos de ce thème"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -4007,10 +4111,10 @@ msgstr ""
 "Mise en hibernation de votre ordinateur.<br><hilight>Veuillez patienter.</"
 "hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
 #, fuzzy
-msgid "About Theme"
-msgstr "À propos de ce thème"
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Choisir un thème..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 #, fuzzy
@@ -4030,17 +4134,17 @@ msgstr "Démarrer le déplacement/redimensionnement des éléments"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Configurer le contenu du tablar"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Impossible de quitter : fenêtres increvables!"
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -4050,95 +4154,96 @@ msgstr ""
 "Cela<br>signifie qu'Enlightenment n'autorisera pas une fin de session "
 "jusqu'à ce<br>que ces fenêtres ai été fermé, ou déverrouillé."
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f bytes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "Dans le futur"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "Durant la dernière minute"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Dernière modification:"
 msgstr[1] "Dernière modification:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Dernière modification:"
 msgstr[1] "Dernière modification:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "il y a %li heures"
 msgstr[1] "il y a %li heures"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "il y a %li minutes"
 msgstr[1] "il y a %li minutes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4159,12 +4264,12 @@ msgstr ""
 "reconfigurer tout à votre goût comme avant.<br>Désolé pour le désordre "
 "occasionné.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers mise à jour"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4180,72 +4285,72 @@ msgstr ""
 "sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé "
 "pour les désagréments.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%1.1f secondes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "il y a %li année(s)"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "il y a %li mois"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "il y a %li semaines"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "il y a %li jours"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr "1 heure"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "il y a %li heures"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f minutes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "il y a %li minutes"
@@ -4256,6 +4361,7 @@ msgstr "il y a %li minutes"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4278,32 +4384,32 @@ msgstr ""
 msgid "Down"
 msgstr "Éteindre"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "G"
 msgstr "Ga"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4523,6 +4629,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Batterie"
 
@@ -4559,8 +4666,8 @@ msgstr "Batterie"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Paramètres de focalisation"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Horloge"
 
@@ -4574,6 +4681,11 @@ msgstr "Fenêtre d'erreur"
 msgid "Digital"
 msgstr "Affichage Numérique"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%1.1f secondes"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4582,41 +4694,41 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%1.1f secondes"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Lecture seule"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Menu E"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Couleur de l'ombre"
@@ -5824,6 +5936,7 @@ msgstr "Bureau"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5868,6 +5981,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaurer les raccourcis-clavier par défaut"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5879,6 +5993,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Paramètres du module"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -6059,6 +6174,13 @@ msgstr "Paramètres du module"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Couleur de l'ombre"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Thème"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr ""
@@ -6219,9 +6341,123 @@ msgstr "Locale"
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Ajouter raccourci"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Boutons"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Éloignéé"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Fermer"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Paramètres du module"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Paramètres du module"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Wifi"
+msgstr "Contenir"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Fermer la session"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Éteindre"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+msgid "Brightness Up"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Atitrer"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Ajouter raccourci"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou <hilight>Échap</"
 "hilight> pour annuler."
@@ -6255,16 +6491,6 @@ msgstr ""
 "utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une "
 "autre séquence de raccourci-clavier."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Veuillez conserver toute touche modificatrice désiré enfoncée,<br>et cliquer "
-"un bouton de votre souris, ou tourner la molette<br>afin d'assigner un "
-"raccourci-souris.<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6364,11 +6590,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Ajouter raccourci"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8490,6 +8711,21 @@ msgstr "Taille de la fenêtre de déplacement"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Applications à démarrer après restart d'E"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Paramètres de terminal"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Tout"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Tel quel"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10286,6 +10522,29 @@ msgstr "Focaliser la fenêtre lors de la sélection"
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1999-2007, par l'Équipe de Développement d'Enlightenment."
+#~ "<br><br>Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce "
+#~ "logiciel que nous en avons pris lors de son développement.<br><br>Ce "
+#~ "logiciel est fourni 'tel-quel' sans aucune garantie explicite ou "
+#~ "implicite. Ce logiciel est régi par des conditions de licence : veuillez "
+#~ "consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur "
+#~ "votre système.<br><br>Enlightenment est en cours de "
+#~ "<hilight>DÉVELOPPEMENT INTENSIF</hilight> et n'est donc pas stable. "
+#~ "Beaucoup de fonctionnalités sont encore incomplètes ou même inexistantes "
+#~ "et peuvent contenir beaucoup de bogues. Vous avez été <hilight>PREVENUS !"
+#~ "</hilight>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Using"
 #~ msgstr "Utiliser les menus"
@@ -10519,32 +10778,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Paramètres du Pager"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Importer..."
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Options de remplissage et d'étirage"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Étirer"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Remplir"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Qualité du fichier"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Utiliser le fichier original"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10635,12 +10872,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Erreur de raccourci-clavier"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Séquence de raccourci-clavier"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Séquence de raccourci-souris"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Gestion d'énergie"
@@ -10649,25 +10880,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Paramètres de fond d'écran"
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Répéter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Vitre"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Choisir une image..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Erreur d'importation du fond d'écran"
 
@@ -13699,9 +13911,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Very Small"
 #~ msgstr "Très petit"
 
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Utilisateur"
-
 #~ msgid "please install e_util_eapp_edit"
 #~ msgstr "installer e_util_eapp_edit"
 
index 52edaf55f030709466fd960125ec6db6716fac39..6f1800eb727544af08bd4679b63a4021e049f738 100644 (file)
Binary files a/po/gl.gmo and b/po/gl.gmo differ
index 7feaea48cfc4cba9fba254aed9af2200acce0585..c3384da9fbbaf2e30e0b912d0a4d9a0b4ec2a87e 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,11 +5,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.999.78044\n"
+"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-06 20:37+0100\n"
-"Last-Translator: Khany <khany@member.trisquel.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 19:18+0100\n"
+"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
 "Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Sobre Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -38,28 +38,19 @@ msgstr "Pechar"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, polo Equipo de Desenvolvemento de  "
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, polo Equipo de Desenvolvemento de  "
 "Enlightenment</><br><br>Esperamos que gozara empregando este software tanto "
-"como nos gozamos escribindoo.<br><br>Este programa disponse \"tal como está"
-"\" sen ningunha garantía explícita ou implícita. Este programa ríxese polas "
-"condicións de licenza, así que por favor lea os ficheiros de licenzas "
-"COPYING e COPYING-PLAIN instalados no seu sistema.<br><br>Enlightenment está "
-"baixo un <hilight>FORTE DESENVOLVEMENTO</> e non é estable. Moitas "
-"características están incompletas ou mesmo inexistentes e poden ter moitos  "
-"fallos. Está vostede <hilight>AVISADO!</>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"como nos gozamos escribíndoo.<br><br>Para contactar connosco visite:"
+"<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>O Equipo</><br><br>"
 
@@ -86,7 +77,7 @@ msgstr "Matar"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -105,7 +96,8 @@ msgstr "Saír"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -181,6 +173,7 @@ msgstr ""
 "Solicitou hibernar o seu computador.<br><br>Esta seguro de que quere facelo?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
 
@@ -192,7 +185,7 @@ msgstr "Hibernar"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Xanela : Accións"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
@@ -386,9 +379,8 @@ msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Voltear o escritorio por..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3118
-#, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
-msgstr "Para o escritorio anterior"
+msgstr "Voltar para o escritorio anterior"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3123
 msgid "Show The Desktop"
@@ -899,11 +891,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1052,7 +1044,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
@@ -1221,7 +1213,7 @@ msgstr "Executar na Terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Amosar nos Menús"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1236,11 +1228,12 @@ msgstr "Seleccione unha icona para '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Seleccione un executable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1251,24 +1244,24 @@ msgstr "Seleccione un executable"
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar Todo"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1449,263 +1442,263 @@ msgstr "Erro ó expulsar"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Non se pode expulsar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensíbel a maiúsculas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Organizar por extensión"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Organizar por data de modificación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Organizar por tamaño"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 msgid "Directories First"
 msgstr "Directorios ó principio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Directorios ó final"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de Vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Anovar Vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr "Novo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 msgid "Actions..."
 msgstr "Accións..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Ligazón"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propiedades do aplicativo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propiedades do ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Empregar o predeterminado"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grade de iconas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Iconas personalizadas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Vista predefinida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Tamaño da Icona (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 msgid "New File"
 msgstr "Novo Ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Xa está creando un novo ficheiro neste directorio!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr "Non pode escribir en %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 msgid "Directory"
 msgstr "Directorio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Herdar configuración pai"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Lembrar organización"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Organizar agora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Activar cun só clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Borrado seguro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Preferencias do xestor de ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Preferencias do ficheiro de icona"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Establecer fondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 msgid "Clear background"
 msgstr "Limpar fondo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Establecer superposición..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Limpar superposición"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Crear un novo Directorio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nome do novo directorio:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomear %s a:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Reintentar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Non a todo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Si a todo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Este ficheiro xa existe, sobrescribir?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mover fonte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar isto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar todo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocorreu un erro mentres se executaba unha operación.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Comfirmar borrado"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1714,7 +1707,7 @@ msgstr ""
 "Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>tódolos</hilight> ficheiros  "
 "%d de<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1776,7 +1769,6 @@ msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:411
-#, fuzzy
 msgid "Occupied blocks on disk:"
 msgstr "Bloques ocupados no disco:"
 
@@ -1820,7 +1812,8 @@ msgstr "Grupo:"
 msgid "Others:"
 msgstr "Outros:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1893,6 +1886,33 @@ msgstr "Eliminar"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Parar de mover"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Por favor introduza unha secuencia<br><br>ou <hilight>Escape</hilight> para "
+"cancelar."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Por favor sosteña o modificador que quere empregar<br>e prema calquera botón "
+"do rato,<br> ou desprace a roda para atribuír unha asociación ó rato ."
+"<br>Prema <hilight>Escape</highlight> para cancelar."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Combinación das asociacións do rato"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Combinación dos atallos de teclado"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1901,6 +1921,93 @@ msgstr ""
 "Todavía hai unha instancia de Enlightenment activa\n"
 "nesta pantalla. Cancelando arranque\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+msgid "Import Error"
+msgstr "Erro de importación"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment foi incapaz de importar a imaxe<br>debido a un erro de copia."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment foi incapaz de importar a imaxe.<br><br>Está seguro de que "
+"esta é unha imaxe válida?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Seleccione unha imaxe..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+msgid "Use"
+msgstr "Uso"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Erro importando a imaxe"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment foi incapaz de importar a imaxe<br>debido a erros de "
+"conversión."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Preferencias de importación..."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Opcións de encher e estirar"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Estirar"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Mosaico"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+msgid "Within"
+msgstr "Dentro"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Encher"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+msgid "Pan"
+msgstr "Pan"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Calidade do ficheiro"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Usar o ficheiro orixinal"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Cor de enchido"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Bloqueo de xanelas"
@@ -1926,9 +2033,8 @@ msgid "Do not allow the border to change on this window"
 msgstr "Impedir cambiar os bordos nesta xanela"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Remember the locks for this window"
-msgstr "Lembrar os bloqueos cando apareza esta xanela"
+msgstr "Lembrar os bloqueos para esta xanela"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
 msgid "Prevent Changes In:"
@@ -2223,11 +2329,6 @@ msgstr "Noreste"
 msgid "West"
 msgstr "Oeste"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2253,7 +2354,8 @@ msgstr "Sureste"
 msgid "Static"
 msgstr "Estático"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2391,16 +2493,18 @@ msgstr "Solicitar posición"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2489,7 +2593,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Tamaño, posición e bloqueos"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
@@ -2518,9 +2622,8 @@ msgid "Transience"
 msgstr "Transitoriedade"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:688
-#, fuzzy
 msgid "Identifiers"
-msgstr "Minimizado"
+msgstr "Identificadores"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:707
 msgid "Icon Preference"
@@ -2684,13 +2787,9 @@ msgstr "Xanelas perdidas"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "Acerca do Tema"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3721,9 +3820,9 @@ msgstr "Hibernando"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Hibernando.<br><hilight>Por favor espere.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "Acerca do Tema"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Seleccione un tema"
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3741,17 +3840,17 @@ msgstr "Comezar a mover/mudar de tamaño os elementos"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Definir o contido da barra de ferramentas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment foi incapaz de bifurcar o proceso fillo:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Non pode saír - xanelas inmortais."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3761,95 +3860,96 @@ msgstr ""
 "significa<br>que non pode saír de Enlightenment ata que esas xanelas "
 "sexan<br>pechadas ou se elimine o bloqueo \"lifespan\" .<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f bytes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f MiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f TiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "No futuro"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "No último minuto"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "No último ano"
 msgstr[1] "Fai %li anos"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
-msgstr[0] "O último mes"
+msgstr[0] "No último mes"
 msgstr[1] "Fai %li meses"
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
-msgstr[0] "Última semana"
+msgstr[0] "Na última semana"
 msgstr[1] "Fai %li semanas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] "Onte"
 msgstr[1] "Fai %li días"
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "Fai unha hora"
 msgstr[1] "Fai %li horas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "Fai un minuto"
 msgstr[1] "Fai %li minutos"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecido"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -3868,12 +3968,12 @@ msgstr ""
 "conxunto de preferencias predeterminado arranxarase <br>isto. Agora pode "
 "reconfigurar as cousas<br>ó seu gusto. Desculpe as molestias.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "Configuración de %s actualizada"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -3888,72 +3988,72 @@ msgstr ""
 "configuración foi restaurada ós seus valores<br>predeterminados. Desculpe as "
 "molestias.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%li Segundos"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr "Un ano"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li Anos"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr "Un mes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li Meses"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr "Unha semana"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li Semanas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr "Un día"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li Días"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr "Unha hora"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li Horas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "Un minuto"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li Minutos"
@@ -3964,6 +4064,7 @@ msgstr "%li Minutos"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -3985,64 +4086,62 @@ msgstr "Enriba"
 msgid "Down"
 msgstr "Abaixo"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357
-#, fuzzy
 msgid "Resolution:"
-msgstr "Resolución"
+msgstr "Resolución:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Mime-type:"
-msgstr "Tipos de Mime"
+msgstr "Tipo-mime:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:242
 #, c-format
 msgid "%3.1f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%3.1f%%"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:248
 msgid "Length:"
-msgstr ""
+msgstr "Lonxitude:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:305
 msgid "Used:"
-msgstr ""
+msgstr "Empregado:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:307
 msgid "Reserved:"
-msgstr ""
+msgstr "Reservado:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:308
 msgid "Mount status:"
-msgstr ""
+msgstr "Estado da montaxe:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
@@ -4051,51 +4150,48 @@ msgstr "Tipo:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:360
 msgid "Owner:"
-msgstr ""
+msgstr "Propietario:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:361
-#, fuzzy
 msgid "Permissions:"
-msgstr "Permisos"
+msgstr "Permisos:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:362
-#, fuzzy
 msgid "Modified:"
-msgstr "Última modificación:"
+msgstr "Modificado:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684
 #, c-format
 msgid "Read Only"
-msgstr ""
+msgstr "Só lectura"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:502
 msgid "Read / Write"
-msgstr ""
+msgstr "Lectura / Escritura"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Unmounted"
-msgstr "Desmontar"
+msgstr "Desmontado"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:615
 #, c-format
 msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Vostede"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:664
 #, c-format
 msgid "Protected"
-msgstr ""
+msgstr "Protexido"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Forbidden"
-msgstr "Agochado"
+msgstr "Prohíbido"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:691
 msgid "Read-Write"
-msgstr ""
+msgstr "Lectura-Escritura"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:329
 msgid "Add to Favorites"
@@ -4118,7 +4214,7 @@ msgstr "Preferencias do xestor da batería"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:134
 msgid "Show alert when battery is low"
-msgstr "Amosar alerta cando a batería esté baixa"
+msgstr "Amosar alerta cando a batería estea baixa"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
 msgid "Use desktop notifications for alert"
@@ -4138,15 +4234,15 @@ msgstr "%1.0f segundos"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
 msgid "Suspend when below:"
-msgstr "Suspender cando esté por debaixo de:"
+msgstr "Suspender cando estea por debaixo de:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
 msgid "Hibernate when below:"
-msgstr "Hibernar cando esté por debaixo de:"
+msgstr "Hibernar cando estea por debaixo de:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:248
 msgid "Shutdown when below:"
-msgstr "Apagar cando esté por debaixo de:"
+msgstr "Apagar cando estea por debaixo de:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
@@ -4216,6 +4312,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Hardware"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Batería"
 
@@ -4248,8 +4345,8 @@ msgstr "Monitor da ba"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Configuración do reloxo"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Reloxo"
 
@@ -4261,6 +4358,10 @@ msgstr "Analóxico"
 msgid "Digital"
 msgstr "Dixital"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+msgid "Seconds"
+msgstr "Segundos"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr "12 h"
@@ -4269,68 +4370,69 @@ msgstr "12 h"
 msgid "24 h"
 msgstr "24 h"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-msgid "Seconds"
-msgstr "Segundos"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
-msgstr ""
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
+msgstr "Completo"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+msgid "Date Only"
+msgstr "Só data"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr "Semana"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr "Fin de semana"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr "Días"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Amosa-lo calendario"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077
-#, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
-msgstr "Erro ó desmontar"
+msgstr "Erro do compositor"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642
 msgid "Another compositor is already running<br>on your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Xa hai outro compositor en execución<br>na súa pantalla."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664
 msgid ""
 "Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is "
 "needed for it to<br>function."
 msgstr ""
+"A súa pantalla non admite o compositor<br>de xanelas compostas. Isto é "
+"necesario para<br>que funcione."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738
-#, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Aviso do Compositor"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739
 msgid ""
 "Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine."
 msgstr ""
+"A súa pantalla non ten soporte para OpenGL.<br>Volvendo ó motor do programa."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068
 msgid ""
@@ -4338,64 +4440,63 @@ msgid ""
 "built without XComposite support.<br>Note that for composite support you "
 "will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
+"O seu monitor non soporta a extensión XComposite<br>ou Ecore compilouse sen "
+"soporte para XComposite.<br>Repare en que para ter soporte de composite "
+"tamén precisa<br>soporte de XRender e XFixes no X11 e no Ecore."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078
 msgid ""
 "Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built "
 "without XDamage support."
 msgstr ""
+"A súa pantalla non soporta a extensión XDamage<br>ou Ecore compilouse sen "
+"soporte para XDamage."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Composite Settings"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Preferencias de Composite"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
 msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Visíbel"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
-msgstr "Foco"
+msgstr "Desenfocar"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Focus-In"
-msgstr "Foco"
+msgstr "Enfocar"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
 msgid "Unused"
-msgstr ""
+msgstr "Sen usar"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
 msgid "Combo"
-msgstr ""
+msgstr "Combo"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
-#, fuzzy
 msgid "Dialog"
-msgstr "Diálogos"
+msgstr "Diálogo"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Doca"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
-#, fuzzy
 msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Botón de Arrastrar e Soltar"
+msgstr "Arrastrar e Soltar"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
 msgid "Menu (Dropdown)"
-msgstr ""
+msgstr "Menú ()"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
-#, fuzzy
 msgid "Menu (Popup)"
-msgstr "Configurar Emerxentes"
+msgstr "Menú (emerxente)"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
@@ -4403,9 +4504,8 @@ msgid "Notification"
 msgstr "Notificación"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
-#, fuzzy
 msgid "Splash"
-msgstr "Texto inicial"
+msgstr "Pantalla inicial"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
@@ -4413,14 +4513,12 @@ msgid "Toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
-#, fuzzy
 msgid "Tooltip"
-msgstr "Axudas"
+msgstr "Consello"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
-#, fuzzy
 msgid "Utility"
-msgstr "Utilidades"
+msgstr "Utilidade"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
@@ -4431,7 +4529,7 @@ msgstr "Título"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
 msgid " / "
-msgstr ""
+msgstr " / "
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
@@ -4444,19 +4542,16 @@ msgid "Role:"
 msgstr "Rol:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Style:"
-msgstr "Estilo"
+msgstr "Estilo:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:685
-#, fuzzy
 msgid "Edit Match"
-msgstr "Editar Icona"
+msgstr "Editar correspondencia"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:737
-#, fuzzy
 msgid "Names"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Nomes"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
@@ -4464,9 +4559,8 @@ msgid "Types"
 msgstr "Tipos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:801
-#, fuzzy
 msgid "On"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "Conectado"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
@@ -4475,31 +4569,28 @@ msgid "Off"
 msgstr "Desconectar"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:809
-#, fuzzy
 msgid "Borderless"
-msgstr "Bordos"
+msgstr "Sen bordos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:848
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Keyboard"
-msgstr "Teclado"
+msgstr "Teclado virtual"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:861
 msgid "Quick Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel rápido"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:872
 msgid "ARGB"
-msgstr ""
+msgstr "ARGB"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:908
 msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Marcas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098
-#, fuzzy
 msgid "Del"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
 msgid "Edit"
@@ -4512,11 +4603,11 @@ msgstr "Aplicativos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
 msgid "Over"
-msgstr ""
+msgstr "Over"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
@@ -4525,92 +4616,85 @@ msgid "Menus"
 msgstr "Menús"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
-#, fuzzy
 msgid "Smooth scaling"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Escalado suave"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
-#, fuzzy
 msgid "Styles"
-msgstr "Estilo"
+msgstr "Estilos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
-#, fuzzy
 msgid "Effects"
-msgstr "Efectos da inactividade"
+msgstr "Efectos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
-#, fuzzy
 msgid "Sync windows"
-msgstr "Tódalas xanelas"
+msgstr "Sincronizar xanelas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 msgid "Loose sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronización perdida"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Grab Server during draw"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar servidor durante o deseño"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de tempo para o deseño inicial de novas xanelas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
-msgstr "%.2f segundos"
+msgstr "%1.2f Segundos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronización"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Software"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "OpenGL"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
-msgstr "Opcións"
+msgstr "Opcións de OpenGL"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizacións Tear-free (VSynced)"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
 msgid "Texture from pixmap"
-msgstr ""
+msgstr "Textura do pixmap"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
 msgid "Assume swapping method:"
-msgstr ""
+msgstr "Supoñendo o método de swapping:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
-msgstr "Agochar automaticamente"
+msgstr "Automático"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 msgid "Invalidate (full redraw)"
-msgstr ""
+msgstr "Inválido (redeseño total)"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Copy from back to front"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar de atrás cara adiante"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Double buffered swaps"
-msgstr ""
+msgstr "Swaps de doble búfer"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Triple buffered swaps"
-msgstr ""
+msgstr "Swaps de triplo búfer"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
@@ -4619,172 +4703,156 @@ msgstr "Motor"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
 msgid "Send flush"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar o comando flush"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send dump"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar o comando dump"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
-#, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
-msgstr "Permitir xanelas por encima de xanelas en pantalla completa"
+msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241
-#, fuzzy
 msgid "Keep hidden windows"
-msgstr "Outras xanelas"
+msgstr "Manter as xanelas ocultas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243
-#, fuzzy
 msgid "Maximum hidden pixels"
-msgstr "Altura máxima"
+msgstr "Máximo de píxeis ocultos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246
 msgid "1M"
-msgstr ""
+msgstr "1M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248
 msgid "2M"
-msgstr ""
+msgstr "2M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250
 msgid "4M"
-msgstr ""
+msgstr "4M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252
 msgid "8M"
-msgstr ""
+msgstr "8M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254
 msgid "16M"
-msgstr ""
+msgstr "16M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256
 msgid "32M"
-msgstr ""
+msgstr "32M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258
 msgid "64M"
-msgstr ""
+msgstr "64M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260
 msgid "128M"
-msgstr ""
+msgstr "128M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262
 msgid "256M"
-msgstr ""
+msgstr "256M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265
 msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270
-#, fuzzy
 msgid "Min hidden"
-msgstr "Agochado"
+msgstr "Mínimo oculto"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291
-#, fuzzy
 msgid "30 Seconds"
-msgstr "Segundos"
+msgstr "30 Segundos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293
-#, fuzzy
 msgid "1 Minute"
-msgstr "Un minuto"
+msgstr "1 minuto"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295
-#, fuzzy
 msgid "5 Minutes"
-msgstr "%li Minutos"
+msgstr "5 Minutos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297
-#, fuzzy
 msgid "30 Minutes"
-msgstr "%li Minutos"
+msgstr "30 Minutos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299
-#, fuzzy
 msgid "2 Hours"
-msgstr "%li Horas"
+msgstr "2 Horas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301
-#, fuzzy
 msgid "10 Hours"
-msgstr "%li Horas"
+msgstr "10 Horas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303
-#, fuzzy
 msgid "Forever"
-msgstr "Nunca"
+msgstr "Para sempre"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288
-#, fuzzy
 msgid "Max hidden"
-msgstr "Agochado"
+msgstr "Máximo oculto"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307
-#, fuzzy
 msgid "Timeouts"
-msgstr "Tempo límite"
+msgstr "Tempos de espera"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312
-#, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
-msgstr "Taxa de cadros"
+msgstr "Amosar taxa de cadros"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314
 msgid "Rolling average frame count"
-msgstr ""
+msgstr "Rotar media de cadros"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
-msgstr "%1.0f F"
+msgstr "%1.0f Cadros"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320
-#, fuzzy
 msgid "Corner"
-msgstr "Recuncho da alerta"
+msgstr "Ángulo"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depuración"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
 msgid "Smooth scaling of window content"
-msgstr ""
+msgstr "Axuste suave do contido da xanela"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
-#, fuzzy
 msgid "Select default style"
-msgstr "Seleccionar un estilo de borde"
+msgstr "Seleccione o estilo predefinido"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
 msgid "To reset compositor:"
-msgstr ""
+msgstr "Para reiniciar o compositor:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Inicio"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
-#, fuzzy
 msgid "Rendering"
-msgstr "Lembrar organización"
+msgstr "Renderización"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Composite"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Composite"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:71
 msgid ""
 "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
 "the<br>Dropshadow module."
 msgstr ""
+"O módulo Sombra non é compatíbel<br>coa Composición. Desactive o módulo "
+"Sombra."
 
 #: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
 msgid "Configuration Panel"
@@ -4863,7 +4931,7 @@ msgstr "Explorador"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
 msgid "E-Mail"
-msgstr "Correo"
+msgstr "Correo electrónico"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "Trash"
@@ -5152,7 +5220,7 @@ msgstr "Número de Escritorios"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
 msgid "Click to change wallpaper"
-msgstr "Prema para cambiar o fodo de escritorio"
+msgstr "Prema para cambiar o fondo de escritorio"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
@@ -5432,6 +5500,7 @@ msgstr "Escritorio"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5477,6 +5546,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaurar asociacións predefinidas"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5487,6 +5557,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Botón do rato"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5652,6 +5723,13 @@ msgstr "Preferencias do rato"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Amosa-lo cursor"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr "X"
@@ -5810,12 +5888,111 @@ msgstr "Locale"
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Asociacións ACPI"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr "Adaptador AC desenchufado"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr "Adaptador AC enchufado"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr "Adaptador AC"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+msgid "Button"
+msgstr "Botón"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+msgid "Fan"
+msgstr "Ventilador"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Tapa descoñecida"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Tapa pechada"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr "Tapa aberta"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr "Tapa"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+msgid "Power Button"
+msgstr "Botón do acendido"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr "Procesador"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Botón de suspensión"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+msgid "Thermal"
+msgstr "Térmico"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr "Rede sen fíos"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Reducir"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ampliar"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Diminuír brillo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Aumentar brillo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+msgid "Assist"
+msgstr "Axuda"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr "S1"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr "Vaio"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Asociación ACPI"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
-"Por favor introduza unha secuencia<br><br>ou <hilight>Escape</hilight> para "
-"cancelar."
+"Por favor escolla o evento ACPI que desexa asociar<br><br>ou "
+"<hilight>Escape</hilight> para cancelar."
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
 msgid "Single key"
@@ -5843,16 +6020,6 @@ msgstr ""
 "A secuencia da asociación do teclado escollida xa se está a empregar pola "
 "acción <br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolla outra secuencia."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Por favor sosteña o modificador que quere empregar<br>e prema calquera botón "
-"do rato,<br> ou desprace a roda para atribuír unha asociación ó rato ."
-"<br>Prema <hilight>Escape</highlight> para cancelar."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Preferencias das asociacións do rato"
@@ -5947,10 +6114,6 @@ msgstr "Roda extra (%d) cara arriba"
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr "Roda extra (%d) cara abaixo"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Asociacións ACPI"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -6053,7 +6216,7 @@ msgstr "%2.2f s"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "VAriado"
+msgstr "Variado"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
 msgid "Search Path Settings"
@@ -6281,9 +6444,8 @@ msgstr "Xestión da enerxía"
 
 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:42
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:17
-#, fuzzy
 msgid "Screen Setup"
-msgstr "Pantalla %d"
+msgstr "Configuración da pantalla"
 
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
 msgid "Configured Shelves: Display"
@@ -6768,7 +6930,7 @@ msgstr "Habilitar clases de letra personalizadas"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
-msgstr ""
+msgstr "Occidental 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
 msgid "Font Classes"
@@ -6955,9 +7117,8 @@ msgstr ""
 "Enlightenment foi incapaz de importar o tema<br>debido a un erro de copia."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
-#, fuzzy
 msgid "GTK Application Theme Settings"
-msgstr "Preferencias do tema dos aplicativos"
+msgstr "Preferencias do tema dos aplicativos GTK"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472
 msgid "Match Enlightenment theme if possible"
@@ -6976,9 +7137,8 @@ msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
 msgstr "Habilitar tema de iconas para Enlightenment"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-#, fuzzy
 msgid "GTK Application Theme"
-msgstr "Tema do aplicativo"
+msgstr "Tema do aplicativo GTK"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
 msgid "Borders"
@@ -7800,7 +7960,7 @@ msgstr "Subir/Baixar seleccione o seguinte elemento na vista de iconas"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:483
 msgid "Hide input when inactive"
-msgstr "Agochar entrada cando esté inactivo"
+msgstr "Agochar entrada cando estea inactivo"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:488
 msgid "Hide list"
@@ -7836,15 +7996,15 @@ msgstr "Último empregado"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:526
 msgid "Subject Plugins"
-msgstr "Plugins persoais"
+msgstr "Complementos persoais"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:530
 msgid "Action Plugins"
-msgstr "Engadidos de acción"
+msgstr "Complementos de acción"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:534
 msgid "Object Plugins"
-msgstr "Engadidos do obxecto"
+msgstr "Complementos do obxecto"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:537
 #: src/modules/everything/evry_config.c:737
@@ -7892,6 +8052,18 @@ msgstr "Xeometría"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Everything - Colección"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Iniciador Everything"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Gadgets de Everything"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+msgid "Plugin"
+msgstr "Complemento"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -8414,7 +8586,7 @@ msgstr "Opcións do fondo"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Begin move/resize"
-msgstr "Mover/mudar tamaño:"
+msgstr "Comezar a mover/mudar tamaño"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066
 msgid "Free"
@@ -8944,7 +9116,7 @@ msgstr "Perfil"
 
 #: src/modules/wizard/page_040.c:53
 msgid "Adding missing App files"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir os ficheiros perdidos de aplicativos"
 
 #: src/modules/wizard/page_050.c:130
 msgid "Select preferred size"
@@ -8959,30 +9131,28 @@ msgid "Mouse Over"
 msgstr "Rato por riba"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:14
-#, fuzzy
 msgid "Network Management"
-msgstr "Xestión da enerxía"
+msgstr "Xestión da rede"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:17
 msgid "Connman network service not found"
-msgstr ""
+msgstr "Non se encontrou o servizo de rede Connman"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:20
 msgid "Install Connman for network management support"
-msgstr ""
+msgstr "Instale Connman para o soporte da xestión da rede"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:149
 msgid "Checking to see if Connman exists"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobación para ver se Connman existe"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Compositing"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Composición"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:95
 msgid "Transparent windows and effects"
-msgstr ""
+msgstr "Xanelas transparentes e efectos"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:101
 msgid ""
@@ -8993,28 +9163,32 @@ msgid ""
 "GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 "
 "MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
 msgstr ""
+"A composición permite transparencia<br>para xanelas e diversos efectos como "
+"o desvaecemento<br>ou ampliación das xanelas cando aparecen e desaparecen."
+"<br>É altamente recomendábel habilitalo<br>para unha mellor experiencia, "
+"pero ten un custo.<br>A composición require máis CPU ou un GPU con "
+"capacidade GLSL Shader<br>con bos controladores.<br>Tamén fará falta máis "
+"memoria para Enlightenment,<br>entre 10 e 100MB."
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:118
-#, fuzzy
 msgid "Enable Compositing"
-msgstr "Análise de módulos inestábeis"
+msgstr "Activar Composición"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:123
 msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleración de hardware (OpenGL)"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:126
 msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizado Tear-free (só OpenGl)"
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:25
-#, fuzzy
 msgid "Updates"
-msgstr "Estados"
+msgstr "Actualizacións"
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:27
 msgid "Check for available updates"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar se hai actualizacións dispoñíbeis"
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:33
 msgid ""
@@ -9029,10 +9203,20 @@ msgid ""
 "highly<br>advised that you do not disable this as it<br>may leave you "
 "vulnerable or having to live<br>with bugs."
 msgstr ""
+"Enlightenment pode comprobar se hai novas<br>versións, actualizacións de "
+"seguridade e<br>corrección de erros, así como para os complementos."
+"<br><br>Isto  é moi útil, xa que lle permite<br>coñecer as correccións de "
+"erros<br>e de seguridade cando ocorran. Como<br>efecto disto, Enlightenment "
+"conectarase<br>a enlightenment.org e transmitirá<br>algunha información como "
+"resultado,<br>tal como fai algún navegador web. Non se enviará ningunha "
+"información persoal<br>como pode ser o nome de usuario, contrasinal ou "
+"ficheiros.<br>Se esto non lle gusta,<br>por favor desactíveo a continuación. "
+"Non entanto,<br>recomendámoslle que non o desactive,<br>xa que pode face-lo "
+"máis vulnerábel ó convivir cos erros<br>que existan no código."
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:54
 msgid "Enable update checking"
-msgstr ""
+msgstr "Activar a comprobación de actualizacións"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
 msgid "Capture"
@@ -9194,7 +9378,7 @@ msgstr "Seleccione a localización para gardar a captura de pantalla"
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:377
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
-msgstr "Enviado %s / %s"
+msgstr "Subido %s / %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:397
 msgid "Error - Upload Failed"
@@ -9212,7 +9396,7 @@ msgstr "Erro - Non se pode crear o ficheiro"
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:432
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
-msgstr "No se pode crear temporalmente o ficheiro '%s': %s"
+msgstr "No se pode crear o ficheiro temporal '%s': %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:450
 msgid "Error - Can't open file"
@@ -9284,12 +9468,11 @@ msgstr "Facer unha captura"
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:904 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:971
 msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Facer captura de pantalla"
+msgstr "Facer unha captura de pantalla"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:922
-#, fuzzy
 msgid "Shot Error"
-msgstr "Erro de Montaxe"
+msgstr "Erro de Shot"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:923
 msgid "Cannot initialize network"
@@ -9449,7 +9632,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:331
 msgid "Notification Module"
-msgstr "Modo de notificacións"
+msgstr "Módulo de notificacións"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:350
 msgid "Error During DBus Init!"
@@ -9532,39 +9715,3 @@ msgstr "Enfocar a xanela orixinal ó premer"
 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:99
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr "Niveis de urxencia a gardar:"
-
-#~ msgid "Using"
-#~ msgstr "Empregando"
-
-#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
-#~ msgstr "Vista previa básica do texto: 123: 我的天空!"
-
-#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
-#~ msgstr "Vista previa avanzada do texto.. 我真的会写中文"
-
-#~ msgid "Error - Can't initialize network"
-#~ msgstr "Erro - Non se pode iniciar a rede"
-
-#~ msgid "%li Years ago"
-#~ msgstr "Fai %li anos"
-
-#~ msgid "%li Months ago"
-#~ msgstr "Fai %li meses"
-
-#~ msgid "%li Weeks ago"
-#~ msgstr "Fai %li semanas"
-
-#~ msgid "%li Days ago"
-#~ msgstr "Fai %li  días"
-
-#~ msgid "%li Hours ago"
-#~ msgstr "Fai %li  Horas"
-
-#~ msgid "%li Minutes ago"
-#~ msgstr "Fai %li  Minutos"
-
-#~ msgid "Specific Applications"
-#~ msgstr "Aplicativos Específicos"
-
-#~ msgid "Always on desktop"
-#~ msgstr "Sempre no escritorio"
index 138734eb330248b13ad73787c87e4619218d754a..f2f7d0b45363da8ce2dff8658e86ae30468ea652 100644 (file)
Binary files a/po/he.gmo and b/po/he.gmo differ
index bb99ac03ecf97e8ff2e3d29408e4718cfd66c917..48ee8ad43ad90acf25114476498739f01c895b85 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "אודות Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -38,19 +38,15 @@ msgstr "סגור"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>הצוות</title>"
@@ -77,7 +73,7 @@ msgstr "חסל"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
@@ -96,7 +92,8 @@ msgstr "יציאה"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -171,6 +168,7 @@ msgstr ""
 "הכונן?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "עבור למצב שינה"
 
@@ -182,7 +180,7 @@ msgstr "עבור למצב שינה"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "חלון : פעולות"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "העבר"
@@ -909,11 +907,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1076,7 +1074,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "מאפייני הסמל"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
@@ -1245,7 +1243,7 @@ msgstr "הפעלה במסוף"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "הצגה בתפריטים"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1260,11 +1258,12 @@ msgstr "בחר סמל"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "בחר קובץהפעלה"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1275,24 +1274,24 @@ msgstr "בחר קובץהפעלה"
 msgid "Delete"
 msgstr "מחק"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "גזור"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "העתק"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "בחר הכול"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1480,291 +1479,291 @@ msgstr "הוצא שגיאה"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "אין אפשרות להוציא את המכשיר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "במקרה רגיש"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "הצג סיומת אייקון"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "סדר כעת"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "חיפוש מדריכים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "חיפוש מדריכים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "מצב תצוגה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "מתחיל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "רענן תצוגה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "יישומים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "קשר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "שינוי שם"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "נתק"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "הר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "לפלוט"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "מאפיינים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום "
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "מאפייני הקובץ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "השתמש בברירת המחדל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "רשת סמלים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "סמלים מותאמים אישית"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "רשימה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "גודל הסמל (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "קובץ:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "תיקייה חדשה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "קובץ:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "לרשת הגדרות הוריות"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "הצג קבצים מוסתרים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "זכור את הסדר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "סדר כעת"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "השתמש לחץ בית"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "רזולוציית מסך"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "זימונית הגדרות"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "הגדרות הגופן"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "הגדר ברקע ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "הגדר ברקע ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "הגדרת כיסוי ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "הגדרת כיסוי ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "יצירת תיקייה חדשה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "שם התיקייה החדשה:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "שנה את שמה של %s ל־:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "שנה את שם הקובץ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "נסה שוב"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "בטל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "לא להכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "כן להכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "אזהרה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "העברת טקסט"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "התעלם מזה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "התעלם מהכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "אישור מחיקה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1773,7 +1772,7 @@ msgstr ""
 "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1885,7 +1884,8 @@ msgstr "קיבוץ לפי"
 msgid "Others:"
 msgstr "אחר"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1960,6 +1960,30 @@ msgstr "הסר"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "להפסיק לנוע"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "עכבר איגוד רצף"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "רצף איגוד מפתח"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1968,6 +1992,107 @@ msgstr ""
 "מופע קודם של Enlightenment עודנו פעיל\n"
 "במסך זה. ההפעלה מבוטלת.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "ייבוא ​​נושא שגיאה"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום "
+"נכשלה."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "בחרתמונה ..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "צמצום"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "ייבוא ​​תמונה שגיאה"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "ייבוא ​​תמונה הגדרות"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "מלא ולמתוח אפשרויות"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "למתוח"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "מרכז"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "אריח"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "בתוך"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "למלא"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "פשוט"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+#, fuzzy
+msgid "File Quality"
+msgstr "קובץ איכות"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Use original file"
+msgstr "השתמש הקובץ המקורי"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "צבעים"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "נעילות חלון"
@@ -2309,11 +2434,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "מרכז"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2339,7 +2459,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "מצב"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2479,16 +2600,18 @@ msgstr "בקשת מיקום"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2562,7 +2685,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "גודל, מיקומים ונעילות"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "כל"
@@ -2773,13 +2896,9 @@ msgstr "חלונות שאבדו"
 msgid "About"
 msgstr "אודות"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "ערכת נושא"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "אודות ערכות הנושא"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3810,9 +3929,10 @@ msgstr "לקראת תרדמת"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "אודות ערכות הנושא"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "בחרנושא ..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3831,17 +3951,17 @@ msgstr "התחלת הזזה/שינוי גודל לפריטים"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "הגדרת תכולת סרגל הכלים"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "לא ניתן לצאת - חלונות חסיני חיסול."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3850,95 +3970,96 @@ msgstr ""
 "לכמה מהחלונות נותרה נעילת משך החיים. כלומר<br>ש־Enlightenment לא תרשה לעצמה "
 "לצאת עד שחלונות אלו<br>יסגרו או שתוסר נעילת משך החיים.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f בתים"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f ק\"ב"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f ג\"ב"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f ג\"ב"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f ג\"ב"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "בעתיד"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "בדקה האחרונה"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "שונה לאחרונה:"
 msgstr[1] "שונה לאחרונה:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "שונה לאחרונה:"
 msgstr[1] "שונה לאחרונה:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "לפני %li שעות"
 msgstr[1] "לפני %li שעות"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "לפני %li דקות"
 msgstr[1] "לפני %li דקות"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -3956,12 +4077,12 @@ msgstr ""
 "המחדל יהיה לתקן<br>כי על ידי הוספת אותו פנימה אתה יכול להגדיר מחדש את הדברים "
 "עכשיו טעם<br>שלך. סליחה על אי הנוחות.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "מסך ההסתרה"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -3975,72 +4096,72 @@ msgstr ""
 "מודולרץ. זה רע<br>כאמצעי זהירות התצורה שלך שוחזרה לברירות המחדל<br>. סליחה "
 "על אי הנוחות.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f שניות"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "לפני %li שנים"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "לפני %li חודשים"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "לפני %li שבועות"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "לפני %li ימים"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "לפני %li שעות"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f דקות"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "לפני %li דקות"
@@ -4051,6 +4172,7 @@ msgstr "לפני %li דקות"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4072,32 +4194,32 @@ msgstr "למעלה"
 msgid "Down"
 msgstr "למטה"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "על ידי"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4320,6 +4442,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "חומרה"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "סוללה"
 
@@ -4354,8 +4477,8 @@ msgstr "מד הסוללה"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "מקדו את הגדרות"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "שעון"
 
@@ -4369,6 +4492,11 @@ msgstr "דיאלוגים"
 msgid "Digital"
 msgstr "שעון דיגיטלי"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f שניות"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4377,42 +4505,42 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f שניות"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "לקריאה בלבד"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "להפעיל"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "קובץ הפעלה"
@@ -5629,6 +5757,7 @@ msgstr "שולחן כתיבה"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5677,6 +5806,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "שחזור Bindings ברירת מחדל"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 #, fuzzy
@@ -5689,6 +5819,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "הגדרות המודול"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 #, fuzzy
@@ -5874,6 +6005,13 @@ msgstr "עכבר הגדרות"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "הצג הסמן"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "ערכת נושא"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6052,9 +6190,122 @@ msgstr "אזור"
 msgid "Language"
 msgstr "שפה"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "הוסף עקידת"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "לחצנים"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "רחוק"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "סגור"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "הגדרות המודול"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "הגדרות המודול"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "רגיל"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "התנתק"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "זום"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "כיבוי"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "תאורה אחורית עד"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "להקצות"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "הוסף עקידת"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
@@ -6085,13 +6336,6 @@ msgid ""
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6199,11 +6443,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "הוסף עקידת"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 #, fuzzy
@@ -8510,6 +8749,21 @@ msgstr "נסה שוב"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "יישומים מועדפים"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "הכל"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "הכל"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "פשוט"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10712,34 +10966,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Properties to remember"
 #~ msgstr "מאפיינים לתזכורת"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "ייבוא ​​תמונה הגדרות"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "יבוא"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "מלא ולמתוח אפשרויות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "למתוח"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "למלא"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "קובץ איכות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "השתמש הקובץ המקורי"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10852,14 +11082,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Edge מחייב שגיאה"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "רצף איגוד מפתח"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "עכבר איגוד רצף"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "ניהול צריכת חשמל"
@@ -10868,22 +11090,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "טפט הגדרות ..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "אריח"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "פשוט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "בחרתמונה ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "ייבוא ​​תמונה שגיאה"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "טפט שגיאה ייבוא"
index 4e2dc86bf1c75a8f76ed2972cf027b3cdaa49fc9..09047f4505fd76fe561cd892eaae66d00923401d 100644 (file)
Binary files a/po/hr.gmo and b/po/hr.gmo differ
index 34a2bb117fe94a4cceeb087944ecdf230a1dbbd7..4ef6c4bcfc03899fbc8628fd39dbb1ca23c7cc2f 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n"
 "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -38,28 +38,15 @@ msgstr "Zatvori"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"Sva prava pridržana; 1999-2009, Enlightenment Razvojni Tim.<br><br>Nadamo se "
-"da uživate koristeći ovaj program isto toliko koliko smo mi uživali praveći "
-"ga.<br><br>Ovaj softver je ponuđen bez ikakvih izričitih ili podrazumjevanih "
-"garancija. Ovaj softver je reguliran licencnim uvjetima, molimo pogledajte "
-"COPYING i COPYING_PLAIN licencne datoteke instalirane u vašem sustavu."
-"<br><br>Enlightenment je u fazi <hilight>NAPREDNOG RAZVOJA</hilight> i nije "
-"stabilan. Mnoge značajke su nekompletne ili čak nedostaju i mogu kriti puno "
-"problema. Vi ste <hilight>UPOZORENI!</hilight>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Tim</title>"
@@ -87,7 +74,7 @@ msgstr "Zatvori"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -108,7 +95,8 @@ msgstr "Izlaz"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -188,6 +176,7 @@ msgstr ""
 "želite hibernirati?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernirati"
 
@@ -199,7 +188,7 @@ msgstr "Hibernirati"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Prozor: Akcije"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Premjesti"
@@ -939,11 +928,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1111,7 +1100,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Postavke ikone"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
@@ -1282,7 +1271,7 @@ msgstr "Izvodi u Terminalu"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Prikaži u Izbornicima"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1297,11 +1286,12 @@ msgstr "Odaberi Ikonu"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Odaberi Izvršni"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1312,24 +1302,24 @@ msgstr "Odaberi Izvršni"
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Zalijepi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Odaberi sve"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1511,282 +1501,282 @@ msgstr "Greška kod izbacivanja"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Osjetljiv na Veličinu Slova"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Prikaži Ekstenziju Ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sortiraj Sada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Pretraži Direktorije"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Pretraži Direktorije"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Pregled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Početak"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Osvježi Pogled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akcija"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Demontiraj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Monitraj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Izbaci"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Svojstva"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom "
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Svojstva datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Upotrijebi zadane vrijednosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Mrežne Ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Posebne Ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Uobičajeni Stroj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Veličinia Ikone (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Greška kod unošenja Modula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Novi Direktorij"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Preuzmi izvorne postavke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamti Redoslijed"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sortiraj Sada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Upotrijebi Jedan Klik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Razlučivost Ekrana"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Postavke Menadžera Datoteka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Postavke Menadžera Datoteka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Postavi pozadinu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Postavi pozadinu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Postavi oblogu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Postavi oblogu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Kreiraj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Naziv Novog Direktorija:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Preimenuj %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Preimenuj Datoteku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Odustani"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne za sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da za sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Premjesti Tekst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignoriraj ovo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoriraj sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potvrda Brisanja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1795,7 +1785,7 @@ msgstr ""
 "Jeste li sigurni da želite ukloniti<br>%d odabrane datoteke u:<br><hilight>"
 "%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1906,7 +1896,8 @@ msgstr "Grupiraj po"
 msgid "Others:"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1981,12 +1972,131 @@ msgstr "Ukloni"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Zaustavi se kreće"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Molimo kliknite ključnu sekvencu,<br><br>ili <hilight>Escape</hilight> da "
+"abortirate."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Molimo držite bilo koji modifikator želite<br>i upotrijebite bilo koji "
+"gumb<br>ili kotačić vašeg miša da pridodate poveznike miša."
+"<br>Kliknite<hilight>Escape</hilight>da odustanete."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Redoslijed Poveznika Miš"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Ključni Poveznički Redoslijed"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
 msgstr "Prethodna Enlightenment instanca je još uvijek aktivna.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Greška Uvoza Teme"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment nije mogao uvesti temu<br>zbog greške u kopiranju."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment nije mogao uvesti temu.<br><br>Jeste li sigurni da je ovo "
+"valjana tema?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Odaberi Sliku..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Umetak"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Greška Uvoza Slike"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "enlightenment nije mogao uvesti sliku<br>zbog grešaka u konverziji."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Slika Uvoz Postavke"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Opcije Popune i Protezanja"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Rastegni"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centar"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Pločica"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Unutar"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Popuni"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Panel"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Kvaliteta Datoteke"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Upotrijebi Originalnu Datoteku"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Boje"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Prozorske Brave"
@@ -2328,11 +2438,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Centar"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2358,7 +2463,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Stanje"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2498,16 +2604,18 @@ msgstr "Zahtijevaj Poziciju"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2595,7 +2703,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Veličina, Pozicija i Brave"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Dozvoli"
@@ -2799,13 +2907,9 @@ msgstr "Izgubljeni Prozori"
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "O Temi"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3867,9 +3971,10 @@ msgstr "Hiberniranje"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Hiberniranje.<br><hilight>Molimo pričekajte.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "O Temi"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Odaberi Temu..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3887,17 +3992,17 @@ msgstr "Počni Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Postavi Sadržaj Alatne Trake"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Nije moguće izaći - neuništivi prozori"
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3907,95 +4012,96 @@ msgstr ""
 "znači<br>da Enlightenment neće dozvoliti da se zatvori dok se ovi<br>prozori "
 "ne zatvore ili se ukloni Lifespan brava.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%' .0f Bajta"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%' .0f KB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'  .1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'  .1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'  .1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "Ubuduće"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "U zadnjoj Minuti"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Zadnja Promjena:"
 msgstr[1] "Zadnja Promjena:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Zadnja Promjena:"
 msgstr[1] "Zadnja Promjena:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "prije %li Sati"
 msgstr[1] "prije %li Sati"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "prije %li Minuta"
 msgstr[1] "prije %li Minuta"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznat"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4015,12 +4121,12 @@ msgstr ""
 "riješiti dodavanjem. Sada možete rekonfigurirati stvari po vašoj volji."
 "<br>Ispričavamo se zbog problema sa vašom konfiguracijom."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4036,72 +4142,72 @@ msgstr ""
 "Ovo je loše i iz bezbjednosnih razloga je<br>vaša konfiguracija obnovljena "
 "na početne vrijednosti. Ispričavamo se zbog neugodnosti."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f sekundi"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "prije %li godina"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "prije %li Mjeseci"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "prije %li Tjedana"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "prije %li Dana"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "prije %li Sati"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f minuta"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "prije %li Minuta"
@@ -4112,6 +4218,7 @@ msgstr "prije %li Minuta"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4133,32 +4240,32 @@ msgstr "Gore"
 msgid "Down"
 msgstr "Dolje"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "po"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4371,6 +4478,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Hardver"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterija"
 
@@ -4405,8 +4513,8 @@ msgstr "Baterijski Mjerač"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Postavke Fokusa"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Sat"
 
@@ -4420,6 +4528,11 @@ msgstr "Dijalozi"
 msgid "Digital"
 msgstr "Digitalni sat"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f sekundi"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4428,41 +4541,41 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f sekundi"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Samo za Čitanje"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
@@ -5643,6 +5756,7 @@ msgstr "Radna Površina"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5687,6 +5801,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Obnovi Zadane Poveznike"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5698,6 +5813,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Postavke Miša"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5871,6 +5987,13 @@ msgstr "Postavke Miša"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Prikaži Pokazivač"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6030,9 +6153,124 @@ msgstr "Prostor"
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Dodaj Poveznik"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Gumbi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Daleko"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Nepoznat"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Postavke Miša"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Postavke Miša"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normalno"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Wifi"
+msgstr "Wifi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Odjava"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zumiranje"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Pozadinsko svjetlo dolje"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Pozadinsko svjetlo se"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Pripiši"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Dodaj Poveznik"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Molimo kliknite ključnu sekvencu,<br><br>ili <hilight>Escape</hilight> da "
 "abortirate."
@@ -6066,16 +6304,6 @@ msgstr ""
 "<br><hilight>%s</hilight> akciji.<br>Molimo odaberite drugu povezničku "
 "ključnu sekvencu."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Molimo držite bilo koji modifikator želite<br>i upotrijebite bilo koji "
-"gumb<br>ili kotačić vašeg miša da pridodate poveznike miša."
-"<br>Kliknite<hilight>Escape</hilight>da odustanete."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6175,11 +6403,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Dodaj Poveznik"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8296,6 +8519,21 @@ msgstr "Geometrija Prozora"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Aplikacije kod Ponovnog Podizanja Sustava"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Postavke Terminala"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Sve"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Običan"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10056,6 +10294,26 @@ msgstr "Fokusiraj izvorni prozor kod klikanja"
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sva prava pridržana; 1999-2009, Enlightenment Razvojni Tim.<br><br>Nadamo "
+#~ "se da uživate koristeći ovaj program isto toliko koliko smo mi uživali "
+#~ "praveći ga.<br><br>Ovaj softver je ponuđen bez ikakvih izričitih ili "
+#~ "podrazumjevanih garancija. Ovaj softver je reguliran licencnim uvjetima, "
+#~ "molimo pogledajte COPYING i COPYING_PLAIN licencne datoteke instalirane u "
+#~ "vašem sustavu.<br><br>Enlightenment je u fazi <hilight>NAPREDNOG RAZVOJA</"
+#~ "hilight> i nije stabilan. Mnoge značajke su nekompletne ili čak nedostaju "
+#~ "i mogu kriti puno problema. Vi ste <hilight>UPOZORENI!</hilight>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Using"
 #~ msgstr "Upotrebljavanje izbornika"
@@ -10434,32 +10692,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%' .0f MB"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Slika Uvoz Postavke"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Uvoz..."
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Opcije Popune i Protezanja"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Rastegni"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Popuni"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Kvaliteta Datoteke"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Upotrijebi Originalnu Datoteku"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10563,12 +10799,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Greška Povezivanja Ruba"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Ključni Poveznički Redoslijed"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Redoslijed Poveznika Miš"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Upravitelj Energije"
@@ -10576,24 +10806,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Postavljanje tapete..."
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Pločica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Panel"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Odaberi Sliku..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Greška Uvoza Slike"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr "enlightenment nije mogao uvesti sliku<br>zbog grešaka u konverziji."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Greška Uvoza Tapete"
 
index cad8d9131f84434147df77bd3eeed53ea80881f9..a199673904758659f9e3e95b3ab15da8f3f41707 100644 (file)
Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ
index 3988a375f751cdb55307d7c566f2d799ab12087c..6674c911b3244d9ac317fa4b2b366764bcc9a106 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-24 09:18+0000\n"
 "Last-Translator: lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <pclinuxos-i18n@googlegroups.com>\n"
@@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Az Enlightenmentrõl"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -40,28 +40,15 @@ msgstr "Bezárás"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999-2009, az Enlightenment fejlesztői csapat. Minden jog "
-"fenntartva.<br><br>Reméljük ugyanannyira élvezed a szoftver használatát, "
-"mint ahogy mi élveztük a megírását.<br><br>Ez a szoftver mindenféle garancia "
-"nélkül került fel. A szoftver el lett látva liszensz feltételekkel, ezért "
-"kérlek olvasd el a Másolásra és az ehhez tartozó feltelepített fájlokat."
-"<br><br>Az Enlightenment <hilight>KEMÉNY FEJLESZTÉS</hilight> áll, és nem "
-"stabil. Néhány képesség nem működik, vagy még be sem került, esetleg hibás. "
-"<hilight>FIGYELMEZTETVE LETTÉL!</hilight>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>A csapat</title>"
@@ -89,7 +76,7 @@ msgstr "Kilövés"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
@@ -110,7 +97,8 @@ msgstr "Kilépés"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -188,6 +176,7 @@ msgstr ""
 "A számítógép hibernálását választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt akarod?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernálás"
 
@@ -199,7 +188,7 @@ msgstr "Hibernálás"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ablak : Műveletek"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Mozgatás"
@@ -936,11 +925,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1107,7 +1096,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Ikon tulajdonságok"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
@@ -1276,7 +1265,7 @@ msgstr "Futtatás terminálban"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Megjelenítés a menükben"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1291,11 +1280,12 @@ msgstr "Válassz egy ikont"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Egy futtatható kiválasztása"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1306,24 +1296,24 @@ msgstr "Egy futtatható kiválasztása"
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Mindent kijelöl"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1509,282 +1499,282 @@ msgstr "Kiadási hiba"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Kis- és nagybetűérzékeny"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ikon kiterjesztés megjelenítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Rendezés Most"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Könyvtárak keresése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Könyvtárak keresése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Nézetmód"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Indulás folyamatban"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "A nézet frissítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Művelet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Leválasztás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Csatolás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Lemez kiadása"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata "
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Fájljellemzők"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezés használata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Rács Ikonok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Egyéni Ikonok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Alapértelmezett motor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Ikonméret (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Hiba a modul betöltésekor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fájl:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Új könyvtár"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fájl:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Szülő beállítások öröklése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Emlékezz az utasításokra"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Rendezés Most"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Egy kattintás használata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Kijelző felbontása"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Fájlkezelő beállítások"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Fájlkezelő beállítások"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Háttér beállítása..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Háttér beállítása..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Overlay beállítása..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Overlay beállítása..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Új könyvtár létrehozása"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Új könyvtár neve:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "%s átnevezése erre:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Fájl átnevezése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Újra"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Megszakítás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Nem, ne mindet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Igen, mindet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "A fájl már létezik, felülírod?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Szöveg mozgatása"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Elveti ezt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Mindent elvet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "A törlés megerősítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) <br><hilight>%s</hilight> nevû fájlt?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1793,7 +1783,7 @@ msgstr ""
 "Biztosan törölni akarod<br> a %d kiválasztott fájlokat innen:<br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1904,7 +1894,8 @@ msgstr "Csoportosítás"
 msgid "Others:"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1979,6 +1970,33 @@ msgstr "Eltávolítás"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "abbahagyják a mozgást"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Kérlek üsd le a billentyûkombinációt,<br><br> vagy nyomd meg az "
+"<hilight>Escape</hilight> gombot a megszakításhoz."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Kérlek várj a változtatásokkal, <br>és nyomd meg bármelyik gombot az egéren, "
+"<br> vagy görgest a görgőt, hogy engedélyezd az egér műveletet.<br> A "
+"megszakításhoz nyomj <hilight>Mégse</highlight>-t."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Egér művelet sorozat"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Billentyûkombináció sorrend"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1987,6 +2005,100 @@ msgstr ""
 "Egy előző Enlightenment folyamat még aktív\n"
 "ezen a képernyőn. Indítás megszakítása.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Téma importálás hiba"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Az Enlightenment nem tudja importálni a témát, <br> másolási hiba miatt."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Az Enightenment nem tudja ezt a témát importálni. <br><br>Biztos, hogy ez "
+"egy érvényes téma?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Válassz egy képet..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Beágyazott"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Kép importálás hiba"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Az Enlightenment nem képes importálni a képet, <br> átalakítási hibák miatt."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Kép Beállítások importálása"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Kitöltés és nyújtás bállítások"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Nyújtás"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Középre"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Csempe"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Belül"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Kitöltés"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Szelet"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Fájl minőség"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Eredeti fájl használata"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Színek"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Ablak zárolások"
@@ -2328,11 +2440,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Középre"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2358,7 +2465,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Állapot"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2498,16 +2606,18 @@ msgstr "Hely kérés"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2593,7 +2703,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Méret, hely és zárolások"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Engedélyezés"
@@ -2797,13 +2907,9 @@ msgstr "Elveszett ablakok"
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Téma"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "A témáról"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3838,9 +3944,10 @@ msgstr "Hibernálás"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Hibernálás.<br><hilight>Kérlek várj.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "A témáról"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Válassz egy témát..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3858,18 +3965,18 @@ msgstr "Elemek mozgatása/átméretezése"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Eszköztár tartalmának a beállítása"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
 "Az Enlightenment képtelen volt új folyamatot elágaztatni:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Nem tudok kilépni - halhatatlan ablakok"
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3879,95 +3986,96 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nem tud addig kilépni, amíg ezek az ablakok nyitva "
 "vannak<br>vagy az Élettartam zár el nem lett távolítva<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f Bájt"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "A jövőben"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "Az utolsó percben"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Utoljára módosítva:"
 msgstr[1] "Utoljára módosítva:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Utoljára módosítva:"
 msgstr[1] "Utoljára módosítva:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "%li órája"
 msgstr[1] "%li órája"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "%li perce"
 msgstr[1] "%li perce"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -3986,12 +4094,12 @@ msgstr ""
 "Ezek az új alapértelmezett beállítások helyjehozták a hibákat.<br>Most már "
 "testreszabhatod a modult.<br> Elnézésedet kérjük a kellemetlenségekért.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "Címsor beállítása"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4007,72 +4115,72 @@ msgstr ""
 "alapértelmezett beállítások vissza lettek állítva.<br> Elnézést a "
 "kellemetlenségekért.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%1.1f másodperc"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li éve"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li hónapja"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li hete"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li napja"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li órája"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f perc"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li perce"
@@ -4083,6 +4191,7 @@ msgstr "%li perce"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4104,32 +4213,32 @@ msgstr "Fel"
 msgid "Down"
 msgstr "Le"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "által"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4342,6 +4451,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Hárdver"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Akkumulátor"
 
@@ -4376,8 +4486,8 @@ msgstr "Akkumulátor mérő"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Fókusz beállítások"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Óra"
 
@@ -4391,6 +4501,11 @@ msgstr "Párbeszédablakok"
 msgid "Digital"
 msgstr "Digitális óra"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%1.1f másodperc"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4399,41 +4514,41 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%1.1f másodperc"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Csak olvasható"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Indítás"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Az eszköztár megjelenítése"
@@ -5616,6 +5731,7 @@ msgstr "Asztal"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5660,6 +5776,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Alapértelmezettek visszaállítása"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5671,6 +5788,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Egér beállítások"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5843,6 +5961,13 @@ msgstr "Egér beállítások"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Kurzor megjelenítése"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6001,9 +6126,124 @@ msgstr "Területi beállítás"
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Művelet hozzáadása"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Gombok"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Távoli"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Egér beállítások"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Egér beállítások"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normál"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Wifi"
+msgstr "Wifi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Kijelentkezés"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Nagyítás"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Leállítás"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "háttérvilágítása"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Hozzárendelés"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Művelet hozzáadása"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Kérlek üsd le a billentyûkombinációt,<br><br> vagy nyomd meg az "
 "<hilight>Escape</hilight> gombot a megszakításhoz."
@@ -6036,16 +6276,6 @@ msgstr ""
 "Ez a kombináció már használatban van a <br><hilight>%s</hilight> folyamat "
 "által.<br>Kérlek adj meg egy másik billenytûkombinációt."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Kérlek várj a változtatásokkal, <br>és nyomd meg bármelyik gombot az egéren, "
-"<br> vagy görgest a görgőt, hogy engedélyezd az egér műveletet.<br> A "
-"megszakításhoz nyomj <hilight>Mégse</highlight>-t."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6145,11 +6375,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Művelet hozzáadása"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8264,6 +8489,21 @@ msgstr "Ablak geometria"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Alkalmazások újraindítása"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Terminál beállítások"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Minden"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Egyszerű"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10015,6 +10255,27 @@ msgstr "A forrás ablakra fókuszál rákattintáskor"
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1999-2009, az Enlightenment fejlesztői csapat. Minden "
+#~ "jog fenntartva.<br><br>Reméljük ugyanannyira élvezed a szoftver "
+#~ "használatát, mint ahogy mi élveztük a megírását.<br><br>Ez a szoftver "
+#~ "mindenféle garancia nélkül került fel. A szoftver el lett látva liszensz "
+#~ "feltételekkel, ezért kérlek olvasd el a Másolásra és az ehhez tartozó "
+#~ "feltelepített fájlokat.<br><br>Az Enlightenment <hilight>KEMÉNY "
+#~ "FEJLESZTÉS</hilight> áll, és nem stabil. Néhány képesség nem működik, "
+#~ "vagy még be sem került, esetleg hibás. <hilight>FIGYELMEZTETVE LETTÉL!</"
+#~ "hilight>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Using"
 #~ msgstr "Menük használata"
@@ -10391,32 +10652,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Kép Beállítások importálása"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Importálás..."
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Kitöltés és nyújtás bállítások"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Nyújtás"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Kitöltés"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Fájl minőség"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Eredeti fájl használata"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10520,12 +10759,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Szegélykötés hiba"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Billentyûkombináció sorrend"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Egér művelet sorozat"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Energiakezelés"
@@ -10533,26 +10766,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Háttérkép beállítások..."
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Csempe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Szelet"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Válassz egy képet..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Kép importálás hiba"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Enlightenment nem képes importálni a képet, <br> átalakítási hibák "
-#~ "miatt."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Háttérkép importálás hiba"
 
index ad868cf06c6b79fce25d8f649c30323d9e09d171..da66d18806e8df37e90e64f071b887cd2c5b9a8f 100644 (file)
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
index 7e5f666fba370f82c17350d738d9167eec57737a..960b6e75321fd688759e699f3674851decc90ec5 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-15 11:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 19:51+0100\n"
 "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: \n"
@@ -16,20 +16,20 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Informazioni su Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -37,28 +37,19 @@ msgstr "Chiudi"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, dell'Enlightenment Development Team.</"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, dell'Enlightenment Development Team.</"
 "><br><br>Ci auguriamo che vi piacerà usare questo software tanto quanto a "
-"noi è piaciuto scriverlo.<br><br>Questo software viene fornito così-com'è "
-"senza alcuna garanzia esplicita o implicita. Questo software è regolato "
-"dalle condizioni di licenza, quindi si prega di leggere i file di licenza "
-"COPYING e COPYING-PLAIN installati sul sistema.<br><br>Enlightenment è sotto "
-"<hilight>PIENO SVILUPPO</> e non è stabile. Molte funzionalità sono "
-"incomplete o ancora inesistenti e possono presentare molti difetti. Siete "
-"stati <hilight>AVVERTITI!</>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"noi è piaciuto scriverlo.<br><br>Per contattarci visitate:"
+"<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Il Team</><br><br>"
 
@@ -85,7 +76,7 @@ msgstr "Uccidi"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -106,7 +97,8 @@ msgstr "Esci"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -185,6 +177,7 @@ msgstr ""
 "Avete chiesto di ibernare il computer.<br><br>Siete sicuri di volerlo fare?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Iberna"
 
@@ -196,7 +189,7 @@ msgstr "Iberna"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Finestre : Azioni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
@@ -903,11 +896,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1058,7 +1051,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
@@ -1229,7 +1222,7 @@ msgstr "Esegui in terminale"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostra in menù"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1244,11 +1237,12 @@ msgstr "Selezionare un'icona per '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Seleziona un'eseguibile"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1259,24 +1253,24 @@ msgstr "Seleziona un'eseguibile"
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1459,263 +1453,263 @@ msgstr "Errore di espulsione"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordina per estensione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordina per data di modifica"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordina per dimensione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 msgid "Directories First"
 msgstr "Directory per prime"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Directory per ultime"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modalità visualizzazione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordinamento"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Aggiorna vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr "Nuovo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 msgid "Actions..."
 msgstr "Azioni..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Collega"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Smonta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Monta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Espelli"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Proprietà dell'applicazione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Proprietà del file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Usa predefinito"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Icone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Icone personalizzabile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Elenco"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Vista predefinita"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Dimensione icona (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Non riesco a creare il file!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 msgid "New File"
 msgstr "Nuovo file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Sto già creando un file in questa directory!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr "Impossibile scrivere in %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Eredita impostazioni genitore"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostra file nascosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Ricorda ordinamento"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordina adesso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Usa clic singolo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Cancellazione sicura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Impostazioni del Filemanager"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Impostazioni per le icone dei file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Imposta sfondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 msgid "Clear background"
 msgstr "Pulisci sfondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Imposta sfumatura..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Pulisci sfumatura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Crea nuova directory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nome directory:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Rinomina %s in:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Rinomina file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Ritenta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortisci"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "No a tutti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sì a tutti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Avvertimento"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 msgid "Move Source"
 msgstr "Sposta sorgente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignora questo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignora tutto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Conferma eliminazione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1724,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>tutti</hilight>i %d file "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1829,7 +1823,8 @@ msgstr "Gruppo:"
 msgid "Others:"
 msgstr "Altri:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1902,6 +1897,33 @@ msgstr "Elimina"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Ferma spostamento"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Premere la combinazione di tasti,<br><br>o <hilight>Escape</hilight> per "
+"abortire"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Tenere premuto il modificatore desiderato<br>e premere un bottone del mouse, "
+"o girare<br>una rotella, per assegnare un'associazione.<br>Premere "
+"<hilight>Escape</highlight> per abortire."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Sequenza del mouse"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Sequenza di tastiera"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1910,6 +1932,94 @@ msgstr ""
 "Un'istanza precedente di Enlightenment è ancora\n"
 "attiva su questo schermo. Abortisco l'avvio.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+msgid "Import Error"
+msgstr "Errore d'importazione"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment non ha potuto importare l'immagine<br>a causa di un errore di "
+"copia."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment non ha potuto importare l'immagine.<br>Siete sicuri che sia "
+"un'immagine valida?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Selezionare un'immagine..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+msgid "Use"
+msgstr "Usa"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Errore importazione foto"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment non ha potuto importare la foto<br>a causa di errori di "
+"conversione."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Impostazioni importazione..."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Opzioni riempimento"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stira"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centra"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Affianca"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+msgid "Within"
+msgstr "Adatta"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Riempi"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+msgid "Pan"
+msgstr "Ritaglia"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Qualità file"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Usa file originale"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Colore riempimento"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Blocchi finestre"
@@ -2231,11 +2341,6 @@ msgstr "Nordest"
 msgid "West"
 msgstr "Ovest"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2261,7 +2366,8 @@ msgstr "Sudest"
 msgid "Static"
 msgstr "Statico"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2399,16 +2505,18 @@ msgstr "Richiede posizione"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2497,7 +2605,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Dimensione, posizione e blocchi"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
@@ -2689,15 +2797,11 @@ msgstr "Finestre perse"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:233
 msgid "About"
-msgstr "Informazioni su..."
+msgstr "Informazioni"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "Informazioni sul tema"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3790,9 +3894,9 @@ msgstr "Ibernazione in corso"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Ibernazione in corso.<br><hilight>Attendere prego.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "Informazioni sul tema"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Selezionare il tema"
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3810,18 +3914,18 @@ msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Imposta contenuti della barra strumenti"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
 "Enlightenment non ha potuto fare il fork di un processo figlio:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Impossibile uscire - finestre immortali."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3831,95 +3935,96 @@ msgstr ""
 "<br>Questo significa che Enlightenment non uscirà finchè queste "
 "finestre<br>non saranno chiuse o avranno il blocco Perpetua disabilitato.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f byte"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f MiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f TiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "Nel futuro"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "Nell'ultimo minuto"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "%li anno fa"
 msgstr[1] "%li anni fa"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] "%li mese fa"
 msgstr[1] "%li mesi fa"
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "%li settimana fa"
 msgstr[1] "%li settimane fa"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] "%li giorno fa"
 msgstr[1] "%li giorni fa"
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "%li ora fa"
 msgstr[1] "%li ore fa"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "%li minuto fa"
 msgstr[1] "%li minuti fa"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -3939,12 +4044,12 @@ msgstr ""
 "nuove funzionalità. Adesso è<br>possibile riconfigurare le cose a proprio "
 "piacimento. Ci scusiamo per il disagio.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "Configurazione %s aggiornata"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -3959,72 +4064,72 @@ msgstr ""
 "male, quindi la vostra<br>configurazione è stata ripristinata a scopo "
 "precauzionale ai valori predefiniti. Ci scusiamo<br>per l'inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%li Secondi"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr "Un anno"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li Anni"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr "Un mese"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li Mesi"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr "Una settimana"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li Settimane"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr "Un giorno"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li Giorni"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr "Un'ora"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li Ore"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "Un minuto"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li Minuti"
@@ -4035,6 +4140,7 @@ msgstr "%li Minuti"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4056,31 +4162,31 @@ msgstr "Su"
 msgid "Down"
 msgstr "Giù"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
@@ -4282,6 +4388,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Hardware"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Battery"
 
@@ -4314,8 +4421,8 @@ msgstr "Indicatore di carica"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Impostazioni dell'orologio"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Clock"
 
@@ -4327,6 +4434,10 @@ msgstr "Analogico"
 msgid "Digital"
 msgstr "Digitale"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+msgid "Seconds"
+msgstr "Secondi"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr "12 h"
@@ -4335,40 +4446,40 @@ msgstr "12 h"
 msgid "24 h"
 msgstr "24 h"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-msgid "Seconds"
-msgstr "Secondi"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
-msgstr "Nessuna data"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
-msgstr "Parole"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
+msgstr "Completa"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr "Numeri"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+msgid "Date Only"
+msgstr "Solo data"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr "Settimana"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr "Weekend"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr "Giorni"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Mostra calendario"
 
@@ -4938,7 +5049,7 @@ msgstr "Carica mappa \"X modifier\""
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:108
 msgid "Major Desktops"
-msgstr "Desktop principali"
+msgstr "Ambienti desktop principali"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:109
 msgid "Start GNOME services on login"
@@ -5469,6 +5580,7 @@ msgstr "Desktop"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5515,6 +5627,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Ripristina associazioni predefinite"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5525,6 +5638,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Pulsanti del mouse"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5690,6 +5804,13 @@ msgstr "Impostazioni del mouse"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Mostra puntatore"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr "X"
@@ -5848,12 +5969,111 @@ msgstr "Localizzazione"
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Associazioni ACPI"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr "Disinserimento AC"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr "Inserimento AC"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr "Alimentazione AC"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+msgid "Button"
+msgstr "Bottone"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+msgid "Fan"
+msgstr "Ventola"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Coperchio (ignoto)"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Coperchio chiuso"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr "Coperchio aperto"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr "Coperchio"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+msgid "Power Button"
+msgstr "Pulsante accensione"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr "Processore"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Pulsante sospensione"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+msgid "Thermal"
+msgstr "Termica"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr "Wifi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom avanti"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom indietro"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Diminuisci luminosità"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Aumenta luminosità"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+msgid "Assist"
+msgstr "Pulsante assistenza"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr "S1"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr "Vaio"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Associazioni ACPI"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
-"Premere la combinazione di tasti,<br><br>o <hilight>Escape</hilight> per "
-"abortire"
+"Causare l'evento ACPI che si desidera impostare,<br><br>o <hilight>Escape</"
+"hilight> per abortire"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
 msgid "Single key"
@@ -5881,16 +6101,6 @@ msgstr ""
 "La combinazione di tasti che avete scelto è già usata<br>dall'azione "
 "<hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere una combinazione diversa."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Tenere premuto il modificatore desiderato<br>e premere un bottone del mouse, "
-"o girare<br>una rotella, per assegnare un'associazione.<br>Premere "
-"<hilight>Escape</highlight> per abortire."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Configurazione associazioni del mouse"
@@ -5985,10 +6195,6 @@ msgstr "Rotella extra (%d) su"
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr "Rotella extra (%d) giù"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Associazioni ACPI"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -6993,9 +7199,8 @@ msgstr ""
 "copia."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
-#, fuzzy
 msgid "GTK Application Theme Settings"
-msgstr "Impostazioni tema applicazioni"
+msgstr "Impostazioni tema applicazioni GTK"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472
 msgid "Match Enlightenment theme if possible"
@@ -7014,9 +7219,8 @@ msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
 msgstr "Abilita tema icone per Enlightenment"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-#, fuzzy
 msgid "GTK Application Theme"
-msgstr "Tema applicazione"
+msgstr "Tema applicazioni GTK"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
 msgid "Borders"
@@ -7930,6 +8134,18 @@ msgstr "Geometria"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Raccolta di Everything"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Avvio Everything"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Gadget di Everything"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
index 0f101597e0cd7ca3819d606555dd52f45ff621ec..36a4a471b6e6312eb7c2a8dbec4325faf6e2bb77 100644 (file)
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
index 964ab945f4f109a1a4c6031d0a8a1c922d1620a5..a38859d61e4c46a3f0d1c8a50512a588cac80ad2 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n"
 "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
 "Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n"
@@ -16,20 +16,20 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment について"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -37,19 +37,15 @@ msgstr "閉じる"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: src/bin/e_about.c:71
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr ""
 
@@ -76,7 +72,7 @@ msgstr "強制終了"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
@@ -95,7 +91,8 @@ msgstr "終了"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -167,6 +164,7 @@ msgid ""
 msgstr "ハイバネートしようとしています.<br><br>本当にハイバネートしますか"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "ハイバネート"
 
@@ -178,7 +176,7 @@ msgstr "ハイバネート"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "ウィンドウ: 動作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
@@ -924,11 +922,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1077,7 +1075,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "アイコン・プリファレンス"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
@@ -1248,7 +1246,7 @@ msgstr "端末内で実行"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "メニューに表示する"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1263,11 +1261,12 @@ msgstr "アイコンを選択する"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "プログラムの選択"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1278,24 +1277,24 @@ msgstr "プログラムの選択"
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "カット"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "すべて選択"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1482,281 +1481,281 @@ msgstr "イジェクトエラー"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "デバイスをイジェクトできません"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "大文字と小文字を区別する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "拡張子を表示する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "日付で整列"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "検索パス"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "検索パス"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "表示モード"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 msgid "Sorting"
 msgstr "整列"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "内容を更新する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "アクション"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "リンク"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "名前変更"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "アンマウント"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "マウント"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "イジェクト"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "プロパティ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
 msgstr "アプリケーションプロパティ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "ファイルプロパティ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "デフォルトを使う"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "グリッドアイコン"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "カスタムアイコン"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "リスト"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "デフォルトの表示形式"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "アイコンサイズ (%d)"
 
 #
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "モジュールのロードエラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "ディレクトリ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "親の設定を継承する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "隠しファイルを表示する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "順序をを記憶する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "ただちにソートする"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "シングルクリックで開く"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "画面の解像度"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "ファイルマネージャの設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "ファイルマネージャの設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "背景を設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "背景を設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "オーバーレイを設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "オーバーレイを設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "ディレクトリを新規作成する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "新しいディレクトリ名"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "名前を %s から変更:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "ファイル名を変更する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "再実行"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "すべて拒否"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "すべて了承"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "ファイルが存在します. 上書きしますか?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "移動先"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "これを無視"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "すべて無視"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "操作中にエラーが起きました.<br>%s"
 
 #
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "削除確認"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "以下を本当に削除しますか.<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1765,7 +1764,7 @@ msgstr ""
 "以下にある %d 個のファイルが選択されました.<br><hilight>%s</hilight><br>これ"
 "らを本当に削除しますか?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1876,7 +1875,8 @@ msgstr "グループ化"
 msgid "Others:"
 msgstr "その他"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1950,6 +1950,33 @@ msgstr "削除"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "編集を終了する"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"キーシーケンスを押してください.<br><br>または <hilight>Escape</hilight> を押"
+"して終了して下さい."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"修飾キーを押しながら, マウスボタンを押すかホイールを回して,<br>マウスバイン"
+"ディングを割り当てて下さい.<br>または <hilight>Escape キー</highlight> を押し"
+"て終了して下さい."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "マウスバインドシーケンス"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "キーバインドシーケンス"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1958,6 +1985,99 @@ msgstr ""
 "このスクリーンにはEnlightenmentの前回のインスタンスがまだ残っています.\n"
 "起動を中止します.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "テーマのインポートエラー"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"コピーでエラーが発生したため Enlightenment でテーマが取り込めませんでした."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment でテーマが取り込めませんでした<br><br>これは本当に正しいテーマ"
+"ですか?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "画像の選択..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "ユーザー"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "画像のインポートエラー"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "画像の変換でエラーが発生したため画像が取り込めませんでした."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "画像インポート設定"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "画像の配置方法"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "変形"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "中央"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "タイル"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "等倍"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "全面"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "パン"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "画質"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "元のファイルに合わせる"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "配色"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "ウィンドウロック"
@@ -2307,11 +2427,6 @@ msgstr "サモス語"
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "中央"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2337,7 +2452,8 @@ msgstr "ソト語(南部)"
 msgid "Static"
 msgstr "状態"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2482,16 +2598,18 @@ msgstr "要求の位置"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2579,7 +2697,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "サイズ, 位置, およびロック"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr "すべて"
 
@@ -2775,13 +2893,9 @@ msgstr "迷子なウィンドウ"
 msgid "About"
 msgstr "情報"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "テーマ"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "このテーマについて"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3846,9 +3960,10 @@ msgstr "ハイバネート中"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "ハイバネート中です.<br><hilight>しばらくお待ち下さい.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "このテーマについて"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "テーマの選択..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3866,18 +3981,18 @@ msgstr "搭載ガジェットの位置と大きさの変更を始める"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "ツールバーの内容の設定"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
 "Enlightenment で以下の子プロセスが fork できませんでした.<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "終了できません. 不死身のウィンドウです."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3887,95 +4002,96 @@ msgstr ""
 "ンドウを閉じるか寿命のロックを解除するまで Enlightenment は<br>終了できませ"
 "ん.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f B"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f B"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "未来"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "直前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "最終使用"
 msgstr[1] "最終使用"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "最終使用"
 msgstr[1] "最終使用"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "%li 時間前"
 msgstr[1] "%li 時間前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "%li 分前"
 msgstr[1] "%li 分前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -3995,12 +4111,12 @@ msgstr ""
 "これで好きなように設定できます.<br>\n"
 "ちょっと面倒ですがよろしくお願いします.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "%s 設定を更新しました"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -4015,72 +4131,72 @@ msgstr ""
 "これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.<br>\n"
 "ご不便をおかけしますが, よろしくお願いします.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f 秒"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li 年前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li ヶ月前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li 週間前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li 日前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li 時間前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f 分"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li 分前"
@@ -4091,6 +4207,7 @@ msgstr "%li 分前"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4112,33 +4229,33 @@ msgstr "上"
 msgid "Down"
 msgstr "下"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "G"
 msgstr "ガ語"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "によって"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4351,6 +4468,7 @@ msgstr "ハードウェア"
 
 #
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "バッテリ"
 
@@ -4386,8 +4504,8 @@ msgstr "バッテリメーター"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "フォーカスの設定"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "時計"
 
@@ -4401,6 +4519,11 @@ msgstr "設定ダイアログ"
 msgid "Digital"
 msgstr "デジタル表示"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f 秒"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4409,43 +4532,43 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f 秒"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Numbers"
 msgstr "列数"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "名前だけ"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "スタート"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "ツールバーを表示する"
@@ -5617,6 +5740,7 @@ msgstr "デスク"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5662,6 +5786,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "デフォルトのキーバインドに戻す"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5673,6 +5798,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "マウスの設定"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5853,6 +5979,13 @@ msgstr "マウスの設定"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "カーソルを表示する"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "テーマ"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6012,9 +6145,123 @@ msgstr "ロケール"
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "マウスバインド追加"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "ボタン"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "遠い"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "閉じる"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "マウスの設定"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "中ボタン"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "普通"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ログアウト"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ズーム"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "シャットダウン"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "ライトアップ"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "設定"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "マウスバインド追加"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "キーシーケンスを押してください.<br><br>または <hilight>Escape</hilight> を押"
 "して終了して下さい."
@@ -6045,16 +6292,6 @@ msgstr ""
 "そのキーシーケンスはすでに以下のアクションで使われています.<br><hilight>%s</"
 "hilight><br>他のキーシーケンスを選んで下さい."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"修飾キーを押しながら, マウスボタンを押すかホイールを回して,<br>マウスバイン"
-"ディングを割り当てて下さい.<br>または <hilight>Escape キー</highlight> を押し"
-"て終了して下さい."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "マウスバインドの設定"
@@ -6149,11 +6386,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "マウスバインド追加"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8173,6 +8405,21 @@ msgstr "ジオメトリ"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Everythingコレクション"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Everythingの設定"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Everything ファイル"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "プラグイン"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10227,27 +10474,9 @@ msgstr ""
 #~ "以下の結果を確認して下さい:\n"
 #~ "%s/enlightenment-%s\n"
 
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "画像インポート設定"
-
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "インポート"
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "画像の配置方法"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "変形"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "全面"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "画質"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "元のファイルに合わせる"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
 #~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
@@ -10348,12 +10577,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "エッジのバインドエラー"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "キーバインドシーケンス"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "マウスバインドシーケンス"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "電源管理"
@@ -10361,24 +10584,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "壁紙の設定..."
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "タイル"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "パン"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "画像の選択..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "画像のインポートエラー"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr "画像の変換でエラーが発生したため画像が取り込めませんでした."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "画像のインポートエラー"
 
@@ -13192,9 +13397,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Everyone"
 #~ msgstr "その他"
 
-#~ msgid "Name Only"
-#~ msgstr "名前だけ"
-
 #~ msgid "Binding Action List"
 #~ msgstr "アクションリスト"
 
@@ -13576,9 +13778,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Gigantic"
 #~ msgstr "超巨大"
 
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "ユーザー"
-
 #~ msgid "Lifespan"
 #~ msgstr "寿命"
 
index 43c9ed1f9e74939f584beff0573ae969d9d37777..55ec9fdc21024ec825aa060543bfac2a9dda7f68 100644 (file)
Binary files a/po/km.gmo and b/po/km.gmo differ
index 1c3f0efa4692682cb51d1b7379466ff9bf453ced..085a538709fad12467168249d0a9e16752be5cf8 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
 "Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
 "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "អំពី Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "បិទ"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -39,27 +39,15 @@ msgstr "បិទ"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"រក្សារ​សិទ្ធិ &copy; 1999-2008, ដោយ​ក្រុម​អភិវឌ្ឍន៍ Enlightenment ។<br><br>យើង​សង្ឃឹម​ថា​អ្នក​នឹង​"
-"រីករាយ​ក្នុង​ការ​ប្រើ​វា​ដូច​យើង​រីករាយ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​វា ។<br><br>កម្មវិធី​នេះ​ផ្ដល់​ដោយ​គ្មាន​ការ​ធានា​"
-"ជួសជុល​ទេ ។ កម្មវិធី​នេះ​ត្រូវ​បាន​គ្រប់​គ្រង​ដោយ​លក្ខ័ខ័ណ្ឌ​អាជ្ញាប័ណ្ណ, ដូច្នេះ​សូម​មើល​ឯកសារ​អាជ្ញាប័ណ្ណ "
-"COPYING និង COPYING-PLAIN ដែល​បាន​ដំឡើង​រួច​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។<br><br>Enlightenment គី​"
-"ស្ថិត​ក្រោមភាព <hilight>កំពុង​អភិវឌ្ឍន៍​យ៉ាង​ខ្លាំង</hilight> ហើយ​វា​មិន​មាន​លំនឹង​ទេ ។ លក្ខណ​សម្បត្តិ​ជា​"
-"ច្រើន​គី​មិន​ទាន់​រួចរាល់ ឬក៏​មិន​ទាន់​មាន ហើយ​មាន​កំហុស​ជា​ច្រើន​ទៀត ។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​មាន <hilight>ភាព​ប្រុង​"
-"ប្រយ័ត្ន!</hilight>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>ក្រុម</title>"
@@ -86,7 +74,7 @@ msgstr "បញ្ឈប់"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "ទេ"
 
@@ -105,7 +93,8 @@ msgstr "ចេញ"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -177,6 +166,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr ""
 
@@ -188,7 +178,7 @@ msgstr ""
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
@@ -887,11 +877,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1032,7 +1022,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "បាទ/​ចាស"
 
@@ -1186,7 +1176,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1201,11 +1191,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1216,24 +1207,24 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "លុប"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "កាត់"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "ចម្លង"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "បិទភ្ជាប់"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1412,280 +1403,280 @@ msgstr ""
 msgid "Can't eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 msgid "Directories First"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "ជម្រើស"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 msgid "Clear background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1787,7 +1778,8 @@ msgstr ""
 msgid "Others:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1861,12 +1853,117 @@ msgstr ""
 msgid "Stop moving"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+msgid "Import Error"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+msgid "Import Settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+msgid "Within"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+msgid "Fill Color"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr ""
@@ -2193,11 +2290,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2223,7 +2315,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2361,16 +2454,18 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2444,7 +2539,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr ""
 
@@ -2638,12 +2733,8 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
@@ -3560,9 +3651,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3580,112 +3672,113 @@ msgstr ""
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -3696,12 +3789,12 @@ msgid ""
 "the hiccup in your configuration.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -3710,72 +3803,72 @@ msgid ""
 "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr ""
@@ -3786,6 +3879,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -3807,31 +3901,31 @@ msgstr ""
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4036,6 +4130,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr ""
 
@@ -4068,8 +4163,8 @@ msgstr ""
 msgid "Clock Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
@@ -4081,6 +4176,10 @@ msgstr ""
 msgid "Digital"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4089,40 +4188,40 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-msgid "Seconds"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
+msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
-msgid "Numbers"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+msgid "Date Only"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
@@ -5207,6 +5306,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5249,6 +5349,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5260,6 +5361,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5423,6 +5525,13 @@ msgstr ""
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr ""
@@ -5574,9 +5683,113 @@ msgstr ""
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "ផ្លាស់ទី"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+msgid "Fan"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "បិទ"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "ផ្លាស់ទី"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "ផ្លាស់ទី"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+msgid "Thermal"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ចាក​ចេញ"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+msgid "Brightness Down"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+msgid "Brightness Up"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+msgid "Assist"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
@@ -5603,13 +5816,6 @@ msgid ""
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr ""
@@ -5706,10 +5912,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -7669,6 +7871,20 @@ msgstr ""
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "កម្មវិធី"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "ផ្ទៃតុ"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -9301,6 +9517,25 @@ msgstr ""
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "រក្សារ​សិទ្ធិ &copy; 1999-2008, ដោយ​ក្រុម​អភិវឌ្ឍន៍ Enlightenment ។<br><br>យើង​សង្ឃឹម​ថា​"
+#~ "អ្នក​នឹង​រីករាយ​ក្នុង​ការ​ប្រើ​វា​ដូច​យើង​រីករាយ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​វា ។<br><br>កម្មវិធី​នេះ​ផ្ដល់​ដោយ​គ្មាន​"
+#~ "ការ​ធានា​ជួសជុល​ទេ ។ កម្មវិធី​នេះ​ត្រូវ​បាន​គ្រប់​គ្រង​ដោយ​លក្ខ័ខ័ណ្ឌ​អាជ្ញាប័ណ្ណ, ដូច្នេះ​សូម​មើល​ឯកសារ​"
+#~ "អាជ្ញាប័ណ្ណ COPYING និង COPYING-PLAIN ដែល​បាន​ដំឡើង​រួច​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។"
+#~ "<br><br>Enlightenment គី​ស្ថិត​ក្រោមភាព <hilight>កំពុង​អភិវឌ្ឍន៍​យ៉ាង​ខ្លាំង</hilight> ហើយ​"
+#~ "វា​មិន​មាន​លំនឹង​ទេ ។ លក្ខណ​សម្បត្តិ​ជា​ច្រើន​គី​មិន​ទាន់​រួចរាល់ ឬក៏​មិន​ទាន់​មាន ហើយ​មាន​កំហុស​ជា​ច្រើន​ទៀត ។ "
+#~ "អ្នក​ត្រូវ​តែ​មាន <hilight>ភាព​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន!</hilight>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Move To..."
 #~ msgstr "ផ្លាស់ទី"
index 4e9ff0b804eedabc2b426b14638538f11e2a72dc..976bfea4cf22e40826887564d67b010fa0a5288e 100644 (file)
Binary files a/po/ko.gmo and b/po/ko.gmo differ
index c4baaff3fac1c875ae07f2c73e9dd261efbe843f..dcaabff3abb9042e11461c27052d80ecbbd0349d 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-12 13:51-0800\n"
 "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-27 10:01+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment 정보"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "닫기"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -39,19 +39,15 @@ msgstr "닫기"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Enlightenment 팀</title>"
@@ -76,7 +72,7 @@ msgstr "강제종료"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "아니요"
 
@@ -95,7 +91,8 @@ msgstr "종료"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -168,6 +165,7 @@ msgid ""
 msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "하이버네이션"
 
@@ -179,7 +177,7 @@ msgstr "하이버네이션"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "창 : 움직임"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "이동"
@@ -947,11 +945,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1111,7 +1109,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "환경 설정"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "예"
 
@@ -1279,7 +1277,7 @@ msgstr "터미널에서 실행"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "메뉴에 표시"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1295,11 +1293,12 @@ msgstr "아이콘 선택"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "실행 을 선택"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1310,24 +1309,24 @@ msgstr "실행 을 선택"
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "잘라내기"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "복사"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "붙여넣기"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "전체 선택"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1508,294 +1507,294 @@ msgstr "꺼내기 오류"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "장치를 꺼낼 수 없습니다"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "대소문자 구분"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "아이콘 확장 보기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "디렉토리 검색"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "디렉토리 검색"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "보기 모드"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "없음"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "새로 고침"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "동작"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "링크"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "이름 변경"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "마운트 해제"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "마운트"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "꺼내기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "속성"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
 msgstr "응용프로그램 속성"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "파일 속성"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "기본값을 사용하여"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "그리드 아이콘"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "사용자 정의 아이콘"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "목록"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "기본값"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "아이콘 사이즈 (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "오류"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "모듈 읽기 오류"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "파일:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "새 디렉토리"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "파일:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "부모 설정을 상속"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "숨김 파일 표시"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "정렬순서 저장"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "클릭 한 번으로 사용"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "화면 해상도"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "호출기 설정"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "폰트 설정"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "배경 설정 ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "배경 설정 ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "오버레이 를 설정 ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "오버레이 를 설정 ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "새 디렉토리 작성"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "디렉토리 명:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "%s 이름 변경:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "이름 변경"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "재시도"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "중지"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "전부 아니요"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "전부 예"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "경고"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "이동"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "무시"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "전부 무시"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "삭제 확인"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "삭제하시겠습니까<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "삭제하시겠습니까<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1902,7 +1901,8 @@ msgstr "그룹으로"
 msgid "Others:"
 msgstr "기타 설정"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1981,6 +1981,29 @@ msgstr "제거"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "움직이지 마세요"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "마우스 바인딩 순서"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "단축키 순서"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1989,6 +2012,103 @@ msgstr ""
 "이 창에서 이전 인스턴스가 여전히 실행 중입니다\n"
 "시작을 중지합니다.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "테마 가져오기 오류"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr "Enlightment가 %s 프로그램을 실행하는데 <br>실패하였습니다."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "그림 선택..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "삽입된 페이지"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "그림 가져오기 오류"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "이미지 가져오기 설정"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "채우기와 넓히기 설정"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "뻗다"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "센터"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "​​타일"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "이내"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "채우기"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "팬"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+#, fuzzy
+msgid "File Quality"
+msgstr "파일 품질"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Use original file"
+msgstr "원본 파일을 사용"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "색상"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "창 고정"
@@ -2336,11 +2456,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "센터"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2366,7 +2481,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "상태"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2514,16 +2630,18 @@ msgstr "위치 요청"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2603,7 +2721,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "크기, 위치, 고정상태"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "허용"
@@ -2818,13 +2936,9 @@ msgstr "잃어버린 창"
 msgid "About"
 msgstr "정보"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "테마"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "테마에 관하여"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3875,9 +3989,10 @@ msgstr "하이버네이션"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "테마에 관하여"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "테마 선택..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3896,112 +4011,113 @@ msgstr ""
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "툴바 내용을 설정"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "자식 프로세스 오류:<br><br>%s<Br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "종료할 수 없음 - 이모탈 창."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%1.0f 분"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%1.0f 분"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "향후에"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "마지막 분에"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "최근 수정:"
 msgstr[1] "최근 수정:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "최근 수정:"
 msgstr[1] "최근 수정:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "%li 시간전"
 msgstr[1] "%li 시간전"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "%li 분전"
 msgstr[1] "%li 분전"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "알수없음"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4017,12 +4133,12 @@ msgstr ""
 "로운 기능을 위한 의도로 이해해주시기 바랍니다. <br>번거로우시겠지만, 원하시는"
 "데로 다시 설정해주시길 바랍니다."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "설정이 갱신됨"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4036,72 +4152,72 @@ msgstr ""
 "사용하시던 버전보다 더 낮은 Enlightement를 설치하신 것 같습니다.<br><br>예상"
 "치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.2f 초"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li 년전"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li 달전"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li 주전"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li 일전"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li 시간전"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f 분"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li 분전"
@@ -4112,6 +4228,7 @@ msgstr "%li 분전"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4133,32 +4250,32 @@ msgstr "위로"
 msgid "Down"
 msgstr "아래로"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "로"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4376,6 +4493,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "하드웨어"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "밧데리"
 
@@ -4411,8 +4529,8 @@ msgstr "배터리 측정기"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "촛점 설정"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "시계"
 
@@ -4426,6 +4544,11 @@ msgstr "대화 상자"
 msgid "Digital"
 msgstr "디지털 시계"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.2f 초"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4434,41 +4557,41 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.2f 초"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "읽기전용"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "시작"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "실행"
@@ -5636,6 +5759,7 @@ msgstr "책상"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5681,6 +5805,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "기본 바인딩 복원"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5692,6 +5817,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "마우스 설정"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5874,6 +6000,13 @@ msgstr "마우스 설정"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "커서 보이기"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "테마"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6033,9 +6166,122 @@ msgstr "언어"
 msgid "Language"
 msgstr "언어"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "ACPI 바인딩 설정"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "버튼"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "멀리"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "알수없음"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "닫기"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "마우스 설정"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "마우스 설정"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "보통"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "로그아웃"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "확대"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "시스템 종료"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "역광 최대"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "할당"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "ACPI 바인딩 설정"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
@@ -6063,13 +6309,6 @@ msgid ""
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "마우스 바인딩 설정"
@@ -6170,11 +6409,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "ACPI 바인딩 설정"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8399,6 +8633,21 @@ msgstr "기하학"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "응용프로그램 재시작"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "터미널 설정"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "모두"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "플러그인"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10458,32 +10707,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Properties to remember"
 #~ msgstr "속성 기억"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "이미지 가져오기 설정"
-
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "가져오기"
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "채우기와 넓히기 설정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "뻗다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "채우기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "파일 품질"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "원본 파일을 사용"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10585,13 +10811,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "바인딩 가장자리 오류"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "단축키 순서"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "마우스 바인딩 순서"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "전원 관리"
@@ -10600,21 +10819,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "배경 화면 설정 ..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "​​타일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "팬"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "그림 선택..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "그림 가져오기 오류"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "배경 화면 가져오기 오류"
index e1d25313725a2e632571ac3355abd5b06a0145ab..8a0eca29080a9f4ad3286590fc27bc08091fbc64 100644 (file)
Binary files a/po/ku.gmo and b/po/ku.gmo differ
index 938bc1ed53c99f7bdcdeb4a712f20d06500892b7..2d17565a76333fe9708da687c095446950894188 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:48+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -38,19 +38,15 @@ msgstr ""
 msgid "Enlightenment"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: src/bin/e_about.c:71
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr ""
 
@@ -74,7 +70,7 @@ msgstr "Kuştin"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Na"
 
@@ -93,7 +89,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -164,6 +161,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr ""
 
@@ -175,7 +173,7 @@ msgstr ""
 msgid "Window : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Guhestin"
@@ -866,11 +864,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1010,7 +1008,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Erê"
 
@@ -1164,7 +1162,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1179,11 +1177,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1194,24 +1193,24 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1390,271 +1389,271 @@ msgstr ""
 msgid "Can't eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 msgid "Directories First"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 msgid "Directories Last"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 msgid "Actions..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 msgid "New File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 msgid "Clear background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Guhestin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1755,7 +1754,8 @@ msgstr ""
 msgid "Others:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1829,12 +1829,116 @@ msgstr ""
 msgid "Stop moving"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+msgid "Import Error"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+msgid "Import Settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+msgid "Within"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+msgid "Fill Color"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr ""
@@ -2157,11 +2261,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2187,7 +2286,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2325,16 +2425,18 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2408,7 +2510,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr ""
 
@@ -2600,12 +2702,8 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
@@ -3519,8 +3617,8 @@ msgstr ""
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+msgid "Select Theme"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
@@ -3539,112 +3637,113 @@ msgstr ""
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -3655,12 +3754,12 @@ msgid ""
 "the hiccup in your configuration.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -3669,72 +3768,72 @@ msgid ""
 "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr ""
@@ -3745,6 +3844,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -3766,31 +3866,31 @@ msgstr ""
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -3992,6 +4092,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr ""
 
@@ -4024,8 +4125,8 @@ msgstr ""
 msgid "Clock Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
@@ -4037,6 +4138,10 @@ msgstr ""
 msgid "Digital"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4045,40 +4150,40 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-msgid "Seconds"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
+msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
-msgid "Numbers"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+msgid "Date Only"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Show calendar"
 msgstr ""
 
@@ -5141,6 +5246,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5183,6 +5289,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5194,6 +5301,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Guhestin"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5357,6 +5465,13 @@ msgstr ""
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr ""
@@ -5507,9 +5622,111 @@ msgstr ""
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Guhestin"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+msgid "Fan"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+msgid "Lid Closed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Guhestin"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Guhestin"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+msgid "Thermal"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+msgid "Brightness Down"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+msgid "Brightness Up"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+msgid "Assist"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
@@ -5536,13 +5753,6 @@ msgid ""
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr ""
@@ -5639,10 +5849,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -7573,6 +7779,19 @@ msgstr ""
 msgid "Everything Collection"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+msgid "Everything Starter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Sermase"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
index 4404e8e9a7787ccc00fdd32aa0b18c769d0d4948..b650427c345cb6bf5985c2dcabbeee4143e91649 100644 (file)
Binary files a/po/lt.gmo and b/po/lt.gmo differ
index 838a7ae87ce06171476798fa97e8e7263eb4b164..a85326a40142f6704869b6d71f001bfee784f9c1 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:58+0000\n"
 "Last-Translator: Joshas <Unknown>\n"
 "Language-Team: Lithuanian Translation team\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 04:45+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Apie Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -39,30 +39,15 @@ msgstr "Užverti"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"Autoriaus teisės &copy; 1999-2009, Enlightenment kūrėjų komanda."
-"<br><br>Tikimės, kad naudodamiesi šia programine įranga Jūs patirsite tokį "
-"patį malonumą, kaip ir mes patyrėme ją kurdami.<br><br>Ši programinė įranga "
-"pateikiama tokia kokia yra, be jokios garantijos. Šią programinę įrangą "
-"reglamentuoja licencijavimo sąlygos, daugiau informacijos rasite COPYING ir "
-"COPYING-PLAIN licencijų failuose įdiegtuose Jūsų kompiuteryje."
-"<br><br>Enlightenment yra <hilight>SMARKIAI TOBULINAMA</hilight> ir dėl to "
-"gali būti nestabili. Daugybė funkcijų nėra baigtos ar iš viso kolkas "
-"neegzistuoja ir gali būti daug programinės įrangos klaidų. Jūs buvote "
-"<hilight>ĮSPĖTI!</hilight>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Komanda</title>"
@@ -90,7 +75,7 @@ msgstr "Priverstinai uždaryti"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -111,7 +96,8 @@ msgstr "Išeiti"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -191,6 +177,7 @@ msgstr ""
 "tai atlikti?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Užmigdyti"
 
@@ -202,7 +189,7 @@ msgstr "Užmigdyti"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Langas : Veiksmai"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Perkelti"
@@ -940,11 +927,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1110,7 +1097,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Piktogramos parinktis"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
@@ -1281,7 +1268,7 @@ msgstr "Vykdyti terminale"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Rodyti meniu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1296,11 +1283,12 @@ msgstr "Parinkti piktogramą"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1311,24 +1299,24 @@ msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
 msgid "Delete"
 msgstr "Šalinti"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Iškirpti"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopijuoti"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Įdėti"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Pažymėti viską"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1512,282 +1500,282 @@ msgstr "Išėmimo klaida"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nepavyko išimti įrenginio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Paisyti raidžių dydį"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Rodyti piktogramų plėtinius"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Rikiuoti dabar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Paieškos katalogai"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Paieškos katalogai"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Rodymo būdas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Paleidžiama"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Atnaujinti vaizdą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Veiksmas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Nuoroda"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Atjungti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Prijungti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Išmesti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Savybės"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Naudoti programos pateiktą piktogramą "
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Failo savybės"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Naudoti numatytąsias"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Tinklelio piktogramos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Savos piktogramos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Sąrašas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Numatytasis variklis"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Piktogramos dydis (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Klaida įkeliant modulį"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Failas:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Naujas katalogas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Failas:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Paveldėti tėvinio elemento nuostatas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Rodyti paslėptus failus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Rikiuoti dabar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Naudoti vieną spragtelėjimą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Monitoriaus skiramoji geba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Failų tvarkyklės nuostatos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Failų tvarkyklės nuostatos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Parinkti foną ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Parinkti foną ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Parinkti perdangą ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Parinkti perdangą ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Sukurti naują katalogą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Naujo katalogo vardas:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Pervadinti %s į:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Pervadinti failą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Bandyti vėl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Nutraukti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Visiems ne"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Visiems taip"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Įspėjimas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Perkėlimo tekstas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Praleisti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Praleisti visus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Patvirtinti šalinimą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ar tikrai norite pašalinti <br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1795,7 +1783,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ar tikrai norite pašalinti<br>%d pažymėtų failų:<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1904,7 +1892,8 @@ msgstr "Grupuoti pagal"
 msgid "Others:"
 msgstr "Kita"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1979,6 +1968,33 @@ msgstr "Pašalinti"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "sustoti"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Prašome paspausti klavišų seką,<br><br>arba <hilight>Escape</hilight>, jei "
+"norite nutraukti."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Prašome paspausti norimą naudoti modifikavimo<br>klavišą ir paspauskite bet "
+"kurį pelės mygtuką,<br>arba pasukite ratuką, kad priskirtumėte pelės "
+"saistymą.<br>Norėdami nutraukti spauskite <hilight>Escape</hilight>."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Pelės saistymo seka"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Klavišų saistymo seka"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1987,6 +2003,99 @@ msgstr ""
 "Ankstesnis Enlightenment egzempliorius dar veikia\n"
 "šiame ekrane. Vykdymas nutraukiamas.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Temos importavimo klaida"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment nepavyko importuoti temos<br>dėl kopijavimo klaidos."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment nepavyko importuoti nurodytos temos.<br><br>Ar esate tikras, "
+"kad tai tinkama tema?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Pasirinkite paveikslą..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Įdubęs"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Paveikslo importavimo klaida"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment nepavyko importuoti paveikslo<br>dėl konvertavimo klaidų."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Vaizdo importavimo parametrus"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Užpildymo ir ištempimo parinktys"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Ištempti"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centruoti"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Iškloti"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Viduje"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Užpildyti"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Slinkimas"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Failo kokybė"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Naudoti originalų failą"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Spalvos"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Lango užraktai"
@@ -2329,11 +2438,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Centruoti"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2359,7 +2463,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Būsena"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2499,16 +2604,18 @@ msgstr "Padėties užklausa"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2596,7 +2703,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Dydis, padėtis ir užraktai"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Leisti"
@@ -2800,13 +2907,9 @@ msgstr "Dingę langai"
 msgid "About"
 msgstr "Apie"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Apipavidalinimas"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "Apie temą"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3859,9 +3962,10 @@ msgstr "Užmigdoma"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Užmigdoma.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "Apie temą"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Pasirinkite temą..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3879,17 +3983,17 @@ msgstr "Pradėti elementų perkėlimą/dydžio keitimą"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Nurodyti įrankių juostos turinį"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment nepavyko paleisti poprocesio:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Negalima išeiti - neuždaromi langai."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3899,95 +4003,96 @@ msgstr ""
 "Enlightenment<br>negalės būti išjungtas tol, kol nebus užverti šie langai "
 "arba išjungtas<br>gyvavimo trukmės užraktas."
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f baitų"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "Ateityje"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "Paskutinę minutę"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Paskutinis pakeitimas:"
 msgstr[1] "Paskutinis pakeitimas:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Paskutinis pakeitimas:"
 msgstr[1] "Paskutinis pakeitimas:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "Prieš %li valandas"
 msgstr[1] "Prieš %li valandas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "Prieš %li minutes"
 msgstr[1] "Prieš %li minutes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinomas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4006,12 +4111,12 @@ msgstr ""
 "pataisyta pridėjus naujas nuostatas. Dabar galite viską susikonfigūruoti "
 "kaip pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus nepatogumus."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "(nėra informacijos)"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4027,72 +4132,72 @@ msgstr ""
 "versija. Tai yra blogai ir dėl <br>viso pikto buvo grąžintos pradinės "
 "nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f sekundės"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "Prieš %li metus"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "Prieš %li mėnesius"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "Prieš %li savaites"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "Prieš %li dienas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "Prieš %li valandas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f minutės"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "Prieš %li minutes"
@@ -4103,6 +4208,7 @@ msgstr "Prieš %li minutes"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4124,32 +4230,32 @@ msgstr "Aukštyn"
 msgid "Down"
 msgstr "Žemyn"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "pagal"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4362,6 +4468,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Aparatinė įranga"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterija"
 
@@ -4396,8 +4503,8 @@ msgstr "Baterijos matuoklis"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Aktyvinimo nuostatos"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Laikrodis"
 
@@ -4411,6 +4518,11 @@ msgstr "Dialogų langai"
 msgid "Digital"
 msgstr "Skaitmeninis laikrodis"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f sekundės"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4419,41 +4531,41 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f sekundės"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Tik skaitymui"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Paleisti"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Rodyti įrankių juostą"
@@ -5633,6 +5745,7 @@ msgstr "Darbalaukis"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5681,6 +5794,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Atkurti numatytuosius saistymus"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5692,6 +5806,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Pelės nuostatos"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5863,6 +5978,13 @@ msgstr "Pelės nuostatos"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Rodyti žymeklį"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Apipavidalinimas"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6022,9 +6144,124 @@ msgstr "Lokalė"
 msgid "Language"
 msgstr "Kalba"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Pridėti saistymą"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Mygtukai"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Toli"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Nežinomas"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Užverti"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Pelės nuostatos"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Pelės nuostatos"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normalus"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Wifi"
+msgstr "Belaidis"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Atsijungti"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Mastelis"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Foninio apšvietimo žemyn"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Foninio apšvietimo aukštyn"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Priskirti"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Pridėti saistymą"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Prašome paspausti klavišų seką,<br><br>arba <hilight>Escape</hilight>, jei "
 "norite nutraukti."
@@ -6057,16 +6294,6 @@ msgstr ""
 "Jūsų nurodyta klavišų saistymo seka jau naudojama <br><hilight>%s</hilight> "
 "veiksmo.<br>Prašome pasirinkti kitą klavišų saistymo seką."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Prašome paspausti norimą naudoti modifikavimo<br>klavišą ir paspauskite bet "
-"kurį pelės mygtuką,<br>arba pasukite ratuką, kad priskirtumėte pelės "
-"saistymą.<br>Norėdami nutraukti spauskite <hilight>Escape</hilight>."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6166,11 +6393,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Pridėti saistymą"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8286,6 +8508,21 @@ msgstr "Lango geometrija"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Paleisti programas iš naujo"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Terminalo nuostatos"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Viskas"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Paprastas"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10043,6 +10280,28 @@ msgstr "Suaktyvinti pirminį langą spragtelėjus"
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Autoriaus teisės &copy; 1999-2009, Enlightenment kūrėjų komanda."
+#~ "<br><br>Tikimės, kad naudodamiesi šia programine įranga Jūs patirsite "
+#~ "tokį patį malonumą, kaip ir mes patyrėme ją kurdami.<br><br>Ši programinė "
+#~ "įranga pateikiama tokia kokia yra, be jokios garantijos. Šią programinę "
+#~ "įrangą reglamentuoja licencijavimo sąlygos, daugiau informacijos rasite "
+#~ "COPYING ir COPYING-PLAIN licencijų failuose įdiegtuose Jūsų kompiuteryje."
+#~ "<br><br>Enlightenment yra <hilight>SMARKIAI TOBULINAMA</hilight> ir dėl "
+#~ "to gali būti nestabili. Daugybė funkcijų nėra baigtos ar iš viso kolkas "
+#~ "neegzistuoja ir gali būti daug programinės įrangos klaidų. Jūs buvote "
+#~ "<hilight>ĮSPĖTI!</hilight>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Using"
 #~ msgstr "Naudojant meniu"
@@ -10422,32 +10681,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Vaizdo importavimo parametrus"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Importuoti..."
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Užpildymo ir ištempimo parinktys"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Ištempti"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Užpildyti"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Failo kokybė"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Naudoti originalų failą"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10551,12 +10788,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Krašto saistymo klaida"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Klavišų saistymo seka"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Pelės saistymo seka"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Energijos valdymas"
@@ -10564,25 +10795,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Darbalaukio fono nuostatos..."
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Iškloti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Slinkimas"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Pasirinkite paveikslą..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Paveikslo importavimo klaida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment nepavyko importuoti paveikslo<br>dėl konvertavimo klaidų."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Darbalaukio fono importavimo klaida"
 
index 1c659b6772686c5081b5d10c3817e83624521d53..31aba57eeae7b14cc6fa8b55d6b914cec4a69848 100644 (file)
Binary files a/po/ms.gmo and b/po/ms.gmo differ
index 6185aa6a48c36478543679558698889d13e051e3..1d88e7033c86fbd1c4302237e6aed1991ebf4f1b 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n"
 "Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n"
 "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Mengenai Enlightment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -39,19 +39,15 @@ msgstr "Tutup"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: src/bin/e_about.c:71
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr ""
 
@@ -77,7 +73,7 @@ msgstr "membunuh"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
@@ -99,7 +95,8 @@ msgstr "keluar"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -191,6 +188,7 @@ msgstr ""
 "mahu untuk menggantung ke cakera."
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate"
 msgstr "hibernate"
@@ -204,7 +202,7 @@ msgstr "hibernate"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Tetingkap ; Tindakan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Alihkan"
@@ -1016,11 +1014,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1191,7 +1189,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Pilihan"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
@@ -1379,7 +1377,7 @@ msgstr "Diuruskan di Terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Tunjuk di Menu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 #, fuzzy
@@ -1396,11 +1394,12 @@ msgstr "Pilih Icon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Pilih laksana"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1412,28 +1411,28 @@ msgstr "Pilih laksana"
 msgid "Delete"
 msgstr "memadam"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 #, fuzzy
 msgid "Cut"
 msgstr "potong"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "menyalin"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "tampal"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "pilih Semua"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 #, fuzzy
@@ -1629,320 +1628,320 @@ msgstr "Ralat lenting"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Tidak boleh mengusir peranti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Huruf Besar-Kecil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Tunjukkan Tambahan Icon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Cari Direktori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Cari Direktori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Lihat Mod"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "pengisihan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 #, fuzzy
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Refresh View"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "tindakan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "menamakan semula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "nyahlekap"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Gunung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "lentingkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Hartanah"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "permohonan Hartanah"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 #, fuzzy
 msgid "File Properties"
 msgstr "file Hartanah"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Gunakan lalai"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "grid Ikon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Ikon adat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "senarai"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Paparan Default"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "kesilapan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Modul Ralat memuatkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "fail;"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Direktori baru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "fail;"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Mewarisi tetapan ibu bapa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 #, fuzzy
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Ingat Pesanan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 #, fuzzy
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Susun Sekarang"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Gunakan Klik Single"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Resolusi Skrin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "alat kelui Tetapan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "font Tetapan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Menetapkan latar belakang ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Menetapkan latar belakang ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Tetapkan overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Tetapkan overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 #, fuzzy
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Buat Direktori baru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 #, fuzzy
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Direktori Nama baru:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 #, fuzzy
 msgid "Rename File"
 msgstr "menamakan semula fail"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Cuba lagi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "menggugurkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Tidak untuk semua"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ya untuk semua"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "amaran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Alihkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "abaikan ini"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all"
 msgstr "mengabaikan semua"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "mengesahkan Potong"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -2055,7 +2054,8 @@ msgstr "Kumpulan Dengan"
 msgid "Others:"
 msgstr "lain-lain"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -2142,12 +2142,132 @@ msgstr "membuang"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "berhenti bergerak"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Tetikus Sequence Binding"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Utama Sequence Binding"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Kesalahan tema Import"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Pilih gambar anda ..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Inset"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Kesalahan gambar Import"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Imej Tetapan Import"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Mengisi dan Regangkan Pilihan"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "Regangkan"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "pusat"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "jubin"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "dalam"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "mengisi"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Pan"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+#, fuzzy
+msgid "File Quality"
+msgstr "Kualiti fail"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Use original file"
+msgstr "Guna fail asal"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "warna"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Window Locks"
@@ -2522,11 +2642,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "pusat"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2552,7 +2667,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Negeri"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2719,16 +2835,18 @@ msgstr "Jawatan permintaan"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2814,7 +2932,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Saiz, Jawatan dan Kunci"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
@@ -3051,14 +3169,10 @@ msgstr "Hilang Windows"
 msgid "About"
 msgstr "kira-kira"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
 #, fuzzy
-msgid "Theme"
-msgstr "tema"
+msgid "About Theme"
+msgstr "Mengenai Tema"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 #, fuzzy
@@ -4075,10 +4189,10 @@ msgstr "hibernating"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
 #, fuzzy
-msgid "About Theme"
-msgstr "Mengenai Tema"
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Pilih 1 Tema ..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 #, fuzzy
@@ -4098,114 +4212,115 @@ msgstr ""
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Tetapkan Kandungan Toolbar"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Tidak boleh keluar - tingkap abadi."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "Demi Masa Depan"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "Dalam Saat terakhir"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "lepas digunakan"
 msgstr[1] "lepas digunakan"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "lepas digunakan"
 msgstr[1] "lepas digunakan"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "tidak diketahui"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4224,12 +4339,12 @@ msgstr ""
 "set baru ingkar akan menetapkan<br>bahawa dengan menambah . Anda boleh -"
 "configure benda sekarang citarasa<br>anda. Maaf atas kesusahan ini.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4245,72 +4360,72 @@ msgstr ""
 "konfigurasi anda telah dikembalikan kepada mungkir<br>. Maaf atas kesusahan "
 "ini.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr ""
@@ -4321,6 +4436,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4345,32 +4461,32 @@ msgstr "sehingga"
 msgid "Down"
 msgstr "down"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "oleh"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4601,6 +4717,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Perkakasan"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 #, fuzzy
 msgid "Battery"
 msgstr "bateri"
@@ -4640,8 +4757,8 @@ msgstr "Meter bateri"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "fokus Tetapan"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Clock"
 msgstr "jam"
@@ -4656,6 +4773,10 @@ msgstr "dialog"
 msgid "Digital"
 msgstr "Jam digital"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4664,41 +4785,42 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-msgid "Seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Baca Sahaja"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Mula"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "menunjukkan kalendar"
@@ -5914,6 +6036,7 @@ msgstr "meja"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5962,6 +6085,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Simpan semula pengikatan Default"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 #, fuzzy
@@ -5974,6 +6098,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Alihkan"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 #, fuzzy
@@ -6159,6 +6284,14 @@ msgstr "tetikus Tetapan"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "menunjukkan kursor"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "tema"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6337,9 +6470,122 @@ msgstr "locale"
 msgid "Language"
 msgstr "bahasa"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Tambah Binding"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "butang"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "jauh"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Tutup"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Alihkan"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Alihkan"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "biasa"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Log Out"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "zoom"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "latar Down"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "latar Up"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Berikan"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Tambah Binding"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
@@ -6370,13 +6616,6 @@ msgid ""
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6484,11 +6723,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Tambah Binding"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 #, fuzzy
@@ -8830,6 +9064,21 @@ msgstr "geometri"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Koleksi segala-galanya"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "semua Tetapan"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "semua Fail"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "plugin"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10944,34 +11193,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Properties to remember"
 #~ msgstr "Hartanah untuk diingati"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Imej Tetapan Import"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "mengimport"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Mengisi dan Regangkan Pilihan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Regangkan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "mengisi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Kualiti fail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Guna fail asal"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -11088,14 +11313,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "The Edge Ralat mengikat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Utama Sequence Binding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Tetikus Sequence Binding"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Pengurusan Power"
@@ -11104,22 +11321,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Kertas dinding tetapan ..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "jubin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Pan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Pilih gambar anda ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Kesalahan gambar Import"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Ralat kertas dinding Import"
index 4dffdb527696897d4f8c170a0706d861e8a91213..9dc35cb95c35a39f321b50943a4740882fd3addd 100644 (file)
Binary files a/po/nb.gmo and b/po/nb.gmo differ
index fc4a2f1a75525e38e063755565bbdb27e6474453..0e7cc58f5762cc3386055db13bb9a9987b3feee5 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n"
 "Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Om Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -38,19 +38,15 @@ msgstr "Lukk"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Utviklerteamet</title>"
@@ -76,7 +72,7 @@ msgstr "Drep"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
@@ -95,7 +91,8 @@ msgstr "Avslutt"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -181,6 +178,7 @@ msgstr ""
 "suspendere til disk."
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Dvalemodus"
 
@@ -192,7 +190,7 @@ msgstr "Dvalemodus"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Vindu : Handling"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Flytt"
@@ -921,11 +919,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1090,7 +1088,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Foretrukket"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -1262,7 +1260,7 @@ msgstr "Kjør i terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Vis i Menyer"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1277,11 +1275,12 @@ msgstr "Velg et ikon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Velg et Program"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1292,24 +1291,24 @@ msgstr "Velg et Program"
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Velg Alle"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1495,290 +1494,290 @@ msgstr "Utløsningsfeil"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Kan ikke løse ut enhet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "store og små bokstaver"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Vis Ikon Extension"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sorter Nå"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Søk Kataloger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Søk Kataloger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Visningsmodus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Starter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Oppdater Visning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Applikasjoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "Lenke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Avmonter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Løs Ut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Filegenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Rutenettikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Egendefinerte Ikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Ikonstørrelse (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Feil ved lasting av modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Opprett mappe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Arv overordnede innstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Vis Skjulte Filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Husk Rekkefølge"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sorter Nå"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Bruk Enkeltklikks"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Skjermoppløsning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "personsøker Innstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Skriftinnstillingar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Sett bakgrunn..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Sett bakgrunn..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Sett overlapp..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Sett overlapp..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Lag en ny Katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nytt Katalognavn:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Omdøp %s til:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Prøv igjen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Nei til alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja til alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Flytt tekst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Overse dette"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Overse alle"
 
 # Litt for direkte?
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekreft Slett"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1787,7 +1786,7 @@ msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil slette<br>de %d valgte filene i:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1898,7 +1897,8 @@ msgstr "Grupper etter"
 msgid "Others:"
 msgstr "Andre innstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1974,12 +1974,137 @@ msgstr "Fjern"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Stopp flytting"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Mus Binding Sequence"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Key Binding Sequence"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Tema Import Feil"
+
+# (hehe)
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment klarte ikke kjøre applikasjonen:<br><br>"
+"%s<br><br>Applikasjonen startet ikke opp."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Velg et bilde..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Innrammet"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Bilde Import Feil"
+
+# (hehe)
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Bildeimport Innstillinger"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Fyll og strekke Options"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "Strekk"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "senter"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "Tile"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "innen"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Fyll"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Vanlig"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+#, fuzzy
+msgid "File Quality"
+msgstr "File Kvalitet"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Use original file"
+msgstr "Bruk originale filen"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Farger"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Vinduslåser"
@@ -2322,11 +2447,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "senter"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2352,7 +2472,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2505,16 +2626,18 @@ msgstr "Be om posisjon"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2604,7 +2727,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Størrelse, posisjon og låser"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Tillat"
@@ -2820,13 +2943,9 @@ msgstr "Mistede vinduer"
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "Om tema"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 #, fuzzy
@@ -3881,9 +4000,10 @@ msgstr "hibernating"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "Om tema"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Velg et tema ..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 #, fuzzy
@@ -3904,112 +4024,113 @@ msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Sett Toolbar Innhold"
 
 # (hehe)
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Kan ikke avslutte - udødelige vinduer."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%1.0f minutter"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "I fremtiden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "I siste minutt"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Sist Endret:"
 msgstr[1] "Sist Endret:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Sist Endret:"
 msgstr[1] "Sist Endret:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "%li timer siden"
 msgstr[1] "%li timer siden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "%li minutter siden"
 msgstr[1] "%li minutter siden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4028,12 +4149,12 @@ msgstr ""
 "nye settet med mislighold vil fikse<br>at ved å legge den i. Du kan re- "
 "konfigurere ting nå til<br>smak. Beklager det inntrufne.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "Konfigurasjonen er oppgradert"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4048,72 +4169,72 @@ msgstr ""
 "modulen ble kjører. Dette er ille og<br>som en forholdsregel konfigurasjonen "
 "har blitt nå restaurert til<br>mislighold. Beklager det inntrufne.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f sekunder"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li år siden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li måneder siden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li uker siden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li dager siden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li timer siden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f minutter"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li minutter siden"
@@ -4124,6 +4245,7 @@ msgstr "%li minutter siden"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4145,32 +4267,32 @@ msgstr "Opp"
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "av"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4396,6 +4518,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "maskinvare"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteri"
 
@@ -4434,8 +4557,8 @@ msgstr "Batterimåler"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Tastaturfokusinnstillinger"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Klokke"
 
@@ -4449,6 +4572,11 @@ msgstr "Dialoger"
 msgid "Digital"
 msgstr "Digital klokke"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f sekunder"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4457,42 +4585,42 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f sekunder"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Numbers"
 msgstr "Antall rader"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Kjørbar fil"
@@ -5697,6 +5825,7 @@ msgstr "Desk"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5744,6 +5873,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Gjenopprett standardinnstillinger Bindinger"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 #, fuzzy
@@ -5756,6 +5886,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Knapper"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 #, fuzzy
@@ -5936,6 +6067,13 @@ msgstr "museinnstillinger"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Vis markør"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6109,9 +6247,122 @@ msgstr "locale"
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Legg Binding"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Knapper"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Langt unna"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Lukk"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Knapper"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Knapper"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Logg ut"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Bakgrunnslys Down"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Bakgrunnslys Up"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "tilordne"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Legg Binding"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
@@ -6142,13 +6393,6 @@ msgid ""
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6255,11 +6499,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Legg Binding"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8516,6 +8755,21 @@ msgstr "Prøv igjen"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Favoritter"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Utvalgsinnstillinger"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Vanlig"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10586,36 +10840,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Bildeimport Innstillinger"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Importer..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Fyll og strekke Options"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Strekk"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Fyll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "File Kvalitet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Bruk originale filen"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10728,14 +10956,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Innbindingskant Feil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Key Binding Sequence"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Mus Binding Sequence"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Power Management"
@@ -10744,21 +10964,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Bakgrunn innstillinger ..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Tile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Vanlig"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Velg et bilde..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Bilde Import Feil"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Bakgrunn Import Feil"
index 8e02b46cfc4930ac552920070d06cbdfc1e982f1..4ada356b03720ea533d61525a006d1dad7f2944d 100644 (file)
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
index d2e55ed1c9bbcbcce2129ef70db758b5941c40a5..879f9fa811dd4fec8bbfaa098e4d84a84ba15d43 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -20,20 +20,20 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Over Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -41,28 +41,15 @@ msgstr "Sluiten"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, door het Enlightenment Ontwikkeling-team</"
-"><br><br>Wij hopen dat u plezier heeft van het gebruik van onze software, "
-"net zoveel als wij dat hebben om het te schrijven.<br><br>Deze software is "
-"beschikbaar zoals ie is zonder expliciete of vastgestelde garantie. Deze "
-"software is gedekt door licentie-overeenkomsten. Zie hiervoor de COPYING en "
-"COPYING-PLAIN-licentiebestanden op uw geïnstalleerde systeem."
-"<br><br>Enlightenment staat onder <hilight>HEVIGE ONTWIKKELING</> en het is "
-"niet stabiel. Vele features zijn niet compleet of bestaan nog niet eens en "
-"kunnen vele bugs hebben. U bent <hilight>GEWAARSCHUWD!</>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Het Team</><br><br>"
 
@@ -89,7 +76,7 @@ msgstr "Beëindigen"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
@@ -110,7 +97,8 @@ msgstr "Afsluiten"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -191,6 +179,7 @@ msgstr ""
 "dat u alles op de schijf wilt bewaren?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Slaapstand"
 
@@ -202,7 +191,7 @@ msgstr "Slaapstand"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Venster : Acties"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaatsen"
@@ -926,11 +915,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1080,7 +1069,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Instellingen"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -1252,7 +1241,7 @@ msgstr "Uitvoeren in terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Weergeven in Menus"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1267,11 +1256,12 @@ msgstr "Selecteer een Icoon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1282,24 +1272,24 @@ msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
 msgid "Delete"
 msgstr "Wis"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieer"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles selecteren"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1486,280 +1476,280 @@ msgstr "Uitwerpfout"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Kan apparaat niet uitwerpen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Hoofdlettergevoelig"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Toon pictogram-extensie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Bij Mod tijd"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sorteren op datum"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Zoekmappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Zoekmappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Weergavemodus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortering"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Ververs weergave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Acties"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Afkoppelen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Aankoppelen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Uitwerpen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Programma-eigenschappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Bestandseigenschappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Gebruik standaard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Raster pictogrammen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Aangepaste pictogrammen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Lijst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Standaardweergave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Pictogramgrootte (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Bestand:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nieuwe map"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Bestand:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Erf ouderinstellingen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Toon verborgen bestanden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Onthoudt sortering"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sorteer nu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Gebruik enkele klik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Schermresolutie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Fileman-instellingen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Fileman-instellingen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Stel achtergrond in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Stel achtergrond in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Stel overlap in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Stel overlap in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Creëer een nieuwe map"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nieuwe mapnaam:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Hernoem %s naar:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Hernoem bestand"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Probeer opnieuw"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Afbreken"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Neen op alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja op alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Bestand bestaat al, overschijven?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Verplaatsen naar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Negeer dit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Negeer alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Er ontstond een fout tijdens het uitvoeren van de operatie.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bevestig verwijderen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Weet u zeker dat u <br><hilight>%s</hilight> wilt verwijderen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1768,7 +1758,7 @@ msgstr ""
 "Weet u zeker dat u<br>de %d geselecteerde bestanden in:<br><hilight>%s</ "
 "hilight> wilt verwijderen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1879,7 +1869,8 @@ msgstr "Groeperen op"
 msgid "Others:"
 msgstr "Anderen"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1952,6 +1943,33 @@ msgstr "Verwijder"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Stop met verplaatsen"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Druk alstublieft op een toetsencombinatie,<br><br>of op <hilight>Escape</"
+"higlight> om af te breken."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Houdt alstublieft elke aanpasser die u wilt ingedrukt<br>en klik op eender "
+"welke muisknop,<br> of scroll uw wiel, om een muisbinding aan te wijzen."
+"<br>Klik op <hilight>Escape</ highlight> om af te breken."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Muis-toewijzing-volgorde"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Toetsentoewijzing-volgorde"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1960,6 +1978,101 @@ msgstr ""
 "Een vorig proces van Enlightenment is nog steeds actief\n"
 "op dit scherm. Opstarten wordt afgebroken.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Thema-importeerfout"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment was niet in staat om het thema te importeren<br>door een "
+"kopieerfout."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment was niet in staat om het thema te importeren.<br><br>Weet u "
+"zeker dat dit een juist thema is?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Selecteer een afbeelding..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Inleg"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Afbeeldings-importeerfout"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment was niet in staat om de afbeelding te importeren<br>door "
+"conversiefouten."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Afbeeldings-importeerinstellingen"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Vul en Uitrekken-instellingen"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Uitrekken"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centreren"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Tegels"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Binnen"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Vullen"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+msgid "Pan"
+msgstr "Schaal"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Bestandskwaliteit"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Gebruik origineel bestand"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Kleuren"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Venstersloten"
@@ -2293,11 +2406,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Centreren"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2323,7 +2431,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Staat"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2462,16 +2571,18 @@ msgstr "Verzoek positie"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2559,7 +2670,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Grootte, Positie en Sloten"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
 
@@ -2755,13 +2866,9 @@ msgstr "Verloren Vensters"
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "Over Thema"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3800,9 +3907,10 @@ msgstr "Bezig met slapen"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Bezig met slapen.<br><hilight>Een moment geduld.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "Over Thema"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Selecteer een thema..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3820,7 +3928,7 @@ msgstr "Begin verplaatsen/herschalen van items"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Stel werkbalkinhoud in"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
@@ -3828,11 +3936,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment was niet in staat om een kinderproces te vertakken:<br><br>"
 "%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Kan niet afsluiten - onsterfelijke vensters."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3843,95 +3951,96 @@ msgstr ""
 "af te sluiten totdat deze venster<br>afgesloten zijn of de Lifespan-"
 "vergrendeling verwijderd is."
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f Bytes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "In de toekomst"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "In de laatste minuut"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Laatst gebruikt"
 msgstr[1] "Laatst gebruikt"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Laatst gebruikt"
 msgstr[1] "Laatst gebruikt"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "%li uren geleden"
 msgstr[1] "%li uren geleden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "%li minuten geleden"
 msgstr[1] "%li minuten geleden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -3951,12 +4060,12 @@ msgstr ""
 "oplossen<br>door het toe te voegen. U kunt uw dingen nu her-instellen naar "
 "uw<br>wensen. Excuses voor het ongemak.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "%s Instellingen geüpdate"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -3971,72 +4080,72 @@ msgstr ""
 "voorzorg zijn uw instellingen nu teruggezet naar de<br> standaarden. Excuses "
 "voor het ongemak.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f seconden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li jaren geleden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li maanden geleden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li weken geleden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li dagen geleden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li uren geleden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f van minuten"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li minuten geleden"
@@ -4047,6 +4156,7 @@ msgstr "%li minuten geleden"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4068,32 +4178,32 @@ msgstr "Omhoog"
 msgid "Down"
 msgstr "Omlaag"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "Door"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4302,6 +4412,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Hardware"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Accu"
 
@@ -4336,8 +4447,8 @@ msgstr "Accu-meter"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Focusinstellingen"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Klok"
 
@@ -4351,6 +4462,11 @@ msgstr "Dialoogvensters"
 msgid "Digital"
 msgstr "Digitale Klok"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f seconden"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4359,41 +4475,41 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f seconden"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Alleen-lezen"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Toon kalender"
 
@@ -5559,6 +5675,7 @@ msgstr "Bureaublad"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5606,6 +5723,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Zet standaardbindingen terug"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5617,6 +5735,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Muisknoppen"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5787,6 +5906,13 @@ msgstr "Muis-instellingen"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Toon cursor"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr "X"
@@ -5947,9 +6073,123 @@ msgstr "Taal"
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Voeg binding toe"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Knoppen"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Ver"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Muisknoppen"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Muisknoppen"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Afmelden"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Achtergrondlicht omlaag"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Achtergrondlicht omhoog"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Wijs toe"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Voeg binding toe"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Druk alstublieft op een toetsencombinatie,<br><br>of op <hilight>Escape</"
 "higlight> om af te breken."
@@ -5981,16 +6221,6 @@ msgstr ""
 "de <br><hilight> %s</hilight>-actie.<br>Kies alstublieft voor een andere "
 "toetsencombinatie-binding."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Houdt alstublieft elke aanpasser die u wilt ingedrukt<br>en klik op eender "
-"welke muisknop,<br> of scroll uw wiel, om een muisbinding aan te wijzen."
-"<br>Klik op <hilight>Escape</ highlight> om af te breken."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Muis-toewijzings-instellingen"
@@ -6089,11 +6319,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Voeg binding toe"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8077,6 +8302,21 @@ msgstr "Afmetingen"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Alles-verzameling"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Alles-instellingen"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Alles-bestanden"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugins"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -9781,6 +10021,27 @@ msgstr "Focus het bronvenster bij klikken"
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, door het Enlightenment Ontwikkeling-"
+#~ "team</><br><br>Wij hopen dat u plezier heeft van het gebruik van onze "
+#~ "software, net zoveel als wij dat hebben om het te schrijven.<br><br>Deze "
+#~ "software is beschikbaar zoals ie is zonder expliciete of vastgestelde "
+#~ "garantie. Deze software is gedekt door licentie-overeenkomsten. Zie "
+#~ "hiervoor de COPYING en COPYING-PLAIN-licentiebestanden op uw "
+#~ "geïnstalleerde systeem.<br><br>Enlightenment staat onder <hilight>HEVIGE "
+#~ "ONTWIKKELING</> en het is niet stabiel. Vele features zijn niet compleet "
+#~ "of bestaan nog niet eens en kunnen vele bugs hebben. U bent "
+#~ "<hilight>GEWAARSCHUWD!</>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Using"
 #~ msgstr "Gebruikmakende van menu's"
@@ -10134,30 +10395,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Afbeeldings-importeerinstellingen"
-
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Importeer"
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Vul en Uitrekken-instellingen"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Uitrekken"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Vullen"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Bestandskwaliteit"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Gebruik origineel bestand"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
 #~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
@@ -10252,12 +10492,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Randbindings-fout"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Toetsentoewijzing-volgorde"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Muis-toewijzing-volgorde"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Energiebeheer"
@@ -10265,25 +10499,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Achtergrond-instellingen..."
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Tegels"
-
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Schaal"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Selecteer een afbeelding..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Afbeeldings-importeerfout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment was niet in staat om de afbeelding te importeren<br>door "
-#~ "conversiefouten."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Achtergrond-importeerfout"
 
index 8219c0181372543a7d0970871dccc2cbddceb41e..56c05f41defdffd1200f44c0b9aa68be64926fcf 100644 (file)
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
index 901e8db93157227e61ef7fce328e19db92b8cb1b..33144ca9bbcdbea2469d9f56b61b239b6256b22c 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n"
 "Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -21,20 +21,20 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Launguage: pl\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -42,19 +42,22 @@ msgstr "Zamknij"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
+"Oto Enlightenment %s.\n"
+"Copyright © 1999-2005, by the Enlightenment Dev Team.\n"
+"Mamy nadzieję, że jego użytkowanie sprawi Ci tyle przyjemności, co nam jego "
+"napisanie.\n"
+"\n"
+"Prosimy pomyśleć o mrówkojadach. One też potrzebują trochę miłości."
 
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Zespół</title>"
@@ -82,7 +85,7 @@ msgstr "Zabij"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
@@ -101,7 +104,8 @@ msgstr "Zakończ"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -176,6 +180,7 @@ msgstr ""
 "Zażądałeś zahibernowania komputera.<br><br>Czy na pewno chcesz to zrobić?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernacja"
 
@@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "Hibernacja"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Akcje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Przesuń"
@@ -924,11 +929,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1098,7 +1103,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Właściwości ikony"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
@@ -1268,7 +1273,7 @@ msgstr "Uruchom w konsoli"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Pokaż w menu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1283,11 +1288,12 @@ msgstr "Wybierz ikonę"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1298,24 +1304,24 @@ msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
 msgid "Delete"
 msgstr "Skasuj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Wybierz wszystkie"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1499,282 +1505,282 @@ msgstr "Błąd z wysuwaniem urządzenia"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nie można wysunąć urządzenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Pokaż Rozszerzenie ikon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sortuj według daty"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Katalogi przeszukiwania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Katalogi przeszukiwania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Tryb widoku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Odśwież widok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akcje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Łącze"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odmontuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Zamontuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Wysuń"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Użyj ikonę dostarczoną przez program "
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Właściwości pliku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Użyj domyślny"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Siatka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Własne ikony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Domyślny"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Wielkość ikony (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Błąd ładowania modułu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Plik:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Plik:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Użyj ustawień katalogu nadrzędnego"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Pokaż ukryte pliki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamiętaj porządek"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sortuj teraz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Użyj pojedynczego kliknięcia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Zmień tło..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Zmień tło..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Ustaw warstwę…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Ustaw warstwę…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Stwórz nowy katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nazwa nowego katalogu:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Zmień Nazwę %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Zmień nazwę pliku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Spróbuj ponownie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Nie dla wszystkich"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tak dla wszystkich"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Ostrzeżenie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Plik już istnieje, nadpisać?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Opis Przesuwania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignoruj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoruj wszystkie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potwierdź skasowanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1783,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br>%d zaznaczonych plików w:<br><hilight>%s</"
 "hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1894,7 +1900,8 @@ msgstr "Grupuj według"
 msgid "Others:"
 msgstr "Inne Ustawienia"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1970,6 +1977,34 @@ msgstr "Usuń"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Zakończ edycję"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Proszę wcisnąć kombinację klawiszy<br><br>albo <hilight>Escape</hilight> "
+"żeby anulować."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Przytrzymaj żądany klawisz modyfikujący<br>i wciśnij dowolny klawisz "
+"myszki<br>lub rusz kółkiem, przypisując skrót myszy.<br>Naciśnij "
+"<highlight>Escape</highlight>, aby przerwać operację."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Przypisane przyciski myszy"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Key Binding Sequence"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1978,6 +2013,102 @@ msgstr ""
 "Poprzednie wystąpienie Enlightenment wciąż jest aktywne\n"
 "na tym ekranie. Anulowanie włączania.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Błąd importowania wystroju"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment nie był w stanie zaimportować wystroju<br>ze względu na błąd "
+"kopiowania."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment nie był w stanie zaimportować wystroju.<br><br>Czy to na pewno "
+"właściwy wystrój?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Wybierz obraz..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Użytkownik"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Błąd wczytywania obrazu"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment nie był w stanie wczytać obrazu<br>ze względu na błąd "
+"konwersji."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Importuj ustawienia obrazu"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Opcje Wypełniania i rozciągania"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Rozciągnij"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Na środku"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Układanka"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Wewnątrz"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Wypełnij"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Przewijanie"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Jakość pliku"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Użyj oryginalnego pliku"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Kolory"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Blokady okna"
@@ -2317,11 +2448,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Na środku"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2347,7 +2473,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Stan"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2487,16 +2614,18 @@ msgstr "Zarządaj pozycji"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2586,7 +2715,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Rozmiar, położenie i blokady"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
@@ -2788,13 +2917,9 @@ msgstr "Utracone okna"
 msgid "About"
 msgstr "O programie..."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Wystrój"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "O wystroju"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3849,9 +3974,10 @@ msgstr "Hibernowanie"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Hibernowanie.<br><hilight>Przoszę czekać.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "O wystroju"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Wybierz wystój..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3869,17 +3995,17 @@ msgstr "Rozpocznij przesuwanie/zmianę rozmiaru składników"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Ustaw zawartość paska narzędzi"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment nie zdołał stworzyć procesu potomnego:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Nie można wyjść - nieśmiertelne okna."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3889,95 +4015,96 @@ msgstr ""
 "to, że Enlightenment nie może zezwolić<br> sobie na wyjście dopóki te okna "
 "nie zostaną zamknięte<br> bądź usunięta blokada czasu działania."
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f Bajtów"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "W przyszłości"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "Podczas ostatniej minuty"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Ostatinio zmodyfikowany:"
 msgstr[1] "Ostatinio zmodyfikowany:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Ostatinio zmodyfikowany:"
 msgstr[1] "Ostatinio zmodyfikowany:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "%li godzin temu"
 msgstr[1] "%li godzin temu"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "%li minut temu"
 msgstr[1] "%li minut temu"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznane"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -3995,12 +4122,12 @@ msgstr ""
 "starych brakuje. Ten zestaw naprawi to,<br>dodając nowe ustawienia. Możesz "
 "teraz ponownie skonfigurować wszystko<br>jak chcesz. Przepraszamy za kłopot."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "Zaktualizowano konfigurację"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -4014,72 +4141,72 @@ msgstr ""
 "miejsca, gdzie jest nowsza wersja.<br>To jest niedobre i dla bezpieczeństwa "
 "zostały przywrócone<br>domyślne ustawienia. Przepraszamy za niedogodność."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f sekund"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li lat temu"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li miesięcy temu"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li tygodni temu"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li dni temu"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr "1 godzina"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li godzin temu"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f min."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li minut temu"
@@ -4090,6 +4217,7 @@ msgstr "%li minut temu"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4111,32 +4239,32 @@ msgstr "Góra"
 msgid "Down"
 msgstr "Dół"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "przez"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4355,6 +4483,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Sprzęt"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
@@ -4389,8 +4518,8 @@ msgstr "Miernik baterii"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Ustawienia fokusu"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Zegar"
 
@@ -4404,6 +4533,11 @@ msgstr "dialogi"
 msgid "Digital"
 msgstr "Zegar cyfrowy"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f sekund"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4412,42 +4546,42 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f sekund"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Numbers"
 msgstr "Ilość Rzędów"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Tylko do odczytu"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
@@ -5605,6 +5739,7 @@ msgstr "Pulpit"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5651,6 +5786,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Przywracanie domyślnych skrótów"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5662,6 +5798,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Opcje myszki"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5846,6 +5983,13 @@ msgstr "Opcje myszki"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Pokaż kursor"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Wystrój"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6009,9 +6153,123 @@ msgstr "Lokalizacja"
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Dodaj Binding"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Przyciski"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Daleko"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Nieznane"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Opcje myszki"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Opcje myszki"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Wyloguj"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Powiększanie"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Wyłączanie"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "podświetlenie w górę"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Przypisywanie"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Dodaj Binding"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Proszę wcisnąć kombinację klawiszy<br><br>albo <hilight>Escape</hilight> "
 "żeby anulować."
@@ -6043,16 +6301,6 @@ msgstr ""
 "Wybrana kombinacja klawiszy jest już używana przez akcję <br><hilight>%s</"
 "hilight>. Proszę wybrać inną kombinację klawiszy."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Przytrzymaj żądany klawisz modyfikujący<br>i wciśnij dowolny klawisz "
-"myszki<br>lub rusz kółkiem, przypisując skrót myszy.<br>Naciśnij "
-"<highlight>Escape</highlight>, aby przerwać operację."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6152,11 +6400,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Dodaj Binding"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8299,6 +8542,21 @@ msgstr "Spróbuj ponownie"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Ulubione Aplikacje"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Ustawienia Terminala"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Zwykły"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10490,32 +10748,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Importuj ustawienia obrazu"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Importuj..."
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Opcje Wypełniania i rozciągania"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Rozciągnij"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Wypełnij"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Jakość pliku"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Użyj oryginalnego pliku"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10624,13 +10860,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Wiązanie Błąd krawędzi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Key Binding Sequence"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Przypisane przyciski myszy"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Zarządzanie energią"
@@ -10638,26 +10867,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Opcje tapety"
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Układanka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Przewijanie"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Wybierz obraz..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Błąd wczytywania obrazu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment nie był w stanie wczytać obrazu<br>ze względu na błąd "
-#~ "konwersji."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Błąd importowania tła"
 
@@ -12045,9 +12254,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Desktop Name Position"
 #~ msgstr "Umieszczenie Nazwy Pulpitu"
 
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Użytkownik"
-
 #~ msgid "Lifespan"
 #~ msgstr "Użyteczność"
 
@@ -12086,21 +12292,6 @@ msgstr ""
 #~ "Proszę zainstalować e_util_eapp_edit\n"
 #~ "lub upewnić się że jest on w zmiennej PATH.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This is Enlightenment %s.\n"
-#~ "Copyright © 1999-2005, by the Enlightenment Dev Team.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please think of the aardvarks. They need some love too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Oto Enlightenment %s.\n"
-#~ "Copyright © 1999-2005, by the Enlightenment Dev Team.\n"
-#~ "Mamy nadzieję, że jego użytkowanie sprawi Ci tyle przyjemności, co nam "
-#~ "jego napisanie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Prosimy pomyśleć o mrówkojadach. One też potrzebują trochę miłości."
-
 #~ msgid "(Empty)"
 #~ msgstr "(Puste)"
 
index 4214bfba0c226cf052470e08687d2c2e434a8193..330713f7f1fcc0a84bb7cb59c0d367aa9582aa27 100644 (file)
Binary files a/po/pt.gmo and b/po/pt.gmo differ
index c347a7c83a633134f07979e3108ebe33c9cad6f3..9d4de0ddc29a8a975a3097d46908c9a88a077b9e 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-15 01:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 22:08+0100\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
 "Language: pt\n"
@@ -16,20 +16,20 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Sobre o Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -37,28 +37,19 @@ msgstr "Fechar"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
-"<title>Direitos de autor &copy; 1999-2012, pela equipa de desenvolvimento do "
-"Enlightenment.</><br><br>Esperamos que goste de utilizar esta aplicação "
-"tanto quanto nós gostámos de a desenvolver.<br><br>A aplicação é "
-"disponibilizada no modo \"AS-IS\" e não possui qualquer garantia, explicita "
-"ou implícita. A aplicação está restringida às condições de licenciamento, "
-"por isso não se esqueça de ler os ficheiros COPYING e COPYING-PLAIN "
-"instalados no seu sistema.<br><br>O Enlightenment <hilight>ainda está em "
-"desenvolvimento</> e não é estável. Algumas funcionalidades não estão "
-"concluídas e podem existir diversos erros. Considere-se <hilight>AVISADO!</>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"<title>Direitos de autor &copy; 2000-2012, pela equipa de desenvolvimento do "
+"Enlightenment</><br><br>Esperamos que goste de utilizar esta aplicação tanto "
+"quanto nós gostamos de a desenvolver<br><br>Para nos contactar, consulte:"
+"<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>A equipa</><br><br>"
 
@@ -85,7 +76,7 @@ msgstr "Fechar"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
@@ -105,7 +96,8 @@ msgstr "Sair"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -180,6 +172,7 @@ msgstr ""
 "Solicitou a hibernação do computador.<br><br>Tem a certeza que o quer fazer?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
 
@@ -191,7 +184,7 @@ msgstr "Hibernar"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Janela: Ações"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
@@ -895,11 +888,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1048,7 +1041,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
@@ -1217,7 +1210,7 @@ msgstr "Executar no terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostrar no menu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1232,11 +1225,12 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Escolha o executável"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1247,24 +1241,24 @@ msgstr "Escolha o executável"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Selecionar tudo"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1447,263 +1441,263 @@ msgstr "Erro de ejeção"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensível a maiúsculas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordenar por extensão"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordenar por data de modificação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordenar por tamanho"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 msgid "Directories First"
 msgstr "Diretórios no inicio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Diretórios no fim"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de visualização"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Atualizar visualização"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr "Novo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ações..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Ligação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Ejetar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propriedades da aplicação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriedades do ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Utilizar predefinições"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grelha"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Personalizada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Visualização pré-definida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Tamanho dos ícones (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Não foi possível criar o ficheiro!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 msgid "New File"
 msgstr "Novo ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Já está a criar o novo ficheiro neste diretório!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr "Não pode escrever em %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 msgid "Directory"
 msgstr "Diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Herdar definições da janela principal"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostrar ficheiros ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Memorizar ordenação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordenar agora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Ativar com um clique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Eliminação segura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Definições do gestor de ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Definições dos ícones de ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Definir imagem de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 msgid "Clear background"
 msgstr "Remover imagem de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Definir sobreposição"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Remover sobreposição"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Criar novo diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nome do novo diretório:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomear %s para:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Tentar novamente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Não a tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sim a tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mover fonte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1712,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>estes</hilight> %d ficheiros "
 "de<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1817,7 +1811,8 @@ msgstr "Grupo:"
 msgid "Others:"
 msgstr "Outras:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1890,6 +1885,33 @@ msgstr "Remover"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Parar de mover"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Por favor escolha a sequência<br><br>ou <hilight>Escape</hilight> para "
+"abortar."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Prima o modificador que pretende utilizar e prima qualquer botão do rato ou "
+"mexa na roda para atribuir uma associação ao rato.<br>Prima <hilight>Escape</"
+"highlight> para abortar."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Combinação dos atalhos do rato"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Combinação dos atalhos do teclado"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1898,6 +1920,92 @@ msgstr ""
 "Já existe uma instância Enlightenment ativa neste ecrã\n"
 "A cancelar arranque...\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+msgid "Import Error"
+msgstr "Erro ao importar"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"O Enlightenment não conseguiu importar a imagem devido a erros de cópia"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"O Enlightenment não conseguiu importar a imagem.<br><br>Tem a certeza que é "
+"uma imagem válida?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Escolha a imagem..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+msgid "Use"
+msgstr "Utilização"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Erro ao importar imagem"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"O Enlightenment não conseguiu importar a imagem devido a erros de conversão."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Definições de importação..."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Opções de preenchimento e ajuste"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Esticar"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Mosaico"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+msgid "Within"
+msgstr "Dentro"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Preencher"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+msgid "Pan"
+msgstr "Pan"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Qualidade"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Utilizar original"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Cor de preenchimento"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Bloqueios de janela"
@@ -2219,11 +2327,6 @@ msgstr "Nordeste"
 msgid "West"
 msgstr "Oeste"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2249,7 +2352,8 @@ msgstr "Sudeste"
 msgid "Static"
 msgstr "Estático"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2387,16 +2491,18 @@ msgstr "Solicita posição"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2484,7 +2590,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Tamanho, posição e bloqueios"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr "Tudo"
 
@@ -2598,19 +2704,19 @@ msgstr "Mais que um módulo selecionado"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:696 src/bin/e_int_gadcon_config.c:755
 msgid "Remove Gadget"
-msgstr "Remover gadget"
+msgstr "Remover <i>gadget</i>"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:701
 msgid "Loaded Gadgets"
-msgstr "Gadgets carregados"
+msgstr "<i>Gadgets</i> carregados"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:716 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750
 msgid "Add Gadget"
-msgstr "Adicionar gadget"
+msgstr "Adicionar <i>gadget</i>"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:721
 msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Gadgets disponíveis"
+msgstr "<i>Gadgets</i> disponíveis"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:785
 msgid "Shelf Contents"
@@ -2678,13 +2784,9 @@ msgstr "Janelas perdidas"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "Sobre o tema"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3146,11 +3248,11 @@ msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as classes de cor."
 
 #: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Gadcon"
-msgstr "Configurar gadgets"
+msgstr "Configurar <i>gadgets</i>"
 
 #: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
-msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de gadgets."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de <i>gadgets</i>."
 
 #: src/bin/e_main.c:891
 msgid "Setup Wallpaper"
@@ -3530,11 +3632,11 @@ msgstr "Já existe um painel com este nome!"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2439
 msgid "Stop Moving Gadgets"
-msgstr "Parar de mover gadgets"
+msgstr "Parar de mover <i>gadgets</i>"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2441
 msgid "Begin Moving Gadgets"
-msgstr "Mover gadgets"
+msgstr "Mover <i>gadgets</i>"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1780
 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
@@ -3712,9 +3814,9 @@ msgstr "A hibernar"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "A hibernar.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "Sobre o tema"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Escolha o tema"
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3732,17 +3834,17 @@ msgstr "Mover/redimensionar itens"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Definir conteúdo da barra de ferramentas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Não pode sair - janelas não termináveis"
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3752,95 +3854,96 @@ msgstr ""
 "significa que não pode sair do Enlightenment até que essas janelas sejam "
 "fechadas ou que o bloqueio seja removido.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f bytes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f MiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f TiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "No futuro"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "No último minuto"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Último ano"
 msgstr[1] "%li anos atrás"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] "Último mês"
 msgstr[1] "%li meses atrás"
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Última semana"
 msgstr[1] "%li semanas atrás"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] "Ontem"
 msgstr[1] "%li dias atrás"
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "Uma hora atrás"
 msgstr[1] "%li horas atrás"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "Um minuto atrás"
 msgstr[1] "%li minutos atrás"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -3858,12 +3961,12 @@ msgstr ""
 "Mais tarde poderá configurar o Enlightenment ao seu gosto.<br>Desculpe "
 "qualquer inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "Configuração de %s atualizada"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -3877,72 +3980,72 @@ msgstr ""
 "módulo.<br>Isto é mau e por precaução, as suas definições originais foram "
 "restauradas.<b>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%li segundos"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr "Um ano"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li anos"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr "Um mês"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li meses"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr "Uma semana"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li semanas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr "Um dia"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li dias"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr "Uma hora"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li horas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "Um minuto"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li minutos"
@@ -3953,6 +4056,7 @@ msgstr "%li minutos"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -3974,31 +4078,31 @@ msgstr "Subir"
 msgid "Down"
 msgstr "Descer"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
@@ -4200,6 +4304,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Equipamento"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
@@ -4232,8 +4337,8 @@ msgstr "Monitor de bateria"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Definições do relógio"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Relógio"
 
@@ -4245,6 +4350,10 @@ msgstr "Analógico"
 msgid "Digital"
 msgstr "Digital"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+msgid "Seconds"
+msgstr "Segundos"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr "12 h."
@@ -4253,40 +4362,40 @@ msgstr "12 h."
 msgid "24 h"
 msgstr "24 h."
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-msgid "Seconds"
-msgstr "Segundos"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
-msgstr "Sem data"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
-msgstr "Palavras"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
+msgstr "Completo"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr "Números"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+msgid "Date Only"
+msgstr "Só data"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr "Semana"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr "Fim de semana"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr "Dias"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Mostrar calendário"
 
@@ -5330,11 +5439,11 @@ msgstr "Escurecer ecrã"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
 msgid "Presentation mode enabled"
-msgstr "Modo de demonstração ativo"
+msgstr "Ativar modo de demonstração"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44
 msgid "Backlight Settings"
-msgstr "Definições da iluminação"
+msgstr "Definições"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
 msgid "Normal Backlight"
@@ -5381,6 +5490,7 @@ msgstr "Área de trabalho"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5393,9 +5503,9 @@ msgid ""
 "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
 "or make it<br>respond to edge clicks:"
 msgstr ""
-"Por favor selecione uma margem ou clique em <hilight>Fechar</hilight> para "
-"abortar.<br><br>Pode também especificar um atraso para esta ação utilizando "
-"o cursor ou fazê-lo responder aos cliques nas margens:"
+"Selecione uma margem ou clique em <hilight>Fechar</hilight> para abortar."
+"<br><br>Pode também especificar um atraso para esta ação utilizando o cursor "
+"ou fazê-lo responder aos cliques nas margens:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
 msgid "Edge Bindings Settings"
@@ -5426,6 +5536,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaurar associações pré-definidas"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5436,6 +5547,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Botão do rato"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5447,11 +5559,11 @@ msgstr "Opções gerais"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:307
 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
-msgstr "Permitir ativação de associação nas janelas em ecrã completo"
+msgstr "Permitir ativação de associações nas janelas em ecrã completo"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309
 msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
-msgstr "Permitir ativação de associações em vários ecrãs"
+msgstr "Permitir ativação de associações em vários ecrãs (PERIGOSO)"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 msgid "Edge Binding Sequence"
@@ -5595,12 +5707,19 @@ msgstr "%1.2f seg."
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47
 msgid "Mouse Settings"
-msgstr "Definições do rato"
+msgstr "Definições"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:166
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Mostrar cursor"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr "X"
@@ -5741,7 +5860,7 @@ msgstr "Seletor de idiomas"
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
 #: src/modules/wizard/page_010.c:168
 msgid "System Default"
-msgstr "Predefinições do sistema"
+msgstr "Definições do sistema"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
@@ -5757,12 +5876,111 @@ msgstr "Idioma"
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Associação ACPI"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr "Adaptador AC desligado"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr "Adaptador AC ligado"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr "Adaptador AC"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+msgid "Button"
+msgstr "Botão"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+msgid "Fan"
+msgstr "Ventoinha"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Estado desconhecido (tampo)"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Fechar tampo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr "Abrir tampo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr "Tampo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+msgid "Power Button"
+msgstr "Botão de energia"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr "Processador"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Botão de suspensão"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+msgid "Thermal"
+msgstr "Térmico"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr "Wifi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Reduzir"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ampliar"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Diminuir brilho"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Aumentar brilho"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+msgid "Assist"
+msgstr "Assistente"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr "S1"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr "Vaio"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Associação ACPI"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
-"Por favor escolha a sequência<br><br>ou <hilight>Escape</hilight> para "
-"abortar."
+"Por favor escolha o evento ACPI que pretende associar<br><br>ou "
+"<hilight>Escape</hilight> para cancelar."
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
 msgid "Single key"
@@ -5790,16 +6008,6 @@ msgstr ""
 "A sequência da associação do teclado escolhida já está a ser utilizada pela "
 "ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra sequência."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Prima o modificador que pretende utilizar e prima qualquer botão do rato ou "
-"mexa na roda para atribuir uma associação ao rato.<br>Prima <hilight>Escape</"
-"highlight> para abortar."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Definições da associação do rato"
@@ -5893,10 +6101,6 @@ msgstr "Roda extra (%d) para cima"
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr "Roda extra (%d) para baixo"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Associação ACPI"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -5938,11 +6142,11 @@ msgstr "Comentários"
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:112 src/modules/gadman/e_mod_main.c:206
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
 msgid "Gadgets"
-msgstr "Gadgets"
+msgstr "<i>Gadgets</i>"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
 msgid "Show gadget settings in top-level"
-msgstr "Mostrar definições do gadget no nível superior"
+msgstr "Mostrar definições do <i>gadget</i> no nível superior"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
 msgid "Margin"
@@ -6713,7 +6917,7 @@ msgstr "Ativar classes personalizadas de letras"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
-msgstr ""
+msgstr "Português 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
 msgid "Font Classes"
@@ -6899,9 +7103,8 @@ msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu importar o tema devido a erros de cópia"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
-#, fuzzy
 msgid "GTK Application Theme Settings"
-msgstr "Definições do tema das aplicações"
+msgstr "Definições do tema das aplicações GTK"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472
 msgid "Match Enlightenment theme if possible"
@@ -6920,9 +7123,8 @@ msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
 msgstr "Ativar tema de ícones para o Enlightenment"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-#, fuzzy
 msgid "GTK Application Theme"
-msgstr "Tema das aplicações"
+msgstr "Tema das aplicações GTK"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
 msgid "Borders"
@@ -7038,7 +7240,7 @@ msgstr "Exibir informações"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:157
 msgid "Follows the window"
-msgstr "Acompanha a janela"
+msgstr "Acompanhar janela"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
 msgid "Resize Geometry"
@@ -7061,7 +7263,7 @@ msgstr "Colocação inteligente"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
 msgid "Don't hide Gadgets"
-msgstr "Não ocultar gadgets"
+msgstr "Não ocultar <i>gadgets</i>"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176
 msgid "Place at mouse pointer"
@@ -7288,7 +7490,7 @@ msgstr "Margens do ecrã"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
 msgid "Desktop gadgets"
-msgstr "Gadgets da área de trabalho"
+msgstr "<i>Gadgets</i> da área de trabalho"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
 msgid "Resistance"
@@ -7686,7 +7888,7 @@ msgstr "Definições Everything"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:364
 msgid "Available Plugins"
-msgstr "Plugins disponíveis"
+msgstr "<i>Plugins</i> disponíveis"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:370
 msgid "Move Up"
@@ -7719,7 +7921,7 @@ msgstr "Mínimo de caracteres para pesquisa"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:412
 msgid "Plugin Trigger"
-msgstr "Ativador de plugins"
+msgstr "Ativador de <i>plugins</i>"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:417
 msgid "Search only when triggered"
@@ -7727,7 +7929,7 @@ msgstr "Procurar se acionado"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:424
 msgid "Plugin View"
-msgstr "Visualização de plugins"
+msgstr "Visualização de <i>plugins</i>"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:434
 #: src/modules/everything/evry_config.c:462
@@ -7780,20 +7982,20 @@ msgstr "Últimas utilizadas"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:526
 msgid "Subject Plugins"
-msgstr "Plugins pessoais"
+msgstr "<i>Plugins</i> pessoais"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:530
 msgid "Action Plugins"
-msgstr "Plugins de ação"
+msgstr "<i>Plugins</i> de ação"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:534
 msgid "Object Plugins"
-msgstr "Plugins de objeto"
+msgstr "<i>Plugins</i> de objeto"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:537
 #: src/modules/everything/evry_config.c:737
 msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgstr "<i>Plugins</i>"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:544
 msgid "Popup Size"
@@ -7836,6 +8038,18 @@ msgstr "Geometria"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Everything - Coleção"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+msgid "Everything Starter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Everything - <i>Gadgets</i>"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+msgid "Plugin"
+msgstr "<i>Plugin</i>"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -7845,7 +8059,7 @@ msgstr[1] "%d itens"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
 msgid "No plugins loaded"
-msgstr "Sem plugins carregados"
+msgstr "Sem <i>plugins</i> carregados"
 
 #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
 msgid ""
@@ -7878,11 +8092,11 @@ msgstr ""
 "ação<br><hilight>&lt;ctrl+return&gt;</hilight> executa uma ação e "
 "continua<br><hilight>&lt;tab&gt;</hilight> alterna entre os "
 "seletores<br><hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> conclui a entrada (depende "
-"do plugin)<br><hilight>&lt;ctrl+x&gt;</hilight> vai para o plugin que começa "
-"com \"x\"<br><hilight>&lt;ctrl+left/right&gt;</hilight> troca entre os "
-"\"plug-ins\"<br><hilight>&lt;ctrl+up/down&gt;</hilight> vai para o primeiro/"
-"último item<br><hilight>&lt;ctrl+1&gt;</hilight> alterna os modos de "
-"visualização (sai desta página ;)<br><hilight>&lt;ctrl+2&gt;</hilight> "
+"do <i>plugin</i>)<br><hilight>&lt;ctrl+x&gt;</hilight> vai para o plugin que "
+"começa com \"x\"<br><hilight>&lt;ctrl+left/right&gt;</hilight> troca entre "
+"os \"plug-ins\"<br><hilight>&lt;ctrl+up/down&gt;</hilight> vai para o "
+"primeiro/último item<br><hilight>&lt;ctrl+1&gt;</hilight> alterna os modos "
+"de visualização (sai desta página ;)<br><hilight>&lt;ctrl+2&gt;</hilight> "
 "alterna os modos de visualização em lista<br><hilight>&lt;ctrl+3&gt;</"
 "hilight> alterna os modos de visualização em miniaturas"
 
@@ -7906,7 +8120,7 @@ msgstr "Interface sudo"
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
 msgid "Everything Plugin"
-msgstr "Everything - Plugin"
+msgstr "Everything - <i>Plugin</i>"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607
@@ -8316,7 +8530,7 @@ msgstr "Informação das operações do EFM"
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:82 src/modules/gadman/e_mod_config.c:157
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:166
 msgid "Desktop Gadgets"
-msgstr "Gadgets da área de trabalho"
+msgstr "<i>Gadgets</i> da área de trabalho"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:180
 msgid "Available Layers"
@@ -8369,19 +8583,19 @@ msgstr "Aparência"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1111
 msgid "Add other gadgets"
-msgstr "Adicionar outros gadgets"
+msgstr "Adicionar mais <i>gadgets</i>"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:86 src/modules/gadman/e_mod_main.c:112
 msgid "Show/hide gadgets"
-msgstr "Mostrar/ocultar gadgets"
+msgstr "Mostrar/ocultar <i>gadgets</i>"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:186
 msgid "Change Gadgets"
-msgstr "Alterar gadgets"
+msgstr "Alterar <i>gadgets</i>"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
 msgid "Window Switcher Settings"
-msgstr "Definições do alternador de janelas"
+msgstr "Definições do alternador"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
 msgid "Windows from other desks"
@@ -8393,7 +8607,7 @@ msgstr "Janelas de outros ecrãs"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
 msgid "Iconified"
-msgstr "Minimizadas"
+msgstr "Janelas minimizadas"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200
 msgid "Iconified from other desks"
@@ -8429,7 +8643,7 @@ msgstr "Velocidade do envio"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
 msgid "Scroll Animation"
-msgstr "Animação da deslocação"
+msgstr "Deslocação animada"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
 msgid "Scroll speed"
@@ -9105,7 +9319,8 @@ msgstr "Já existe uma bandeja de sistema"
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:903
 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
-msgstr "Só pode existir uma bandeja de sistema e você já a tem"
+msgstr ""
+"Só pode existir um <i>gadget</i> como bandeja de sistema e você já a tem"
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:911
 msgid "Systray Error"
@@ -9481,6 +9696,78 @@ msgstr "Focar a janela original ao clicar "
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr "Níveis de urgência a guardar:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www."
+#~ "enlightenment.org</><br><br>All rights reserved.<br><br>Redistribution "
+#~ "and use in source and binary forms, with or without modification, are "
+#~ "permitted provided that the following conditions are met:<br><br>1. "
+#~ "Redistributions of source code must retain the above copyright notice, "
+#~ "this list of conditions and the following disclaimer.<br>2. "
+#~ "Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, "
+#~ "this list of conditions and the following disclaimer in the documentation "
+#~ "and/or other materials provided with the distribution."
+#~ "<br><br><hilight>THIS SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR "
+#~ "IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES "
+#~ "OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. "
+#~ "IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY "
+#~ "DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL "
+#~ "DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS "
+#~ "OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) "
+#~ "HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, "
+#~ "STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN "
+#~ "ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE "
+#~ "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</><br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<title>Direitos de autor &copy; 2000-2012, pela equipa de desenvolvimento "
+#~ "do Enlightenment</><br><br>Esperamos que goste de utilizar esta aplicação "
+#~ "tanto quanto nós gostamos de a desenvolver.<br><br>Para nos contactar "
+#~ "consulte:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>Todos os "
+#~ "direitos reservados.<br><br>A distribuição e a utilização da aplicação, "
+#~ "tanto o código fonte como os ficheiros binários, com ou sem modificação, "
+#~ "são permitidos desde que as seguintes conições sejam cumpridas:<br><br>1. "
+#~ "A redistribuição do código fonte devem manter o aviso de direitos de "
+#~ "autor acima referido, esta lista de condições e a seguinte declaração."
+#~ "<br>2. A redistribuição do código fonte devem manter o aviso de direitos "
+#~ "de autor acima referido, esta lista de condições e a seguinte declaração "
+#~ "na documentação e/ou outros materiais disponibilizados pela distribuição."
+#~ "<br><br><hilight>THIS SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR "
+#~ "IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES "
+#~ "OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. "
+#~ "IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY "
+#~ "DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL "
+#~ "DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS "
+#~ "OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) "
+#~ "HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, "
+#~ "STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN "
+#~ "ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE "
+#~ "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</><br>"
+
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Palavras"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<title>Direitos de autor &copy; 1999-2012, pela equipa de desenvolvimento "
+#~ "do Enlightenment.</><br><br>Esperamos que goste de utilizar esta "
+#~ "aplicação tanto quanto nós gostámos de a desenvolver.<br><br>A aplicação "
+#~ "é disponibilizada no modo \"AS-IS\" e não possui qualquer garantia, "
+#~ "explicita ou implícita. A aplicação está restringida às condições de "
+#~ "licenciamento, por isso não se esqueça de ler os ficheiros COPYING e "
+#~ "COPYING-PLAIN instalados no seu sistema.<br><br>O Enlightenment "
+#~ "<hilight>ainda está em desenvolvimento</> e não é estável. Algumas "
+#~ "funcionalidades não estão concluídas e podem existir diversos erros. "
+#~ "Considere-se <hilight>AVISADO!</>"
+
 #~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
 #~ msgstr "Antevisão básica do texto: 123: 我的天空!"
 
@@ -9775,30 +10062,9 @@ msgstr "Níveis de urgência a guardar:"
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Definições de importação de imagens"
-
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Importar"
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Opções de preenchimento e ajuste"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Esticar"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Preencher"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Qualidade"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Utilizar original"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
 #~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
@@ -9891,37 +10157,12 @@ msgstr "Níveis de urgência a guardar:"
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Erro ao associar as margens"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Combinação dos atalhos do teclado"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Combinação dos atalhos do rato"
-
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Gestão de energia"
 
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Definições do papel de parede..."
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Mosaico"
-
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Esticar"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Escolha a imagem..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Erro ao importar imagem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Enlightenment não conseguiu importar a imagem devido a erros de "
-#~ "conversão."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Erro ao importar papel de parede"
 
index 630278d541b43561c6a2303c6c8611926229f96d..6009634c1d6f36d96f6234b19ef2f14ffd0c425c 100644 (file)
Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ
index 09721c0c86d703eae1abb7fecfd8b75ccf8c6f73..c39964559967cc84aac56a6647d0b30baebe76d8 100644 (file)
@@ -1,37 +1,38 @@
-# Brazilian portuguese translation for Enlightenment
-# This file is put in the public domain.
-#
+# Brazilian portuguese translation of e17
+# This file is public domain.
 # Rodrigo -MDK- Oliveira <mdkcore@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
-#
+# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010-2012.
+# Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com> 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt_BR\n"
+"Project-Id-Version: e17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-14 05:00+0000\n"
-"Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar <teylo.aguiar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None. But contact-me on <mdkcore@gmail.com>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 10:59-0300\n"
+"Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,782,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
-msgstr "Sobre Enlightenment"
+msgstr "Sobre Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -39,22 +40,17 @@ msgstr "Fechar"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:50
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_about.c:71
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
-msgstr "<title>O Time</title>"
+msgstr "<title>A equipe</><br><br>"
 
 #: src/bin/e_actions.c:360
 #, c-format
@@ -63,33 +59,34 @@ msgid ""
 "window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
 "want to kill this window?"
 msgstr ""
+"Está prestes a fechar %s.<br><br>Tenha em conta que todos os dados desta "
+"janela que ainda não tenham sido gravados serão perdidos!<br><br>Tem a "
+"certeza que quer fechar a janela?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:372
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja matar esta janela?"
+msgstr "Tem certeza que quer fechar esta janela?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:3005
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:745
 msgid "Kill"
-msgstr "Matar"
+msgstr "Fechar"
 
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2118
 msgid "Are you sure you want to exit?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja sair?"
+msgstr "Tem certeza que quer sair?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2120
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
-msgstr ""
-"Você requisitou sair do Enlightenment.<br><br>Você tem certeza que deseja "
-"sair?"
+msgstr "Solicitou sair do Enlightenment.<br><br>Você tem certeza disso?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:257
 msgid "Exit"
@@ -97,7 +94,8 @@ msgstr "Sair"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -109,44 +107,39 @@ msgstr "Cancelar"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2215
 msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja deslogar-se?"
+msgstr "Tem certeza que quer sair da sessão?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2217
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
-msgstr "Você está perto de deslogar.<br><br>Você tem certeza que deseja isto?"
+msgstr "Está prestes a sair da sessão.<br><br>Tem a certeza que o quer fazer?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2221
-#, fuzzy
 msgid "Log out"
-msgstr "Deslogar-se"
+msgstr "Sair"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2409
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja desligar?"
+msgstr "Tem certeza que quer desligar?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2280
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
-msgstr ""
-"Você requisitiu desligar o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que "
-"deseja desligá-lo?"
+msgstr "Solicitou para desligar o computador.<br><br>Você tem a certeza disso?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_sys.c:749
 msgid "Power off"
-msgstr ""
+msgstr "Desligar"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2341
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja reiniciar?"
+msgstr "Tem certeza que quer reiniciar?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2343
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
-msgstr ""
-"Você requisitou reiniciar o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que "
-"deseja reiniciá-lo?"
+msgstr "Solicitou reiniciar o computador.<br><br>Tem certeza disso?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Reboot"
@@ -156,9 +149,7 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
-msgstr ""
-"Você requisitou suspender o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que "
-"deseja suspende-lo?"
+msgstr "Solicitou suspender o computador.<br><br>Tem certeza disso?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Suspend"
@@ -166,17 +157,16 @@ msgstr "Suspender"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2477
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja hibernar?"
+msgstr "Tem certeza que quer hibernar?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2479
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
-msgstr ""
-"Você requisitou hibernar o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que "
-"deseja suspende-lo ao disco?"
+msgstr "Solicitou hibernar o computador.<br><br>Você tem certeza disso?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
 
@@ -186,9 +176,9 @@ msgstr "Hibernar"
 #: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3318
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:941
 msgid "Window : Actions"
-msgstr "Janela : Ações"
+msgstr "Janela: Ações"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
@@ -206,16 +196,16 @@ msgstr "Menu"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2982
 msgid "Window Menu"
-msgstr "Menu da Janela"
+msgstr "Menu da janela"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
-msgstr "Por cima"
+msgstr "Mostrar"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
 msgid "Lower"
-msgstr "Por baixo"
+msgstr "Ocultar"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3019
 #: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3032
@@ -227,34 +217,31 @@ msgstr "Por baixo"
 #: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3093
 #: src/bin/e_actions.c:3099
 msgid "Window : State"
-msgstr "Janela : Estado"
+msgstr "Janela: Estado"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3010
 msgid "Sticky Mode Toggle"
-msgstr "Alternar Modo Viscoso"
+msgstr "Alternar modo fixo"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3014
-#, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
-msgstr "Alternar Modo Viscoso"
+msgstr "Ativar fixação"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3019
 msgid "Iconic Mode Toggle"
-msgstr "Alternar Modo de Iconificação"
+msgstr "Alternar modo minimizado"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3023
-#, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
-msgstr "Alternar Modo de Iconificação"
+msgstr "Ativar minimização"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3028
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
-msgstr "Alternar Modo Tela Cheia"
+msgstr "Alternar modo tela cheia"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3032
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
-msgstr "Alternar Modo Tela Cheia"
+msgstr "Ativar modo tela cheia"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:640
@@ -263,83 +250,79 @@ msgstr "Maximizar"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3040
 msgid "Maximize Vertically"
-msgstr "Maximizar Verticalmente"
+msgstr "Maximizar verticalmente"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3043
 msgid "Maximize Horizontally"
-msgstr "Maximizar Horizontalmente"
+msgstr "Maximizar horizontalmente"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3046
-#, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
-msgstr "Maximizar"
+msgstr "Maximizar à esquerda"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3049
-#, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
-msgstr "Maximizar"
+msgstr "Maximizar à direita"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3052
 msgid "Maximize Fullscreen"
-msgstr "Maximizar em Tela Cheia"
+msgstr "Maximizar em toda a tela"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3054
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
-msgstr "Modo de Maximização \"Inteligente\""
+msgstr "Maximizar - Modo inteligente"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3056
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
-msgstr "Modo de Maximização \"Expandir\""
+msgstr "Maximizar - Modo expandir"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3058
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
-msgstr "Modo de Maximização \"Preencher\""
+msgstr "Maximizar - Modo preencher"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
-msgstr "Alternar Modo de Sombra para Cima"
+msgstr "Alternar enrolar para cima"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3067
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
-msgstr "Alternar Modo de Sombra para Baixo"
+msgstr "Alternar enrolar para baixo"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
-msgstr "Alternar Modo de Sombra para Esquerda"
+msgstr "Alternar enrolar à esquerda"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3071
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
-msgstr "Alternar Modo de Sobra para Direita"
+msgstr "Alternar enrolar à direita"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3073
 msgid "Shade Mode Toggle"
-msgstr "Alternar Modo de Sombra"
+msgstr "Alternar modo enrolamento"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3077
-#, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
-msgstr "Estado protegido"
+msgstr "Definir enrolamento"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3078
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
-msgstr ""
+msgstr "sintaxe: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 
 #: src/bin/e_actions.c:3082
 msgid "Toggle Borderless State"
-msgstr "Alernar Estado Sem Borda"
+msgstr "Alternar estado dos contornos"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3087
-#, fuzzy
 msgid "Set Border"
-msgstr "Borda"
+msgstr "Definir contornos"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3093
 msgid "Cycle between Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Percorrer contornos"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3099
 msgid "Toggle Pinned State"
-msgstr "Alternar Estado Rreso"
+msgstr "Alternar estado fixo"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108
 #: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118
@@ -366,184 +349,183 @@ msgstr "Alternar Estado Rreso"
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
 #: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34
 msgid "Desktop"
-msgstr "Área de Trabalho"
+msgstr "Área de trabalho"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop Left"
-msgstr "Virar Área de Trabalho a Esquerda"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3106
 msgid "Flip Desktop Right"
-msgstr "Virar Área de Trabalho a Direita"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3108
 msgid "Flip Desktop Up"
-msgstr "Virar Área de Trabalho Acima"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip Desktop Down"
-msgstr "Virar Área de Trabalho Abaixo"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3112
 msgid "Flip Desktop By..."
-msgstr "Virar Área de Trabalho Por..."
+msgstr "Mudar área de trabalho..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3118
-#, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
-msgstr "Para a Área de Trabalho Anterior"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho anterior"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3123
 msgid "Show The Desktop"
-msgstr "Mostrar a Área de Trabalho"
+msgstr "Mostrar área de trabalho"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3129
 msgid "Show The Shelf"
-msgstr "Mostrar a estante"
+msgstr "Mostrar painel"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3134
 msgid "Flip Desktop To..."
-msgstr "Virar Área de Trabalho Para..."
+msgstr "Mudar para a área de trabalho..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
-msgstr "Virar Área de Trabalho Linearmente..."
+msgstr "Mudar área de trabalho linearmente..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 0"
-msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 0"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 0"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 1"
-msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 1"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 1"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 2"
-msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 2"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 2"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 3"
-msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 3"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 3"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 4"
-msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 4"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 4"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 5"
-msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 5"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 5"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 6"
-msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 6"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 6"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 7"
-msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 7"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 7"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop 8"
-msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 8"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 8"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3164
 msgid "Switch To Desktop 9"
-msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 9"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 9"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3166
 msgid "Switch To Desktop 10"
-msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 10"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 10"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Switch To Desktop 11"
-msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 11"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 11"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Switch To Desktop..."
-msgstr "Mudar Para Área de Trabalho..."
+msgstr "Mudar para a área de trabalho..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
-msgstr "Girar Área de Trabalho à Esquerda (Todas as Janelas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3178
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
-msgstr "Girar Área de Trabalho à Direita (Todas as Janelas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3180
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
-msgstr "Girar Área de Trabalho para Cima (Todas as Janelas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
-msgstr "Girar Área de Trabalho para Baixo (Todas as Janelas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3184
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
-msgstr "Girar Área de Trabalho por... (Todas as Janelas)"
+msgstr "Mudar área de trabalho... (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3190
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
-msgstr "Girar Área de Trabalho para... (Todas as Janelas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3196
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
-msgstr ""
+msgstr "Mudar área de trabalho linearmente... (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3202
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
-msgstr "Girar Área de Trabalho na Direção..."
+msgstr "Mudar área de trabalho na direção..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
-msgstr "Ir ao Desktop 0 (todas as telas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 0 (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
-msgstr "Ir ao Desktop 1 (todas as telas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 1 (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
-msgstr "Ir ao Desktop 2 (todas as telas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 2 (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
-msgstr "Ir ao Desktop 3 (todas as telas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 3 (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
-msgstr "Ir ao Desktop 4 (todas as telas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 4 (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
-msgstr "Ir ao Desktop 5 (todas as telas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 5 (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
-msgstr "Ir ao Desktop 6 (todas as telas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 6 (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
-msgstr "Ir ao Desktop 7 (todas as telas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 7 (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
-msgstr "Ir ao Desktop 8 (todas as telas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 8 (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3225
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
-msgstr "Ir ao Desktop 9 (todas as telas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 9 (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3227
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
-msgstr "Ir ao Desktop 10 (todas as telas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 10 (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
-msgstr "Ir ao Desktop 11 (todas as telas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho 11 (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3231
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
-msgstr "Ir ao Desktop... (todas as telas)"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todas as telas)"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3241
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
@@ -556,16 +538,15 @@ msgstr "Ir ao Desktop... (todas as telas)"
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:82 src/modules/winlist/e_mod_main.c:83
 msgid "Window : List"
-msgstr "Janela : Lista"
+msgstr "Janela: Lista"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3237
-#, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
-msgstr "Pular para área de trabalho enquanto estiver selecionando"
+msgstr "Ir para a janela..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3241
 msgid "Jump to window... or start..."
-msgstr ""
+msgstr "Ir para a janela ou iniciar"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252
 #: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
@@ -581,150 +562,142 @@ msgstr "Tela"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3248
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
-msgstr "Enviar Mouse Para Tela 0"
+msgstr "Enviar mouse para a tela 0"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
-msgstr "Enviar Mouse Para Tela 1"
+msgstr "Enviar mouse para a tela 1"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse To Screen..."
-msgstr "Enviar Mouse Para Tela..."
+msgstr "Enviar mouse para a tela..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3258
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
-msgstr "Enviar Mouse Para Frente 1 Tela"
+msgstr "Avançar o mouse 1 tela"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3260
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
-msgstr "Enviar Mouse Para Trás 1 Tela"
+msgstr "Recuar o mouse 1 tela"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
-msgstr "Enviar Mouse Para Frente/Para Trás Pelas Telas..."
+msgstr "Recuar ou avançar o mouse nas telas..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Dim"
-msgstr ""
+msgstr "Reduzir"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3270
 msgid "Undim"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3273
 msgid "Backlight Set"
-msgstr ""
+msgstr "Definir iluminação"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3275
 msgid "Backlight Min"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3277
 msgid "Backlight Mid"
-msgstr ""
+msgstr "Média"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3279
 msgid "Backlight Max"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3282
 msgid "Backlight Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuste de iluminação"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3284
 msgid "Backlight Up"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3286
-#, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
-msgstr "Desligar"
+msgstr "Diminuir"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3291
-#, fuzzy
 msgid "Move To Center"
-msgstr "Geometria da Movimentação da Janela"
+msgstr "Mover para o centro"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3295
-#, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
-msgstr "Geometria da Movimentação da Janela"
+msgstr "Mover para as coordenadas..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3300
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
-msgstr ""
+msgstr "Mover por valor de coordenadas..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3306
-#, fuzzy
 msgid "Resize By..."
-msgstr "Redimensionar"
+msgstr "Redimensionar em..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3312
-#, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
-msgstr "Girar Área de Trabalho na Direção..."
+msgstr "Enviar para a direção..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3318
-#, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
-msgstr "Criar Ícone"
+msgstr "Arrastar ícone..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327
 #: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
 msgid "Window : Moving"
-msgstr "Janela : Movimentação"
+msgstr "Janela: Movimentação"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3323
 msgid "To Next Desktop"
-msgstr "Para a Próxima Área de Trabalho"
+msgstr "Para a área de trabalho seguinte"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Previous Desktop"
-msgstr "Para a Ã\81rea de Trabalho Anterior"
+msgstr "Para a Ã¡rea de trabalho anterior"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3327
 msgid "By Desktop #..."
-msgstr "Por Área de Trabalho #..."
+msgstr "Por # áreas de trabalho..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Desktop..."
-msgstr "Para Área de Trabalho..."
+msgstr "Para a área de trabalho..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3339
-#, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
-msgstr "Configurar Telas"
+msgstr "Para a tela seguinte"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3341
-#, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
-msgstr "Para a Área de Trabalho Anterior"
+msgstr "Para a tela anterior"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Main Menu"
-msgstr "Mostar Menu Principal"
+msgstr "Mostrar menu principal"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3348
 msgid "Show Favorites Menu"
-msgstr "Mostar Menu de Favoritos"
+msgstr "Mostrar menu de favoritos"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3350
 msgid "Show All Applications Menu"
-msgstr "Mostrar Todos os Menus dos Aplicativos"
+msgstr "Mostrar menu de aplicações"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3352
 msgid "Show Clients Menu"
-msgstr "Mostrar Lista de Clientes"
+msgstr "Mostrar menu de programas"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3354
 msgid "Show Menu..."
-msgstr "Mostrar Menu"
+msgstr "Mostrar menu..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
 msgid "Launch"
-msgstr "Lançar"
+msgstr "Iniciar"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471
 msgid "Command"
@@ -734,11 +707,11 @@ msgstr "Comando"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
-msgstr "Aplicativo"
+msgstr "Aplicação"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3371
 msgid "New Instance of Focused App"
-msgstr ""
+msgstr "Nova instância da aplicação focada"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Restart"
@@ -750,7 +723,7 @@ msgstr "Sair agora"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3392
 msgid "Enlightenment : Mode"
-msgstr "Enlightenment : Modo"
+msgstr "Enlightenment: Modo"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3388
 msgid "Presentation Mode Toggle"
@@ -761,22 +734,20 @@ msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo offline"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
-msgstr "Enlightenment : Modo"
+msgstr "Enlightenment: Módulo"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3398
-#, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
-msgstr "Módulo %s do Enlightenment"
+msgstr "Ativar o módulo referenciado"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Disable the named module"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar o módulo referenciado"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Toggle the named module"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar o módulo referenciado"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418
 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430
@@ -799,73 +770,67 @@ msgstr "Sistema"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Log Out"
-msgstr "Deslogar-se"
+msgstr "Sair"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Power Off Now"
-msgstr "DEsligar agora"
+msgstr "Desligar agora"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Power Off"
 msgstr "Desligar"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3426
-#, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
-msgstr "Suspender"
+msgstr "Suspender agora"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3438
-#, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
-msgstr "Hibernar"
+msgstr "Hibernar agora"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3446
 msgid "Lock"
-msgstr "Travar"
+msgstr "Bloquear"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:1358
 msgid "Cleanup Windows"
-msgstr "Limpar Janelas"
+msgstr "Limpar janelas"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3456
 msgid "Generic : Actions"
-msgstr "Geral : Ações"
+msgstr "Genérico: Ações"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3456
 msgid "Delayed Action"
-msgstr ""
+msgstr "Ação adiada"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
-msgstr "Teclado & Mouse"
+msgstr "Disposições de teclado"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3465
-#, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
-msgstr "Atalho de Teclado"
+msgstr "Utilizar disposição de teclado"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3469
-#, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
-msgstr "Atalho de Teclado"
+msgstr "Disposição seguinte"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3473
 msgid "Previous keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposição anterior"
 
 #: src/bin/e_bg.c:22
 msgid "Set As Background"
-msgstr "Colocar Como Papel de Parede"
+msgstr "Definir como imagem de fundo"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:26
 msgid "Color Selector"
-msgstr "Seletor de Cores"
+msgstr "Seletor de cores"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "Configurações"
+msgstr "Selecionar"
 
 #: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038
 msgid ""
@@ -877,6 +842,13 @@ msgid ""
 "adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
+"As definições precisam ser atualizadas. As suas antigas definições serão "
+"apagadas e serão iniciados novos valores pré-definidos.<br>Isto irá ocorrer "
+"recorrentemente durante o desenvolvimento e não deve reportar qualquer erro."
+"<br>Isto significa que o Enlightenment precisa de dados que as suas antigas "
+"definições não possuem.<br>Este conjunto de valores corrige a situação.<br> "
+"Mais tarde poderá configurar o Enlightenment à suas preferências."
+"<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
 #: src/bin/e_config.c:1022
 msgid ""
@@ -886,10 +858,15 @@ msgid ""
 "This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
+"As suas definições são mais recentes que as do Enlightenment.<br>Isto é "
+"muito estranho e só acontece se reverter a versão do Enlightenment ou se "
+"copiar as definições de um local em que está instalada uma versão mais "
+"recente do Enlightenment.<br>Isto é mau e por precaução, as definições "
+"originais foram restauradas.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
 #: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
-msgstr "Problemas com a Escrita das Configurações do Enlightenment"
+msgstr "Erro ao escrever as definições do Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_config.c:1687
 #, c-format
@@ -898,15 +875,18 @@ msgid ""
 "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
 "<br>"
 msgstr ""
+"O Enlightenment produziu um erro ao mover os arquivos de configuração<br>de:"
+"<br>%s<br><br>para:<br>%s<br><br>A tarefa foi terminada para sua segurança."
+"<br>"
 
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -914,93 +894,97 @@ msgstr ""
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Aceitar"
 
 #: src/bin/e_config.c:2201
 msgid "Settings Upgraded"
-msgstr "Configurações Atualizadas"
+msgstr "Definições atualizadas"
 
 #: src/bin/e_config.c:2219
 msgid "The EET file handle is bad."
-msgstr ""
+msgstr "O identificador do arquivo EET está errado"
 
 #: src/bin/e_config.c:2223
 msgid "The file data is empty."
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo está vazio"
 
 #: src/bin/e_config.c:2227
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr ""
+"Não pode escrever no arquivo. Pode ser que o disco seja somente para leitura "
+"ou que você tenha perdido permissões aos seus arquivos."
 
 #: src/bin/e_config.c:2231
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
+"Ficou sem memória ao preparar a escrita.<br>Por favor liberte espaço de "
+"memória."
 
 #: src/bin/e_config.c:2235
 msgid "This is a generic error."
-msgstr ""
+msgstr "Este é um erro genérico"
 
 #: src/bin/e_config.c:2239
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
+"O arquivo das definições é muito grande.<br>Em princípio seria pequeno "
+"(algumas centenas de KB)."
 
 #: src/bin/e_config.c:2243
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
-msgstr ""
+msgstr "Possui erros de E/S no disco.<br>Talvez precise ser substituído?"
 
 #: src/bin/e_config.c:2247
 msgid "You ran out of space while writing the file"
-msgstr ""
+msgstr "Ficou sem espaço ao escrever no arquivo"
 
 #: src/bin/e_config.c:2251
 msgid "The file was closed on it while writing."
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo foi fechado durante a escrita"
 
 #: src/bin/e_config.c:2255
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao fazer \"memory-mapping (mmap)\" do arquivo"
 
 #: src/bin/e_config.c:2259
 msgid "X509 Encoding failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falha na codificação X509"
 
 #: src/bin/e_config.c:2263
 msgid "Signature failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falha de assinatura"
 
 #: src/bin/e_config.c:2267
 msgid "The signature was invalid."
-msgstr ""
+msgstr "A assinatura era inválida"
 
 #: src/bin/e_config.c:2271
-#, fuzzy
 msgid "Not signed."
-msgstr "(Sem Janelas)"
+msgstr "Não assinado"
 
 #: src/bin/e_config.c:2275
 msgid "Feature not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Opção não implementada"
 
 #: src/bin/e_config.c:2279
 msgid "PRNG was not seeded."
-msgstr ""
+msgstr "O PRNG não foi semeado"
 
 #: src/bin/e_config.c:2283
 msgid "Encryption failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falha de criptografia (codificação)"
 
 #: src/bin/e_config.c:2287
-#, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
-msgstr "Descrição: Indisponível"
+msgstr "Falha de criptografia (decodificação)"
 
 #: src/bin/e_config.c:2291
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
-msgstr ""
+msgstr "O erro não é reconhecido pelo Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_config.c:2313
 #, c-format
@@ -1009,6 +993,9 @@ msgid ""
 "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
+"O Enlightenment produziu um erro ao escrever o arquivo de configurações.<br>"
+"%s<br>O erro ocorreu no arquivo:<br>%s<br>.<br>Este arquivo foi eliminado "
+"para evitar a danificação dos dados.<br>"
 
 #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
@@ -1044,58 +1031,57 @@ msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
 #: src/bin/e_configure.c:403
-#, fuzzy
 msgid "Preferences"
-msgstr "Preferência de Ícone"
+msgstr "Preferências"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
 #: src/bin/e_container.c:124
 #, c-format
 msgid "Container %d"
-msgstr "Contêiner %d"
+msgstr "Contentor %d"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:236
 msgid "Error - no PAM support"
-msgstr "Erro - sem suporte ao PAM"
+msgstr "Erro - sem suporte PAM"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:237
 msgid ""
 "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
 msgstr ""
-"PAM não tem suporte gerado no Enlightenment, portanto<br>travamento da área "
-"de trabalho está desativado."
+"O Enlightenment não foi compilado com suporte PAM e o bloqueio não é "
+"permitido"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:301
 msgid "Lock Failed"
-msgstr "Falha ao Travar"
+msgstr "Falha ao bloquear"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:302
 msgid ""
 "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
 "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
 msgstr ""
-"Travar a área de trabalho falhou porque alguma aplicação<br>está prendendo o "
-"teclado ou o mouse ou ambos<br>e sua garra é impossível de ser quebrada."
+"O bloqueio da área de trabalho falhou pois uma aplicação apoderou-se do "
+"teclado, do mouse ou de ambos e essa posse não pode ser quebrada"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:541
 msgid "Please enter your unlock password"
-msgstr "Por favor entre com sua senha de destravamento"
+msgstr "Por favor indique a senha de desbloqueio"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:926
 msgid "Authenticating..."
-msgstr ""
+msgstr "Autenticando..."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:931
 msgid "The password you entered is invalid. Try again."
-msgstr ""
+msgstr "A senha indicada é inválida. Tente novamente."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:968
 msgid "Authentication System Error"
-msgstr "Erro no Sistema de Autenticação"
+msgstr "Erro de autenticação"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:969
 #, c-format
@@ -1104,9 +1090,9 @@ msgid ""
 "The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
 "happening. Please report this bug."
 msgstr ""
-"Autenticação por PAM teve erros ativando a<br>seção de autenticação. O "
-"código de erro foi <hilight>%i</hilight>.<br>Isso é ruim e não podia ter "
-"acontecido. Por favor relate este bug."
+"Ocorreram erros durante a autenticação da sessão via PAM.<br>O código do "
+"erro foi <hilight>%i</hilight>.<br>Isto é mau e não deveria acontecer. Por "
+"favor reporte este erro."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156
 msgid "Activate Presentation Mode?"
@@ -1118,18 +1104,21 @@ msgid ""
 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
 "power saving?"
 msgstr ""
+"Desbloqueou a área de trabalho muito depressa.<br><br>Pretende ativar o modo "
+"de <b>apresentação</b> e inativar temporariamente a proteção de ecrã, os "
+"bloqueios e a poupança de energia?"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169
 msgid "No, but increase timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Não, mas aumentar o tempo limite"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171
 msgid "No, and stop asking"
-msgstr "Não, e pare de perguntar"
+msgstr "Não e parar de perguntar"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:178
 msgid "Incomplete Window Properties"
-msgstr "Propriedades da Janela Incimpletas"
+msgstr "Propriedades incompletas da janela"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:179
 msgid ""
@@ -1139,16 +1128,15 @@ msgid ""
 "the window title instead. This will only<br>work if the window title is the "
 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
-"A janela que você está criando um ícone<br>não contém nome da jenela nem "
-"propriedades de<br>classe, portanto as propriedades necessárias para<br>o "
-"ícone que serão usadas para esta<br>janela não podem ser advinhadas. Você "
-"vai precisar<br>usar o título da janela no lugar. Isto somente "
-"vai<br>funcionar se o título da janela for o mesmo<br>na hora em que a "
-"janela inicializa, e que não<br>mude."
+"A janela para a qual irá criar um ícone não contém o nome da janela nem as "
+"propriedades da classe.<br>As propriedades para o ícone a utilizar nesta "
+"janela não podem ser reconhecidas.<br>Nestes termos, tem que utilizar o "
+"título da janela. Isto só vai funcionar se o título da janela for o mesmo no "
+"momento em que a janela é iniciada e não for alterado."
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:234
 msgid "Desktop Entry Editor"
-msgstr "Editor de Entrada da Área de Trabalho"
+msgstr "Editor de itens da área de trabalho"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
@@ -1164,7 +1152,7 @@ msgstr "Comentário"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:709
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:731 src/bin/e_eap_editor.c:740
 #: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
@@ -1174,12 +1162,12 @@ msgstr "Ícone"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:744
 msgid "Generic Name"
-msgstr "Nome Genérico"
+msgstr "Nome genérico"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:750
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
 msgid "Window Class"
-msgstr "Classe da Janela"
+msgstr "Classe da janela"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:756 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169
 msgid "Categories"
@@ -1187,11 +1175,11 @@ msgstr "Categorias"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:763
 msgid "Mime Types"
-msgstr "Tipos Mime"
+msgstr "Tipos mime"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:770
 msgid "Desktop file"
-msgstr "Arquivo da área de trabalho"
+msgstr "Arquivo .desktop"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
@@ -1206,36 +1194,37 @@ msgstr "Geral"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:783
 msgid "Startup Notify"
-msgstr "Notificação de Inicialização"
+msgstr "Notificação de inicialização"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:785
 msgid "Run in Terminal"
-msgstr "Executar em um Terminal"
+msgstr "Executar no terminal"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:787
 msgid "Show in Menus"
-msgstr "Mostar nos Menus"
+msgstr "Mostrar no menu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Select an Icon for '%s'"
-msgstr "Selecione um Ícone"
+msgstr "Escolha o ícone para %s"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:889
 msgid "Select an Executable"
-msgstr "Selecione um executável"
+msgstr "Escolha o executável"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1244,62 +1233,53 @@ msgstr "Selecione um executável"
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
+msgstr "Eliminar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
-msgstr "Selecionar Tudo"
+msgstr "Selecionar tudo"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
-msgstr "Erro ao Rodar"
+msgstr "Erro de execução"
 
 #: src/bin/e_exec.c:398
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
-msgstr ""
-"Enlightenment está impossibilitado de importar a figura<br>devido a erros de "
-"conversão."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu obter o diretório atual"
 
 #: src/bin/e_exec.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
-msgstr ""
-"Enlightenment está impossibilitado de bifurcar um processo filho:<br><br>"
-"%s<br>"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu alterar para o diretório:<br><br>%s"
 
 #: src/bin/e_exec.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
-msgstr ""
-"Enlightenment está impossibilitado de bifurcar um processo filho:<br><br>"
-"%s<br>"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu restaurar para o diretório:<br><br>%s"
 
 #: src/bin/e_exec.c:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
-msgstr ""
-"Enlightenment está impossibilitado de bifurcar um processo filho:<br><br>"
-"%s<br>"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:<br><br>%s"
 
 #: src/bin/e_exec.c:599
 msgid "Application run error"
-msgstr "Erro ao executar aplicativo"
+msgstr "Erro ao executar a aplicação"
 
 #: src/bin/e_exec.c:601
 #, c-format
@@ -1307,128 +1287,129 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
 "application failed to start."
 msgstr ""
-"Enlightenment está impossibilitado de rodar a aplicação:<br><br>%s<br><br>A "
-"aplicação falhou ao iniciar."
+"O Enlightenment não conseguiu executar a aplicação:<br><br>%s<br><br>Ocorreu "
+"um erro ao iniciar."
 
 #: src/bin/e_exec.c:708
 msgid "Application Execution Error"
-msgstr "Erro na Execução do Aplicativo"
+msgstr "Erro de execução da aplicação"
 
 #: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723
 #, c-format
 msgid "%s stopped running unexpectedly."
-msgstr "%s parou de rodar inesperadamente."
+msgstr "%s terminou inesperadamente"
 
 #: src/bin/e_exec.c:729
 #, c-format
 msgid "An exit code of %i was returned from %s."
-msgstr "O código de saída %i foi retornado de %s."
+msgstr "O código de erro %i foi indicado por %s"
 
 #: src/bin/e_exec.c:737
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
-msgstr "%s foi interrompido por um Sinal de Interrupção."
+msgstr "%s foi interrompido por um sinal de interrupção"
 
 #: src/bin/e_exec.c:740
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
-msgstr "%s foi interrompido por um Sinal de Abandono."
+msgstr "%s foi interrompido por um sinal de saída"
 
 #: src/bin/e_exec.c:744
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
-msgstr "%s foi interrompido por um Sinal de Aborto."
+msgstr "%s foi interrompido por um sinal de cancelamento"
 
 #: src/bin/e_exec.c:747
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
-msgstr "%s foi interrompido por um Erro de Ponto Flutuante."
+msgstr "%s foi interrompido por um erro de vírgula flutuante"
 
 #: src/bin/e_exec.c:751
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
-msgstr "%s foi interrompido por um Sinal de Morte Ininterruptável."
+msgstr "%s foi interrompido por um sinal ininterrupto"
 
 #: src/bin/e_exec.c:755
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
-msgstr "%s foi interrompido por uma Falha de Segmentação."
+msgstr "%s foi interrompido por uma falha de segmentação"
 
 #: src/bin/e_exec.c:759
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
-msgstr "%s foi interrompido por um Pipe Quebrado."
+msgstr "%s foi interrompido por um canal destruído"
 
 #: src/bin/e_exec.c:762
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
-msgstr "%s foi interrompido por um Sinal de Terminação."
+msgstr "%s foi interrompido por um sinal de término"
 
 #: src/bin/e_exec.c:766
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
-msgstr "%s foi interrompido por um Erro do Bus."
+msgstr "%s foi interrompido por um erro de comunicação"
 
 #: src/bin/e_exec.c:769
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
-msgstr "%s foi interrompido pelo sinal número %i."
+msgstr "%s foi interrompido pelo sinal %i"
 
 #: src/bin/e_exec.c:825
 msgid ""
 "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
 msgstr ""
-"***A saída que está faltando está truncada. Salve a saída para ver.***\n"
+"***Os detalhes remanescentes foram truncados. Grave os detalhes para os ver."
+"***\n"
 
 #: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969
 msgid "Error Logs"
-msgstr "Logs de Erro"
+msgstr "Registo de erros"
 
 #: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970
 msgid "There was no error message."
-msgstr "Não ha mensagem de erro."
+msgstr "Não existe mensagem de erro"
 
 #: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977
 msgid "Save This Message"
-msgstr "Salvar Esta Mensagem"
+msgstr "Gravar esta mensagem"
 
 #: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982
 #: src/bin/e_exec.c:985
 #, c-format
 msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
-msgstr "Este log de erro será salvo como %s/%s.log"
+msgstr "Este erro vai ser gravado como %s/%s.log"
 
 #: src/bin/e_exec.c:928
 msgid "Error Information"
-msgstr "Informação do Erro"
+msgstr "Informações do erro"
 
 #: src/bin/e_exec.c:936
 msgid "Error Signal Information"
-msgstr "Informação do Sinal de Erro"
+msgstr "Informações do sinal de erro"
 
 #: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953
 msgid "Output Data"
-msgstr "Dados de Saída"
+msgstr "Dados de saída"
 
 #: src/bin/e_exec.c:954
 msgid "There was no output."
-msgstr "Não ha saída."
+msgstr "Não existem dados"
 
 #: src/bin/e_fm.c:1031
 msgid "Nonexistent path"
-msgstr "Caminho não existente"
+msgstr "Caminho inexistente"
 
 #: src/bin/e_fm.c:1034
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
-msgstr "%s não existe."
+msgstr "%s não existe"
 
 #: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
-msgstr[0] "%1.0f arquivos"
-msgstr[1] "%1.0f arquivos"
+msgstr[0] "%u arquivo"
+msgstr[1] "%u arquivos"
 
 #: src/bin/e_fm.c:3012
 msgid "Mount Error"
@@ -1436,7 +1417,7 @@ msgstr "Erro ao montar"
 
 #: src/bin/e_fm.c:3012
 msgid "Can't mount device"
-msgstr "Não foi possivel montar o dispositivo"
+msgstr "Não foi possível montar o dispositivo"
 
 #: src/bin/e_fm.c:3028
 msgid "Unmount Error"
@@ -1448,298 +1429,279 @@ msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo"
 
 #: src/bin/e_fm.c:3043
 msgid "Eject Error"
-msgstr "Erro ao ejetar"
+msgstr "Erro de ejeção"
 
 #: src/bin/e_fm.c:3043
 msgid "Can't eject device"
-msgstr "Não foi possivel ejetar o dispositivo"
+msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Sensível a maiúsculas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 msgid "Sort By Extension"
-msgstr "Mostrar Extensão do Ícone"
+msgstr "Ordenar por extensão"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar por data de modificação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Sort By Size"
-msgstr "Sortear Agora"
+msgstr "Ordenar por tamanho"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 msgid "Directories First"
-msgstr "Diretórios de Pesquisa"
+msgstr "Diretórios no início"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 msgid "Directories Last"
-msgstr "Diretórios de Pesquisa"
+msgstr "Diretórios no fim"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
-msgstr "Modo de Visão"
+msgstr "Modo de visualização"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Sorting"
-msgstr "Iniciando"
+msgstr "Ordenação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
-msgstr "Atualizar Visão"
+msgstr "Atualizar visualização"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 msgid "Actions..."
-msgstr "Ação"
+msgstr "Ações..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr "Ligação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "Desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
-msgstr ""
+msgstr "Ejetar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
-msgstr "Usar Ícone Fornecido pelo Aplicativo "
+msgstr "Propriedades da aplicação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
-msgstr "Propriedades do Arquivo"
+msgstr "Propriedades do arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
-msgstr "Usar padrão"
+msgstr "Utilizar predefinições"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Grelha"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
-msgstr "Ícones Customizados"
+msgstr "Personalizada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
-msgstr "Engine Padrão"
+msgstr "Visualização pré-definida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
-msgstr "Tamanho do Ícone (%d)"
+msgstr "Tamanho dos ícones (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 msgid "Could not create a file!"
-msgstr "Erro carregando Módulo"
+msgstr "Não foi possível criar o arquivo!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 msgid "New File"
-msgstr "Arquivo:"
+msgstr "Novo arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
-msgstr ""
+msgstr "Já está prestes a criar um novo arquivo neste diretório!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
-msgstr ""
+msgstr "Não pode escrever em %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 msgid "Directory"
-msgstr "Novo Diretório"
+msgstr "Diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
-#, fuzzy
 msgid "File"
-msgstr "Arquivo:"
+msgstr "Arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
-msgstr ""
+msgstr "Herdar definições da janela principal"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostar Arquivos Ocultos"
+msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
-msgstr "Lembrar Ordem"
+msgstr "Memorizar ordenação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
-msgstr "Sortear Agora"
+msgstr "Ordenar agora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 msgid "Single Click Activation"
-msgstr "Usar Clique Único"
+msgstr "Ativar com um clique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 msgid "Secure Deletion"
-msgstr "Resolução da Tela"
+msgstr "Eliminação segura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 msgid "File Manager Settings"
-msgstr "Configurações do Pager"
+msgstr "Definições do gerenciador de arquivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 msgid "File Icon Settings"
-msgstr "Configurações da Fonte"
+msgstr "Definições dos ícones de arquivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
-msgstr "Definir plano de fundo"
+msgstr "Definir imagem de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 msgid "Clear background"
-msgstr "Definir plano de fundo"
+msgstr "Remover imagem de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
-msgstr ""
+msgstr "Definir sobreposição"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 msgid "Clear overlay"
-msgstr "Limpar Tudo"
+msgstr "Remover sobreposição"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
-msgstr "Criar um Diretório novo"
+msgstr "Criar novo diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
-msgstr "Nome do Novo Diretório:"
+msgstr "Nome do novo diretório:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomear %s para:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
-msgstr "Renomear Arquivo"
+msgstr "Renomear arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Tentar novamente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
-msgstr "Interromper"
+msgstr "Abortar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
-msgstr "Não a todos"
+msgstr "Não para todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
-msgstr "Sim a todos"
+msgstr "Sim para todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
-msgstr "Alerta"
+msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
-msgstr "Arquivo já existe.  Sobrescrever?<br><hilight>%s</hilight>"
+msgstr "O arquivo já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 msgid "Move Source"
-msgstr "Mover"
+msgstr "Mover fonte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
-msgstr "Ignorar Isso"
+msgstr "Ignorar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
-msgstr "Ignorar todos"
+msgstr "Ignorar tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
-msgstr "Ocorreu um erro ao realizar uma operação.<br>%s"
+msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Confirmar Apagar"
+msgstr "Confirmação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10402
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja apagar<br><hilight>%s</hilight> ?"
+msgstr "Tem certeza que quer apagar<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10407
+#, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
-"Você tem certeza que deseja apagar<br>os %d arquivos selecionados em: "
-"<br><hilight>%s</hilight> ?"
+"Tem certeza que quer apagar<br><hilight>todos</hilight> os %d arquivos "
+"de<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10417
+#, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
 "hilight>?"
@@ -1747,40 +1709,40 @@ msgid_plural ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
 "hilight>?"
 msgstr[0] ""
-"Você tem certeza que deseja apagar<br>os %d arquivos selecionados em: "
-"<br><hilight>%s</hilight> ?"
+"Tem certeza que quer apagar<br>%d arquivo selecionado de:<br><hilight>%s</"
+"hilight>?"
 msgstr[1] ""
-"Você tem certeza que deseja apagar<br>os %d arquivos selecionados em: "
-"<br><hilight>%s</hilight> ?"
+"Tem certeza que quer apagar<br>os %d arquivos selecionados de:<br><hilight>"
+"%s</hilight>?"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:41
 #, c-format
 msgid "%s %s—%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s—%s"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:48 src/bin/e_fm_device.c:55
 #, c-format
 msgid "%s—%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s—%s"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:60
 #, c-format
 msgid "Flash Card—%s"
-msgstr ""
+msgstr "Cartão flash - %s"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:62
 #, c-format
 msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Volume Desconhecido"
+msgstr "Desconhecido"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:316
 msgid "Removable Device"
-msgstr "Dispositivo Removível"
+msgstr "Dispositivo removível"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:255
 #, c-format
 msgid "Cannot change permissions: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível alterar as permissões: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
@@ -1791,9 +1753,8 @@ msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "Rotação"
+msgstr "Localização:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358
@@ -1802,25 +1763,23 @@ msgstr "Tamanho:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:411
 msgid "Occupied blocks on disk:"
-msgstr ""
+msgstr "Blocos ocupados no disco:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:418
-#, fuzzy
 msgid "Last Accessed:"
-msgstr "Última Modificação:"
+msgstr "Último acesso:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:425
 msgid "Last Modified:"
-msgstr "Última Modificação:"
+msgstr "Última modificação:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:432
-#, fuzzy
 msgid "Last Modified Permissions:"
-msgstr "Última Modificação:"
+msgstr "Últimas permissões modificadas:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:439
 msgid "File Type:"
-msgstr "Tipo do Arquivo:"
+msgstr "Tipo de arquivo:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:446
 msgid "Permissions"
@@ -1828,32 +1787,31 @@ msgstr "Permissões"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469
 msgid "read"
-msgstr ""
+msgstr "leitura"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471
 msgid "write"
-msgstr ""
+msgstr "escrita"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473
 msgid "execute"
-msgstr ""
+msgstr "execução"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:458
-#, fuzzy
 msgid "Group:"
-msgstr "Grupo Por"
+msgstr "Grupo:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:467
-#, fuzzy
 msgid "Others:"
-msgstr "Outras Configurações"
+msgstr "Outras:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
 msgid "Preview"
-msgstr "Prever"
+msgstr "Pré-visualização"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118
 #: src/modules/everything/evry_config.c:426
@@ -1867,46 +1825,45 @@ msgstr "Miniatura"
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364
 msgid "Custom"
-msgstr "Customizado"
+msgstr "Personalizado"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:543
 msgid "Use this icon for all files of this type"
-msgstr "Usar este ícone para arquivos deste tipo"
+msgstr "Utilizar este ícone para os arquivos deste tipo"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:551
 msgid "Link Information"
-msgstr "Informação de Ligação"
+msgstr "Informações da ligação"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:558
 msgid "This link is broken."
-msgstr ""
+msgstr "Esta ligação está danificada"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:613
 msgid "Select an Image"
-msgstr "Selecione uma Imagem"
+msgstr "Escolha uma imagem"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1675 src/bin/e_int_border_menu.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Move to"
-msgstr "Mover"
+msgstr "Mover para"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1743
 msgid "Automatically scroll contents"
-msgstr "Rolar conteúdo automaticamente"
+msgstr "Deslocar conteúdo automaticamente"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046
 msgid "Plain"
-msgstr "Plano"
+msgstr "Simples"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054
 msgid "Inset"
-msgstr "Inserido"
+msgstr "Moldura"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
 msgid "Look"
-msgstr ""
+msgstr "Aparência"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:1796 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
@@ -1920,51 +1877,160 @@ msgstr "Remover"
 
 #: src/bin/e_gadcon.c:2428
 msgid "Stop moving"
+msgstr "Parar de mover"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Por favor escolha a sequência<br><br>ou <hilight>Escape</hilight> para "
+"abortar."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
 msgstr ""
+"Segure o modificador que pretende utilizar e pressione qualquer botão do "
+"mouse ou mexa na roda para atribuir uma associação ao mouse.<br>Pressione "
+"<hilight>Escape</highlight> para abortar."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Combinação dos atalhos do mouse"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Combinação dos atalhos do teclado"
 
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
 msgstr ""
-"Uma instância prévia do Enlightenment está ativa\n"
-"nesta tela ainda. Abortando inicialização.\n"
+"Já existe uma instância Enlightenment ativa nesta tela\n"
+"Abortando inicialização...\n"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+msgid "Import Error"
+msgstr "Erro ao importar"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"O Enlightenment não conseguiu importar a imagem devido a erros de cópia"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"O Enlightenment não conseguiu importar a imagem.<br><br>Tem a certeza que é "
+"uma imagem válida?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Escolha a imagem..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+msgid "Use"
+msgstr "Utilização"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Erro ao importar imagem"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"O Enlightenment não conseguiu importar a imagem devido a erros de conversão."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Definições de importação..."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Opções de preenchimento e ajuste"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Esticar"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Mosaico"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+msgid "Within"
+msgstr "Dentro"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Preencher"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+msgid "Pan"
+msgstr "Pan"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Qualidade"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Utilizar original"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Cor de preenchimento"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
-msgstr "Travas de Janela"
+msgstr "Bloqueios de janela"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:284
 msgid "Generic Locks"
-msgstr "Travas Genéricas"
+msgstr "Bloqueios gerais"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:285
-#, fuzzy
 msgid "Prevent this window from moving on its own"
-msgstr "Proteger esta janela de alterações acidentais causadas por mim"
+msgstr "Impedir que esta janela seja movida por si própria"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:287
-#, fuzzy
 msgid "Prevent this window from being changed by me"
-msgstr "Proteger esta janela de alterações acidentais causadas por mim"
+msgstr "Impedir que esta janela seja alterada por mim"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Prevent this window from being closed"
-msgstr "Janela Anterior"
+msgstr "Impedir que esta janela seja fechada"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:291
 msgid "Do not allow the border to change on this window"
-msgstr "Não permitir que a borda seja modificada nesta janela"
+msgstr "Impedir a alteração dos contornos nesta janela"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Remember the locks for this window"
-msgstr "Lembrar estas Travas desta janela na próxima vez que ela aparecer"
+msgstr "Memorizar bloqueios desta janela"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
 msgid "Prevent Changes In:"
-msgstr ""
+msgstr "Impedir alterações de:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:692 src/bin/e_int_shelf_config.c:194
@@ -1988,88 +2054,81 @@ msgstr "Empilhamento"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
 msgid "Iconified state"
-msgstr "Estado iconificado"
+msgstr "Minimização"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:710
 msgid "Stickiness"
-msgstr "Viscosidade"
+msgstr "Fixação"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:716
 msgid "Shaded state"
-msgstr "Estado protegido"
+msgstr "Enrolamento"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
 msgid "Maximized state"
-msgstr "Estado maximizado"
+msgstr "Maximização"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:719
 msgid "Fullscreen state"
-msgstr "Estado tela cheia"
+msgstr "Tela cheia"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:325
 msgid "Program Locks"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueios do programa"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:704
 msgid "Border style"
-msgstr "Estilo da borda"
+msgstr "Estilo do contorno"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:346
-#, fuzzy
 msgid "User Locks"
-msgstr "Travas Genéricas"
+msgstr "Bloqueios do usuário"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:348
-#, fuzzy
 msgid "Prevent:"
-msgstr "Prever"
+msgstr "Impedir:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:349
 msgid "Closing the window"
-msgstr "Fechando a janela"
+msgstr "Fechar janela"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:351
-#, fuzzy
 msgid "Logging out while this window is open"
-msgstr "Sair do meu login com esta janela aberta"
+msgstr "Sair da sessão com esta janela aberta"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:353
-#, fuzzy
 msgid "Behavior Locks"
-msgstr "Travas de Janela"
+msgstr "Bloqueios de comportamento"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:357
 msgid "Remember these Locks"
-msgstr "Lembrar estas travas"
+msgstr "Memorizar estes bloqueios"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:127
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:332
-#, fuzzy
 msgid "Window"
-msgstr "Janelas"
+msgstr "Janela"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1007
-#, fuzzy
 msgid "Always on Top"
-msgstr "Sempre por Cima"
+msgstr "Sempre à frente"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:509
 msgid "Sticky"
-msgstr "Viscoso"
+msgstr "Fixa"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:178
-#, fuzzy
 msgid "Shade"
-msgstr "Protegido"
+msgstr "Enrolar"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "Tela Cheia"
+msgstr "Tela cheia"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize vertically"
@@ -2080,73 +2139,67 @@ msgid "Maximize horizontally"
 msgstr "Maximizar horizontalmente"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:417
-#, fuzzy
 msgid "Maximize left"
-msgstr "Maximizar"
+msgstr "Maximizar à esquerda"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:428
-#, fuzzy
 msgid "Maximize right"
-msgstr "Maximizar"
+msgstr "Maximizar à direita"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:439
 msgid "Unmaximize"
-msgstr "Desmaximizar"
+msgstr "Restaurar"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:581
 msgid "Edit Icon"
-msgstr "Editar Ã\8dcone"
+msgstr "Editar Ã­cone"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:589
 msgid "Create Icon"
-msgstr "Criar Ã\8dcone"
+msgstr "Criar Ã­cone"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:597
-#, fuzzy
 msgid "Add to Favorites Menu"
-msgstr "Adicionar ao Menu de Favoritos"
+msgstr "Adicionar ao menu de favoritos"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:602
-#, fuzzy
 msgid "Add to IBar"
-msgstr "Adicionar a Favoritos"
+msgstr "Adicionar à IBar"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:610
-#, fuzzy
 msgid "Create Keyboard Shortcut"
-msgstr "Atalho de Teclado"
+msgstr "Criar atalho de teclado"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:652
 msgid "Iconify"
-msgstr "Iconificar"
+msgstr "Minimizar"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:702
 msgid "Skip"
-msgstr "Omitir"
+msgstr "Ignorar"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226
 msgid "Border"
-msgstr "Borda"
+msgstr "Contorno"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:724 src/bin/e_int_border_remember.c:605
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:701
 msgid "Locks"
-msgstr "Travas"
+msgstr "Bloqueios"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:732
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
-msgstr "Lembrar"
+msgstr "Memorizar"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:754
-#, fuzzy
 msgid "ICCCM/NetWM"
-msgstr "NetWM"
+msgstr "ICCCM/NetWM"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:927
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Screen %d"
-msgstr "Tela"
+msgstr "Tela %d"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
@@ -2161,42 +2214,39 @@ msgstr "Normal"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1029
 msgid "Always Below"
-msgstr "Sempre por Baixo"
+msgstr "Sempre por trás"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1073
 msgid "Pin to Desktop"
-msgstr "Prender à Área de Trabalho"
+msgstr "Fixar na área de trabalho"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1084
 msgid "Unpin from Desktop"
-msgstr "Desprender da Área de Trabalho"
+msgstr "Desafixar da área de trabalho"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1174
 msgid "Select Border Style"
-msgstr "Selecionar Estilo de Borda"
+msgstr "Escolha o tipo de contorno"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1186
-#, fuzzy
 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
-msgstr "Usar Preferências Padrões de Ícone do E17"
+msgstr "Utilizar ícones do Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1194
-#, fuzzy
 msgid "Use Application Provided Icon"
-msgstr "Usar Ícone Fornecido pelo Aplicativo "
+msgstr "Utilizar ícones da aplicação"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1202
 msgid "Use User Defined Icon"
-msgstr "Usar Ícone Definido pelo Usuário"
+msgstr "Utilizar ícones definidos pelo usuário"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1211 src/bin/e_int_border_remember.c:734
-#, fuzzy
 msgid "Offer Resistance"
-msgstr "Resistência"
+msgstr "Criar resistência"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1272
 msgid "Window List"
-msgstr "Lista da Janela"
+msgstr "Lista de janelas"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953
@@ -2207,7 +2257,7 @@ msgstr "Lista da Janela"
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001
 msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
+msgstr "Paginador"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1292
 msgid "Taskbar"
@@ -2219,89 +2269,85 @@ msgstr "Barra de tarefas"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
 #, c-format
 msgid "%i×%i"
-msgstr ""
+msgstr "%i×%i"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:132
 #, c-format
 msgid "%i,%i"
-msgstr ""
+msgstr "%i,%i"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.3f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.3f"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:144
 #, c-format
 msgid "%1.3f–%1.3f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.3f–%1.3f"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Withdrawn"
-msgstr "Dentro de"
+msgstr "Retirar"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Iconic"
-msgstr "Ícone"
+msgstr "Minimizado"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:217
 #, c-format
 msgid "Forget/Unmap"
-msgstr ""
+msgstr "Esquecer/Restaurar"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:221
 #, c-format
 msgid "Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "Noroeste"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:225
 #, c-format
 msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Norte"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:229
 #, c-format
 msgid "Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "Nordeste"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:233
 #, c-format
 msgid "West"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Centralizar"
+msgstr "Oeste"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Este"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:245
 #, c-format
 msgid "Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "Sudoeste"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:249
 #, c-format
 msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sul"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:253
 #, c-format
 msgid "Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "Sudeste"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Static"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estático"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2316,11 +2362,11 @@ msgstr "Nenhum"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:303
 msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Por cima"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:307
 msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Por baixo"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:386
 msgid "ICCCM Properties"
@@ -2332,7 +2378,7 @@ msgstr "NetWM"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:394
 msgid "NetWM Properties"
-msgstr "Propriedades do NetWM"
+msgstr "Propriedades NetWM"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:396
 msgid "ICCCM"
@@ -2350,7 +2396,7 @@ msgstr "Classe"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/bin/e_int_border_prop.c:503
 msgid "Icon Name"
-msgstr "Nome do Ã\8dcone"
+msgstr "Nome do Ã­cone"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:451
 msgid "Machine"
@@ -2358,35 +2404,35 @@ msgstr "Máquina"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
 msgid "Role"
-msgstr "Papel"
+msgstr "Função"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:456
 msgid "Minimum Size"
-msgstr "Tamanho Mínimo"
+msgstr "Tamanho mínimo"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:457
 msgid "Maximum Size"
-msgstr "Tamanho Máximo"
+msgstr "Tamanho máximo"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:458
 msgid "Base Size"
-msgstr "Tamanho Base"
+msgstr "Tamanho base"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:459
 msgid "Resize Steps"
-msgstr "Etapas de Redimensionamento"
+msgstr "Etapas do redimensionamento"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:460 src/modules/wizard/page_050.c:128
 msgid "Sizing"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuste de tamanho"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:463
 msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Relação de Aspecto"
+msgstr "Tamanho"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:464
 msgid "Initial State"
-msgstr "Estado Inicial"
+msgstr "Estado inicial"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:465
 msgid "State"
@@ -2394,36 +2440,35 @@ msgstr "Estado"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:466
 msgid "Window ID"
-msgstr "ID da Janela"
+msgstr "ID de janela"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467
 msgid "Window Group"
-msgstr "Grupo da Janela"
+msgstr "Grupo de janela"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Transient For"
-msgstr "Transição para"
+msgstr "Transitório para"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:469
 msgid "Client Leader"
-msgstr "Guia do Cliente"
+msgstr "Programa principal"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:470
 msgid "Gravity"
 msgstr "Gravidade"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:472
-#, fuzzy
 msgid "States"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estados"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:475
 msgid "Take Focus"
-msgstr "Tomar Foco"
+msgstr "Retira foco"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
 msgid "Accepts Focus"
-msgstr "Aceitar Foco"
+msgstr "Aceita foco"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477
 msgid "Urgent"
@@ -2431,30 +2476,32 @@ msgstr "Urgente"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:478
 msgid "Request Delete"
-msgstr "Requisitar Apagar"
+msgstr "Solicita eliminação"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:479
 msgid "Request Position"
-msgstr "Requisitar Posição"
+msgstr "Solicita posição"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
 msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+msgstr "Definições"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
 msgid "Modal"
@@ -2462,27 +2509,27 @@ msgstr "Modal"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:510
 msgid "Shaded"
-msgstr "Protegido"
+msgstr "Enrolada"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/bin/e_int_border_remember.c:731
 msgid "Skip Taskbar"
-msgstr "Pular Barra de Tarefas"
+msgstr "Ignorar barra de tarefas"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:512 src/bin/e_int_border_remember.c:728
 msgid "Skip Pager"
-msgstr "Pular Pager"
+msgstr "Ignorar paginador"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
 msgid "Hidden"
-msgstr "Escondido"
+msgstr "Oculta"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:89
 msgid "Window Remember"
-msgstr "Lembrar Janela"
+msgstr "Memorização de janela"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:301
 msgid "Window properties are not a unique match"
-msgstr "Propriedades da janela não são uma única combinação"
+msgstr "As propriedades da janela não são exclusivas"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:304
 msgid ""
@@ -2497,21 +2544,20 @@ msgid ""
 "settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
 "sure and nothing will be affected."
 msgstr ""
-"Você está tentando pedir ao Enlightenment para lembrar de "
-"aplicar<br>propriedades (como tamanho, localização, estilo da borda, etc) "
-"para<br>uma janela quie<hilight>não tem propriedades únicas</hilight>."
-"<br><br>Parece que isto compartilha as propriedades de Nome/Classe, "
-"Transição, Papel, etc.,<br>com mais do que 1 outra janela na tela e "
-"lembrando<br>propriedades para esta janela vai aplicar para todas as outras "
-"janelas<br>que combinam com estas propriedades.<br><br>Isto é apenas uma "
-"advertência no caso de você não pretenda que isso aconteça.<br>Se você quer, "
-"simplesmente pressione os botões <hilight>Aplicar</hilight> ou <hilight>OK</"
-"hilight><br>e suas configurações serão aceitas. Pressione <hilight>Cancelar</"
-"hilight> se você<br>não está seguro e nada será afetado."
+"Está tentando fazer o Enlightenment se lembrar de aplicar propriedades (tais "
+"como tamanho, localização, contornos...) a uma janela que <hilight>não "
+"possui propriedades exclusivas</hilight>.<br><br>Isto significa que a janela "
+"partilha as propriedades nome, classe, transitoriedade... com as diversas "
+"janelas na tela e as propriedades desta janela serão aplicáveis a todas as "
+"outras que possuam as mesmas propriedades.<br><br>Isto apenas serve como "
+"aviso caso você não tenha percebido o intuito da operação.<br>Se percebeu, "
+"pressione <hilight>Aplicar</hilight> ou <hilight>Aceitar</hilight> e as suas "
+"definições serão aceitas. Pressione <hilight>Cancelar</hilight> se não tem "
+"certeza."
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:498
 msgid "No match properties set"
-msgstr "Nenhuma combinação de propriedades designada"
+msgstr "Sem propriedades definidas"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:501
 msgid ""
@@ -2520,28 +2566,27 @@ msgid ""
 "specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
 "way of remembering this window."
 msgstr ""
-"Você está tentando pedir ao Enlightenment para lembrar de "
-"aplicar<br>propriedades (como tamanho, localização, estilo da borda, etc.) "
-"para<br>uma janela <hilight>sem especificar como lembrar isso</hilight>."
-"<br><br>Você tem que especificar ao menos 1 maneira de lembrar esta janela."
+"Está tentando fazer o Enlightenment se lembrar de aplicar propriedades (tais "
+"como tamanho, localização, contornos...) a uma janela <hilight>sem "
+"especificar o método</hilight>.<br><br>Tem que especificar, pelo menos, 1 "
+"método de lembrete desta janela. "
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:601
 msgid "Nothing"
-msgstr "Nada"
+msgstr "Nenhum"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:603
 msgid "Size and Position"
-msgstr "Tamanho e Posição"
+msgstr "Tamanho e posição"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:607
 msgid "Size, Position and Locks"
-msgstr "Tamanho, Posição e Travas"
+msgstr "Tamanho, posição e bloqueios"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
-#, fuzzy
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
-msgstr "Permitir"
+msgstr "Tudo"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:627
 msgid "Window name"
@@ -2549,56 +2594,55 @@ msgstr "Nome da janela"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:639
 msgid "Window class"
-msgstr "Classe da Janela"
+msgstr "Classe da janela"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:663
 msgid "Window Role"
-msgstr "Papel da Janela"
+msgstr "Função da janela"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:675
 msgid "Window type"
-msgstr "Tipo da Janela"
+msgstr "Tipo de janela"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:683
 msgid "wildcard matches are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres-curinga são permitidos"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:685
 msgid "Transience"
-msgstr "Transiente"
+msgstr "Transitoriedade"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:688
-#, fuzzy
 msgid "Identifiers"
-msgstr "Estado iconificado"
+msgstr "Identificadores"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:707
 msgid "Icon Preference"
-msgstr "Preferência de Ícone"
+msgstr "Preferências de ícones"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:713
 msgid "Virtual Desktop"
-msgstr "Área de Trabalho Virtual"
+msgstr "Área de trabalho virtual"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:722
 msgid "Current Screen"
-msgstr "Tela Atual"
+msgstr "Tela atual"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:725
 msgid "Skip Window List"
-msgstr "Pular Lista da Janela"
+msgstr "Ignorar lista de janelas"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:737
 msgid "Application file or name (.desktop)"
-msgstr ""
+msgstr "Nome ou arquivo da aplicação (.desktop)"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:745
 msgid "Match only one window"
-msgstr "Coincidir somente uma janela"
+msgstr "Corresponder somente com uma janela"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:749
 msgid "Always focus on start"
-msgstr ""
+msgstr "Focar sempre ao iniciar"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:753
 msgid "Keep current properties"
@@ -2606,11 +2650,11 @@ msgstr "Manter propriedades atuais"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:759
 msgid "Start this program on login"
-msgstr "Iniciar este programa no login"
+msgstr "Iniciar este programa ao iniciar sessão"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:50
 msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitários"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
@@ -2619,80 +2663,74 @@ msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Launcher"
-msgstr "Lançar"
+msgstr "Iniciador"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:55
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
 msgid "Core"
-msgstr ""
+msgstr "Núcleo"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Mobile"
-msgstr "Módulos"
+msgstr "Móvel"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:97
 msgid "Module Settings"
-msgstr "Configurações dos Módulos"
+msgstr "Configurações dos módulos"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Load"
-msgstr "Locale"
+msgstr "Carregar"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:528
-#, fuzzy
 msgid "Unload"
-msgstr "Descarregar Módulo"
+msgstr "Descarregar"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:312 src/bin/e_int_config_modules.c:600
-#, fuzzy
 msgid "No modules selected."
-msgstr "Locale Selecionado"
+msgstr "Nenhum módulo selecionado"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:598
 msgid "More than one module selected."
-msgstr ""
+msgstr "Mais que um módulo selecionado"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:696 src/bin/e_int_gadcon_config.c:755
 msgid "Remove Gadget"
-msgstr "Remover Gadget"
+msgstr "Remover gadget"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:701
-#, fuzzy
 msgid "Loaded Gadgets"
-msgstr "Adicionar Gadget"
+msgstr "Gadgets carregados"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:716 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750
 msgid "Add Gadget"
-msgstr "Adicionar Gadget"
+msgstr "Adicionar gadget"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:721
 msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Gadgets Disponíveis"
+msgstr "Gadgets disponíveis"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:785
 msgid "Shelf Contents"
-msgstr "Conteúdo da Bandeja"
+msgstr "Conteúdo do painel"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:791
 msgid "Toolbar Contents"
-msgstr "Conteúdo da Barra de Ferramentas"
+msgstr "Conteúdo da barra de ferramentas"
 
 #: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:243
 msgid "Toolbar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições da barra de ferramentas"
 
 #: src/bin/e_int_toolbar_config.c:81
 msgid "Layout"
-msgstr "Esquema"
+msgstr "Disposição"
 
 #: src/bin/e_intl.c:353
 msgid "Input Method Error"
-msgstr "Erro do Método de Entrada"
+msgstr "Erro de método de entrada"
 
 #: src/bin/e_intl.c:354
 msgid ""
@@ -2700,9 +2738,9 @@ msgid ""
 "input<br>method configuration is correct and<br>that your "
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
-"Erro inicializando o executável do método de entrada<br><br>por favor tenha "
-"certeza que sua configuração<br>do método de entrada está correto e<br>que "
-"executável de configuração está no seu LUGAR<br>"
+"Ocorreu um erro ao iniciar o executável do método de "
+"entrada<br><br>Certifique-se que o método está bem configurado e que o "
+"executável está no seu PATH<br>"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:139 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
@@ -2712,7 +2750,7 @@ msgstr "Principal"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
-msgstr "Aplicativos Favoritos"
+msgstr "Aplicações favoritas"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:173
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
@@ -2723,7 +2761,7 @@ msgstr "Aplicativos Favoritos"
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
 msgid "Applications"
-msgstr "Aplicativos"
+msgstr "Aplicações"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
@@ -2734,19 +2772,15 @@ msgstr "Janelas"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1371
 msgid "Lost Windows"
-msgstr "Janelas Perdidas"
+msgstr "Janelas perdidas"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:233
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "Sobre o tema"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -2756,89 +2790,86 @@ msgstr "Virtual"
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 msgid "Shelves"
-msgstr "Bandejas"
+msgstr "Painéis"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:345
 msgid "Show/Hide All Windows"
-msgstr "Mostrar/Esconder Todas as Janelas"
+msgstr "Mostrar/ocultar todas as janelas"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:693
 msgid "(No Applications)"
-msgstr "(Sem Aplicativos)"
+msgstr "(Sem aplicações)"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:948
 msgid "Set Virtual Desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Definir áreas de trabalho virtuais"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1323 src/bin/e_int_menus.c:1515
 msgid "(No Windows)"
-msgstr "(Sem Janelas)"
+msgstr "(Sem janelas)"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_int_menus.c:1527
 msgid "No name!!"
-msgstr "Sem nome!!"
+msgstr "Sem nome!"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1690
-#, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
-msgstr "Adicionar Uma Bandeja"
+msgstr "Adicionar painel"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:1697
-#, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
-msgstr "Apagar Uma Bandeja"
+msgstr "Apagar painel"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
 msgid "Shelf Settings"
-msgstr "Configurações da Bandeja"
+msgstr "Definições do painel"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:143
 msgid "Above Everything"
-msgstr "Sobre Qualquer Coisa"
+msgstr "Por cima de tudo"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:145
 msgid "Below Windows"
-msgstr "Abaixo das Janelas"
+msgstr "Por baixo das janelas"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:147
 msgid "Below Everything"
-msgstr "Abaixo de Qualquer Coisa"
+msgstr "Por baixo de tudo"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:149
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir que as janelas cubram o painel"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Height (%3.0f pixels)"
-msgstr "%3.0f pixels"
+msgstr "Altura (%3.0f pixeis)"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Shrink to Content Width"
-msgstr "Encolher ao Tamanho do Conteúdo"
+msgstr "Ajustar à largura do conteúdo"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:219
 msgid "Auto-hide the shelf"
-msgstr "Esconder automaticamente a bandeja"
+msgstr "Ocultar automaticamente"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Show on mouse in"
-msgstr "Mostrar com o mouse em"
+msgstr "Mostrar ao passar com o mouse"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 msgid "Show on mouse click"
-msgstr "Mostrar com o clique do mouse"
+msgstr "Mostrar ao clicar com o mouse"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
 msgid "Hide timeout"
-msgstr "Timeout para esconder"
+msgstr "Intervalo para ocultar"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:237
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:107
@@ -2847,116 +2878,103 @@ msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f segundos"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:243
+#, fuzzy
 msgid "Hide duration"
-msgstr "Esconder duração"
+msgstr "Intervalo para mostrar"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:247
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:891
 #, c-format
 msgid "%.2f seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f segundos"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:252
 msgid "Auto Hide"
-msgstr "Esconder Automaticamente"
+msgstr "Ocultar automaticamente"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
 msgid "Show on all Desktops"
-msgstr "Mostrar em todas as Ã\81reas de Trabalho"
+msgstr "Mostrar em todas as Ã¡rea de trabalho"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:260
 msgid "Show on specified Desktops"
-msgstr "Mostrar numa Área de Trabalho específica"
+msgstr "Mostrar nas áreas de trabalho indicadas"
 
 #: src/bin/e_main.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Eina!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu criar o domínio de registo!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:279
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Eet!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:288
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Ecore!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:297
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o EIO!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:309
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
-"Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal da saída.\n"
-"Talvez você esteja sem memória?"
+"O Enlightenment não conseguiu configurar um sinal de saída.\n"
+"Será que tem memória suficiente?"
 
 #: src/bin/e_main.c:316
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
-"Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal HUP.\n"
-"Talvez você esteja sem memória?"
+"O Enlightenment não conseguiu configurar um sinal HUP.\n"
+"Será que tem memória suficiente?"
 
 #: src/bin/e_main.c:323
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
-"Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal HUP.\n"
-"Talvez você esteja sem memória?"
+"O Enlightenment não conseguiu configurar um sinal USER.\n"
+"Será que tem memória suficiente?"
 
 #: src/bin/e_main.c:332
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_File!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:341
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Con!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:350
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Ipc!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:361
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_X!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Ecore_IMF!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:383
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Evas!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:393
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Elementary!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:404
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Emotion!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:419
 msgid ""
@@ -2964,9 +2982,9 @@ msgid ""
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
 msgstr ""
-"Enlightenment descobriu que o ecore_evas não suporta o Software X11\n"
-"renderizando no Evas. Por favor cheque sua instalação do Evas e\n"
-"do Ecore e cheque o suporte deles a engine de renderização do Software X11."
+"O Enlightenment descobriu que o ecore_evas não tem suporte ao\n"
+"processamento X11 no Evas. Por favor verifique a instalação\n"
+"do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte a X11."
 
 #: src/bin/e_main.c:427
 msgid ""
@@ -2974,135 +2992,126 @@ msgid ""
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
-"Enlightenment descobriu que o ecore_evas não suporta o Software Buffer\n"
-"renderizando no Evas. Por favor cheque sua instalação do Evas e\n"
-"do Ecore e cheque o suporte deles a engine de renderização do Software "
-"Buffer."
+"O Enlightenment descobriu que o ecore_evas não tem suporte ao\n"
+"\"Software Buffer\" no Evas. Por favor verifique a instalação\n"
+"do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte \"Software Buffer\"."
 
 #: src/bin/e_main.c:437
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Edje!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:449
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar E_Intl!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:459
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
 msgstr ""
-"Enlightenment não pode inicializar seu sistema de alarme de emergência.\n"
-"Você setou sua variável DISPLAY?"
+"O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de alertas.\n"
+"Configurou a variável DISPLAY?"
 
 #: src/bin/e_main.c:469
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar E_Xinerama!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:487
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
-"Enlightenment não pode criar diretório no diretório de seu usuário.\n"
-"Talvez você não tenha um diretório ou o disco está cheio?"
+"O Enlightenment não conseguiu criar os diretórios da sua pasta pessoal.\n"
+"A pasta pessoal existe? Será que o disco está cheio?"
 
 #: src/bin/e_main.c:497
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de arquivo de registro."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o registo do sistema."
 
 #: src/bin/e_main.c:506
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de configuração."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de configurações."
 
 #: src/bin/e_main.c:519
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar E_Randr!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:528
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de tema."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o ambiente de trabalho."
 
 #: src/bin/e_main.c:544
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
-msgstr ""
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de escala."
 
 #: src/bin/e_main.c:553
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ponteiro."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de cursores."
 
 #: src/bin/e_main.c:562
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
-"Enlightenment não pode ativar os caminhos para procurar arquivos.\n"
-"Talvez você esteja sem memória?"
+"O Enlightenment não conseguiu configurar os diretórios de pesquisa.\n"
+"Será que tem memória suficiente?"
 
 #: src/bin/e_main.c:579
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de fonte."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de fontes."
 
 #: src/bin/e_main.c:596
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de tema."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o tema."
 
 #: src/bin/e_main.c:612
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de internacionalização."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a tela inicial."
 
 #: src/bin/e_main.c:627
 msgid "Starting International Support"
-msgstr "Iniciando Suporte Internacional"
+msgstr "Iniciando suporte internacional"
 
 #: src/bin/e_main.c:631
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de internacionalização."
+msgstr ""
+"O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de internacionalização."
 
 #: src/bin/e_main.c:640
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
 "out of memory or disk space?"
 msgstr ""
-"Enlightenment não pode inicializar o sistema de área de trabalho FDO.\n"
-"Talvez você esteja sem memória?"
+"O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema FDO.\n"
+"Tem permissões de escrita em ~/.cache/efreet?\n"
+"Possui espaço livre em disco? A memória é suficiente?"
 
 #: src/bin/e_main.c:663
 msgid "Setup Screens"
-msgstr "Configurar Telas"
+msgstr "Configurar telas"
 
 #: src/bin/e_main.c:667
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment falhou ao ativar o gerenciador de janela para todas as telas "
-"em seu sistema.\n"
-"Talvez outro gerenciador de janela esteja rodando?\n"
+"Ocorreu uma falha ao configurar o gerenciador de janelas Enlightenment para "
+"as\n"
+"telas do seu sistema. Será que já existe outro gerenciador de janelas "
+"ativo?\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:675
-#, fuzzy
 msgid "Setup ACPI"
-msgstr "Configurar DPMS"
+msgstr "Configurar ACPI"
 
 #: src/bin/e_main.c:682
-#, fuzzy
 msgid "Setup Backlight"
-msgstr "Configurar Uniões"
+msgstr "Configurar iluminação"
 
 #: src/bin/e_main.c:686
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight."
-msgstr "Enlightenment não pode configurar as configurações DPMS"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a iluminação."
 
 #: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Setup DPMS"
@@ -3110,231 +3119,219 @@ msgstr "Configurar DPMS"
 
 #: src/bin/e_main.c:697
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
-msgstr "Enlightenment não pode configurar as configurações DPMS"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições DPMS."
 
 #: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Setup Screensaver"
-msgstr "Configurar Proteção de Tela"
+msgstr "Configurar proteção de tela"
 
 #: src/bin/e_main.c:708
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
-msgstr "Enlightenment não pode congigurar a proteção de tela do X."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a proteção de tela do X."
 
 #: src/bin/e_main.c:715
-#, fuzzy
 msgid "Setup Powersave Modes"
-msgstr "Configurar modos de economia de energia"
+msgstr "Configurar modos de energia"
 
 #: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
-msgstr ""
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os modos de energia."
 
 #: src/bin/e_main.c:726
 msgid "Setup Desklock"
-msgstr "Configurar Trava de Área"
+msgstr "Configurar bloqueio do sistema"
 
 #: src/bin/e_main.c:730
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
-msgstr ""
-"Enlightenment não pode ativar seu sistema de travamento da área de trabalho."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de bloqueio."
 
 #: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Popups"
-msgstr "Configurar popups"
+msgstr "Configurar alertas"
 
 #: src/bin/e_main.c:741
 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de popup."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de alertas."
 
 #: src/bin/e_main.c:753
-#, fuzzy
 msgid "Setup Message Bus"
-msgstr "Configurar Sistema de Mensagem"
+msgstr "Configurar canal de mensagens"
 
 #: src/bin/e_main.c:760
-#, fuzzy
 msgid "Setup Paths"
-msgstr "Ativando Caminhos"
+msgstr "Configurar caminhos"
 
 #: src/bin/e_main.c:766
 msgid "Setup System Controls"
-msgstr "Configurar Controles do Sistema"
+msgstr "Configurar controles do sistema"
 
 #: src/bin/e_main.c:770
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Comandos do Sistema.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar os comandos do sistema.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:777
 msgid "Setup Actions"
-msgstr "Configurar Ações"
+msgstr "Configurar ações"
 
 #: src/bin/e_main.c:781
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ações."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de ações."
 
 #: src/bin/e_main.c:788
 msgid "Setup Execution System"
-msgstr "Configurar Sistema de Execução"
+msgstr "Configurar sistema de execução"
 
 #: src/bin/e_main.c:792
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de execução."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de execuções."
 
 #: src/bin/e_main.c:803
-#, fuzzy
 msgid "Setup Filemanager"
-msgstr "Gerenciador de Arquivo"
+msgstr "Configurar gerenciador de arquivos"
 
 #: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o gerenciador de arquivos.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:814
 msgid "Setup Message System"
-msgstr "Configurar Sistema de Mensagem"
+msgstr "Configurar mensagens do sistema"
 
 #: src/bin/e_main.c:818
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de mensagem."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de mensagens."
 
 #: src/bin/e_main.c:825
 msgid "Setup DND"
-msgstr "Configurar DND"
+msgstr "Configurar arrastar-e-soltar"
 
 #: src/bin/e_main.c:829
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema dnd."
+msgstr ""
+"O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de arrastar-e-soltar."
 
 #: src/bin/e_main.c:836
 msgid "Setup Grab Input Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar gerenciamento da captura de entradas"
 
 #: src/bin/e_main.c:840
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system."
 msgstr ""
-"Enlightenment não pode ativar seu sistema de manipulação da garra de entrada."
+"O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema da captura de entradas."
 
 #: src/bin/e_main.c:847
 msgid "Setup Modules"
-msgstr "Configurar Módulos"
+msgstr "Configurar módulos"
 
 #: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de módulo."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de módulos."
 
 #: src/bin/e_main.c:858
 msgid "Setup Remembers"
-msgstr "Configurar Lembraças"
+msgstr "Configurar lembretes"
 
 #: src/bin/e_main.c:862
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
-msgstr "Enlightenment não pode instalar as configurações de lembrança."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de lembrete."
 
 #: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Setup Color Classes"
-msgstr "Configurar Classes de Cor"
+msgstr "Configurar classes de cor"
 
 #: src/bin/e_main.c:873
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de casse de cor."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as classes de cor."
 
 #: src/bin/e_main.c:880
 msgid "Setup Gadcon"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar gadgets"
 
 #: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de controle de gadgets."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de gadgets."
 
 #: src/bin/e_main.c:891
 msgid "Setup Wallpaper"
-msgstr "Configurar Papel de Parede"
+msgstr "Configurar papel de parede"
 
 #: src/bin/e_main.c:895
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
-msgstr ""
-"Enlightenment não pode ativar seu sistema de fundo da área de trabalho."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a imagem da área de trabalho."
 
 #: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Setup Mouse"
-msgstr "Configurar Mouse"
+msgstr "Configurar mouse"
 
 #: src/bin/e_main.c:906
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
-msgstr ""
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições do mouse."
 
 #: src/bin/e_main.c:913
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Enlightenment não pode configurar sua disposição do sistema de arquivos."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as disposições do teclado."
 
 #: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Setup Bindings"
-msgstr "Configurar Uniões"
+msgstr "Configurar associações"
 
 #: src/bin/e_main.c:923
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ligações."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de associações."
 
 #: src/bin/e_main.c:930
 msgid "Setup Thumbnailer"
-msgstr "Configurar Miniaturizador"
+msgstr "Configurar serviço de miniaturas"
 
 #: src/bin/e_main.c:934
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Miniaturização.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de miniaturas.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:943
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Comandos do Sistema.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de cache de ícones.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:952
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Miniaturização.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema XSettings.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:961
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Comandos do Sistema.\n"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de atualizações.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:970
 msgid "Setup Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar ambiente de trabalho"
 
 #: src/bin/e_main.c:974
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de tema."
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o ambiente de trabalho.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:982
-#, fuzzy
 msgid "Setup File Ordering"
-msgstr "Configurar Disposição de Arquivo"
+msgstr "Configurar ordem dos arquivos"
 
 #: src/bin/e_main.c:986
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
-"Enlightenment não pode configurar sua disposição do sistema de arquivos."
+"O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de organização dos "
+"arquivos."
 
 #: src/bin/e_main.c:1001
 msgid "Load Modules"
-msgstr "Carregar Módulos"
+msgstr "Carregar módulos"
 
 #: src/bin/e_main.c:1032
 msgid "Setup Shelves"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar painéis"
 
 #: src/bin/e_main.c:1043
 msgid "Configure Shelves"
-msgstr "Configurar prateleiras"
+msgstr "Configurar painéis"
 
 #: src/bin/e_main.c:1054
 msgid "Almost Done"
-msgstr "Quase Pronto"
+msgstr "Quase terminado"
 
 #: src/bin/e_main.c:1212
 #, c-format
@@ -3364,6 +3361,31 @@ msgid ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 msgstr ""
+"Opções:\n"
+"\t-Tela DISPLAY\n"
+"\t\tConecta-se com a tela referenciada por DISPLAY.\n"
+"\t\tEx: -display :1.0\n"
+"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
+"\t\tAdiciona uma tela xinerama falsa (ao invés das reais)\n"
+"\t\tDado pela geometria. Adicione quantos quiser. Estes irão\n"
+"\t\tsubstituir as telas reais, se existentes. Pode também\n"
+"\t\tser utilizado para simular o xinerama.\n"
+"\t\tEx: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
+"800x600+800+0\n"
+"\t-profile CONF_PROFILE\n"
+"\t\tUtilize o perfil de configuração CONF_PROFILE ao invés do perfil "
+"selecionado pelo usuário.\n"
+"\t-good\n"
+"\t\tSeja bondoso.\n"
+"\t-evil\n"
+"\t\tSeja maléfico.\n"
+"\t-psychotic\n"
+"\t\tSeja psicótico.\n"
+"\t-locked\n"
+"\t\tIniciar com bloqueio de área de trabalho para que lhe seja pedida a "
+"senha.\n"
+"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
+"\t\tSe precisar desta ajuda, você não precisa desta opção.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1265
 msgid ""
@@ -3374,59 +3396,57 @@ msgid ""
 "and launching any other required services etc.\n"
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
+"Está executando o Enlightenment diretamente. Isto\n"
+"não é bom. Não utilize o binário \"enlightenment\".\n"
+"Utilize o lançador \"enlightenment_start\". Este irá\n"
+"fazer o gerenciamento das variáveis de ambiente,\n"
+"caminhos e também iniciar outros serviços\n"
+"necessários, antes de iniciar a sessão.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1546
 msgid "Testing Format Support"
-msgstr "Testando Suporte de Formato"
+msgstr "Testando suporte ao formato"
 
 #: src/bin/e_main.c:1550
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment descobriu que o Evas não pode criar um buffer de tela. Por "
-"favor cheque\n"
-"se Evas tem suporte a engine do Software Buffer.\n"
+"O Enlightenment encontrou o Evas mas não conseguiu criar o \"buffer\" da "
+"tela.\n"
+"Verifique se o Evas tem suporte a \"Software Buffer\".\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1562
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment descobriu que o Evas não pode carregar arquivos PNG. Cheque se "
-"o Evas tem\n"
-"suporte ao carregamento de PNG.\n"
+"O Evas mas não consegue abrir arquivos SVG. Verifique se o Evas tem suporte "
+"a arquivos SVG.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1572
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment descobriu que o Evas não pode carregar arquivos JPEG. Cheque "
-"se o Evas tem\n"
-"suporte ao carregamento de JPEG.\n"
+"O Evas mas não consegue abrir arquivos JPEG. Verifique se o Evas tem suporte "
+"a arquivos JPEG.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1582
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment descobriu que o Evas não pode carregar arquivos PNG. Cheque se "
-"o Evas tem\n"
-"suporte ao carregamento de PNG.\n"
+"O Evas mas não consegue abrir arquivos PNG. Verifique se o Evas tem suporte "
+"a arquivos PNG.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1592
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment descobriu que o Evas não pode carregar arquivos EET. Cheque se "
-"o Evas tem\n"
-"suporte ao carregamento de EET.\n"
+"O Evas mas não consegue abrir os arquivos EET. Verifique se o Evas tem "
+"suporte a arquivos EET.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1606
 msgid ""
@@ -3434,6 +3454,10 @@ msgid ""
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
+"O Enlightenment encontrou o Evas, mas não carregou o tipo de letra \"Sans"
+"\".\n"
+"Verifique se o Evas tem suporte a fontconfig e se pode configurar o tipo de "
+"letra \"Sans\".\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1797
 #, c-format
@@ -3442,10 +3466,13 @@ msgid ""
 "error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
 "not be loaded."
 msgstr ""
+"O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado.<br>Ocorreu um "
+"erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será "
+"carregado."
 
 #: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment deixou de funcionar cedo ao iniciar e foi reiniciado"
+msgstr "O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado."
 
 #: src/bin/e_main.c:1803
 #, c-format
@@ -3454,6 +3481,9 @@ msgid ""
 "error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
 "not be loaded."
 msgstr ""
+"O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado.<br> Ocorreu "
+"um erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será "
+"carregado."
 
 #: src/bin/e_main.c:1812
 msgid ""
@@ -3462,11 +3492,10 @@ msgid ""
 "problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
 "dialog should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
-"Enlightenment deixou de funcionar cedo ao iniciar e vai<br>ser reiniciado. "
-"Todos os módulos vão ser desativados<br>e não vão ser carregados para ajudar "
-"a remover qualquer módulo<br>problemático de sua configuração. A janela de "
-"diálogo de configuração de módulos pode permitir que você selecione<br>seus "
-"módulos novamente."
+"O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado.<br>Todos os "
+"módulos foram desativados e não serão carregados de modo a que você possa "
+"corrigir os problemas.<br>O diálogo de configuração dos módulos deve "
+"permitir-lhe escolher os módulos a carregar."
 
 #: src/bin/e_main.c:1820
 msgid ""
@@ -3475,16 +3504,15 @@ msgid ""
 "modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
-"Enlightenment deixou de funcionar cedo ao iniciar e vai ser reiniciado."
-"<br>Todos os módulos vão ser desativados e não vão ser carregados para "
-"ajudar<br>a remover qualquer módulo problemático de sua configuração."
-"<br><br>A janela de diálogo de configuração de módulos pode permitir que "
-"você selecione seus<br>módulos novamente."
+"O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado.<br>Todos os "
+"módulos foram desativados e não serão carregados de modo a que você possa "
+"corrigir os problemas.<br><br>O diálogo de configuração dos módulos deve "
+"permitir-lhe escolher os módulos a carregar."
 
 #: src/bin/e_module.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Loading Module: %s"
-msgstr "Carregar Módulos"
+msgstr "Carregando módulo: %s"
 
 #: src/bin/e_module.c:142
 #, c-format
@@ -3492,12 +3520,12 @@ msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
 "found in the<br>module search directories.<br>"
 msgstr ""
-"Houve um erro carregando o módulo chamado: %s<br>Nenhum módulo chamado %s "
-"pode ser encontrado nos<br>diretórios de pesquisa de módulos.<br>"
+"Ocorreu um erro ao carregar o módulo: %s<br>O módulo com o nome %s não foi "
+"encontrado nos diretórios dos módulos.<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:158 src/bin/e_module.c:176
 msgid "Error loading Module"
-msgstr "Erro carregando Módulo"
+msgstr "Erro ao carregar módulo"
 
 #: src/bin/e_module.c:153 src/bin/e_module.c:170
 #, c-format
@@ -3505,12 +3533,12 @@ msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
 "is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
 msgstr ""
-"Houve um erro carregando o módulo chamado: %s<br>O caminho completo para "
-"este módulo é:<br>%s<br>O erro relatado foi:<br>%s<br>"
+"Ocorreu um erro ao carregar o módulo: %s<br>O caminho para o módulo é:<br>"
+"%s<br>O erro reportado foi:<br>%s<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:175
 msgid "Module does not contain all needed functions"
-msgstr "Módulo não contém todas as funções necessárias"
+msgstr "O módulo não contém as funções necessárias"
 
 #: src/bin/e_module.c:190
 #, c-format
@@ -3519,9 +3547,9 @@ msgid ""
 "module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
 "%i.<br>"
 msgstr ""
-"Erro na API dos Módulos<br>Erro inicializando Módulo: %s<br>Isto requer no "
-"mínimo uma API de módulo versão: %i.<br>A API de módulo advertida pelo "
-"Enlightenment é %i.<br>"
+"Erro na API do módulo<br>Erro ao iniciar o módulo: %s<br>O módulo requer a "
+"versão mínima API: %i.<br>O API de módulos informada pelo Enlightenment é: "
+"%i.<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:195
 #, c-format
@@ -3529,16 +3557,15 @@ msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Módulo %s do Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_module.c:523
-#, fuzzy
 msgid "What action should be taken with this module?<br>"
-msgstr "Você vai querer descarregar este módulo?<br>"
+msgstr "Qual a ação que deve ser efetuada com este módulo?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Manter"
 
 #: src/bin/e_module.c:777
 msgid ""
@@ -3546,15 +3573,17 @@ msgid ""
 "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
 "<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
 msgstr ""
+"Os módulos indicados não são parte integrante do Enlightenment e podem "
+"causar erros<br>Por favor remova-os antes de reportar qualquer erro<br><br>A "
+"lista dos módulos é a seguinte:<br><br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:789
 msgid "Unstable module tainting"
-msgstr ""
+msgstr "Análise de módulos instáveis"
 
 #: src/bin/e_module.c:793
-#, fuzzy
 msgid "I know"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr "Eu sei"
 
 #: src/bin/e_screensaver.c:159
 msgid ""
@@ -3562,86 +3591,82 @@ msgid ""
 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
 "power saving?"
 msgstr ""
+"Desativou a proteção de tela muito rapidamente.<br><br>Pretende ativar o "
+"modo de <b>apresentação</b> e inativar temporariamente a proteção de tela, "
+"os bloqueios e a economia de energia?"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:267
 msgid "Shelf #"
-msgstr "Bandeja #"
+msgstr "Painel #"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:890
 msgid "Shelf Autohide Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de ocultação automática do painel"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:890
 msgid ""
 "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
 "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
 msgstr ""
+"A ocultação do painel não vai funcionar corretamente com a configuração "
+"atual.<br> Defina o painel para \"Abaixo de tudo\"<br>ou desative a "
+"ocultação automática."
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190
 msgid "Shelf"
-msgstr "Prateleira"
+msgstr "Painel"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1117
-#, fuzzy
 msgid "Add New Shelf"
-msgstr "Adicionar Uma Bandeja"
+msgstr "Adicionar um painel"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1138
-#, fuzzy
 msgid "Shelf Error"
-msgstr "Bandeja #"
+msgstr "Erro do painel"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1138
 msgid "A shelf with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Já existe um painel com este nome!"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2439
-#, fuzzy
 msgid "Stop Moving Gadgets"
-msgstr "Parar Movimentar/Redimensionar Items"
+msgstr "Parar de mover gadgets"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2441
-#, fuzzy
 msgid "Begin Moving Gadgets"
-msgstr "Começar a Movimentar/Redimensionar Items"
+msgstr "Mover gadgets"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1780
 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta bandeja?"
+msgstr "Tem a certeza que quer apagar este painel?"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1782
 msgid ""
 "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
 "it?"
-msgstr ""
-"Você requisitou apagar esta bandeja.<br><br>Você tem certeza que deseja "
-"deletar isso?"
+msgstr "Solicitou apagar este painel.<br><br>Tem a certeza disso?"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Já existe um painel com este nome e id!"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2317
-#, fuzzy
 msgid "Rename Shelf"
-msgstr "Renomear Arquivo"
+msgstr "Renomear painel"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
-#, fuzzy
 msgid "Contents"
-msgstr "Comentário"
+msgstr "Conteúdo"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2399
-#, fuzzy
 msgid "Orientation"
-msgstr "Alternar modo de apresentação"
+msgstr "Orientação"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2408
-#, fuzzy
 msgid "Autohide"
-msgstr "Esconder Automaticamente"
+msgstr "Ocultar automaticamente"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2415 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
 msgid "Refresh"
@@ -3653,113 +3678,126 @@ msgstr "Iniciando"
 
 #: src/bin/e_sys.c:295
 msgid "Checking System Permissions"
-msgstr "Verificando Permissões do Sistema"
+msgstr "Verificando permissões do sistema"
 
 #: src/bin/e_sys.c:341 src/bin/e_sys.c:352 src/bin/e_sys.c:361
 #: src/bin/e_sys.c:370
 msgid "System Check Done"
-msgstr "Verificação do Sistema Pronta"
+msgstr "Verificações terminadas"
 
 #: src/bin/e_sys.c:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
 "first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
-"O logout está tomando muito tempo. Algumas<br>aplicações se recusam fechar."
-"<br>Você deseja terminar o logout<br>de qualquer maneira sem fechar "
-"estes<br>aplicativos antes?"
+"Sair da sessão está demorando muito tempo.<br>Algumas aplicações não querem "
+"ser fechadas.<br>Pretende continuar apesar das aplicações não terem sido "
+"fechadas?<br><br>A sessão será terminada em %d segundos."
 
 #: src/bin/e_sys.c:498
 msgid "Logout problems"
-msgstr "Problemas no logout"
+msgstr "Problemas ao sair da sessão"
 
 #: src/bin/e_sys.c:500
 msgid "Logout now"
-msgstr "Logout agora"
+msgstr "Sair agora"
 
 #: src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Wait longer"
-msgstr "Aguardar mais"
+msgstr "Esperar um pouco"
 
 #: src/bin/e_sys.c:504
 msgid "Cancel Logout"
-msgstr "Cancelar logout"
+msgstr "Cancelar"
 
 #: src/bin/e_sys.c:547
 msgid "Logout in progress"
-msgstr "Logout em progresso"
+msgstr "Saindo da sessão"
 
 #: src/bin/e_sys.c:550
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
+msgstr "Saindo da sessão.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>"
 
 #: src/bin/e_sys.c:579 src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
-msgstr "Enlightenment está ocupado com outra requisição"
+msgstr "O Enlightenment está ocupado com outro pedido"
 
 #: src/bin/e_sys.c:584
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
+"Saindo da sessão.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o "
+"processo."
 
 #: src/bin/e_sys.c:591
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
+"Desligando.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o "
+"processo."
 
 #: src/bin/e_sys.c:597
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
+"Restaurando.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o "
+"processo."
 
 #: src/bin/e_sys.c:603
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
+"Suspendendo.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o "
+"processo."
 
 #: src/bin/e_sys.c:609
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
+"Hibernando.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o "
+"processo."
 
 #: src/bin/e_sys.c:615 src/bin/e_sys.c:656
 msgid "EEK! This should not happen"
-msgstr "HIC! Isto não parece ser legal"
+msgstr "Isto não devia acontecer"
 
 #: src/bin/e_sys.c:640
 msgid "Power off failed."
-msgstr "Falha ao desligar."
+msgstr "Falha ao desligar"
 
 #: src/bin/e_sys.c:644
 msgid "Reset failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao restaurar"
 
 #: src/bin/e_sys.c:648
 msgid "Suspend failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao suspender"
 
 #: src/bin/e_sys.c:652
 msgid "Hibernate failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao hibernar"
 
 #: src/bin/e_sys.c:752
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
+msgstr "Desligando.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>"
 
 #: src/bin/e_sys.c:796
+#, fuzzy
 msgid "Resetting"
-msgstr "Resetando"
+msgstr "Restaurando"
 
 #: src/bin/e_sys.c:799
+#, fuzzy
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Resetando.<br><hilight>Por favor espere.</hilight>"
+msgstr "Restaurando.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>"
 
 #: src/bin/e_sys.c:851
 msgid "Suspending"
@@ -3767,7 +3805,7 @@ msgstr "Suspendendo"
 
 #: src/bin/e_sys.c:854
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Suspendendo.<br><hilight>Por favor espere.</hilight>"
+msgstr "Suspendendo.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>"
 
 #: src/bin/e_sys.c:907
 msgid "Hibernating"
@@ -3775,136 +3813,139 @@ msgstr "Hibernando"
 
 #: src/bin/e_sys.c:910
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Hibernando.<br><hilight>Por favor espere.</hilight>"
+msgstr "Hibernando.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Escolher um tema..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
-msgstr "Definir como Tema..."
+msgstr "Definir como tema"
 
 #: src/bin/e_toolbar.c:233
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
-msgstr "Parar Movimentar/Redimensionar Items"
+msgstr "Parar de mover/redimensionar itens"
 
 #: src/bin/e_toolbar.c:235
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
-msgstr "Começar a Movimentar/Redimensionar Items"
+msgstr "Mover/redimensionar itens"
 
 #: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Set Toolbar Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Definir conteúdo da barra de ferramentas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
-msgstr ""
-"Enlightenment está impossibilitado de bifurcar um processo filho:<br><br>"
-"%s<br>"
+msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
-msgstr "Não pode sair - janelas imortais."
+msgstr "Não pode sair - janelas não termináveis"
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
-msgstr "Algumas janelas"
+msgstr ""
+"Ainda existem algumas janelas com o bloqueio \"lifespan\" ativo.<br>Isto "
+"significa que não pode sair do Enlightenment até que essas janelas sejam "
+"fechadas ou que o bloqueio seja removido.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:857
+#, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
-msgstr "%'.0f Bytes"
+msgstr "%'.0f bytes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:861
+#, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
-msgstr "%'.0f KB"
+msgstr "%'.0f KiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:865
+#, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
-msgstr "%'.1f GB"
+msgstr "%'.1f MiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:869
+#, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
-msgstr "%'.1f GB"
+msgstr "%'.1f GiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:873
+#, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
-msgstr "%'.1f GB"
+msgstr "%'.1f TiB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:892
+#, c-format
 msgid "In the future"
-msgstr "No Futuro"
+msgstr "No futuro"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:896
+#, c-format
 msgid "In the last minute"
-msgstr "No último Minuto"
+msgstr "No último minuto"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:900
+#, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
-msgstr[0] "Última Modificação:"
-msgstr[1] "Última Modificação:"
+msgstr[0] "Último ano"
+msgstr[1] "%li anos atrás"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Último mês"
+msgstr[1] "%li meses atrás"
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:910
+#, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
-msgstr[0] "Última Modificação:"
-msgstr[1] "Última Modificação:"
+msgstr[0] "Última semana"
+msgstr[1] "%li semanas atrás"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ontem"
+msgstr[1] "%li dias atrás"
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:920
+#, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
-msgstr[0] "%li Horas atrás"
-msgstr[1] "%li Horas atrás"
+msgstr[0] "Uma hora atrás"
+msgstr[1] "%li horas atrás"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:925
+#, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
-msgstr[0] "%li Minutos atrás"
-msgstr[1] "%li Minutos atrás"
+msgstr[0] "Um minuto atrás"
+msgstr[1] "%li minutos atrás"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -3914,13 +3955,20 @@ msgid ""
 "adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
 "the hiccup in your configuration.<br>"
 msgstr ""
+"As definições precisam ser atualizadas. As suas antigas definições serão "
+"apagadas e serão iniciados novos valores pré-definidos.<br>Isto irá ocorrer "
+"recorrentemente durante o desenvolvimento e não deve reportar qualquer erro."
+"<br>Isto significa que o Enlightenment precisa de dados que as suas antigas "
+"definições não possuem.<br>Este conjunto de valores corrige a situação.<br> "
+"Mais tarde poderá configurar o Enlightenment de acordo com suas preferências."
+"<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
+#, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
-msgstr "Configuração Atualizada"
+msgstr "Configuração de %s atualizada"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -3928,76 +3976,81 @@ msgid ""
 "module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
 "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
+"A configuração do seu módulo é mais recente que a versão do módulo.<br>Isto "
+"é muito estranho e só acontece se reverter o módulo ou se tiver copiado a "
+"configuração de um local em que está instalada uma versão mais recente do "
+"módulo.<br>Isto é mau e por precaução, as suas definições originais foram "
+"restauradas.<b>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1288
+#, c-format
 msgid "%li Seconds"
-msgstr "%.1f segundos"
+msgstr "%li segundos"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
-msgstr ""
+msgstr "Um ano"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1295
+#, c-format
 msgid "%li Years"
-msgstr "%li Anos atrás"
+msgstr "%li anos"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
-msgstr ""
+msgstr "Um mês"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1303
+#, c-format
 msgid "%li Months"
-msgstr "%li Meses atrás"
+msgstr "%li meses"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
-msgstr ""
+msgstr "Uma semana"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1311
+#, c-format
 msgid "%li Weeks"
-msgstr "%li Semanas atrás"
+msgstr "%li semanas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
-msgstr ""
+msgstr "Um dia"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1319
+#, c-format
 msgid "%li Days"
-msgstr "%li Dias atrás"
+msgstr "%li dias"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
-msgstr ""
+msgstr "Uma hora"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1327
+#, c-format
 msgid "%li Hours"
-msgstr "%li Horas atrás"
+msgstr "%li horas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1333
+#, c-format
 msgid "A minute"
-msgstr "%1.0f minutos"
+msgstr "Um minuto"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1335
+#, c-format
 msgid "%li Minutes"
-msgstr "%li Minutos atrás"
+msgstr "%li minutos"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
@@ -4005,6 +4058,7 @@ msgstr "%li Minutos atrás"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4018,77 +4072,76 @@ msgstr "Adicionar"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
 msgid "Up"
-msgstr "Para cima"
+msgstr "Subir"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
 msgid "Down"
-msgstr "Para baixo"
+msgstr "Descer"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R (vermelho)"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G (verde)"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B (azul)"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H (matiz)"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S (saturação)"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V (valor)"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357
-#, fuzzy
 msgid "Resolution:"
-msgstr "Resolução"
+msgstr "Resolução:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Mime-type:"
-msgstr "Tipos Mime"
+msgstr "Tipo mime:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:242
 #, c-format
 msgid "%3.1f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%3.1f%%"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:248
+#, fuzzy
 msgid "Length:"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensão:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:305
 msgid "Used:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizado:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:307
 msgid "Reserved:"
-msgstr ""
+msgstr "Reservado:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:308
 msgid "Mount status:"
-msgstr ""
+msgstr "Estado:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:360
 msgid "Owner:"
@@ -4106,17 +4159,15 @@ msgstr "Modificado:"
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684
 #, c-format
 msgid "Read Only"
-msgstr "Somente Leitura"
+msgstr "Somente leitura"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:502
-#, fuzzy
 msgid "Read / Write"
-msgstr "Leitura-Gravação"
+msgstr "Leitura/Escrita"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Unmounted"
-msgstr "Erro ao desmontar"
+msgstr "Não montado"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:615
 #, c-format
@@ -4135,11 +4186,11 @@ msgstr "Proibido"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:691
 msgid "Read-Write"
-msgstr "Leitura-Gravação"
+msgstr "Leitura/Escrita"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:329
 msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Adicionar a Favoritos"
+msgstr "Adicionar aos favoritos"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:334
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
@@ -4150,19 +4201,19 @@ msgstr "Adicionar a Favoritos"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:459
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:258
 msgid "Go up a Directory"
-msgstr "Subir um Diretório"
+msgstr "Subir um diretório"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
 msgid "Battery Monitor Settings"
-msgstr "Configurações do Monitor de Bateria"
+msgstr "Definições de monitoramento da bateria"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:134
 msgid "Show alert when battery is low"
-msgstr "Mostrar alerta quando a bateria estiver baixa"
+msgstr "Mostrar alerta se a bateria estiver fraca"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
 msgid "Use desktop notifications for alert"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar notificações da área de trabalho"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
 msgid "Check every:"
@@ -4174,64 +4225,60 @@ msgstr "Verificar a cada:"
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f ticks"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Suspend when below:"
-msgstr "Hibernar"
+msgstr "Suspender ao atingir:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
-#, fuzzy
 msgid "Hibernate when below:"
-msgstr "Hibernar"
+msgstr "Hibernar ao atingir:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:248
-#, fuzzy
 msgid "Shutdown when below:"
-msgstr "Hibernar"
+msgstr "Desligar ao atingir:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f %%"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:255
 msgid "Polling"
-msgstr ""
+msgstr "Análise"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:259
-#, fuzzy
 msgid "Show low battery alert"
-msgstr "Exibir alerta quando a bateria estiver baixa"
+msgstr "Mostrar alerta de bateria fraca"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:263
 msgid "Alert when at:"
-msgstr ""
+msgstr "Alertar com:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:266
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f min."
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
 msgid "Auto dismiss in..."
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar automaticamente em..."
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f s"
-msgstr "%1.0f fps"
+msgstr "%1.0f seg."
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
 msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Alerta"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:292
 msgid "Auto Detect"
-msgstr ""
+msgstr "Detecção automática"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
@@ -4244,143 +4291,145 @@ msgstr "Interno"
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
 msgid "udev"
-msgstr ""
+msgstr "udev"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:302
-#, fuzzy
 msgid "Fuzzy Mode"
-msgstr "Estranho"
+msgstr "Modo difuso"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:306
 msgid "HAL"
-msgstr ""
+msgstr "HAL"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:311
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
 msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Equipamento"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Power Management Timing"
-msgstr "Gerenciamento de Energia"
+msgstr "Temporização da gestão de energia"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
 msgid "Your battery is low!"
-msgstr "Sua bateria está baixa!"
+msgstr "A bateria está fraca!"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
 msgid "AC power is recommended."
-msgstr "Fonte AC é recomendada."
+msgstr "Deve ligar à corrente"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/D"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
 msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "Erro"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:816
 msgid "Battery Meter"
-msgstr "Medidor de Bateria"
+msgstr "Monitor de bateria"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
-#, fuzzy
 msgid "Clock Settings"
-msgstr "Configurações de Foco"
+msgstr "Definições do relógio"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Relógio"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Analog"
-msgstr "Diálogos"
+msgstr "Analógico"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
 msgid "Digital"
-msgstr ""
+msgstr "Digital"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+msgid "Seconds"
+msgstr "Segundos"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
-msgstr ""
+msgstr "12 h."
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:95
 msgid "24 h"
-msgstr ""
+msgstr "24 h."
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f segundos"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
-msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Sem data"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Somente leitura"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Semana"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+msgstr "Início"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
-msgstr ""
+msgstr "Fim de semana"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dias"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
-#, fuzzy
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Show calendar"
-msgstr "Mostrar Barra de Ferramentas"
+msgstr "Mostrar calendário"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077
-#, fuzzy
 msgid "Compositor Error"
-msgstr "Erro ao desmontar"
+msgstr "Erro de compositor"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642
 msgid "Another compositor is already running<br>on your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Já existe um gestor de composição em execução na sua tela."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664
 msgid ""
 "Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is "
 "needed for it to<br>function."
 msgstr ""
+"A sua tela não tem suporte a janelas sobrepostas do compositor<br>Tal "
+"suporte é necessário para a função"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738
-#, fuzzy
 msgid "Compositor Warning"
-msgstr "Posição"
+msgstr "Aviso de compositor"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739
 msgid ""
 "Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine."
 msgstr ""
+"A sua tela não tem suporte a OpenGL<br>Utilizando mecanismo alternativo"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068
 msgid ""
@@ -4388,134 +4437,127 @@ msgid ""
 "built without XComposite support.<br>Note that for composite support you "
 "will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
+"Sua tela X não tem suporte à extensão XComposite<br>ou o Ecore foi compilado "
+"sem o suporte a XComposite<br>Para ter suporte à extensão também precisa de "
+"suporte ao<br>XRender e XFixes no X11 e no Ecore"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078
 msgid ""
 "Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built "
 "without XDamage support."
 msgstr ""
+"Sua tela X não tem suporte à extensão XDamage<br>ou o Ecore foi compilado "
+"sem o suporte a XDamage"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Composite Settings"
-msgstr "Posição"
+msgstr "Definições"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
 msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Visível"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
-msgstr "Foco"
+msgstr "Desfocar"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Focus-In"
-msgstr "Foco"
+msgstr "Focar"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
 msgid "Unused"
-msgstr ""
+msgstr "Não utilizar"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
 msgid "Combo"
-msgstr ""
+msgstr "Combo"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
-#, fuzzy
 msgid "Dialog"
-msgstr "Diálogos"
+msgstr "Diálogo"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Doca"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
 msgid "Drag and Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Arrastar-e-soltar"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
 msgid "Menu (Dropdown)"
-msgstr ""
+msgstr "Menu (suspenso)"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
-#, fuzzy
 msgid "Menu (Popup)"
-msgstr "Configurar popups"
+msgstr "Menu (alerta)"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
 msgid "Notification"
-msgstr "Notificação"
+msgstr "Notificações"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
 msgid "Splash"
-msgstr ""
+msgstr "Tela inicial"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar"
-msgstr "Mostrar Barra de Ferramentas"
+msgstr "Barra de ferramentas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
-#, fuzzy
 msgid "Tooltip"
-msgstr "Mostrar Barra de Ferramentas"
+msgstr "Ajudas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
 msgid "Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitários"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Título:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
 msgid " / "
-msgstr ""
+msgstr " / "
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
-msgstr ""
+msgstr "Classe:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:505
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
-msgstr ""
+msgstr "Função:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Style:"
-msgstr "Estilos"
+msgstr "Estilo:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:685
-#, fuzzy
 msgid "Edit Match"
-msgstr "Editar Ícone"
+msgstr "Editar"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:737
-#, fuzzy
 msgid "Names"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Nomes"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
-#, fuzzy
 msgid "Types"
-msgstr "Tipos Mime"
+msgstr "Tipos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:801
-#, fuzzy
 msgid "On"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "Ligado"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
@@ -4524,44 +4566,41 @@ msgid "Off"
 msgstr "Desligado"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:809
-#, fuzzy
 msgid "Borderless"
-msgstr "Bordas"
+msgstr "Sem contornos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:848
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Keyboard"
-msgstr "Teclado & Mouse"
+msgstr "Teclado virtual"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:861
 msgid "Quick Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Painel rápido"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:872
 msgid "ARGB"
-msgstr ""
+msgstr "ARGB"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:908
 msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Marcas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098
-#, fuzzy
 msgid "Del"
 msgstr "Apagar"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
 msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicações"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
 msgid "Over"
@@ -4575,7 +4614,7 @@ msgstr "Menus"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
 msgid "Smooth scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuste suave"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
 msgid "Styles"
@@ -4583,451 +4622,418 @@ msgstr "Estilos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
 msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efeitos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
-#, fuzzy
 msgid "Sync windows"
-msgstr "Janelas"
+msgstr "Sincronizar janelas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 msgid "Loose sync"
-msgstr ""
+msgstr "Perder sincronização"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#, fuzzy
 msgid "Grab Server during draw"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar servidor ao desenhar"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#, fuzzy
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite inicial para criar novas janelas mapeadas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
-msgstr "%1.0f segundos"
+msgstr "%1.2f segundos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
 msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronização"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Equipamento"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "OpenGL"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
-msgstr "Opções"
+msgstr "Opções OpenGL"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizações livres de \"Screen tearing\" (sincronização vertical)"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
 msgid "Texture from pixmap"
-msgstr ""
+msgstr "Textura do pixmap"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
 msgid "Assume swapping method:"
-msgstr ""
+msgstr "Assumir método de troca:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
-msgstr "Esconder Automaticamente"
+msgstr "Automático"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 msgid "Invalidate (full redraw)"
-msgstr ""
+msgstr "Invalidar (redesenho completo)"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Copy from back to front"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar de trás para a frente"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Double buffered swaps"
-msgstr ""
+msgstr "Trocas usando buffer duplo"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Triple buffered swaps"
-msgstr ""
+msgstr "Trocas usando buffer triplo"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
 msgid "Engine"
-msgstr "Engine"
+msgstr "Mecanismo"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
 msgid "Send flush"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar cache"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
 msgid "Send dump"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar cache drasticamente"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
-#, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
-msgstr "Mostrar janelas de todas as telas"
+msgstr "Não compor janelas em tela cheia"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241
-#, fuzzy
 msgid "Keep hidden windows"
-msgstr "Janelas Internas"
+msgstr "Manter janelas ocultas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243
-#, fuzzy
 msgid "Maximum hidden pixels"
-msgstr "Altura Máxima"
+msgstr "Máximo de pixeis ocultos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246
 msgid "1M"
-msgstr ""
+msgstr "1M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248
 msgid "2M"
-msgstr ""
+msgstr "2M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250
 msgid "4M"
-msgstr ""
+msgstr "4M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252
 msgid "8M"
-msgstr ""
+msgstr "8M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254
 msgid "16M"
-msgstr ""
+msgstr "16M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256
 msgid "32M"
-msgstr ""
+msgstr "32M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258
 msgid "64M"
-msgstr ""
+msgstr "64M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260
 msgid "128M"
-msgstr ""
+msgstr "128M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262
 msgid "256M"
-msgstr ""
+msgstr "256M"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265
 msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memória"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270
-#, fuzzy
 msgid "Min hidden"
-msgstr "Escondido"
+msgstr "Mínimo oculto"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291
-#, fuzzy
 msgid "30 Seconds"
-msgstr "%.1f segundos"
+msgstr "30 segundos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293
-#, fuzzy
 msgid "1 Minute"
-msgstr "%1.0f minutos"
+msgstr "1 minuto"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295
-#, fuzzy
 msgid "5 Minutes"
-msgstr "%li Minutos atrás"
+msgstr "5 minutos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297
-#, fuzzy
 msgid "30 Minutes"
-msgstr "%li Minutos atrás"
+msgstr "30 minutos"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299
-#, fuzzy
 msgid "2 Hours"
-msgstr "%li Horas atrás"
+msgstr "2 horas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301
-#, fuzzy
 msgid "10 Hours"
-msgstr "%li Horas atrás"
+msgstr "10 horas"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303
 msgid "Forever"
-msgstr ""
+msgstr "Eternamente"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288
-#, fuzzy
 msgid "Max hidden"
-msgstr "Escondido"
+msgstr "Máximo oculto"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307
-#, fuzzy
 msgid "Timeouts"
-msgstr "Timeout para esconder"
+msgstr "Limites"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312
-#, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
-msgstr "Taxa de Amostragem"
+msgstr "Mostrar taxa de imagens"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314
 msgid "Rolling average frame count"
-msgstr ""
+msgstr "Número médio de imagens"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
-msgstr "%1.0f F"
+msgstr "%1.0f imagens"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320
-#, fuzzy
 msgid "Corner"
-msgstr "Popup"
+msgstr "Localização"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depuração"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
 msgid "Smooth scaling of window content"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuste suave do conteúdo da janela"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
-#, fuzzy
 msgid "Select default style"
-msgstr "Selecionar Estilo de Borda"
+msgstr "Escolher o estilo padrão"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
 msgid "To reset compositor:"
-msgstr ""
+msgstr "Para reiniciar o compositor:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
-#, fuzzy
 msgid "Rendering"
-msgstr "Lembrar Ordem"
+msgstr "Renderização"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Composite"
-msgstr "Posição"
+msgstr "Composição"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:71
 msgid ""
 "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
 "the<br>Dropshadow module."
 msgstr ""
+"O módulo Sombra não é compatível<br>com o módulo Composição<br>Desative o "
+"módulo Sombra"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
 msgid "Configuration Panel"
-msgstr "Painel de Configuração"
+msgstr "Painel de configurações"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Show configurations in menu"
-msgstr "Mostrar Aplicativos no Menu Principal"
+msgstr "Mostrar configurações no menu"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:276
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:345 src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Settings Panel"
-msgstr "Painél de configurações"
+msgstr "Painel de definições"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:421
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Apresentação"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:428
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Offline"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:457
 msgid "Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Modos"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:98
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
 msgid "IBar Applications"
-msgstr "Aplicativos do IBar"
+msgstr "Aplicações da IBar"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
 msgid "Startup Applications"
-msgstr "Inicializar Aplicativos"
+msgstr "Aplicações a carregar durante inicialização"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
 msgid "Restart Applications"
-msgstr "Reiniciar Aplicativos"
+msgstr "Aplicações a carregar durante reinicialização"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:144
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Screen Lock Applications"
-msgstr "Configurações de Trava de Tela"
+msgstr "Aplicações a carregar durante bloqueio de tela"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:159
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Screen Unlock Applications"
-msgstr "Aplicativos Específicos"
+msgstr "Aplicações a carregar durante o desbloqueio de tela"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
-#, fuzzy
 msgid "Order"
-msgstr "Borda"
+msgstr "Ordem"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
 msgid "Personal Application Launchers"
-msgstr "Reiniciar Aplicativos"
+msgstr "Lançadores de aplicações"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Default Applications"
-msgstr "Reiniciar Aplicativos"
+msgstr "Aplicações padrões"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Custom Browser Command"
-msgstr "Comando Customizado"
+msgstr "Comando de navegador personalizado"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
 msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
 msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correio eletrônico"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Lixo"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
-#, fuzzy
 msgid "Terminal"
-msgstr "Executar em um Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
-#, fuzzy
 msgid "Selected Application"
-msgstr "Reiniciar Aplicativos"
+msgstr "Aplicação selecionada"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Environments"
-msgstr "Nome da Área de Trabalho"
+msgstr "Ambientes de trabalho"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Execution"
-msgstr "Executar Comando"
+msgstr "Execução"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:94
 msgid "Only launch single instances"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir apenas instâncias únicas"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:99
 #, fuzzy
 msgid "X11 Basics"
-msgstr "Básico"
+msgstr "Básicos do X11"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Load X Resources"
-msgstr "Carregar Módulos"
+msgstr "Carregar recursos X"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Load X Modifier Map"
-msgstr "Última Modificação:"
+msgstr "Carregar modificadores X"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Major Desktops"
-msgstr "Áreas de Trabalho"
+msgstr "Ambientes de trabalho principais"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Start GNOME services on login"
-msgstr "Iniciar este programa no login"
+msgstr "Iniciar serviços GNOME ao iniciar sessão"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Start KDE services on login"
-msgstr "Iniciar este programa no login"
+msgstr "Iniciar serviços KDE ao iniciar sessão"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
-#, fuzzy
 msgid "Create Application Launcher"
-msgstr "Lançar"
+msgstr "Criar lançador de aplicação"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
 msgid "IBar Other"
-msgstr ""
+msgstr "IBar - Outras"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
 msgid "Profile Selector"
-msgstr "Seletor de Perfil"
+msgstr "Seletor de perfis"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
 msgid "Available Profiles"
-msgstr "Perfis Disponíveis"
+msgstr "Perfis disponíveis"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
 #: src/modules/wizard/page_020.c:116
 msgid "Select a profile"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha um perfil"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
 msgid "Scratch"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
+#, fuzzy
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Selected profile: %s"
-msgstr "Selecionada Fonte da Barra"
+msgstr "Perfil selecionado: %s"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:311
 msgid "Add New Profile"
-msgstr "Adicionar Perfil Novo"
+msgstr "Adicionar novo perfil"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:332
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Está prestes a apagar o perfil \"%s\".<br><br>Tem certeza disso?"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:334
 msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja apagar este perfil?"
+msgstr "Tem certeza que quer apagar este perfil?"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
-msgstr "Configurações dos Diálogos"
+msgstr "Definições dos diálogos"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
@@ -5035,21 +5041,16 @@ msgstr "Configurações dos Diálogos"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89
-#, fuzzy
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  pt_BR.po (pt_BR)  #-#-#-#-#\n"
-"Configurações Gerais\n"
-"#-#-#-#-#  pt_BR.po (pt_BR)  #-#-#-#-#\n"
-"Configurações gerais"
+msgstr "Definições gerais"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
-msgstr "Desativar Diálogos de Confirmação"
+msgstr "Desativar diálogos de confirmação"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Janelas normais"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
@@ -5058,20 +5059,20 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
-msgstr "Modo Básico"
+msgstr "Modo básico"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
-msgstr "Modo Avançado"
+msgstr "Modo avançado"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Memorizar tamanho e posição dos diálogos"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
-msgstr "Modo de Diálogo Padrão"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
 msgid "Dialogs"
@@ -5092,7 +5093,13 @@ msgid_plural ""
 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
 "will be restored in %d seconds."
 msgstr[0] ""
+"Parece-lhe correto? <hilight>Grave</hilight> caso sim e restaure caso não."
+"<br>Se não pressionar um botão, a resolução <br>%dx%d a %d Hz será "
+"restaurada em %d segundo."
 msgstr[1] ""
+"Parece-lhe correto? <hilight>Grave</hilight> caso sim e restaure caso não."
+"<br>Se não pressionar um botão, a resolução <br>%dx%d a %d Hz será "
+"restaurada em %d segundos."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134
 #, c-format
@@ -5105,7 +5112,12 @@ msgid_plural ""
 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
 "restored in %d seconds."
 msgstr[0] ""
+"Parece-lhe correto? <hilight>Grave</hilight> caso sim e restaure caso não."
+"<br>Se não pressionar um botão, a resolução <br>%dx%d será restaurada em %d "
+"segundo."
 msgstr[1] ""
+"Parece-lhe correto? Se sim <hilight>Grave</hilight>, se não Restaure.<br>Se "
+"não premir o botão, a resolução <br>%dx%d será restaurada em %d segundos."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:147
 #, c-format
@@ -5114,6 +5126,9 @@ msgid ""
 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
 "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
 msgstr ""
+"Parece-lhe correto? <hilight>Grave</hilight> caso sim e restaure caso não."
+"<br>Se não pressionar um botão, a resolução <br>%dx%d a %d Hz será "
+"restaurada <hilight>imediatamente</hilight>."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:154
 #, c-format
@@ -5122,23 +5137,26 @@ msgid ""
 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
 "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
 msgstr ""
+"Parece-lhe correto? <hilight>Grave</hilight> caso sim e restaure caso não."
+"<br>Se não pressionar um botão, a resolução <br>%dx%d será restaurada "
+"<hilight>imediatamente</hilight>."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:191
 msgid "Resolution change"
-msgstr "Mudar resolução"
+msgstr "Alteração da resolução"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:754
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Gravar"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:196
 msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:229
 msgid "Screen Resolution Settings"
-msgstr "Configurações da Resolução da Tela"
+msgstr "Definições da resolução da tela"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:394
 msgid "Resolution"
@@ -5146,7 +5164,7 @@ msgstr "Resolução"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401
 msgid "Restore on login"
-msgstr "Restaurar ao logar-se"
+msgstr "Restaurar ao iniciar sessão"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:465
 msgid "Rotation"
@@ -5154,11 +5172,11 @@ msgstr "Rotação"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484
 msgid "Mirroring"
-msgstr "Espelhamento"
+msgstr "Refletir"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
 msgid "Missing Features"
-msgstr "Características Perdidas"
+msgstr "Funções em falta"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
 msgid ""
@@ -5168,10 +5186,14 @@ msgid ""
 "be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
 "XRandR support detected."
 msgstr ""
+"O seu servidor X não tem suporte ao <hilight>XRandR</hilight>.<br>Não pode "
+"alterar a resolução da tela se não possuir suporte a esta extensão.<br>É "
+"também possível que na hora em que o <hilight>ecore</hilight> foi compilado, "
+"não foi detetado o suporte ao XRandR."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
 msgid "No Refresh Rates Found"
-msgstr "Nenhuma Taxa de Atualização Encontrada"
+msgstr "Taxas de atualização não encontradas"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
 msgid ""
@@ -5181,25 +5203,23 @@ msgid ""
 "setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your "
 "screen."
 msgstr ""
-"Nenhuma taxa de atualização foi informada pelo seu Servidor X.<br>Se você "
-"está rodando um Servidor X aninhado, então<br>isso já era esperado. "
-"Entretanto, se não, então<br>a taxa de atualização corrente será usada "
-"quando for ajustada<br>a resolução, o que poderá causar <hilight>dano</"
-"hilight> a sua tela."
+"O servidor X não reportou qualquer taxa de atualização.<br>Se estiver "
+"executando um servidor aninhado, então isto é esperado. Contudo, se tal não "
+"acontecer, a taxa de atualização atual será utilizada para definir a "
+"resolução e tal fato poderá <hilight>danificar</hilight> sua tela."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
 msgid "Virtual Desktops Settings"
-msgstr "Configurações de Áreas de Trabalho Virtuais"
+msgstr "Definições das área de trabalho virtuais"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
 msgid "Number of Desktops"
-msgstr "Número de Ã\81reas de Trabalho"
+msgstr "Número de Ã¡reas de trabalho"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Click to change wallpaper"
-msgstr "Aonde colocar o Papel de Parede"
+msgstr "Clique para alterar o papel de parede"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
@@ -5221,68 +5241,66 @@ msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Flip"
-msgstr "Virar Área de Trabalho com o Mouse"
+msgstr "Mudança da área de trabalho"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
-msgstr "Virar quando arrastar objetos na beira da tela"
+msgstr "Mudar ao arrastar os objetos para as margens da tela"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
-msgstr ""
+msgstr "Cobrir áreas de trabalho ao mudar"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
 msgid "Desktops"
-msgstr "Áreas de Trabalho"
+msgstr "Áreas de trabalho"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
 msgid "Pane"
-msgstr "Vidraça"
+msgstr "Preencher"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
 msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+msgstr "Ampliar"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
 msgid "Animation speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade da animação"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.1f s"
-msgstr "%1.1f seg"
+msgstr "%1.1f seg."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
 msgid "Flip Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animação da mudança"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
-msgstr "Configurações da Área de Trabalho"
+msgstr "Definições da área de trabalho"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
 msgid "Desktop Name"
-msgstr "Nome da Ã\81rea de Trabalho"
+msgstr "Nome da Ã¡rea de trabalho"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
 msgid "Desktop Wallpaper"
-msgstr "Papel de Parede da Área de Trabalho"
+msgstr "Papel de parede"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Definir"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Select a Background..."
-msgstr "Definir plano de fundo"
+msgstr "Escolha o papel de parede..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
@@ -5298,62 +5316,51 @@ msgstr "Pessoal"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80
 msgid "Screen Lock Settings"
-msgstr "Configurações de Trava de Tela"
+msgstr "Definições do bloqueio de tela"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
-#, fuzzy
 msgid "Lock on Startup"
-msgstr "Suspender"
+msgstr "Bloquear ao iniciar"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Lock on Suspend"
-msgstr "Suspender"
+msgstr "Bloquear ao suspender"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Custom Screenlock Command"
-msgstr "Customizar Trava de Tela"
+msgstr "Comando de bloqueio personalizado"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
-#, fuzzy
 msgid "Use Custom Screenlock Command"
-msgstr "Customizar Trava de Tela"
+msgstr "Utilizar comando de bloqueio personalizado"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Locking"
-msgstr "Travar"
+msgstr "Bloquear"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:278
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Teclado & Mouse"
+msgstr "Disposição do teclado"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
-#, fuzzy
 msgid "Show on all screens"
-msgstr "Mostrar em todas as zonas da tela"
+msgstr "Mostrar em todas as telas"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Show on current screen"
-msgstr "Mostrar na zona da tela corrente"
+msgstr "Mostrar na tela atual"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Show on screen #:"
-msgstr "Mostrar na zona da tela #:"
+msgstr "Mostrar na tela #:"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
-#, fuzzy
 msgid "Login Box"
-msgstr "Configurações da Caixa de Login"
+msgstr "Caixa de início de sessão"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
-#, fuzzy
 msgid "Lock after X screensaver activates"
-msgstr "Travar quando o X screensaver iniciar"
+msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de tela do X"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340
@@ -5366,7 +5373,7 @@ msgstr "%1.0f segundos"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Lock when idle time exceeded"
-msgstr "Travar quando o tempo ocioso estiver excedido"
+msgstr "Bloquear se exceder o tempo de inatividade"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
@@ -5377,31 +5384,29 @@ msgstr "%1.0f minutos"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Timers"
-msgstr ""
+msgstr "Temporizadores"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:336
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Suggest if deactivated before"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerir se desativado antes de"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:345
-#, fuzzy
 msgid "Presentation Mode"
-msgstr "Alternar modo de apresentação"
+msgstr "Modo de apresentação"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:212
 msgid "Theme Defined"
-msgstr "Tema Definido"
+msgstr "Definido pelo tema"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:356
 msgid "Theme Wallpaper"
-msgstr "Papel de Parede do Tema"
+msgstr "Papel de parede do tema"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Current Wallpaper"
-msgstr "Papel de Parede da Área de Trabalho"
+msgstr "Papel de parede atual"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34
@@ -5409,99 +5414,92 @@ msgstr "Papel de Parede da Área de Trabalho"
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260
 msgid "Wallpaper"
-msgstr "Papel de Parede"
+msgstr "Papel de parede"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
 msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Configurações do protetor de tela"
+msgstr "Definições da proteção de tela"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:149
-#, fuzzy
 msgid "Enable screen blanking"
-msgstr "Habilitar X screensaver"
+msgstr "Ativar escurecimento da tela"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167
-#, fuzzy
 msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout para esconder"
+msgstr "Intervalo"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162
-#, fuzzy
 msgid "Suspend on blank"
-msgstr "Suspender para o Disco"
+msgstr "Suspender ao escurecer tela"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Suspend even if AC"
-msgstr "Tempo para suspender"
+msgstr "Suspender mesmo se ligado à corrente elétrica"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
-#, fuzzy
 msgid "Suspend delay"
-msgstr "Tempo para suspender"
+msgstr "Atraso de suspensão"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
 msgid "Blanking"
-msgstr "Blanqueando"
+msgstr "Escurecimento de tela"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
-#, fuzzy
 msgid "Presentation mode enabled"
-msgstr "Alternar modo de apresentação"
+msgstr "Ativar modo de apresentação"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Backlight Settings"
-msgstr "Configurações Básicas"
+msgstr "Definições de iluminação"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
 msgid "Normal Backlight"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%3.0f"
-msgstr "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151
 msgid "Dim Backlight"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuir"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157
 msgid "Idle Fade Time"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo para desativar"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166
 msgid "Fade Time"
-msgstr ""
+msgstr "Duração"
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:198
 msgid "Virtual Desktops"
-msgstr "Áreas de Trabalho Virtuais"
+msgstr "Áreas de trabalho virtuais"
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:24
 msgid "Screen Resolution"
-msgstr "Resolução da Tela"
+msgstr "Resolução de tela"
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
 msgid "Screen Lock"
-msgstr "Travar Tela"
+msgstr "Bloqueio de tela"
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
-#, fuzzy
 msgid "Backlight"
-msgstr "Voltar"
+msgstr "Iluminação"
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
 msgid "Desk"
-msgstr ""
+msgstr "Área de trabalho"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5514,88 +5512,88 @@ msgid ""
 "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
 "or make it<br>respond to edge clicks:"
 msgstr ""
+"Selecione uma margem ou clique em <hilight>Fechar</hilight> para abortar."
+"<br><br>Pode também especificar um atraso para esta ação utilizando o cursor "
+"ou fazê-lo responder aos cliques nas margens:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Edge Bindings Settings"
-msgstr "Configurações de Ligações das Teclas"
+msgstr "Definições da associação das margens"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Edge Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Associação das margens"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
-#, fuzzy
 msgid "Modify"
-msgstr "Modificar Tecla"
+msgstr "Modificar"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
-msgstr "Apagar Tudo"
+msgstr "Apagar tudo"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
-msgstr "Restaurar Ligações Padrões"
+msgstr "Restaurar associações padrões"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Button"
-msgstr "Atalhos do Mouse"
+msgstr "Botão do mouse"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
-msgstr "Parâmetros da Ação"
+msgstr "Parâmetros da ação"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:306
 msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções gerais"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:307
 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir ativação de associações nas janelas em tela cheia"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309
 msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir ativação de associações em vários telas (PERIGOSO)"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
 msgid "Edge Binding Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequência da associação das margens"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896
 msgid "Clickable edge"
-msgstr ""
+msgstr "Margem clicável"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216
-#, fuzzy
 msgid "Edge Binding Error"
-msgstr "Atalhos do Mouse"
+msgstr "Erro na associação da margem"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
 "action.<br>Please choose another edge to bind."
 msgstr ""
-"A sequência de ligação de teclas, que você escolheu, já está em uso pela "
-"ação <br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra sequência de "
-"ligação de teclas."
+"A associação da margem escolhida já está sendo utilizada pela "
+"ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra margem."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269
@@ -5623,45 +5621,45 @@ msgstr "WIN"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379
 msgid "Left Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Margem esquerda"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383
 msgid "Top Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Margem superior"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387
 msgid "Right Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Margem direita"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391
 msgid "Bottom Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Margem inferior"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395
 msgid "Top Left Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Margem superior esquerda"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399
 msgid "Top Right Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Margem superior direita"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403
 msgid "Bottom Right Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Margem inferior direita"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407
 msgid "Bottom Left Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Margem inferior esquerda"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "(left clickable)"
-msgstr ""
+msgstr "(clicável à esquerda)"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423
 #, c-format
 msgid "(clickable)"
-msgstr ""
+msgstr "(clicável)"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
@@ -5669,120 +5667,126 @@ msgstr ""
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
 msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Configurar Uniões"
+msgstr "Associação dos sinais"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições de interação"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
+#, fuzzy
 msgid "Thumbscroll"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de deslocamento"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
+#, fuzzy
 msgid "Enable Thumbscroll"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar barra de deslocamento"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
+#, fuzzy
 msgid "Threshold for a thumb drag"
-msgstr ""
+msgstr "Limite para um arrastamento (com o dedo)"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:178
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
-msgstr "%1.0f pixels"
+msgstr "%1.0f pixeis"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
-msgstr ""
+msgstr "Limite para aplicar o impulso do arrastamento"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f pixels/s"
-msgstr "%1.0f pixels"
+msgstr "%1.0f pixeis/seg."
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
 msgid "Friction slowdown"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso da fricção "
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.2f s"
-msgstr "%1.2f"
+msgstr "%1.2f seg."
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47
 msgid "Mouse Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:166
 msgid "Show Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar cursor"
+
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:197
 msgid "Idle effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efeitos de inatividade"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Cursor"
-msgstr "Tamanho do Cursor"
+msgstr "Cursor"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
 msgid "Mouse Hand"
-msgstr ""
+msgstr "Mão utilizada"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:218
 msgid "Mouse Acceleration"
-msgstr "Aceleração do Mouse"
+msgstr "Velocidade do mouse"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:220
 msgid "Acceleration"
-msgstr "Aceleração"
+msgstr "Velocidade"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:226
 msgid "Threshold"
-msgstr "Limiar"
+msgstr "Limite"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:233
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
-#, fuzzy
 msgid "Mouse"
-msgstr "Mais usado recentemente"
+msgstr "Mouse"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
-#, fuzzy
 msgid "Touch"
-msgstr "Para o Lançador"
+msgstr "Toque"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:104
 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28
 msgid "Input Method Settings"
-msgstr "Configurações de Métodos de Entrada"
+msgstr "Definições do método de entrada"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:291
 msgid "Input Method Selector"
-msgstr "Seletor do Método de Entrada"
+msgstr "Seletor do método de entrada"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:294
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:882
 msgid "Use No Input Method"
-msgstr "Usar Método Sem Entrada"
+msgstr "Não utilizar métodos de entrada"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:301
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:947
 msgid "Setup Selected Input Method"
-msgstr "Instalar Método de Entrada Selecionado"
+msgstr "Configurar método de entrada selecionado"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887
 msgid "New"
@@ -5794,54 +5798,52 @@ msgstr "Importar..."
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:895
 msgid "Input Method Parameters"
-msgstr "Parâmetros do Método de Entrada"
+msgstr "Parâmetros do método de entrada"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905
 msgid "Execute Command"
-msgstr "Executar Comando"
+msgstr "Comando de execução"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:912
 msgid "Setup Command"
-msgstr "Comando de Instalar"
+msgstr "Comando de configuração"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:921
 msgid "Exported Environment Variables"
-msgstr "Exportar Variáveis de Ambiente"
+msgstr "Variáveis de ambiente exportadas"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha as definições do método de entrada..."
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:283
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
-msgstr "Erro ao Importar Configuração do Método de Entrada"
+msgstr "Erro ao importar método de entrada"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
-"Enlightenment está impossibilitado de importar a configuração.<br><br>Você "
-"tem certeza que está é realmente uma configuração válida?"
+"O Enlightenment não conseguiu importar a configuração.<br><br>Tem a certeza "
+"que esta é uma configuração válida?"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
-"Enlightenmnet está impossibilitado de importar a configuração<br>devido a um "
-"erro de cópia."
+"O Enlightenment não conseguiu importar a configuração devido a erros de cópia"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:597
 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
 msgid "Language Settings"
-msgstr "Configurações de Linguagem"
+msgstr "Definições de idioma"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:620
 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
-#, fuzzy
 msgid "Desklock Language Settings"
-msgstr "Configurações de Linguagem"
+msgstr "Definições de idioma do bloqueio do sistema"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
 #, c-format
@@ -5851,62 +5853,163 @@ msgid ""
 "affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The "
 "variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
 msgstr ""
+"Definiu algumas variáveis de ambiente que podem interferir com o idioma "
+"escolhido.<br>Se não as quiser afetadas, utilize as definições das variáveis "
+"de ambiente para não utilizá-las. <br>As variáveis de ambiente que podem "
+"afetar o seu idioma são as seguintes:<br><br>%s."
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
 msgid "Possible Locale problems"
-msgstr ""
+msgstr "Possíveis problemas com localidade (idiomas, moedas, ...)"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
 msgid "Language Selector"
-msgstr "Seletor de Linguagem"
+msgstr "Seletor de idiomas"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
 #: src/modules/wizard/page_010.c:168
 msgid "System Default"
-msgstr ""
+msgstr "Definições do sistema"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
 msgid "Locale Selected"
-msgstr "Locale Selecionado"
+msgstr "Localidade selecionada"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
 msgid "Locale"
-msgstr "Locale"
+msgstr "Localidade"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159
 msgid "Language"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "Idioma"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Associação ACPI"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr "Adaptador AC desligado"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr "Adaptador AC ligado"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr "Adaptador AC"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+msgid "Button"
+msgstr "Botão"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+msgid "Fan"
+msgstr "Ventoinha"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Estado desconhecido (tampo)"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Tampo fechado"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr "Tampo aberto"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr "Tampo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+msgid "Power Button"
+msgstr "Botão de energia"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr "Processador"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Botão de suspensão"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+msgid "Thermal"
+msgstr "Térmico"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr "Wifi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Reduzir"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ampliar"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Diminuir brilho"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Aumentar brilho"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+msgid "Assist"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr "S1"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr "Vaio"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Associação ACPI"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
-"Por favor pressione a sequência de teclas,<br><br>ou <hilight>Escape</"
-"hilight> para abortar."
+"Por favor escolha o evento ACPI que pretende associar<br><br>ou "
+"<hilight>Escape</hilight> para cancelar."
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
-#, fuzzy
 msgid "Single key"
-msgstr "Usar Clique Único"
+msgstr "Uma tecla"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Key Bindings Settings"
-msgstr "Configurações de Ligações das Teclas"
+msgstr "Definições da associação do teclado"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
-msgstr "Atalhos do Teclado"
+msgstr "Associações do teclado"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117
 msgid "Binding Key Error"
-msgstr "Erro na Ligação de Tecla"
+msgstr "Erro na associação de tecla"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118
 #, c-format
@@ -5914,44 +6017,33 @@ msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
-"A sequência de ligação de teclas, que você escolheu, já está em uso pela "
-"ação <br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra sequência de "
-"ligação de teclas."
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Por favor segure qualquer modificador que você deseja<br>e pressione "
-"qualquer botão no seu mouse,<br>ou role a rodinha, para fixar a ligação do "
-"mouse.<br>Pressione <hilight>Escape</hilight> para abortar."
+"A sequência da associação de tecla escolhida já está sendo utilizada pela "
+"ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra sequência."
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
-msgstr "Configurações das Ligações do Mouse"
+msgstr "Definições da associação do mouse"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:247
 msgid ""
 "Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
 "conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
 msgstr ""
+"Não foi possível definir a associação da roda do mouse sem modificadores em "
+"uma janela: conflito com uma associação edje.<br>Corrija!"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Binding Error"
-msgstr "Atalhos do Mouse"
+msgstr "Erro na associação do mouse"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:286
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
 msgid "Mouse Bindings"
-msgstr "Atalhos do Mouse"
+msgstr "Associações do mouse"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:326
 msgid "Action Context"
-msgstr "Contexto da Ação"
+msgstr "Contexto da ação"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:328
 msgid "Any"
@@ -5959,12 +6051,12 @@ msgstr "Qualquer"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:340
 msgid "Win List"
-msgstr "Lista da Janela"
+msgstr "Lista de janelas"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:344
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 src/modules/pager/e_mod_config.c:260
 msgid "Popup"
-msgstr "Popup"
+msgstr "Alerta"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:348
 msgid "Zone"
@@ -5972,105 +6064,91 @@ msgstr "Zona"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:352
 msgid "Container"
-msgstr "Contêiner"
+msgstr "Contentor"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:356
 msgid "Manager"
 msgstr "Gerenciador"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:737
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Buttons"
-msgstr "Atalhos do Mouse"
+msgstr "Botões do mouse"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:787
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Wheels"
-msgstr "Mais usado recentemente"
+msgstr "Rodas do mouse"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1159
-#, fuzzy
 msgid "Left Button"
-msgstr "Atalhos do Mouse"
+msgstr "Botão esquerdo"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
-#, fuzzy
 msgid "Middle Button"
-msgstr "Atalhos do Mouse"
+msgstr "Botão central"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1167
 msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Botão direito"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Extra Button (%d)"
-msgstr "Botão %i"
+msgstr "Botão extra (%d)"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1193
+#, fuzzy
 msgid "Mouse Wheel Up"
-msgstr ""
+msgstr "Roda do mouse para cima"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Wheel Down"
-msgstr "Mover"
+msgstr "Roda do mouse para baixo"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
 #, c-format
 msgid "Extra Wheel (%d) Up"
-msgstr ""
+msgstr "Roda extra (%d) para cima"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1201
 #, c-format
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Adicionar Ligação"
+msgstr "Roda extra (%d) para baixo"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
-msgstr "Configurações do Menu"
+msgstr "Definições do menu"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment Default"
-msgstr "Enlightenment"
+msgstr "Predefinições do Enlightenment"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Personal Default"
-msgstr "Pessoal"
+msgstr "Predefinições pessoais"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:257
-#, fuzzy
 msgid "Main Menu"
-msgstr "Mostar Menu Principal"
+msgstr "Menu principal"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:343
 msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favoritos"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:264
-#, fuzzy
 msgid "Applications Display"
-msgstr "Aplicativos"
+msgstr "Aplicações"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Generic"
-msgstr "Nome Genérico"
+msgstr "Nome genérico"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
-#, fuzzy
 msgid "Comments"
-msgstr "Comentário"
+msgstr "Comentários"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234 src/modules/gadman/e_mod_main.c:28
@@ -6078,17 +6156,15 @@ msgstr "Comentário"
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:112 src/modules/gadman/e_mod_main.c:206
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296
 msgid "Gadgets"
-msgstr ""
+msgstr "Gadgets"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
-#, fuzzy
 msgid "Show gadget settings in top-level"
-msgstr "Mostar nos Menus"
+msgstr "Mostrar definições do gadget no nível superior"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
-#, fuzzy
 msgid "Margin"
-msgstr "Principal"
+msgstr "Margem"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
@@ -6099,56 +6175,53 @@ msgstr "Principal"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
-msgstr "%2.0f pixels"
+msgstr "%2.0f pixeis"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
-#, fuzzy
 msgid "Cursor Margin"
-msgstr "Margem do Cursor na Rolagem Automática"
+msgstr "Margem do cursor"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297
-#, fuzzy
 msgid "Autoscroll"
-msgstr "Margem da Rolagem Automática"
+msgstr "Rolagem automática"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:301
 msgid "Menu Scroll Speed"
-msgstr "Velocidade da Rolagem do Menu"
+msgstr "Velocidade da rolagem do menu"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%5.0f pixels/s"
-msgstr "%5.0f pixel/seg"
+msgstr "%5.0f pixeis/seg."
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
-msgstr "Limiar da Movimentação Rápida do Mouse"
+msgstr "Limite para a rolagem rápida do mouse"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%4.0f pixels/s"
-msgstr "%4.0f pixels/seg"
+msgstr "%4.0f pixeis/seg."
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
 msgid "Click Drag Timeout"
-msgstr "Timeout do Arrastro do Clique"
+msgstr "Intervalo para clique e arrastamento"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%2.2f s"
-msgstr "%2.2f segundos"
+msgstr "%2.2f seg."
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Opções Diversas"
+msgstr "Diversos"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
 msgid "Search Path Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições dos diretórios de pesquisa"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
 msgid "Data"
@@ -6162,7 +6235,7 @@ msgstr "Imagens"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
 msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
+msgstr "Fontes tipográficas"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1115
@@ -6178,52 +6251,49 @@ msgstr "Ícones"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
 msgid "Backgrounds"
-msgstr "Papéis de Parede"
+msgstr "Imagens de fundo"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensagens"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment Paths"
-msgstr "Enlightenment"
+msgstr "Caminhos do Enlightenment"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
 msgid "Default Directories"
-msgstr "Diretórios Padrões"
+msgstr "Diretórios pré-definidos"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
 msgid "User Defined Directories"
-msgstr "Usar Diretórios Definidos"
+msgstr "Diretórios definidos pelo usuário"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
 msgid "New Directory"
-msgstr "Novo Diretório"
+msgstr "Novo diretório"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
-#, fuzzy
 msgid "Environment Variables"
-msgstr "Exportar Variáveis de Ambiente"
+msgstr "Variáveis de ambiente"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
-#, fuzzy
 msgid "Unset"
-msgstr "Inserido"
+msgstr "Não definidos"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 msgid "Search Directories"
-msgstr "Diretórios de Pesquisa"
+msgstr "Diretórios de pesquisa"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37
 msgid "Engine Settings"
-msgstr "Configurações da Engine"
+msgstr "Definições do mecanismo"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
 msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar ARGB em vez da cor das janelas criadas"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
 msgid ""
@@ -6231,67 +6301,65 @@ msgid ""
 "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
 "support?"
 msgstr ""
+"Optou por ativar o suporte à composição ARGB<br>mas a sua tela atual não "
+"possui suporte a essa opção.<br><br>Tem a certeza que quer ativar o suporte "
+"ARGB?"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Enable"
-msgstr "Ativado"
+msgstr "Ativar"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
 msgid "Performance Settings"
-msgstr "Configurações de Performance"
+msgstr "Definições de desempenho"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107
 msgid "Framerate"
-msgstr "Taxa de Amostragem"
+msgstr "Taxa de imagens"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
-msgstr "%1.0f fps"
+msgstr "%1.0f ips"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Application priority"
-msgstr "Aplicativos"
+msgstr "Prioridade das aplicações"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
 msgid "Allow module load delay"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir carregamento adiado de módulos"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Cache flush interval"
-msgstr "Intervalo de Descarregamento da Cache"
+msgstr "Intervalo entre limpezas de cache"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
 msgid "Font cache size"
-msgstr ""
+msgstr "Cache para letras"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.1f MiB"
-msgstr "%1.1f MB"
+msgstr "%1.1f MiB"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
 msgid "Image cache size"
-msgstr ""
+msgstr "Cache para imagens"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f MiB"
-msgstr "%1.0f MB"
+msgstr "%1.0f MiB"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144
-#, fuzzy
 msgid "Caches"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Caches"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Number of Edje files to cache"
-msgstr "Múmero de Arquivos Edje Para o Cache"
+msgstr "Número de arquivos edje a guardar"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
 #, c-format
@@ -6299,9 +6367,8 @@ msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f arquivos"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Number of Edje collections to cache"
-msgstr "Múmero de Coleções Edje Para o Cache"
+msgstr "Número de coleções edje a guardar"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
 #, c-format
@@ -6309,239 +6376,223 @@ msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f coleções"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Edje Cache"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Cache edje"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Power Management Settings"
-msgstr "Configurações de Gerenciamento de Energia da Tela"
+msgstr "Definições do gerenciamento de energia"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:120
 msgid "Levels Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Níveis permitidos"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
 msgid "Time to defer power-hungry tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo para adiar tarefas intensas"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Min"
-msgstr "Principal"
+msgstr "Min."
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:148
 msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max."
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:157
 msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nível"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
 msgid "e.g. Saving to disk"
-msgstr ""
+msgstr "exemplo: Gravar no disco"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:685
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101
 msgid "Low"
-msgstr "Baixo"
+msgstr "Baixa"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:683
 msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
+msgstr "Média"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:282
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:321
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.0f s"
-msgstr "%1.0f fps"
+msgstr "%1.0f seg."
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:681
 msgid "High"
-msgstr "Alto"
+msgstr "Alta"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:352
-#, fuzzy
 msgid "Extreme"
-msgstr "Extremamente Próximo"
+msgstr "Extrema"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
 msgid "Performance"
-msgstr "Performance"
+msgstr "Desempenho"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
 msgid "Power Management"
-msgstr "Gerenciamento de Energia"
+msgstr "Gerenciamento de energia"
 
 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:42
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:17
-#, fuzzy
 msgid "Screen Setup"
-msgstr "Protetor de tela"
+msgstr "Configuração de tela"
 
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Configured Shelves: Display"
-msgstr "Bandejas Configuradas"
+msgstr "Painéis configurados: Tela"
 
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta bandeja?"
+msgstr "Tem a certeza que quer apagar \"%s\"?"
 
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
-msgstr "Confirmar Apagar"
+msgstr "Confirmação"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:105
 msgid "Wallpaper Settings"
-msgstr "Configurações do Papel de Parede"
+msgstr "Definições do papel de parede"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:501
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:621
 msgid "Use Theme Wallpaper"
-msgstr "Usar Papel de Parede do Tema"
+msgstr "Utilizar papel de parede do tema"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:506
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:626
 msgid "Picture..."
-msgstr "Figura..."
+msgstr "Imagem..."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:513
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633
 msgid "Online..."
-msgstr ""
+msgstr "Online..."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:648
 msgid "Where to place the Wallpaper"
-msgstr "Aonde colocar o Papel de Parede"
+msgstr "Local para o papel de parede"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:649
 msgid "All Desktops"
-msgstr "Todas Áreas de Trabalho"
+msgstr "Todas as áreas de trabalho"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:651
 msgid "This Desktop"
-msgstr "Esta Ã\81rea de Trabalho"
+msgstr "Esta Ã¡rea de trabalho"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:653
 msgid "This Screen"
-msgstr "Esta Tela"
+msgstr "Esta tela"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
 msgid "Default Border Style"
-msgstr "Estilo de Borda Padrão"
+msgstr "Estilo de contorno"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
-msgstr "Seleção da Borda da Janela"
+msgstr "Seleção de contorno"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
-msgstr "Lembrar esta Borda desta janela na próxima vez que ela aparecer."
+msgstr "Memorizar contorno para esta janela na próxima vez que aparecer"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título do contorno"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Border Title Active"
-msgstr "Título do Menu Ativo"
+msgstr "Título do contorno ativo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Border Frame"
-msgstr "Estilo da borda"
+msgstr "Moldura do contorno"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Border Frame Active"
-msgstr "Título do Menu Ativo"
+msgstr "Moldura do contorno ativa"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
 msgid "Error Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto do erro"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Menu Background Base"
-msgstr "Papéis de Parede"
+msgstr "Base para o fundo do menu"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
 msgid "Menu Title"
-msgstr "Título do Menu"
+msgstr "Título do menu"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Title Active"
-msgstr "Título do Menu Ativo"
+msgstr "Título de menu ativo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item de menu"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
 msgid "Menu Item Active"
-msgstr ""
+msgstr "Item do menu ativo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Menu Item Disabled"
-msgstr "Legendas dos Itens do Menu"
+msgstr "Item do menu inativo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
 msgid "Move Text"
-msgstr ""
+msgstr "Mover texto"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
 msgid "Resize Text"
-msgstr "Redimensionar Texto"
+msgstr "Redimensionar texto"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item da lista de janelas"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Winlist Item Active"
-msgstr "Título do Menu Ativo"
+msgstr "Item da lista de janelas ativa"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
 msgid "Winlist Label"
-msgstr ""
+msgstr "Texto da lista de janelas"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Winlist Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título da lista de janelas"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Dialog Background Base"
-msgstr "Papéis de Parede"
+msgstr "Base para o fundo dos diálogos"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Shelf Background Base"
-msgstr "Papéis de Parede"
+msgstr "Base para o fundo do painel"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97
-#, fuzzy
 msgid "File Manager Background Base"
-msgstr "Gerenciador de Arquivo"
+msgstr "Base para o fundo do gerenciador de arquivos"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
@@ -6552,101 +6603,100 @@ msgstr "Foco"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
 msgid "Button Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto do botão"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Button Text Disabled"
-msgstr "Texto dos Botões Desabilitado"
+msgstr "Texto do botão inativo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
 msgid "Check Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto da caixa de verificação"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Check Text Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Texto da caixa de verificação inativa"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
 msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto de entrada"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Entry Text Disabled"
-msgstr "Texto dos Botões Desabilitado"
+msgstr "Texto da entrada inativa"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
 msgid "Label Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto da etiqueta"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
 msgid "List Item Text Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Texto selecionado numa lista de itens"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
 msgid "List Item Text (Even)"
-msgstr ""
+msgstr "Texto na lista de itens (par)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
 msgid "List Item Background Base (Even)"
-msgstr ""
+msgstr "Base para o fundo da lista de itens (par)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
 msgid "List Item Text (Odd)"
-msgstr ""
+msgstr "Texto na lista de itens (ímpar)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
 msgid "List Item Background Base (Odd)"
-msgstr ""
+msgstr "Base para o fundo da lista de itens (ímpar)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
 msgid "List Header Text (Even)"
-msgstr ""
+msgstr "Texto no cabeçalho da lista (par)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
 msgid "List Header Background Base (Even)"
-msgstr ""
+msgstr "Base para o fundo do cabeçalho da lista (par)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "List Header Text (Odd)"
-msgstr ""
+msgstr "Texto no cabeçalho da lista (ímpar)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "List Header Background Base (Odd)"
-msgstr ""
+msgstr "Base para o fundo do cabeçalho da lista (ímpar)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Radio Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto da caixa de opção"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
 msgid "Radio Text Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Texto da caixa de opção inativa"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
 msgid "Slider Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto do cursor"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123
 msgid "Slider Text Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Texto do cursor inativo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Frame Background Base"
-msgstr "Papéis de Parede"
+msgstr "Base para o fundo da imagem"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125
+#, fuzzy
 msgid "Scroller Frame Background Base"
-msgstr ""
+msgstr "Base para o fundo da imagem da barra de rolagem"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130
 msgid "Module Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta do módulo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131
 msgid "Composite Focus-out Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor ao retirar o foco"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240
@@ -6656,186 +6706,183 @@ msgstr "Cores"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color class: %s"
-msgstr "Classes de Cor"
+msgstr "Cor da classe: %s"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Selected %u mixed colors classes"
-msgstr "Configurar Classes de Cor"
+msgstr "Selecionou %u classes de cores mistas"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Selected %u unset colors classes"
-msgstr "Configurar Classes de Cor"
+msgstr "Selecionou %u classes de cores não definidas"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Selected %u uniform colors classes"
-msgstr "Configurar Classes de Cor"
+msgstr "Selecionou %u classes de cores uniformes"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
 msgid "No selected color class"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma classe de cor selecionada"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
-#, fuzzy
 msgid "Custom colors"
-msgstr "Ícones Customizados"
+msgstr "Cores personalizadas"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
-#, fuzzy
 msgid "Object:"
-msgstr "Cor do Objeto"
+msgstr "Objeto:"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
-#, fuzzy
 msgid "Outline:"
-msgstr "Cor do Contorno"
+msgstr "Contorno:"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
-#, fuzzy
 msgid "Shadow:"
-msgstr "Cor da Sombra"
+msgstr "Sombra:"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
 msgid "Text with applied colors."
-msgstr ""
+msgstr "Texto com cores aplicadas"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
 msgid "Colors depend on theme capabilities."
-msgstr ""
+msgstr "As cores dependem da capacidade do tema"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858
 msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciador de janelas"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
 msgid "Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Widgets"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866
-#, fuzzy
 msgid "Others"
-msgstr "Outras Configurações"
+msgstr "Outros"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
 msgid "Title Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de título"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Textblock Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Bloco de texto simples"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Textblock Light"
-msgstr ""
+msgstr "Bloco de texto pequeno"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
 msgid "Textblock Big"
-msgstr ""
+msgstr "Bloco de texto grande"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Settings Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Título das definições"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "About Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o título"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
 msgid "About Version"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre a versão"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
 msgid "Desklock Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título do bloqueio"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
 msgid "Desklock Password"
-msgstr ""
+msgstr "Senha do bloqueio"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
+#, fuzzy
 msgid "Dialog Error"
-msgstr ""
+msgstr "Diálogo de erro"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
 msgid "Exebuf Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando Exebuf"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
 msgid "Splash Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título inicial"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
 msgid "Splash Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto inicial"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
 msgid "Splash Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
 msgid "Digital Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Relógio digital"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
 msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
 msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
 msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botões"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
+#, fuzzy
 msgid "Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
 msgid "Radio Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botões de escolha-única"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
 msgid "Check Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botões de múltipla-escolha"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
 msgid "Text List Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item da lista de texto"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
 msgid "List Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item da lista"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
 msgid "List Header"
-msgstr ""
+msgstr "Cabeçalho da lista"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
 msgid "Filemanager"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciador de arquivos"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Typebuf"
-msgstr ""
+msgstr "Typebuf"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
 msgid "Desktop Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ícones da área de trabalho"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
 msgid "Small"
-msgstr "Pequeno"
+msgstr "Pequena"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
 msgid "Large"
@@ -6843,23 +6890,23 @@ msgstr "Grande"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
 msgid "Small Styled"
-msgstr ""
+msgstr "Pequena com estilo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Normal Styled"
-msgstr ""
+msgstr "Normal com estilo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
 msgid "Large Styled"
-msgstr ""
+msgstr "Grande com estilo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
 msgid "Font Settings"
-msgstr "Configurações da Fonte"
+msgstr "Definições de fontes tipográficas"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
 msgid "Tiny"
-msgstr "Minúsculo"
+msgstr "Pequena"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
 msgid "Big"
@@ -6867,43 +6914,43 @@ msgstr "Grande"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
 msgid "Really Big"
-msgstr "Realmente Grande"
+msgstr "Muito grande"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
 msgid "Huge"
-msgstr "Gigante"
+msgstr "Enorme"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d pixel"
 msgid_plural "%d pixels"
-msgstr[0] "%d pixels"
-msgstr[1] "%d pixels"
+msgstr[0] "%d pixel"
+msgstr[1] "%d pixeis"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
 msgid "Enable Custom Font Classes"
-msgstr "Ativar Classes de Fonte Customizadas"
+msgstr "Ativar classes personalizadas de fonte"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
-msgstr ""
+msgstr "Português 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
 msgid "Font Classes"
-msgstr "Classes da Fonte"
+msgstr "Classes da fonte tipográfica"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
 msgid "Enable Font Class"
-msgstr "Ativar Classe da Fonte"
+msgstr "Ativar classes de fonte tipográfica"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte tipográfica"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
 msgid "Hinting"
-msgstr "Sugerindo"
+msgstr "Ajustes"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
 msgid "Bytecode"
@@ -6917,94 +6964,93 @@ msgstr "Automático"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
 msgid "Font Fallbacks"
-msgstr "Recuos da Fonte"
+msgstr "Fonte tipográfica alternativa"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
 msgid "Fallback Name"
-msgstr "Nome do Recuo"
+msgstr "Nome alternativo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707
 msgid "Enable Fallbacks"
-msgstr "Ativar Recuos"
+msgstr "Ativar alternativas"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716
 msgid "Hinting / Fallbacks"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes/Alternativas"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:129
 msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Fator"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:177
-#, fuzzy
 msgid "Scale Settings"
-msgstr "Ajustes de Rolagem"
+msgstr "Definições de escala"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:229
 msgid "DPI Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de PPP"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:296
 msgid "Don't Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Não ajustar"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:299
 msgid "Scale relative to screen DPI"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar em relação aos PPP da tela"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
-msgstr ""
+msgstr "PPP base (atualmente tem %i PPP)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
-msgstr ""
+msgstr "%1.0f PPP"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
 msgid "Custom scaling factor"
-msgstr ""
+msgstr "Fator de escala personalizada"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.2f x"
-msgstr "%1.2f"
+msgstr "%1.2f x"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
 msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Políticas"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
 msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:327
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
-msgstr ""
+msgstr "%1.2f vezes"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
 msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
 msgid "Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Restrições"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:38
 msgid "Startup Settings"
-msgstr "Configurações de Inicialização"
+msgstr "Definições de inicialização"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:317
 msgid "Show Splash Screen on Login"
-msgstr "Mostrar Tela de Abertura no Login"
+msgstr "Mostrar tela inicial ao iniciar sessão"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
 msgid "Transition Settings"
-msgstr "Configurações de Transição"
+msgstr "Definições de transição"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173
 msgid "Events"
@@ -7013,15 +7059,15 @@ msgstr "Eventos"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255
 msgid "Startup"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Inicialização"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182
 msgid "Desk Change"
-msgstr "Mudança de Ã\81rea de Trabalho"
+msgstr "Mudança de Ã¡rea de trabalho"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183
 msgid "Background Change"
-msgstr "Mudança de Fundo"
+msgstr "Alteração do fundo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249
@@ -7030,15 +7076,15 @@ msgstr "Transições"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:92
 msgid "Theme Selector"
-msgstr "Seletor de Tema"
+msgstr "Seletor de temas"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:493
 msgid " Import..."
-msgstr ""
+msgstr "Importar..."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
 msgid "Theme Categories"
-msgstr "Categorias de Temas"
+msgstr "Categorias de temas"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1124
 msgid "Assign"
@@ -7050,198 +7096,181 @@ msgstr "Limpar"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1130
 msgid "Clear All"
-msgstr "Limpar Tudo"
+msgstr "Limpar tudo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67
 msgid "Select a Theme..."
-msgstr "Selecione um Tema..."
+msgstr "Escolher um tema..."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
 msgid "Theme Import Error"
-msgstr "Erro ao Importar Tema"
+msgstr "Erro ao importar tema"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
 "really a valid theme?"
 msgstr ""
-"Eslightenment está impossibilitado de importar o tema.<br><br>Você tem "
-"certeza que este é um tema válido?"
+"O Enlightenment não conseguiu importar o tema.<br><br>Tem certeza que é um "
+"tema válido?"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
 msgstr ""
-"Enlightenment está impossibilitado de importar o tema<br>devido a um erro de "
-"cópia."
+"O Enlightenment não conseguiu importar o tema devido a um erro de cópia"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
-#, fuzzy
 msgid "GTK Application Theme Settings"
-msgstr "Configurações do Tema dos Ícones"
+msgstr "Definições do tema das aplicações GTK"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472
-#, fuzzy
 msgid "Match Enlightenment theme if possible"
-msgstr "Módulo %s do Enlightenment"
+msgstr "Tentar compatibilidade com o tema Enlightenment"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481
-#, fuzzy
 msgid "Enable Settings Daemon"
-msgstr "Ajustes de Rolagem"
+msgstr "Ativar serviço de definições"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Enable icon theme for applications"
-msgstr "Aplicativos Selecionados"
+msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520
-#, fuzzy
 msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
-msgstr "Ativar Composite"
+msgstr "Ativar tema de ícones para o Enlightenment"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-#, fuzzy
 msgid "GTK Application Theme"
-msgstr "Aplicativo"
+msgstr "Tema das aplicações GTK"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
 msgid "Borders"
-msgstr "Bordas"
+msgstr "Contornos"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252
 msgid "Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36
-#, fuzzy
 msgid "Window List Menu Settings"
-msgstr "Ajustes da Janela da Lista"
+msgstr "Definições do menu da lista de janelas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97
 msgid "Group By"
-msgstr "Grupo Por"
+msgstr "Agrupar por"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:105
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Incluir janelas de outras telas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Separate Groups By"
-msgstr "Grupos Separados Por"
+msgstr "Separar grupos com"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
 msgid "Using separator bars"
-msgstr "Usando barras de separação"
+msgstr "Barras de separação"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using menus"
-msgstr "Usando menus"
+msgstr "Menus"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Grouping"
-msgstr "Grupo Por"
+msgstr "Agrupamento"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128
 msgid "Alphabetical"
-msgstr "Alfabéticamente"
+msgstr "Alfabeticamente"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Window stacking layer"
-msgstr "Camada de empilhamento da janela"
+msgstr "Empilhamento de janelas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Most recently used"
-msgstr "Mais usado recentemente"
+msgstr "Utilizadas recentemente"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Sort Order"
-msgstr "Ordem de Ordenação do Cliente"
+msgstr "Organização"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:142
 msgid "Group with owning desktop"
-msgstr "Agrupar à área de trabalho proprietária"
+msgstr "Agrupar com a área de trabalho detentora"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with current desktop"
-msgstr "Agrupar à área de trabalho corrente"
+msgstr "Agrupar com a área de trabalho atual"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
+#, fuzzy
 msgid "Separate group"
-msgstr "Separar grupo"
+msgstr "Grupo separado"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Warp to owning desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar para a área de trabalho detentora"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Janelas Iconificadas"
+msgstr "Janelas minimizadas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:158
 msgid "Limit caption length"
-msgstr "Limitar tamanho do título"
+msgstr "Limitar texto a"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:161
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
-msgstr "%1.0f Caracteres"
+msgstr "%1.0f caracteres"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Captions"
-msgstr "Opções"
+msgstr "Títulos"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:47
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
 msgid "Window Display"
-msgstr "Exibição da Janela"
+msgstr "Exibição"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Border Icon"
-msgstr "Borda"
+msgstr "Ícone dos contornos"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:136
-#, fuzzy
 msgid "User defined"
-msgstr "Usar Ícone Definido pelo Usuário"
+msgstr "Definido pelo usuário"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Application provided"
-msgstr "Usar Ícone Fornecido pelo Aplicativo "
+msgstr "Fornecido pela aplicação"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Move Geometry"
-msgstr "Geometria da Movimentação da Janela"
+msgstr "Ao mover"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:143
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:154
 msgid "Display information"
-msgstr "Exibir informação"
+msgstr "Exibir informações"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:157
-#, fuzzy
 msgid "Follows the window"
-msgstr "Fechando a janela"
+msgstr "Acompanhar janela"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Resize Geometry"
-msgstr "Geometria do Redimensionamento da Janela"
+msgstr "Ao redimensionar"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:351
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 msgid "Display"
-msgstr "Exibir"
+msgstr "Exibição"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:168
 msgid "Placement"
@@ -7249,15 +7278,15 @@ msgstr "Posicionamento"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:170
 msgid "Smart Placement"
-msgstr "Colocação Inteligente"
+msgstr "Colocação inteligente"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
 msgid "Don't hide Gadgets"
-msgstr "Não esconder Gadgets"
+msgstr "Não ocultar gadgets"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176
 msgid "Place at mouse pointer"
-msgstr "Colocar sob o ponteiro do mouse"
+msgstr "Colocar no cursor do mouse"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:179
 msgid "Place manually with the mouse"
@@ -7265,31 +7294,27 @@ msgstr "Colocar manualmente com o mouse"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:182
 msgid "Group with windows of the same application"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar com as janelas da mesma aplicação"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186
-#, fuzzy
 msgid "Switch to desktop of new window"
-msgstr "Mudar automaticamente para a área de trabalho da nova janela"
+msgstr "Mudar para a área de trabalho da nova janela"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
-#, fuzzy
 msgid "New Windows"
-msgstr "Abaixo das Janelas"
+msgstr "Novas janelas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Animate"
-msgstr "Animar Rolagem"
+msgstr "Animação"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
-#, fuzzy
 msgid "Accelerate, then decelerate"
-msgstr "Suavizar aceleração e desaceleração"
+msgstr "Acelerar e depois desacelerar"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
 msgid "Accelerate"
@@ -7300,221 +7325,191 @@ msgid "Decelerate"
 msgstr "Desacelerar"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Pronounced Accelerate"
-msgstr "Aceleração do Mouse"
+msgstr "Aceleração vincada"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Pronounced Decelerate"
-msgstr "Desacelerar"
+msgstr "Desaceleração vincada"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
-msgstr "Suavizar aceleração e desaceleração"
+msgstr "Aceleração vincada e depois desacelerar"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
 msgid "Bounce"
-msgstr ""
+msgstr "Saltitar"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:246
 msgid "Bounce more"
-msgstr ""
+msgstr "Saltitar mais"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
-#, fuzzy
 msgid "Shading"
-msgstr "Empilhamento"
+msgstr "Enrolar"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Keep windows within the visual screen limits"
-msgstr ""
+msgstr "Manter janelas dentro dos limites visuais da tela"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:264
-#, fuzzy
 msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
-msgstr "Mostrar janelas de todas as telas"
+msgstr "Permitir janelas parcialmente fora dos limites visuais da tela"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267
-#, fuzzy
 msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
-msgstr "Mostrar janelas de todas as telas"
+msgstr "Permitir janelas fora dos limites visuais da tela"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Screen Limits"
-msgstr "Travar Tela"
+msgstr "Limites da tela"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
 msgid "Focus Settings"
-msgstr "Configurações de Foco"
+msgstr "Definições de foco"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Click Window to Focus"
-msgstr "Clique na Janela para Foco"
+msgstr "Clique na janela para focar"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
 msgid "Window under the Mouse"
-msgstr "Janela sob o Mouse"
+msgstr "Janela por baixo do mouse"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
-msgstr "Janela mais recente sob o Mouse"
+msgstr "Janela mais recente por baixo do mouse"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
-#, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
-msgstr "Automaticamente sobrepor janelas quando o mouse estiver em cima"
+msgstr "Mostrar janelas ao passar com o mouse"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #: src/modules/wizard/page_060.c:34
-#, fuzzy
 msgid "Click"
-msgstr "Relógio"
+msgstr "Clique"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Pointer"
-msgstr "Foco do Ponteiro"
+msgstr "Cursor"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
-#, fuzzy
 msgid "Sloppy"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "Descuidado"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "New Window Focus"
-msgstr "Foco da Nova Janela"
+msgstr "Realce da nova janela"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
-#, fuzzy
 msgid "No window"
-msgstr "(Sem Janelas)"
+msgstr "Nenhuma janela"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
-#, fuzzy
 msgid "All windows"
-msgstr "Janelas"
+msgstr "Todas as janelas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
-#, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
-msgstr "Diálogos"
+msgstr "Somente diálogos"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
-#, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
-msgstr "Somente novas janelas de diálogo pegam foco"
+msgstr "Somente diálogos cuja janela-pai estiver focada"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Autoraise"
-msgstr "Autosobrepor"
+msgstr "Mostrar automaticamente"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
 msgid "Delay before raising:"
-msgstr "Delay antes de sobrepor:"
+msgstr "Atraso antes de mostrar:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
 msgid "Raise Window"
-msgstr "Sobrepor Janela"
+msgstr "Mostrar janela"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
 msgid "Raise when starting to move or resize"
-msgstr "Sobrepor quando começar a mover ou redimensionar"
+msgstr "Mostrar ao mover ou ajustar o tamanho"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
-#, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
-msgstr "Sobrepor quando clicar para pegar foco"
+msgstr "Mostrar ao focar"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Mostrar janelas de todas as telas"
+msgstr "Permitir janelas por cima de janelas em tela cheia"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
 msgid "Active Window Hint Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Política de ajuste das janelas ativas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
-#, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
-msgstr "Ignorar Isso"
+msgstr "Ignorar ajustes"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
-#, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
-msgstr "Protegimento da Janela"
+msgstr "Animar ao ajustar"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
-#, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
-msgstr "Contexto da Ação"
+msgstr "Ativar ao ajustar"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
-#, fuzzy
 msgid "Hints"
-msgstr "Sugerindo"
+msgstr "Ajustes"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Other Settings"
-msgstr "Outras Configurações"
+msgstr "Outras definições"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
-#, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
-msgstr "Sempre passar eventos de cliques para os programas"
+msgstr "Transmitir eventos do mouse aos programas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
-#, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
-msgstr "Fechando a janela"
+msgstr "Clicar mostra a janela"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
-#, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
-msgstr "Fechando a janela"
+msgstr "Clicar foca a janela"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
-#, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
-msgstr "Refocar última janela focada ao trocar de área da trabalho"
+msgstr "Refocar última janela ao mudar de área de trabalho"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
-#, fuzzy
 msgid "Revert focus when it is lost"
-msgstr "Reverter foco quando ocultar ou fechar uma janela"
+msgstr "Reverter foco se perdido"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar cursor para a nova janela focada"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 msgid "Window Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Geometria"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
-#, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
-msgstr "Resistência"
+msgstr "Resistir a obstáculos"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Other windows"
-msgstr "Janelas Internas"
+msgstr "Outras janelas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
-msgstr "Resistência na beira da tela:"
+msgstr "Margens da tela"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
-#, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
-msgstr "Nome da Área de Trabalho"
+msgstr "Gadgets da área de trabalho"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
 msgid "Resistance"
@@ -7546,187 +7541,174 @@ msgstr "Vertical"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Ambas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir manipulação de janelas maximizadas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Maximization"
-msgstr "Maximizar"
+msgstr "Maximização"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
 msgid "Automatically accept changes after:"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar alterações automaticamente após:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "Mover"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "Redimensionar"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
 #: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado & Mouse"
+msgstr "Teclado"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
 msgid "Limit resize to useful geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Limitar redimensionamento à geometria"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
-#, fuzzy
 msgid "Move after resize"
-msgstr "Capaz de ser redimensionado"
+msgstr "Mover após redimensionar"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
-#, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
-msgstr "Automaticamente mover/redimensionar janelas ao esconder bandeja"
+msgstr "Ajustar janelas ao ocultar o painel"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Follow Move"
-msgstr ""
+msgstr "Acompanha o movimento"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
-#, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
-msgstr "Redimensionar"
+msgstr "Acompanha o redimensionamento"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
 msgid "Follow Raise"
-msgstr ""
+msgstr "Acompanha o aparecimento"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
-#, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
-msgstr "Fechando a janela"
+msgstr "Acompanha o desaparecimento"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
 msgid "Follow Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Acompanha a camada"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
-#, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
-msgstr "Todas Áreas de Trabalho"
+msgstr "Acompanha a área de trabalho"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
-msgstr "Iconificar"
+msgstr "Acompanha a minimização"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
-#, fuzzy
 msgid "Transients"
-msgstr "Transiente"
+msgstr "Transitoriedade"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
-#, fuzzy
 msgid "Window Process Management"
-msgstr "Gerenciamento de Energia"
+msgstr "Gerenciamento de processos"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
 msgid "Kill process if unclosable"
-msgstr ""
+msgstr "Terminar processos que não podem ser fechados"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
+#, fuzzy
 msgid "Kill process instead of client"
-msgstr ""
+msgstr "Terminar processo em vez do programa"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Kill timeout:"
-msgstr "Timeout para esconder"
+msgstr "Intervalo para terminar:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Ping clients"
-msgstr "Usando menus"
+msgstr "Analisar programas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
 msgid "Ping interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
 #: src/modules/wizard/page_060.c:28
 msgid "Window Focus"
-msgstr "Foco da Janela"
+msgstr "Foco"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
-#, fuzzy
 msgid "Window List Menu"
-msgstr "Lista da Janela"
+msgstr "Menu da lista de janelas"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
-msgstr ""
+msgstr "Lembretes"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:119
 msgid "Remember internal dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Memorizar diálogos internos"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
 msgid "Remember file manager windows"
-msgstr ""
+msgstr "Memorizar janelas do gerenciador de janelas"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Name>"
-msgstr ""
+msgstr "<Sem nome>"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Class>"
-msgstr ""
+msgstr "<Sem classe>"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Title>"
-msgstr ""
+msgstr "<Sem título>"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314
 msgid "<No Role>"
-msgstr ""
+msgstr "<Sem função>"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
 msgid "Cpufreq"
-msgstr "Cpufreq"
+msgstr "Frequência da CPU"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183
 msgid "Fast (4 ticks)"
-msgstr ""
+msgstr "Rápida (4 ticks)"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190
 msgid "Medium (8 ticks)"
-msgstr ""
+msgstr "Média (8 ticks)"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197
 msgid "Normal (32 ticks)"
-msgstr ""
+msgstr "Normal (32 ticks)"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204
 msgid "Slow (64 ticks)"
-msgstr ""
+msgstr "Lenta (64 ticks)"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
-msgstr ""
+msgstr "Muito lenta (256 ticks)"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
 msgid "Manual"
@@ -7734,23 +7716,23 @@ msgstr "Manual"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
 msgid "Lower Power Automatic"
-msgstr "Baixar a Energia Automaticamente"
+msgstr "Reduzir energia automaticamente"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Minimum Speed"
-msgstr "Velocidade Mínima"
+msgstr "Velocidade mínima"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
 msgid "Maximum Speed"
-msgstr "Velocidade Máxima"
+msgstr "Velocidade máxima"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
 msgid "Restore CPU Power Policy"
-msgstr "Restaurar Política de Energia da CPU"
+msgstr "Restaurar política de energia da CPU"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
 msgid "Automatic powersaving"
-msgstr ""
+msgstr "Economia de energia automática"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
 #, c-format
@@ -7758,33 +7740,33 @@ msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%'.1f GHz"
-msgstr "%'.1f GB"
+msgstr "%'.1f GHz"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
 msgid "Time Between Updates"
-msgstr "Tempo Entre Atalizações"
+msgstr "Intervalo entre atualizações"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
 msgid "Set CPU Power Policy"
-msgstr "Ajustar Política de Energia da CPU"
+msgstr "Definir política de energia do CPU"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
 msgid "Set CPU Speed"
-msgstr "Setar Velocidade da CPU"
+msgstr "Definir velocidade do CPU"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
 msgid "Powersaving behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Comportamento de economia de energia"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
-"Houve um erro ao tentar setar o<br>governador de frequência da cpu via o "
-"módulo<br>utilitário setfreq."
+"Ocorreu um erro ao tentar definir o gerenciador de frequência do cpu através "
+"do utilitário setfreq"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
 msgid ""
@@ -7792,21 +7774,21 @@ msgid ""
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
 "support this feature."
 msgstr ""
-"Seu kernel não suporta setar a<br>frequência da CPU ao todo. Você pode ter "
-"perdido<br>módulos do Kernel ou características, ou sua CPU<br>simplesmente "
-"não suporta esta característica."
+"O seu kernel não suporta configurar a frequência do CPU. Pode ser que não "
+"possua todos os módulos ou funções do Kernel ou então a sua CPU não permite "
+"esta opção."
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
-"Houve um erro ao tentar setar a<br>configuração de frequência da cpu via o "
-"módulo<br>utilitário setfreq."
+"Ocorreu um erro ao tentar definir a frequência da cpu através do utilitário "
+"setfreq"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:39
 msgid "Dropshadow Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições da sombra"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:675
 msgid "Quality"
@@ -7814,271 +7796,245 @@ msgstr "Qualidade"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:110
 msgid "High Quality"
-msgstr "Qualidade Alta"
+msgstr "Alta"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:112
 msgid "Medium Quality"
-msgstr "Qualidade Média"
+msgstr "Média"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:114
 msgid "Low Quality"
-msgstr "Qualidade Baixa"
+msgstr "Baixa"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:118
 msgid "Blur Type"
-msgstr "Tipa de Embaçamento"
+msgstr "Tipo de borrão"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:121
 msgid "Very Fuzzy"
-msgstr "Muito Estranho"
+msgstr "Muito difuso"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:123
 msgid "Fuzzy"
-msgstr "Estranho"
+msgstr "Difuso"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:127
 msgid "Sharp"
-msgstr "Nítido"
+msgstr "Preciso"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:129
 msgid "Very Sharp"
-msgstr "Muito Nítido"
+msgstr "Muito preciso"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:133
 msgid "Shadow Distance"
-msgstr "Distância da Sombra"
+msgstr "Distância da sombra"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:136
 msgid "Very Far"
-msgstr "Muito Longe"
+msgstr "Muito afastada"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:138
 msgid "Far"
-msgstr "Longe"
+msgstr "Afastada"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:140
 msgid "Near"
-msgstr "Próximo"
+msgstr "Próxima"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:142
 msgid "Very Near"
-msgstr "Muito Próximo"
+msgstr "Muito próxima"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:144
 msgid "Extremely Near"
-msgstr "Extremamente Próximo"
+msgstr "Extremamente próxima"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:146
 msgid "Underneath"
-msgstr "Debaixo de"
+msgstr "Por baixo"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:150
 msgid "Shadow Darkness"
-msgstr ""
+msgstr "Escuridão da sombra"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:153
 msgid "Very Dark"
-msgstr "Muito Escuro"
+msgstr "Muito escura"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:155
 msgid "Dark"
-msgstr "Escuro"
+msgstr "Escura"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:157
 msgid "Light"
-msgstr "Claro"
+msgstr "Leve"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:159
 msgid "Very Light"
-msgstr "Muito Claro"
+msgstr "Muito leve"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
 msgid "Dropshadow"
-msgstr ""
+msgstr "Sombra"
 
 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:60
 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Everything Launcher"
-msgstr "Qualquer coisa"
+msgstr "Everything - Lançador"
 
 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Show Everything Launcher"
-msgstr "Qualquer coisa"
+msgstr "Mostrar Everything - Lançador"
 
 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Everything Configuration"
-msgstr "Configuração do Pager"
+msgstr "Everything - Configuração"
 
 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:211
-#, fuzzy
 msgid "Show Everything Dialog"
-msgstr "Abaixo de Qualquer Coisa"
+msgstr "Mostrar diálogos Everything"
 
 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:420
-#, fuzzy
 msgid "Everything Module"
-msgstr "Qualquer coisa"
+msgstr "Módulo Everything"
 
 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:620
-#, fuzzy
 msgid "Run Everything"
-msgstr "Qualquer coisa"
+msgstr "Executar Everything"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Everything Settings"
-msgstr "Configurações do Terminal"
+msgstr "Definições Everything"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:364
-#, fuzzy
 msgid "Available Plugins"
-msgstr "Perfis Disponíveis"
+msgstr "<i>Plugins</i> disponíveis"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:370
-#, fuzzy
 msgid "Move Up"
-msgstr "Mover"
+msgstr "Mover para cima"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Move Down"
-msgstr "Mover"
+msgstr "Mover para baixo"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:379
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:300
-#, fuzzy
 msgid "Configure"
-msgstr "Configurar prateleiras"
+msgstr "Configurar"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:385
 msgid "Enabled"
-msgstr "Ativado"
+msgstr "Ativo"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:391
-#, fuzzy
 msgid "Show in \"All\""
-msgstr "Mostar nos Menus"
+msgstr "Mostrar em \"Tudo\""
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Show in top-level"
-msgstr "Mostar nos Menus"
+msgstr "Mostrar no nível superior"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:403
 msgid "Minimum characters for search"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo de caracteres para pesquisa"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:412
 msgid "Plugin Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Ativador de <i>plugins</i>"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:417
 msgid "Search only when triggered"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar somente se acionado"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:424
 msgid "Plugin View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualização de <i>plugins</i>"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:434
 #: src/modules/everything/evry_config.c:462
-#, fuzzy
 msgid "Detailed"
-msgstr "Desativado"
+msgstr "Detalhada"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:467
-#, fuzzy
 msgid "Animate scrolling"
-msgstr "Ajustes da Rolagem Automática"
+msgstr "Rolagem animada"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:474
 msgid "Up/Down select next item in icon view"
-msgstr ""
+msgstr "Cima/Baixo seleciona o próximo item na visualização"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:483
 msgid "Hide input when inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar entrada se inativo"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:488
-#, fuzzy
 msgid "Hide list"
-msgstr "Timeout para esconder"
+msgstr "Ocultar lista"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:493
 msgid "Quick Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegação rápida"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:497
 msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Emacs (ALT + n,p,f,b,m,i)"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:499
 msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Vi (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:505
-#, fuzzy
 msgid "No Sorting"
-msgstr "Iniciando"
+msgstr "Sem ordenação"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:508
 msgid "By usage"
-msgstr ""
+msgstr "Por utilização"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Most used"
-msgstr "Mais usado recentemente"
+msgstr "Mais utilizadas"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:514
-#, fuzzy
 msgid "Last used"
-msgstr "Última Modificação:"
+msgstr "Últimas utilizadas"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:526
 msgid "Subject Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Plugins</i> pessoais"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:530
-#, fuzzy
 msgid "Action Plugins"
-msgstr "Parâmetros da Ação"
+msgstr "<i>Plugins</i> de ação"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:534
-#, fuzzy
 msgid "Object Plugins"
-msgstr "Cor do Objeto"
+msgstr "<i>Plugins</i> de objeto"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:537
 #: src/modules/everything/evry_config.c:737
-#, fuzzy
 msgid "Plugins"
-msgstr "Plano"
+msgstr "<i>Plugins</i>"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:544
-#, fuzzy
 msgid "Popup Size"
-msgstr "Popup"
+msgstr "Tamanho do alerta"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
-#, fuzzy
 msgid "Popup Width"
-msgstr "Popup"
+msgstr "Largura do alerta"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#, fuzzy
 msgid "Popup Height"
-msgstr "Altura Mínima"
+msgstr "Altura do alerta"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:560
-#, fuzzy
 msgid "Popup Align"
-msgstr "Popup"
+msgstr "Alinhamento do alerta"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:563
 #: src/modules/everything/evry_config.c:570
@@ -8091,31 +8047,40 @@ msgid "%1.2f"
 msgstr "%1.2f"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:577
-#, fuzzy
 msgid "Edge Popup Size"
-msgstr "Popup"
+msgstr "Margens do alerta"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:594
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
-#, fuzzy
 msgid "Geometry"
-msgstr "Tentar novamente"
+msgstr "Geometria"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:632
-#, fuzzy
 msgid "Everything Collection"
-msgstr "Reiniciar Aplicativos"
+msgstr "Everything - Coleção"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+msgid "Everything Starter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Everything - Gadgets"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+msgid "Plugin"
+msgstr "<i>Plugin</i>"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d item"
+msgstr[1] "%d itens"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
 msgid "No plugins loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Sem plugins carregados"
 
 #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
 msgid ""
@@ -8137,90 +8102,95 @@ msgid ""
 "</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
 "toggle thumb view modes"
 msgstr ""
+"Muito bem, aqui vem uma pequena explicação sobre o <hilight>Everything</"
+"hilight>...<br>Digite algumas letras do que está procurando.<br>Utilize o "
+"cursor <hilight>&lt;cima/baixo&gt;</hilight> para escolher da lista aquilo "
+"que pretende.<br>Pressione <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> para selecionar "
+"uma ação e pressione <hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br>Esta página não "
+"será exibida na próxima vez que utilizar o <hilight>everything</hilight>."
+"<br><hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> fecha este diálogo<br><hilight>&lt;?&gt;</"
+"hilight> mostra esta página<br><hilight>&lt;return&gt;</hilight> executa uma "
+"ação<br><hilight>&lt;ctrl+return&gt;</hilight> executa uma ação e "
+"continua<br><hilight>&lt;tab&gt;</hilight> alterna entre os "
+"seletores<br><hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> conclui a entrada (depende "
+"do <i>plugin</i>)<br><hilight>&lt;ctrl+x&gt;</hilight> vai para o plugin que "
+"começa com \"x\"<br><hilight>&lt;ctrl+left/right&gt;</hilight> troca entre "
+"os \"plug-ins\"<br><hilight>&lt;ctrl+cima/baixo&gt;</hilight> vai para o "
+"primeiro/último item<br><hilight>&lt;ctrl+1&gt;</hilight> alterna os modos "
+"de visualização (sai desta página ;)<br><hilight>&lt;ctrl+2&gt;</hilight> "
+"alterna os modos de visualização em lista<br><hilight>&lt;ctrl+3&gt;</"
+"hilight> alterna os modos de visualização em miniaturas"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
-#, fuzzy
 msgid "Everything Applications"
-msgstr "Reiniciar Aplicativos"
+msgstr "Everything - Aplicações"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1335
-#, fuzzy
 msgid "Commands"
-msgstr "Comando"
+msgstr "Comandos"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1336
-#, fuzzy
 msgid "Terminal Command"
-msgstr "Comando Definido"
+msgstr "Comando do terminal"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
 msgid "Sudo GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Interface sudo"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
-#, fuzzy
 msgid "Everything Plugin"
-msgstr "Qualquer coisa"
+msgstr "Everything - Plugin"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607
-#, fuzzy
 msgid "Everything Files"
-msgstr "Qualquer coisa"
+msgstr "Everything - Arquivos"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483
-#, fuzzy
 msgid "Show recent files"
-msgstr "Mostar Arquivos Ocultos"
+msgstr "Mostrar arquivos recentes"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487
-#, fuzzy
 msgid "Search recent files"
-msgstr "Diretórios de Pesquisa"
+msgstr "Procurar arquivos recentes"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491
 msgid "Search cached files"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar arquivos em cache"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495
-#, fuzzy
 msgid "Cache visited directories"
-msgstr "Usar Diretórios Definidos"
+msgstr "Colocar diretórios visitados em cache"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499
-#, fuzzy
 msgid "Clear cache"
-msgstr "Limpar"
+msgstr "Limpar cache"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251
-#, fuzzy
 msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Executar em um Terminal"
+msgstr "Abrir terminal aqui"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2040
 msgid "Other application..."
-msgstr ""
+msgstr "Outra aplicação..."
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2100
-#, fuzzy
 msgid "Go To Parent Directory"
-msgstr "Ir para Diretório Acima"
+msgstr "Ir para o diretório superior"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2110
-#, fuzzy
 msgid "Clone Window"
-msgstr "Limpar Janelas"
+msgstr "Clonar janela"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116
-#, fuzzy
 msgid "Copy Path"
-msgstr "Caminhos E"
+msgstr "Copiar caminho"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2132
 msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Executar"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508
 msgid "Open"
@@ -8231,129 +8201,127 @@ msgid "Open with..."
 msgstr "Abrir com..."
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%1.0f arquivos"
-msgstr[1] "%1.0f arquivos"
+msgstr[0] "%d arquivo"
+msgstr[1] "%d arquivos"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
 msgid "Known Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicações conhecidas"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590
-#, fuzzy
 msgid "Suggested Applications"
-msgstr "Reiniciar Aplicativos"
+msgstr "Aplicações sugeridas"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625
 msgid "All Applications"
-msgstr "Todos Aplicativos"
+msgstr "Todas as aplicações"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648
 msgid "Custom Command"
-msgstr "Comando Customizado"
+msgstr "Comando personalizado"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
-msgstr ""
+msgstr "A cópia foi cancelada"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
-msgstr ""
+msgstr "A movimentação foi cancelada"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
-msgstr ""
+msgstr "A eliminação foi cancelada"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
-msgstr "Resolução da Tela"
+msgstr "A eliminação permanente foi cancelada"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Uma operação desconhecida foi cancelada"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
-msgstr ""
+msgstr "Terminou a cópia de %s"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Copiando %s (estimativa: %s)"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
-msgstr ""
+msgstr "Terminou a movimentação de %s"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Movendo %s (estimativa: %s)"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
 #, c-format
 msgid "Delete done"
-msgstr ""
+msgstr "Terminou de apagar"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
-msgstr ""
+msgstr "Apagando arquivos..."
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Secure delete done"
-msgstr "Resolução da Tela"
+msgstr "Terminou a eliminação segura"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
-msgstr "Resolução da Tela"
+msgstr "Apagando arquivos permanentemente..."
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
-msgstr ""
+msgstr "Operação desconhecida de %d"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:413
-#, fuzzy
 msgid "EFM Navigation"
-msgstr "Maximizar"
+msgstr "Navegação EFM"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:61
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:47
 msgid "File Icons"
-msgstr "Ícones de Arquivo"
+msgstr "Ícones de arquivos"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176
 msgid "File Types"
-msgstr "Tipos de Arquivo"
+msgstr "Tipos de arquivos"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:71
 msgid "File Icon"
-msgstr "Ícone do Arquivo"
+msgstr "Ícone de arquivos"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:138
 msgid "Basic Info"
-msgstr "Informações Básicas"
+msgstr "Informações básicas"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:139
 msgid "Mime:"
@@ -8361,291 +8329,275 @@ msgstr "Mime:"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:149
 msgid "Use Generated Thumbnail"
-msgstr "Usar Miniatura Gerada"
+msgstr "Utilizar miniatura gerada"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:152
 msgid "Use Theme Icon"
-msgstr "Usar Ícone do Tema"
+msgstr "Utilizar ícones do tema"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:155
 msgid "Use Edje File"
-msgstr "Usar Arquivo Edje"
+msgstr "Utilizar arquivo edje"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:158
 msgid "Use Image"
-msgstr "Usar Imagem"
+msgstr "Utilizar imagem"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:161
 msgid "Use Default"
-msgstr "Usar Padrão"
+msgstr "Utilizar predefinições"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Select an Edje file"
-msgstr "Selecione um Arquivo Edj"
+msgstr "Escolher um arquivo edje"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303
-#, fuzzy
 msgid "Select an image"
-msgstr "Selecione uma Imagem"
+msgstr "Escolha uma imagem"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:121
 msgid "Fileman Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições do gerenciador de arquivos"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:322
 msgid "Icon Size"
-msgstr "Tamanho do Ícone"
+msgstr "Tamanho dos ícones"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:328
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Ver"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333
-#, fuzzy
 msgid "File Extensions"
-msgstr "Extensões"
+msgstr "Extensões de arquivo"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "Full Path In Title"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho completo no título"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:339
-#, fuzzy
 msgid "Icons On Desktop"
-msgstr "Prender à Área de Trabalho"
+msgstr "Ícones na área de trabalho"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345
 msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra lateral"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:348
 msgid "Regular Files In Menu (SLOW)"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivos normais no menu (LENTO)"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:384
 msgid "Open Dirs In Place"
-msgstr "Abrir Diretórino num Lugar"
+msgstr "Abrir diretórios na mesma janela"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
 msgid "Use Single Click"
-msgstr "Usar Clique Único"
+msgstr "Abrir com um clique"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
-#, fuzzy
 msgid "Really Move"
-msgstr "Realmente Grande"
+msgstr "Realmente mover"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar modificadores de seleção alternativos"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
-#, fuzzy
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
-msgstr "Mostrar em todas as Áreas de Trabalho"
+msgstr "Permitir navegação na área de trabalho"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho máximo do arquivo para miniatura"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
-#, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
-msgstr "Tempo para suspender"
+msgstr "Atraso para abrir o diretório após arrastar e largar um item"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Comportamento"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:426
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:429
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Mode"
-msgstr "Mover"
+msgstr "Modo"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
-#, fuzzy
 msgid "Show device icons on desktop"
-msgstr "Mostrar em todas as Áreas de Trabalho"
+msgstr "Mostrar ícones dos dispositivos na área de trabalho"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
 msgid "Mount volumes on insert"
-msgstr ""
+msgstr "Montar discos ao inserir"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
 msgid "Open filemanager on mount"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir gerenciador de arquivos ao montar"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:448
-#, fuzzy
 msgid "Device"
-msgstr "Prever"
+msgstr "Dispositivo"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452
-#, fuzzy
 msgid "Show tooltip"
-msgstr "Mostrar Barra de Ferramentas"
+msgstr "Mostrar ajudas"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
 msgid "Tooltip delay"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso das ajudas"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.1f"
-msgstr "%1.1f MB"
+msgstr "%1.1f"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho das ajudas (percentagem da tela)"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
 msgid "Tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudas"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44 src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
 msgid "File Manager"
-msgstr "Gerenciador de Arquivo"
+msgstr "Gerenciador de arquivos"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61
 msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Explorar"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:192
 msgid "0 listable items"
-msgstr ""
+msgstr "0 itens listáveis"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:265
 msgid "GTK Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadores GTK"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:319
-#, fuzzy
 msgid "Current Directory"
-msgstr "Novo Diretório"
+msgstr "Diretório atual"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:327
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta pessoal"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:357
 msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Raiz"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:397
 msgid "Navigate..."
-msgstr ""
+msgstr "Explorar..."
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d s)"
-msgstr ""
+msgstr "Copiando %s (estimativa: %d seg.)"
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d s)"
-msgstr ""
+msgstr "Movendo %s (estimativa: %d seg.)"
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143
 msgid "(no information)"
-msgstr ""
+msgstr "(sem informações)"
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137
 #, c-format
 msgid "File: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo: %s"
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "From: %s"
-msgstr ""
+msgstr "De: %s"
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146
 #, c-format
 msgid "To: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Para: %s"
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324
 #, c-format
 msgid "Processing %d operation"
 msgid_plural "Processing %d operations"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Processando %d operação"
+msgstr[1] "Processando %d operações"
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328
 msgid "Filemanager is idle"
-msgstr ""
+msgstr "O gerenciador de arquivos não está ocioso"
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
 msgid "EFM Operation Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informação das operações do EFM"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:82 src/modules/gadman/e_mod_config.c:157
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Gadgets"
-msgstr "Nome da Área de Trabalho"
+msgstr "Gadgets da área de trabalho"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Available Layers"
-msgstr "Gadgets Disponíveis"
+msgstr "Camadas disponíveis"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Configure Layer"
-msgstr "Configurar prateleiras"
+msgstr "Configurar camada"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:205
 msgid "Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Camadas"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:215 src/modules/gadman/e_mod_config.c:247
 msgid "Custom Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem personalizada"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:219 src/modules/gadman/e_mod_config.c:240
 msgid "Custom Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor personalizada"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:223
 msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Transparente"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:230
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
 msgid "Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Animações"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:231
 msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem de fundo"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:305
-#, fuzzy
 msgid "Background Options"
-msgstr "Papéis de Parede"
+msgstr "Opções de fundo"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
-#, fuzzy
 msgid "Begin move/resize"
-msgstr "Iniciar mover/redimensionar este gadget"
+msgstr "Mover/redimensionar"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066
+#, fuzzy
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Livre"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090
 msgid "Appearance"
@@ -8653,88 +8605,75 @@ msgstr "Aparência"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1111
 msgid "Add other gadgets"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar mais gadgets"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:86 src/modules/gadman/e_mod_main.c:112
 msgid "Show/hide gadgets"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar/ocultar gadgets"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:186
-#, fuzzy
 msgid "Change Gadgets"
-msgstr "Adicionar Gadget"
+msgstr "Alterar gadgets"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Window Switcher Settings"
-msgstr "Ajustes da Janela da Lista"
+msgstr "Definições do alternador de janelas"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Windows from other desks"
-msgstr "Mostrar janelas de outras áreas de trabalho"
+msgstr "Janelas de outras áreas de trabalho"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
-#, fuzzy
 msgid "Windows from other screens"
-msgstr "MOstrar janelas de outras telas"
+msgstr "Janelas de outras telas"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
-#, fuzzy
 msgid "Iconified"
-msgstr "Estado iconificado"
+msgstr "Janelas minimizadas"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Iconified from other desks"
-msgstr "Mostrar janelas iconificadas de outras áreas de trabalho"
+msgstr "Minimizadas nas outras áreas de trabalho"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205
-#, fuzzy
 msgid "Iconified from other screens"
-msgstr "Mostrar janelas iconificadas de outras telas"
+msgstr "Minimizadas nas outras telas"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
 msgid "Uniconify/Unshade"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar/Desenrolar"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:220
-#, fuzzy
 msgid "Warp mouse while selecting"
-msgstr "Pular para área de trabalho enquanto estiver selecionando"
+msgstr "Enviar mouse ao selecionar"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:224
 msgid "Warp mouse at end"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar mouse ao final"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Jump to desk"
-msgstr "Pular para área de trabalho enquanto estiver selecionando"
+msgstr "Ir para a área de trabalho"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:230
-#, fuzzy
 msgid "Selecting"
-msgstr "Configurações"
+msgstr "Selecionar"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:234
 msgid "Warp speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade do envio"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Scroll Animation"
-msgstr "Animar Rolagem"
+msgstr "Rolagem animada"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Scroll speed"
-msgstr "Velocidade da Rolagem"
+msgstr "Velocidade da rolagem"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
-#, fuzzy
 msgid "Minimum width"
-msgstr "Largura Mínima"
+msgstr "Largura mínima"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:262
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269
@@ -8745,201 +8684,175 @@ msgid "%4.0f"
 msgstr "%4.0f"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:267
-#, fuzzy
 msgid "Maximum width"
-msgstr "Largura Máxima"
+msgstr "Largura máxima"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Minimum height"
-msgstr "Altura Mínima"
+msgstr "Altura mínima"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280
-#, fuzzy
 msgid "Maximum height"
-msgstr "Altura Máxima"
+msgstr "Altura máxima"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "Horizontal"
+msgstr "Alinhamento horizontal"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vertical"
+msgstr "Alinhamento vertical"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:300
-#, fuzzy
 msgid "Alignment"
-msgstr "Enlightenment"
+msgstr "Alinhamento"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
-#, fuzzy
 msgid "Window Switcher"
-msgstr "Lista da Janela"
+msgstr "Alternador de janelas"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
 msgid "Next Window"
-msgstr "Próxima Janela"
+msgstr "Janela seguinte"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 src/modules/winlist/e_mod_main.c:74
 msgid "Previous Window"
-msgstr "Janela Anterior"
+msgstr "Janela anterior"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Next window of same class"
-msgstr "Nome da janela e classe"
+msgstr "Janela seguinte da mesma classe"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Previous window of same class"
-msgstr "Janela Anterior"
+msgstr "Janela anterior da mesma classe"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Next window class"
-msgstr "Nome da janela e classe"
+msgstr "Classe da janela seguinte"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Previous window class"
-msgstr "Janela Anterior"
+msgstr "Classe da janela anterior"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Window on the Left"
-msgstr "Janela sob o Mouse"
+msgstr "Janela na esquerda"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Window Down"
-msgstr "ID da Janela"
+msgstr "Janela em baixo"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Window Up"
-msgstr "Tipo da Janela"
+msgstr "Janela em cima"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 src/modules/winlist/e_mod_main.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Window on the Right"
-msgstr "Janela sob o Mouse"
+msgstr "Janela na direita"
 
 #: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
 msgid "Select a window"
-msgstr "Selecione uma janela"
+msgstr "Escolher uma janela"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:54
 msgid "IBar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições IBar"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Selected source"
-msgstr "Selecionada Fonte da Barra"
+msgstr "Origem selecionada"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123
 msgid "Icon Labels"
-msgstr "Rótulos dos Ícones"
+msgstr "Texto dos ícones"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Show icon label"
-msgstr "Mostrar Rótulo do Ícone"
+msgstr "Mostrar texto dos ícones"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144
 msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Diversos"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Lock icon move"
-msgstr "Suspender"
+msgstr "Bloquear movimentação de ícones"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147
 msgid "Track launch"
-msgstr ""
+msgstr "Acompanhar execução de aplicações"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
 msgid "Create new IBar source"
-msgstr "Criar nova fonte do iBar"
+msgstr "Criar nova origem de IBar"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:180
 msgid "Enter a name for this new source:"
-msgstr "Entre com um nome para esta nova fonte:"
+msgstr "Indique o nome para esta origem:"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
 "bar source?"
-msgstr ""
-"Vorê requisitou apagar \"%s\".<br><br>Você tem certeza que deseja deletar "
-"esta fonte da barra?"
+msgstr "Solicitou apagar \"%s\".<br><br>Tem certeza disso?"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta fonte da barra?"
+msgstr "Tem certeza que quer apagar esta origem?"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817
 msgid "IBar"
-msgstr "iBar"
+msgstr "IBar"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:847
-#, fuzzy
 msgid "Create new Icon"
-msgstr "Criar Ícone Novo"
+msgstr "Criar novo ícone"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817
-#, fuzzy
 msgid "Focus IBar"
-msgstr "Foco"
+msgstr "Focar IBar"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49
 msgid "IBox Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições IBox"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Expand When On Desktop"
-msgstr "Prender à Área de Trabalho"
+msgstr "Expandir quando estiver na área de trabalho"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Show Icon Label"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  pt_BR.po (pt_BR)  #-#-#-#-#\n"
-"Mostrar Rótulo do Ícone\n"
-"#-#-#-#-#  pt_BR.po (pt_BR)  #-#-#-#-#\n"
-"Mostrar rótulo do ícone"
+msgstr "Mostrar texto do ícone"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105
 msgid "Display Name"
-msgstr "Nome do Display"
+msgstr "Mostrar nome"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:110
 msgid "Display Title"
-msgstr "Título do Display"
+msgstr "Mostrar título"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:115
 msgid "Display Class"
-msgstr "Classe do Display"
+msgstr "Mostrar classe"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:120
 msgid "Display Icon Name"
-msgstr "Nome do Ícone do Display"
+msgstr "Mostrar nome do ícone"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:125
 msgid "Display Border Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar título dos contornos"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:155
 msgid "Show windows from all screens"
@@ -8947,7 +8860,7 @@ msgstr "Mostrar janelas de todas as telas"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:160
 msgid "Show windows from current screen"
-msgstr "Mostrar janelas da zona corrente"
+msgstr "Mostrar janelas da tela atual"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:169 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87
 msgid "Show windows from all desktops"
@@ -8959,71 +8872,68 @@ msgstr "Mostrar janelas da área de trabalho ativa"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:219
 msgid "IBox"
-msgstr "iBox"
+msgstr "IBox"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
-msgstr "Configurações do Pager"
+msgstr "Definições do paginador"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:188
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
-msgstr "Virar área de trabalho com a roda do mouse"
+msgstr "Mudar de área de trabalho com a roda do mouse"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:191
-#, fuzzy
 msgid "Always show desktop names"
-msgstr "Mostrar Ícones da Área de Trabalho"
+msgstr "Sempre mostrar o nome das áreas de trabalho"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Live preview"
-msgstr "Prever"
+msgstr "Pré-visualização ao vivo"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:230
 msgid "Show popup on desktop change"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar alerta ao trocar de área de trabalho"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:144
 msgid "Show popup for urgent windows"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar alerta para janelas urgentes"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:197
 msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Resistência ao arrastar"
+msgstr "Resistência ao arrastamento"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
 #, c-format
 msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f px"
+msgstr "%.0f px."
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
 msgid "Select and Slide button"
-msgstr "Botão Selecione e Deslize"
+msgstr "Botão Selecionar e deslizar"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:206 src/modules/pager/e_mod_config.c:214
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:220 src/modules/pager/e_mod_config.c:352
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:357 src/modules/pager/e_mod_config.c:361
 #, c-format
 msgid "Click to set"
-msgstr "Clique para setar"
+msgstr "Clique para definir"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:212
 msgid "Drag and Drop button"
-msgstr ""
+msgstr "Botão Arrastar e largar"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:218
 msgid "Drag whole desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Arrastar toda a área de trabalho"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:234
 msgid "Popup pager height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura do alerta"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
-#, fuzzy
 msgid "Popup duration"
-msgstr "Esconder duração"
+msgstr "Duração do alerta"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:248 src/modules/pager/e_mod_config.c:285
 #, c-format
@@ -9032,29 +8942,27 @@ msgstr "%1.1f segundos"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
 msgid "Pager action popup height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura do alerta da ação"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
 msgid "Show popup on urgent window"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar alerta nas janelas urgentes"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
 msgid "Urgent popup sticks on screen"
-msgstr ""
+msgstr "Os alertas urgentes ficam na tela"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Show popup for focused windows"
-msgstr "Mostrar janelas iconificadas"
+msgstr "Mostrar alerta para janelas focadas"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:281
 msgid "Urgent popup duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duração do alerta urgente"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:292
-#, fuzzy
 msgid "Urgent Windows"
-msgstr "Janela urgente"
+msgstr "Janelas urgentes"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:354 src/modules/pager/e_mod_config.c:359
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:363
@@ -9063,9 +8971,8 @@ msgid "Button %i"
 msgstr "Botão %i"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:406
-#, fuzzy
 msgid "Attention"
-msgstr "Ação"
+msgstr "Atenção"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:407
 msgid ""
@@ -9073,85 +8980,83 @@ msgid ""
 "already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
 "works in the popup."
 msgstr ""
+"Não pode utilizar o botão direito do mouse neste painel, pois este já é "
+"objeto de manipulação pelos menus de contexto.<br>Este botão só funciona nos "
+"alertas."
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953
 msgid "Show Pager Popup"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar alerta do paginador"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996
 msgid "Popup Desk Right"
-msgstr ""
+msgstr "Na área de trabalho à direita"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
 msgid "Popup Desk Left"
-msgstr ""
+msgstr "Na área de trabalho à esquerda"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998
 msgid "Popup Desk Up"
-msgstr ""
+msgstr "Na área de trabalho em cima"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999
 msgid "Popup Desk Down"
-msgstr ""
+msgstr "Na área de trabalho em baixo"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000
 msgid "Popup Desk Next"
-msgstr ""
+msgstr "Na área de trabalho seguinte"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001
 msgid "Popup Desk Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Na área de trabalho anterior"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Syscon Settings"
-msgstr "Configurações de Seleção"
+msgstr "Definições do syscon"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Secondary"
-msgstr "%.1f segundos"
+msgstr "Secundário"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156
 msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Extra"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Icon Sizes"
-msgstr "Tamanho do Ícone"
+msgstr "Tamanho dos ícones"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
 msgid "Do default action after timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Efetuar ação pré-definida após o intervalo"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Default Action"
-msgstr "Reiniciar Aplicativos"
+msgstr "Ações"
 
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
 msgid "System Control"
-msgstr ""
+msgstr "Controlo do sistema"
 
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
 msgid "Syscon"
-msgstr ""
+msgstr "Syscon"
 
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
 msgid "System Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Controles do sistema"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
 msgid "Temperature Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições de temperatura"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensores"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
-#, fuzzy
 msgid "Celsius"
 msgstr "Celsius"
 
@@ -9161,15 +9066,15 @@ msgstr "Fahrenheit"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
 msgid "Display Units"
-msgstr "Unidades do Display"
+msgstr "Unidade de exibição"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236
 msgid "Check Interval"
-msgstr "Intervalo de Checagem"
+msgstr "Intervalo de verificação"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240
 msgid "High Temperature"
-msgstr "Temperatura Alta"
+msgstr "Temperatura elevada"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:244
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256
@@ -9177,7 +9082,7 @@ msgstr "Temperatura Alta"
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
-msgstr "%1.0f F"
+msgstr "%1.0f °F"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
@@ -9185,16 +9090,15 @@ msgstr "%1.0f F"
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
-msgstr "%1.0f C"
+msgstr "%1.0f °C"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
 msgid "Low Temperature"
-msgstr "Temperatura Baixa"
+msgstr "Temperatura baixa"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-#, fuzzy
 msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperatura"
+msgstr "Temperaturas"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:173
 msgid "Temperature"
@@ -9202,64 +9106,60 @@ msgstr "Temperatura"
 
 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:217
 msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
+msgstr "Seguinte"
 
 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:282
 msgid "Welcome to Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Bem-vindo ao Enlightenment"
 
 #: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:136
 #: src/modules/wizard/page_020.c:53
 msgid "Select one"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha um"
 
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
 
 #: src/modules/wizard/page_040.c:53
 msgid "Adding missing App files"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar arquivos .desktop para as aplicações que não os possuem"
 
 #: src/modules/wizard/page_050.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Select preferred size"
-msgstr "Selecionada Fonte da Barra"
+msgstr "Escolher o tamanho preferido"
 
 #: src/modules/wizard/page_060.c:30
 msgid "Focus by ..."
-msgstr ""
+msgstr "Focar..."
 
 #: src/modules/wizard/page_060.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Over"
-msgstr "Mais usado recentemente"
+msgstr "Ao passar com o mouse"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:14
-#, fuzzy
 msgid "Network Management"
-msgstr "Gerenciamento de Energia"
+msgstr "Gerenciamento de rede"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:17
 msgid "Connman network service not found"
-msgstr ""
+msgstr "O serviço connman não foi encontrado"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:20
 msgid "Install Connman for network management support"
-msgstr ""
+msgstr "Instale o connman para suporte ao gerenciamento de redes"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:149
 msgid "Checking to see if Connman exists"
-msgstr ""
+msgstr "Verificando a existência do connman..."
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Compositing"
-msgstr "Posição"
+msgstr "Composição"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:95
 msgid "Transparent windows and effects"
-msgstr ""
+msgstr "Janelas transparentes e efeitos"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:101
 msgid ""
@@ -9270,27 +9170,32 @@ msgid ""
 "GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 "
 "MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
 msgstr ""
+"A composição permite a transparência e diversos efeitos como o "
+"desvanecimento ou ampliação das janelas ao aparecer ou desaparecer.<br>Para "
+"obter uma área de trabalho com efeitos especiais deve utilizar esta opção "
+"mas, como é óbvio, há efeitos colaterais.<br>A composição requer mais CPU ou "
+"uma GPU suporte GLSL Shader com controladores bem desenvolvidos.<br>Requer "
+"também mais memória, normalmente entre 10 e 100 MB."
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:118
 msgid "Enable Compositing"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar composição"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:123
 msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleração de equipamento (OpenGL)"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:126
 msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
-msgstr ""
+msgstr "Renderização livre de \"screen tearing\" (somente OpenGL)"
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:25
-#, fuzzy
 msgid "Updates"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Atualizações"
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:27
 msgid "Check for available updates"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar atualizações"
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:33
 msgid ""
@@ -9305,390 +9210,375 @@ msgid ""
 "highly<br>advised that you do not disable this as it<br>may leave you "
 "vulnerable or having to live<br>with bugs."
 msgstr ""
+"O Enlightenment pode procurar novas versões e atualizações para o ambiente "
+"de trabalho e para os extras.<br><br>Esta funcionalidade pode ser útil, pois "
+"permite-lhe descobrir as diversas correções à medida que são "
+"disponiblizadas<br>. Como consequência, o Enlightenment irá efetuar uma "
+"conexão com enlightenment.org e transmitir algumas informações, tal como um "
+"navegador web faz.<br>Nenhuma informação (por exemplo: nome de usuário, "
+"senhas ou arquivos) será enviada. Se não quiser ativar a funcionalidade, "
+"desative-a agora.<br>No entanto, recomendamos que mantenha esta opção ativa, "
+"pois se não o fizer poderá ficar vulnerável aos erros que possam existir no "
+"código."
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:54
 msgid "Enable update checking"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar procura de atualizações"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
 msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Captura"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
 msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Reprodução"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:287
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Saída"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
 msgid "Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Placas"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Canais"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:386
 msgid "Card:"
-msgstr ""
+msgstr "Placa:"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
 msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Canal:"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
 msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerda:"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:403
 msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Direita:"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Silenciar"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear controles"
 
 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:201
 msgid "Show both sliders when locked"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ambos controles, quando bloqueado"
 
 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:206
 msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar alerta ao alterar o volume com o teclado"
 
 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:317
 msgid "Sound Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Placas de som"
 
 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
 msgid "Mixer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições de som"
 
 #: src/modules/mixer/conf_module.c:93
 msgid "Mixer to use for global actions:"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciador de som a utilizar para ações globais:"
 
 #: src/modules/mixer/conf_module.c:117
 msgid "Display desktop notifications on volume change"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar notificações ao alterar o volume"
 
 #: src/modules/mixer/conf_module.c:153
 msgid "Launch mixer..."
-msgstr ""
+msgstr "Abrir gerenciador de som..."
 
 #: src/modules/mixer/conf_module.c:188
 msgid "Mixer Module Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições do gerenciador de som"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:57
 msgid "New volume"
-msgstr ""
+msgstr "Novo volume"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:70
 msgid "Mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciador de som"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Volume changed"
-msgstr "Mudar resolução"
+msgstr "Volume alterado"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188
 msgid "Mixer Settings Updated"
-msgstr ""
+msgstr "As definições do gerenciador de som foram atualizadas"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1347
-#, fuzzy
 msgid "Mixer Module"
-msgstr "Modo de Visão"
+msgstr "Módulo gerenciador de som"
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Missing Application"
-msgstr "Aplicativo"
+msgstr "Aplicação inexistente"
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:238
 msgid ""
 "This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
 "exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
 msgstr ""
+"Este módulo quer executar a aplicação EConnMan que não está "
+"disponível<br>Por favor instale o <b>EConnMan</b>"
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:292
 msgid "Wifi On"
-msgstr ""
+msgstr "Rede sem fios conectada"
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:902
 msgid "Another systray exists"
-msgstr ""
+msgstr "Já existe uma bandeja de sistema"
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:903
 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Só pode existir um gadget como bandeja de sistema e você já a tem"
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:911
 msgid "Systray Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro na bandeja do sistema"
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:912
 msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
-msgstr ""
+msgstr "A bandeja não funciona num painel que esteja por baixo de tudo"
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1123
 msgid "Systray"
-msgstr ""
+msgstr "Bandeja do sistema"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:166 src/modules/shot/e_mod_main.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Error saving screenshot file"
-msgstr "Erro carregando Módulo"
+msgstr "Ocorreu um erro ao gravar a captura de tela"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:167 src/modules/shot/e_mod_main.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Path: %s"
-msgstr "Caminhos E"
+msgstr "Caminho: %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Error - Unknown format"
-msgstr "Informação do Erro"
+msgstr "Erro - Formato desconhecido"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:219
 msgid ""
 "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
+"Não especificou uma extensão<br>Só pode utilizar a extensão .jpg ou .png, "
+"como outros formatos não são suportados atualmente."
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:266
 msgid "Select screenshot save location"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha o local para gravar a captura"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:377
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s / %s"
-msgstr ""
+msgstr "Enviados %s/%s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Error - Upload Failed"
-msgstr "Erro carregando Módulo"
+msgstr "Erro - Falha ao enviar"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:398
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um ero ao enviar. Código:<br>%i"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:431
-#, fuzzy
 msgid "Error - Can't create file"
-msgstr "Erro carregando Módulo"
+msgstr "Erro - Arquivo não criado"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:432
 #, c-format
 msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário %s: %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:450
 msgid "Error - Can't open file"
-msgstr ""
+msgstr "Erro - Não foi possível abrir o arquivo"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário %s: %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
-#, fuzzy
 msgid "Error - Bad size"
-msgstr "Erro carregando Módulo"
+msgstr "Erro - Tamanho inválido"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
 msgid "Error - Can't allocate memory"
-msgstr ""
+msgstr "Erro - Não consegue alocar memória"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
 msgid "Error - Can't read picture"
-msgstr ""
+msgstr "Erro - Não consegue ler imagem"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
 msgid "Cannot read picture"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível ler a imagem"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Uploading screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Enviando captura"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:505
 msgid "Uploading ..."
-msgstr ""
+msgstr "Enviando..."
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
 msgid "Screenshot is available at this location:"
-msgstr ""
+msgstr "A captura está disponível neste local:"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
-#, fuzzy
 msgid "Hide"
-msgstr "Esconder Automaticamente"
+msgstr "Ocultar"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:623
 msgid "Where to put Screenshot..."
-msgstr ""
+msgstr "Local para gravar a captura..."
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:679
 msgid "Perfect"
-msgstr ""
+msgstr "Perfeita"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:756
-#, fuzzy
 msgid "Share"
-msgstr "Nítido"
+msgstr "Compartilhar"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:893 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
-#, fuzzy
 msgid "Take Shot"
-msgstr "Configurar Telas"
+msgstr "Obter captura de tela"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:904 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:971
-#, fuzzy
 msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Configurar Telas"
+msgstr "Captura de tela"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:922
-#, fuzzy
 msgid "Shot Error"
-msgstr "Erro ao montar"
+msgstr "Erro"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:923
-#, fuzzy
 msgid "Cannot initialize network"
-msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
+msgstr "Não foi possível iniciar a rede"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723
-#, fuzzy
 msgid "Tasks"
-msgstr "Barra de tarefas"
+msgstr "Tarefas"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34
-#, fuzzy
 msgid "Tasks Configuration"
-msgstr "Configuração do iBar"
+msgstr "Configuração das tarefas"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Show icon only"
-msgstr "Mostrar Rótulo do Ícone"
+msgstr "Mostrar ícones somente"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Show text only"
-msgstr "Mostrar Ícones da Área de Trabalho"
+msgstr "Mostrar texto somente"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Minimum Width"
-msgstr "Largura Mínima"
+msgstr "Largura mínima"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f px"
-msgstr "%.0f px"
+msgstr "%1.0f px."
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Minimum Height"
-msgstr "Altura Mínima"
+msgstr "Altura mínima"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
-msgstr ""
+msgstr "colunas"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
 msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "linhas"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
 msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar diálogos lado a lado"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Show window titles"
-msgstr "Mostar Arquivos Ocultos"
+msgstr "Mostrar título das janelas"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-#, fuzzy
 msgid "Key hints"
-msgstr "Atalhos do Teclado"
+msgstr "Ajuda de teclas"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200
 msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
-msgstr ""
+msgstr "Número de colunas por área de trabalho (0 para inativo):"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:353
-#, fuzzy
 msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "Configuração da Barra de Ferramentas"
+msgstr "Configuração"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
 msgid "Tiling"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaico"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Outras Configurações"
+msgstr "Definições do teclado"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
-#, fuzzy
 msgid "Configurations"
-msgstr "Configuração"
+msgstr "Configurações"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
-#, fuzzy
 msgid "Models"
-msgstr "Mover"
+msgstr "Modelos"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
 msgid "Label only"
-msgstr ""
+msgstr "Somente texto"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
-#, fuzzy
 msgid "Add New Configuration"
-msgstr "Configuração da Bandeja"
+msgstr "Adicionar nova configuração"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
-#, fuzzy
 msgid "Available"
-msgstr "Preencher espaço disponível"
+msgstr "Disponível"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
-#, fuzzy
 msgid "Model"
-msgstr "Mover"
+msgstr "Modelo"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
 msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Variante"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:137
 msgid "Notification Box"
@@ -9704,63 +9594,65 @@ msgid ""
 "screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
 "interrupted."
 msgstr ""
-"O Enlightenment está em modo de <b>apresentação</b>.<br> Durante o modo de "
-"apresentação, a proteção e o travamento da tela, bem como a economia de "
-"energia estarão desabilitadas para que você não seja interrompido"
+"O Enlightenment está no modo de <b>apresentação.</b><br>Durante este modo e "
+"para que não seja incomodado, os serviços de bloqueio, economia de energia e "
+"proteção de tela estarão inativos."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:219
 msgid "Exited Presentation Mode"
-msgstr "Modo de apresentação finalizado"
+msgstr "Saiu do modo de apresentação"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:220
 msgid ""
 "Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
 "settings will be restored."
 msgstr ""
-"O modo de apresentação foi finalizado.<br>A partir de agora, a proteção e o "
-"travamento da tela, bem como a economia de energia estão reabilitados."
+"Terminou o modo de apresentação.<br> Os serviços de bloqueio, economia de "
+"energia e proteção de tela vão ser restaurados."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:235
 msgid "Enter Offline Mode"
-msgstr "Entrar em modo offline."
+msgstr "Entrar no modo \"offline\""
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:236
 msgid ""
 "Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
 "that use network will stop polling remote services."
 msgstr ""
+"O Enlightenment está no modo <b>\"offline\".</b> Neste modo, os módulos que "
+"utilizem a rede irão parar de analisar os serviços remotos."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:242
 msgid "Exited Offline Mode"
-msgstr "Modo offline finalizado"
+msgstr "Saiu do modo \"offline\""
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:243
 msgid ""
 "Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
 "regular tasks."
 msgstr ""
+"Terminou o modo <b>\"offline\"</b>. Os módulos que utilizam a rede irão "
+"retomar os serviços."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:331
-#, fuzzy
 msgid "Notification Module"
-msgstr "Alternar modo de apresentação"
+msgstr "Módulo de notificações"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:350
 msgid "Error During DBus Init!"
-msgstr "Erro durante a inicialização do DBus!"
+msgstr "Erro ao iniciar DBus!"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:351
 msgid ""
 "Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
 "running."
 msgstr ""
-"Erro durante a inicialização do DBus! Por favor, cheque se o dbus está "
-"corretamente instalado e executando."
+"Erro ao iniciar DBus! Verifique se o DBus está instalado corretamente e em "
+"execução."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Notification Settings"
-msgstr "Configurações de Posicionamento"
+msgstr "Definições das notificações"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:93
 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:98
@@ -9769,51 +9661,48 @@ msgstr "Urgência"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:94
 msgid "Levels of urgency to display:"
-msgstr ""
+msgstr "Níveis de urgência a exibir:"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Critical"
-msgstr "Vertical"
+msgstr "Crítica"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
 msgid "Default Timeout"
-msgstr "Tempo de espera padrão"
+msgstr "Duração"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:105
 msgid "Force timeout for all notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar tempo limite para as notificações"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Popup Corner"
-msgstr "Popup"
+msgstr "Local do alerta"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:124
 msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "Margem superior esquerda"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Top right"
-msgstr "Altura Mínima"
+msgstr "Margem superior direita"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:128
 msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Margem inferior esquerda"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
 msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Margem inferior direita"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
 msgid "Ignore replace ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar substituição de ID"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
 msgid "Use multiple monitor geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar geometria de monitores múltiplos"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:42
 msgid "Notification Box Configuration"
@@ -9821,58 +9710,131 @@ msgstr "Configuração da caixa de notificação"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:92
 msgid "Show the popup on mouse over"
-msgstr "Mostrar o popup ao passar o mouse"
+msgstr "Mostrar um alerta ao passar com o mouse"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:94
 msgid "Focus the source window when clicking"
-msgstr "Destacar a janela fonte ao clicar"
+msgstr "Focar a janela original ao clicar "
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:99
 msgid "Levels of urgency to store:"
-msgstr ""
+msgstr "Níveis de urgência a guardar:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using"
-#~ msgstr "Usando menus"
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www."
+#~ "enlightenment.org</><br><br>All rights reserved.<br><br>Redistribution "
+#~ "and use in source and binary forms, with or without modification, are "
+#~ "permitted provided that the following conditions are met:<br><br>1. "
+#~ "Redistributions of source code must retain the above copyright notice, "
+#~ "this list of conditions and the following disclaimer.<br>2. "
+#~ "Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, "
+#~ "this list of conditions and the following disclaimer in the documentation "
+#~ "and/or other materials provided with the distribution."
+#~ "<br><br><hilight>THIS SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR "
+#~ "IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES "
+#~ "OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. "
+#~ "IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY "
+#~ "DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL "
+#~ "DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS "
+#~ "OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) "
+#~ "HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, "
+#~ "STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN "
+#~ "ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE "
+#~ "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</><br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"<title>Direitos autorais &copy; 2000-2012, pela equipe de "
+#~ "desenvolvimento \"\"do Enlightenment</><br><br>Esperamos que goste de "
+#~ "utilizar esta aplicação \"\"tanto quanto nós gostamos de desenvolvê-la."
+#~ "<br><br>Para nos contactar \"\"consulte:<br><hilight>http://www."
+#~ "enlightenment.org</><br><br>Todos os \"\"direitos reservados.<br><br>A "
+#~ "distribuição e a utilização da aplicação, \"\"tanto o código fonte como "
+#~ "os arquivos binários, com ou sem modificação, \"\"são permitidos desde "
+#~ "que as seguintes condições sejam cumpridas:<br><br>1. \"\"A "
+#~ "redistribuição do código fonte deve manter o aviso de direitos autorais "
+#~ "\"\"referido acima, esta lista de condições e a seguinte declaração."
+#~ "\"\"<br>2. A redistribuição do código fonte deve manter o aviso de "
+#~ "direitos \"\"autorais referido acima, esta lista de condições e a "
+#~ "seguinte declaração \"\"na documentação e/ou outros materiais "
+#~ "disponibilizados pela distribuição.\"\"<br><br><hilight>THIS SOFTWARE IS "
+#~ "PROVIDED \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR \"\"IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, "
+#~ "BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES \"\"OF MERCHANTABILITY AND "
+#~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. \"\"IN NO EVENT SHALL "
+#~ "THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY \"\"DIRECT, "
+#~ "INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL \"\"DAMAGES "
+#~ "(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS \"\"OR "
+#~ "SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) "
+#~ "\"\"HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, "
+#~ "\"\"STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING "
+#~ "IN \"\"ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE "
+#~ "\"\"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</><br>\""
+
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Palavras"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<title>Direitos autorais &copy; 1999-2012, pela equipe de desenvolvimento "
+#~ "do Enlightenment.</><br><br>Esperamos que goste de utilizar esta "
+#~ "aplicação tanto quanto nós gostamos de desenvolvê-la.<br><br>A aplicação "
+#~ "é disponibilizada no modo \"AS-IS\" e não possui qualquer garantia, "
+#~ "explicita ou implícita. A aplicação está restringida às condições de "
+#~ "licenciamento, por isso não se esqueça de ler os arquivos COPYING e "
+#~ "COPYING-PLAIN instalados no seu sistema.<br><br>O Enlightenment "
+#~ "<hilight>ainda está em desenvolvimento</> e não é estável. Algumas "
+#~ "funcionalidades não estão concluídas e podem existir diversos erros. "
+#~ "Considere-se <hilight>AVISADO!</>"
 
 #~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
-#~ msgstr "Pré-visualização de texto básica: 123: 我的天空!"
+#~ msgstr "Antevisão básica do texto: 123: 我的天空!"
 
 #~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
-#~ msgstr "Pré-visualização de Texto Avançada.. 我真的会写中文"
+#~ msgstr "Antevisão avançada do texto: 我真的会写中文"
+
+#~ msgid "Using"
+#~ msgstr "Utilização"
+
+#~ msgid "Error - Can't initialize network"
+#~ msgstr "Erro - Rede não iniciada"
 
 #~ msgid "%li Years ago"
-#~ msgstr "%li Anos atrás"
+#~ msgstr "Há %li anos atrás"
 
 #~ msgid "%li Months ago"
-#~ msgstr "%li Meses atrás"
+#~ msgstr "Há %li meses atrás"
 
 #~ msgid "%li Weeks ago"
-#~ msgstr "%li Semanas atrás"
+#~ msgstr "Há %li semanas atrás"
 
 #~ msgid "%li Days ago"
-#~ msgstr "%li Dias atrás"
+#~ msgstr "Há %li dias atrás"
 
 #~ msgid "%li Hours ago"
-#~ msgstr "%li Horas atrás"
+#~ msgstr "Há %li horas atrás"
 
 #~ msgid "%li Minutes ago"
-#~ msgstr "%li Minutos atrás"
+#~ msgstr "Há %li minutos atrás"
 
 #~ msgid "Specific Applications"
-#~ msgstr "Aplicativos Específicos"
+#~ msgstr "Aplicações específicas"
 
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuração"
+#~ msgid "Always on desktop"
+#~ msgstr "Sempre na área de trabalho"
 
-#~ msgid "Notification Configuration Updated"
-#~ msgstr "Configurações de notificação atualizadas"
-
-#~ msgid "Notification Configuration"
-#~ msgstr "Configurações de notificação"
+#~ msgid "On top pressing"
+#~ msgstr "Ao pressionar"
 
 #~ msgid "Levels of urgency to popup : "
-#~ msgstr "Níveis de urgência para popup : "
+#~ msgstr "Níveis para o alerta de urgência: "
 
 #~ msgid "low"
 #~ msgstr "baixo"
@@ -9883,137 +9845,186 @@ msgstr ""
 #~ msgid "critical"
 #~ msgstr "crítico"
 
-#~ msgid "%2.0f x"
-#~ msgstr "%2.0f x"
+#~ msgid "Levels of urgency to store : "
+#~ msgstr "Níveis de urgência a guardar: "
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
 
-#~ msgid "%2.0f y"
-#~ msgstr "%2.0f y"
+#~ msgid "By"
+#~ msgstr "De"
 
-#~ msgid "Direction in which popups will stack themselves : "
-#~ msgstr "Direção que os popups empilharão-se : "
+#~ msgid "Error getting data !"
+#~ msgstr "Erro ao obter dados!"
 
-#~ msgid "Gap"
-#~ msgstr "Intervalo"
+#~ msgid "Exchange wallpapers"
+#~ msgstr "Trocar papeis de parede"
 
-#~ msgid "Size of the gap between two popups : "
-#~ msgstr "Tamanho do intervalo entre dois popups: "
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Transferir"
 
-#~ msgid "Levels of urgency to store : "
-#~ msgstr "Níveis de urgência para armazenar : "
+#~ msgid "Getting data, please wait..."
+#~ msgstr "A obter dados. Aguarde..."
 
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
+#~ msgid "Select a background from the list."
+#~ msgstr "Escolha uma imagem da lista"
 
-#~ msgid "(No Shelves)"
-#~ msgstr "(Sem Bandejas)"
+#~ msgid "Error: can't start the request."
+#~ msgstr "Erro: incapaz de iniciar o pedido"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete "
-#~ "this shelf?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vorê requisitou apagar \"%s\".<br><br>Você tem certeza que deseja deletar "
-#~ "esta bandeja?"
+#~ msgid " Online..."
+#~ msgstr "Online..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Descarregar Módulo"
+#~ msgid "Exchange themes"
+#~ msgstr "Trocar temas"
 
 #~ msgid "Display App Name"
-#~ msgstr "Mostrar Nome da Aplicação"
+#~ msgstr "Mostrar nome da aplicação"
 
 #~ msgid "Display App Comment"
-#~ msgstr "Mostrar Comentário da Aplicação"
+#~ msgstr "Mostrar comentário da aplicação"
 
 #~ msgid "Display App Generic"
-#~ msgstr "Mostrar Aplicação Genérica"
+#~ msgstr "Mostrar informação genérica"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Icon Movement"
-#~ msgstr "Tema do ìcone"
+#~ msgstr "Movimentação de ícones"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete "
+#~ "this shelf?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que o quer fazer?"
+
+#~ msgid "(No Shelves)"
+#~ msgstr "(Sem painéis)"
+
+#~ msgid "Gadgets Manager"
+#~ msgstr "Gestor de gadgets"
+
+#~ msgid "Cannot toggle system's offline mode."
+#~ msgstr "Não foi possível alternar para o modo offline"
+
+#~ msgid "ConnMan Daemon is not running."
+#~ msgstr "O serviço ConnMan não está em execução"
+
+#~ msgid "Query system's offline mode."
+#~ msgstr "A consultar o modo offline"
+
+#~ msgid "ConnMan needs your passphrase"
+#~ msgstr "O ConnMan precisa da sua senha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
+#~ "hilight>"
+#~ msgstr ""
+#~ "O gestor de ligações precisa da sua senha para o serviço <hilight>%s</"
+#~ "hilight>"
+
+#~ msgid "Show passphrase as clear text"
+#~ msgstr "Mostrar senha em texto simples"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Aceitar"
+
+#~ msgid "Disconnect from network service."
+#~ msgstr "Desligar do serviço de rede"
+
+#~ msgid "Service does not exist anymore"
+#~ msgstr "O serviço já não existe"
+
+#~ msgid "Could not set service's passphrase"
+#~ msgstr "Não foi possível definir a senha do serviço"
+
+#~ msgid "Controls"
+#~ msgstr "Controlos"
+
+#~ msgid "No ConnMan"
+#~ msgstr "Sem ConnMan"
+
+#~ msgid "No ConnMan server found."
+#~ msgstr "O servidor ConnMan não foi encontrado"
+
+#~ msgid "Offline mode: all radios are turned off"
+#~ msgstr "Modo offline: todas as caixas de opção desligadas"
+
+#~ msgid "No Connection"
+#~ msgstr "Sem ligação"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "Protegido"
+#~ msgstr "Não ligado"
+
+#~ msgid "disconnect"
+#~ msgstr "desligar"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unknown Name"
-#~ msgstr "Volume Desconhecido"
+#~ msgstr "Nome desconhecido"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Erro ao montar"
+#~ msgstr "Sem erros"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "idle"
-#~ msgstr "Ladrilho"
+#~ msgstr "inativo"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "association"
-#~ msgstr "Transições"
+#~ msgstr "associação"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "configuration"
-#~ msgstr "Configuração"
+#~ msgstr "configuração"
+
+#~ msgid "ready"
+#~ msgstr "pronto"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "login"
-#~ msgstr "Plano"
+#~ msgstr "iniciar sessão"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "online"
-#~ msgstr "Engine"
+#~ msgstr "online"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "failure"
-#~ msgstr "Configurar"
+#~ msgstr "falha"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "enabled"
-#~ msgstr "Ativado"
+#~ msgstr "ativo"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "available"
-#~ msgstr "Preencher espaço disponível"
+#~ msgstr "disponível"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "connected"
-#~ msgstr "Protegido"
+#~ msgstr "ligado"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "offline"
-#~ msgstr "Engine"
+#~ msgstr "offline"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Move To..."
-#~ msgstr "Mais..."
+#~ msgstr "Mover para..."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Move By..."
-#~ msgstr "Mais..."
+#~ msgstr "Mover por..."
 
 #~ msgid "%i Files"
-#~ msgstr "%i Arquivos"
+#~ msgstr "%i ficheiros"
 
 #~ msgid "%llu TiB"
-#~ msgstr "%llu TiB"
+#~ msgstr "%llu TB"
 
 #~ msgid "%llu GiB"
-#~ msgstr "%llu GiB"
+#~ msgstr "%llu GB"
 
 #~ msgid "%llu MiB"
-#~ msgstr "%llu MiB"
+#~ msgstr "%llu MB"
 
 #~ msgid "%llu KiB"
-#~ msgstr "%llu KiB"
+#~ msgstr "%llu KB"
 
 #~ msgid "%llu B"
 #~ msgstr "%llu B"
 
 #~ msgid "Others can read"
-#~ msgstr "Outros podem ler"
+#~ msgstr "Terceiros podem ler"
 
 #~ msgid "Others can write"
-#~ msgstr "Outros podem escrever"
+#~ msgstr "Terceiros podem escrever"
 
 #~ msgid "Owner can read"
 #~ msgstr "Dono pode ler"
@@ -10022,30 +10033,31 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Dono pode escrever"
 
 #~ msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
-#~ msgstr "Travar a Janela somente quando eu dizer"
+#~ msgstr "Bloquear esta janela de modo a que só faça o que eu quiser"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
 #~ msgstr ""
-#~ "Proteger esta janela de ser acidentalmente fechada porque ela é importante"
+#~ "Impedir que esta janela seja fechada acidentalmente pois é muito "
+#~ "importante"
 
 #~ msgid "Lock program changing:"
-#~ msgstr "Trava de mudança no programa:"
+#~ msgstr "Bloquear alteração do programa:"
 
 #~ msgid "Lock me from changing:"
-#~ msgstr "Trave-me de mudanças:"
+#~ msgstr "Impedir-me de alterar:"
 
 #~ msgid "Stop me from:"
-#~ msgstr "Pare-me de:"
+#~ msgstr "Impedir-me de:"
 
 #~ msgid "Window Properties"
-#~ msgstr "Propriedades da Janela"
+#~ msgstr "Propriedades da janela"
 
 #~ msgid "Remember using"
-#~ msgstr "Lembrar usando"
+#~ msgstr "Lembrar de utilizar"
 
 #~ msgid "Properties to remember"
-#~ msgstr "Propriedades para lembrar"
+#~ msgstr "Propriedades a lembrar"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n"
@@ -10055,11 +10067,11 @@ msgstr ""
 #~ "or is not owned by you. Please check:\n"
 #~ "%s/enlightenment-%s\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Possível tentativa de ataque por IPC Hack. O diretório do\n"
-#~ "socket IPC já existe PORÉM tem permissões\n"
-#~ "que são bastante brandas (pode ser somente lido\n"
-#~ "e gravado pelo proprietário e ninguém mais)\n"
-#~ "ou você não é o proprietário. Por favor cheque:\n"
+#~ "Tentativa de ataque ao IPC. O dirétorio do\n"
+#~ "\"socket\" IPC já existe mas possui permissões\n"
+#~ "muito permissivas (devem ser de leitura\n"
+#~ "e apenas escritas pelo proprietário)\n"
+#~ "ou você não é o proprietário. Por favor verifique:\n"
 #~ "%s/enlightenment-%s\n"
 
 #~ msgid ""
@@ -10068,860 +10080,236 @@ msgstr ""
 #~ "Please check:\n"
 #~ "%s/enlightenment-%s\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "O diretório do socket IPC não pode ser criado ou\n"
+#~ "O diretório do \"socket\" IPC não pode ser criado ou\n"
 #~ "examinado.\n"
-#~ "Por favor cheque:\n"
+#~ "Por favor verifique:\n"
 #~ "%s/enlightenment-%s\n"
 
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Configurações do Pager"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Importar..."
-
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Opções de Preencher e Estender"
+#~ msgstr "Importar"
 
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Estender"
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+#~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
+#~ "a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by "
+#~ "default for usable functionality that your old<br>configuration simply "
+#~ "lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can "
+#~ "re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience."
+#~ "<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A configuração do módulo tem que ser atualizada.<br>As suas antigas "
+#~ "configurações foram apagadas e foram iniciados novos valores padrão."
+#~ "<br>Isto irá ocorrer recorrentemente durante o desenvolvimento e não deve "
+#~ "reportar qualquer erro.<br>Isto significa que o módulo precisa de dados "
+#~ "que a sua antiga configuração não possuia.<br>Este conjunto de valores "
+#~ "corrige a situação.<br>Mais tarde poderá configurar o módulo ao seu gosto."
+#~ "<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Preencher"
+#~ msgid ""
+#~ "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+#~ "version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+#~ "downgraded<br>the module or copied the configuration from a place "
+#~ "where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as "
+#~ "a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. "
+#~ "Sorry for the inconvenience.<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A configuração do seu módulo é mais recente que a do módulo.<br>Isto é "
+#~ "muito estranho e só acontece se reverter o módulo ou se tiver copiado a "
+#~ "configuração de um local em que está instalada uma versão mais recente do "
+#~ "módulo.<br>Isto é mau e por precaução, as suas definições originais foram "
+#~ "restauradas.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Qualidade do Arquivo"
+#~ msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+#~ msgstr "A configuração do painel de configurações foi atualizada"
 
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Usar arquivo original"
+#~ msgid "Delete OK?"
+#~ msgstr "Tem a certeza?"
 
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
+#~ msgid "Even if on power"
+#~ msgstr "Mesmo se ligado à corrente"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
-#~ msgstr "Configuração Atualizada"
+#~ msgid "Delay until suspend"
+#~ msgstr "Atraso até à suspensão"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "Protetor de tela"
+#~ msgstr "Proteção de ecrã"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Initial timeout"
-#~ msgstr "Estado Inicial"
+#~ msgstr "Tempo limite inicial"
+
+#~ msgid "Alternation timeout"
+#~ msgstr "Tempo limite alternativo"
 
 #~ msgid "Preferred"
-#~ msgstr "Preferido"
+#~ msgstr "Preferida"
 
 #~ msgid "Not Preferred"
-#~ msgstr "Não Preferido"
+#~ msgstr "Não preferida"
 
 #~ msgid "Exposure Events"
-#~ msgstr "Eventos de Exposição"
+#~ msgstr "Eventos de exposição"
 
 #~ msgid "Allow"
 #~ msgstr "Permitir"
 
 #~ msgid "Don't Allow"
-#~ msgstr "Não Permitir"
+#~ msgstr "Não permitir"
 
 #~ msgid "Enable Display Power Management"
-#~ msgstr "Ativar Gerenciamento de Energia da Tela"
+#~ msgstr "Ativar gestão de energia"
 
 #~ msgid "Standby time"
-#~ msgstr "Tempo para suspenção"
+#~ msgstr "Em espera"
 
 #~ msgid "Off time"
-#~ msgstr "Tempo da desligar"
+#~ msgstr "Desligar"
+
+#~ msgid "DPMS"
+#~ msgstr "DPMS"
 
 #~ msgid "Add Binding"
-#~ msgstr "Adicionar Ligação"
+#~ msgstr "Adicionar atalho"
 
 #~ msgid "Delete Binding"
-#~ msgstr "Apagar Ligação"
+#~ msgstr "Apagar atalho"
 
 #~ msgid "Modify Binding"
-#~ msgstr "Modificar Ligação"
+#~ msgstr "Modificar atalho"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Sequência de Ligações das Teclas"
+#~ msgid "Binding Edge Error"
+#~ msgstr "Erro ao associar as margens"
 
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Sequência de Ligação do Mouse"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
-#~ msgstr "Gerenciamento de Energia"
-
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Ladrilho"
+#~ msgstr "Gestão de energia"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Vidraça"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Selecione uma Figura..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Erro ao Importar Figura"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment está impossibilitado de importar a figura<br>devido a erros "
-#~ "de conversão."
+#~ msgid "Wallpaper settings..."
+#~ msgstr "Definições do papel de parede..."
 
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
-#~ msgstr "Erro ao Importar Papel de Parede"
+#~ msgstr "Erro ao importar papel de parede"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
 #~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment está impossibilitado de importar o papel de "
-#~ "parede<br>devido a um erro de cópia."
+#~ "O Enlightenment não conseguiu importar o papel de parede devido a erros "
+#~ "de cópia."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure "
 #~ "this is a valid wallpaper?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment está impossibilitado de importar o papel de parede."
-#~ "<br><br>Você tem certeza que este é um papel de parede válido?"
-
-#~ msgid "Cursor Settings"
-#~ msgstr "Configurações do cursor"
-
-#~ msgid "Mouse Cursor"
-#~ msgstr "Cursos do Mouse"
-
-#~ msgid "Maximize Policy"
-#~ msgstr "Maximizar a Política"
-
-#~ msgid "%i.%i GHz"
-#~ msgstr "%i.%i GHz"
-
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "Items"
-
-#~ msgid "Sort Dirs First"
-#~ msgstr "Ordenar Diretórios Primeiro"
-
-#~ msgid "Show Full Path"
-#~ msgstr "Mostrar Caminho Completo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show UDisks icons on desktop"
-#~ msgstr "Mostrar em todas as Áreas de Trabalho"
-
-#~ msgid "Pager Button Grab"
-#~ msgstr "Arrastar Botão do Pager"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
-#~ "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor pressione um botão do mouse<br>Pressione <hilight>Escape</"
-#~ "hilight> para abortar.<br>Or <hilight>Del</hilight> para resetar o botão."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XKB Switcher Module"
-#~ msgstr "Modo de Visão"
-
-#~ msgid "Client List Settings"
-#~ msgstr "Configurações da Lista do Cliente"
-
-#~ msgid "Client List Menu"
-#~ msgstr "Menu da Lista do Cliente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Acpi"
-#~ msgstr "Ação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dim Screen"
-#~ msgstr "Esta Tela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undim Screen"
-#~ msgstr "Esta Tela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resizeable"
-#~ msgstr "Redimensionar"
-
-#~ msgid "Stop move/resize this gadget"
-#~ msgstr "Parar mover/redimensionar este gadget"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment não pode inicializar Ecore!\n"
-#~ "Talvez você esteja sem memória?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Arquivos.\n"
-#~ "Talvez você esteja sem memória?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
-#~ "Have you set your DISPLAY variable?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment não pode inicializar sua conexão com o X.\n"
-#~ "Você setou sua variável DISPLAY?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment não pode inicializar o sistema de conexões.\n"
-#~ "Talvez você esteja sem memória?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment não pode inicializar o sistema IPC.\n"
-#~ "Talvez você esteja sem memória?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
-#~ "This should not happen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment não configurou o wrapping do xinerama.\n"
-#~ "Isso não pode acontecer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n"
-#~ "This should not happen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment não configurou o wrapping do xinerama.\n"
-#~ "Isso não pode acontecer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment não pode inicializar o sistema Evas.\n"
-#~ "Talvez você esteja sem memória?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment não pode ativar a tela de inicialização.\n"
-#~ "Talvez você esteja sem memória?"
-
-#~ msgid "Setup FM"
-#~ msgstr "Configurar FM"
-
-#~ msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
-#~ msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de bandeja."
-
-#~ msgid "New Application"
-#~ msgstr "Nova Aplicação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%.2f"
-#~ msgstr "%1.2f"
-
-#~ msgid "Display Power Management Signaling"
-#~ msgstr "Mostrar Sinalização do Gerenciador de Energia"
-
-#~ msgid "The current display server is not <br>DPMS capable."
-#~ msgstr "O servidor de tela corrente não<br>tem a capacidade DPMS."
-
-#~ msgid "The current display server does not <br>have the DPMS extension."
-#~ msgstr "O servidor de tela corrente não<br>tem a extensão DPMS."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default is plugin name"
-#~ msgstr "Engine Padrão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open With..."
-#~ msgstr "Abrir com..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open File..."
-#~ msgstr "Abrir com..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Application Entry"
-#~ msgstr "Adicionar Aplicação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Application Entry"
-#~ msgstr "Nova Aplicação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run Executable"
-#~ msgstr "Executável"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move To ..."
-#~ msgstr "Mais..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recent Files"
-#~ msgstr "Renomear Arquivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Dialog"
-#~ msgstr "Diálogos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Fullscreen"
-#~ msgstr "Tela Cheia"
-
-#~ msgid "Send to Desktop"
-#~ msgstr "Enviar para Área de Trabalho"
-
-#~ msgid "Add Application..."
-#~ msgstr "Adicionar aplicativo ..."
-
-#~ msgid "More..."
-#~ msgstr "Mais..."
-
-#~ msgid "To Favorites Menu"
-#~ msgstr "Para o Menu Favoritos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Selecione um Ícone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spell Checker"
-#~ msgstr "Verificação do Sistema Pronta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everything Aspell"
-#~ msgstr "Qualquer coisa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show home directory"
-#~ msgstr "Ir para Diretório Acima"
-
-#~ msgid "Able to be resized"
-#~ msgstr "Capaz de ser redimensionado"
-
-#~ msgid "Remove this gadget"
-#~ msgstr "Remover este gadget"
-
-#~ msgid "Change Icon Properties"
-#~ msgstr "Mudar Propriedades do Ícone"
-
-#~ msgid "Remove Icon"
-#~ msgstr "Remover Ícone"
-
-#~ msgid "Add An Icon"
-#~ msgstr "Adicionar Um Ícone"
-
-#~ msgid "Delete this Shelf"
-#~ msgstr "Apagar esta Bandeja"
-
-#~ msgid "Wallpaper Mode"
-#~ msgstr "Modo do Papel de Parede"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screensaver Timer"
-#~ msgstr "Tempo(s) da Porteção de Tela"
-
-#~ msgid "Gradient..."
-#~ msgstr "Gradiente..."
-
-#~ msgid "Create a gradient..."
-#~ msgstr "Criar um gradiente..."
-
-#~ msgid "Color 1:"
-#~ msgstr "Cor 1:"
-
-#~ msgid "Color 2:"
-#~ msgstr "Cor 2:"
-
-#~ msgid "Fill Options"
-#~ msgstr "Opções de Preenchimento"
-
-#~ msgid "Diagonal Up"
-#~ msgstr "Diagonal Acima"
-
-#~ msgid "Diagonal Down"
-#~ msgstr "Diagonal Abaixo"
-
-#~ msgid "Radial"
-#~ msgstr "Radial"
-
-#~ msgid "Gradient Creation Error"
-#~ msgstr "Erro na Criação do Gradiente"
-
-#~ msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient."
-#~ msgstr "Por algum motivo, Enlightenment foi incapaz de criar um gradiente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Geometry when moving or resizing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar informação de geometria da janela quando em movimento ou "
-#~ "redimensionamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Window Placement"
-#~ msgstr "Colocação de Nova Janela Automático"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Border Icon Preference"
-#~ msgstr "Preferência de Ícone"
-
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Opções Diversas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From other desks"
-#~ msgstr "Mostrar janelas de outras áreas de trabalho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From other screens"
-#~ msgstr "MOstrar janelas de outras telas"
-
-#~ msgid "Add Application"
-#~ msgstr "Adicionar Aplicação"
-
-#~ msgid "Automatic Locking"
-#~ msgstr "Travamento Automático"
-
-#~ msgid "Idle time to exceed"
-#~ msgstr "Tempo ocioso para exceder"
-
-#~ msgid "Use custom screenlock"
-#~ msgstr "Usar trava de tela customizada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UPower"
-#~ msgstr "Por baixo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show %s Plugin"
-#~ msgstr "Mostrar com o mouse em"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Executables"
-#~ msgstr "Executável"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set as Wallpaper"
-#~ msgstr "Configurar Papel de Parede"
-
-#~ msgid "Desktop files scan done"
-#~ msgstr "Varredura nos arquivos da Área de Trabalho pronta"
-
-#~ msgid "Desktop file scan"
-#~ msgstr "Varredura por arquivo na Área de Trabalho"
-
-#~ msgid "Filename"
-#~ msgstr "Nome do arquivo"
-
-#~ msgid "Available Modules"
-#~ msgstr "Gadgets Disponíveis"
-
-#~ msgid "Load Module"
-#~ msgstr "Carregar Módulo"
-
-#~ msgid "Loaded Modules"
-#~ msgstr "Módulos Carregados"
-
-#~ msgid "Selected Gadgets"
-#~ msgstr "Gadgets Selecionados"
-
-#~ msgid "Favorites Menu"
-#~ msgstr "Menu de Favoritos"
-
-#~ msgid "Window Manager Colors"
-#~ msgstr "Gerenciador de Cores da Janela"
-
-#~ msgid "Widget Colors"
-#~ msgstr "Cores do Widget"
-
-#~ msgid "Module Colors"
-#~ msgstr "Cores do Módulo"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Padrões"
-
-#~ msgid "Run Command Settings"
-#~ msgstr "Configurações de Comando a Executar"
-
-#~ msgid "Maximum History to List"
-#~ msgstr "Histórico Máximo para a Lista"
-
-#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-#~ msgstr "Comando Terminal (CTRL+RETURN para utilizar)"
-
-#~ msgid "Size Settings"
-#~ msgstr "Configurações de Tamanho"
-
-#~ msgid "X-Axis Alignment"
-#~ msgstr "Alinhamento ao Eixo-X"
-
-#~ msgid "Y-Axis Alignment"
-#~ msgstr "Alinhamento ao Eixo-Y"
-
-#~ msgid "Run Command"
-#~ msgstr "Executar Comando"
-
-#~ msgid "Icon Themes"
-#~ msgstr "Temas dos Ícones"
-
-#~ msgid "Add Key"
-#~ msgstr "Adicionar Tecla"
+#~ "O Enlightenment não conseguiu importar o papel de parede.<br><br>Tem a "
+#~ "certeza que é um papel de parede válido?"
 
-#~ msgid "Delete Key"
-#~ msgstr "ApagarTecla"
+#~ msgid "Enable icon theme"
+#~ msgstr "Ativar tema de ícones"
 
-#~ msgid "Main Menu Settings"
-#~ msgstr "Configurações do Menu Principal"
+#~ msgid "Icons override general theme"
+#~ msgstr "Os ícones substituem o tema geral"
 
-#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
-#~ msgstr "Mostar Favoritos no Menu Principal"
-
-#~ msgid "Show Name In Menu"
-#~ msgstr "Mostar Nome No Menu"
-
-#~ msgid "Show Generic In Menu"
-#~ msgstr "Mostrar Genérico No Menu"
-
-#~ msgid "Show Comment In Menu"
-#~ msgstr "Mostar Comentários no Menu"
-
-#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-#~ msgstr "Restaurar Padrões de Ligação do Mouse e da Roda"
-
-#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
-#~ msgstr "Usar Cursor do Enlightenment"
-
-#~ msgid "Use X Cursor"
-#~ msgstr "Usar Cursor do X"
-
-#~ msgid "Cache Settings"
-#~ msgstr "Ajustes do Cache"
-
-#~ msgid "Size Of Font Cache"
-#~ msgstr "Tamanho do Cache da Fonte"
-
-#~ msgid "Size Of Image Cache"
-#~ msgstr "Tamanho do Cache da Imagem"
-
-#~ msgid "Time until X screensaver starts"
-#~ msgstr "Tempo até que o X screensaver inicie"
-
-#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
-#~ msgstr "Tempo até que o X screensaver alterne"
-
-#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-#~ msgstr "Animar o protegimento e a revelação das janelas"
-
-#~ msgid "Follow the window as it moves"
-#~ msgstr "Seguir a janela quado ela move"
-
-#~ msgid "Follow the window as it resizes"
-#~ msgstr "Seguir a janela quando ela redimensiona"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Borda da Janela"
-
-#~ msgid "Prefer user defined icon"
-#~ msgstr "Preferir ícone definido pelo usuário"
-
-#~ msgid "Prefer application provided icon"
-#~ msgstr "Preferir icone fornecido pelo aplicativo"
-
-#~ msgid "Click to focus"
-#~ msgstr "Clique para foco"
-
-#~ msgid "No new windows get focus"
-#~ msgstr "Janelas novas não pegam foco"
-
-#~ msgid "All new windows get focus"
-#~ msgstr "Todas janelas novas pega foco"
-
-#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-#~ msgstr "Somente novas janelas de diálogo pegam foco se o pai tem foco"
-
-#~ msgid "A click on a window always raises it"
-#~ msgstr "Um clique numa janela sempre sobrepõe ela"
-
-#~ msgid "A click in a window always focuses it"
-#~ msgstr "Um clique numa janela sempre foca nela"
-
-#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-#~ msgstr "Resistir ao mover ou redimensionar uma janela sobre um obstáculo"
-
-#~ msgid "Resistance between windows:"
-#~ msgstr "Resistência entre janelas:"
-
-#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-#~ msgstr "Resistência aos gadgets da área de trabalho:"
-
-#~ msgid "Raise window while selecting"
-#~ msgstr "Aumentar janela esquanto estiver selecionando"
-
-#~ msgid "Uncover windows while selecting"
-#~ msgstr "Descobrir janela enquanto estiver selecionando"
-
-#~ msgid "Run Command Dialog"
-#~ msgstr "Janela de Diálogo para Executar Comando"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rápido"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Devagar"
-
-#~ msgid "Very Slow"
-#~ msgstr "Muito Devagar"
+#~ msgid "Cursor Settings"
+#~ msgstr "Definições do cursor"
 
-#~ msgid "200 F"
-#~ msgstr "200 F"
+#~ msgid "Scale with DPI"
+#~ msgstr "Ajustar com PPP"
 
-#~ msgid "150 F"
-#~ msgstr "150 F"
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "Relativo"
 
-#~ msgid "110 F"
-#~ msgstr "110 F"
+#~ msgid "Base DPI to scale relative to"
+#~ msgstr "PPP base a ajustar relativamente a"
 
-#~ msgid "130 F"
-#~ msgstr "130 F"
+#~ msgid "Currently %i DPI"
+#~ msgstr "Atualmente tem %i PPP"
 
-#~ msgid "90 F"
-#~ msgstr "90 F"
+#~ msgid "Mouse Cursor"
+#~ msgstr "Cursor do rato"
 
-#~ msgid "93 C"
-#~ msgstr "93 C"
+#~ msgid "Maximize Policy"
+#~ msgstr "Política de maximização"
 
-#~ msgid "65 C"
-#~ msgstr "65 C"
+#~ msgid "Window Stacking"
+#~ msgstr "Empilhamento"
 
-#~ msgid "43 C"
-#~ msgstr "43 C"
+#~ msgid "Delete Remember(s)"
+#~ msgstr "Apagar lembretes"
 
-#~ msgid "55 C"
-#~ msgstr "55 C"
+#~ msgid "%i.%i GHz"
+#~ msgstr "%i.%i GHz"
 
-#~ msgid "32 C"
-#~ msgstr "32 C"
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Itens"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties "
-#~ "(such as size, location, border style etc.) to<br>a window that "
-#~ "<hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it "
-#~ "shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 "
-#~ "other window on the screen and remembering<br>properties for this window "
-#~ "will apply to all other windows<br>that match these properties."
-#~ "<br><br>You may wish to enable the <hilight>Match only one window</"
-#~ "hilight> option if<br>you only intend one instance of this window to be "
-#~ "modified, with<br>additional instances not being modified.<br><br>This is "
-#~ "just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, "
-#~ "simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> "
-#~ "buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</"
-#~ "hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected."
+#~ "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old "
+#~ "configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
+#~ "a<br>bug. This simply means Fileman module needs new "
+#~ "configuration<br>data by default for usable functionality that your "
+#~ "old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+#~ "fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+#~ "your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Você está tentando pedir ao Enlightenment para lembrar de "
-#~ "aplicar<br>propriedades (como tamanho, localização, estilo da borda, etc) "
-#~ "para<br>uma janela quie<hilight>não tem propriedades únicas</hilight>."
-#~ "<br><br>Parece que isto compartilha as propriedades de Nome/Classe, "
-#~ "Transição, Papel, etc.,<br>com mais do que 1 outra janela na tela e "
-#~ "lembrando<br>propriedades para esta janela vai aplicar para todas as "
-#~ "outras janelas<br>que combinam com estas propriedades.<br><br> Você pode "
-#~ "desejar ativar a opção <hilight>Combinar somente uma janela</hilight> se "
-#~ "você somente pretende que uma instância desta janela seja modificada, "
-#~ "com<br>as instâncias adicionais não sendo modificadas.<br><br>Isto é "
-#~ "apenas uma advertência no caso de você não pretenda que isso aconteça."
-#~ "<br>Se você quer, simplesmente pressione os botões <hilight>Aplicar</"
-#~ "hilight> ou <hilight>OK</hilight><br>e suas configurações serão aceitas. "
-#~ "Pressione <hilight>Cancelar</hilight> se você<br>não está seguro e nada "
-#~ "será afetado."
-
-#~ msgid "Configure Virtual Desktops"
-#~ msgstr "Configurar Áreas de Trabalho Virtuais"
-
-#~ msgid "Configure Contents..."
-#~ msgstr "Configurar Conteúdos..."
-
-#~ msgid "Shelf Size"
-#~ msgstr "Tamanho da Bandeja"
-
-#~ msgid "Configure Shelf Contents"
-#~ msgstr "Configurar Conteúdos da Bandeja"
-
-#~ msgid "Configure Toolbar Contents"
-#~ msgstr "Configurar Conteúdos da Barra de Ferramentas"
-
-#~ msgid "Expand the window"
-#~ msgstr "Expandir a janela"
-
-#~ msgid "Allow window manipulation"
-#~ msgstr "Permitir manipulação da janela"
-
-#~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
-#~ msgstr "Virar as áreas de trabalho quando o mouse estiver na beira da tela"
-
-#~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge"
-#~ msgstr "Virar quando mover o mouse na beira da tela"
-
-#~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
-#~ msgstr "Tempo em que o mouse fica na beira antes de virar:"
-
-#~ msgid "Exit Immediately"
-#~ msgstr "Sair Imediatamente"
-
-#~ msgid "Desktop Lock"
-#~ msgstr "Travar Área de Trabalho"
-
-#~ msgid "Shutting down of your system failed."
-#~ msgstr "Falha ao desligar seu sistema."
-
-#~ msgid "Rebooting your system failed."
-#~ msgstr "Falha ao reiniciar seu sistema."
-
-#~ msgid "Suspend of your system failed."
-#~ msgstr "Falha ao suspender seu sistema."
-
-#~ msgid "Shutting down"
-#~ msgstr "Desligando"
-
-#~ msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-#~ msgstr "Desligando seu Computador.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>"
-
-#~ msgid "Rebooting"
-#~ msgstr "Reiniciando"
-
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Configurações Avançadas"
-
-#~ msgid "%1.0f percent"
-#~ msgstr "%1.0f porcento"
+#~ "As definições do gestor de ficheiros precisam de ser atualizadas. As suas "
+#~ "antigas configurações foram apagadas e foram iniciados novos valores "
+#~ "padrão.<br>Isto irá ocorrer recorrentemente durante o desenvolvimento e "
+#~ "não deve reportar nenhum erro.<br>Isto apenas significa que o módulo "
+#~ "precisa de dados que as sua antiga configuração não possui.<br>Este "
+#~ "conjunto de valores irá corrigir esse facto.<br>Mais tarde poderá "
+#~ "configurar o módulo ao seu gosto. Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete "
-#~ "this profile?"
+#~ "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. "
+#~ "This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+#~ "downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place "
+#~ "where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad "
+#~ "and<br>as a precaution your configuration has been now restored "
+#~ "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Vorê requisitou apagar \"%s\".<br><br>Você tem certeza que deseja deletar "
-#~ "este perfil?"
-
-#~ msgid "Plain Profile"
-#~ msgstr "Perfil Vazio"
-
-#~ msgid "Clone Current Profile"
-#~ msgstr "Clonar Perfil Corrente"
-
-#~ msgid "Lock Screen"
-#~ msgstr "Travar Tela"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Logout"
-
-#~ msgid "Desktop %i, %i"
-#~ msgstr "Área de Trabalho %i, %i"
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration"
-#~ msgstr "Configuração do Enlightenment"
-
-#~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
-#~ msgstr "Modo Padrão de Configuração de Diálogos"
-
-#~ msgid "Input Method Configuration"
-#~ msgstr "Configuração do Método de Entrada"
-
-#~ msgid "Language Configuration"
-#~ msgstr "Configuração de Linguagem"
-
-#~ msgid "Search Path Configuration"
-#~ msgstr "Configuração do Caminho de Pesquisa"
+#~ "A configuração do seu módulo é mais recente que a do módulo.<br>Isto é "
+#~ "muito estranho e só acontece se reverter o módulo<br>ou caso tenha "
+#~ "copiado a configuração de um local em que está instalada uma versão mais "
+#~ "recente do módulo.<br>Isto é mau e por precaução, as suas definições "
+#~ "originais foram restauradas.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
-#~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
-#~ msgstr "Configuração das Áreas de Trabalho Virtuais"
+#~ msgid "Fileman Settings Updated"
+#~ msgstr "Definições do gestor de ficheiros atualizadas"
 
-#~ msgid "Temperature Configuration"
-#~ msgstr "Configuração da Temperatura"
+#~ msgid "Sort Dirs First"
+#~ msgstr "Organizar diretórios"
 
-#~ msgid "Choose Language"
-#~ msgstr "Escolha a Linguagem"
+#~ msgid "Show Full Path"
+#~ msgstr "Mostrar caminho completo"
 
-#~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
-#~ msgstr "X reportou que não há janelas raiz e %i telas!\n"
+#~ msgid "Show UDisks icons on desktop"
+#~ msgstr "Mostrar ícones UDisks na área de trabalho"
 
-#~ msgid "Disable this splash screen in the future?"
-#~ msgstr "Desativar esta tela de abertura no futuro?"
+#~ msgid "Uncover"
+#~ msgstr "Destapar"
 
-#~ msgid "Theme Bug Detected"
-#~ msgstr "Detectado um Bug no Tema"
+#~ msgid "Pager Button Grab"
+#~ msgstr "Botão para capturar o paginador"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The theme you are using for your init splash<br>has a bug. It does not "
-#~ "respond to signals when<br>startup is complete. You should use an "
-#~ "init<br>splash theme that is correctly made or fix the<br>one you use."
-#~ msgstr ""
-#~ "O tema que você está usando para sua tela de abertura<br>tem um bug. Ele "
-#~ "não está respondendo aos sinais quando<br>a inicialização está completa. "
-#~ "Você pode usar um tema de inicialização que esteja correto ou consertar "
-#~ "o<br>qual você usa."
-
-#~ msgid "Init"
-#~ msgstr "Init"
-
-#~ msgid "Window Manipulation"
-#~ msgstr "Manipulação da Janela"
-
-#~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando estiver movendo ou redimensionando janelas, resistir aos limites"
-
-#~ msgid "Both directions"
-#~ msgstr "Ambas direções"
-
-#~ msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings."
+#~ "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
+#~ "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 #~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment não pode configurar os ajustes da aceleração do mouse."
-
-#~ msgid "Mouse Acceleration Settings"
-#~ msgstr "Ajuste da Aceleração do Mouse"
+#~ "Prima o botão do rato.<br>Prima <hilight>Escape</hilight> para abortar ou "
+#~ "<hilight>Del</hilight> para repor o botão."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Battery Running Low<br>Your battery is running low.<br>You may wish to "
-#~ "switch to an AC source."
+#~ "File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
+#~ "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bateria Acabando<br>Sua bateria está acabando.<br>Você pode desejar "
-#~ "trocar para uma fonte AC."
-
-#~ msgid "BAD DRIVER"
-#~ msgstr "DRIVER RUIM"
-
-#~ msgid "FULL"
-#~ msgstr "CHEIO"
-
-#~ msgid "Danger"
-#~ msgstr "Perigo"
+#~ "O ficheiro tem uma extensão não reconhecida.<br>Só pode utilizar a "
+#~ "extensão .jpg ou .png se outros formatos não forem suportados."
 
-#~ msgid "Charging"
-#~ msgstr "Carregando"
+#~ msgid "XKB Switcher"
+#~ msgstr "XKB Switcher"
 
-#~ msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Arrastar toda área de trabalho (Move todas as janelas de uma área de "
-#~ "trabalho)"
-
-#~ msgid "Error - Invalid Button"
-#~ msgstr "Erro - Botão Inválido"
-
-#~ msgid "NO INFO"
-#~ msgstr "SEM INFO"
-
-#~ msgid "NO BAT"
-#~ msgstr "SEM BAT"
+#~ msgid "XKB Switcher Module"
+#~ msgstr "Módulo XKB Switcher"
index 342d4c0d04bcd52a5b210362dc8dac8c913de693..2405fc048b843519c47b3fa998a66c9a46e64e40 100644 (file)
Binary files a/po/ro.gmo and b/po/ro.gmo differ
index 623c24a8bd589591df80e167ca57b85eed9f859b..e5575a3bfc9a71f9896a6ae8af5eb8af28328491 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-26 04:38+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Despre Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -39,19 +39,15 @@ msgstr "Închide"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Echipa</title>"
@@ -76,7 +72,7 @@ msgstr "Termină"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
@@ -95,7 +91,8 @@ msgstr "Ieșire"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -172,6 +169,7 @@ msgstr ""
 "Ați ales să hibernați calculatorul.<br><br>Sigur doriți să-l hibernați?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernează"
 
@@ -183,7 +181,7 @@ msgstr "Hibernează"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fereastră: Acțiuni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Mută"
@@ -936,11 +934,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1105,7 +1103,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "preferinţe"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
@@ -1283,7 +1281,7 @@ msgstr "Execută în terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Arată în meniuri"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1299,11 +1297,12 @@ msgstr "Selectaţi o pictogramă"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Selectaţi un executabil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1314,24 +1313,24 @@ msgstr "Selectaţi un executabil"
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiază"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipește"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Selectează tot"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1523,303 +1522,303 @@ msgstr "Eroare la ejectare"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nu se poate scoate dispozitivul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Cauza sensibile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Arată Icon Extensie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Caută Directoare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Caută Directoare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mod de vizualizare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Stivuire"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 #, fuzzy
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Vezi refresh"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Opțiuni"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Legătură"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Redenumește"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Demontează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Montează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Ejectează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietăți"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Aplicație"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Proprietăți fișier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Folosiţi implicit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grid Icoane"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Icoane personalizate"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Listă"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fișier:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "nou director"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fișier:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Moşteni setările de mamă"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Arată fișierele ascunse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 #, fuzzy
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "amintiţi-vă de comandă"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 #, fuzzy
 msgid "Sort Now"
 msgstr "acum, după"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Utilizaţi singur clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Rezoluţia ecranului"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "pager Setări"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "font Setări"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Set de fundal ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Set de fundal ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Set de acoperire ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Set de acoperire ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 #, fuzzy
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Creaţi un director nou"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 #, fuzzy
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nume nou director:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Redenumește fișierul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Încearcă din nou"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Abandonează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Nu pentru toate"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da pentru toate"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertisment"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mută"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "ignoraţi acest"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoră tot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmă ștergerea"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1928,7 +1927,8 @@ msgstr "grupului de către"
 msgid "Others:"
 msgstr "alţii"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -2009,12 +2009,132 @@ msgstr "scoate"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "se opresc"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Legarea mouse-ul de ordine"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Secvenţa cheie obligatorii"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Tema Import Eroare"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Selectaţi o imagine ..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "medalion"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Imagine Import Eroare"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "De import de imagine Setări"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Completaţi şi Întinde Opţiuni"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "întinde"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "centru"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "ţiglă"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "în"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "umple"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Simplu"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+#, fuzzy
+msgid "File Quality"
+msgstr "fişier de calitate"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Use original file"
+msgstr "Utilizaţi fişierul original"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "culori"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Window Locks"
@@ -2388,11 +2508,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "centru"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2418,7 +2533,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "de stat"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2585,16 +2701,18 @@ msgstr "solicitare de poziţie"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2680,7 +2798,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Mărimea , poziţia şi Blocări"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "toate"
@@ -2917,14 +3035,10 @@ msgstr "pierdute pentru Windows"
 msgid "About"
 msgstr "despre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
 #, fuzzy
-msgid "Theme"
-msgstr "temă"
+msgid "About Theme"
+msgstr "Despre Tema"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 #, fuzzy
@@ -3941,10 +4055,10 @@ msgstr "hibernare"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
 #, fuzzy
-msgid "About Theme"
-msgstr "Despre Tema"
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Selectaţi o temă ..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 #, fuzzy
@@ -3964,114 +4078,115 @@ msgstr ""
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Set Cuprins Toolbar"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Nu se poate ieşi din - Windows nemuritoare."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "Înviitor"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "Înultimul minut"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "ultima utilizat"
 msgstr[1] "ultima utilizat"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "ultima utilizat"
 msgstr[1] "ultima utilizat"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4092,12 +4207,12 @@ msgstr ""
 "configura acum lucruri pe placul<br>dumneavoastră. Ne pare rău pentru "
 "neplăcerile create.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4113,72 +4228,72 @@ msgstr ""
 "precauţie<br>de configurare a fost acum restaurată la valorile "
 "implicite<br>. Ne pare rău pentru neplăcerile create.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr ""
@@ -4189,6 +4304,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4213,32 +4329,32 @@ msgstr "în sus"
 msgid "Down"
 msgstr "jos"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "de"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4468,6 +4584,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "hardware"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 #, fuzzy
 msgid "Battery"
 msgstr "acumulator"
@@ -4507,8 +4624,8 @@ msgstr "baterie"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Focus Setări"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Clock"
 msgstr "ceas"
@@ -4523,6 +4640,10 @@ msgstr "dialoguri"
 msgid "Digital"
 msgstr "Ceas Digital"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4531,41 +4652,42 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-msgid "Seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Citeşte numai"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "începe"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Executabil"
@@ -5782,6 +5904,7 @@ msgstr "birou"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5830,6 +5953,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaurare implicite Bindings"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 #, fuzzy
@@ -5842,6 +5966,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Mută"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 #, fuzzy
@@ -6027,6 +6152,14 @@ msgstr "mouse-ul Setări"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Arată Cursor"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "temă"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6205,9 +6338,122 @@ msgstr "Locale"
 msgid "Language"
 msgstr "limbă"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Adauga obligatorii"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "butoane"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "departe"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Închide"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Mută"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Mută"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "normal"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Ieşire din cont"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "zoom"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Iluminare din spate jos"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Iluminare din spate Up"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "atribui"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Adauga obligatorii"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
@@ -6238,13 +6484,6 @@ msgid ""
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6352,11 +6591,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Adauga obligatorii"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 #, fuzzy
@@ -8699,6 +8933,21 @@ msgstr "Încearcă din nou"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Aplicație"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "totul Setări"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "totul Fişiere"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Simplu"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10830,34 +11079,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Properties to remember"
 #~ msgstr "Proprietăţi pentru a aminti"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "De import de imagine Setări"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "import"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Completaţi şi Întinde Opţiuni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "întinde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "umple"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "fişier de calitate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Utilizaţi fişierul original"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10977,14 +11202,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Legarea pe muchia Eroare"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Secvenţa cheie obligatorii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Legarea mouse-ul de ordine"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "putere de Management"
@@ -10993,22 +11210,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Wallpaper setările ..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "ţiglă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Simplu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Selectaţi o imagine ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Imagine Import Eroare"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Wallpaper Import Eroare"
index 548350b3198c5830efe81000668faffb6229659e..1062ff8b82e99b2687a81eff67eca96fb9c9deba 100644 (file)
Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ
index f1ac578496e0e80722b209953c14ac577efb9d00..150b7d21c81a1b922222016d6a12cdb0145e4c23 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 22:33+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 18:51+0400\n"
 "Last-Translator: Igor Murzov <e-mail@date.by>\n"
-"Language-Team: ru <ru>\n"
+"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,20 +21,20 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Об Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -42,29 +42,15 @@ msgstr "Закрыть"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999-2012, Команда Разработчиков Enlightenment.<br><br>Мы "
-"надеемся, что вам так же понравится использовать эту программу, как нам "
-"понравилось ее писать.<br><br>Эта программа предоставляется как есть без "
-"явной или подразумеваемой гарантии. Использование этой программы "
-"регулируется лицензионным соглашением - пожалуйста, прочтите файлы лицензий "
-"COPYING и COPYING-PLAIN, которые поставляются с этой программой."
-"<br><br>Enlightenment находится в <hilight>АКТИВНОЙ РАЗРАБОТКЕ</hilight> и "
-"не является стабильной. Многие возможности незакончены или вообще "
-"отсутствуют, и в них может быть много ошибок. Вас <hilight>ПРЕДУПРЕДИЛИ!</"
-"hilight>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Команда</><br><br>"
 
@@ -90,7 +76,7 @@ msgstr "Убить"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
@@ -110,7 +96,8 @@ msgstr "Выход"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -186,6 +173,7 @@ msgstr ""
 "этого?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Заморозить"
 
@@ -197,7 +185,7 @@ msgstr "Заморозить"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Окно : Действия"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Переместить"
@@ -391,9 +379,8 @@ msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Перенести стол на..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:3118
-#, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
-msgstr "Ð\9dа предыдущий стол"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80енеÑ\81Ñ\82и Ð½а предыдущий стол"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3123
 msgid "Show The Desktop"
@@ -900,11 +887,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1052,7 +1039,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Предпочтения"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
@@ -1222,7 +1209,7 @@ msgstr "Запускать в терминале"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Показывать в меню"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1237,11 +1224,12 @@ msgstr "Выбрать значок для '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Выбрать исполняемый файл"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1252,24 +1240,24 @@ msgstr "Выбрать исполняемый файл"
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Выделить всё"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1451,263 +1439,263 @@ msgstr "Ошибка извлечения"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Не удалось извлечь устройство"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "С учетом регистра"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Сортировать по расширению"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Сортировать по времени изменения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Сортировать по размеру"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 msgid "Directories First"
 msgstr "Каталоги в начале"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Каталоги в конце"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Режим отображения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 msgid "Sorting"
 msgstr "Сортировка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Обновить вид"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr "Новый..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 msgid "Actions..."
 msgstr "Действия..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Ссылка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Отключить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Подключить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Извлечь"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Свойства приложения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Свойства файла"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Сетка значков"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Пользовательские значки"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Вид по умолчанию"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Размер значка (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Не удалось создать файл!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 msgid "New File"
 msgstr "Новый файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Уже создается новый файл для этого каталога!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr "%s не может быть записан!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 msgid "Directory"
 msgstr "Каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Наследовать родительские настройки"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Показывать скрытые файлы"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Запомнить очередность"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Сортировать"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Использовать одинарный щелчок"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Безопасное удаление"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Настройки файлового менеджера"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Настройки значков файлов"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Установить фон..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 msgid "Clear background"
 msgstr "Очистить фон"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Установить перекрытие..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Очистить перекрытие"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Создать новый каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Имя нового каталога:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Переименовать %s в:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Переименовать файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Повторить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Отменить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Нет для всего"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Да для всего"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Файл уже существует, переписать?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 msgid "Move Source"
 msgstr "Переместить источник"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Пропустить это"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Пропустить все"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Во время исполнения произошла ошибка.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Подтвердите удаление"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1716,7 +1704,7 @@ msgstr ""
 "Вы действительно хотите удалить<br><hilight>все</hilight> %d выбранных "
 "файлов из:<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1761,7 +1749,7 @@ msgstr "Съёмное устройство"
 #: src/bin/e_fm_prop.c:255
 #, c-format
 msgid "Cannot change permissions: %s"
-msgstr "Не удалось сменить разрешения: %s"
+msgstr "Не удалось изменить права доступа: %s"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
@@ -1781,7 +1769,6 @@ msgid "Size:"
 msgstr "Размер:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:411
-#, fuzzy
 msgid "Occupied blocks on disk:"
 msgstr "Занятых блоков на диске:"
 
@@ -1795,7 +1782,7 @@ msgstr "Последнее изменение:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:432
 msgid "Last Modified Permissions:"
-msgstr "Последнее изменение разрешений:"
+msgstr "Последнее изменение прав доступа:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:439
 msgid "File Type:"
@@ -1803,7 +1790,7 @@ msgstr "Тип файла:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:446
 msgid "Permissions"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88ениÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ава Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469
 msgid "read"
@@ -1825,7 +1812,8 @@ msgstr "Группа:"
 msgid "Others:"
 msgstr "Прочие:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1898,6 +1886,33 @@ msgstr "Убрать"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Закончить сдвиг"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Нажмите последовательность клавиш,<br><br>или <hilight>Escape</hilight> для "
+"отмены."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Зажмите нужную клавишу модификатора<br>и нажмите какую-нибудь кнопку мыши "
+"или<br>покрутите колесико для задания привязки.<br>Нажмите <hilight>Escape</"
+"highlight> для отмены."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Последовательность привязок мыши"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Последовательность привязки клавиши"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1906,6 +1921,94 @@ msgstr ""
 "Предыдущая копия Enlightenment ещё работает\n"
 "на этом экране. Запуск отменен.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+msgid "Import Error"
+msgstr "Ошибка импорта"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment не смог импортировать изображение<br>из-за ошибки копирования."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment не смог импортировать изображение.<br><br>Вы уверены, что это "
+"допустимое изображение?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Выберите изображение..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+msgid "Use"
+msgstr "Использовать"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Ошибка импорта изображения"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment не смог импортировать изображение<br>из-за ошибок при "
+"конвертации."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Настройки импорта..."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Опции заполнения и растягивания"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Растянуть"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "По центру"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Замостить"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Изъятый"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Заполнить"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+msgid "Pan"
+msgstr "Панорамировать"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Качество файла"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Использовать оригинальный файл"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Цвет заполнения"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Замки окна"
@@ -1931,9 +2034,8 @@ msgid "Do not allow the border to change on this window"
 msgstr "Не позволять изменений рамки этого окна"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Remember the locks for this window"
-msgstr "Запомнить замки для этого окна для следующих появлений"
+msgstr "Запомнить замки для этого окна"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
 msgid "Prevent Changes In:"
@@ -2228,11 +2330,6 @@ msgstr "Северо-восток"
 msgid "West"
 msgstr "Запад"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "По центру"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2258,7 +2355,8 @@ msgstr "Юго-восток"
 msgid "Static"
 msgstr "Неподвижный"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2396,16 +2494,18 @@ msgstr "Запрос позиции"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2494,7 +2594,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Размер, позицию и замки"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
@@ -2523,9 +2623,8 @@ msgid "Transience"
 msgstr "Быстротечность"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:688
-#, fuzzy
 msgid "Identifiers"
-msgstr "УменÑ\8cÑ\88еннÑ\8bе"
+msgstr "Ð\98денÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:707
 msgid "Icon Preference"
@@ -2689,13 +2788,9 @@ msgstr "Потерянные окна"
 msgid "About"
 msgstr "О..."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "О теме"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3583,7 +3678,7 @@ msgstr "Запускается"
 
 #: src/bin/e_sys.c:295
 msgid "Checking System Permissions"
-msgstr "Проверка системных разрешений"
+msgstr "Проверка системных прав доступа"
 
 #: src/bin/e_sys.c:341 src/bin/e_sys.c:352 src/bin/e_sys.c:361
 #: src/bin/e_sys.c:370
@@ -3717,9 +3812,10 @@ msgstr "Заморозка"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Переход в режим заморозки.<br><hilight>Пожалуйста, ждите.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "О теме"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Выбор темы..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3737,17 +3833,17 @@ msgstr "Начать перемещение/изменение элементо
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Установка содержимого панели инструментов"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment не смог запустить дочерний процесс:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Не могу выйти - бессмертные окна."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3757,42 +3853,42 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не даст себе выйти, пока эти окна не будут закрыты,<br>или вы "
 "не уберёте флаг защиты.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f байт"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f КиБ"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f МиБ"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f ГиБ"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f ТиБ"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "В будущем"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, c-format
 msgid "In the last minute"
-msgstr "Ð\97а Ð¿Ð¾Ñ\81леднÑ\8eÑ\8e Ð¼Ð¸Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\83"
+msgstr "менÑ\8cÑ\88е Ð¼Ð¸Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\8b Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
@@ -3800,7 +3896,7 @@ msgstr[0] "%li год назад"
 msgstr[1] "%li года назад"
 msgstr[2] "%li лет назад"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
@@ -3808,7 +3904,7 @@ msgstr[0] "%li месяц назад"
 msgstr[1] "%li месяца назад"
 msgstr[2] "%li месяцев назад"
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
@@ -3816,7 +3912,7 @@ msgstr[0] "%li неделю назад"
 msgstr[1] "%li недели назад"
 msgstr[2] "%li недель назад"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
@@ -3824,7 +3920,7 @@ msgstr[0] "%li день назад"
 msgstr[1] "%li дня назад"
 msgstr[2] "%li дней назад"
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
@@ -3832,7 +3928,7 @@ msgstr[0] "%li час назад"
 msgstr[1] "%li часа назад"
 msgstr[2] "%li часов назад"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
@@ -3840,18 +3936,19 @@ msgstr[0] "%li минуту назад"
 msgstr[1] "%li минуты назад"
 msgstr[2] "%li минут назад"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -3868,12 +3965,12 @@ msgstr ""
 "был<br>инициализирован. Можете настроить всё заново. Извините за неудобства."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "%s конфигурация обновлена"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -3887,72 +3984,72 @@ msgstr ""
 "поэтому ваша конфигурация была сброшена на стандартную.<br>Извините за "
 "неудобство.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%li секунд"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr "Один год"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li лет"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr "Один месяц"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li месяцев"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr "Одна неделя"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li недель"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr "Один день"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li дней"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr "Час"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li часов"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "Минута"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li минут"
@@ -3963,6 +4060,7 @@ msgstr "%li минут"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -3984,31 +4082,31 @@ msgstr "Вверх"
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr "Альфа"
 
@@ -4017,31 +4115,29 @@ msgid "Resolution:"
 msgstr "Разрешение:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Mime-type:"
-msgstr "Типы MIME"
+msgstr "Mime-тип:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:242
 #, c-format
 msgid "%3.1f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%3.1f%%"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:248
 msgid "Length:"
-msgstr ""
+msgstr "Длина:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:305
 msgid "Used:"
-msgstr ""
+msgstr "Использовался:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:307
 msgid "Reserved:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Mount status:"
-msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81 Ð¼Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\80ованиÑ\8f:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
@@ -4053,14 +4149,12 @@ msgid "Owner:"
 msgstr "Владелец:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:361
-#, fuzzy
 msgid "Permissions:"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88ениÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ава Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:362
-#, fuzzy
 msgid "Modified:"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81леднее Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ:"
+msgstr "Ð\9cодиÑ\84иÑ\86иÑ\80овалÑ\81Ñ\8f:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684
@@ -4069,14 +4163,12 @@ msgid "Read Only"
 msgstr "Только чтение"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:502
-#, fuzzy
 msgid "Read / Write"
-msgstr "Чтение-Запись"
+msgstr "Чтение / Запись"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Unmounted"
-msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87ен"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:615
 #, c-format
@@ -4216,6 +4308,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Устройства"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Батарея"
 
@@ -4248,8 +4341,8 @@ msgstr "Индикатор батареи"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Настройки часов"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Часы"
 
@@ -4261,6 +4354,10 @@ msgstr "Аналоговые"
 msgid "Digital"
 msgstr "Цифровые"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+msgid "Seconds"
+msgstr "Секунды"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr "12 ч"
@@ -4269,40 +4366,42 @@ msgstr "12 ч"
 msgid "24 h"
 msgstr "24 ч"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-msgid "Seconds"
-msgstr "Секунды"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
-msgstr ""
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Без даты"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Цифрами"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Только чтение"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr "Неделя"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Начало"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr "Выходные"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr "Количество дней"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Показывать календарь"
 
@@ -4427,7 +4526,7 @@ msgstr "Заголовок:"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
 msgid " / "
-msgstr ""
+msgstr " / "
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
@@ -4480,7 +4579,7 @@ msgstr "Панель быстрого запуска"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:872
 msgid "ARGB"
-msgstr ""
+msgstr "ARGB"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:908
 msgid "Flags"
@@ -4557,7 +4656,7 @@ msgstr "Программная отрисовка"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
 msgid "OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
 msgid "OpenGL options"
@@ -4573,7 +4672,7 @@ msgstr "Текстура из растрового изображения"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
 msgid "Assume swapping method:"
-msgstr ""
+msgstr "Метод смены буферов:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
 msgid "Auto"
@@ -4585,15 +4684,15 @@ msgstr "Invalidate (полная перерисовка)"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Copy from back to front"
-msgstr ""
+msgstr "Копирование из вторичного в первичный "
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Double buffered swaps"
-msgstr ""
+msgstr "Двойная буферизация"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
 msgid "Triple buffered swaps"
-msgstr ""
+msgstr "Тройная буферизация"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
@@ -5379,16 +5478,16 @@ msgstr "Слабая подсветка"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157
 msgid "Idle Fade Time"
-msgstr "Время затухания при бездействии"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð´Ð¾ Ð·Ð°Ñ\82Ñ\83Ñ\85аниÑ\8f Ð¿Ñ\80и Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вии"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166
 msgid "Fade Time"
-msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f затухания"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одолжиÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c затухания"
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:198
 msgid "Virtual Desktops"
-msgstr "Виртуальные столы"
+msgstr "Ð\92иÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bе Ñ\80абоÑ\87ие Ñ\81Ñ\82олÑ\8b"
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:24
 msgid "Screen Resolution"
@@ -5408,6 +5507,7 @@ msgstr "Стол"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5453,6 +5553,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Восстановить привязки по умолчанию"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5463,6 +5564,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Кнопка мыши"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5629,6 +5731,13 @@ msgstr "Настройки мыши"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Показывать курсор"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr "X"
@@ -5786,12 +5895,112 @@ msgstr "Локаль"
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Привязки ACPI"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr "Адаптер переменного тока отключен"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr "Адаптер переменного тока подключен"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr "Адаптер переменного тока"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+msgid "Button"
+msgstr "Кнопка"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+msgid "Fan"
+msgstr "Вентилятор"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Крышка в неизвестном состоянии"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Крышка закрыта"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr "Крышка открыта"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr "Крышка"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+msgid "Power Button"
+msgstr "Кнопка питания"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr "Процессор"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Кнопка сна"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+msgid "Thermal"
+msgstr "Температура"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr "Wifi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Отдаление изображения"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Приближение изображения"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Увеличение подсветки"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Уменьшение подсветки"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Назначить"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr "S1"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Привязки ACPI"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
-"Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñ\82е Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c,<br><br>или <hilight>Escape</hilight> "
-"для отмены."
+"Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð·Ð°Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вÑ\83йÑ\82е ACPI-Ñ\81обÑ\8bÑ\82ие, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ое Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð¿Ñ\80ивÑ\8fзаÑ\82Ñ\8c "
+"<br><br>или <hilight>Escape</hilight> для отмены."
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
 msgid "Single key"
@@ -5819,16 +6028,6 @@ msgstr ""
 "Выбраная вами последовательность уже используется привязкой<br><hilight>%s</"
 "hilight>.<br>Пожалуйста, выберите другую последовательность."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, удерживая нужную Вам клавишу модификатора<br>нажмите кнопку или "
-"прокрутите колесо мыши,<br>для определения привязки.<br>Нажмите "
-"<hilight>Escape</highlight> для отмены."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Настройки привязок мыши"
@@ -5838,7 +6037,7 @@ msgid ""
 "Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
 "conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
 msgstr ""
-"Не удаётся установить привязку колеса мыши без модификаторов<br> на окне: "
+"Не удаётся установить привязку колеса мыши без модификаторов<br>на окне: "
 "конфликт с существующим сигналом привязки edje.<br> FIXME!!!"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250
@@ -5922,10 +6121,6 @@ msgstr "Дополнительное колёсико (%d) вверх"
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr "Дополнительное колёсико (%d) вниз"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Привязки ACPI"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -6743,7 +6938,7 @@ msgstr "Включить пользовательские классы шриф
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
-msgstr ""
+msgstr "Пример: english 012 #!? ソフト 中文 華語 한국"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
 msgid "Font Classes"
@@ -6929,9 +7124,8 @@ msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
 msgstr "Enlightenment не смог импортировать тему<br>из-за ошибки копирования"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
-#, fuzzy
 msgid "GTK Application Theme Settings"
-msgstr "Настройки темы приложения"
+msgstr "Настройки темы GTK-приложения"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472
 msgid "Match Enlightenment theme if possible"
@@ -6950,9 +7144,8 @@ msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
 msgstr "Использовать тему значков для Enlightenment"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-#, fuzzy
 msgid "GTK Application Theme"
-msgstr "Тема приложений"
+msgstr "Тема GTK-приложений"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
 msgid "Borders"
@@ -7864,7 +8057,19 @@ msgstr "Геометрия"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:632
 msgid "Everything Collection"
-msgstr "Набор Everything"
+msgstr "Всё - Коллекция"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Всё - Стартер"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Гаджеты для Всё"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+msgid "Plugin"
+msgstr "Плагин"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
@@ -8549,7 +8754,7 @@ msgstr "Окно справа"
 
 #: src/modules/winlist/e_winlist.c:170
 msgid "Select a window"
-msgstr "Выбрать окно"
+msgstr "Выбор окна"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:54
 msgid "IBar Settings"
@@ -8622,9 +8827,8 @@ msgid "IBox Settings"
 msgstr "Параметры IBox"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Expand When On Desktop"
-msgstr "Ð\98конки на рабочем столе"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80и Ñ\80аÑ\81положении на рабочем столе"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:90
@@ -8879,7 +9083,7 @@ msgstr "Высокая температура"
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
-msgstr "%1.0f Ф"
+msgstr "%1.0f F"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
@@ -8887,7 +9091,7 @@ msgstr "%1.0f Ф"
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
-msgstr "%1.0f Ц"
+msgstr "%1.0f °С"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
 msgid "Low Temperature"
@@ -8920,7 +9124,7 @@ msgstr "Профиль"
 
 #: src/modules/wizard/page_040.c:53
 msgid "Adding missing App files"
-msgstr ""
+msgstr "Добавление отсутствующих файлов приложений"
 
 #: src/modules/wizard/page_050.c:130
 msgid "Select preferred size"
@@ -9260,9 +9464,8 @@ msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Сделать снимок экрана"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:922
-#, fuzzy
 msgid "Shot Error"
-msgstr "Ошибка подключения"
+msgstr "Ошибка снимка"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:923
 msgid "Cannot initialize network"
@@ -9504,21 +9707,36 @@ msgstr "Фокусировать окно источника при клике"
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr "Сохранять уровни срочности:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1999-2012, Команда Разработчиков Enlightenment."
+#~ "<br><br>Мы надеемся, что вам так же понравится использовать эту "
+#~ "программу, как нам понравилось ее писать.<br><br>Эта программа "
+#~ "предоставляется как есть без явной или подразумеваемой гарантии. "
+#~ "Использование этой программы регулируется лицензионным соглашением - "
+#~ "пожалуйста, прочтите файлы лицензий COPYING и COPYING-PLAIN, которые "
+#~ "поставляются с этой программой.<br><br>Enlightenment находится в "
+#~ "<hilight>АКТИВНОЙ РАЗРАБОТКЕ</hilight> и не является стабильной. Многие "
+#~ "возможности незакончены или вообще отсутствуют, и в них может быть много "
+#~ "ошибок. Вас <hilight>ПРЕДУПРЕДИЛИ!</hilight>"
+
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Словами"
+
 #~ msgid "Using"
 #~ msgstr "Используя"
 
-#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
-#~ msgstr "Обычная тестовая строка: 123: а б в г д!"
-
-#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
-#~ msgstr "Расширеный просмотр текста: один два три четыре пять"
-
 #~ msgid "Error - Can't initialize network"
 #~ msgstr "Ошибка - не удалось инициализировать сеть"
 
-#~ msgid "Screen Saver"
-#~ msgstr "Хранитель экрана"
-
 #~ msgid "Specific Applications"
 #~ msgstr "Указаные приложения"
 
@@ -9588,9 +9806,6 @@ msgstr "Сохранять уровни срочности:"
 #~ msgid "Error: can't start the request."
 #~ msgstr "Ошибка: не удалось выполнить запрос."
 
-#~ msgid " Online..."
-#~ msgstr " В сети..."
-
 #~ msgid "Display App Name"
 #~ msgstr "Показывать название"
 
@@ -9676,9 +9891,6 @@ msgstr "Сохранять уровни срочности:"
 #~ msgid "login"
 #~ msgstr "авторизация"
 
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "в сети"
-
 #~ msgid "failure"
 #~ msgstr "ошибка"
 
@@ -9781,27 +9993,9 @@ msgstr "Сохранять уровни срочности:"
 #~ " Пожалуйста, проверьте:\n"
 #~ "%s/enlightenment-%s\n"
 
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Настройки импорта изображения"
-
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Импортировать"
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Опции заполнения и растягивания"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Растянуть"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Заполнить"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Качество файла"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Использовать оригинальный файл"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
 #~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
@@ -9890,34 +10084,9 @@ msgstr "Сохранять уровни срочности:"
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Ошибка привязки к краю"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Последовательность привязки клавиши"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Последовательность привязок мыши"
-
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Настройки обоев..."
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Размножить"
-
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Панорамировать"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Указать изображение..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Ошибка импорта изображения"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment не смог импортировать изображение<br>из-за ошибок в "
-#~ "конверсии."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Ошибка импорта обоев"
 
@@ -10396,49 +10565,9 @@ msgstr "Сохранять уровни срочности:"
 #~ msgid "Select Home Window"
 #~ msgstr "Выбрать домашнее окно"
 
-#~ msgid "Everything Starter"
-#~ msgstr "Диспетчер Everything"
-
 #~ msgid "Show %s Plugin"
 #~ msgstr "Показывать плагин %s"
 
-#~ msgid "Ac Adapter"
-#~ msgstr "Адаптер переменного тока"
-
-#~ msgid "AC Adapter Unplugged"
-#~ msgstr "Адаптер переменного тока отключен"
-
-#~ msgid "AC Adapter Plugged"
-#~ msgstr "Адаптер переменного тока подключен"
-
-#~ msgid "Fan"
-#~ msgstr "Вентилятор"
-
-#~ msgid "Lid"
-#~ msgstr "Крышка"
-
-#~ msgid "Lid Closed"
-#~ msgstr "Крышка закрыта"
-
-#~ msgid "Lid Opened"
-#~ msgstr "Крышка открыта"
-
-#~ msgid "Processor"
-#~ msgstr "Процессор"
-
-#~ msgid "Sleep Button"
-#~ msgstr "Кнопка сна"
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Видео"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
-#~ "<hilight>Escape</hilight> to abort."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, задействуйте событие ACPI которое вы хотите привязать "
-#~ "<br><br>или <hilight>Escape</hilight> для отмены."
-
 #~ msgid "Illume-Mode-Toggle"
 #~ msgstr "Сменить-Illume-Режим"
 
index 3ab059c7bc07f3d6f73722c46e54b9f68ca9a6a8..eef8c860a69bc2825c025f9b432aa6a88459360d 100644 (file)
Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ
index ca5f6bd767cceb3d75a4eb4291867e96bb8e0a36..5faecd16a51cbc26c5ce85587a872e0e4a08fee6 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovakian\n"
@@ -16,20 +16,20 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvoriť"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -37,19 +37,15 @@ msgstr "Zatvoriť"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Tím</title>"
@@ -77,7 +73,7 @@ msgstr "Násilne ukončiť"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
@@ -97,7 +93,8 @@ msgstr "Ukončiť"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -176,6 +173,7 @@ msgstr ""
 "chcete prepnúť počítač do režimu spánku?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Režim spánku"
 
@@ -187,7 +185,7 @@ msgstr "Režim spánku"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Operácie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Presunúť"
@@ -927,11 +925,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1097,7 +1095,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferovaný"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
@@ -1268,7 +1266,7 @@ msgstr "Spustiť v termináli"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Zobraziť v ponukách"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1283,11 +1281,12 @@ msgstr "Vybrať ikonu"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vybrať spustiteľný súbor"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1298,24 +1297,24 @@ msgstr "Vybrať spustiteľný súbor"
 msgid "Delete"
 msgstr "Zmazať"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnúť"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložiť"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrať všetky"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1503,282 +1502,282 @@ msgstr "Chyba pri vysunutí"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nedá sa vysunúť jednotka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Citlivý prípad"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Zobraziť rozšírenia ikôn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Zoradiť teraz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Prehliadnuť Adresáre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Prehliadnuť Adresáre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Zobraziť režim"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Štartujem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Obnoviť zobrazenie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akcia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Premenovať"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odpojiť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Pripojiť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Vysunúť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Za predpokladu použitia ikôn "
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Vlastnosti súboru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Použiť predvolené"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Mriežka ikôn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Vlastné ikony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Predvolené"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Veľkosť ikony (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Súbor:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nový Adresár"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Súbor:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Zdedené rodičovské nastavenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Zobraziť skryté súbory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamätať objednávku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Zoradiť teraz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Použi jednoduché kliknutie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Rozlíšenie Obrazovky"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Nastavenia fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Nastavenia fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastaviť pozadie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Nastaviť pozadie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Názov nového adresára:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Premenovať %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Premenovať súbor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Opakovať"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Nie pre všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Áno na všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Varovanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Súbor už existuje, prepísať?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Pohnúť Text"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorovať"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorovať všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Došlo ku chybe počas vykonávania operácie.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potvrdiť zmazanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1786,7 +1785,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Chcete skutočne odstrániť<br> %d vybrané súbory v:<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1895,7 +1894,8 @@ msgstr "Skupina podľa"
 msgid "Others:"
 msgstr "Ďaľšie"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1970,6 +1970,30 @@ msgstr "Odstrániť"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Ukončiť editovanie"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Myš Viazanie sekvencie"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Klávesové skratky sekvencie"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1978,6 +2002,104 @@ msgstr ""
 "Predchádzajúca inštancia Enlightenmentu je stále aktívna\n"
 "na tejto obrazovke. Zrušenie štartu.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Import motívu zlyhal"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment nie je schopný importovať motív<br><br>vzhľadom ku chybe pri "
+"kopírovaní."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment nie je schopný importovať motív.<br><br>Ste si istí, že je to "
+"naozaj správna téma?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Vybrať obrázok"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Užívateľ"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Zlyhal import obrázka"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment nie je schopný importovať motív<br><br>vzhľadom ku chybe pri "
+"kopírovaní."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Nastavenie obrazu Dovozné"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Voľby vyplnenia a roztiahnutia"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Roztiahnuť"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Na stred"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Dlaždice"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "V"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Zaplniť"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Priame"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+#, fuzzy
+msgid "File Quality"
+msgstr "súbor kvality"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Použi originálny súbor"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Farby"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Zámky Okna"
@@ -2318,11 +2440,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Na stred"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2348,7 +2465,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2488,16 +2606,18 @@ msgstr "Vyžadovať Umiestnenie"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2588,7 +2708,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Veľkosť, Umiestnenie a Zámky"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Povoiť"
@@ -2798,13 +2918,9 @@ msgstr "Stratené Okná"
 msgid "About"
 msgstr "O aplikácii..."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Téma"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "O motíve"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3875,9 +3991,10 @@ msgstr "Hibernácia"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Hibernácia.<br><hilight>Prosím čakajte.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "O motíve"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Vyber motív..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3895,17 +4012,17 @@ msgstr "Začať Presúvanie/Zmenu Veľkosti Položiek"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Nastaviť obsah panela nástrojov"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment nemôže vytvoriť proces potomka:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Nie je možné skončiť - nesmrteľné okná."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3915,95 +4032,96 @@ msgstr ""
 "znamená, že<br>Enlightenment nebude možné ukončiť pokiaľ tieto okná "
 "nebudú<br>uzatvorené, alebo lifespan zámok nebude vypnutý.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f Bytov"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.0f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.0f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.0f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "V budúcnosti"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "V poslednej minúte"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Posledná úprava:"
 msgstr[1] "Posledná úprava:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Posledná úprava:"
 msgstr[1] "Posledná úprava:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "%li pred hodinami"
 msgstr[1] "%li pred hodinami"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "%li pred minútami"
 msgstr[1] "%li pred minútami"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámy"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4023,12 +4141,12 @@ msgstr ""
 "hodnoty.<br> Teraz môžete veci nakonfigurovať podľa svojej ľubovôle. "
 "Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "Konfigurácia Aktualizovaná"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4043,72 +4161,72 @@ msgstr ""
 "verzia Enlightenment.<br>To je zlé a preventívne bola vaša konfigurácia "
 "obnovená na predvolené hodnoty.<br>Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f sekundy"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li pred rokmi"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li pred mesiacmi"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li pred týždňami"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li pred dňami"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li pred hodinami"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f minút"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li pred minútami"
@@ -4119,6 +4237,7 @@ msgstr "%li pred minútami"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4140,32 +4259,32 @@ msgstr "Hore"
 msgid "Down"
 msgstr "Dole"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "podľa"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4380,6 +4499,7 @@ msgstr "Hardwér"
 
 #
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Batéria"
 
@@ -4414,8 +4534,8 @@ msgstr "Ukazovateľ stavu batérie"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Nastavenia Zaostrenia"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Hodiny"
 
@@ -4429,6 +4549,11 @@ msgstr "Dialógy"
 msgid "Digital"
 msgstr "Digitálny Displej"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f sekundy"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4437,42 +4562,42 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f sekundy"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Numbers"
 msgstr "Počet Riadkov"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Iba na čítanie"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Štart"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi"
@@ -5641,6 +5766,7 @@ msgstr "Plocha"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5685,6 +5811,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Obnoviť predvolené väzby"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5696,6 +5823,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Nastavenia myši"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 #, fuzzy
@@ -5879,6 +6007,13 @@ msgstr "Nastavenia myši"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Zobraziť kurzor"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6043,9 +6178,123 @@ msgstr "Národné prostredie"
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Pridať väzbu"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Tlačítka"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Vzdialené"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Zatvoriť"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Nastavenia myši"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Nastavenia myši"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normálne"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Wifi"
+msgstr "Wifi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Odhlásiť sa"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Priblížiť"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "podsvietenie dole"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "podsvietenie Up"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Priradiť"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Pridať väzbu"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
@@ -6074,13 +6323,6 @@ msgid ""
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6182,11 +6424,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Pridať väzbu"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8314,6 +8551,21 @@ msgstr "Konfigurácia okna"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Reštart aplikácií"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Nastavenia terminálu"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Všetko"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Priame"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10488,33 +10740,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Nastavenie obrazu Dovozné"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Import..."
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Voľby vyplnenia a roztiahnutia"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Roztiahnuť"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Zaplniť"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "súbor kvality"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Použi originálny súbor"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10619,14 +10848,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Väzba hrán Chyba"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Klávesové skratky sekvencie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Myš Viazanie sekvencie"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Správa napájania"
@@ -10634,19 +10855,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Nastavenia tapiet..."
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Dlaždice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Priame"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Vybrať obrázok"
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Zlyhal import obrázka"
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Zlyhal import tapety"
 
@@ -12062,9 +12270,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "IBox Module"
 #~ msgstr "IBox Modul"
 
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Užívateľ"
-
 #~ msgid "Lifespan"
 #~ msgstr "Lifespan"
 
index 7b29b8d10369295e49aef0332f24f3befee15f49..9d852ab6ed7dd63655154f15625aefdac1265d0d 100644 (file)
Binary files a/po/sl.gmo and b/po/sl.gmo differ
index cd72e52313b166fa072efc565a676a4333746bfc..f5de015bd9fb50f2f09bca461409673291e2ab01 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -20,20 +20,20 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -41,29 +41,15 @@ msgstr "Zapri"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999-2010, Razvojna ekipa Enlightenment.<br><br>Upamo da se "
-"boste ob uporabi teh programov prav tako zabavali, kot smo se mi pri pisanju."
-"<br><br>Programska oprema pred vami je takšna kot pač je, brez vsakršne in "
-"kakršne koli garancije. Programska oprema je licenčni proizvod, tako da vas "
-"naprošamo da si ogledate COPYING in COPYING-PLAIN datoteki nameščeni na "
-"vašem sistemu.<br><br>Enlightenment je trenutno v fazi<hilight>MOČNEGA "
-"RAZVOJA</hilight> in kot tak še nestabilen. Marsikatere funkcije še niso "
-"dokončane, ali pa sploh še ne obstajajo in naletite lahko na veliko hroščev. "
-"Bili ste <hilight>POSVARJENI!</hilight>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Ekipa</title>"
@@ -91,7 +77,7 @@ msgstr "Ubij"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -111,7 +97,8 @@ msgstr "Izklop"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -190,6 +177,7 @@ msgstr ""
 "uspavanje?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Uspavaj"
 
@@ -201,7 +189,7 @@ msgstr "Uspavaj"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Dejanja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Premakni"
@@ -934,11 +922,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1090,7 +1078,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Zaželeno ikono"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
@@ -1260,7 +1248,7 @@ msgstr "Zaženi v terminalu"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Prikaži v menijih"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1275,11 +1263,12 @@ msgstr "Izberi ikono"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Izberi izvršilno datoteko"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1290,24 +1279,24 @@ msgstr "Izberi izvršilno datoteko"
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Izberi vse"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1492,279 +1481,279 @@ msgstr "Napaka izmeta"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Ne morem izvreči naprave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Občutljivost na začetnice"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Prikaži ikonsko končnico"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Razvrsti po datumu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Iskalne mape"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Iskalne mape"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Način pogleda"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 msgid "Sorting"
 msgstr "Razvrščanje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Osveži pogled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Dejanja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Bližnjica"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odklopi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Priklopi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Izvrzi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Lastnosti programa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Lastnosti datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Uporabi privzeto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Umreži ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Ikone po meri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Privzeti pogled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Velikost ikone (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nova Mapa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Prevzemi starševske nastavitve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Prikaži skrite datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapomni si zaporedje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Razvrsti zdaj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Uporabi enojni klik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Ločljivost zaslona"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastavi ozadje..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Nastavi ozadje..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastavi prekrivnost"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Nastavi prekrivnost"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Ustvari novo napo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Ime nove mape"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Preimenuj %s v:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Preimenuj datoteko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Poskusi ponovno"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Opusti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne za vse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da za vse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Opozorilo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Datoteka že obstaja, prepišem?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Premakni v"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Spreglej to"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Spreglej vse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Med izvajanjem operacije je prišlo do napake.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potrdi brisanje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1773,7 +1762,7 @@ msgstr ""
 "Ste prepričani, da hočete izbrisati<br> %d izbrane datoteke v:<br><hilight>"
 "%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1890,7 +1879,8 @@ msgstr "Uskupini po:"
 msgid "Others:"
 msgstr "Drugi"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1964,6 +1954,33 @@ msgstr "Odstrani"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Ustavi se gibljejo"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Pritisnite željeno zaporedje tipk,<br><br>ali <hilight>Escape</hilight> za "
+"opustitev"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Prosimo označite  želeno navezo<br>in pritisnite miškin gumb,<br> ali "
+"zavrtite kolešček, za dodelitev naveze miške.<br>Pritisnite tipko "
+"<hilight>Escape</highlight> za opustitev."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Zaporedje navez miške"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Zaporedje navez tipk"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1972,6 +1989,98 @@ msgstr ""
 "Prejšnji primerek Enlightenment-a je še aktiven\n"
 "na tem zaslonu. Opuščanje zagona.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Napaka uvoza teme"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment ni uspel uvoziti teme<br>zaradi napake pri kopiranju."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ni uspel uvoziti teme.<br><br>Ali ste prepričani da je ta tema "
+"res veljavna?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Izberi sliko..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Uokvirjeno"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Napaka uvažanja slike"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "Enlightenment ni uspel uvoziti slike<br>zaradi napake pri pretvorbi ."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Nastavitve uvoza slik"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Nastavitve zapolnjevanja·in razširjanja"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Raztegni"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Usredini"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Tlakovanje"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Znotraj"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Zapolni"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Pult"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Kvaliteta datoteke"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Uporabi originalno datoteko"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Barve"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Zaklepanje oken"
@@ -2305,11 +2414,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Usredini"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2335,7 +2439,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Stanje"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2475,16 +2580,18 @@ msgstr "Zahtevaj položaj"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2571,7 +2678,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Velikost, lokacijo in zaklepe"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
@@ -2767,13 +2874,9 @@ msgstr "Izgubljena okna"
 msgid "About"
 msgstr "O Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "O temi"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3840,9 +3943,10 @@ msgstr "Spanje"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Uspavanje <br><hilight>Prosimo, počakajte.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "O temi"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Izberi temo..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3860,17 +3964,17 @@ msgstr "Začni Premikanje/Spreminjanje velikosti predmetov"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Nastavi vsebino Orodne vrstice"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Izhod nemogoč - nesmrtna okna"
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3880,42 +3984,42 @@ msgstr ""
 "pomeni,<br> da izhod iz Enlightenment ne bo mogoč, dokler se ta<br>okna ne "
 "zaprejo oziroma se jim ne odstrani zaklenjenost.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f Bytov"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "V prihodnosti"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "V zadnji minuti"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
@@ -3924,7 +4028,7 @@ msgstr[1] "Zadnje uporabljano"
 msgstr[2] "Zadnje uporabljano"
 msgstr[3] "Zadnje uporabljano"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
@@ -3933,7 +4037,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
@@ -3942,7 +4046,7 @@ msgstr[1] "Zadnje uporabljano"
 msgstr[2] "Zadnje uporabljano"
 msgstr[3] "Zadnje uporabljano"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
@@ -3951,7 +4055,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
@@ -3960,7 +4064,7 @@ msgstr[1] "Pred %li ur."
 msgstr[2] "Pred %li ur."
 msgstr[3] "Pred %li ur."
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
@@ -3969,18 +4073,19 @@ msgstr[1] "Pred %li min."
 msgstr[2] "Pred %li min."
 msgstr[3] "Pred %li min."
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznan"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -3998,12 +4103,12 @@ msgstr ""
 "datoteka ne vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite stvari po svoje. "
 "Opravičujemo se za nevšečnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "%s Nastavitev posodobljena"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -4018,72 +4123,72 @@ msgstr ""
 "nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za "
 "vse neprijetnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f sek."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "Pred %li let."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "Pred %li mes."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "Pred %li ted."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "Pred %li dn."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "Pred %li ur."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f min."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "Pred %li min."
@@ -4094,6 +4199,7 @@ msgstr "Pred %li min."
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4115,32 +4221,32 @@ msgstr "Gor"
 msgid "Down"
 msgstr "Dol"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "Od"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4351,6 +4457,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Strojna oprema"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterija"
 
@@ -4385,8 +4492,8 @@ msgstr "Merilnik baterije"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Nastavitev fokusa"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Ura"
 
@@ -4400,6 +4507,11 @@ msgstr "Pogovorna okna"
 msgid "Digital"
 msgstr "digitalna ura"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f sek."
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4408,41 +4520,41 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f sek."
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Le za branje"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Zagon"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
@@ -5623,6 +5735,7 @@ msgstr "Namizje"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5669,6 +5782,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Obnovi privzete naveze"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5680,6 +5794,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Nastavitev miške"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5849,6 +5964,13 @@ msgstr "Nastavitev miške"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Prikaži kazalec"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr "X"
@@ -6006,9 +6128,123 @@ msgstr "Prevod"
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Dodaj navezo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Gumbi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Daleč"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Neznan"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Zapri"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Nastavitev miške"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Nastavitev miške"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normalno"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Odjavi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Povečava"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "osvetlitev dol"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "osvetlitev Up"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Dodeli"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Dodaj navezo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Pritisnite željeno zaporedje tipk,<br><br>ali <hilight>Escape</hilight> za "
 "opustitev"
@@ -6039,16 +6275,6 @@ msgstr ""
 "Zaporedje naveze tipk, ki ste ga izbrali, že uporablja<br><hilight>%s</"
 "hilight>dejanje.<br>Prosimo Izberite si novo zaporedje naveze tipk."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Prosimo označite  želeno navezo<br>in pritisnite miškin gumb,<br> ali "
-"zavrtite kolešček, za dodelitev naveze miške.<br>Pritisnite tipko "
-"<hilight>Escape</highlight> za opustitev."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Nastavitev navez miške"
@@ -6147,11 +6373,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Dodaj navezo"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8146,6 +8367,21 @@ msgstr "Geometrija"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Everything zbirka"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Nastavitev modula Everything"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Everything datoteke"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Vtičniki"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -9867,6 +10103,27 @@ msgstr "Ob kliku na izvorno okno ga postavi v fokus "
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1999-2010, Razvojna ekipa Enlightenment.<br><br>Upamo da "
+#~ "se boste ob uporabi teh programov prav tako zabavali, kot smo se mi pri "
+#~ "pisanju.<br><br>Programska oprema pred vami je takšna kot pač je, brez "
+#~ "vsakršne in kakršne koli garancije. Programska oprema je licenčni "
+#~ "proizvod, tako da vas naprošamo da si ogledate COPYING in COPYING-PLAIN "
+#~ "datoteki nameščeni na vašem sistemu.<br><br>Enlightenment je trenutno v "
+#~ "fazi<hilight>MOČNEGA RAZVOJA</hilight> in kot tak še nestabilen. "
+#~ "Marsikatere funkcije še niso dokončane, ali pa sploh še ne obstajajo in "
+#~ "naletite lahko na veliko hroščev. Bili ste <hilight>POSVARJENI!</hilight>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Using"
 #~ msgstr "Z uporabo menijev"
@@ -10159,30 +10416,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Nastavitve uvoza slik"
-
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Uvozi"
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Nastavitve zapolnjevanja·in razširjanja"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Raztegni"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Zapolni"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Kvaliteta datoteke"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Uporabi originalno datoteko"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
 #~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
@@ -10278,12 +10514,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Napaka naveze roba"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Zaporedje navez tipk"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Zaporedje navez miške"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Upravljanje napajanja"
@@ -10291,25 +10521,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Nastavitve ozadja"
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Tlakovanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Pult"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Izberi sliko..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Napaka uvažanja slike"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment ni uspel uvoziti slike<br>zaradi napake pri pretvorbi ."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Napaka uvažanja ozadja"
 
index 437dd452038775003a96a9bf66153b54d5caa040..32072cd5b5f830df103110f02f82957c884294fe 100644 (file)
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
index bf21165ad618c5c0fc5081220351660ec6b00dd4..a451a19f46ee298feccdf33bef07ee8ba084ee6f 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n"
 "Last-Translator: ersi <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -16,20 +16,20 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Om Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -37,19 +37,15 @@ msgstr "Stäng"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>The Team</title>"
@@ -77,7 +73,7 @@ msgstr "Döda"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
@@ -98,7 +94,8 @@ msgstr "Avsluta"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -184,6 +181,7 @@ msgstr ""
 "suspend to disk?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Viloläge"
 
@@ -195,7 +193,7 @@ msgstr "Viloläge"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fönster : Händelser"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Flytta"
@@ -933,11 +931,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1105,7 +1103,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Ikonegenskaper"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -1277,7 +1275,7 @@ msgstr "Kör i terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Visa i menyer"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1292,11 +1290,12 @@ msgstr "Välj en ikon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Välj en körbar fil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1307,24 +1306,24 @@ msgstr "Välj en körbar fil"
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera allt"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1517,292 +1516,292 @@ msgstr "Fel"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Kan inte mata ut enheten"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Grundstorlek"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Visa ikon Extension"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sortera nu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Sökvägar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Sökvägar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Visningsläge"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Startar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Uppdatera vy"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Händelse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Länk"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "avmontera"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "mata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Applikationsprioritet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Filegenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Använd standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Rutnätsikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "egna ikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Standardläge för dialoger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Ikonstorlek (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Mapp"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Ärv förälderinställningar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Visa dolda filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Kom ihåg ordning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sortera nu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Använd enkelklick"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Skärmupplösning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "personsökaren Settings"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Inställningar för typsnitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Sätt som bakgrund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Sätt som bakgrund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Panelens innehåll"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Panelens innehåll"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Skapa ny mapp"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Namn på ny mapp:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Döp om %s till:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Försök igen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Nej till allt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja till allt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Startar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Flytta text"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorera alla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekräfta borttagning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1811,7 +1810,7 @@ msgstr ""
 "Är du säker på att du vill ta bort<br>de %d markerade filerna i:<br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1925,7 +1924,8 @@ msgstr "Gruppera efter"
 msgid "Others:"
 msgstr "Andra inställnigar"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -2003,12 +2003,135 @@ msgstr "Ta bort"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Sluta redigera"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Mus bindningssekvens"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Key bindningssekvens"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Tema Import Fel"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment kunde inte köra programmet:<br><br>%s<br><br>Programmet "
+"startar inte."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Välj en bild..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Infälld"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Bild Import Fel"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Bild Importera inställningar"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Inställningar för fyll och sträck"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Sträck"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centrera"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Sida vid sida"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Inom"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Fyll"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Enkel"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Filkvalitet"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Use original file"
+msgstr "Använd originalfilen"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "färg"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Fönsterlås"
@@ -2355,11 +2478,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Centrera"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2385,7 +2503,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Tillstånd"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2531,16 +2650,18 @@ msgstr "Begär position"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2631,7 +2752,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Storlek, position och lås"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Tillåt"
@@ -2845,13 +2966,10 @@ msgstr "Förlorade fönster"
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+#, fuzzy
+msgid "About Theme"
+msgstr "om Theme"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3919,10 +4037,10 @@ msgstr "ide"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
 #, fuzzy
-msgid "About Theme"
-msgstr "om Theme"
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Välj ett tema ..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 #, fuzzy
@@ -3942,17 +4060,17 @@ msgstr "Flytta/ändra storlek på moduler"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Ställ Verktygsfältsinnehåll"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Kan inte avsluta - odödliga fönster"
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3962,95 +4080,96 @@ msgstr ""
 "att<br>Enlightenment inte tillåter sig själv att avsluta förrän dessa "
 "fönster<br>är stängda eller livslängdslåset är borttaget.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f Bytes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "I framtiden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "I sista minuten"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Senast modifierad:"
 msgstr[1] "Senast modifierad:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Senast modifierad:"
 msgstr[1] "Senast modifierad:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "%li timmar sedan"
 msgstr[1] "%li timmar sedan"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "%li minuter sedan"
 msgstr[1] "%li minuter sedan"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4070,12 +4189,12 @@ msgstr ""
 "betalningar kommer att fixa<br>att genom att lägga till det i. Du kan "
 "återanvända konfigurera saker nu till din<br>smak. Ledsen för besväret.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "Konfigurationen uppgraderad"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4090,72 +4209,72 @@ msgstr ""
 "igång. Det är dåligt och<br>som en försiktighetsåtgärd din konfiguration har "
 "nu återställts till<br>standardinställningarna. Ledsen för besväret.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f seconds"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li år sedan"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li månader sedan"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li veckor sedan"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li dagar sedan"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li timmar sedan"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f minuter"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li minuter sedan"
@@ -4166,6 +4285,7 @@ msgstr "%li minuter sedan"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4187,32 +4307,32 @@ msgstr "Upp"
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "genom"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4434,6 +4554,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Hårdvara"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteri"
 
@@ -4471,8 +4592,8 @@ msgstr "Batterimätare"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Klocka"
 
@@ -4486,6 +4607,11 @@ msgstr "dialogrutor"
 msgid "Digital"
 msgstr "Digital Clock"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f seconds"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4494,42 +4620,42 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f seconds"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Numbers"
 msgstr "Antal rader"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Endast läsbar"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Exekverbar fil"
@@ -5723,6 +5849,7 @@ msgstr "Desk"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5769,6 +5896,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Återställ Default Bindningar"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5780,6 +5908,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Knappar"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 #, fuzzy
@@ -5960,6 +6089,13 @@ msgstr "musinställningarna"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Visa markör"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6132,9 +6268,123 @@ msgstr "locale"
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "tillsätt Bindning"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Knappar"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Avlägsen"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Knappar"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Knappar"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Wifi"
+msgstr "Trådlöst"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Logga ut"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "zoom"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "bakgrundsbelysning fallande"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "bakgrundsbelysning Up"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Tilldela"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "tillsätt Bindning"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
@@ -6164,13 +6414,6 @@ msgid ""
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6272,11 +6515,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "tillsätt Bindning"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8488,6 +8726,21 @@ msgstr "Fönster geometri"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Favoritprogram"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Inställningar för kortkommandon"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Allt"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Enkel"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10632,33 +10885,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Bild Importera inställningar"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Importera..."
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Inställningar för fyll och sträck"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Sträck"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Fyll"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Filkvalitet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Använd originalfilen"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10774,14 +11004,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Bindningskant Fel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Key bindningssekvens"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Mus bindningssekvens"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Power Management"
@@ -10790,20 +11012,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Bakgrundsinställningar"
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Sida vid sida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Enkel"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Välj en bild..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Bild Import Fel"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Bakgrund Import Fel"
index b77ce0569b51ddc953d6b068d8be54d75ffce5fd..521dfa7196c364aa755a4a0086c54a24acf54f69 100644 (file)
Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ
index 3c7aefcb6578dc2b47ca964c787f506d513e83a1..a2fc5e0e0f16c94b404ea05e07c0c4c2dd8e7d34 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: E17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n"
 "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -20,20 +20,20 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,50,-1,-1,-1,-1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment Hakkında"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -41,19 +41,15 @@ msgstr "Kapat"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Takım<title>"
@@ -80,7 +76,7 @@ msgstr "Sonlandır"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
@@ -101,7 +97,8 @@ msgstr "Çık"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -180,6 +177,7 @@ msgstr ""
 "istediğinizden emin misiniz?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Uykuya Al"
 
@@ -191,7 +189,7 @@ msgstr "Uykuya Al"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Pencere : Eylemler"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
@@ -914,11 +912,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1085,7 +1083,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Simge Tercihleri"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
@@ -1257,7 +1255,7 @@ msgstr "Terminalde Çalıştır"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Menüde Göster"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1272,11 +1270,12 @@ msgstr "Simge Seç"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1287,24 +1286,24 @@ msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapıştır"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Tümünü Seç"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1485,284 +1484,284 @@ msgstr "Çıkarma Hatası"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Aygıt çıkarılamıyor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Durum duyarlı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Simge Uzantısını Göster"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Şimdi Sırala"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Arama Dizinleri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Arama Dizinleri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Görünüm Kipi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Başlıyor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Görünümü Yenile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Eylem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Bağlantı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden Adlandır"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Çıkarma"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Bağla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Çıkarma"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Özellikler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Uygulamanın İkonunu Kullan "
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Dosya Özellikleri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Ön Tanımlıyı kullan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Izgara Görünümü"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Özel Simgeler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Listele"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Ön Tanımlı Motor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Simge Boyutu (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Modül yükleme hatası"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Dosya:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Yeni Dizin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Dosya:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Ana ayarları miras al"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Sıralamayı Hatırla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Şimdi Sırala"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Tek Tık Kullan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Arka planı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Arka planı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Katmanı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Katmanı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Yeni Dizin Adı:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "%s adını değiştir:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Yeniden Dene"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Tümüne hayır"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tümüne evet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Metni Taşı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Görmezden gel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Tümünü görmezden gel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Silme İşlemini Onayla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 "Şunu silmek istediğinden emin misin?\r\n"
 "<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1771,7 +1770,7 @@ msgstr ""
 "<hilight>%2$s</hilight> içerisindeki<br>%1$d dosyayı<br>silmek istediğinize "
 "emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1879,7 +1878,8 @@ msgstr "Grupla"
 msgid "Others:"
 msgstr "Diğer"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1954,6 +1954,30 @@ msgstr "Kaldır"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "hareketli Durdur"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Lütfen tuş dizisi girin,<br><br>ya da çıkmak için<hilight>Escape</hilight> "
+"tuşuna basın."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Fare Bağlayıcı Dizisi"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Kısayol Tuşu Dizisi"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1962,6 +1986,98 @@ msgstr ""
 "Bu ekranda daha önce açılmış bir Enlightenment\n"
 "hâlâ aktif. Açılış iptal ediliyor.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Tema İçe Aktarma Hatası"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment bir kopyalama hatası nedeniyle temayı<br>içe aktaramadı."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment temayı içe aktaramadı.<br><br>Bunun geçerli bir tema olduğuna "
+"emin misiniz?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Resim Seç..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Resim İçe Aktarma Hatası"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "Enlightenment çevrim hataları nedeniyle<br>resmi içe aktaramadı."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Resim İçe Aktarma Ayarları"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Doldurma ve Uzatma Seçenekleri"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Uzat"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Ortala"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Döşe"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "içinde"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Doldur"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Pencere Gözü"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Dosya Kalitesi"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Özgün dosyayı kullan"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Renkler"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Pencere Kilitleri"
@@ -2303,11 +2419,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Ortala"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2333,7 +2444,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Durum"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2473,16 +2585,18 @@ msgstr "Pozisyon İste"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2556,7 +2670,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Boyut, Konum ve Kilitler"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "İzin Ver"
@@ -2762,13 +2876,9 @@ msgstr "Kayıp Pencereler"
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "Tema Hakkında"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3784,9 +3894,10 @@ msgstr "Uykuya Alınıyor"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Uykuya alınıyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "Tema Hakkında"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Bir Tema Seç..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3804,17 +3915,17 @@ msgstr "Nesneleri Taşımaya/Boyutlandırmaya Başla"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Araç Çubuğu İçeriğini Ayarla"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment alt işlem yaratamadı:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Çıkamıyor - Ölümsüz Pencereler."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3824,89 +3935,90 @@ msgstr ""
 "nedenle<br>Enlightenment bu pencereler<br>kapatılana ya da Lifespan lock "
 "kaldırılana kadar çıkmaya izin vermeyecek.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f Bayt"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "Gelecekte"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "Geçen dakika içinde"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Son Değiştirme:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Son Değiştirme:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "%li Saat önce"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "%li Dakika önce"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -3925,12 +4037,12 @@ msgstr ""
 "kümesi Sen<br>beğeninize şeyler şimdi yeniden yapılandırabilir inç "
 "ekleyerek<br>çözecektir. Dolayı özür dileriz.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "yapılandırma"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -3945,72 +4057,72 @@ msgstr ""
 "değil. Bu kötü ve yapılandırma şimdi<br>varsayılan restore edilmiş bir önlem "
 "olarak<br>olduğunu. Dolayı özür dileriz.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f saniye"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li Yıl önce"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li Ay önce"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li Hafta önce"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li Gün önce"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li Saat önce"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f dakika"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li Dakika önce"
@@ -4021,6 +4133,7 @@ msgstr "%li Dakika önce"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4042,32 +4155,32 @@ msgstr "Yukarı"
 msgid "Down"
 msgstr "Aşağı"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "tarafından"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4280,6 +4393,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Donanım"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Pil"
 
@@ -4314,8 +4428,8 @@ msgstr "Pil Göstergesi"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Odaklama Ayarları"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Saat"
 
@@ -4329,6 +4443,11 @@ msgstr "Diyaloglar"
 msgid "Digital"
 msgstr "Dijital Saat"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f saniye"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4337,41 +4456,41 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f saniye"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Salt Okunur"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Başlat"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
@@ -5535,6 +5654,7 @@ msgstr "Masaüstü"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5579,6 +5699,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Ön Tanımlı Bağlayıcıları Geri Yükle"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5590,6 +5711,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Fare Ayarları"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5761,6 +5883,13 @@ msgstr "Fare Ayarları"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "İmleci Göster"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -5923,9 +6052,124 @@ msgstr "Yerel"
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Kısayol Ekle"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Düğmeler"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Uzak"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Bilinmiyor"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Fare Ayarları"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Fare Ayarları"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Wifi"
+msgstr "Wifi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Çık"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Arka Up"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Ata"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Kısayol Ekle"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Lütfen tuş dizisi girin,<br><br>ya da çıkmak için<hilight>Escape</hilight> "
 "tuşuna basın."
@@ -5958,13 +6202,6 @@ msgstr ""
 "Girdiğiniz kısayol tuşu dizisi, <hilight>%s</hilight> eylemi "
 "için<br>kullanılıyor. Lütfen farklı bir kısayol tuşu dizisi girin."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6064,11 +6301,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Kısayol Ekle"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8194,6 +8426,21 @@ msgstr "Pencere Geometrisi"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Uygulamaları Yeniden Başlat"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Uçbirim Ayarları"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Her şey"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Düz"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10273,30 +10520,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Resim İçe Aktarma Ayarları"
-
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "İçe aktar"
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Doldurma ve Uzatma Seçenekleri"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Uzat"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Doldur"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Dosya Kalitesi"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Özgün dosyayı kullan"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10400,12 +10626,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Kenar Kısayolu Hatası"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Kısayol Tuşu Dizisi"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Fare Bağlayıcı Dizisi"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Güç Yönetimi"
@@ -10413,24 +10633,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Duvar kağıdı ayarları..."
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Döşe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Pencere Gözü"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Resim Seç..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Resim İçe Aktarma Hatası"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr "Enlightenment çevrim hataları nedeniyle<br>resmi içe aktaramadı."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Duvar Kağıdı İçe Aktarma Hatası"
 
index 650a9d091f6192968727b00ceec8be1b79c8e87f..d8ab8cdafa71a8563ee615735f57f5b8cdc4c835 100644 (file)
Binary files a/po/uk.gmo and b/po/uk.gmo differ
index 1373a0d9d6c0198d9a767a038c13700c4ac7ebfc..a214c1b9dda7b02c00d02d2a7ac60e21023ebe2c 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n"
 "Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -16,20 +16,20 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-14 04:36+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Про Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -37,29 +37,15 @@ msgstr "Закрити"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_about.c:24
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.<br><br>Ми "
-"сподіваємось Вам сподобаєтся користуватись цією програмою так само як нам "
-"подобалось її писати.<br><br>Це програмне забезпечення надається \"як є\" "
-"без будь-якої явної або неявної гарантії та регулюється умовами "
-"ліцензування, дивіться COPYING and COPYING-PLAIN ліцензії файлів, "
-"встановлених в вашій системі.<br><br>Enlightenment знаходится<hilight>В "
-"АКТИВНІЙ РОЗРОБЦІ</ Hilight>, і не є стабільним. Багато функцій не існує або "
-"є неповними та можуть мати багато помилок. Ми Вас<hilight>ПОПЕРЕДИЛИ!</ "
-"Hilight>"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Команда</title>"
@@ -87,7 +73,7 @@ msgstr "Вбити"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
@@ -106,7 +92,8 @@ msgstr "Вийти"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -178,6 +165,7 @@ msgid ""
 msgstr "Перехід в режим сну.<br><br>Ви дійсно цього хочете?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Режим сну"
 
@@ -189,7 +177,7 @@ msgstr "Режим сну"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Вікно: дії"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "Пересунути"
@@ -927,11 +915,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1097,7 +1085,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Перевага піктограми"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
@@ -1267,7 +1255,7 @@ msgstr "Запустити в Терміналі"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Показувати в меню"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1282,11 +1270,12 @@ msgstr "Вибрати піктограму"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Виберіть виконуваний файл"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1297,24 +1286,24 @@ msgstr "Виберіть виконуваний файл"
 msgid "Delete"
 msgstr "Стерти"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "Вирізати"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставити"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "Виділити все"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1497,282 +1486,282 @@ msgstr "Помилка витягування"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Не вдається витягти пристрій"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Враховувати регістр"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Показувати розширення піктограм"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Сортуванти"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Пошук в каталогах"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Пошук в каталогах"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "Режим Відображення"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Запускається"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Оновити вигляд"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Дія"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "Посилання"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "Розмонтувати"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "Змонтувати"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "Витягти"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Піктограма від програми "
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Властивості файла"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "Використовувати типові параметри"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Сітка піктограм"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Свої піктограми"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Типовий рушій"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Розмір піктограми (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Помилка завантаження модуля"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Новий каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Успадковувати батьківські налаштування"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Показати приховані файли"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Запам'ятати черговість"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Сортуванти"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Використовувати один клік"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Роздільна здатність екрана"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Налаштування Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Налаштування Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "Встановити фон..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Встановити фон..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Налаштувати накладання..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Налаштувати накладання..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Створити новий каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Назва нового каталогу:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Перейменувати %s в:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "Перейменувати файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "Спробувати ще раз"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "Відмінити"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "Ні для всього"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Так для всього"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "Попередження"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Файл вже існує, перезаписати?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Рухати текст"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Пропустити це"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ігнорувати все"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Підтвердіть вилучення"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1781,7 +1770,7 @@ msgstr ""
 "Ви впевнені, що хочете вилучити<br> %d вибраних файлів з:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1892,7 +1881,8 @@ msgstr "Групувати"
 msgid "Others:"
 msgstr "Інші"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1967,6 +1957,33 @@ msgstr "Вилучити"
 msgid "Stop moving"
 msgstr "зупинити рухомий"
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Будь ласка, натисніть послідовність клавіш,<br><br>або <hilight>Escape</ "
+"hilight> для скасування."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Будь ласка, тримаючи потрібну вам клавішу-модифікатор<br>натисніть кнопку "
+"або прокрутіть коліщатко миші,<br>щоб визначити прив'язки.<br>Натисніть "
+"<hilight>Escape</ highlight> для скасування."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Послідовність прив'язок миші"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Послідовність прив'язки клавіші"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1975,6 +1992,99 @@ msgstr ""
 "Попередній примірник Enlightenment ще працює\n"
 "на цьому екрані. Перериваю запуск.\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Помилка імпорту теми"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment не зміг імпортувати тему<br>через помилку копіювання."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment не зміг імпортувати тему.<br><br>Ви впевнені що це відповідна "
+"тема?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Вибрати зображення..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Вкладка"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Помилка імпорту зображення"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment не зміг імпортувати зображення<br>через помилки в конверсії."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Параметри імпорту зображень"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Опції наповнення та розтягування"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Розтягнути"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "По центру"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Черепицею"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "В межах"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Заповнити"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Гладко"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Якість файла"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Використовувати початковий файл"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Кольори"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Замки вікна"
@@ -2316,11 +2426,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "По центру"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2346,7 +2451,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "Стан"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2486,16 +2592,18 @@ msgstr "Запросив позицію"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2584,7 +2692,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Розмір, позицію та замки"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "Дозволити"
@@ -2788,13 +2896,9 @@ msgstr "Загублені вікна"
 msgid "About"
 msgstr "Про..."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "Про тему"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3852,9 +3956,10 @@ msgstr "Не активний"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Перехід в режим сну.<br><hilight>Будь ласка, зачекайте.</ Hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "Про тему"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Вибір Теми..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3872,17 +3977,17 @@ msgstr "Почати переміщення/зміну розміру елеме
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Налаштувати вміст панелі інструментів"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment не зміг запустити дочірній процес:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Не можу вийти - безсмертні вікна."
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3892,95 +3997,96 @@ msgstr ""
 "означає,<br>що Enlightenment не дасть собі вийти, доки ці вікна не будуть "
 "закриті,<br>або Ви не знімете прапорці захисту.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f Байт"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f Кб"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f Гб"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f Гб"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f Гб"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "В майбутньому"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "В останню хвилину"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "Остання зміна:"
 msgstr[1] "Остання зміна:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "Остання зміна:"
 msgstr[1] "Остання зміна:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "%li годин тому"
 msgstr[1] "%li годин тому"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "%li хвилин тому"
 msgstr[1] "%li хвилин тому"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомий"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -3999,12 +4105,12 @@ msgstr ""
 "типові<br>налаштування будуть додані і встановлені. Зараз можете встановити "
 "нову<br>конфігурацію за власним смаком. Пробачте за незручності.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "(немає інформації)"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -4019,72 +4125,72 @@ msgstr ""
 "Fileman.<br>Це погано, і тому ваша конфігурація відновлена до типової."
 "<br>Вибачте за незручності.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f секунд"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li років тому"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li місяців тому"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li тижнів тому"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li днів тому"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li годин тому"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f хв."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li хвилин тому"
@@ -4095,6 +4201,7 @@ msgstr "%li хвилин тому"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4116,32 +4223,32 @@ msgstr "Вверх"
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "за"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4354,6 +4461,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Обладнання"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "Батарея"
 
@@ -4388,8 +4496,8 @@ msgstr "Індикатор Батареї"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Налаштування фокусування"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "Годинник"
 
@@ -4403,6 +4511,11 @@ msgstr "Діалоги"
 msgid "Digital"
 msgstr "цифровий годинник"
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f секунд"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4411,41 +4524,41 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f секунд"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "Лише читання"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "Пуск"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Показувати панель інструментів"
@@ -5625,6 +5738,7 @@ msgstr "Стільниця"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5672,6 +5786,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Повернути типові прив'язки"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5683,6 +5798,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "Параметри миші"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5855,6 +5971,13 @@ msgstr "Параметри миші"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Показувати курсор"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 #, fuzzy
 msgid "X"
@@ -6014,9 +6137,124 @@ msgstr "Локаль"
 msgid "Language"
 msgstr "Мова"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Додати прив'язку"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Кнопки"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Далеко"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Невідомий"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Закрити"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Параметри миші"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Параметри миші"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Нормально"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Wifi"
+msgstr "Бездротова мережа"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Завершити сеанс"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Збільшення"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "підсвічування вниз"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "підсвічування вверх"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Призначити"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Додати прив'язку"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 "Будь ласка, натисніть послідовність клавіш,<br><br>або <hilight>Escape</ "
 "hilight> для скасування."
@@ -6049,16 +6287,6 @@ msgstr ""
 "Обрана Вами послідовність прив'язки клавіші вже використовується прив'язкою "
 "<br><hilight>%s</hilight>.<br>Будь ласка, виберіть іншу послідовність."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Будь ласка, тримаючи потрібну вам клавішу-модифікатор<br>натисніть кнопку "
-"або прокрутіть коліщатко миші,<br>щоб визначити прив'язки.<br>Натисніть "
-"<hilight>Escape</ highlight> для скасування."
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6158,11 +6386,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Додати прив'язку"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8277,6 +8500,21 @@ msgstr "Геометрія вікна"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Рестарт-програми"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Налаштування терміналу"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Все"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Гладко"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10039,6 +10277,27 @@ msgstr "При натиснені фокусуватись на джерелі 
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 1999-2009, by the Enlightenment Development Team."
+#~ "<br><br>Ми сподіваємось Вам сподобаєтся користуватись цією програмою так "
+#~ "само як нам подобалось її писати.<br><br>Це програмне забезпечення "
+#~ "надається \"як є\" без будь-якої явної або неявної гарантії та "
+#~ "регулюється умовами ліцензування, дивіться COPYING and COPYING-PLAIN "
+#~ "ліцензії файлів, встановлених в вашій системі.<br><br>Enlightenment "
+#~ "знаходится<hilight>В АКТИВНІЙ РОЗРОБЦІ</ Hilight>, і не є стабільним. "
+#~ "Багато функцій не існує або є неповними та можуть мати багато помилок. Ми "
+#~ "Вас<hilight>ПОПЕРЕДИЛИ!</ Hilight>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Using"
 #~ msgstr "Використовуючи меню"
@@ -10359,32 +10618,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f Мб"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Параметри імпорту зображень"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Імпортувати..."
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Опції наповнення та розтягування"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Розтягнути"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Заповнити"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Якість файла"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Використовувати початковий файл"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10487,12 +10724,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "Помилка прив'язки до краю"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Послідовність прив'язки клавіші"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Послідовність прив'язок миші"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "Керування живленням"
@@ -10500,25 +10731,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "Параметри шпалер"
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Черепицею"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Гладко"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Вибрати зображення..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Помилка імпорту зображення"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment не зміг імпортувати зображення<br>через помилки в конверсії."
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "Помилка імпорту шпалер"
 
index 6ee470c0791e1d6371734de0ff4135e6b2a7730b..037f2469924f3bac5f962e17802ac49970eb474f 100644 (file)
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
index ff84e2f66ebe5aa4cee6d52e20fdd0ffb7fabffc..6a2c34c5deda4572190f127b913fac2a3aca39bc 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-18 13:15+0800\n"
 "Last-Translator: TeliuTe <teliute@163.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "关于 Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -40,26 +40,22 @@ msgstr "关闭"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-msgstr ""
-"版权所有 &copy; 1999-2010,  Enlightenment 开发团队。<br><br>我们希望您能像我"
-"们喜欢开发这款软件一样喜欢这款软件。<br><br>本软件不提供明确或隐含的保证。该"
-"软件是在软件许可下的,所以请在使用前阅读安装在您系统的 COPYING 和 COPYING-"
-"PLAIN 许可文件。<br><br>Enlightenment 进行了 <hilight>大量的开发</hilight> 并"
-"且并不稳定,很多功能尚未完成或并不存在,还有很多 bug。您已经被 <hilight>警告"
-"</hilight> 过了!"
-
-#: src/bin/e_about.c:50
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
+msgstr ""
+"这是 Enlightenment %s 。\n"
+"版权所有 © 1999-2005,Enlightenment 开发小组。\n"
+"\n"
+"我们希望您能像我们开发这个软件一样开心地使用它。\n"
+"\n"
+"请想想土豚们。它们也需要关爱。"
+
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>开发组</title>"
@@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "杀死"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
@@ -105,7 +101,8 @@ msgstr "退出"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -177,6 +174,7 @@ msgid ""
 msgstr "您正要休眠计算机。<br><br>确定要休眠计算机吗?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
 
@@ -188,7 +186,7 @@ msgstr "休眠"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "窗口:动作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
@@ -911,11 +909,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1063,7 +1061,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "图标首选项"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
@@ -1224,7 +1222,7 @@ msgstr "在终端中运行"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "显示在菜单中"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 msgid "Options"
@@ -1239,11 +1237,12 @@ msgstr "选择一个图标"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "选择一个可执行文件"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1254,24 +1253,24 @@ msgstr "选择一个可执行文件"
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "粘贴"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "全选"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1451,279 +1450,279 @@ msgstr "弹出错误"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "无法弹出设备"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "区分大小写"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "显示图标扩展"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "按日期排列"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "搜索目录"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "搜索目录"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "显示模式"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 msgid "Sorting"
 msgstr "排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "刷新视图"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "动作"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 msgid "Link"
 msgstr "连接"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "重命名"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr "卸载"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 msgid "Mount"
 msgstr "挂载"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr "弹出"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "属性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 msgid "Application Properties"
 msgstr "应用程序属性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "文件属性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 msgid "Use default"
 msgstr "使用默认"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "网格图标"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "自定义图标"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "列表"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "默认查看器"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "图标大小  (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "载入模块时出错"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "文件:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "上一级目录"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "文件:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "继承上一级设定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "显示隐藏文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "记住顺序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "现在排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "启用单击"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "屏幕分辨率"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Fileman 设置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Fileman 设置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 msgid "Set background..."
 msgstr "设置背景..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "设置背景..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "设定覆盖..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "设定覆盖..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "创建新文件夹"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "新文件夹名称:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "重命名 %s 为:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "重命名文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 msgid "Retry"
 msgstr "重试"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 msgid "Abort"
 msgstr "关于"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr "全部选否"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr "全部选是"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "文件已经存在,覆盖吗?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "移动到"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr "忽略"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr "忽略所有"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "执行操作时产生一个错误。<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "确认删除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "您确定要删除 <br><hilight>%s</hilight> 吗?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1732,7 +1731,7 @@ msgstr ""
 "您确定要删除 <br>被选中的 %d 个文件吗?它们位于:<br><hilight>%s</hilight> "
 "中。"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1843,7 +1842,8 @@ msgstr "分组"
 msgid "Others:"
 msgstr "其它"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1916,6 +1916,30 @@ msgstr "删除"
 msgid "Stop moving"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr "请按下一个按键序列,或者按 <hilight>Esc 键</hilight> 中止。"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"请按住想用的修饰键<br>,然后点一下任意鼠标按钮,<br>或者转一下滚轮,<br>来绑"
+"定鼠标按钮。<br>按 <hilight>Esc</highlight> 键取消。"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "鼠标绑定顺序"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "键绑定序列"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1924,6 +1948,96 @@ msgstr ""
 "已经有 Enlightenment 实例在此屏幕运行,\n"
 "中止启动。\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "主题导入出错"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr "Elightenment 无法导入该主题,复制错误。<br><br>"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr "Elightenment 无法导入该主题。<br><br>您确定那是一个有效的主题吗?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "选择图片..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "用户"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "图片导入出错"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "由于转换出错,Enlightenment 未能导入图片。"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "图像导入设定"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "填充拉伸选项"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "拉伸"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "居中"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "平铺"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "内部"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "填充"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "框"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "文件质量"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "使用源文件"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "颜色"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "窗口锁"
@@ -2264,11 +2378,6 @@ msgstr ""
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "居中"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2294,7 +2403,8 @@ msgstr ""
 msgid "Static"
 msgstr "状态"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2433,16 +2543,18 @@ msgstr "请求位置"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2526,7 +2638,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "尺寸、位置和锁定"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
@@ -2723,13 +2835,9 @@ msgstr "丢失的窗口"
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "主题"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+msgid "About Theme"
+msgstr "关于主题"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3763,9 +3871,10 @@ msgstr "休眠"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "正在休眠。<br><hilight>请稍侯。</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
-msgid "About Theme"
-msgstr "关于主题"
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Select Theme"
+msgstr "选择一个主题..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3783,17 +3892,17 @@ msgstr "开始移动/缩放项目"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "设置工具条内容"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment 无法创建子进程:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "无法退出--不死的窗口"
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3802,95 +3911,96 @@ msgstr ""
 "一些窗口仍然处在被生命周期锁定之中。<br>这意味着 Enlightenment 不允许它自己退"
 "出,除非这些窗口已经被关闭,<br>或者被去除生命周期锁。<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f 字节"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "将来"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "在最近一分钟"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "最近使用的"
 msgstr[1] "最近使用的"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "最近使用的"
 msgstr[1] "最近使用的"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "%li 小时前"
 msgstr[1] "%li 小时前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "%li 分钟前"
 msgstr[1] "%li 分钟前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -3906,12 +4016,12 @@ msgstr ""
 "常工作,旧配置缺少了某些功能。<br>新配置增加了这些功能。现在您可以重新按照喜"
 "好修改您的设置了。<br>我们对此造成的打搅表示抱歉。"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "%s 配置已经更新"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -3924,72 +4034,72 @@ msgstr ""
 "该发生。这是不好的情况,为防万一您的配置文件已经被恢复到默认状态。<br>对此造"
 "成的的不便表示歉意。<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f 秒"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li 年前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li 月前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li 星期前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li 天前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr "一小时"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li 小时前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f 分钟"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li 分钟前"
@@ -4000,6 +4110,7 @@ msgstr "%li 分钟前"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4021,32 +4132,32 @@ msgstr "上"
 msgid "Down"
 msgstr "下"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "由"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4255,6 +4366,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "硬件"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "电池"
 
@@ -4289,8 +4401,8 @@ msgstr "电池标尺"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "焦点设置"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "时钟"
 
@@ -4303,6 +4415,11 @@ msgstr "对话框"
 msgid "Digital"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f 秒"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4311,41 +4428,41 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f 秒"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "只读"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "开始"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "显示工具栏"
@@ -5497,6 +5614,7 @@ msgstr "桌面"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5541,6 +5659,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "恢复默认绑定"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5552,6 +5671,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "鼠标设置"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5723,6 +5843,13 @@ msgstr "鼠标设置"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "显示光标"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "主题"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr "X"
@@ -5876,9 +6003,123 @@ msgstr "区域"
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "添加绑定"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "按钮"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "远"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "关闭"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "鼠标设置"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "鼠标设置"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "正常"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Wifi"
+msgstr "无线网络 Wifi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "退出"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "缩放"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "关机"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+msgid "Brightness Up"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "指派"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "添加绑定"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr "请按下一个按键序列,或者按 <hilight>Esc 键</hilight> 中止。"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
@@ -5907,15 +6148,6 @@ msgstr ""
 "您选择的按键绑定序列,<br>已经被<hilight>%s</hilight>动作使用。<br>请选择其他"
 "按键绑定序列。"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"请按住想用的修饰键<br>,然后点一下任意鼠标按钮,<br>或者转一下滚轮,<br>来绑"
-"定鼠标按钮。<br>按 <hilight>Esc</highlight> 键取消。"
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "鼠标绑定设置"
@@ -6014,11 +6246,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "添加绑定"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8007,6 +8234,21 @@ msgstr "几何形状"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "任务中心集合"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "设置任务中心"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "任务中心文件"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "插件"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -9708,6 +9950,24 @@ msgstr "点击聚集源窗口"
 msgid "Levels of urgency to store:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
+#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
+#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
+#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
+#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
+#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
+#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+#~ msgstr ""
+#~ "版权所有 &copy; 1999-2010,  Enlightenment 开发团队。<br><br>我们希望您能像"
+#~ "我们喜欢开发这款软件一样喜欢这款软件。<br><br>本软件不提供明确或隐含的保"
+#~ "证。该软件是在软件许可下的,所以请在使用前阅读安装在您系统的 COPYING 和 "
+#~ "COPYING-PLAIN 许可文件。<br><br>Enlightenment 进行了 <hilight>大量的开发</"
+#~ "hilight> 并且并不稳定,很多功能尚未完成或并不存在,还有很多 bug。您已经被 "
+#~ "<hilight>警告</hilight> 过了!"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Using"
 #~ msgstr "使用菜单"
@@ -10046,30 +10306,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "图像导入设定"
-
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "导入"
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "填充拉伸选项"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "拉伸"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "填充"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "文件质量"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "使用源文件"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
 #~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
@@ -10149,12 +10388,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "边缘绑定出错"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "键绑定序列"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "鼠标绑定顺序"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "电源管理"
@@ -10162,24 +10395,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "壁纸设定..."
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "平铺"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "框"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "选择图片..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "图片导入出错"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr "由于转换出错,Enlightenment 未能导入图片。"
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "壁纸导入出错"
 
@@ -11579,9 +11794,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Spain"
 #~ msgstr "西班牙"
 
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "用户"
-
 #~ msgid "Lifespan"
 #~ msgstr "生命周期"
 
@@ -11904,20 +12116,5 @@ msgstr ""
 #~ "请安装 e_util_eapp_edit\n"
 #~ "或者确认它已经在您的路径设置中\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This is Enlightenment %s.\n"
-#~ "Copyright © 1999-2005, by the Enlightenment Dev Team.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please think of the aardvarks. They need some love too."
-#~ msgstr ""
-#~ "这是 Enlightenment %s 。\n"
-#~ "版权所有 © 1999-2005,Enlightenment 开发小组。\n"
-#~ "\n"
-#~ "我们希望您能像我们开发这个软件一样开心地使用它。\n"
-#~ "\n"
-#~ "请想想土豚们。它们也需要关爱。"
-
 #~ msgid "(Empty)"
 #~ msgstr "(空)"
index 412fe167bfb1b2184eafb7f59d0bcb9b9b212317..fa15131c40d42c3105321e01940f1924337b427e 100644 (file)
Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ
index 08dffc8dcc59ffe54023ffed27431ce288cac9a2..19a1ecfaf2ebb0f466999243d2c12828117bec4f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-06 20:25+0800\n"
 "Last-Translator: Chia-I Wu <olv@openmoko.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bin/e_about.c:14
+#: src/bin/e_about.c:15
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "關於 Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_about.c:19 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
@@ -38,19 +38,22 @@ msgstr "關閉"
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:23
+#: src/bin/e_about.c:24
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
-"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
-"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
-"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
+"org</><br><br>"
 msgstr ""
+"這是 Enlightenment %s 。\n"
+"版權所有 © 1999-2005,Enlightenment 開發小組。\n"
+"\n"
+"我們希望你們能像我們開發這個軟體一樣開心地使用它。\n"
+"\n"
+"請想想土豚。他們也需要關愛。"
 
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: src/bin/e_about.c:71
 #, fuzzy
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>開發團隊</title>"
@@ -77,7 +80,7 @@ msgstr "強制結束"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
-#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
@@ -96,7 +99,8 @@ msgstr "退出"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -168,6 +172,7 @@ msgid ""
 msgstr "您要求進入休眠狀態。<br><br>您是否確定休眠?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
 
@@ -179,7 +184,7 @@ msgstr "休眠"
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "視窗: 動作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
@@ -935,11 +940,11 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
@@ -1088,7 +1093,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "圖示偏好"
 
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
@@ -1250,7 +1255,7 @@ msgstr "執行於終端機"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "在選單中顯示"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
 #, fuzzy
@@ -1266,11 +1271,12 @@ msgstr "選擇圖示"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "選擇一個執行檔"
 
-#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
+#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389
 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1281,24 +1287,24 @@ msgstr "選擇一個執行檔"
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
+#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681
 msgid "Cut"
 msgstr "剪下"
 
-#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
+#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
-#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708
 msgid "Paste"
 msgstr "貼上"
 
-#: src/bin/e_entry.c:476
+#: src/bin/e_entry.c:483
 msgid "Select All"
 msgstr "全選"
 
 #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416
-#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196
+#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522
 msgid "Run Error"
@@ -1482,293 +1488,293 @@ msgstr "執行時錯誤"
 msgid "Can't eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "基本大小"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "顯示圖示副檔名"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "由名稱匹配"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "搜尋目錄"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "搜尋目錄"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
+#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
 msgid "View Mode"
 msgstr "顯式模式"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
+#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "正在啟動"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
+#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596
 msgid "Refresh View"
 msgstr "重新整理"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
+#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
+#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "動作"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
+#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "線性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
 msgid "Rename"
 msgstr "重新命名"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8794
+#: src/bin/e_fm.c:8797
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8799
+#: src/bin/e_fm.c:8802
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "選單項目"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8804
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
 msgid "Properties"
 msgstr "屬性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8827
+#: src/bin/e_fm.c:8830
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "應用程式類別"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "檔案屬性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9051
+#: src/bin/e_fm.c:9054
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "使用預設值"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "對齊圖示"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "自訂圖示"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
 msgid "List"
 msgstr "列表"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "預設引擎"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "圖示大小"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238
+#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254
 #: src/bin/e_shelf.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "執行時錯誤"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9152
+#: src/bin/e_fm.c:9155
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "載入模組時發生錯誤"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
+#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "檔案:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9230
+#: src/bin/e_fm.c:9233
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9238
 #, c-format
 msgid "%s is not able to be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9257
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "新目錄"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9262
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "檔案:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9290
+#: src/bin/e_fm.c:9293
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "選取設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9299
+#: src/bin/e_fm.c:9302
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "顯示隱藏的檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9311
+#: src/bin/e_fm.c:9314
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "記住順序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9320
+#: src/bin/e_fm.c:9323
 msgid "Sort Now"
 msgstr "排列檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9328
+#: src/bin/e_fm.c:9331
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "使用單擊"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "螢幕解析度"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9352
+#: src/bin/e_fm.c:9355
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "檔案管理員設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9357
+#: src/bin/e_fm.c:9360
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "檔案管理員設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
+#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "設定為桌布"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9443
+#: src/bin/e_fm.c:9446
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "設定為桌布"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
+#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "置物架內容物"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9456
+#: src/bin/e_fm.c:9459
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "置物架內容物"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9768
+#: src/bin/e_fm.c:9771
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "建立新目錄"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9769
+#: src/bin/e_fm.c:9772
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "新目錄名稱"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "重新命名 %s 成:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
+#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124
 msgid "Rename File"
 msgstr "重新命名檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
+#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "重新啟動"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
+#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "關於"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10022
+#: src/bin/e_fm.c:10027
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10025
+#: src/bin/e_fm.c:10030
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10028
+#: src/bin/e_fm.c:10033
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "正在啟動"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10031
+#: src/bin/e_fm.c:10036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "您是否確定刪除<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10192
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "移動文字"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10188
+#: src/bin/e_fm.c:10193
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10189
+#: src/bin/e_fm.c:10194
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10194
+#: src/bin/e_fm.c:10199
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10387
+#: src/bin/e_fm.c:10392
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "確定刪除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10397
+#: src/bin/e_fm.c:10402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "您是否確定刪除<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10402
+#: src/bin/e_fm.c:10407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1776,7 +1782,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "您是否確定刪除 %i 筆位於<br><hilight>%s</hilight><br><br>中被選取的檔案?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10412
+#: src/bin/e_fm.c:10417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1885,7 +1891,8 @@ msgstr "以下列方式分為群組:"
 msgid "Others:"
 msgstr "其它 IBar 應用程式"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
@@ -1960,12 +1967,127 @@ msgstr "移除"
 msgid "Stop moving"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr "請輸入按鍵序列,<br><br>或按 <hilight>Escape</hilight> 鍵放棄。"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"請按住您想要的修改鍵同時按下任一滑鼠鍵或滾動滾輪來指定滑鼠快速鍵。<br>或按 "
+"<hilight>Escape</hilight> 鍵放棄。"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "滑鼠快速鍵序列"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "快速鍵序列"
+
 #: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
 msgstr "另一份 Enlightment 正在執行,無法啟動新的。\n"
 
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "匯入佈景主題時發生錯誤"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr "複製檔案時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入此佈景主題。"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment 無法匯入此佈景主題。<br><br>您是否確定這是合法的佈景主題?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "選擇圖片..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "使用者"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "圖片匯入時發生錯誤"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "轉檔時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入此圖片。"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "桌面切換器設定"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "填滿與延展選項"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "延展"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "置中"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "並排"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "在內"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "填滿"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "窗格"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "檔案品質"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "使用原始檔案"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "顏色"
+
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
 msgstr "視窗鎖定"
@@ -2307,11 +2429,6 @@ msgstr "Northern Sami"
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "置中"
-
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "East"
@@ -2337,7 +2454,8 @@ msgstr "Southern Sotho"
 msgid "Static"
 msgstr "狀態"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
@@ -2476,16 +2594,18 @@ msgstr "要求位置"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603
 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2569,7 +2689,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "大小、位置與鎖定值"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
 #, fuzzy
 msgid "All"
 msgstr "允許"
@@ -2777,13 +2897,10 @@ msgstr "迷路的視窗"
 msgid "About"
 msgstr "關於"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:238
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
-msgid "Theme"
-msgstr "佈景主題"
+#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21
+#, fuzzy
+msgid "About Theme"
+msgstr "關於此佈景主題"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:329
 msgid "Virtual"
@@ -3821,10 +3938,10 @@ msgstr "休眠中"
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "休眠中。<br><hilight>請稍候。</hilight>"
 
-#: src/bin/e_theme_about.c:14
+#: src/bin/e_theme_about.c:25
 #, fuzzy
-msgid "About Theme"
-msgstr "é\97\9cæ\96¼æ­¤ä½\88æ\99¯ä¸»é¡\8c"
+msgid "Select Theme"
+msgstr "é\81¸æ\93\87ä½\88æ\99¯ä¸»é¡\8c..."
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
@@ -3843,17 +3960,17 @@ msgstr "開始移動或改變項目大小"
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "設定置物架內容物"
 
-#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment 無法建立一個子程序:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:250
+#: src/bin/e_utils.c:242
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "無法退出 - 不朽之視窗。"
 
-#: src/bin/e_utils.c:251
+#: src/bin/e_utils.c:243
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3862,95 +3979,96 @@ msgstr ""
 "部份視窗仍處於生命周期鎖定中。這意味著 Enlightenment 不允許自己退出,<br>除非"
 "這些視窗被關閉,或者移除生命周期鎖定。<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:865
+#: src/bin/e_utils.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
 msgstr "%'.0f 位元組"
 
-#: src/bin/e_utils.c:869
+#: src/bin/e_utils.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
 msgstr "%'.0f KB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f MiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f GiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
 msgstr "%'.1f GB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:900
+#: src/bin/e_utils.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the future"
 msgstr "末來"
 
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In the last minute"
 msgstr "一分鐘內"
 
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
 msgstr[0] "修改日期:"
 msgstr[1] "修改日期:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:905
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
 msgstr[0] "修改日期:"
 msgstr[1] "修改日期:"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:915
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%li Days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
 msgstr[0] "%li 小時前"
 msgstr[1] "%li 小時前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:933
+#: src/bin/e_utils.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "%li 分鐘前"
 msgstr[1] "%li 分鐘前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:25
 msgid "Unknown"
 msgstr "末知"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/bin/e_utils.c:1169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -3966,12 +4084,12 @@ msgstr ""
 "需要部份舊組態資料未能提供的功能。<br>新的組態會加入這些功能。您現在可以重新"
 "配置您設定。<br>抱歉打斷您的配置。<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210
+#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "檔案管理員組態已經更新"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
+#: src/bin/e_utils.c:1191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -3985,72 +4103,72 @@ msgstr ""
 "這是不好的,所以為防萬一,您的組態檔已被<br>恢復成預設值。很抱歉為您帶來不"
 "便。<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1292
+#: src/bin/e_utils.c:1284
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Seconds"
 msgstr "%.1f 秒"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1301
+#: src/bin/e_utils.c:1293
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1303
+#: src/bin/e_utils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Years"
 msgstr "%li 年前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1309
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1311
+#: src/bin/e_utils.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Months"
 msgstr "%li 個月前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1309
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1319
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Weeks"
 msgstr "%li 星期前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1325
+#: src/bin/e_utils.c:1317
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1327
+#: src/bin/e_utils.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Days"
 msgstr "%li 天前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1333
+#: src/bin/e_utils.c:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour"
 msgstr "一小時"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1335
+#: src/bin/e_utils.c:1327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Hours"
 msgstr "%li 小時前"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1341
+#: src/bin/e_utils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgstr "%1.0f 分鐘"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1343
+#: src/bin/e_utils.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%li Minutes"
 msgstr "%li 分鐘前"
@@ -4061,6 +4179,7 @@ msgstr "%li 分鐘前"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4082,32 +4201,32 @@ msgstr "往上"
 msgid "Down"
 msgstr "往下"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "G"
 msgstr "Ga"
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+#: src/bin/e_widget_csel.c:195
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+#: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -4326,6 +4445,7 @@ msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 msgid "Battery"
 msgstr "電池"
 
@@ -4362,8 +4482,8 @@ msgstr "電池"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "焦點設定"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 msgid "Clock"
 msgstr "時鐘"
 
@@ -4376,6 +4496,11 @@ msgstr "對話框"
 msgid "Digital"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "%.1f 秒"
+
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
 msgid "12 h"
 msgstr ""
@@ -4384,41 +4509,41 @@ msgstr ""
 msgid "24 h"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "%.1f 秒"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
-msgid "No Date"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
-msgid "Words"
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Date Only"
+msgstr "唯讀"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158
 msgid "Start"
 msgstr "開始"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127
 msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "陰影顏色"
@@ -5609,6 +5734,7 @@ msgstr "桌面"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5654,6 +5780,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "回復成預設快速鍵"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
 msgid "Action"
@@ -5665,6 +5792,7 @@ msgid "Mouse Button"
 msgstr "設定模組"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
@@ -5844,6 +5972,13 @@ msgstr "設定模組"
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "陰影顏色"
 
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+msgid "Theme"
+msgstr "佈景主題"
+
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
 msgid "X"
 msgstr ""
@@ -6000,9 +6135,123 @@ msgstr "Locale"
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "新增快速鍵"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "按鈕"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "遠"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "末知"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "關閉"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "設定模組"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "設定模組"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "正常"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Wifi"
+msgstr "在內"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "登入"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "縮放"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "關機"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+msgid "Brightness Up"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "指定"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "新增快速鍵"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr "請輸入按鍵序列,<br><br>或按 <hilight>Escape</hilight> 鍵放棄。"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
@@ -6033,15 +6282,6 @@ msgstr ""
 "您選擇的快速鍵序列已被 <br><hilight>%s</hilight> 動作使用。<br>請選擇其它快速"
 "鍵序列"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"請按住您想要的修改鍵同時按下任一滑鼠鍵或滾動滾輪來指定滑鼠快速鍵。<br>或按 "
-"<hilight>Escape</hilight> 鍵放棄。"
-
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -6141,11 +6381,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "新增快速鍵"
-
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
@@ -8258,6 +8493,21 @@ msgstr "視窗移動幾何"
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "自動重新啟動之應用程式"
 
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "終端機設定"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "全部"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "一般"
+
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
 msgid "%d item"
@@ -10259,32 +10509,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%'.0f MB"
 #~ msgstr "%'.0f MB"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "桌面切換器設定"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "匯入..."
 
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "填滿與延展選項"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "延展"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "填滿"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "檔案品質"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "使用原始檔案"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10368,12 +10596,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Edge Error"
 #~ msgstr "設定快速鍵時發生錯誤"
 
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "快速鍵序列"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "滑鼠快速鍵序列"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power management"
 #~ msgstr "電源管理"
@@ -10382,24 +10604,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Wallpaper settings..."
 #~ msgstr "桌布設定"
 
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "並排"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "窗格"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "選擇圖片..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "圖片匯入時發生錯誤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr "轉檔時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入此圖片。"
-
 #~ msgid "Wallpaper Import Error"
 #~ msgstr "匯入桌布時發生錯誤"
 
@@ -13114,9 +13318,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Check Very Slow (60 sec)"
 #~ msgstr "極慢速檢查(60秒)"
 
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "使用者"
-
 #~ msgid "Lifespan"
 #~ msgstr "生命周期"
 
@@ -13147,21 +13348,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Remember Skip Window List"
 #~ msgstr "記住跳過視窗列表"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This is Enlightenment %s.\n"
-#~ "Copyright © 1999-2005, by the Enlightenment Dev Team.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please think of the aardvarks. They need some love too."
-#~ msgstr ""
-#~ "這是 Enlightenment %s 。\n"
-#~ "版權所有 © 1999-2005,Enlightenment 開發小組。\n"
-#~ "\n"
-#~ "我們希望你們能像我們開發這個軟體一樣開心地使用它。\n"
-#~ "\n"
-#~ "請想想土豚。他們也需要關愛。"
-
 #~ msgid "(Empty)"
 #~ msgstr "(空)"
 
index ec3c61468f4cf9c156b140bcf6851df6e2f1e3a9..919d3fb0162da69f37683a31109ddb85bbe06a7f 100644 (file)
 #  define _FILE_OFFSET_BITS 64
 # endif
 
-# ifdef HAVE_ALLOCA_H
-#  include <alloca.h>
-# elif defined __GNUC__
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+# include <stddef.h>
+#else
+# ifdef HAVE_STDLIB_H
+#  include <stdlib.h>
+# endif
+#endif
+#ifdef HAVE_ALLOCA_H
+# include <alloca.h>
+#elif !defined alloca
+# ifdef __GNUC__
 #  define alloca __builtin_alloca
 # elif defined _AIX
 #  define alloca __alloca
 # elif defined _MSC_VER
 #  include <malloc.h>
 #  define alloca _alloca
-# else
-#  include <stddef.h>
+# elif !defined HAVE_ALLOCA
 #  ifdef  __cplusplus
 extern "C"
 #  endif
-void *alloca(size_t);
+void *alloca (size_t);
 # endif
+#endif
 
 # ifdef __linux__
 #  include <features.h>
index c517011c50609023249ac06cb4b01734fc5e565d..ddf9d8e145633d5fbe3a89955f02538eff063fdf 100644 (file)
@@ -10,6 +10,7 @@ EAPI E_About *
 e_about_new(E_Container *con)
 {
    E_Obj_Dialog *od;
+   char buf[16384];
 
    od = e_obj_dialog_new(con, _("About Enlightenment"), "E", "_about");
    if (!od) return NULL;
@@ -17,26 +18,46 @@ e_about_new(E_Container *con)
    e_obj_dialog_obj_part_text_set(od, "e.text.label", _("Close"));
    e_obj_dialog_obj_part_text_set(od, "e.text.title", _("Enlightenment"));
    e_obj_dialog_obj_part_text_set(od, "e.text.version", VERSION);
-   e_obj_dialog_obj_part_text_set
-     (od, "e.textblock.about",
+   snprintf
+     (buf, sizeof(buf), "%s%s",
      _(
-       "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment "
+       "<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment "
        "Development Team</><br>"
        "<br>"
        "We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
        "writing it.<br>"
        "<br>"
-       "This software is provided as-is with no explicit or implied "
-       "warranty. This software is governed by licensing conditions, "
-       "so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files "
-       "installed on your system.<br>"
+       "To contact us please visit:<br>"
+       "<hilight>http://www.enlightenment.org</><br>"
        "<br>"
-       "Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it "
-       "is not stable. Many features are incomplete or even non-existent "
-       "yet and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-       )
+      ),
+       "All rights reserved.<br>"
+       "<br>"
+       "Redistribution and use in source and binary forms, with or without "
+       "modification, are permitted provided that the following conditions "
+       "are met:<br>"
+       "<br>"
+       "1. Redistributions of source code must retain the above copyright "
+       "notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br>"
+       "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright "
+       "notice, this list of conditions and the following disclaimer in the "
+       "documentation and/or other materials provided with the "
+       "distribution.<br>"
+       "<br>"
+       "<hilight>THIS SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR "
+       "IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED "
+       "WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE "
+       "ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR "
+       "CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, "
+       "SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT "
+       "LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF "
+       "USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED "
+       "AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT "
+       "LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN "
+       "ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE "
+       "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</><br>"
      );
-
+   e_obj_dialog_obj_part_text_set(od, "e.textblock.about", buf);
    {
       FILE *f;
       char buf[4096];
index 35d066d5dcdc85639742ee83edd91ef3ba2c91b5..618095b0bde5ed1b3855a6cc4fc24d7047684e0f 100644 (file)
@@ -267,6 +267,7 @@ EAPI int E_EVENT_BORDER_UNFULLSCREEN = 0;
 #define GRAV_SET(bd, grav)                                \
   ecore_x_window_gravity_set(bd->bg_win, grav);           \
   ecore_x_window_gravity_set(bd->client.shell_win, grav); \
+  if (bd->client.lock_win) ecore_x_window_gravity_set(bd->client.lock_win, grav); \
   ecore_x_window_gravity_set(bd->client.win, grav);
 
 static Eina_List *
@@ -2413,9 +2414,15 @@ e_border_shade(E_Border *bd,
 
         if (bd->shade.dir == E_DIRECTION_UP ||
             bd->shade.dir == E_DIRECTION_LEFT)
-          ecore_x_window_gravity_set(bd->client.win, ECORE_X_GRAVITY_SW);
+          {
+             ecore_x_window_gravity_set(bd->client.win, ECORE_X_GRAVITY_SW);
+             if (bd->client.lock_win) ecore_x_window_gravity_set(bd->client.lock_win, ECORE_X_GRAVITY_SW);
+          }
         else
-          ecore_x_window_gravity_set(bd->client.win, ECORE_X_GRAVITY_NE);
+          {
+             ecore_x_window_gravity_set(bd->client.win, ECORE_X_GRAVITY_NE);
+             if (bd->client.lock_win) ecore_x_window_gravity_set(bd->client.lock_win, ECORE_X_GRAVITY_NE);
+          }
 
         bd->shade.anim = ecore_animator_add(_e_border_shade_animator, bd);
         edje_object_signal_emit(bd->bg_object, "e,state,shading", "e");
@@ -2521,6 +2528,7 @@ e_border_unshade(E_Border *bd,
                                         bd->client.w, bd->client.h);
              if (bd->client.lock_win)
                {
+                  ecore_x_window_gravity_set(bd->client.lock_win, ECORE_X_GRAVITY_SW);
                   ecore_x_window_move_resize(bd->client.lock_win, 0,
                                              bd->h - (bd->client_inset.t + bd->client_inset.b) -
                                              bd->client.h,
@@ -2536,6 +2544,7 @@ e_border_unshade(E_Border *bd,
                                         0, bd->client.w, bd->client.h);
              if (bd->client.lock_win)
                {
+                  ecore_x_window_gravity_set(bd->client.lock_win, ECORE_X_GRAVITY_SW);
                   ecore_x_window_move_resize(bd->client.lock_win,
                                              bd->w - (bd->client_inset.l + bd->client_inset.r) -
                                              bd->client.h,
@@ -2543,7 +2552,10 @@ e_border_unshade(E_Border *bd,
                }
           }
         else
-          ecore_x_window_gravity_set(bd->client.win, ECORE_X_GRAVITY_NE);
+          {
+             ecore_x_window_gravity_set(bd->client.win, ECORE_X_GRAVITY_NE);
+             if (bd->client.lock_win) ecore_x_window_gravity_set(bd->client.lock_win, ECORE_X_GRAVITY_NE);
+          }
 
         bd->shade.anim = ecore_animator_add(_e_border_shade_animator, bd);
         edje_object_signal_emit(bd->bg_object, "e,state,unshading", "e");
@@ -7390,10 +7402,10 @@ _e_border_eval0(E_Border *bd)
                {
                   bd->parent->modal = bd;
                   bd->parent->lock_close = 1;
-                  if (!bd->client.lock_win)
+                  if (!bd->parent->client.lock_win)
                     {
-                       bd->client.lock_win = ecore_x_window_input_new(bd->client.shell_win, 0, 0, bd->client.w, bd->client.h);
-                       ecore_x_window_show(bd->client.lock_win);
+                       bd->parent->client.lock_win = ecore_x_window_input_new(bd->parent->client.shell_win, 0, 0, bd->parent->client.w, bd->parent->client.h);
+                       ecore_x_window_show(bd->parent->client.lock_win);
                     }
                }
 
@@ -9171,6 +9183,7 @@ _e_border_shade_animator(void *data)
         e_border_frame_recalc(bd);
 
         ecore_x_window_gravity_set(bd->client.win, ECORE_X_GRAVITY_NW);
+        if (bd->client.lock_win) ecore_x_window_gravity_set(bd->client.lock_win, ECORE_X_GRAVITY_NW);
         ev = E_NEW(E_Event_Border_Resize, 1);
         ev->border = bd;
         e_object_ref(E_OBJECT(bd));
index ba78228de94dd23c5848bcd0942657144bff9546..3cf4c05be1b4e0523bc543e7f8ad17bfc3b48346 100644 (file)
@@ -39,7 +39,7 @@ e_color_dialog_new(E_Container *con, const E_Color *color, Eina_Bool alpha_enabl
    o = e_widget_csel_add(dia->dia->win->evas, dia->color, alpha_enabled);
    evas_object_show(o);
    e_widget_size_min_get(o, &mw, &mh);
-   e_dialog_content_set(dia->dia, o, 460, 260);
+   e_dialog_content_set(dia->dia, o, mw, mh);
    e_widget_on_change_hook_set(o, _e_color_dialog_cb_csel_change, dia);
 
    /* buttons at the bottom */
index 1ecefd86c61877f6f6840dd09fb80193b3909b71..ed676249d4f3243b74b652e689f4564bdb28fd15 100644 (file)
@@ -17,6 +17,7 @@ struct _E_Entry_Smart_Data
    Evas_Coord theme_height;
    int preedit_start_pos;
    int preedit_end_pos;
+   int changing;
    Eina_Bool enabled : 1;
    Eina_Bool noedit : 1;
    Eina_Bool focused : 1;
@@ -105,6 +106,7 @@ e_entry_text_set(Evas_Object *entry, const char *_text)
 {
    E_Entry_Smart_Data *sd;
    char *text = NULL;
+   const char *otext;
 
    if (evas_object_smart_smart_get(entry) != _e_entry_smart) SMARTERRNR();
    if ((!entry) || (!(sd = evas_object_smart_data_get(entry))))
@@ -113,10 +115,15 @@ e_entry_text_set(Evas_Object *entry, const char *_text)
    text = evas_textblock_text_utf8_to_markup(
          edje_object_part_object_get(sd->entry_object, ENTRY_PART_NAME),
          _text);
+   otext = edje_object_part_text_get(sd->entry_object, ENTRY_PART_NAME);
+   if ((text) && (otext) && (!strcmp(text, otext))) return;
+   if ((!text) && (!otext)) return;
    edje_object_part_text_set(sd->entry_object, ENTRY_PART_NAME, text);
+   sd->changing++;
+   edje_object_message_signal_process(sd->entry_object);
+   sd->changing--;
    evas_object_smart_callback_call(entry, "changed", NULL);
-   if (text)
-      free(text);
+   if (text) free(text);
 }
 
 /**
@@ -631,7 +638,7 @@ static void
 _entry_recalc_size(Evas_Object *object)
 {
    E_Entry_Smart_Data *sd;
-   Evas_Coord vw, vh, w, h;
+   Evas_Coord vw, vh, w, h, pw = 0, ph = 0;
 
    if ((!object) || !(sd = evas_object_smart_data_get(object)))
      return;
@@ -639,7 +646,8 @@ _entry_recalc_size(Evas_Object *object)
    e_scrollframe_child_viewport_size_get(sd->scroll_object, &vw, &vh);
    w = (sd->min_width < vw) ? vw : sd->min_width;
    h = (sd->height < vh) ? vh : sd->height;
-
+   evas_object_geometry_get(sd->entry_object, NULL, NULL, &pw, &ph);
+   if ((w == pw) && (h == ph)) return;
    evas_object_resize(sd->entry_object, w, h);
 }
 
@@ -654,7 +662,7 @@ _entry_changed_signal_cb(void *data,
 
    if ((!object) || !(sd = evas_object_smart_data_get(object)))
      return;
-
+   if (sd->changing) return;
    evas_object_smart_callback_call(object, "changed", NULL);
    edje_object_size_min_calc(sd->entry_object, &sd->min_width, &sd->height);
    _entry_recalc_size(object);
index 4c0c3b359d726fc82e47a1f0fc4cba0d4d938b1d..1951d34b456e5fc2223652077591d83a9ce036a3 100644 (file)
@@ -4636,12 +4636,12 @@ _e_fm2_icon_label_click(void *data, Evas_Object *obj __UNUSED__, const char *emi
    E_Fm2_Icon *ic = data;
    if (ic->entry_widget || ic->entry_dialog) return;
    if (!ic->selected) return;
-   if (ecore_loop_time_get() - ic->selected_time < 0.1) return;
+   if (ecore_loop_time_get() - ic->selected_time < 0.2) return;
 
    if (ic->sd->config->view.no_click_rename) return;
    if (eina_list_count(ic->sd->selected_icons) != 1) return;
    if (eina_list_data_get(ic->sd->selected_icons) != ic) return;
-   _e_fm2_file_rename(data, NULL, NULL);
+   _e_fm2_file_rename(ic, NULL, NULL);
 }
 
 static void
@@ -6918,14 +6918,17 @@ _e_fm2_cb_icon_mouse_up(void *data, Evas *e __UNUSED__, Evas_Object *obj __UNUSE
 
    ic = data;
    ev = event_info;
-
-   if (ic->entry_widget) return;
+   
+   edje_object_message_signal_process(ic->obj);
+   edje_object_message_signal_process(ic->obj);
 
    _e_fm2_typebuf_hide(ic->sd->obj);
    if ((ev->button == 1) && (!ic->drag.dnd))
      {
         if (!(ev->event_flags & EVAS_EVENT_FLAG_ON_HOLD))
-          _e_fm2_mouse_1_handler(ic, 1, ev);
+          {
+             if (!ic->entry_widget) _e_fm2_mouse_1_handler(ic, 1, ev);
+          }
         ic->drag.start = EINA_FALSE;
         ic->drag.dnd = EINA_FALSE;
         ic->drag.src = EINA_FALSE;
@@ -9858,6 +9861,7 @@ _e_fm2_icon_entry_widget_add(E_Fm2_Icon *ic)
    ic->entry_widget = e_widget_entry_add(e, NULL, NULL, NULL, NULL);
    evas_object_event_callback_add(ic->entry_widget, EVAS_CALLBACK_KEY_DOWN,
                                   _e_fm2_icon_entry_widget_cb_key_down, ic);
+   evas_event_feed_mouse_out(evas_object_evas_get(ic->obj), ecore_x_current_time_get(), NULL);
    if (ic->keygrab)
      e_grabinput_get(0, 0, ic->keygrab);
    edje_object_part_swallow(ic->obj, "e.swallow.entry", ic->entry_widget);
@@ -9867,6 +9871,7 @@ _e_fm2_icon_entry_widget_add(E_Fm2_Icon *ic)
    e_widget_entry_select_all(ic->entry_widget);
    ic->sd->iop_icon = ic;
    ic->sd->typebuf.disabled = EINA_TRUE;
+   evas_event_feed_mouse_in(evas_object_evas_get(ic->obj), ecore_x_current_time_get(), NULL);
 
    return ic->entry_widget;
 }
index 776b2becf469768a8632771cfedd0963b2b495f2..2cbd37f58304184cc60f9065d931340e058e229b 100644 (file)
@@ -235,7 +235,7 @@ e_int_menus_main_new(void)
    e_menu_item_callback_set(mi, _e_int_menus_main_about, NULL);
 
    mi = e_menu_item_new(subm);
-   e_menu_item_label_set(mi, _("Theme"));
+   e_menu_item_label_set(mi, _("About Theme"));
    e_util_menu_item_theme_icon_set(mi, "preferences-desktop-theme");
    e_menu_item_callback_set(mi, _e_int_menus_themes_about, NULL);
 
index 1e3731229484adfd82083514bc008805baa08fbc..b291bb76dd09fe1dc5b65b27053dc8eb4c52a8e9 100644 (file)
@@ -1134,13 +1134,16 @@ e_menu_idler_before(void)
              if (((m->cur.x) != (m->prev.x)) ||
                  ((m->cur.y) != (m->prev.y)))
                {
-                  int x, y, w, h;
+                  if (!m->parent_item)
+                    {
+                       int x, y, w, h;
 
-                  e_zone_useful_geometry_get(m->zone, &x, &y, &w, &h);
-                  if ((m->cur.x + m->cur.w) > (x + w))
-                    m->cur.x = x + w - m->cur.w;
-                  if ((m->cur.y + m->cur.h) > (y + h))
-                    m->cur.y = y + h - m->cur.h;
+                       e_zone_useful_geometry_get(m->zone, &x, &y, &w, &h);
+                       if ((m->cur.x + m->cur.w) > (x + w))
+                         m->cur.x = x + w - m->cur.w;
+                       if ((m->cur.y + m->cur.h) > (y + h))
+                         m->cur.y = y + h - m->cur.h;
+                    }
                   m->prev.x = m->cur.x;
                   m->prev.y = m->cur.y;
                   ecore_evas_move(m->ecore_evas, m->cur.x, m->cur.y);
index a834658059300a35a8f9ce98524bcedf57476df5..1cc689414bd3fd2a01c00a3802357cff11419552 100644 (file)
@@ -1,7 +1,14 @@
 #include "e.h"
 
 /* local subsystem functions */
-
+static void
+_cb_settings_theme(void *data, Evas_Object *obj __UNUSED__, const char *emission __UNUSED__, const char *source __UNUSED__)
+{
+   E_Obj_Dialog *od = data;
+   
+   e_configure_registry_call("appearance/theme", od->win->container, NULL);
+}
+   
 /* local subsystem globals */
 
 /* externally accessible functions */
@@ -15,7 +22,10 @@ e_theme_about_new(E_Container *con)
    if (!od) return NULL;
    e_obj_dialog_obj_theme_set(od, "base/theme", "e/theme/about");
    e_obj_dialog_obj_part_text_set(od, "e.text.label", _("Close"));
-
+   e_obj_dialog_obj_part_text_set(od, "e.text.theme", _("Select Theme"));
+   edje_object_signal_callback_add(od->bg_object, 
+                                   "e,action,settings,theme", "",
+                                   _cb_settings_theme, od);
    return (E_Theme_About *)od;
 }
 
index 825662fc57883b798c42ab3d0a73eae26a923158..7c15d11bb5ba2fbe94b91e175c5c26fe0fa0e8fe 100644 (file)
@@ -9,14 +9,6 @@ EAPI E_Path *path_modules = NULL;
 EAPI E_Path *path_backgrounds = NULL;
 EAPI E_Path *path_messages = NULL;
 
-typedef struct _E_Util_Fake_Mouse_Up_Info    E_Util_Fake_Mouse_Up_Info;
-
-struct _E_Util_Fake_Mouse_Up_Info
-{
-   Evas *evas;
-   int   button;
-};
-
 /* local subsystem functions */
 static Eina_Bool    _e_util_cb_delayed_del(void *data);
 static Eina_Bool    _e_util_wakeup_cb(void *data);
index 5d1ffe4f2ad0bd2b6b66b582ffe97a0802085cfd..14f5452a21dda7846211672031e3698ecb2ba458 100644 (file)
@@ -128,14 +128,14 @@ _e_wid_cb_color_changed(void *data, Evas_Object *o)
      }
 
    /* update the spectrum */
-   if (o != wd->spectrum && changed != -1)
+   if (o != wd->spectrum/* && changed != -1*/)
      {
         if (wd->mode == changed ||
             (wd->mode >= E_COLOR_COMPONENT_H && changed <= E_COLOR_COMPONENT_B) ||
             (wd->mode <= E_COLOR_COMPONENT_B && changed >= E_COLOR_COMPONENT_H))
           e_widget_spectrum_update(wd->spectrum, 1);
         else
-          e_widget_spectrum_update(wd->spectrum, 0);
+          e_widget_spectrum_update(wd->spectrum, 1);
      }
 
    e_widget_color_well_update(wd->well);
@@ -152,26 +152,23 @@ _e_wid_cb_color_changed(void *data, Evas_Object *o)
            case E_COLOR_COMPONENT_R:
              snprintf(buf, 10, "%i", wd->cv->r);
              break;
-
            case E_COLOR_COMPONENT_G:
              snprintf(buf, 10, "%i", wd->cv->g);
              break;
-
            case E_COLOR_COMPONENT_B:
              snprintf(buf, 10, "%i", wd->cv->b);
              break;
-
            case E_COLOR_COMPONENT_H:
              snprintf(buf, 10, "%.0f", wd->cv->h);
              break;
-
            case E_COLOR_COMPONENT_S:
              snprintf(buf, 10, "%.2f", wd->cv->s);
              break;
-
            case E_COLOR_COMPONENT_V:
              snprintf(buf, 10, "%.2f", wd->cv->v);
              break;
+           default:
+             break;
           }
         e_widget_entry_text_set(eo, buf);
         i++;
@@ -197,7 +194,8 @@ e_widget_csel_add(Evas *evas, E_Color *color, Eina_Bool alpha_enabled)
    E_Radio_Group *grp = NULL;
    char *labels[6] = { N_("R"), N_("G"), N_("B"), N_("H"), N_("S"), N_("V") };
    E_Widget_Data *wd;
-
+   Evas_Coord mw, mh;
+   
    obj = e_widget_add(evas);
    e_widget_del_hook_set(obj, _e_wid_del_hook);
 
@@ -245,6 +243,9 @@ e_widget_csel_add(Evas *evas, E_Color *color, Eina_Bool alpha_enabled)
            case E_COLOR_COMPONENT_V:
              snprintf(wd->values[i], 10, "%.2f", wd->cv->v);
              break;
+             
+           default:
+             break;
           }
 
         o = e_widget_radio_add(evas, _(labels[i]), i, grp);
@@ -257,13 +258,14 @@ e_widget_csel_add(Evas *evas, E_Color *color, Eina_Bool alpha_enabled)
         evas_object_show(o);
         wd->sliders = eina_list_append(wd->sliders, o);
         e_widget_on_change_hook_set(o, _e_wid_cb_color_changed, wd);
-        e_widget_table_object_append(frame, o, 1, i, 1, 1, 1, 1, 1, 0);
+        e_widget_size_min_set(o, 32, 16);
+        e_widget_table_object_append(frame, o, 1, i, 6, 1, 1, 1, 1, 0);
 
         o = e_widget_entry_add(evas, &(wd->values[i]), NULL, NULL, NULL);
         e_widget_sub_object_add(obj, o);
         evas_object_show(o);
         wd->entries = eina_list_append(wd->entries, o);
-        e_widget_table_object_append(frame, o, 2, i, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
+        e_widget_table_object_append(frame, o, 7, i, 1, 1, 1, 1, 1, 0);
         e_widget_on_change_hook_set(o, _e_wid_cb_color_changed, wd);
      }
 
@@ -274,33 +276,37 @@ e_widget_csel_add(Evas *evas, E_Color *color, Eina_Bool alpha_enabled)
         o = e_widget_slider_add(evas, 1, 0, "%0.0f", 0, 255, 1, 0, NULL,
                                 &(wd->cv->a), 100);
         e_widget_on_change_hook_set(o, _e_wid_cb_alpha_changed, wd);
-        e_widget_table_object_append(frame, o, 1, i, 2, 1, 1, 1, 0, 0);
+        e_widget_table_object_append(frame, o, 1, i, 10, 1, 1, 1, 0, 0);
      }
 
+   e_widget_table_object_append(table, frame, 2, 0, 1, 2, 1, 0, 1, 0);
+
    o = e_widget_spectrum_add(evas, wd->mode, wd->cv);
    e_widget_sub_object_add(obj, o);
    evas_object_show(o);
    e_widget_on_change_hook_set(o, _e_wid_cb_color_changed, wd);
    wd->spectrum = o;
-   e_widget_table_object_append(table, o, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
+   e_widget_size_min_set(o, 120, 120);
+   e_widget_table_object_append(table, o, 0, 0, 1, 2, 1, 1, 1, 1);
 
    o = e_widget_cslider_add(evas, wd->mode, wd->cv, 1, 1);
    e_widget_sub_object_add(obj, o);
    e_widget_on_change_hook_set(o, _e_wid_cb_color_changed, wd);
-   e_widget_size_min_set(o, 30, 50);
+   e_widget_size_min_set(o, 16, 16);
    evas_object_show(o);
    wd->vert = o;
-   e_widget_table_object_append(table, o, 2, 1, 1, 1, 0, 1, 0, 1);
-
-   e_widget_table_object_append(table, frame, 3, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
+   e_widget_table_object_append(table, o, 1, 0, 1, 2, 0, 1, 0, 1);
 
    o = e_widget_color_well_add(evas, wd->cv, 0);
    e_widget_sub_object_add(obj, o);
    evas_object_show(o);
-   evas_object_resize(o, 20, 20);
    wd->well = o;
-   e_widget_table_object_append(table, o, 3, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
+   e_widget_size_min_set(o, 32, 32);
+   e_widget_table_object_append(table, o, 0, 2, 3, 1, 1, 1, 0, 0);
 
+   e_widget_size_min_get(table, &mw, &mh);
+   e_widget_size_min_set(obj, mw, mh);
+   
    return obj;
 }
 
index 4187bcb636209bfafb41d33d998615e9ca0368e7..d63f20b1f12f38e8c05c1addd5a8e49920b336c7 100644 (file)
@@ -8,8 +8,6 @@ struct _E_Widget_Data
    Evas_Object *o_grad;
    Evas_Object *o_event;
 
-   Eina_List *o_hgrad;
-
    Evas_Coord x, y, w, h;
 
    int vertical;
@@ -37,9 +35,9 @@ static void _e_wid_cb_drag_start(void *data, Evas_Object *obj, const char *emiss
 static void _e_wid_cb_drag_stop(void *data, Evas_Object *obj, const char *emission, const char *source);
 static void _e_wid_cb_drag(void *data, Evas_Object *obj, const char *emission, const char *source);
 
-/* static void _e_wid_cb_down(void *data, Evas *e, Evas_Object *obj, void *event_info); */
-/* static void _e_wid_cb_move(void *data, Evas *e, Evas_Object *obj, void *event_info); */
-/* static void _e_wid_cb_up(void *data, Evas *e, Evas_Object *obj, void *event_info); */
+static void _e_wid_cb_down(void *data, Evas *e, Evas_Object *obj, void *event_info);
+static void _e_wid_cb_move(void *data, Evas *e, Evas_Object *obj, void *event_info);
+ static void _e_wid_cb_up(void *data, Evas *e, Evas_Object *obj, void *event_info);
 
 Evas_Object *
 e_widget_cslider_add(Evas *evas, E_Color_Component mode, E_Color *color, int vertical, int fixed)
@@ -63,7 +61,6 @@ e_widget_cslider_add(Evas *evas, E_Color_Component mode, E_Color *color, int ver
    wd->mode = mode;
    wd->color = color;
    wd->prev = calloc(1, sizeof (E_Color));
-   wd->o_hgrad = NULL;
 
    o = edje_object_add(evas);
    wd->o_cslider = o;
@@ -76,6 +73,8 @@ e_widget_cslider_add(Evas *evas, E_Color_Component mode, E_Color *color, int ver
    evas_object_show(o);
    edje_object_size_min_calc(o, &mw, &mh);
    e_widget_size_min_set(obj, mw, mh);
+   evas_object_event_callback_add(o, EVAS_CALLBACK_MOVE, _e_wid_move, wd);
+   evas_object_event_callback_add(o, EVAS_CALLBACK_RESIZE, _e_wid_resize, wd);
 
    edje_object_signal_callback_add(wd->o_cslider, "drag,start", "*", _e_wid_cb_drag_start, obj);
    edje_object_signal_callback_add(wd->o_cslider, "drag", "*", _e_wid_cb_drag, obj);
@@ -86,19 +85,19 @@ e_widget_cslider_add(Evas *evas, E_Color_Component mode, E_Color *color, int ver
    e_widget_resize_object_set(obj, o);
 
    /* add gradient obj */
-   o = evas_object_rectangle_add(evas);
+   o = evas_object_image_filled_add(evas);
    e_widget_sub_object_add(obj, o);
-   /* evas_object_event_callback_add(o, EVAS_CALLBACK_MOUSE_DOWN, _e_wid_cb_down, obj); */
-   /* evas_object_event_callback_add(o, EVAS_CALLBACK_MOUSE_MOVE, _e_wid_cb_move, obj); */
-   /* evas_object_event_callback_add(o, EVAS_CALLBACK_MOUSE_UP, _e_wid_cb_up, obj); */
+   evas_object_event_callback_add(o, EVAS_CALLBACK_MOUSE_DOWN, _e_wid_cb_down, obj);
+   evas_object_event_callback_add(o, EVAS_CALLBACK_MOUSE_MOVE, _e_wid_cb_move, obj);
+   evas_object_event_callback_add(o, EVAS_CALLBACK_MOUSE_UP, _e_wid_cb_up, obj);
    evas_object_color_set(o, 255, 255, 255, 255);
    wd->o_grad = o;
 
    edje_object_part_swallow(wd->o_cslider, "e.swallow.content", o);
 
    o = evas_object_rectangle_add(evas);
+   evas_object_repeat_events_set(o, EINA_TRUE);
    e_widget_sub_object_add(obj, o);
-   evas_object_event_callback_add(o, EVAS_CALLBACK_MOVE, _e_wid_move, wd);
    evas_object_show(o);
    evas_object_color_set(o, 0, 0, 0, 0);
    wd->o_event = o;
@@ -112,11 +111,11 @@ static void
 _e_wid_move(void *data, Evas *e __UNUSED__, Evas_Object *obj __UNUSED__, void *event_info __UNUSED__)
 {
    E_Widget_Data *wd;
-   /* Evas_Coord x, y; */
+   Evas_Coord x, y;
 
    wd = data;
-   /* evas_object_geometry_get(obj, &x, &y, NULL, NULL); */
-   /* evas_object_move(wd->o_grad, x, y); */
+   evas_object_geometry_get(obj, &x, &y, NULL, NULL);
+   evas_object_move(wd->o_event, x, y);
    _e_wid_update(wd);
 }
 
@@ -124,11 +123,11 @@ static void
 _e_wid_resize(void *data, Evas *e __UNUSED__, Evas_Object *obj __UNUSED__, void *event_info __UNUSED__)
 {
    E_Widget_Data *wd;
-   /* Evas_Coord w, h; */
+   Evas_Coord w, h;
    
    wd = data;
-   /* evas_object_geometry_get(obj, NULL, NULL, &w, &h); */
-   /* evas_object_resize(wd->o_grad, w, h); */
+   evas_object_geometry_get(obj, NULL, NULL, &w, &h);
+   evas_object_resize(wd->o_event, w, h);
    _e_wid_update(wd);
 }
 
@@ -217,8 +216,6 @@ _e_wid_update(E_Widget_Data *wd)
 
    if (changed)
      {
-       Evas_Object *o;
-
        if (wd->fixed)
          _e_wid_update_fixed(wd);
        else
@@ -227,17 +224,6 @@ _e_wid_update(E_Widget_Data *wd)
        wd->x = x; wd->y = y;
        wd->w = w; wd->h = h;
        memcpy(wd->prev, wd->color, sizeof (E_Color));
-
-       if (wd->mode != E_COLOR_COMPONENT_H)
-         {
-            EINA_LIST_FREE(wd->o_hgrad, o)
-              evas_object_del(o);
-            evas_object_show(wd->o_grad);
-         }
-       else
-         {
-            evas_object_hide(wd->o_grad);
-         }
      }
 }
 
@@ -246,37 +232,70 @@ _e_wid_gradient_set(Evas_Object *o, Eina_Bool orientation,
                    int rf, int gf, int bf,
                    int rt, int gt, int bt)
 {
-   static Evas_Map *m = NULL;
-
-   if (!m) m = evas_map_new(4);
-   evas_map_util_points_populate_from_object(m, o);
-
-   if (orientation)
+   unsigned int *pixels, *p;
+   int x, r, g, b;
+   
+   if (!orientation)
+     evas_object_image_size_set(o, 256, 1);
+   else
+     evas_object_image_size_set(o, 1, 256);
+   pixels = evas_object_image_data_get(o, EINA_TRUE);
+   if (pixels)
      {
-       evas_map_point_color_set(m, 0, rf, gf, bf, 255);
-       evas_map_point_color_set(m, 1, rf, gf, bf, 255);
-       evas_map_point_color_set(m, 2, rt, gt, bt, 255);
-       evas_map_point_color_set(m, 3, rt, gt, bt, 255);
+        p = pixels;
+        for (x = 0; x < 256; x++)
+          {
+             r = ((rf * (255 - x)) + (rt * x)) / 255;
+             g = ((gf * (255 - x)) + (gt * x)) / 255;
+             b = ((bf * (255 - x)) + (bt * x)) / 255;
+             *p = 0xff000000 | (r << 16) | (g << 8) | (b);
+             p++;
+          }
+        evas_object_image_data_set(o, pixels);
+        evas_object_image_data_update_add(o, 0, 0, 256, 256);
      }
+}
+
+static void
+_e_wid_gradient_range_set(Evas_Object *o, Eina_Bool orientation,
+                          int rf, int gf, int bf,
+                          int rt, int gt, int bt,
+                          int from, int to)
+{
+   unsigned int *pixels, *p;
+   int x, r, g, b, v, t;
+
+   if (from < 0) from = 0;
+   if (from > 255) from = 255;
+   if (to < 0) to = 0;
+   if (to > 256) to = 256;
+   if (to <= from) return;
+   if (!orientation)
+     evas_object_image_size_set(o, 256, 1);
    else
+     evas_object_image_size_set(o, 1, 256);
+   pixels = evas_object_image_data_get(o, EINA_TRUE);
+   if (pixels)
      {
-       /* Rotate by 270° */
-       evas_map_point_color_set(m, 0, rf, gf, bf, 255);
-       evas_map_point_color_set(m, 1, rt, gt, bt, 255);
-       evas_map_point_color_set(m, 2, rt, gt, bt, 255);
-       evas_map_point_color_set(m, 3, rf, gf, bf, 255);
+        t = to - from;
+        p = pixels + from;
+        for (x = from; x < to; x++)
+          {
+             v = x - from;
+             r = ((rf * (t - v)) + (rt * v)) / t;
+             g = ((gf * (t - v)) + (gt * v)) / t;
+             b = ((bf * (t - v)) + (bt * v)) / t;
+             *p = 0xff000000 | (r << 16) | (g << 8) | (b);
+             p++;
+          }
+        evas_object_image_data_set(o, pixels);
+        evas_object_image_data_update_add(o, 0, 0, 256, 256);
      }
-
-   evas_object_map_enable_set(o, 1);
-   evas_object_map_set(o, m);
 }
 
 static void
 _e_wid_update_standard(E_Widget_Data *wd)
 {
-   Evas_Object *o;
-   Eina_List *l;
-   Evas_Coord x, y, w, h;
    int r, g, b;
    int rd, gd, bd;
    int max, min;
@@ -316,40 +335,12 @@ _e_wid_update_standard(E_Widget_Data *wd)
         break;
       case E_COLOR_COMPONENT_H:
         evas_color_hsv_to_rgb(0, wd->color->s, wd->color->v, &max, &min, NULL);
-
-        if (!wd->o_hgrad)
-          {
-             Evas *e;
-
-             e = evas_object_evas_get(wd->o_grad);
-             for (i = 0; i < 6; ++i)
-               wd->o_hgrad = eina_list_append(wd->o_hgrad,
-                                              evas_object_rectangle_add(e));
-          }
-
-        evas_object_geometry_get(wd->o_grad, &x, &y, &w, &h);
-        evas_object_hide(wd->o_grad);
-
-        i = 0;
-        EINA_LIST_FOREACH(wd->o_hgrad, l, o)
-          {
-             if (wd->vertical)
-               {
-                  evas_object_move(o, x, y + (i * h) / 6);
-                  evas_object_resize(o, w, h / 6);
-               }
-             else
-               {
-                  evas_object_move(o, x + (i * w) / 6, y);
-                  evas_object_resize(o, w / 6, h);
-               }
-
-             _e_wid_gradient_set(o, wd->vertical,
-                                 *grad[i][0], *grad[i][1], *grad[i][2],
-                                 *grad[i + 1][0], *grad[i + 1][1], *grad[i + 1][2]);
-             evas_object_show(o);
-             i++;
-          }
+        for (i = 0; i < 6; i++)
+          _e_wid_gradient_range_set(wd->o_grad, wd->vertical,
+                                    *grad[i][0], *grad[i][1], *grad[i][2],
+                                    *grad[i + 1][0], *grad[i + 1][1], *grad[i + 1][2],
+                                    ((i + 0) * 256) / 6,
+                                    ((i + 1) * 256) / 6);
         vx = wd->color->h / 360.0;
         break;
       case E_COLOR_COMPONENT_S:
@@ -370,7 +361,7 @@ _e_wid_update_standard(E_Widget_Data *wd)
                             rd, gd, bd);
         vx = wd->color->v;
         break;
-      case E_COLOR_COMPONENT_MAX:
+      default:
         break;
      }
 
@@ -383,10 +374,6 @@ _e_wid_update_fixed(E_Widget_Data *wd)
 {
 #define GMAX 255
 #define GMIN 0
-
-   Evas_Object *o;
-   Eina_List *l;
-   Evas_Coord x, y, w, h;
    unsigned int i;
    float vx = 0;
    int grad[7][3] = {
@@ -432,40 +419,12 @@ _e_wid_update_fixed(E_Widget_Data *wd)
         * 300 x n x
         * 360 x n n
         */
-
-       if (!wd->o_hgrad)
-         {
-            Evas *e;
-
-            e = evas_object_evas_get(wd->o_grad);
-            for (i = 0; i < 6; ++i)
-              wd->o_hgrad = eina_list_append(wd->o_hgrad,
-                                             evas_object_rectangle_add(e));
-         }
-
-       evas_object_geometry_get(wd->o_grad, &x, &y, &w, &h);
-       evas_object_hide(wd->o_grad);
-
-       i = 0;
-       EINA_LIST_FOREACH(wd->o_hgrad, l, o)
-         {
-            if (wd->vertical)
-              {
-                 evas_object_move(o, x, y + (i * h) / 6);
-                 evas_object_resize(o, w, h / 6);
-              }
-            else
-              {
-                 evas_object_move(o, x + (i * w) / 6, y);
-                 evas_object_resize(o, w / 6, h);
-              }
-
-            _e_wid_gradient_set(o, wd->vertical,
-                                grad[i][0], grad[i][1], grad[i][2],
-                                grad[i + 1][0], grad[i + 1][1], grad[i + 1][2]);
-            evas_object_show(o);
-            i++;
-         }
+        for (i = 0; i < 6; i++)
+          _e_wid_gradient_range_set(wd->o_grad, wd->vertical,
+                                    grad[i][0], grad[i][1], grad[i][2],
+                                    grad[i + 1][0], grad[i + 1][1], grad[i + 1][2],
+                                    ((i + 0) * 256) / 6,
+                                    ((i + 1) * 256) / 6);
        vx = wd->color->h / 360.0;
        break;
      case E_COLOR_COMPONENT_S:
@@ -480,7 +439,7 @@ _e_wid_update_fixed(E_Widget_Data *wd)
                            0, 0, 0);
        vx = wd->color->v;
        break;
-     case E_COLOR_COMPONENT_MAX:
+     default:
        break;
     }
 
@@ -588,3 +547,78 @@ _e_wid_cb_drag(void *data, Evas_Object *obj __UNUSED__, const char *emission __U
        _e_wid_value_set(o_wid, val);
      }
 }
+
+static void
+_e_wid_mouse_handle(Evas_Object *obj, int mx, int my)
+{
+   E_Widget_Data *wd;
+   Evas_Coord x, y, w, h;
+   double vx = 0.0, vy = 0.0;
+   
+   wd = e_widget_data_get(obj);
+   
+   evas_object_geometry_get(wd->o_grad, &x, &y, &w, &h);
+   if (w > 1) vx = (mx - x) / (double)(w - 1);
+   if (h > 1) vy = (my - y) / (double)(h - 1);
+   if (vx > 1) vx = 1;
+   if (vx < 0) vx = 0;
+   if (vy > 1) vy = 1;
+   if (vy < 0) vy = 0;
+   
+
+   if (wd->vertical)
+     {
+        _e_wid_value_set(obj, 1.0 - vy);
+        edje_object_part_drag_value_set(wd->o_cslider, "e.dragable.cursor", 0.5, 1.0 - vy);
+     }
+   else
+     {
+        _e_wid_value_set(obj, vx);
+        edje_object_part_drag_value_set(wd->o_cslider, "e.dragable.cursor", vx, 0.5);
+     }
+   e_widget_change(obj);
+}
+
+
+static void
+_e_wid_cb_down(void *data, Evas *e __UNUSED__, Evas_Object *obj __UNUSED__, void *event_info)
+{
+   Evas_Event_Mouse_Down *ev;
+   Evas_Object *o_wid;
+   E_Widget_Data *wd;
+   
+   o_wid = data;
+   wd = e_widget_data_get(o_wid);
+   ev = event_info;
+   
+   wd->dragging = 1;
+   _e_wid_mouse_handle(o_wid, ev->canvas.x, ev->canvas.y);
+}
+
+static void
+_e_wid_cb_up(void *data, Evas *e __UNUSED__, Evas_Object *obj __UNUSED__, void *event_info __UNUSED__)
+{
+   Evas_Object *o_wid;
+   E_Widget_Data *wd;
+   
+   o_wid = data;
+   wd = e_widget_data_get(o_wid);
+   wd->dragging = 0;
+}
+
+static void
+_e_wid_cb_move(void *data, Evas *e __UNUSED__, Evas_Object *obj __UNUSED__, void *event_info)
+{
+   Evas_Event_Mouse_Move *ev;
+   Evas_Object *o_wid;
+   E_Widget_Data *wd;
+   
+   o_wid = data;
+   wd = e_widget_data_get(o_wid);
+   ev = event_info;
+   
+   if (wd->dragging == 1)
+     {
+        _e_wid_mouse_handle(o_wid, ev->cur.canvas.x, ev->cur.canvas.y);
+     }
+}
index 2e91400cdb6068a2384a18db385cc87a0a6c8275..b6ae029b15b69633b9addd0b41389536b51c4523 100644 (file)
@@ -68,9 +68,9 @@ e_widget_spectrum_add(Evas *evas, E_Color_Component mode, E_Color *cv)
    evas_object_show(o);
    wd->o_spectrum = o;
    edje_object_part_swallow(wd->o_edje, "e.swallow.content", o);
-   edje_extern_object_min_size_set(o, 100, 100);
 
    o = evas_object_rectangle_add(evas);
+   evas_object_repeat_events_set(o, EINA_TRUE);
    evas_object_color_set(o, 0, 0, 0, 0);
    e_widget_sub_object_add(obj, o);
    evas_object_show(o);
index c0dbda07cf6a0195433cbcb2c6deffa9fc7935f4..34ede792be4388ef3dd1b551718311c068439f63 100644 (file)
@@ -126,7 +126,7 @@ e_xkb_update(int cur_group)
                }
           }
      }
-   INF("SET XKB RUN: %s", eina_strbuf_string_get(buf));
+   fprintf(stderr, "SET XKB RUN: %s\n", eina_strbuf_string_get(buf));
    ecore_exe_run(eina_strbuf_string_get(buf), NULL);
    eina_strbuf_free(buf);
 }
index e45e0496eb561a8df8ea4a03df9682d05037161f..26a1aa70d90b6b08726eb428e930fc384e6abad8 100644 (file)
@@ -7,8 +7,7 @@ EXTRA_DIST =
 INSTALL_DATA_HOOKS =
 
 MDIR = $(libdir)/enlightenment/modules
-MDEPENDENCIES = $(top_builddir)/config.h
-AM_LDFLAGS = -module -avoid-version -no-undefined
+AM_LDFLAGS = -module -avoid-version
 AM_CPPFLAGS = -I. \
              -I$(top_srcdir) \
              -I$(top_srcdir)/src/bin \
index c6634f4aaf7419e4dea6cf2be462e7719035e013..f8d823b7325c81492a5601ba09bff45384561577 100644 (file)
@@ -98,13 +98,11 @@ DIST_COMMON = $(am__dist_everything_headers_DATA_DIST) \
        $(srcdir)/Makefile_winlist.am $(srcdir)/Makefile_wizard.am \
        $(srcdir)/Makefile_xkbswitch.am $(top_srcdir)/depcomp
 @USE_MODULE_CONNMAN_TRUE@am__append_1 = $(connman_DATA)
-@USE_MODULE_CONNMAN_FALSE@connman_module_la_DEPENDENCIES =
 @USE_MODULE_IBAR_TRUE@am__append_2 = $(ibar_DATA)
 @USE_MODULE_DROPSHADOW_TRUE@am__append_3 = $(dropshadow_DATA)
 @USE_MODULE_CLOCK_TRUE@am__append_4 = $(clock_DATA)
 @USE_MODULE_PAGER_TRUE@am__append_5 = $(pager_DATA)
 @USE_MODULE_BATTERY_TRUE@am__append_6 = $(battery_DATA)
-@USE_MODULE_BATTERY_FALSE@battery_module_la_DEPENDENCIES =
 @HAVE_EEZE_TRUE@@USE_MODULE_BATTERY_TRUE@am__append_7 = battery/e_mod_udev.c
 @HAVE_EEZE_FALSE@@HAVE_OPENBSD_TRUE@@USE_MODULE_BATTERY_TRUE@am__append_8 = battery/e_mod_openbsd.c
 @HAVE_EEZE_FALSE@@HAVE_OPENBSD_FALSE@@USE_MODULE_BATTERY_TRUE@am__append_9 = battery/e_mod_dbus.c
@@ -115,7 +113,6 @@ DIST_COMMON = $(am__dist_everything_headers_DATA_DIST) \
 @USE_MODULE_TEMPERATURE_TRUE@tempget_PROGRAMS =  \
 @USE_MODULE_TEMPERATURE_TRUE@  temperature/tempget$(EXEEXT)
 @USE_MODULE_NOTIFICATION_TRUE@am__append_13 = $(notification_DATA)
-@USE_MODULE_NOTIFICATION_FALSE@notification_module_la_DEPENDENCIES =
 @USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@am__append_14 = $(cpufreq_DATA)
 @USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@freqset_PROGRAMS = cpufreq/freqset$(EXEEXT)
 @USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@am__append_15 = cpufreq-install-data-hook
@@ -126,8 +123,6 @@ DIST_COMMON = $(am__dist_everything_headers_DATA_DIST) \
 @USE_MODULE_FILEMAN_OPINFO_TRUE@am__append_20 = $(fileman_opinfo_DATA)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@am__append_21 = $(wizard_DATA) $(wizard_desks_DATA) $(wizard_desktop_DATA)
 @USE_MODULE_CONNMAN_TRUE@@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@am__append_22 = wizard/page_110.la
-@USE_MODULE_CONNMAN_FALSE@wizard_page_110_la_DEPENDENCIES =
-@USE_MODULE_WIZARD_FALSE@wizard_page_110_la_DEPENDENCIES =
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@am__append_23 = wizard/e_mod_comp_cfdata.c \
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@             wizard/e_mod_comp_cfdata.h \
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@             wizard/e_mod_comp_main.h
@@ -191,7 +186,6 @@ DIST_COMMON = $(am__dist_everything_headers_DATA_DIST) \
 @HAVE_ENOTIFY_TRUE@@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@am__append_50 = illume-indicator/e_mod_notify.c \
 @HAVE_ENOTIFY_TRUE@@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                                 illume-indicator/e_mod_notify.h
 
-@USE_MODULE_ILLUME2_FALSE@illume_indicator_module_la_DEPENDENCIES =
 @USE_MODULE_SYSCON_TRUE@am__append_51 = $(syscon_DATA)
 @USE_MODULE_EVERYTHING_TRUE@am__append_52 = $(everything_DATA) \
 @USE_MODULE_EVERYTHING_TRUE@   everything/everything.pc.in
@@ -214,9 +208,7 @@ DIST_COMMON = $(am__dist_everything_headers_DATA_DIST) \
 @HAVE_WAYLAND_CLIENTS_TRUE@@USE_MODULE_COMP_TRUE@                        comp/e_mod_comp_wl_region.h \
 @HAVE_WAYLAND_CLIENTS_TRUE@@USE_MODULE_COMP_TRUE@                        comp/e_mod_comp_wl_region.c
 
-@USE_MODULE_COMP_FALSE@comp_module_la_DEPENDENCIES =
 @USE_MODULE_PHYSICS_TRUE@am__append_56 = $(physics_DATA)
-@USE_MODULE_PHYSICS_FALSE@physics_module_la_DEPENDENCIES =
 @USE_MODULE_QUICKACCESS_TRUE@am__append_57 = $(quickaccess_DATA)
 @USE_MODULE_SHOT_TRUE@am__append_58 = $(shot_DATA)
 @USE_MODULE_BACKLIGHT_TRUE@am__append_59 = $(backlight_DATA)
@@ -427,6 +419,7 @@ am__backlight_module_la_SOURCES_DIST = backlight/e_mod_main.c \
 backlight_module_la_OBJECTS = $(am_backlight_module_la_OBJECTS)
 @USE_MODULE_BACKLIGHT_TRUE@am_backlight_module_la_rpath = -rpath \
 @USE_MODULE_BACKLIGHT_TRUE@    $(backlightpkgdir)
+battery_module_la_DEPENDENCIES =
 am__battery_module_la_SOURCES_DIST = battery/e_mod_main.h \
        battery/e_mod_main.c battery/e_mod_config.c \
        battery/e_mod_udev.c battery/e_mod_openbsd.c \
@@ -454,6 +447,7 @@ am__clock_module_la_SOURCES_DIST = clock/e_mod_main.h \
 clock_module_la_OBJECTS = $(am_clock_module_la_OBJECTS)
 @USE_MODULE_CLOCK_TRUE@am_clock_module_la_rpath = -rpath \
 @USE_MODULE_CLOCK_TRUE@        $(clockpkgdir)
+comp_module_la_DEPENDENCIES =
 am__comp_module_la_SOURCES_DIST = comp/e_mod_main.h comp/e_mod_main.c \
        comp/e_mod_config.c comp/e_mod_config.h comp/e_mod_comp.c \
        comp/e_mod_comp.h comp/e_mod_comp_update.c \
@@ -762,6 +756,7 @@ conf_window_remembers_module_la_OBJECTS =  \
 @USE_MODULE_CONF_WINDOW_REMEMBERS_TRUE@am_conf_window_remembers_module_la_rpath =  \
 @USE_MODULE_CONF_WINDOW_REMEMBERS_TRUE@        -rpath \
 @USE_MODULE_CONF_WINDOW_REMEMBERS_TRUE@        $(conf_window_rememberspkgdir)
+connman_module_la_DEPENDENCIES =
 am__connman_module_la_SOURCES_DIST = connman/e_mod_main.h \
        connman/e_mod_main.c connman/e_mod_config.c \
        connman/e_connman.c connman/agent.c connman/agent.h \
@@ -922,6 +917,7 @@ am__illume_home_module_la_SOURCES_DIST = illume-home/e_mod_main.c \
 illume_home_module_la_OBJECTS = $(am_illume_home_module_la_OBJECTS)
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@am_illume_home_module_la_rpath = -rpath \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@      $(illume_homepkgdir)
+illume_indicator_module_la_DEPENDENCIES =
 am__illume_indicator_module_la_SOURCES_DIST =  \
        illume-indicator/e_mod_main.c illume-indicator/e_mod_main.h \
        illume-indicator/e_mod_config.c \
@@ -1053,6 +1049,8 @@ illume2_policies_tablet_tablet_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@am_illume2_policies_tablet_tablet_la_rpath =  \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@      -rpath $(illume2policytabletdir)
 am__DEPENDENCIES_1 =
+@USE_MODULE_MIXER_TRUE@mixer_module_la_DEPENDENCIES =  \
+@USE_MODULE_MIXER_TRUE@        $(am__DEPENDENCIES_1)
 am__mixer_module_la_SOURCES_DIST = mixer/e_mod_main.c \
        mixer/e_mod_main.h mixer/app_mixer.c mixer/conf_gadget.c \
        mixer/conf_module.c mixer/e_mod_system.h mixer/msg.c \
@@ -1092,6 +1090,7 @@ am__msgbus_module_la_SOURCES_DIST = msgbus/e_mod_main.h \
 msgbus_module_la_OBJECTS = $(am_msgbus_module_la_OBJECTS)
 @USE_MODULE_MSGBUS_TRUE@am_msgbus_module_la_rpath = -rpath \
 @USE_MODULE_MSGBUS_TRUE@       $(msgbuspkgdir)
+notification_module_la_DEPENDENCIES =
 am__notification_module_la_SOURCES_DIST = notification/e_mod_main.h \
        notification/e_mod_main.c notification/e_mod_box.c \
        notification/e_mod_config.c notification/e_mod_config_item.c \
@@ -1114,6 +1113,7 @@ am__pager_module_la_SOURCES_DIST = pager/e_mod_main.h \
 pager_module_la_OBJECTS = $(am_pager_module_la_OBJECTS)
 @USE_MODULE_PAGER_TRUE@am_pager_module_la_rpath = -rpath \
 @USE_MODULE_PAGER_TRUE@        $(pagerpkgdir)
+physics_module_la_DEPENDENCIES =
 am__physics_module_la_SOURCES_DIST = physics/e_mod_main.c \
        physics/e_mod_main.h physics/e_mod_config.c \
        physics/e_mod_config.h physics/e_mod_physics_cfdata.c \
@@ -1313,6 +1313,7 @@ am__wizard_page_100_la_SOURCES_DIST = wizard/page_100.c
 wizard_page_100_la_OBJECTS = $(am_wizard_page_100_la_OBJECTS)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@am_wizard_page_100_la_rpath = -rpath \
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@       $(wizardpkgdir)
+wizard_page_110_la_DEPENDENCIES =
 am__wizard_page_110_la_SOURCES_DIST = wizard/page_110.c
 @USE_MODULE_CONNMAN_TRUE@@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@am_wizard_page_110_la_OBJECTS = wizard/page_110.lo
 wizard_page_110_la_OBJECTS = $(am_wizard_page_110_la_OBJECTS)
@@ -1953,8 +1954,7 @@ EXTRA_DIST = $(am__append_1) $(am__append_2) $(am__append_3) \
        $(am__append_61) $(am__append_63) $(am__append_64)
 INSTALL_DATA_HOOKS = $(am__append_15)
 MDIR = $(libdir)/enlightenment/modules
-MDEPENDENCIES = $(top_builddir)/config.h
-AM_LDFLAGS = -module -avoid-version -no-undefined
+AM_LDFLAGS = -module -avoid-version
 AM_CPPFLAGS = -I. \
              -I$(top_srcdir) \
              -I$(top_srcdir)/src/bin \
@@ -1987,7 +1987,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 
 @USE_MODULE_CONNMAN_TRUE@connman_module_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) -Wno-unused-parameter
 @USE_MODULE_CONNMAN_TRUE@connman_module_la_LIBADD = @ECONNMAN_LIBS@
-@USE_MODULE_CONNMAN_TRUE@connman_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_IBAR_TRUE@ibardir = $(MDIR)/ibar
 @USE_MODULE_IBAR_TRUE@ibar_DATA = ibar/e-module-ibar.edj \
 @USE_MODULE_IBAR_TRUE@     ibar/module.desktop
@@ -1998,7 +1997,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_IBAR_TRUE@                  ibar/e_mod_main.h \
 @USE_MODULE_IBAR_TRUE@                  ibar/e_mod_config.c
 
-@USE_MODULE_IBAR_TRUE@ibar_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_DROPSHADOW_TRUE@dropshadowdir = $(MDIR)/dropshadow
 @USE_MODULE_DROPSHADOW_TRUE@dropshadow_DATA = dropshadow/e-module-dropshadow.edj \
 @USE_MODULE_DROPSHADOW_TRUE@          dropshadow/module.desktop
@@ -2010,7 +2008,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_DROPSHADOW_TRUE@                          dropshadow/e_mod_config.h \
 @USE_MODULE_DROPSHADOW_TRUE@                          dropshadow/e_mod_config.c
 
-@USE_MODULE_DROPSHADOW_TRUE@dropshadow_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CLOCK_TRUE@clockdir = $(MDIR)/clock
 @USE_MODULE_CLOCK_TRUE@clock_DATA = clock/e-module-clock.edj \
 @USE_MODULE_CLOCK_TRUE@             clock/module.desktop
@@ -2021,7 +2018,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CLOCK_TRUE@                          clock/e_mod_main.c \
 @USE_MODULE_CLOCK_TRUE@                          clock/e_mod_config.c
 
-@USE_MODULE_CLOCK_TRUE@clock_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_PAGER_TRUE@pagerdir = $(MDIR)/pager
 @USE_MODULE_PAGER_TRUE@pager_DATA = pager/e-module-pager.edj \
 @USE_MODULE_PAGER_TRUE@             pager/module.desktop
@@ -2032,14 +2028,12 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_PAGER_TRUE@                          pager/e_mod_main.c \
 @USE_MODULE_PAGER_TRUE@                          pager/e_mod_config.c
 
-@USE_MODULE_PAGER_TRUE@pager_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_BATTERY_TRUE@batterydir = $(MDIR)/battery
 @USE_MODULE_BATTERY_TRUE@battery_DATA = battery/e-module-battery.edj \
 @USE_MODULE_BATTERY_TRUE@             battery/module.desktop
 
 @USE_MODULE_BATTERY_TRUE@batterypkgdir = $(MDIR)/battery/$(MODULE_ARCH)
 @USE_MODULE_BATTERY_TRUE@batterypkg_LTLIBRARIES = battery/module.la
-@USE_MODULE_BATTERY_TRUE@battery_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_BATTERY_TRUE@battery_module_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) \
 @USE_MODULE_BATTERY_TRUE@      $(am__append_10)
 @USE_MODULE_BATTERY_TRUE@battery_module_la_SOURCES =  \
@@ -2059,7 +2053,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 
 @USE_MODULE_TEMPERATURE_TRUE@temperaturepkgdir = $(MDIR)/temperature/$(MODULE_ARCH)
 @USE_MODULE_TEMPERATURE_TRUE@temperaturepkg_LTLIBRARIES = temperature/module.la
-@USE_MODULE_TEMPERATURE_TRUE@temperature_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_TEMPERATURE_TRUE@temperature_module_la_SOURCES =  \
 @USE_MODULE_TEMPERATURE_TRUE@  temperature/e_mod_main.c \
 @USE_MODULE_TEMPERATURE_TRUE@  temperature/e_mod_main.h \
@@ -2084,7 +2077,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_NOTIFICATION_TRUE@                           notification/e_mod_popup.c
 
 @USE_MODULE_NOTIFICATION_TRUE@notification_module_la_LIBADD = @ENOTIFY_LIBS@
-@USE_MODULE_NOTIFICATION_TRUE@notification_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@cpufreqdir = $(MDIR)/cpufreq
 @USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@cpufreq_DATA = cpufreq/e-module-cpufreq.edj \
 @USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@             cpufreq/module.desktop
@@ -2094,7 +2086,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@cpufreq_module_la_SOURCES = cpufreq/e_mod_main.h \
 @USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@                           cpufreq/e_mod_main.c
 
-@USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@cpufreq_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@freqsetdir = $(cpufreqpkgdir)
 @USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@cpufreq_freqset_SOURCES = cpufreq/freqset.c
 @USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@cpufreq_freqset_CFLAGS = @e_cflags@ @SUID_CFLAGS@
@@ -2111,7 +2102,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_IBOX_TRUE@                  ibox/e_mod_main.h \
 @USE_MODULE_IBOX_TRUE@                  ibox/e_mod_config.c
 
-@USE_MODULE_IBOX_TRUE@ibox_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_START_TRUE@startdir = $(MDIR)/start
 @USE_MODULE_START_TRUE@start_DATA = start/e-module-start.edj \
 @USE_MODULE_START_TRUE@             start/module.desktop
@@ -2121,7 +2111,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_START_TRUE@start_module_la_SOURCES = start/e_mod_main.h \
 @USE_MODULE_START_TRUE@                          start/e_mod_main.c
 
-@USE_MODULE_START_TRUE@start_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WINLIST_TRUE@winlistdir = $(MDIR)/winlist
 @USE_MODULE_WINLIST_TRUE@winlist_DATA = winlist/e-module-winlist.edj \
 @USE_MODULE_WINLIST_TRUE@             winlist/module.desktop
@@ -2135,7 +2124,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_WINLIST_TRUE@                          winlist/e_winlist.h \
 @USE_MODULE_WINLIST_TRUE@                          winlist/e_winlist.c
 
-@USE_MODULE_WINLIST_TRUE@winlist_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_FILEMAN_TRUE@filemandir = $(MDIR)/fileman
 @USE_MODULE_FILEMAN_TRUE@fileman_DATA = fileman/e-module-fileman.edj \
 @USE_MODULE_FILEMAN_TRUE@             fileman/module.desktop
@@ -2156,7 +2144,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_FILEMAN_TRUE@                          fileman/e_mod_dbus.h \
 @USE_MODULE_FILEMAN_TRUE@                          fileman/e_mod_menu.c
 
-@USE_MODULE_FILEMAN_TRUE@fileman_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_FILEMAN_OPINFO_TRUE@fileman_opinfodir = $(MDIR)/fileman_opinfo
 @USE_MODULE_FILEMAN_OPINFO_TRUE@fileman_opinfo_DATA = fileman_opinfo/e-module-fileman_opinfo.edj \
 @USE_MODULE_FILEMAN_OPINFO_TRUE@                     fileman_opinfo/module.desktop
@@ -2166,7 +2153,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_FILEMAN_OPINFO_TRUE@fileman_opinfo_module_la_SOURCES = fileman_opinfo/e_mod_main.c \
 @USE_MODULE_FILEMAN_OPINFO_TRUE@                                  fileman_opinfo/e_mod_main.h
 
-@USE_MODULE_FILEMAN_OPINFO_TRUE@fileman_opinfo_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizarddir = $(MDIR)/wizard
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_DATA = wizard/data/def-ibar.txt
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_desksdir = $(MDIR)/wizard/extra_desktops
@@ -2199,53 +2185,32 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@                          wizard/e_wizard.c \
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@                          wizard/e_wizard.h
 
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_000_la_SOURCES = wizard/page_000.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_000_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_010_la_SOURCES = wizard/page_010.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_010_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_011_la_SOURCES = wizard/page_011.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_011_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_020_la_SOURCES = wizard/page_020.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_020_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_030_la_SOURCES = wizard/page_030.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_030_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_040_la_SOURCES = wizard/page_040.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_040_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_050_la_SOURCES = wizard/page_050.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_050_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_060_la_SOURCES = wizard/page_060.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_060_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_070_la_SOURCES = wizard/page_070.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_070_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_080_la_SOURCES = wizard/page_080.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_080_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_090_la_SOURCES = wizard/page_090.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_090_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_100_la_SOURCES = wizard/page_100.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_100_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONNMAN_TRUE@@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_110_la_SOURCES = wizard/page_110.c
 @USE_MODULE_CONNMAN_TRUE@@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_110_la_LIBADD = @ECONNMAN_LIBS@
-@USE_MODULE_CONNMAN_TRUE@@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_110_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_120_la_SOURCES = wizard/page_120.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_120_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_130_la_SOURCES = wizard/page_130.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_130_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_140_la_SOURCES = wizard/page_140.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_140_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_150_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) -I$(builddir)/wizard/
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_150_la_SOURCES = wizard/page_150.c
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@nodist_wizard_page_150_la_SOURCES = wizard/e_mod_comp_cfdata.c \
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@                                   wizard/e_mod_comp_cfdata.h \
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@                                   wizard/e_mod_comp_main.h
 
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_150_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_160_la_SOURCES = wizard/page_160.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_160_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_170_la_SOURCES = wizard/page_170.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_170_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_200_la_SOURCES = wizard/page_200.c
-@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard_page_200_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONF_TRUE@confdir = $(MDIR)/conf
 @USE_MODULE_CONF_TRUE@conf_DATA = conf/e-module-conf.edj \
 @USE_MODULE_CONF_TRUE@     conf/module.desktop
@@ -2258,7 +2223,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CONF_TRUE@                  conf/e_conf.h \
 @USE_MODULE_CONF_TRUE@                  conf/e_mod_config.c
 
-@USE_MODULE_CONF_TRUE@conf_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONF_WALLPAPER2_TRUE@conf_wallpaper2dir = $(MDIR)/conf_wallpaper2
 @USE_MODULE_CONF_WALLPAPER2_TRUE@conf_wallpaper2_DATA = conf_wallpaper2/module.desktop
 @USE_MODULE_CONF_WALLPAPER2_TRUE@conf_wallpaper2pkgdir = $(MDIR)/conf_wallpaper2/$(MODULE_ARCH)
@@ -2268,7 +2232,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CONF_WALLPAPER2_TRUE@                                  conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c \
 @USE_MODULE_CONF_WALLPAPER2_TRUE@                                  conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.h
 
-@USE_MODULE_CONF_WALLPAPER2_TRUE@conf_wallpaper2_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONF_THEME_TRUE@conf_themedir = $(MDIR)/conf_theme
 @USE_MODULE_CONF_THEME_TRUE@conf_theme_DATA = conf_theme/module.desktop
 @USE_MODULE_CONF_THEME_TRUE@conf_themepkgdir = $(MDIR)/conf_theme/$(MODULE_ARCH)
@@ -2295,7 +2258,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CONF_THEME_TRUE@                          conf_theme/e_int_config_wallpaper.h \
 @USE_MODULE_CONF_THEME_TRUE@                          conf_theme/e_int_config_xsettings.c
 
-@USE_MODULE_CONF_THEME_TRUE@conf_theme_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONF_INTL_TRUE@conf_intldir = $(MDIR)/conf_intl
 @USE_MODULE_CONF_INTL_TRUE@conf_intl_DATA = conf_intl/module.desktop
 @USE_MODULE_CONF_INTL_TRUE@conf_intlpkgdir = $(MDIR)/conf_intl/$(MODULE_ARCH)
@@ -2309,7 +2271,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CONF_INTL_TRUE@                          conf_intl/e_int_config_imc.c \
 @USE_MODULE_CONF_INTL_TRUE@                          conf_intl/e_int_config_imc.h
 
-@USE_MODULE_CONF_INTL_TRUE@conf_intl_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_MSGBUS_TRUE@msgbusdir = $(MDIR)/msgbus
 @USE_MODULE_MSGBUS_TRUE@msgbus_DATA = msgbus/e-module-msgbus.edj \
 @USE_MODULE_MSGBUS_TRUE@             msgbus/module.desktop
@@ -2322,7 +2283,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_MSGBUS_TRUE@                          msgbus/msgbus_desktop.c \
 @USE_MODULE_MSGBUS_TRUE@                          msgbus/msgbus_lang.c
 
-@USE_MODULE_MSGBUS_TRUE@msgbus_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONF_APPLICATIONS_TRUE@conf_applicationsdir = $(MDIR)/conf_applications
 @USE_MODULE_CONF_APPLICATIONS_TRUE@conf_applications_DATA = conf_applications/e-module-conf_applications.edj \
 @USE_MODULE_CONF_APPLICATIONS_TRUE@                     conf_applications/module.desktop
@@ -2340,7 +2300,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CONF_APPLICATIONS_TRUE@                          conf_applications/e_int_config_apps_personal.c \
 @USE_MODULE_CONF_APPLICATIONS_TRUE@                          conf_applications/e_int_config_apps_personal.h
 
-@USE_MODULE_CONF_APPLICATIONS_TRUE@conf_applications_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONF_DISPLAY_TRUE@conf_displaydir = $(MDIR)/conf_display
 @USE_MODULE_CONF_DISPLAY_TRUE@conf_display_DATA = conf_display/module.desktop
 @USE_MODULE_CONF_DISPLAY_TRUE@conf_displaypkgdir = $(MDIR)/conf_display/$(MODULE_ARCH)
@@ -2362,7 +2321,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CONF_DISPLAY_TRUE@                          conf_display/e_int_config_desk.c \
 @USE_MODULE_CONF_DISPLAY_TRUE@                          conf_display/e_int_config_desk.h
 
-@USE_MODULE_CONF_DISPLAY_TRUE@conf_display_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONF_SHELVES_TRUE@conf_shelvesdir = $(MDIR)/conf_shelves
 @USE_MODULE_CONF_SHELVES_TRUE@conf_shelves_DATA = conf_shelves/e-module-conf_shelves.edj \
 @USE_MODULE_CONF_SHELVES_TRUE@             conf_shelves/module.desktop
@@ -2374,7 +2332,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CONF_SHELVES_TRUE@                          conf_shelves/e_int_config_shelf.c \
 @USE_MODULE_CONF_SHELVES_TRUE@                          conf_shelves/e_int_config_shelf.h
 
-@USE_MODULE_CONF_SHELVES_TRUE@conf_shelves_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONF_KEYBINDINGS_TRUE@conf_keybindingsdir = $(MDIR)/conf_keybindings
 @USE_MODULE_CONF_KEYBINDINGS_TRUE@conf_keybindings_DATA = conf_keybindings/module.desktop
 @USE_MODULE_CONF_KEYBINDINGS_TRUE@conf_keybindingspkgdir = $(MDIR)/conf_keybindings/$(MODULE_ARCH)
@@ -2388,7 +2345,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CONF_KEYBINDINGS_TRUE@                          conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c \
 @USE_MODULE_CONF_KEYBINDINGS_TRUE@                          conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.h
 
-@USE_MODULE_CONF_KEYBINDINGS_TRUE@conf_keybindings_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONF_EDGEBINDINGS_TRUE@conf_edgebindingsdir = $(MDIR)/conf_edgebindings
 @USE_MODULE_CONF_EDGEBINDINGS_TRUE@conf_edgebindings_DATA = conf_edgebindings/e-module-conf_edgebindings.edj \
 @USE_MODULE_CONF_EDGEBINDINGS_TRUE@                     conf_edgebindings/module.desktop
@@ -2401,7 +2357,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CONF_EDGEBINDINGS_TRUE@                          conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c \
 @USE_MODULE_CONF_EDGEBINDINGS_TRUE@                          conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.h
 
-@USE_MODULE_CONF_EDGEBINDINGS_TRUE@conf_edgebindings_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONF_WINDOW_REMEMBERS_TRUE@conf_window_remembersdir = $(MDIR)/conf_window_remembers
 @USE_MODULE_CONF_WINDOW_REMEMBERS_TRUE@conf_window_remembers_DATA = conf_window_remembers/e-module-conf_window_remembers.edj \
 @USE_MODULE_CONF_WINDOW_REMEMBERS_TRUE@                             conf_window_remembers/module.desktop
@@ -2413,7 +2368,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CONF_WINDOW_REMEMBERS_TRUE@                              conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c \
 @USE_MODULE_CONF_WINDOW_REMEMBERS_TRUE@                              conf_window_remembers/e_int_config_remembers.h
 
-@USE_MODULE_CONF_WINDOW_REMEMBERS_TRUE@conf_window_remembers_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONF_WINDOW_MANIPULATION_TRUE@conf_window_manipulationdir = $(MDIR)/conf_window_manipulation
 @USE_MODULE_CONF_WINDOW_MANIPULATION_TRUE@conf_window_manipulation_DATA = conf_window_manipulation/module.desktop
 @USE_MODULE_CONF_WINDOW_MANIPULATION_TRUE@conf_window_manipulationpkgdir = $(MDIR)/conf_window_manipulation/$(MODULE_ARCH)
@@ -2430,7 +2384,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CONF_WINDOW_MANIPULATION_TRUE@                   conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c \
 @USE_MODULE_CONF_WINDOW_MANIPULATION_TRUE@                   conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.h
 
-@USE_MODULE_CONF_WINDOW_MANIPULATION_TRUE@conf_window_manipulation_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONF_MENUS_TRUE@conf_menusdir = $(MDIR)/conf_menus
 @USE_MODULE_CONF_MENUS_TRUE@conf_menus_DATA = conf_menus/e-module-conf_menus.edj \
 @USE_MODULE_CONF_MENUS_TRUE@             conf_menus/module.desktop
@@ -2442,7 +2395,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CONF_MENUS_TRUE@                          conf_menus/e_int_config_menus.c \
 @USE_MODULE_CONF_MENUS_TRUE@                          conf_menus/e_int_config_menus.h
 
-@USE_MODULE_CONF_MENUS_TRUE@conf_menus_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONF_DIALOGS_TRUE@conf_dialogsdir = $(MDIR)/conf_dialogs
 @USE_MODULE_CONF_DIALOGS_TRUE@conf_dialogs_DATA = conf_dialogs/e-module-conf_dialogs.edj \
 @USE_MODULE_CONF_DIALOGS_TRUE@             conf_dialogs/module.desktop
@@ -2456,7 +2408,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CONF_DIALOGS_TRUE@                          conf_dialogs/e_int_config_profiles.c \
 @USE_MODULE_CONF_DIALOGS_TRUE@                          conf_dialogs/e_int_config_profiles.h
 
-@USE_MODULE_CONF_DIALOGS_TRUE@conf_dialogs_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONF_PERFORMANCE_TRUE@conf_performancedir = $(MDIR)/conf_performance
 @USE_MODULE_CONF_PERFORMANCE_TRUE@conf_performance_DATA = conf_performance/e-module-conf_performance.edj \
 @USE_MODULE_CONF_PERFORMANCE_TRUE@                     conf_performance/module.desktop
@@ -2472,7 +2423,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CONF_PERFORMANCE_TRUE@                          conf_performance/e_int_config_powermanagement.c \
 @USE_MODULE_CONF_PERFORMANCE_TRUE@                          conf_performance/e_int_config_powermanagement.h
 
-@USE_MODULE_CONF_PERFORMANCE_TRUE@conf_performance_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONF_PATHS_TRUE@conf_pathsdir = $(MDIR)/conf_paths
 @USE_MODULE_CONF_PATHS_TRUE@conf_paths_DATA = conf_paths/e-module-conf_paths.edj \
 @USE_MODULE_CONF_PATHS_TRUE@             conf_paths/module.desktop
@@ -2486,7 +2436,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CONF_PATHS_TRUE@                          conf_paths/e_int_config_env.c \
 @USE_MODULE_CONF_PATHS_TRUE@                          conf_paths/e_int_config_env.h
 
-@USE_MODULE_CONF_PATHS_TRUE@conf_paths_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONF_INTERACTION_TRUE@conf_interactiondir = $(MDIR)/conf_interaction
 @USE_MODULE_CONF_INTERACTION_TRUE@conf_interaction_DATA = conf_interaction/e-module-conf_interaction.edj \
 @USE_MODULE_CONF_INTERACTION_TRUE@                     conf_interaction/module.desktop
@@ -2500,7 +2449,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CONF_INTERACTION_TRUE@                          conf_interaction/e_int_config_mouse.c \
 @USE_MODULE_CONF_INTERACTION_TRUE@                          conf_interaction/e_int_config_mouse.h
 
-@USE_MODULE_CONF_INTERACTION_TRUE@conf_interaction_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_CONF_RANDR_TRUE@conf_randrdir = $(MDIR)/conf_randr
 @USE_MODULE_CONF_RANDR_TRUE@conf_randr_DATA = conf_randr/e-module-conf_randr.edj \
 @USE_MODULE_CONF_RANDR_TRUE@             conf_randr/module.desktop
@@ -2516,7 +2464,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_CONF_RANDR_TRUE@                          conf_randr/e_smart_monitor.h \
 @USE_MODULE_CONF_RANDR_TRUE@                          conf_randr/e_smart_monitor.c
 
-@USE_MODULE_CONF_RANDR_TRUE@conf_randr_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_GADMAN_TRUE@gadmandir = $(MDIR)/gadman
 @USE_MODULE_GADMAN_TRUE@gadman_DATA = gadman/e-module-gadman.edj \
 @USE_MODULE_GADMAN_TRUE@             gadman/module.desktop
@@ -2530,7 +2477,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_GADMAN_TRUE@                          gadman/e_mod_gadman.c \
 @USE_MODULE_GADMAN_TRUE@                          gadman/e_mod_gadman.h
 
-@USE_MODULE_GADMAN_TRUE@gadman_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_MIXER_TRUE@mixerdir = $(MDIR)/mixer
 @USE_MODULE_MIXER_TRUE@mixer_DATA = mixer/e-module-mixer.edj \
 @USE_MODULE_MIXER_TRUE@             mixer/module.desktop
@@ -2549,18 +2495,17 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_MIXER_TRUE@        $(am__append_44) $(am__append_45)
 @USE_MODULE_MIXER_TRUE@mixer_module_la_LIBADD = @SOUND_LIBS@ \
 @USE_MODULE_MIXER_TRUE@        $(am__append_47)
-@USE_MODULE_MIXER_TRUE@mixer_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2dir = $(MDIR)/illume2
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2_DATA = illume2/e-module-illume2.edj \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@             illume2/module.desktop
 
 
 # keyboards
-@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2keyboardsdir = $(MDIR)/keyboards
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2keyboardsdir = $(MDIR)/illume2/keyboards
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2keyboards_DATA = illume2/keyboards/ignore_built_in_keyboards
 
 # policies
-@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2policyillumedir = $(MDIR)/policies
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2policyillumedir = $(MDIR)/illume2/policies
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2policyillume_LTLIBRARIES = illume2/policies/illume/illume.la
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@ILLUME2POLICYCPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) -I$(top_srcdir)/src/modules/illume2
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2_policies_illume_illume_la_CPPFLAGS = $(ILLUME2POLICYCPPFLAGS)
@@ -2570,7 +2515,7 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                                          illume2/policies/illume/illume.h
 
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2_policies_illume_illume_la_LIBTOOLFLAGS = --tag=disable-static 
-@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2policytabletdir = $(MDIR)/policies
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2policytabletdir = $(MDIR)/illume2/policies
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2policytablet_LTLIBRARIES = illume2/policies/tablet/tablet.la
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2_policies_tablet_tablet_la_CPPFLAGS = $(ILLUME2POLICYCPPFLAGS)
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2_policies_tablet_tablet_la_SOURCES = illume2/policies/tablet/policy.c \
@@ -2606,7 +2551,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                          illume2/e_mod_config.h \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                          illume2/e_mod_config.c
 
-@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_homedir = $(MDIR)/illume-home
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_home_DATA = illume-home/e-module-illume-home.edj \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                 illume-home/module.desktop
@@ -2620,7 +2564,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                              illume-home/e_busycover.c \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                              illume-home/e_busycover.h
 
-@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_home_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_home_toggledir = $(MDIR)/illume-home-toggle
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_home_toggle_DATA = illume-home-toggle/e-module-illume-home-toggle.edj \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                        illume-home-toggle/module.desktop
@@ -2630,7 +2573,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_home_toggle_module_la_SOURCES = illume-home-toggle/e_mod_main.c \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                                     illume-home-toggle/e_mod_main.h
 
-@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_home_toggle_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_softkeydir = $(MDIR)/illume-softkey
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_softkey_DATA = illume-softkey/e-module-illume-softkey.edj \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                    illume-softkey/module.desktop
@@ -2645,7 +2587,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                                 illume-softkey/e_mod_config.c \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                                 illume-softkey/e_mod_config.h
 
-@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_softkey_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_keyboarddir = $(MDIR)/illume-keyboard
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_keyboard_DATA = illume-keyboard/e-module-illume-keyboard.edj \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                     illume-keyboard/module.desktop
@@ -2691,7 +2632,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                                  illume-keyboard/e_mod_config.c \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                                  illume-keyboard/e_mod_config.h
 
-@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_keyboard_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_indicatordir = $(MDIR)/illume-indicator
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_indicator_DATA = illume-indicator/e-module-illume-indicator.edj \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                      illume-indicator/module.desktop
@@ -2710,7 +2650,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@      illume-indicator/e_mod_ind_win.h \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@      $(am__append_50)
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_indicator_module_la_LIBADD = @ENOTIFY_LIBS@
-@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_indicator_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_kbd_toggledir = $(MDIR)/illume-kbd-toggle
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_kbd_toggle_DATA = illume-kbd-toggle/e-module-illume-kbd-toggle.edj \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                       illume-kbd-toggle/module.desktop
@@ -2720,7 +2659,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_kbd_toggle_module_la_SOURCES = illume-kbd-toggle/e_mod_main.c \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                                    illume-kbd-toggle/e_mod_main.h
 
-@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_kbd_toggle_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_mode_toggledir = $(MDIR)/illume-mode-toggle
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_mode_toggle_DATA = illume-mode-toggle/e-module-illume-mode-toggle.edj \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                       illume-mode-toggle/module.desktop
@@ -2730,7 +2668,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_mode_toggle_module_la_SOURCES = illume-mode-toggle/e_mod_main.c \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                                    illume-mode-toggle/e_mod_main.h
 
-@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_mode_toggle_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_bluetoothdir = $(MDIR)/illume-bluetooth
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_bluetooth_DATA = illume-bluetooth/e-module-illume-bluetooth.edj \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                      illume-bluetooth/module.desktop
@@ -2740,7 +2677,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_bluetooth_module_la_SOURCES = illume-bluetooth/e_mod_main.c \
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@                                   illume-bluetooth/e_mod_main.h
 
-@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_bluetooth_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_SYSCON_TRUE@syscondir = $(MDIR)/syscon
 @USE_MODULE_SYSCON_TRUE@syscon_DATA = syscon/e-module-syscon.edj \
 @USE_MODULE_SYSCON_TRUE@             syscon/module.desktop
@@ -2755,7 +2691,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_SYSCON_TRUE@                          syscon/e_syscon.h \
 @USE_MODULE_SYSCON_TRUE@                          syscon/e_syscon_gadget.c
 
-@USE_MODULE_SYSCON_TRUE@syscon_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_EVERYTHING_TRUE@everythingdir = $(MDIR)/everything
 @USE_MODULE_EVERYTHING_TRUE@everything_DATA = everything/e-module-everything.edj \
 @USE_MODULE_EVERYTHING_TRUE@             everything/e-module-everything-start.edj \
@@ -2791,7 +2726,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_EVERYTHING_TRUE@                          everything/evry_plug_settings.c \
 @USE_MODULE_EVERYTHING_TRUE@                          everything/evry_plug_calc.c
 
-@USE_MODULE_EVERYTHING_TRUE@everything_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_EVERYTHING_TRUE@everything_headersdir = $(pkgincludedir)
 @USE_MODULE_EVERYTHING_TRUE@dist_everything_headers_DATA = $(EVRYHEADERS)
 @USE_MODULE_EVERYTHING_TRUE@everything_pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig
@@ -2806,7 +2740,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_SYSTRAY_TRUE@systray_module_la_SOURCES = systray/e_mod_main.h \
 @USE_MODULE_SYSTRAY_TRUE@                          systray/e_mod_main.c
 
-@USE_MODULE_SYSTRAY_TRUE@systray_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_COMP_TRUE@compdir = $(MDIR)/comp
 @USE_MODULE_COMP_TRUE@comp_DATA = comp/e-module-comp.edj \
 @USE_MODULE_COMP_TRUE@     comp/module.desktop
@@ -2823,7 +2756,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_COMP_TRUE@ comp/e_mod_comp_cfdata.h \
 @USE_MODULE_COMP_TRUE@ $(am__append_55)
 @USE_MODULE_COMP_TRUE@comp_module_la_LIBADD = @WAYLAND_LIBS@
-@USE_MODULE_COMP_TRUE@comp_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_PHYSICS_TRUE@physicsdir = $(MDIR)/physics
 @USE_MODULE_PHYSICS_TRUE@physics_DATA = physics/e-module-physics.edj \
 @USE_MODULE_PHYSICS_TRUE@             physics/module.desktop
@@ -2840,7 +2772,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_PHYSICS_TRUE@                          physics/e_mod_physics.h
 
 @USE_MODULE_PHYSICS_TRUE@physics_module_la_LIBADD = @EPHYSICS_LIBS@
-@USE_MODULE_PHYSICS_TRUE@physics_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_QUICKACCESS_TRUE@quickaccessdir = $(MDIR)/quickaccess
 @USE_MODULE_QUICKACCESS_TRUE@quickaccess_DATA = quickaccess/e-module-quickaccess.edj \
 @USE_MODULE_QUICKACCESS_TRUE@             quickaccess/module.desktop
@@ -2854,7 +2785,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_QUICKACCESS_TRUE@                          quickaccess/e_quickaccess_bindings.c \
 @USE_MODULE_QUICKACCESS_TRUE@                          quickaccess/e_quickaccess_db.c
 
-@USE_MODULE_QUICKACCESS_TRUE@quickaccess_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_SHOT_TRUE@shotdir = $(MDIR)/shot
 @USE_MODULE_SHOT_TRUE@shot_DATA = shot/e-module-shot.edj \
 @USE_MODULE_SHOT_TRUE@     shot/module.desktop
@@ -2864,7 +2794,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_SHOT_TRUE@shot_module_la_SOURCES = shot/e_mod_main.c \
 @USE_MODULE_SHOT_TRUE@                  shot/e_mod_main.h
 
-@USE_MODULE_SHOT_TRUE@shot_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_BACKLIGHT_TRUE@backlightdir = $(MDIR)/backlight
 @USE_MODULE_BACKLIGHT_TRUE@backlight_DATA = backlight/e-module-backlight.edj \
 @USE_MODULE_BACKLIGHT_TRUE@             backlight/module.desktop
@@ -2874,7 +2803,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_BACKLIGHT_TRUE@backlight_module_la_SOURCES = backlight/e_mod_main.c \
 @USE_MODULE_BACKLIGHT_TRUE@                          backlight/e_mod_main.h
 
-@USE_MODULE_BACKLIGHT_TRUE@backlight_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_TASKS_TRUE@tasksdir = $(MDIR)/tasks
 @USE_MODULE_TASKS_TRUE@tasks_DATA = tasks/e-module-tasks.edj \
 @USE_MODULE_TASKS_TRUE@             tasks/module.desktop
@@ -2885,7 +2813,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_TASKS_TRUE@                          tasks/e_mod_main.h \
 @USE_MODULE_TASKS_TRUE@                          tasks/e_mod_config.c
 
-@USE_MODULE_TASKS_TRUE@tasks_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_XKBSWITCH_TRUE@xkbswitchdir = $(MDIR)/xkbswitch
 @USE_MODULE_XKBSWITCH_TRUE@xkbswitch_DATA = xkbswitch/e-module-xkbswitch.edj \
 @USE_MODULE_XKBSWITCH_TRUE@             xkbswitch/module.desktop
@@ -2898,7 +2825,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_XKBSWITCH_TRUE@                          xkbswitch/e_mod_parse.c \
 @USE_MODULE_XKBSWITCH_TRUE@                          xkbswitch/e_mod_parse.h
 
-@USE_MODULE_XKBSWITCH_TRUE@xkbswitch_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_TILING_TRUE@tilingdir = $(MDIR)/tiling
 @USE_MODULE_TILING_TRUE@tiling_DATA = tiling/e-module-tiling.edj \
 @USE_MODULE_TILING_TRUE@             tiling/module.desktop
@@ -2910,7 +2836,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_TILING_TRUE@                          tiling/e_mod_tiling.h \
 @USE_MODULE_TILING_TRUE@                          tiling/e_mod_config.c
 
-@USE_MODULE_TILING_TRUE@tiling_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 @USE_MODULE_ACCESS_TRUE@accessdir = $(MDIR)/access
 @USE_MODULE_ACCESS_TRUE@access_DATA = access/module.desktop
 @USE_MODULE_ACCESS_TRUE@accesspkgdir = $(MDIR)/access/$(MODULE_ARCH)
@@ -2919,7 +2844,6 @@ EDJE_FLAGS = $(EDJE_FLAGS_VERBOSE_$(V)) @EDJE_DEF@
 @USE_MODULE_ACCESS_TRUE@                          access/e_mod_main.h \
 @USE_MODULE_ACCESS_TRUE@                          access/e_mod_config.c
 
-@USE_MODULE_ACCESS_TRUE@access_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 all: all-recursive
 
 .SUFFIXES:
@@ -8922,10 +8846,66 @@ uninstall-am: uninstall-accessDATA uninstall-accesspkgLTLIBRARIES \
        uninstall-xkbswitchDATA uninstall-xkbswitchpkgLTLIBRARIES
 
 
+@USE_MODULE_CONNMAN_TRUE@.PHONY: connman install-connman
+@USE_MODULE_CONNMAN_TRUE@connman: $(connmanpkg_LTLIBRARIES) $(connman_DATA)
+@USE_MODULE_CONNMAN_TRUE@install-connman: install-connmanDATA install-connmanpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_IBAR_TRUE@.PHONY: ibar install-ibar
+@USE_MODULE_IBAR_TRUE@ibar: $(ibarpkg_LTLIBRARIES) $(ibar_DATA)
+@USE_MODULE_IBAR_TRUE@install-ibar: install-ibarDATA install-ibarpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_DROPSHADOW_TRUE@.PHONY: dropshadow install-dropshadow
+@USE_MODULE_DROPSHADOW_TRUE@dropshadow: $(dropshadowpkg_LTLIBRARIES) $(dropshadow_DATA)
+@USE_MODULE_DROPSHADOW_TRUE@install-dropshadow: install-dropshadowDATA install-dropshadowpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CLOCK_TRUE@.PHONY: clock install-clock
+@USE_MODULE_CLOCK_TRUE@clock: $(clockpkg_LTLIBRARIES) $(clock_DATA)
+@USE_MODULE_CLOCK_TRUE@install-clock: install-clockDATA install-clockpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_PAGER_TRUE@.PHONY: pager install-pager
+@USE_MODULE_PAGER_TRUE@pager: $(pagerpkg_LTLIBRARIES) $(pager_DATA)
+@USE_MODULE_PAGER_TRUE@install-pager: install-pagerDATA install-pagerpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_BATTERY_TRUE@.PHONY: battery install-battery
+@USE_MODULE_BATTERY_TRUE@battery: $(batterypkg_LTLIBRARIES) $(battery_DATA) $(batget_PROGRAMS)
+@USE_MODULE_BATTERY_TRUE@install-battery: install-batteryDATA install-batterypkgLTLIBRARIES install-batgetPROGRAMS
+
+@USE_MODULE_TEMPERATURE_TRUE@.PHONY: temperature install-temperature
+@USE_MODULE_TEMPERATURE_TRUE@temperature: $(temperaturepkg_LTLIBRARIES) $(temperature_DATA) $(tempget_PROGRAMS)
+@USE_MODULE_TEMPERATURE_TRUE@install-temperature: install-temperatureDATA install-temperaturepkgLTLIBRARIES install-tempgetPROGRAMS
+
+@USE_MODULE_NOTIFICATION_TRUE@.PHONY: notification install-notification
+@USE_MODULE_NOTIFICATION_TRUE@notification: $(notificationpkg_LTLIBRARIES) $(notification_DATA)
+@USE_MODULE_NOTIFICATION_TRUE@install-notification: install-notificationDATA install-notificationpkgLTLIBRARIES
+
 @USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@cpufreq-install-data-hook:
 @USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@      @chown $(cpufreq_setuid_root_user) $(DESTDIR)$(freqsetdir)/freqset$(EXEEXT) || true
 @USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@      @chmod $(cpufreq_setuid_root_mode) $(DESTDIR)$(freqsetdir)/freqset$(EXEEXT) || true
 
+@USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@.PHONY: cpufreq install-cpufreq
+@USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@cpufreq: $(cpufreqpkg_LTLIBRARIES) $(cpufreq_DATA) $(freqset_PROGRAMS)
+@USE_MODULE_CPUFREQ_TRUE@install-cpufreq: install-cpufreqDATA install-cpufreqpkgLTLIBRARIES install-freqsetPROGRAMS
+
+@USE_MODULE_IBOX_TRUE@.PHONY: ibox install-ibox
+@USE_MODULE_IBOX_TRUE@ibox: $(iboxpkg_LTLIBRARIES) $(ibox_DATA)
+@USE_MODULE_IBOX_TRUE@install-ibox: install-iboxDATA install-iboxpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_START_TRUE@.PHONY: start install-start
+@USE_MODULE_START_TRUE@start: $(startpkg_LTLIBRARIES) $(start_DATA)
+@USE_MODULE_START_TRUE@install-start: install-startDATA install-startpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_WINLIST_TRUE@.PHONY: winlist install-winlist
+@USE_MODULE_WINLIST_TRUE@winlist: $(winlistpkg_LTLIBRARIES) $(winlist_DATA)
+@USE_MODULE_WINLIST_TRUE@install-winlist: install-winlistDATA install-winlistpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_FILEMAN_TRUE@.PHONY: fileman install-fileman
+@USE_MODULE_FILEMAN_TRUE@fileman: $(filemanpkg_LTLIBRARIES) $(fileman_DATA)
+@USE_MODULE_FILEMAN_TRUE@install-fileman: install-filemanDATA install-filemanpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_FILEMAN_OPINFO_TRUE@.PHONY: fileman_opinfo install-fileman_opinfo
+@USE_MODULE_FILEMAN_OPINFO_TRUE@fileman_opinfo: $(fileman_opinfopkg_LTLIBRARIES) $(fileman_opinfo_DATA)
+@USE_MODULE_FILEMAN_OPINFO_TRUE@install-fileman_opinfo: install-fileman_opinfoDATA install-fileman_opinfopkgLTLIBRARIES
+
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard/e_mod_comp_main.h: $(abs_top_srcdir)/src/modules/comp/e_mod_main.h
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@       $(AM_V_GEN) $(LN_S) -f $< $@
 
@@ -8937,21 +8917,191 @@ uninstall-am: uninstall-accessDATA uninstall-accesspkgLTLIBRARIES \
 
 @USE_MODULE_WIZARD_TRUE@$(wizard_page_150_la_OBJECTS): wizard/e_mod_comp_cfdata.c
 
+@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@.PHONY: wizard install-wizard
+@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@wizard: $(wizardpkg_LTLIBRARIES) $(wizard_DATA)
+@USE_MODULE_WIZARD_TRUE@install-wizard: install-wizardDATA install-wizardpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CONF_TRUE@.PHONY: conf install-conf
+@USE_MODULE_CONF_TRUE@conf: $(confpkg_LTLIBRARIES) $(conf_DATA)
+@USE_MODULE_CONF_TRUE@install-conf: install-confDATA install-confpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CONF_WALLPAPER2_TRUE@.PHONY: conf_wallpaper2 install-conf_wallpaper2
+@USE_MODULE_CONF_WALLPAPER2_TRUE@conf_wallpaper2: $(conf_wallpaper2pkg_LTLIBRARIES) $(conf_wallpaper2_DATA)
+@USE_MODULE_CONF_WALLPAPER2_TRUE@install-conf_wallpaper2: install-conf_wallpaper2DATA install-conf_wallpaper2pkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CONF_THEME_TRUE@.PHONY: conf_theme install-conf_theme
+@USE_MODULE_CONF_THEME_TRUE@conf_theme: $(conf_themepkg_LTLIBRARIES) $(conf_theme_DATA)
+@USE_MODULE_CONF_THEME_TRUE@install-conf_theme: install-conf_themeDATA install-conf_themepkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CONF_INTL_TRUE@.PHONY: conf_intl install-conf_intl
+@USE_MODULE_CONF_INTL_TRUE@conf_intl: $(conf_intlpkg_LTLIBRARIES) $(conf_intl_DATA)
+@USE_MODULE_CONF_INTL_TRUE@install-conf_intl: install-conf_intlDATA install-conf_intlpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_MSGBUS_TRUE@.PHONY: msgbus install-msgbus
+@USE_MODULE_MSGBUS_TRUE@msgbus: $(msgbuspkg_LTLIBRARIES) $(msgbus_DATA)
+@USE_MODULE_MSGBUS_TRUE@install-msgbus: install-msgbusDATA install-msgbuspkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CONF_APPLICATIONS_TRUE@.PHONY: conf_applications install-conf_applications
+@USE_MODULE_CONF_APPLICATIONS_TRUE@conf_applications: $(conf_applicationspkg_LTLIBRARIES) $(conf_applications_DATA)
+@USE_MODULE_CONF_APPLICATIONS_TRUE@install-conf_applications: install-conf_applicationsDATA install-conf_applicationspkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CONF_DISPLAY_TRUE@.PHONY: conf_display install-conf_display
+@USE_MODULE_CONF_DISPLAY_TRUE@conf_display: $(conf_displaypkg_LTLIBRARIES) $(conf_display_DATA)
+@USE_MODULE_CONF_DISPLAY_TRUE@install-conf_display: install-conf_displayDATA install-conf_displaypkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CONF_SHELVES_TRUE@.PHONY: conf_shelves install-conf_shelves
+@USE_MODULE_CONF_SHELVES_TRUE@conf_shelves: $(conf_shelvespkg_LTLIBRARIES) $(conf_shelves_DATA)
+@USE_MODULE_CONF_SHELVES_TRUE@install-conf_shelves: install-conf_shelvesDATA install-conf_shelvespkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CONF_KEYBINDINGS_TRUE@.PHONY: conf_keybindings install-conf_keybindings
+@USE_MODULE_CONF_KEYBINDINGS_TRUE@conf_keybindings: $(conf_keybindingspkg_LTLIBRARIES) $(conf_keybindings_DATA)
+@USE_MODULE_CONF_KEYBINDINGS_TRUE@install-conf_keybindings: install-conf_keybindingsDATA install-conf_keybindingspkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CONF_EDGEBINDINGS_TRUE@.PHONY: conf_edgebindings install-conf_edgebindings
+@USE_MODULE_CONF_EDGEBINDINGS_TRUE@conf_edgebindings: $(conf_edgebindingspkg_LTLIBRARIES) $(conf_edgebindings_DATA)
+@USE_MODULE_CONF_EDGEBINDINGS_TRUE@install-conf_edgebindings: install-conf_edgebindingsDATA install-conf_edgebindingspkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CONF_WINDOW_REMEMBERS_TRUE@.PHONY: conf_window_remembers install-conf_window_remembers
+@USE_MODULE_CONF_WINDOW_REMEMBERS_TRUE@conf_window_remembers: $(conf_window_rememberspkg_LTLIBRARIES) $(conf_window_remembers_DATA)
+@USE_MODULE_CONF_WINDOW_REMEMBERS_TRUE@install-conf_window_remembers: install-conf_window_remembersDATA install-conf_window_rememberspkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CONF_WINDOW_MANIPULATION_TRUE@.PHONY: conf_window_manipulation install-conf_window_manipulation
+@USE_MODULE_CONF_WINDOW_MANIPULATION_TRUE@conf_window_manipulation: $(conf_window_manipulationpkg_LTLIBRARIES) $(conf_window_manipulation_DATA)
+@USE_MODULE_CONF_WINDOW_MANIPULATION_TRUE@install-conf_window_manipulation: install-conf_window_manipulationDATA install-conf_window_manipulationpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CONF_MENUS_TRUE@.PHONY: conf_menus install-conf_menus
+@USE_MODULE_CONF_MENUS_TRUE@conf_menus: $(conf_menuspkg_LTLIBRARIES) $(conf_menus_DATA)
+@USE_MODULE_CONF_MENUS_TRUE@install-conf_menus: install-conf_menusDATA install-conf_menuspkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CONF_DIALOGS_TRUE@.PHONY: conf_dialogs install-conf_dialogs
+@USE_MODULE_CONF_DIALOGS_TRUE@conf_dialogs: $(conf_dialogspkg_LTLIBRARIES) $(conf_dialogs_DATA)
+@USE_MODULE_CONF_DIALOGS_TRUE@install-conf_dialogs: install-conf_dialogsDATA install-conf_dialogspkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CONF_PERFORMANCE_TRUE@.PHONY: conf_performance install-conf_performance
+@USE_MODULE_CONF_PERFORMANCE_TRUE@conf_performance: $(conf_performancepkg_LTLIBRARIES) $(conf_performance_DATA)
+@USE_MODULE_CONF_PERFORMANCE_TRUE@install-conf_performance: install-conf_performanceDATA install-conf_performancepkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CONF_PATHS_TRUE@.PHONY: conf_paths install-conf_paths
+@USE_MODULE_CONF_PATHS_TRUE@conf_paths: $(conf_pathspkg_LTLIBRARIES) $(conf_paths_DATA)
+@USE_MODULE_CONF_PATHS_TRUE@install-conf_paths: install-conf_pathsDATA install-conf_pathspkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CONF_INTERACTION_TRUE@.PHONY: conf_interaction install-conf_interaction
+@USE_MODULE_CONF_INTERACTION_TRUE@conf_interaction: $(conf_interactionpkg_LTLIBRARIES) $(conf_interaction_DATA)
+@USE_MODULE_CONF_INTERACTION_TRUE@install-conf_interaction: install-conf_interactionDATA install-conf_interactionpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_CONF_RANDR_TRUE@.PHONY: conf_randr install-conf_randr
+@USE_MODULE_CONF_RANDR_TRUE@conf_randr: $(conf_randrpkg_LTLIBRARIES) $(conf_randr_DATA)
+@USE_MODULE_CONF_RANDR_TRUE@install-conf_randr: install-conf_randrDATA install-conf_randrpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_GADMAN_TRUE@.PHONY: gadman install-gadman
+@USE_MODULE_GADMAN_TRUE@gadman: $(gadmanpkg_LTLIBRARIES) $(gadman_DATA)
+@USE_MODULE_GADMAN_TRUE@install-gadman: install-gadmanDATA install-gadmanpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_MIXER_TRUE@.PHONY: mixer install-mixer
+@USE_MODULE_MIXER_TRUE@mixer: $(mixerpkg_LTLIBRARIES) $(mixer_DATA)
+@USE_MODULE_MIXER_TRUE@install-mixer: install-mixerDATA install-mixerpkgLTLIBRARIES
+
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2/%.edj: illume2/%.edc Makefile
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@      $(EDJE_CC) $(ILLUME2_EDJE_FLAGS) $< $@
 
+# TODO: incomplete
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@.PHONY: illume2 install-illume2
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume2: $(illume2pkg_LTLIBRARIES) $(illume2_DATA)
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@install-illume2: install-illume2DATA install-illume2pkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@.PHONY: illume_home install-illume_home
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_home: $(illume_homepkg_LTLIBRARIES) $(illume_home_DATA)
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@install-illume_home: install-illume_homeDATA install-illume_homepkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@.PHONY: illume_home_toggle install-illume_home_toggle
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_home_toggle: $(illume_home_togglepkg_LTLIBRARIES) $(illume_home_toggle_DATA)
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@install-illume_home_toggle: install-illume_home_toggleDATA install-illume_home_togglepkgLTLIBRARIES
+
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume-softkey/%.edj: illume-softkey/%.edc Makefile
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@      $(EDJE_CC) $(ILLUME_SOFTKEY_EDJE_FLAGS) $< $@
 
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@.PHONY: illume_softkey install-illume_softkey
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_softkey: $(illume_softkeypkg_LTLIBRARIES) $(illume_softkey_DATA)
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@install-illume_softkey: install-illume_softkeyDATA install-illume_softkeypkgLTLIBRARIES
+
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume-keyboard/%.edj: illume-keyboard/%.edc Makefile
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@      $(EDJE_CC) $(ILLUME_KEYBOARD_EDJE_FLAGS) $< $@
 
+# TODO: incomplete
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@.PHONY: illume_keyboard install-illume_keyboard
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_keyboard: $(illume_keyboardpkg_LTLIBRARIES) $(illume_keyboard_DATA)
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@install-illume_keyboard: install-illume_keyboardDATA install-illume_keyboardpkgLTLIBRARIES
+
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume-indicator/%.edj: illume-indicator/%.edc Makefile
 @USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@      $(EDJE_CC) $(ILLUME_INDICATOR_EDJE_FLAGS) $< $@
 
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@.PHONY: illume_indicator install-illume_indicator
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_indicator: $(illume_indicatorpkg_LTLIBRARIES) $(illume_indicator_DATA)
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@install-illume_indicator: install-illume_indicatorDATA install-illume_indicatorpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@.PHONY: illume_kbd_toggle install-illume_kbd_toggle
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_kbd_toggle: $(illume_kbd_togglepkg_LTLIBRARIES) $(illume_kbd_toggle_DATA)
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@install-illume_kbd_toggle: install-illume_kbd_toggleDATA install-illume_kbd_togglepkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@.PHONY: illume_mode_toggle install-illume_mode_toggle
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_mode_toggle: $(illume_mode_togglepkg_LTLIBRARIES) $(illume_mode_toggle_DATA)
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@install-illume_mode_toggle: install-illume_mode_toggleDATA install-illume_mode_togglepkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@.PHONY: illume_bluetooth install-illume_bluetooth
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@illume_bluetooth: $(illume_bluetoothpkg_LTLIBRARIES) $(illume_bluetooth_DATA)
+@USE_MODULE_ILLUME2_TRUE@install-illume_bluetooth: install-illume_bluetoothDATA install-illume_bluetoothpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_SYSCON_TRUE@.PHONY: syscon install-syscon
+@USE_MODULE_SYSCON_TRUE@syscon: $(sysconpkg_LTLIBRARIES) $(syscon_DATA)
+@USE_MODULE_SYSCON_TRUE@install-syscon: install-sysconDATA install-sysconpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_EVERYTHING_TRUE@.PHONY: everything install-everything
+@USE_MODULE_EVERYTHING_TRUE@everything: $(everythingpkg_LTLIBRARIES) $(everything_DATA)
+@USE_MODULE_EVERYTHING_TRUE@install-everything: install-everythingDATA install-everythingpkgLTLIBRARIES install-everything_pkgconfig_DATA
+
+@USE_MODULE_SYSTRAY_TRUE@.PHONY: systray install-systray
+@USE_MODULE_SYSTRAY_TRUE@systray: $(systraypkg_LTLIBRARIES) $(systray_DATA)
+@USE_MODULE_SYSTRAY_TRUE@install-systray: install-systrayDATA install-systraypkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_COMP_TRUE@.PHONY: comp install-comp
+@USE_MODULE_COMP_TRUE@comp: $(comppkg_LTLIBRARIES) $(comp_DATA)
+@USE_MODULE_COMP_TRUE@install-comp: install-compDATA install-comppkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_PHYSICS_TRUE@.PHONY: physics install-physics
+@USE_MODULE_PHYSICS_TRUE@physics: $(physicspkg_LTLIBRARIES) $(physics_DATA)
+@USE_MODULE_PHYSICS_TRUE@install-physics: install-physicsDATA install-physicspkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_QUICKACCESS_TRUE@.PHONY: quickaccess install-quickaccess
+@USE_MODULE_QUICKACCESS_TRUE@quickaccess: $(quickaccesspkg_LTLIBRARIES) $(quickaccess_DATA)
+@USE_MODULE_QUICKACCESS_TRUE@install-quickaccess: install-quickaccessDATA install-quickaccesspkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_SHOT_TRUE@.PHONY: shot install-shot
+@USE_MODULE_SHOT_TRUE@shot: $(shotpkg_LTLIBRARIES) $(shot_DATA)
+@USE_MODULE_SHOT_TRUE@install-shot: install-shotDATA install-shotpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_BACKLIGHT_TRUE@.PHONY: backlight install-backlight
+@USE_MODULE_BACKLIGHT_TRUE@backlight: $(backlightpkg_LTLIBRARIES) $(backlight_DATA)
+@USE_MODULE_BACKLIGHT_TRUE@install-backlight: install-backlightDATA install-backlightpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_TASKS_TRUE@.PHONY: tasks install-tasks
+@USE_MODULE_TASKS_TRUE@tasks: $(taskspkg_LTLIBRARIES) $(tasks_DATA)
+@USE_MODULE_TASKS_TRUE@install-tasks: install-tasksDATA install-taskspkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_XKBSWITCH_TRUE@.PHONY: xkbswitch install-xkbswitch
+@USE_MODULE_XKBSWITCH_TRUE@xkbswitch: $(xkbswitchpkg_LTLIBRARIES) $(xkbswitch_DATA)
+@USE_MODULE_XKBSWITCH_TRUE@install-xkbswitch: install-xkbswitchDATA install-xkbswitchpkgLTLIBRARIES
+
 @USE_MODULE_TILING_TRUE@tiling/%.edj: tiling/%.edc Makefile
 @USE_MODULE_TILING_TRUE@       $(EDJE_CC) $(TILING_EDJE_FLAGS) $< $@
 
+@USE_MODULE_TILING_TRUE@.PHONY: tiling install-tiling
+@USE_MODULE_TILING_TRUE@tiling: $(tilingpkg_LTLIBRARIES) $(tiling_DATA)
+@USE_MODULE_TILING_TRUE@install-tiling: install-tilingDATA install-tilingpkgLTLIBRARIES
+
+@USE_MODULE_ACCESS_TRUE@.PHONY: access install-access
+@USE_MODULE_ACCESS_TRUE@access: $(accesspkg_LTLIBRARIES) $(access_DATA)
+@USE_MODULE_ACCESS_TRUE@install-access: install-accessDATA install-accesspkgLTLIBRARIES
+
 #if HAVE_WAYLAND_DRM
 #include Makefile_wl_drm.am
 #endif
index 8dcbec7beffa5f6234c42dc13911683211ad88bf..2243ba7acc91a5dcd5c480093c8c7ae4f98c5b64 100644 (file)
@@ -10,4 +10,6 @@ access_module_la_SOURCES = access/e_mod_main.c \
                           access/e_mod_main.h \
                           access/e_mod_config.c
 
-access_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: access install-access
+access: $(accesspkg_LTLIBRARIES) $(access_DATA)
+install-access: install-accessDATA install-accesspkgLTLIBRARIES
index e55c1b103cd4b355560d52040206e0421b2849e7..dcbfcb1c51f0e1356ccc6b8503bbfe17bde1497d 100644 (file)
@@ -10,4 +10,6 @@ backlightpkg_LTLIBRARIES = backlight/module.la
 backlight_module_la_SOURCES = backlight/e_mod_main.c \
                              backlight/e_mod_main.h
 
-backlight_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: backlight install-backlight
+backlight: $(backlightpkg_LTLIBRARIES) $(backlight_DATA)
+install-backlight: install-backlightDATA install-backlightpkgLTLIBRARIES
index e8e47efbc0d8da4a89c76a51fef42c52a792d15a..fa6c0576de5c43f857f0d7f59b5b26192a6bfd00 100644 (file)
@@ -7,7 +7,6 @@ EXTRA_DIST += $(battery_DATA)
 batterypkgdir = $(MDIR)/battery/$(MODULE_ARCH)
 batterypkg_LTLIBRARIES = battery/module.la
 
-battery_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 battery_module_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS)
 battery_module_la_SOURCES  = battery/e_mod_main.h \
                             battery/e_mod_main.c \
@@ -34,3 +33,7 @@ batget_PROGRAMS = battery/batget
 battery_batget_SOURCES = battery/batget.c
 battery_batget_LDADD   = @BATTERY_LIBS@
 battery_batget_LDFLAGS = @BATTERY_LDFLAGS@
+
+.PHONY: battery install-battery
+battery: $(batterypkg_LTLIBRARIES) $(battery_DATA) $(batget_PROGRAMS)
+install-battery: install-batteryDATA install-batterypkgLTLIBRARIES install-batgetPROGRAMS
index b5604c5be00ee76f76992e593f6d6816751260fb..b79363d58f51701de1ef6c7b01de75dee2a608fa 100644 (file)
@@ -11,4 +11,6 @@ clock_module_la_SOURCES = clock/e_mod_main.h \
                          clock/e_mod_main.c \
                          clock/e_mod_config.c
 
-clock_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: clock install-clock
+clock: $(clockpkg_LTLIBRARIES) $(clock_DATA)
+install-clock: install-clockDATA install-clockpkgLTLIBRARIES
index ed5f49bda4075cbefc226eb4eec3f2f218ca84c0..c7423dc2bf40ea5848a78b569307d9e2e1b5d23f 100644 (file)
@@ -38,4 +38,7 @@ comp_module_la_SOURCES += comp/e_mod_comp_wl.h \
 endif
 
 comp_module_la_LIBADD       = @WAYLAND_LIBS@
-comp_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+
+.PHONY: comp install-comp
+comp: $(comppkg_LTLIBRARIES) $(comp_DATA)
+install-comp: install-compDATA install-comppkgLTLIBRARIES
index 19c1356d26b988d6e07e23d50a83bcf62025819f..2c52a15f655ffe753e03770ef6604c5857af9e96 100644 (file)
@@ -13,4 +13,6 @@ conf_module_la_SOURCES = conf/e_mod_main.c \
                         conf/e_conf.h \
                         conf/e_mod_config.c
 
-conf_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: conf install-conf
+conf: $(confpkg_LTLIBRARIES) $(conf_DATA)
+install-conf: install-confDATA install-confpkgLTLIBRARIES
index 68b30ff408ea3444742bba772d2bc25dadf02631..b5da347483647efc1f27891b89af5df0a3b7d564 100644 (file)
@@ -18,4 +18,6 @@ conf_applications_module_la_SOURCES = conf_applications/e_mod_main.c \
                              conf_applications/e_int_config_apps_personal.c \
                              conf_applications/e_int_config_apps_personal.h
 
-conf_applications_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: conf_applications install-conf_applications
+conf_applications: $(conf_applicationspkg_LTLIBRARIES) $(conf_applications_DATA)
+install-conf_applications: install-conf_applicationsDATA install-conf_applicationspkgLTLIBRARIES
index 56cdebb87f23f76e1f5ce73c15c3e090add18b00..bc1539b8130f4d47d45696ac2538b242b035c8a0 100644 (file)
@@ -14,5 +14,6 @@ conf_dialogs_module_la_SOURCES = conf_dialogs/e_mod_main.c \
                                 conf_dialogs/e_int_config_profiles.c \
                                 conf_dialogs/e_int_config_profiles.h
 
-
-conf_dialogs_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: conf_dialogs install-conf_dialogs
+conf_dialogs: $(conf_dialogspkg_LTLIBRARIES) $(conf_dialogs_DATA)
+install-conf_dialogs: install-conf_dialogsDATA install-conf_dialogspkgLTLIBRARIES
index 4f3a5f7a709c4b8fa2f39fb85d3f5ecdb6b90960..5b2b62239d6008f91e7c6ec1c6063c360cdec208 100644 (file)
@@ -23,4 +23,6 @@ conf_display_module_la_SOURCES = conf_display/e_mod_main.c \
                                 conf_display/e_int_config_desk.c \
                                 conf_display/e_int_config_desk.h
 
-conf_display_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: conf_display install-conf_display
+conf_display: $(conf_displaypkg_LTLIBRARIES) $(conf_display_DATA)
+install-conf_display: install-conf_displayDATA install-conf_displaypkgLTLIBRARIES
index 31bedac60f254356412be32d05ff397c49f860b3..b52bcf7dce51d8e41aab326e99f1f6b213eace3a 100644 (file)
@@ -13,4 +13,6 @@ conf_edgebindings_module_la_SOURCES = conf_edgebindings/e_mod_main.c \
                              conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c \
                              conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.h
 
-conf_edgebindings_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: conf_edgebindings install-conf_edgebindings
+conf_edgebindings: $(conf_edgebindingspkg_LTLIBRARIES) $(conf_edgebindings_DATA)
+install-conf_edgebindings: install-conf_edgebindingsDATA install-conf_edgebindingspkgLTLIBRARIES
index 867666b046c69d343b9d71e70f6a8f5e92f492d1..676ad08161b4b2a7c6d6744b554e2cc0ef034b1d 100644 (file)
@@ -14,4 +14,6 @@ conf_interaction_module_la_SOURCES = conf_interaction/e_mod_main.c \
                             conf_interaction/e_int_config_mouse.c \
                             conf_interaction/e_int_config_mouse.h
 
-conf_interaction_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: conf_interaction install-conf_interaction
+conf_interaction: $(conf_interactionpkg_LTLIBRARIES) $(conf_interaction_DATA)
+install-conf_interaction: install-conf_interactionDATA install-conf_interactionpkgLTLIBRARIES
index dc8535a839e20183b1897257316a8adbaaa331b6..bf405ac72cbfe636f36f1d96e80fd034532dbf22 100644 (file)
@@ -15,4 +15,6 @@ conf_intl_module_la_SOURCES = conf_intl/e_mod_main.c \
                              conf_intl/e_int_config_imc.c \
                              conf_intl/e_int_config_imc.h
 
-conf_intl_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: conf_intl install-conf_intl
+conf_intl: $(conf_intlpkg_LTLIBRARIES) $(conf_intl_DATA)
+install-conf_intl: install-conf_intlDATA install-conf_intlpkgLTLIBRARIES
index 73b80e77b40567dfa47e0630ed091d9d268deecd..9cb9eaaaaa98ad44e728386dbe9c46852a1ca090 100644 (file)
@@ -15,4 +15,6 @@ conf_keybindings_module_la_SOURCES = conf_keybindings/e_mod_main.c \
                             conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c \
                             conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.h
 
-conf_keybindings_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: conf_keybindings install-conf_keybindings
+conf_keybindings: $(conf_keybindingspkg_LTLIBRARIES) $(conf_keybindings_DATA)
+install-conf_keybindings: install-conf_keybindingsDATA install-conf_keybindingspkgLTLIBRARIES
index 77aca0901127fe2e14fc4c9aab04e998482ba0ee..a244b6bab49f710f9ddde78a509451652d04cc2e 100644 (file)
@@ -12,4 +12,6 @@ conf_menus_module_la_SOURCES = conf_menus/e_mod_main.c \
                               conf_menus/e_int_config_menus.c \
                               conf_menus/e_int_config_menus.h
 
-conf_menus_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: conf_menus install-conf_menus
+conf_menus: $(conf_menuspkg_LTLIBRARIES) $(conf_menus_DATA)
+install-conf_menus: install-conf_menusDATA install-conf_menuspkgLTLIBRARIES
index f3d21f3b26b5fdd29af7c2dd259278f2235144c6..224d8f6f0ffcca277c4afa1e8a6fffd562e24e48 100644 (file)
@@ -14,4 +14,6 @@ conf_paths_module_la_SOURCES = conf_paths/e_mod_main.c \
                               conf_paths/e_int_config_env.c \
                               conf_paths/e_int_config_env.h
 
-conf_paths_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: conf_paths install-conf_paths
+conf_paths: $(conf_pathspkg_LTLIBRARIES) $(conf_paths_DATA)
+install-conf_paths: install-conf_pathsDATA install-conf_pathspkgLTLIBRARIES
index 908ac15375f6b08fc6601c07c325734c3d129b50..a189410db59553e461bf80db3db9e825f3da0a9e 100644 (file)
@@ -16,5 +16,6 @@ conf_performance_module_la_SOURCES = conf_performance/e_mod_main.c \
                             conf_performance/e_int_config_powermanagement.c \
                             conf_performance/e_int_config_powermanagement.h
 
-
-conf_performance_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: conf_performance install-conf_performance
+conf_performance: $(conf_performancepkg_LTLIBRARIES) $(conf_performance_DATA)
+install-conf_performance: install-conf_performanceDATA install-conf_performancepkgLTLIBRARIES
index 6bb72f654e6a26b637edc75855adb454a6a34d14..d36d49d677dc834218646953d4b923aed50517ae 100644 (file)
@@ -16,4 +16,6 @@ conf_randr_module_la_SOURCES = conf_randr/e_mod_main.c \
                               conf_randr/e_smart_monitor.h \
                               conf_randr/e_smart_monitor.c
 
-conf_randr_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: conf_randr install-conf_randr
+conf_randr: $(conf_randrpkg_LTLIBRARIES) $(conf_randr_DATA)
+install-conf_randr: install-conf_randrDATA install-conf_randrpkgLTLIBRARIES
index 69b5f72ef26ff22cc8afb262caef0e2909109893..017db339704440c08599a3e9aa95afd29af91838 100644 (file)
@@ -12,4 +12,6 @@ conf_shelves_module_la_SOURCES = conf_shelves/e_mod_main.c \
                                 conf_shelves/e_int_config_shelf.c \
                                 conf_shelves/e_int_config_shelf.h
 
-conf_shelves_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: conf_shelves install-conf_shelves
+conf_shelves: $(conf_shelvespkg_LTLIBRARIES) $(conf_shelves_DATA)
+install-conf_shelves: install-conf_shelvesDATA install-conf_shelvespkgLTLIBRARIES
index 1614495f1d7cb71782b677542df1dbd3298ce8df..60a860f9b4f6a2ee5418ea2b3312fc86cc2f9b68 100644 (file)
@@ -28,4 +28,6 @@ conf_theme_module_la_SOURCES = conf_theme/e_mod_main.c \
                               conf_theme/e_int_config_wallpaper.h \
                               conf_theme/e_int_config_xsettings.c
 
-conf_theme_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: conf_theme install-conf_theme
+conf_theme: $(conf_themepkg_LTLIBRARIES) $(conf_theme_DATA)
+install-conf_theme: install-conf_themeDATA install-conf_themepkgLTLIBRARIES
index 724c7b00a3ca1828aac92a7ed5e62419d8a2ae72..baf5ad728fc65730826b17c2f00259241f780059 100644 (file)
@@ -11,4 +11,6 @@ conf_wallpaper2_module_la_SOURCES = conf_wallpaper2/e_mod_main.c \
                                    conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c \
                                    conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.h
 
-conf_wallpaper2_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: conf_wallpaper2 install-conf_wallpaper2
+conf_wallpaper2: $(conf_wallpaper2pkg_LTLIBRARIES) $(conf_wallpaper2_DATA)
+install-conf_wallpaper2: install-conf_wallpaper2DATA install-conf_wallpaper2pkgLTLIBRARIES
index 353b44506cc1f3f8a005a2e1108584a225a75564..da93a9ff67bcf3e991489445212ef9add7ee0dc7 100644 (file)
@@ -18,4 +18,6 @@ conf_window_manipulation_module_la_SOURCES = conf_window_manipulation/e_mod_main
                      conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c \
                      conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.h
 
-conf_window_manipulation_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: conf_window_manipulation install-conf_window_manipulation
+conf_window_manipulation: $(conf_window_manipulationpkg_LTLIBRARIES) $(conf_window_manipulation_DATA)
+install-conf_window_manipulation: install-conf_window_manipulationDATA install-conf_window_manipulationpkgLTLIBRARIES
index 8d87325910dfda86c7ecdafcd1ea9f95648cde94..e2179539bd019b72ad63f194c7c092d3508c5fec 100644 (file)
@@ -12,4 +12,6 @@ conf_window_remembers_module_la_SOURCES = conf_window_remembers/e_mod_main.c \
                              conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c \
                              conf_window_remembers/e_int_config_remembers.h
 
-conf_window_remembers_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: conf_window_remembers install-conf_window_remembers
+conf_window_remembers: $(conf_window_rememberspkg_LTLIBRARIES) $(conf_window_remembers_DATA)
+install-conf_window_remembers: install-conf_window_remembersDATA install-conf_window_rememberspkgLTLIBRARIES
index 892e923a3fdeefc09e8cb81138ae53cae61edab4..f9ed97e438c57bb92ac0d12ba81e50855a3b337f 100644 (file)
@@ -18,4 +18,7 @@ connman_module_la_SOURCES = connman/e_mod_main.h \
 
 connman_module_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) -Wno-unused-parameter
 connman_module_la_LIBADD = @ECONNMAN_LIBS@
-connman_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+
+.PHONY: connman install-connman
+connman: $(connmanpkg_LTLIBRARIES) $(connman_DATA)
+install-connman: install-connmanDATA install-connmanpkgLTLIBRARIES
index 78b369e0d6f3bcf158f280cfaf3ed5752c036790..2d2bb9672a592db5da939b72d83914bf7227cd07 100644 (file)
@@ -10,8 +10,6 @@ cpufreqpkg_LTLIBRARIES = cpufreq/module.la
 cpufreq_module_la_SOURCES  = cpufreq/e_mod_main.h \
                             cpufreq/e_mod_main.c
 
-cpufreq_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
-
 freqsetdir = $(cpufreqpkgdir)
 freqset_PROGRAMS = cpufreq/freqset
 
@@ -27,3 +25,7 @@ cpufreq-install-data-hook:
        @chmod $(cpufreq_setuid_root_mode) $(DESTDIR)$(freqsetdir)/freqset$(EXEEXT) || true
 
 INSTALL_DATA_HOOKS += cpufreq-install-data-hook
+
+.PHONY: cpufreq install-cpufreq
+cpufreq: $(cpufreqpkg_LTLIBRARIES) $(cpufreq_DATA) $(freqset_PROGRAMS)
+install-cpufreq: install-cpufreqDATA install-cpufreqpkgLTLIBRARIES install-freqsetPROGRAMS
index 924e03c5d000a28a8051fbd245cc54d03f7b1bcc..912f9734146d77268e43dd604798f5ead44003f3 100644 (file)
@@ -12,4 +12,6 @@ dropshadow_module_la_SOURCES = dropshadow/e_mod_main.h \
                               dropshadow/e_mod_config.h \
                               dropshadow/e_mod_config.c
 
-dropshadow_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: dropshadow install-dropshadow
+dropshadow: $(dropshadowpkg_LTLIBRARIES) $(dropshadow_DATA)
+install-dropshadow: install-dropshadowDATA install-dropshadowpkgLTLIBRARIES
index f64c413b623dce00531f10eb4be5333b822f9dea..c608ea9f61666f54696d65ef662c86f31bc10331 100644 (file)
@@ -36,8 +36,6 @@ everything_module_la_SOURCES = $(EVRYHEADERS) \
                               everything/evry_plug_settings.c \
                               everything/evry_plug_calc.c
 
-everything_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
-
 everything_headersdir = $(pkgincludedir)
 dist_everything_headers_DATA = $(EVRYHEADERS)
 
@@ -45,3 +43,7 @@ everything_pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig
 everything_pkgconfig_DATA = everything/everything.pc
 EXTRA_DIST += everything/everything.pc.in
 DISTCLEANFILES = everything/everything.pc
+
+.PHONY: everything install-everything
+everything: $(everythingpkg_LTLIBRARIES) $(everything_DATA)
+install-everything: install-everythingDATA install-everythingpkgLTLIBRARIES install-everything_pkgconfig_DATA
index d32bd0ab3a52b10c37e4221fe07990fe8cfe1f6f..cc77fb7f3a7602d0e4a16bd05fb4abc9b963739d 100644 (file)
@@ -21,4 +21,6 @@ fileman_module_la_SOURCES = fileman/e_mod_main.c \
                            fileman/e_mod_dbus.h \
                            fileman/e_mod_menu.c
 
-fileman_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: fileman install-fileman
+fileman: $(filemanpkg_LTLIBRARIES) $(fileman_DATA)
+install-fileman: install-filemanDATA install-filemanpkgLTLIBRARIES
index b3adda245bc0661e9a09651146dea2a275141237..13b747df8e8b6051a35f61d8160801dd270a919e 100644 (file)
@@ -10,4 +10,6 @@ fileman_opinfopkg_LTLIBRARIES = fileman_opinfo/module.la
 fileman_opinfo_module_la_SOURCES = fileman_opinfo/e_mod_main.c \
                                   fileman_opinfo/e_mod_main.h
 
-fileman_opinfo_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: fileman_opinfo install-fileman_opinfo
+fileman_opinfo: $(fileman_opinfopkg_LTLIBRARIES) $(fileman_opinfo_DATA)
+install-fileman_opinfo: install-fileman_opinfoDATA install-fileman_opinfopkgLTLIBRARIES
index d51fc61119bb1b5b51b73213cd1cf4b85d938c47..8ab3d4baea52290afa6048e14cdf127d6ab7261a 100644 (file)
@@ -14,4 +14,6 @@ gadman_module_la_SOURCES = gadman/e_mod_main.c \
                           gadman/e_mod_gadman.c \
                           gadman/e_mod_gadman.h
 
-gadman_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: gadman install-gadman
+gadman: $(gadmanpkg_LTLIBRARIES) $(gadman_DATA)
+install-gadman: install-gadmanDATA install-gadmanpkgLTLIBRARIES
index 884b639d822c2c3cf18250f2245f322d330a945b..c6ff5b4a87d15bd39ce52a653564adcf3da36b77 100644 (file)
@@ -11,4 +11,6 @@ ibar_module_la_SOURCES = ibar/e_mod_main.c \
                         ibar/e_mod_main.h \
                         ibar/e_mod_config.c
 
-ibar_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: ibar install-ibar
+ibar: $(ibarpkg_LTLIBRARIES) $(ibar_DATA)
+install-ibar: install-ibarDATA install-ibarpkgLTLIBRARIES
index eff1131fa74a5fc3ef0366061379056d39d46427..0d11d7deb6f70c37a3d49c4a1fd2275e8fe505f7 100644 (file)
@@ -11,4 +11,6 @@ ibox_module_la_SOURCES = ibox/e_mod_main.c \
                         ibox/e_mod_main.h \
                         ibox/e_mod_config.c
 
-ibox_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: ibox install-ibox
+ibox: $(iboxpkg_LTLIBRARIES) $(ibox_DATA)
+install-ibox: install-iboxDATA install-iboxpkgLTLIBRARIES
index 9b528ae3bf63cf5d68d2a5c2cc9e77ea853776a7..69d363f3f74afa05f0982be57b37e7e014480877 100644 (file)
@@ -10,4 +10,6 @@ illume_bluetoothpkg_LTLIBRARIES = illume-bluetooth/module.la
 illume_bluetooth_module_la_SOURCES = illume-bluetooth/e_mod_main.c \
                                     illume-bluetooth/e_mod_main.h
 
-illume_bluetooth_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: illume_bluetooth install-illume_bluetooth
+illume_bluetooth: $(illume_bluetoothpkg_LTLIBRARIES) $(illume_bluetooth_DATA)
+install-illume_bluetooth: install-illume_bluetoothDATA install-illume_bluetoothpkgLTLIBRARIES
index 18a00bf6a19a6b6b271a09322eea6bf148ca43ab..a6add4220fe26bb6f1eb14ac33cefd3abfa620c3 100644 (file)
@@ -10,4 +10,6 @@ illume_home_togglepkg_LTLIBRARIES = illume-home-toggle/module.la
 illume_home_toggle_module_la_SOURCES = illume-home-toggle/e_mod_main.c \
                                       illume-home-toggle/e_mod_main.h
 
-illume_home_toggle_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: illume_home_toggle install-illume_home_toggle
+illume_home_toggle: $(illume_home_togglepkg_LTLIBRARIES) $(illume_home_toggle_DATA)
+install-illume_home_toggle: install-illume_home_toggleDATA install-illume_home_togglepkgLTLIBRARIES
index f4fe7d56f273f90c7c60d581c7d6bb66f44ef09e..db212800766899003484b19b56e9cbf7c21687c0 100644 (file)
@@ -14,4 +14,6 @@ illume_home_module_la_SOURCES = illume-home/e_mod_main.c \
                                illume-home/e_busycover.c \
                                illume-home/e_busycover.h
 
-illume_home_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: illume_home install-illume_home
+illume_home: $(illume_homepkg_LTLIBRARIES) $(illume_home_DATA)
+install-illume_home: install-illume_homeDATA install-illume_homepkgLTLIBRARIES
index 16dbfa7de9229876469e5df02c9ef6216c23be87..aa2c2ae628f4edcd22a464ed74ada4cd4c83a66d 100644 (file)
@@ -31,4 +31,7 @@ illume_indicator_module_la_SOURCES += illume-indicator/e_mod_notify.c \
 endif
 
 illume_indicator_module_la_LIBADD = @ENOTIFY_LIBS@
-illume_indicator_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+
+.PHONY: illume_indicator install-illume_indicator
+illume_indicator: $(illume_indicatorpkg_LTLIBRARIES) $(illume_indicator_DATA)
+install-illume_indicator: install-illume_indicatorDATA install-illume_indicatorpkgLTLIBRARIES
index ffcae4907669822ae0269b543db58b688943ff05..b4613afbb2aa327b050b33511a0a1706e6f2e4ae 100644 (file)
@@ -10,4 +10,6 @@ illume_kbd_togglepkg_LTLIBRARIES = illume-kbd-toggle/module.la
 illume_kbd_toggle_module_la_SOURCES = illume-kbd-toggle/e_mod_main.c \
                                      illume-kbd-toggle/e_mod_main.h
 
-illume_kbd_toggle_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: illume_kbd_toggle install-illume_kbd_toggle
+illume_kbd_toggle: $(illume_kbd_togglepkg_LTLIBRARIES) $(illume_kbd_toggle_DATA)
+install-illume_kbd_toggle: install-illume_kbd_toggleDATA install-illume_kbd_togglepkgLTLIBRARIES
index 503e8366214f40bf0656449429b0fdd25a1f4a95..5a78b54d9d545b6283bd2e0e6292c9b0c0da5aaf 100644 (file)
@@ -57,4 +57,7 @@ illume_keyboard_module_la_SOURCES = illume-keyboard/e_mod_main.c \
                                    illume-keyboard/e_mod_config.c \
                                    illume-keyboard/e_mod_config.h
 
-illume_keyboard_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+# TODO: incomplete
+.PHONY: illume_keyboard install-illume_keyboard
+illume_keyboard: $(illume_keyboardpkg_LTLIBRARIES) $(illume_keyboard_DATA)
+install-illume_keyboard: install-illume_keyboardDATA install-illume_keyboardpkgLTLIBRARIES
index 0359e31b4eba01a3abd1869c623b038f0a027032..2b50438a86cfe2c526c3d2a01832db763279c8d8 100644 (file)
@@ -10,4 +10,6 @@ illume_mode_togglepkg_LTLIBRARIES = illume-mode-toggle/module.la
 illume_mode_toggle_module_la_SOURCES = illume-mode-toggle/e_mod_main.c \
                                      illume-mode-toggle/e_mod_main.h
 
-illume_mode_toggle_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: illume_mode_toggle install-illume_mode_toggle
+illume_mode_toggle: $(illume_mode_togglepkg_LTLIBRARIES) $(illume_mode_toggle_DATA)
+install-illume_mode_toggle: install-illume_mode_toggleDATA install-illume_mode_togglepkgLTLIBRARIES
index b76cf2b834deef02cd75490ed26bd193d64b0b49..58657e8edf9645538babbab2e86cb591d47359c4 100644 (file)
@@ -25,4 +25,6 @@ illume_softkey_module_la_SOURCES = illume-softkey/e_mod_main.c \
                                   illume-softkey/e_mod_config.c \
                                   illume-softkey/e_mod_config.h
 
-illume_softkey_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: illume_softkey install-illume_softkey
+illume_softkey: $(illume_softkeypkg_LTLIBRARIES) $(illume_softkey_DATA)
+install-illume_softkey: install-illume_softkeyDATA install-illume_softkeypkgLTLIBRARIES
index 1c97ac2768a3375254e3f32ea575b36dc8df7939..48b76723241e412b232509a9ad71f9b853207f8f 100644 (file)
@@ -10,13 +10,13 @@ CLEANFILES += illume2/e-module-illume2.edj
 EXTRA_DIST += illume2/images/module_icon.png
 
 # keyboards
-illume2keyboardsdir = $(MDIR)/keyboards
+illume2keyboardsdir = $(MDIR)/illume2/keyboards
 illume2keyboards_DATA = illume2/keyboards/ignore_built_in_keyboards
 EXTRA_DIST += $(illume2keyboards_DATA)
 
 # policies
 ## illume
-illume2policyillumedir = $(MDIR)/policies
+illume2policyillumedir = $(MDIR)/illume2/policies
 illume2policyillume_LTLIBRARIES = illume2/policies/illume/illume.la
 ILLUME2POLICYCPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) -I$(top_srcdir)/src/modules/illume2
 
@@ -28,7 +28,7 @@ illume2_policies_illume_illume_la_SOURCES = illume2/policies/illume/policy.c \
 illume2_policies_illume_illume_la_LIBTOOLFLAGS = --tag=disable-static 
 
 ## tablet
-illume2policytabletdir = $(MDIR)/policies
+illume2policytabletdir = $(MDIR)/illume2/policies
 illume2policytablet_LTLIBRARIES = illume2/policies/tablet/tablet.la
 
 illume2_policies_tablet_tablet_la_CPPFLAGS = $(ILLUME2POLICYCPPFLAGS)
@@ -70,4 +70,7 @@ illume2_module_la_SOURCES = illume2/e_mod_main.c \
                            illume2/e_mod_config.h \
                            illume2/e_mod_config.c
 
-illume2_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+# TODO: incomplete
+.PHONY: illume2 install-illume2
+illume2: $(illume2pkg_LTLIBRARIES) $(illume2_DATA)
+install-illume2: install-illume2DATA install-illume2pkgLTLIBRARIES
index 077be63f143ec9557bf54cfa1028e908611f9027..1002c671142ef51bd9cedda2b18dc9e8e6cb7c83 100644 (file)
@@ -37,4 +37,6 @@ mixer_module_la_CFLAGS += @ENOTIFY_CFLAGS@
 mixer_module_la_LIBADD += @ENOTIFY_LIBS@
 endif
 
-mixer_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: mixer install-mixer
+mixer: $(mixerpkg_LTLIBRARIES) $(mixer_DATA)
+install-mixer: install-mixerDATA install-mixerpkgLTLIBRARIES
index 2249ceb22b1a092f0395e78616963c3c45996d4f..d8da7e40461cf4fbf1d16790cea1c748f8e08a74 100644 (file)
@@ -13,4 +13,6 @@ msgbus_module_la_SOURCES = msgbus/e_mod_main.h \
                           msgbus/msgbus_desktop.c \
                           msgbus/msgbus_lang.c
 
-msgbus_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: msgbus install-msgbus
+msgbus: $(msgbuspkg_LTLIBRARIES) $(msgbus_DATA)
+install-msgbus: install-msgbusDATA install-msgbuspkgLTLIBRARIES
index 14080195f849f257b86cc926679275d3e49b92bf..101fa4f02f9a4fff6c9cec1e121d81f168377480 100644 (file)
@@ -15,4 +15,7 @@ notification_module_la_SOURCES  = notification/e_mod_main.h \
                                  notification/e_mod_popup.c
 
 notification_module_la_LIBADD = @ENOTIFY_LIBS@
-notification_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+
+.PHONY: notification install-notification
+notification: $(notificationpkg_LTLIBRARIES) $(notification_DATA)
+install-notification: install-notificationDATA install-notificationpkgLTLIBRARIES
index 10167351da218c0e3f605abd7965c7f2d2dd84cc..9938ff0b84a97925ea2adf503a37da3b883f437e 100644 (file)
@@ -11,4 +11,6 @@ pager_module_la_SOURCES = pager/e_mod_main.h \
                          pager/e_mod_main.c \
                          pager/e_mod_config.c
 
-pager_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: pager install-pager
+pager: $(pagerpkg_LTLIBRARIES) $(pager_DATA)
+install-pager: install-pagerDATA install-pagerpkgLTLIBRARIES
index 531ab9fd135b6facac06cc4a9415484fc4ac932e..ddd707f6f875fdec12ead71e0cc268de92fb4404 100644 (file)
@@ -17,4 +17,7 @@ physics_module_la_SOURCES = physics/e_mod_main.c \
                            physics/e_mod_physics.h
 
 physics_module_la_LIBADD       = @EPHYSICS_LIBS@
-physics_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+
+.PHONY: physics install-physics
+physics: $(physicspkg_LTLIBRARIES) $(physics_DATA)
+install-physics: install-physicsDATA install-physicspkgLTLIBRARIES
index 90ba98a4e3ae3013b595e61901c4d8d330f8d7d9..6b1f7325b8b8e19e5f2ab03698f3e05fe1a0dc3e 100644 (file)
@@ -14,4 +14,6 @@ quickaccess_module_la_SOURCES = quickaccess/e_mod_main.c \
                                quickaccess/e_quickaccess_bindings.c \
                                quickaccess/e_quickaccess_db.c
 
-quickaccess_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: quickaccess install-quickaccess
+quickaccess: $(quickaccesspkg_LTLIBRARIES) $(quickaccess_DATA)
+install-quickaccess: install-quickaccessDATA install-quickaccesspkgLTLIBRARIES
index e532a3d45e70982da46da96bdfec67242df1c2aa..1844f94590ee65daa907432b38682fd988ed9749 100644 (file)
@@ -10,4 +10,6 @@ shotpkg_LTLIBRARIES = shot/module.la
 shot_module_la_SOURCES = shot/e_mod_main.c \
                         shot/e_mod_main.h
 
-shot_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: shot install-shot
+shot: $(shotpkg_LTLIBRARIES) $(shot_DATA)
+install-shot: install-shotDATA install-shotpkgLTLIBRARIES
index bf8633da9e0b4b8033b5093860082be4a532063a..37cf713ef4bd977cba3f89e76d066796434b8f8f 100644 (file)
@@ -10,4 +10,6 @@ startpkg_LTLIBRARIES = start/module.la
 start_module_la_SOURCES = start/e_mod_main.h \
                          start/e_mod_main.c
 
-start_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: start install-start
+start: $(startpkg_LTLIBRARIES) $(start_DATA)
+install-start: install-startDATA install-startpkgLTLIBRARIES
index dc78e6c101cbb83c70f16bbc0a09d5cb8601f58a..7346ecb145b17083e8e955a1cf2877f9e460d276 100644 (file)
@@ -15,4 +15,6 @@ syscon_module_la_SOURCES = syscon/e_mod_main.c \
                           syscon/e_syscon.h \
                           syscon/e_syscon_gadget.c
 
-syscon_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: syscon install-syscon
+syscon: $(sysconpkg_LTLIBRARIES) $(syscon_DATA)
+install-syscon: install-sysconDATA install-sysconpkgLTLIBRARIES
index d5c078e533c2dc7a9197255065db30011ecb8ba1..527fa1e03e7408ebe91813fe1ad505784a10bb4d 100644 (file)
@@ -10,4 +10,6 @@ systraypkg_LTLIBRARIES = systray/module.la
 systray_module_la_SOURCES = systray/e_mod_main.h \
                            systray/e_mod_main.c
 
-systray_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: systray install-systray
+systray: $(systraypkg_LTLIBRARIES) $(systray_DATA)
+install-systray: install-systrayDATA install-systraypkgLTLIBRARIES
index 357873f42c9cee82494574a4308794bd9bf1429f..4bf4a5c28ea70dd945049e4178b142f656c5bae0 100644 (file)
@@ -11,4 +11,6 @@ tasks_module_la_SOURCES = tasks/e_mod_main.c \
                          tasks/e_mod_main.h \
                          tasks/e_mod_config.c
 
-tasks_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: tasks install-tasks
+tasks: $(taskspkg_LTLIBRARIES) $(tasks_DATA)
+install-tasks: install-tasksDATA install-taskspkgLTLIBRARIES
index 1d18292bc8499c6a27af47c32a63a57e0659655d..eac7adb136a89cd3d1ebd0cdec03afdecc84a05b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,6 @@ EXTRA_DIST += $(temperature_DATA)
 temperaturepkgdir = $(MDIR)/temperature/$(MODULE_ARCH)
 temperaturepkg_LTLIBRARIES = temperature/module.la
 
-temperature_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 temperature_module_la_SOURCES  = temperature/e_mod_main.c \
                                 temperature/e_mod_main.h \
                                 temperature/e_mod_config.c \
@@ -23,3 +22,7 @@ tempget_PROGRAMS = temperature/tempget
 
 temperature_tempget_SOURCES = temperature/tempget.c
 temperature_tempget_LDADD   = @TEMPERATURE_LIBS@
+
+.PHONY: temperature install-temperature
+temperature: $(temperaturepkg_LTLIBRARIES) $(temperature_DATA) $(tempget_PROGRAMS)
+install-temperature: install-temperatureDATA install-temperaturepkgLTLIBRARIES install-tempgetPROGRAMS
index e4600781bec18495fce06eb1d27593ae5876952a..52bcab07edc4c89c0c49851a74388324a2e712b6 100644 (file)
@@ -28,4 +28,6 @@ tiling_module_la_SOURCES = tiling/e_mod_tiling.c \
                           tiling/e_mod_tiling.h \
                           tiling/e_mod_config.c
 
-tiling_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: tiling install-tiling
+tiling: $(tilingpkg_LTLIBRARIES) $(tiling_DATA)
+install-tiling: install-tilingDATA install-tilingpkgLTLIBRARIES
index 0b636013123e57512222cc1562ed4b303f4f86b0..d4721f6b2573601da41d26d96a6f18704c756764 100644 (file)
@@ -14,4 +14,6 @@ winlist_module_la_SOURCES = winlist/e_mod_main.h \
                            winlist/e_winlist.h \
                            winlist/e_winlist.c
 
-winlist_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: winlist install-winlist
+winlist: $(winlistpkg_LTLIBRARIES) $(winlist_DATA)
+install-winlist: install-winlistDATA install-winlistpkgLTLIBRARIES
index a059337b007c202cfda4ae71a6a43ff991577c60..59e7bbd7e065e9c65feddff3a1ac970ee754c161 100644 (file)
@@ -46,59 +46,41 @@ wizard_module_la_SOURCES = wizard/e_mod_main.h \
                           wizard/e_mod_main.c \
                           wizard/e_wizard.c \
                           wizard/e_wizard.h
-wizard_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
 
 wizard_page_000_la_SOURCES        = wizard/page_000.c
-wizard_page_000_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 
 wizard_page_010_la_SOURCES        = wizard/page_010.c
-wizard_page_010_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 
 wizard_page_011_la_SOURCES        = wizard/page_011.c
-wizard_page_011_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 
 wizard_page_020_la_SOURCES        = wizard/page_020.c
-wizard_page_020_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 
 wizard_page_030_la_SOURCES        = wizard/page_030.c
-wizard_page_030_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 
 wizard_page_040_la_SOURCES        = wizard/page_040.c
-wizard_page_040_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 
 wizard_page_050_la_SOURCES        = wizard/page_050.c
-wizard_page_050_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 
 wizard_page_060_la_SOURCES        = wizard/page_060.c
-wizard_page_060_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 
 wizard_page_070_la_SOURCES        = wizard/page_070.c
-wizard_page_070_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 
 wizard_page_080_la_SOURCES        = wizard/page_080.c
-wizard_page_080_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 
 wizard_page_090_la_SOURCES        = wizard/page_090.c
 
-wizard_page_090_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
-
 wizard_page_100_la_SOURCES        = wizard/page_100.c
-wizard_page_100_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 
 if USE_MODULE_CONNMAN
 wizard_page_110_la_SOURCES        = wizard/page_110.c
 wizard_page_110_la_LIBADD         = @ECONNMAN_LIBS@
-wizard_page_110_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 endif
 
 wizard_page_120_la_SOURCES        = wizard/page_120.c
-wizard_page_120_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 
 wizard_page_130_la_SOURCES        = wizard/page_130.c
-wizard_page_130_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 
 wizard_page_140_la_SOURCES        = wizard/page_140.c
-wizard_page_140_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 
 wizard/e_mod_comp_main.h: $(abs_top_srcdir)/src/modules/comp/e_mod_main.h
        $(AM_V_GEN) $(LN_S) -f $< $@
@@ -121,13 +103,13 @@ nodist_wizard_page_150_la_SOURCES = wizard/e_mod_comp_cfdata.c \
                                    wizard/e_mod_comp_cfdata.h \
                                    wizard/e_mod_comp_main.h
 
-wizard_page_150_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 
 wizard_page_160_la_SOURCES        = wizard/page_160.c
-wizard_page_160_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 
 wizard_page_170_la_SOURCES        = wizard/page_170.c
-wizard_page_170_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
 
 wizard_page_200_la_SOURCES        = wizard/page_200.c
-wizard_page_200_la_DEPENDENCIES   = $(MDEPENDENCIES)
+
+.PHONY: wizard install-wizard
+wizard: $(wizardpkg_LTLIBRARIES) $(wizard_DATA)
+install-wizard: install-wizardDATA install-wizardpkgLTLIBRARIES
index 33b537bad57c87c6f793d9790f7f1af850330391..094438a95f96e4e410e7bcb0765e433e3ff11c27 100644 (file)
@@ -13,4 +13,6 @@ xkbswitch_module_la_SOURCES = xkbswitch/e_mod_main.c \
                              xkbswitch/e_mod_parse.c \
                              xkbswitch/e_mod_parse.h
 
-xkbswitch_module_la_DEPENDENCIES = $(MDEPENDENCIES)
+.PHONY: xkbswitch install-xkbswitch
+xkbswitch: $(xkbswitchpkg_LTLIBRARIES) $(xkbswitch_DATA)
+install-xkbswitch: install-xkbswitchDATA install-xkbswitchpkgLTLIBRARIES
index 28038e16ce7c0a743861fd717610497a438ed484..cf328bd8d74323c1aec4999bb4bb619189ee1bde 100644 (file)
@@ -1,12 +1,16 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Access
+Name[es]=Accesibilidad
+Name[gl]=Accesibilidade
 Name[pt]=Acessibilidade
 Name[ru]=Доступность
 Icon=preferences-desktop-accessibility
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Accessibility module designed to improve ease of use for the vision impaired and the blind.
+Comment[es]=Módulo de accesibilidad diseñado para facilitar el uso a ciegos y discapacitados visuales.
 Comment[fr]=Module d'accessibilité permettant d'améliorer l'expérience utilisateur des déficients visuels.
+Comment[gl]=Módulo de accesibilidade programado para facilitar o uso a cegos e discapacitados visuais.
 Comment[it]=Modulo per l'accessibilità, progettato per facilitare l'uso agli ipovedenti e ai ciechi.
 Comment[pt]=Módulo de acessibilidade para ajudar os deficientes visuais
 Comment[ru]=Модуль разработанный для упрощения работы за компьютером людей со слабым зрением.
index cdaf950ada177286df6efc90ab7c3eacb04e72e2..97009455e29b086af2133aaa0fd0e59fa44bee39 100644 (file)
@@ -1,13 +1,17 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Backlight
+Name[es]=Iluminación
 Name[fr]=Rétroéclairage
+Name[gl]=Iluminación
 Name[pt]=Iluminação
 Name[ru]=Подсветка
 Icon=e-module-backlight
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Backlight control slider gadget
+Comment[es]=Deslizador para controlar la iluminación.
 Comment[fr]=Slider de contrôle du rétroéclairage.
+Comment[gl]=Cursor para controlar a iluminación.
 Comment[it]=Fornisce un cursore per il controllo della retroilluminazione.
 Comment[pt]=Um cursor para controlar a iluminação do monitor
 Comment[ru]=Слайдер для управления подсветкой
index cdaf950ada177286df6efc90ab7c3eacb04e72e2..97009455e29b086af2133aaa0fd0e59fa44bee39 100644 (file)
@@ -1,13 +1,17 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Backlight
+Name[es]=Iluminación
 Name[fr]=Rétroéclairage
+Name[gl]=Iluminación
 Name[pt]=Iluminação
 Name[ru]=Подсветка
 Icon=e-module-backlight
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Backlight control slider gadget
+Comment[es]=Deslizador para controlar la iluminación.
 Comment[fr]=Slider de contrôle du rétroéclairage.
+Comment[gl]=Cursor para controlar a iluminación.
 Comment[it]=Fornisce un cursore per il controllo della retroilluminazione.
 Comment[pt]=Um cursor para controlar a iluminação do monitor
 Comment[ru]=Слайдер для управления подсветкой
index b1fa83a7d1b099bbaf47e638aba19f02eac6febd..c8fde8dfb127cc0446eaa154ca1ca5064622a928 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@ Name[el]=Μπαταρία
 Name[eo]=Baterío
 Name[es]=Batería
 Name[fr]=Batterie
+Name[gl]=Batería
 Name[hu]=Akkumulátor
 Name[it]=
 Name[ja]=
@@ -23,8 +24,9 @@ Comment[de]=Helfer zum Visualisieren des Batteriezustands
 Comment[el]=Συστατικό που σας δείχνει οπτικά την κατάσταση της μπαταρίας σας.
 Comment[eo]=Vidigi staton de sia baterio.
 Comment[cs]=Gadget pro zobrazení stavu vaší baterie v notebooku.
-Comment[es]=Un dispositivo para ver el estado de su batería.
+Comment[es]=Un módulo para ver el estado de su batería.
 Comment[fr]=Visualise l'état de la batterie.
+Comment[gl]=Un módulo para ver o estado da súa batería.
 Comment[hu]=Nyomon követheted az akkumulátor töltöttségi szintjét.
 Comment[it]=Un modulo per visualizzare lo stato della batteria.
 Comment[ja]=
index b1fa83a7d1b099bbaf47e638aba19f02eac6febd..c8fde8dfb127cc0446eaa154ca1ca5064622a928 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@ Name[el]=Μπαταρία
 Name[eo]=Baterío
 Name[es]=Batería
 Name[fr]=Batterie
+Name[gl]=Batería
 Name[hu]=Akkumulátor
 Name[it]=
 Name[ja]=
@@ -23,8 +24,9 @@ Comment[de]=Helfer zum Visualisieren des Batteriezustands
 Comment[el]=Συστατικό που σας δείχνει οπτικά την κατάσταση της μπαταρίας σας.
 Comment[eo]=Vidigi staton de sia baterio.
 Comment[cs]=Gadget pro zobrazení stavu vaší baterie v notebooku.
-Comment[es]=Un dispositivo para ver el estado de su batería.
+Comment[es]=Un módulo para ver el estado de su batería.
 Comment[fr]=Visualise l'état de la batterie.
+Comment[gl]=Un módulo para ver o estado da súa batería.
 Comment[hu]=Nyomon követheted az akkumulátor töltöttségi szintjét.
 Comment[it]=Un modulo per visualizzare lo stato della batteria.
 Comment[ja]=
index 40aaf2792ca9deec82d0edb82da1a1de64a06c52..ca3ed4e7243680618d587b1f13fb4028e4f77a00 100644 (file)
@@ -87,26 +87,30 @@ _basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__,
    e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 0, 0);
    ob = e_widget_radio_add(evas, _("Digital"), 1, rg);
    e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 0, 0);
-   ob = e_widget_label_add(evas, "");
-   e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 2, 1, 1, 0, 1, 0, 0);
+   ob = e_widget_check_add(evas, _("Seconds"), &(cfdata->cfg.show_seconds));
+   e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 2, 1, 1, 1, 1, 0, 0);
    rg = e_widget_radio_group_new(&(cfdata->cfg.digital_24h));
    ob = e_widget_radio_add(evas, _("12 h"), 0, rg);
    e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 3, 1, 1, 1, 1, 0, 0);
    ob = e_widget_radio_add(evas, _("24 h"), 1, rg);
    e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 4, 1, 1, 1, 1, 0, 0);
-   ob = e_widget_check_add(evas, _("Seconds"), &(cfdata->cfg.show_seconds));
-   e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 6, 1, 1, 1, 1, 0, 0);
+   
+   e_widget_table_object_append(tab, of, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
+
+   of = e_widget_frametable_add(evas, _("Date"), 0);
    
    rg = e_widget_radio_group_new(&(cfdata->cfg.show_date));
-   ob = e_widget_radio_add(evas, _("No Date"), 0, rg);
-   e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 7, 1, 1, 1, 1, 0, 0);
-   ob = e_widget_radio_add(evas, _("Words"), 1, rg);
-   e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 8, 1, 1, 1, 1, 0, 0);
+   ob = e_widget_radio_add(evas, _("None"), 0, rg);
+   e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 0, 0);
+   ob = e_widget_radio_add(evas, _("Full"), 1, rg);
+   e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 0, 0);
    ob = e_widget_radio_add(evas, _("Numbers"), 2, rg);
-   e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 9, 1, 1, 1, 1, 0, 0);
-
-   e_widget_table_object_append(tab, of, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
+   e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 2, 1, 1, 1, 1, 0, 0);
+   ob = e_widget_radio_add(evas, _("Date Only"), 3, rg);
+   e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 3, 1, 1, 1, 1, 0, 0);
 
+   e_widget_table_object_append(tab, of, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
+   
    of = e_widget_frametable_add(evas, _("Week"), 0);
 
    ob = e_widget_label_add(evas, _("Start"));
@@ -118,7 +122,7 @@ _basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__,
         e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, i + 1, 1, 1, 1, 1, 0, 0);
      }
 
-   e_widget_table_object_append(tab, of, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
+   e_widget_table_object_append(tab, of, 1, 0, 1, 2, 1, 1, 1, 1);
 
    of = e_widget_frametable_add(evas, _("Weekend"), 0);
 
@@ -149,7 +153,7 @@ _basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__,
    ob = e_widget_radio_add(evas, "6", 6, rg);
    e_widget_frametable_object_append(of, ob, 1, 7, 1, 1, 1, 1, 0, 0);
 
-   e_widget_table_object_append(tab, of, 2, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
+   e_widget_table_object_append(tab, of, 2, 0, 1, 2, 1, 1, 1, 1);
    return tab;
 }
 
index b4ede9210e25f220ff324b28fc4e6fd65f663738..6aea20f092957eef1b22164fb977c6b9ff5ab7ef 100644 (file)
@@ -101,6 +101,8 @@ _todaystr_eval(Instance *inst, char *buf, int bufsz)
                strftime(buf, bufsz, "%a, %e %b, %Y", (const struct tm *)tm);
              else if (inst->cfg->show_date == 2)
                strftime(buf, bufsz, "%a, %x", (const struct tm *)tm);
+             else if (inst->cfg->show_date == 3)
+               strftime(buf, bufsz, "%x", (const struct tm *)tm);
           }
         else
           buf[0] = 0;
index 757c3a3671f011672fd1d3fc8d4c4dfcc00ab50d..e5025620d8b919e975260c2cbe3f5979113efe39 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@ Name[el]=Ρολόι
 Name[eo]=Horloĝo
 Name[es]=Reloj
 Name[fr]=Horloge
+Name[gl]=Reloxo
 Name[hu]=Óra
 Name[it]=
 Name[ja]=
@@ -26,6 +27,7 @@ Comment[el]=Ένα όμορφο συστατικό που σας δείχνει
 Comment[eo]=Vidigi la nunan horon.
 Comment[es]=Un lindo reloj para mostrar la hora actual.
 Comment[fr]=Une jolie horloge avec calendrier intégré.
+Comment[gl]=Un bonito reloxo para amosar a hora actual.
 Comment[hu]=Egy szimpatikus, a pontos időt megjelenítő eszköz.
 Comment[it]=Un simpatico orologio per mostrare l'ora attuale.
 Comment[ja]=
index 757c3a3671f011672fd1d3fc8d4c4dfcc00ab50d..e5025620d8b919e975260c2cbe3f5979113efe39 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@ Name[el]=Ρολόι
 Name[eo]=Horloĝo
 Name[es]=Reloj
 Name[fr]=Horloge
+Name[gl]=Reloxo
 Name[hu]=Óra
 Name[it]=
 Name[ja]=
@@ -26,6 +27,7 @@ Comment[el]=Ένα όμορφο συστατικό που σας δείχνει
 Comment[eo]=Vidigi la nunan horon.
 Comment[es]=Un lindo reloj para mostrar la hora actual.
 Comment[fr]=Une jolie horloge avec calendrier intégré.
+Comment[gl]=Un bonito reloxo para amosar a hora actual.
 Comment[hu]=Egy szimpatikus, a pontos időt megjelenítő eszköz.
 Comment[it]=Un simpatico orologio per mostrare l'ora attuale.
 Comment[ja]=
index 038add06c4099ae3a9214ddcb7b0af8ee81aaa79..1056b00ba75a0d32aa8cea07a31db14acda68c07 100644 (file)
@@ -2,6 +2,8 @@
 Type=Link
 Name=Composite
 Name[ru]=Композитный режим
+Name[es]=Composición
+Name[gl]=Composición
 Name[de]=Composite-Grafik
 Name[tr]=Birleşiklik
 Name[pt]=Composição
@@ -9,7 +11,9 @@ Icon=e-module-comp
 Comment=Enlightenment Composite Manager
 Comment[ru]=Композитный менеджер для Enlightenment
 Comment[de]=Composite-Manager für Enlightenment
+Comment[es]=Administrador de composición de Enlightenment.
 Comment[fr]=Gestionnaire de composite intégré.
+Comment[gl]=Xestor de composición de Enlightenment.
 Comment[it]=Composite manager per Enlightenment.
 Comment[pt]=Gestão de composição integrada
 Comment[tr]=Enlightenment için birleşiklik yöneticisi
index 038add06c4099ae3a9214ddcb7b0af8ee81aaa79..1056b00ba75a0d32aa8cea07a31db14acda68c07 100644 (file)
@@ -2,6 +2,8 @@
 Type=Link
 Name=Composite
 Name[ru]=Композитный режим
+Name[es]=Composición
+Name[gl]=Composición
 Name[de]=Composite-Grafik
 Name[tr]=Birleşiklik
 Name[pt]=Composição
@@ -9,7 +11,9 @@ Icon=e-module-comp
 Comment=Enlightenment Composite Manager
 Comment[ru]=Композитный менеджер для Enlightenment
 Comment[de]=Composite-Manager für Enlightenment
+Comment[es]=Administrador de composición de Enlightenment.
 Comment[fr]=Gestionnaire de composite intégré.
+Comment[gl]=Xestor de composición de Enlightenment.
 Comment[it]=Composite manager per Enlightenment.
 Comment[pt]=Gestão de composição integrada
 Comment[tr]=Enlightenment için birleşiklik yöneticisi
index aa00394ddeafef3b27e3af86bf070c331043354e..0172d105d61982e206ccb0e9445e0a2808411f44 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@ Name[el]=Πάνελ ρυθμίσεων
 Name[eo]=Panelo de agordado
 Name[es]=Panel de configuración
 Name[fr]=Panneau de contrôle
+Name[gl]=Panel de configuración
 Name[hu]=Enlightenment Vezérlőpult
 Name[it]=Pannello di configurazione
 Name[ja]=
@@ -23,8 +24,9 @@ Comment[cs]=
 Comment[de]=Einstellungen an Enlightenment bequem vornehmen.
 Comment[el]=
 Comment[eo]=
-Comment[es]=
+Comment[es]=El panel de configuración general de Enlightenment.
 Comment[fr]=Le panneau de configuration générale de Enlightenment.
+Comment[gl]=O panel da configuración xeral de Enlightenment.
 Comment[hu]=
 Comment[it]=Il pannello di configurazione di Enlightenment
 Comment[ja]=
index aa00394ddeafef3b27e3af86bf070c331043354e..0172d105d61982e206ccb0e9445e0a2808411f44 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@ Name[el]=Πάνελ ρυθμίσεων
 Name[eo]=Panelo de agordado
 Name[es]=Panel de configuración
 Name[fr]=Panneau de contrôle
+Name[gl]=Panel de configuración
 Name[hu]=Enlightenment Vezérlőpult
 Name[it]=Pannello di configurazione
 Name[ja]=
@@ -23,8 +24,9 @@ Comment[cs]=
 Comment[de]=Einstellungen an Enlightenment bequem vornehmen.
 Comment[el]=
 Comment[eo]=
-Comment[es]=
+Comment[es]=El panel de configuración general de Enlightenment.
 Comment[fr]=Le panneau de configuration générale de Enlightenment.
+Comment[gl]=O panel da configuración xeral de Enlightenment.
 Comment[hu]=
 Comment[it]=Il pannello di configurazione di Enlightenment
 Comment[ja]=
index 73b6820ccef5d1ee467bf3cfe0f2b67635c684cc..5f102dc188548f8b4698670d07989fc521a29a82 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@ Name[el]=Εφαρμογές
 Name[eo]=Aplikaĵoj
 Name[es]=Aplicaciones
 Name[fr]=Applications
+Name[gl]=Aplicativos
 Name[hu]=Alkalmazások
 Name[it]=Applicazioni
 Name[ja]=
@@ -25,6 +26,7 @@ Comment[el]=Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις εφαρμ
 Comment[eo]=Agordi la breton IBar, restartigajn kaj startigajn aplikaĵojn.
 Comment[es]=Permite configurar la IBar, reiniciar, e iniciar aplicaciones.
 Comment[fr]=Concerne les applications dans l'IBar, celles à démarrer, à redémarrer, et la création d'applications.
+Comment[gl]=Permítelle configurar os aplicativos de inicio, reinicio e a barra Ibar.
 Comment[hu]=Itt beállíthatod az ibar, újraindítandó, automatikusan induló alkalmazásokat.
 Comment[it]=Consente la configurazione delle applicazioni per l'avvio, il riavvio e la barra Ibar.
 Comment[ja]=
index 73b6820ccef5d1ee467bf3cfe0f2b67635c684cc..5f102dc188548f8b4698670d07989fc521a29a82 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@ Name[el]=Εφαρμογές
 Name[eo]=Aplikaĵoj
 Name[es]=Aplicaciones
 Name[fr]=Applications
+Name[gl]=Aplicativos
 Name[hu]=Alkalmazások
 Name[it]=Applicazioni
 Name[ja]=
@@ -25,6 +26,7 @@ Comment[el]=Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις εφαρμ
 Comment[eo]=Agordi la breton IBar, restartigajn kaj startigajn aplikaĵojn.
 Comment[es]=Permite configurar la IBar, reiniciar, e iniciar aplicaciones.
 Comment[fr]=Concerne les applications dans l'IBar, celles à démarrer, à redémarrer, et la création d'applications.
+Comment[gl]=Permítelle configurar os aplicativos de inicio, reinicio e a barra Ibar.
 Comment[hu]=Itt beállíthatod az ibar, újraindítandó, automatikusan induló alkalmazásokat.
 Comment[it]=Consente la configurazione delle applicazioni per l'avvio, il riavvio e la barra Ibar.
 Comment[ja]=
index c2ae9490b3af7912158b64da71f31087b2766fed..bd2c61ccc1e1551ad365e1b5de2a06bd62ed712b 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=
 Name[eo]=Dialogoj
 Name[es]=Diálogos
 Name[fr]=Boîtes de dialogue
+Name[gl]=Diálogos
 Name[hu]=Párbeszédablakok
 Name[it]=Finestre di dialogo
 Name[ja]=
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi la defaŭltajn ecojn de dialogoj.
 Comment[es]=Configura las propiedades predefinidas de los diálogos.
 Comment[fr]=Configure les propriétés par défaut des boîtes de dialogue.
+Comment[gl]=Configure as propiedades predefinidas dos diálogos.
 Comment[hu]=Alapértelmezett bárbeszédablak beállítások.
 Comment[it]=Configura le proprietà predefinite per le finestre di dialogo.
 Comment[ja]=
index c2ae9490b3af7912158b64da71f31087b2766fed..bd2c61ccc1e1551ad365e1b5de2a06bd62ed712b 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=
 Name[eo]=Dialogoj
 Name[es]=Diálogos
 Name[fr]=Boîtes de dialogue
+Name[gl]=Diálogos
 Name[hu]=Párbeszédablakok
 Name[it]=Finestre di dialogo
 Name[ja]=
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi la defaŭltajn ecojn de dialogoj.
 Comment[es]=Configura las propiedades predefinidas de los diálogos.
 Comment[fr]=Configure les propriétés par défaut des boîtes de dialogue.
+Comment[gl]=Configure as propiedades predefinidas dos diálogos.
 Comment[hu]=Alapértelmezett bárbeszédablak beállítások.
 Comment[it]=Configura le proprietà predefinite per le finestre di dialogo.
 Comment[ja]=
index f37472224ab79a71df4894b5b209f7fba2dd7106..5f6c18aefef197dbb19f744c93a747ec3b1e4375 100644 (file)
@@ -5,8 +5,9 @@ Name[ru]=Экран
 Name[cs]=
 Name[de]=
 Name[eo]=
-Name[es]=
+Name[es]=Pantalla
 Name[fr]=Écran
+Name[gl]=Pantalla
 Name[hu]=
 Name[it]=Schermo
 Name[ja]=
@@ -21,8 +22,9 @@ Comment[ru]=Используется для настройки экрана.
 Comment[cs]=
 Comment[de]=
 Comment[eo]=
-Comment[es]=
+Comment[es]=Usado para configurar su pantalla.
 Comment[fr]=Paramétrage de l'écran.
+Comment[gl]=Usado para configurar a súa pantalla.
 Comment[hu]=
 Comment[it]=Usato per la configurazione dello schermo.
 Comment[ja]=
index f37472224ab79a71df4894b5b209f7fba2dd7106..5f6c18aefef197dbb19f744c93a747ec3b1e4375 100644 (file)
@@ -5,8 +5,9 @@ Name[ru]=Экран
 Name[cs]=
 Name[de]=
 Name[eo]=
-Name[es]=
+Name[es]=Pantalla
 Name[fr]=Écran
+Name[gl]=Pantalla
 Name[hu]=
 Name[it]=Schermo
 Name[ja]=
@@ -21,8 +22,9 @@ Comment[ru]=Используется для настройки экрана.
 Comment[cs]=
 Comment[de]=
 Comment[eo]=
-Comment[es]=
+Comment[es]=Usado para configurar su pantalla.
 Comment[fr]=Paramétrage de l'écran.
+Comment[gl]=Usado para configurar a súa pantalla.
 Comment[hu]=
 Comment[it]=Usato per la configurazione dello schermo.
 Comment[ja]=
index fe9e1de1ab035b6858cd6c8b6966cd31bf616d29..632e6373d21020e04dd0c83b5f7df0abf5760b2b 100644 (file)
@@ -4,7 +4,9 @@ Name=Edge Bindings
 Name[ru]=Привязки по краям
 Name[cs]=Zkratky okrajù
 Name[eo]=Fulmklavoj de ekranrandoj
+Name[es]=Asociaciones del margen de pantalla
 Name[fr]=Raccourcis des bords de l'écran
+Name[gl]=Asociacións dos marxes da pantalla
 Name[it]=Azioni ai bordi dello schermo
 Name[tr]=Kenar Bağlayıcıları
 Name[pt]=Associação das margens do ecrã
@@ -13,7 +15,9 @@ Comment=Configure your edge bindings here.
 Comment[ru]=Здесь можно настроить привязки по краям экрана.
 Comment[cs]=Zde mùžete nastavit zkratky pro okraje a rohy obrazovky.
 Comment[eo]=Agordas la fulmklavoj de ekranrandoj.
+Comment[es]=Configure las asociaciones de los bordes de la pantalla aquí.
 Comment[fr]=Configure les raccourcis des bords de l'écran.
+Comment[gl]=Configure as asociacións dos bordes da pantalla aquí.
 Comment[it]=Configurate qui le azioni da eseguire quando il puntatore raggiunge i bordi dello schermo.
 Comment[pt]=Configurar as associações aos limites do ecrã
 Comment[tr]=Kenar bağlayıcılarınızı yapılandırın.
index fe9e1de1ab035b6858cd6c8b6966cd31bf616d29..632e6373d21020e04dd0c83b5f7df0abf5760b2b 100644 (file)
@@ -4,7 +4,9 @@ Name=Edge Bindings
 Name[ru]=Привязки по краям
 Name[cs]=Zkratky okrajù
 Name[eo]=Fulmklavoj de ekranrandoj
+Name[es]=Asociaciones del margen de pantalla
 Name[fr]=Raccourcis des bords de l'écran
+Name[gl]=Asociacións dos marxes da pantalla
 Name[it]=Azioni ai bordi dello schermo
 Name[tr]=Kenar Bağlayıcıları
 Name[pt]=Associação das margens do ecrã
@@ -13,7 +15,9 @@ Comment=Configure your edge bindings here.
 Comment[ru]=Здесь можно настроить привязки по краям экрана.
 Comment[cs]=Zde mùžete nastavit zkratky pro okraje a rohy obrazovky.
 Comment[eo]=Agordas la fulmklavoj de ekranrandoj.
+Comment[es]=Configure las asociaciones de los bordes de la pantalla aquí.
 Comment[fr]=Configure les raccourcis des bords de l'écran.
+Comment[gl]=Configure as asociacións dos bordes da pantalla aquí.
 Comment[it]=Configurate qui le azioni da eseguire quando il puntatore raggiunge i bordi dello schermo.
 Comment[pt]=Configurar as associações aos limites do ecrã
 Comment[tr]=Kenar bağlayıcılarınızı yapılandırın.
index 5e2c1a42d91278ce1b25cf53a72a22a5e382a630..93e2b5279a524b3f80b6d0cde0a8a775da99f7aa 100644 (file)
@@ -5,8 +5,9 @@ Name[ru]=Взаимодействие
 Name[cs]=
 Name[de]=
 Name[eo]=
-Name[es]=
+Name[es]=Interacción
 Name[fr]=
+Name[gl]=Interacción
 Name[hu]=
 Name[it]=Interazione
 Name[ja]=
@@ -21,8 +22,9 @@ Comment[ru]=Настройка мыши и сенсорного ввода.
 Comment[cs]=
 Comment[de]=
 Comment[eo]=
-Comment[es]=
+Comment[es]=Configure el ratón y la pantalla táctil.
 Comment[fr]=Configure l'interface tactile et la souris.
+Comment[gl]=Configure o rato e a pantalla táctil.
 Comment[hu]=
 Comment[it]=Configura l'input da mouse e touchscreen.
 Comment[ja]=
index 5e2c1a42d91278ce1b25cf53a72a22a5e382a630..93e2b5279a524b3f80b6d0cde0a8a775da99f7aa 100644 (file)
@@ -5,8 +5,9 @@ Name[ru]=Взаимодействие
 Name[cs]=
 Name[de]=
 Name[eo]=
-Name[es]=
+Name[es]=Interacción
 Name[fr]=
+Name[gl]=Interacción
 Name[hu]=
 Name[it]=Interazione
 Name[ja]=
@@ -21,8 +22,9 @@ Comment[ru]=Настройка мыши и сенсорного ввода.
 Comment[cs]=
 Comment[de]=
 Comment[eo]=
-Comment[es]=
+Comment[es]=Configure el ratón y la pantalla táctil.
 Comment[fr]=Configure l'interface tactile et la souris.
+Comment[gl]=Configure o rato e a pantalla táctil.
 Comment[hu]=
 Comment[it]=Configura l'input da mouse e touchscreen.
 Comment[ja]=
index 583154aa8a3848949be86d0d623654df08ab5424..057550773b35a611cee0aca3b34c577b47b3201e 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=
 Name[eo]=Lingvo
 Name[es]=Idioma
 Name[fr]=Langue
+Name[gl]=Idioma
 Name[hu]=Nyelv
 Name[it]=Lingua
 Name[ja]=
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Elekti propran lingvon.
 Comment[es]=Usado para elegir el idioma predeterminado.
 Comment[fr]=Permet de choisir la langue par défaut.
+Comment[gl]=Usado para elexir o idioma predeterminado.
 Comment[hu]=Alapértelmezett nyelv kiválasztása.
 Comment[it]=Usato per selezionare una lingua predefinita.
 Comment[ja]=
index 583154aa8a3848949be86d0d623654df08ab5424..057550773b35a611cee0aca3b34c577b47b3201e 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=
 Name[eo]=Lingvo
 Name[es]=Idioma
 Name[fr]=Langue
+Name[gl]=Idioma
 Name[hu]=Nyelv
 Name[it]=Lingua
 Name[ja]=
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Elekti propran lingvon.
 Comment[es]=Usado para elegir el idioma predeterminado.
 Comment[fr]=Permet de choisir la langue par défaut.
+Comment[gl]=Usado para elexir o idioma predeterminado.
 Comment[hu]=Alapértelmezett nyelv kiválasztása.
 Comment[it]=Usato per selezionare una lingua predefinita.
 Comment[ja]=
index 1211ebe219363b0795df3d2ab498199ed669ef74..5d76389679b662f8afdb431430ac42e096604b3a 100644 (file)
@@ -5,9 +5,10 @@ Name[ru]=
 Name[cs]=
 Name[de]=
 Name[eo]=
-Name[es]=
+Name[es]=Preferencias de los dispositivos de entrada
 Name[fr]=Raccourcis des entrées
 Name[hu]=
+Name[gl]=Preferencias dos dispositivos de entrada
 Name[it]=Controllo dell'input
 Name[ja]=
 Name[pt]=Definições de inserção
@@ -21,9 +22,9 @@ Comment[ru]=
 Comment[cs]=
 Comment[de]=
 Comment[eo]=
-Comment[es]=
+Comment[es]=Configuraciones del ratón, teclado y botones.
 Comment[fr]=Paramètres de contrôle des touches, boutons et souris.
-Comment[hu]=
+Comment[hu]=Configuracións do rato, teclado e botóns.
 Comment[it]=Configurazione delle scorciatoie di tastiera e mouse.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Definições do rato, teclas e botões
index 1211ebe219363b0795df3d2ab498199ed669ef74..5d76389679b662f8afdb431430ac42e096604b3a 100644 (file)
@@ -5,9 +5,10 @@ Name[ru]=
 Name[cs]=
 Name[de]=
 Name[eo]=
-Name[es]=
+Name[es]=Preferencias de los dispositivos de entrada
 Name[fr]=Raccourcis des entrées
 Name[hu]=
+Name[gl]=Preferencias dos dispositivos de entrada
 Name[it]=Controllo dell'input
 Name[ja]=
 Name[pt]=Definições de inserção
@@ -21,9 +22,9 @@ Comment[ru]=
 Comment[cs]=
 Comment[de]=
 Comment[eo]=
-Comment[es]=
+Comment[es]=Configuraciones del ratón, teclado y botones.
 Comment[fr]=Paramètres de contrôle des touches, boutons et souris.
-Comment[hu]=
+Comment[hu]=Configuracións do rato, teclado e botóns.
 Comment[it]=Configurazione delle scorciatoie di tastiera e mouse.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Definições do rato, teclas e botões
index 9895c784d2acf0f941a1ddb3ef16850419664418..241e3e0c38ab331d50709947d086041950305c2e 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=
 Name[eo]=Menuaj agordoj
 Name[es]=Opciones de menú
 Name[fr]=Paramétrage du menu
+Name[gl]=Preferencias do menú
 Name[hu]=Menü beállítások
 Name[it]=Impostazioni menù
 Name[ja]=
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi la konduton de la menuo.
 Comment[es]=Configura el comportamiento del menú.
 Comment[fr]=Configure les options du menu.
+Comment[gl]=Configura o comportamento do menú.
 Comment[hu]=A menü beállítása.
 Comment[it]=Configura il comportamento dei menù.
 Comment[ja]=
index 9895c784d2acf0f941a1ddb3ef16850419664418..241e3e0c38ab331d50709947d086041950305c2e 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=
 Name[eo]=Menuaj agordoj
 Name[es]=Opciones de menú
 Name[fr]=Paramétrage du menu
+Name[gl]=Preferencias do menú
 Name[hu]=Menü beállítások
 Name[it]=Impostazioni menù
 Name[ja]=
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi la konduton de la menuo.
 Comment[es]=Configura el comportamiento del menú.
 Comment[fr]=Configure les options du menu.
+Comment[gl]=Configura o comportamento do menú.
 Comment[hu]=A menü beállítása.
 Comment[it]=Configura il comportamento dei menù.
 Comment[ja]=
index 48d1cb147fddd6f47139a07d083b250d70c79a64..25f27395aa43b83b3b5c481448bbd4e47946b6b1 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=
 Name[eo]=Dosierujoj de serĉo
 Name[es]=Directorios de búsqueda
 Name[fr]=Recherche de dossiers
+Name[gl]=Directorios de búsqueda
 Name[hu]=Könyvtárak
 Name[it]=Percorsi di ricerca
 Name[ja]=
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Difini la vojojn de serĉo de Enlightenment kaj defaŭltajn dosierujojn.
 Comment[es]=Especifica las rutas de búsqueda de Enlightenment y los directorios predefinidos.
 Comment[fr]=Définit les chemins de recherche et les dossiers par défaut dans Enlightenment.
+Comment[gl]=Especifica as rutas de búsqueda de Enlightenment e os directorios predeterminados.
 Comment[hu]=Az Enlightenment alapértelmezett rendszerkönyvtárainak a beállítása (képek, modulok, stb.).
 Comment[it]=Specifica i percorsi di ricerca e le directory predefinite in Enlightenment.
 Comment[ja]=
index 48d1cb147fddd6f47139a07d083b250d70c79a64..25f27395aa43b83b3b5c481448bbd4e47946b6b1 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=
 Name[eo]=Dosierujoj de serĉo
 Name[es]=Directorios de búsqueda
 Name[fr]=Recherche de dossiers
+Name[gl]=Directorios de búsqueda
 Name[hu]=Könyvtárak
 Name[it]=Percorsi di ricerca
 Name[ja]=
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Difini la vojojn de serĉo de Enlightenment kaj defaŭltajn dosierujojn.
 Comment[es]=Especifica las rutas de búsqueda de Enlightenment y los directorios predefinidos.
 Comment[fr]=Définit les chemins de recherche et les dossiers par défaut dans Enlightenment.
+Comment[gl]=Especifica as rutas de búsqueda de Enlightenment e os directorios predeterminados.
 Comment[hu]=Az Enlightenment alapértelmezett rendszerkönyvtárainak a beállítása (képek, modulok, stb.).
 Comment[it]=Specifica i percorsi di ricerca e le directory predefinite in Enlightenment.
 Comment[ja]=
index 8e3f5f923614d8bfda6c7645c440b46d0771f8cd..a75efbc6256272c5c31e42dc32c4088917ef8af1 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=
 Name[eo]=Rendimento
 Name[es]=Rendimiento
 Name[fr]=Performance
+Name[gl]=Rendemento
 Name[hu]=Teljesítmény
 Name[it]=Prestazioni
 Name[ja]=
@@ -21,8 +22,9 @@ Comment[ru]=Используется для конфигурации быстр
 Comment[cs]=Použit k nastavení framerate, cache aj.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi kelkajn erojn pri rendimento kiel kadrajn oftecojn kaj kaŝmemorajn agordojn.
-Comment[es]=<br>Usado para configurar ciertos elementos de rendimiento como opciones de caché y cuadros por segundo.
+Comment[es]=Usado para configurar ciertos elementos de rendimiento como opciones de caché y cuadros por segundo.
 Comment[fr]=Permet de configurer certains paramètres influant sur la performance, comme le taux de rafraîssement et les tampons.
+Comment[gl]=Usado para configurar certos elementos do rendemento como opcións de caché e taxa de cadros.
 Comment[hu]=Az Enlightenment teljesítményének beállítása (fps, átmeneti tárolók mérete, ürítési idõközök).
 Comment[it]=Usato per configurare alcune proprietà correlate alle prestazioni come velocità frame e cache.
 Comment[ja]=
index 8e3f5f923614d8bfda6c7645c440b46d0771f8cd..a75efbc6256272c5c31e42dc32c4088917ef8af1 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=
 Name[eo]=Rendimento
 Name[es]=Rendimiento
 Name[fr]=Performance
+Name[gl]=Rendemento
 Name[hu]=Teljesítmény
 Name[it]=Prestazioni
 Name[ja]=
@@ -21,8 +22,9 @@ Comment[ru]=Используется для конфигурации быстр
 Comment[cs]=Použit k nastavení framerate, cache aj.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi kelkajn erojn pri rendimento kiel kadrajn oftecojn kaj kaŝmemorajn agordojn.
-Comment[es]=<br>Usado para configurar ciertos elementos de rendimiento como opciones de caché y cuadros por segundo.
+Comment[es]=Usado para configurar ciertos elementos de rendimiento como opciones de caché y cuadros por segundo.
 Comment[fr]=Permet de configurer certains paramètres influant sur la performance, comme le taux de rafraîssement et les tampons.
+Comment[gl]=Usado para configurar certos elementos do rendemento como opcións de caché e taxa de cadros.
 Comment[hu]=Az Enlightenment teljesítményének beállítása (fps, átmeneti tárolók mérete, ürítési idõközök).
 Comment[it]=Usato per configurare alcune proprietà correlate alle prestazioni come velocità frame e cache.
 Comment[ja]=
index 603f8bdcfb1c1e6f340a38222d850f24195dc514..e7108a295b0f239e76d43559f1937dcda7af83bf 100644 (file)
@@ -406,8 +406,7 @@ e_smart_monitor_crtc_geometry_get(Evas_Object *obj, Evas_Coord *x, Evas_Coord *y
          * any existing monitors */
 
         /* NB: For now, I am just returning the geometry of the 
-         * 'possible' crtc, and the width of the mode. This Will Be Fixed 
-         * Very Shortly so please do not report/bitch/etc, etc */
+         * 'possible' crtc, and the width of the mode. */
 
         if (crtc)
           {
@@ -1658,10 +1657,18 @@ _e_smart_monitor_menu_cb_resolution_pre(void *data, E_Menu *mn, E_Menu_Item *mi)
    EINA_LIST_FOREACH(sd->modes, m, mode)
      {
         E_Menu_Item *submi = NULL;
+        char name[1024];
+        double rate = 0.0;
 
         /* create menu item for this mode, and set the label */
+        if ((mode->hTotal) && (mode->vTotal))
+          rate = (((float)mode->dotClock / 
+                   ((float)mode->hTotal * (float)mode->vTotal)));
+
+        snprintf(name, sizeof(name), "%s@%.1fHz", mode->name, rate);
+
         submi = e_menu_item_new(subm);
-        e_menu_item_label_set(submi, mode->name);
+        e_menu_item_label_set(submi, name);
         e_menu_item_radio_set(submi, EINA_TRUE);
         e_menu_item_radio_group_set(submi, 1);
         e_menu_item_callback_set(submi, 
@@ -1672,7 +1679,8 @@ _e_smart_monitor_menu_cb_resolution_pre(void *data, E_Menu *mn, E_Menu_Item *mi)
         if (sd->current.mode)
           {
              if ((mode->width == sd->current.mode->width) && 
-                 (mode->height == sd->current.mode->height))
+                 (mode->height == sd->current.mode->height) && 
+                 (rate == sd->current.refresh_rate))
                e_menu_item_toggle_set(submi, EINA_TRUE);
           }
      }
index b5201e8885639f2d427c28e4e54bbd2848252702..fe399cfac8a31b73e4d14cf1df69b56f01cee320 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@ Name[de]=Konfiguration - Bildschirm
 Name[eo]=Agordo - Ekrandistingivo
 Name[es]=Configuración - Resolución de pantalla
 Name[fr]=Affichage
+Name[gl]=Configuración da pantalla
 Name[hu]=Beállítások - Képernyő felbontása
 Name[it]=Monitor
 Name[ja]=
@@ -22,6 +23,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi sian ekrandistingivon.
 Comment[es]=Usado para configurar su resolución de pantalla.
 Comment[fr]=Pour configurer l'affichage des écrans.
+Comment[gl]=Usado para configurar a resolución da súa pantalla.
 Comment[hu]=Segítségével beállíthatod a képernyőd felbontását.
 Comment[it]=Usato per configurare la risoluzione del vostro schermo.
 Comment[ja]=
index b5201e8885639f2d427c28e4e54bbd2848252702..fe399cfac8a31b73e4d14cf1df69b56f01cee320 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@ Name[de]=Konfiguration - Bildschirm
 Name[eo]=Agordo - Ekrandistingivo
 Name[es]=Configuración - Resolución de pantalla
 Name[fr]=Affichage
+Name[gl]=Configuración da pantalla
 Name[hu]=Beállítások - Képernyő felbontása
 Name[it]=Monitor
 Name[ja]=
@@ -22,6 +23,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi sian ekrandistingivon.
 Comment[es]=Usado para configurar su resolución de pantalla.
 Comment[fr]=Pour configurer l'affichage des écrans.
+Comment[gl]=Usado para configurar a resolución da súa pantalla.
 Comment[hu]=Segítségével beállíthatod a képernyőd felbontását.
 Comment[it]=Usato per configurare la risoluzione del vostro schermo.
 Comment[ja]=
index de3d974c916c89744f48f364ab66a631ca8c14ba..ff2f45833cbf7441db6471bc267055e559a3986a 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=
 Name[eo]=Bretoj
 Name[es]=Contenedores
 Name[fr]=Racks
+Name[gl]=Paneis
 Name[hu]=Polcok
 Name[it]=Mensole
 Name[ja]=
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Dialogo de agordo de bretoj.
 Comment[es]=Diálogo de configuración del contenedor.
 Comment[fr]=Interface de configuration du rack.
+Comment[gl]=Diálogo de configuración do panel.
 Comment[hu]=Ezzel a modullal a polcok beállításait tudod elvégezni.
 Comment[it]=Interfaccia per la configurazione delle mensole portamoduli.
 Comment[ja]=
index de3d974c916c89744f48f364ab66a631ca8c14ba..ff2f45833cbf7441db6471bc267055e559a3986a 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=
 Name[eo]=Bretoj
 Name[es]=Contenedores
 Name[fr]=Racks
+Name[gl]=Paneis
 Name[hu]=Polcok
 Name[it]=Mensole
 Name[ja]=
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Dialogo de agordo de bretoj.
 Comment[es]=Diálogo de configuración del contenedor.
 Comment[fr]=Interface de configuration du rack.
+Comment[gl]=Diálogo de configuración do panel.
 Comment[hu]=Ezzel a modullal a polcok beállításait tudod elvégezni.
 Comment[it]=Interfaccia per la configurazione delle mensole portamoduli.
 Comment[ja]=
index 6b01649350d319f0051d41180020a43ac3d223d9..d9d65e5b730eea8039ad9daefb0f0232c2ad74d4 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=
 Name[eo]=Etoso
 Name[es]=Tema
 Name[fr]=Thème
+Name[gl]=Tema
 Name[hu]=Téma
 Name[it]=Temi
 Name[ja]=
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi siajn preferojn de etoso.
 Comment[es]=Usado para configurar sus preferencias del tema.
 Comment[fr]=Permet de paramétrer les préférences de votre thème.
+Comment[gl]=Usado para configurar as súas preferencias do tema.
 Comment[hu]=Ezzel a modullal beállíthadod az Enlightenment témáját.
 Comment[it]=Usato per configurare le preferenze per il vostro tema.
 Comment[ja]=
index 6b01649350d319f0051d41180020a43ac3d223d9..d9d65e5b730eea8039ad9daefb0f0232c2ad74d4 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=
 Name[eo]=Etoso
 Name[es]=Tema
 Name[fr]=Thème
+Name[gl]=Tema
 Name[hu]=Téma
 Name[it]=Temi
 Name[ja]=
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi siajn preferojn de etoso.
 Comment[es]=Usado para configurar sus preferencias del tema.
 Comment[fr]=Permet de paramétrer les préférences de votre thème.
+Comment[gl]=Usado para configurar as súas preferencias do tema.
 Comment[hu]=Ezzel a modullal beállíthadod az Enlightenment témáját.
 Comment[it]=Usato per configurare le preferenze per il vostro tema.
 Comment[ja]=
index a6d119b1f77a0e42d00f6f2af33ee78dd88869db..b2b5c1acc571d96b84bbc722f198a35e029f39c4 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=
 Name[eo]=Tapeto
 Name[es]=Fondo de pantalla
 Name[fr]=Fond d'écran 2
+Name[gl]=Fondo de escritorio 2
 Name[hu]=Háttérkép
 Name[it]=Sfondo 2
 Name[ja]=
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Elekti tapeton.
 Comment[es]=Para elegir un fondo de pantalla.
 Comment[fr]=Sélection du fond d'écran.
+Comment[gl]=Usado para escoller un fondo de pantalla.
 Comment[hu]=Háttérkép beállító modul.
 Comment[it]=Usato per selezionare uno sfondo.
 Comment[ja]=
index 5b211c274bf3393a26b31ffbb69f3df90073a41d..39833b2856dba79d03dc3461faf2be9908edf0b9 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=
 Name[eo]=Manipulado de fenestroj
 Name[es]=Manipulación de ventanas
 Name[fr]=Manipulation des fenêtres
+Name[gl]=Manipulación de xanelas
 Name[hu]=Ablak műveletek
 Name[it]=Manipolazione finestre
 Name[ja]=
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi fenestrajn altigon, rezistadon kaj maksimumajn tiparojn.
 Comment[es]=Configura las reglas para la subida, resistencia y maximización de las ventanas.
 Comment[fr]=Paramétrage de l'empilement, de la résistance, et de la politique de maximisation des fenêtres.
+Comment[gl]=Configura as reglas para a elevación, resistencia e maximización das xanelas.
 Comment[hu]=Ablak átméretezést, áthelyezést, maximálizálást beállító modul.
 Comment[it]=Configura le regole per l'elevazione, la resistenza e la massimizzazione delle finestre.
 Comment[ja]=
index 5b211c274bf3393a26b31ffbb69f3df90073a41d..39833b2856dba79d03dc3461faf2be9908edf0b9 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=
 Name[eo]=Manipulado de fenestroj
 Name[es]=Manipulación de ventanas
 Name[fr]=Manipulation des fenêtres
+Name[gl]=Manipulación de xanelas
 Name[hu]=Ablak műveletek
 Name[it]=Manipolazione finestre
 Name[ja]=
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi fenestrajn altigon, rezistadon kaj maksimumajn tiparojn.
 Comment[es]=Configura las reglas para la subida, resistencia y maximización de las ventanas.
 Comment[fr]=Paramétrage de l'empilement, de la résistance, et de la politique de maximisation des fenêtres.
+Comment[gl]=Configura as reglas para a elevación, resistencia e maximización das xanelas.
 Comment[hu]=Ablak átméretezést, áthelyezést, maximálizálást beállító modul.
 Comment[it]=Configura le regole per l'elevazione, la resistenza e la massimizzazione delle finestre.
 Comment[ja]=
index fc88e118dcdb96f9305915609a14c68cb04edf60..26f5a6130209622827633146c3b041c55377e830 100644 (file)
@@ -4,6 +4,8 @@ Name=Window Remembers
 Name[ru]=Запоминание окон
 Name[cs]=Paměť
 Name[eo]=Fesnestraj memoroj
+Name[es]=Recordatorio de ventanas
+Name[gl]=Recordatorio de xanelas
 Name[it]=Ricordi finestre
 Name[hu]=Ablak emlékek
 Name[fr]=Mémorisations des fenêtres
@@ -14,6 +16,8 @@ Comment=Delete existing window remembers.
 Comment[ru]=Удаление запомненных настроек окон.
 Comment[cs]=K vymazání existujících zapamatovaných vlastností oken.
 Comment[eo]=Forviŝas fenestrajn memorojn.
+Comment[es]=Eliminar la opción de recordar ventanas.
+Comment[gl]=Eliminar a opción de lembrar xanelas.
 Comment[it]=Rimuove le impostazioni da ricordare delle finestre.
 Comment[hu]=Meglévő ablak emlékek törlése.
 Comment[fr]=Permet d'effacer les mémorisations.
index fc88e118dcdb96f9305915609a14c68cb04edf60..26f5a6130209622827633146c3b041c55377e830 100644 (file)
@@ -4,6 +4,8 @@ Name=Window Remembers
 Name[ru]=Запоминание окон
 Name[cs]=Paměť
 Name[eo]=Fesnestraj memoroj
+Name[es]=Recordatorio de ventanas
+Name[gl]=Recordatorio de xanelas
 Name[it]=Ricordi finestre
 Name[hu]=Ablak emlékek
 Name[fr]=Mémorisations des fenêtres
@@ -14,6 +16,8 @@ Comment=Delete existing window remembers.
 Comment[ru]=Удаление запомненных настроек окон.
 Comment[cs]=K vymazání existujících zapamatovaných vlastností oken.
 Comment[eo]=Forviŝas fenestrajn memorojn.
+Comment[es]=Eliminar la opción de recordar ventanas.
+Comment[gl]=Eliminar a opción de lembrar xanelas.
 Comment[it]=Rimuove le impostazioni da ricordare delle finestre.
 Comment[hu]=Meglévő ablak emlékek törlése.
 Comment[fr]=Permet d'effacer les mémorisations.
index 6c78caeadc7138f90a150678b2bd4e8995b5650d..82397a49083d8a7c4877f5d9f7931de46834f51f 100644 (file)
@@ -4,6 +4,8 @@ Name=Connection Manager
 Name[ru]=Менеджер подключений
 Name[cs]=Správce připojení
 Name[de]=Verbindungsmanager
+Name[es]=Administrador de conexiones
+Name[gl]=Xestor de conexións
 Name[it]=Gestore connessioni
 Name[hu]=Hálózati kapcsolatok
 Name[eo]=Administrilo de konekto
@@ -15,6 +17,8 @@ Comment=Control Wifi and wired networks as a user.
 Comment[ru]=Управление проводной и wifi сетями на пользовательском уровне.
 Comment[cs]=Nastavení wifi a drátových sítí jako uživatel.
 Comment[de]=Drahtlose und kabelgebundene Nezwerke als Nutzer verwalten
+Comment[es]=Controle las redes inalámbricas o cableadas como usuario. 
+Comment[gl]=Controle as redes sen fíos ou cableadas como usuario.
 Comment[it]=Controlla le reti wireless e cablate come utente.
 Comment[hu]=Wifi és vezetékes hálózatok kezelését teszi lehetővé.
 Comment[eo]=Por kontroli sendratajn kaj dratajn retojn kiel uzanto.
index 6c78caeadc7138f90a150678b2bd4e8995b5650d..82397a49083d8a7c4877f5d9f7931de46834f51f 100644 (file)
@@ -4,6 +4,8 @@ Name=Connection Manager
 Name[ru]=Менеджер подключений
 Name[cs]=Správce připojení
 Name[de]=Verbindungsmanager
+Name[es]=Administrador de conexiones
+Name[gl]=Xestor de conexións
 Name[it]=Gestore connessioni
 Name[hu]=Hálózati kapcsolatok
 Name[eo]=Administrilo de konekto
@@ -15,6 +17,8 @@ Comment=Control Wifi and wired networks as a user.
 Comment[ru]=Управление проводной и wifi сетями на пользовательском уровне.
 Comment[cs]=Nastavení wifi a drátových sítí jako uživatel.
 Comment[de]=Drahtlose und kabelgebundene Nezwerke als Nutzer verwalten
+Comment[es]=Controle las redes inalámbricas o cableadas como usuario. 
+Comment[gl]=Controle as redes sen fíos ou cableadas como usuario.
 Comment[it]=Controlla le reti wireless e cablate come utente.
 Comment[hu]=Wifi és vezetékes hálózatok kezelését teszi lehetővé.
 Comment[eo]=Por kontroli sendratajn kaj dratajn retojn kiel uzanto.
index 634ed6fb9e7a6e2cde1568d0e342c91b752f1363..3c362d9152bac964240df2bae2ecb93dd0f62490 100644 (file)
@@ -15,6 +15,7 @@ Comment[cs]=Gadget pro monitorování a změnu frekvence CPU.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Elrigardi kaj ŝanĝi ĉeforganan oftecon.
 Comment[es]=Dispositivo para monitorear y cambiar la frecuencia del CPU.
+Comment[gl]=Módulo para monitorizar e cambiar a frecuencia do CPU.
 Comment[fr]=Permet le monitorage et le changement de fréquence du CPU.
 Comment[hu]=A processzor frekvenciáját felügyelő és beállító modul.
 Comment[it]=Modulo per il monitoraggio e la variazione della frequenza della CPU.
index 634ed6fb9e7a6e2cde1568d0e342c91b752f1363..3c362d9152bac964240df2bae2ecb93dd0f62490 100644 (file)
@@ -15,6 +15,7 @@ Comment[cs]=Gadget pro monitorování a změnu frekvence CPU.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Elrigardi kaj ŝanĝi ĉeforganan oftecon.
 Comment[es]=Dispositivo para monitorear y cambiar la frecuencia del CPU.
+Comment[gl]=Módulo para monitorizar e cambiar a frecuencia do CPU.
 Comment[fr]=Permet le monitorage et le changement de fréquence du CPU.
 Comment[hu]=A processzor frekvenciáját felügyelő és beállító modul.
 Comment[it]=Modulo per il monitoraggio e la variazione della frequenza della CPU.
index 2dd46c254786c0cdab058ec205f562da5dc9dfa5..0304964ae690214e95ee20bfe7ba811bec945981 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@ Name=Dropshadow
 Name[ru]=Отброс тени
 Name[cs]=Stín okna
 Name[eo]=Ĵetita ombro
+Name[gl]=Sombra
 Name[hu]=Árnyékvető
 Name[fr]=Ombre portée
 Name[tr]=Pencere gölgesi
@@ -16,6 +17,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Aldoni ĵetitan ombron al la fenestroj.
 Comment[es]=Módulo para añadir una sombra a las ventanas.
 Comment[fr]=Ajoute une ombre aux fenêtres.
+Comment[gl]=Módulo para engadir sombras ás xanelas.
 Comment[hu]=A modul segítségével árnyékot vethetünk az ablakainkra.
 Comment[it]=Modulo per aggiungere un'ombreggiatura alle finestre.
 Comment[ja]=
index 2dd46c254786c0cdab058ec205f562da5dc9dfa5..0304964ae690214e95ee20bfe7ba811bec945981 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@ Name=Dropshadow
 Name[ru]=Отброс тени
 Name[cs]=Stín okna
 Name[eo]=Ĵetita ombro
+Name[gl]=Sombra
 Name[hu]=Árnyékvető
 Name[fr]=Ombre portée
 Name[tr]=Pencere gölgesi
@@ -16,6 +17,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=Aldoni ĵetitan ombron al la fenestroj.
 Comment[es]=Módulo para añadir una sombra a las ventanas.
 Comment[fr]=Ajoute une ombre aux fenêtres.
+Comment[gl]=Módulo para engadir sombras ás xanelas.
 Comment[hu]=A modul segítségével árnyékot vethetünk az ablakainkra.
 Comment[it]=Modulo per aggiungere un'ombreggiatura alle finestre.
 Comment[ja]=
index dc5483dfe190bafe80fc1cadb1968ede5413fab1..2b705fbc0778289fa492621287fd220cb6a5b36d 100644 (file)
@@ -5,8 +5,9 @@ Name[ru]=Всё (Стартер)
 Name[cs]=
 Name[de]=
 Name[eo]=
-Name[es]=
+Name[es]=Everything (Lanzador)
 Name[fr]=Omni
+Name[gl]=Everything (Iniciador)
 Name[hu]=
 Name[it]=Everything
 Name[ja]=
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=La modulo de lanĉo de komandoj provizas dialogon de lanĉilo de aplikaĵoj.
 Comment[es]=El módulo de ejecutar comandos provee un diálogo para ejecutar aplicaciones.
 Comment[fr]=Lanceur d'applications et explorateur de fichiers à vocation universelle.
+Comment[gl]=O módulo de executar comandos ofrécelle un díalogo para iniciar aplicativos.
 Comment[hu]=A parancs futtató modul egy alkalmazásindítót biztosít a számunkra.
 Comment[it]=Questo modulo fornisce un pannello per l'esecuzione di comandi e altri compiti.
 Comment[ja]=
index dc5483dfe190bafe80fc1cadb1968ede5413fab1..2b705fbc0778289fa492621287fd220cb6a5b36d 100644 (file)
@@ -5,8 +5,9 @@ Name[ru]=Всё (Стартер)
 Name[cs]=
 Name[de]=
 Name[eo]=
-Name[es]=
+Name[es]=Everything (Lanzador)
 Name[fr]=Omni
+Name[gl]=Everything (Iniciador)
 Name[hu]=
 Name[it]=Everything
 Name[ja]=
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[de]=
 Comment[eo]=La modulo de lanĉo de komandoj provizas dialogon de lanĉilo de aplikaĵoj.
 Comment[es]=El módulo de ejecutar comandos provee un diálogo para ejecutar aplicaciones.
 Comment[fr]=Lanceur d'applications et explorateur de fichiers à vocation universelle.
+Comment[gl]=O módulo de executar comandos ofrécelle un díalogo para iniciar aplicativos.
 Comment[hu]=A parancs futtató modul egy alkalmazásindítót biztosít a számunkra.
 Comment[it]=Questo modulo fornisce un pannello per l'esecuzione di comandi e altri compiti.
 Comment[ja]=
index b66f28df96f4b08d20bddf2ea7a20c1f56d6567a..c67714b1aaa7479c7fde76172aca4a6043451b14 100644 (file)
@@ -1241,8 +1241,8 @@ _e_fwin_desktop_run(Efreet_Desktop *desktop,
    selected = e_fm2_selected_list_get(page->fm_obj);
    if (!selected) return;
 
-   getcwd(pcwd, sizeof(pcwd));
-   chdir(e_fm2_real_path_get(page->fm_obj));
+   if (!getcwd(pcwd, sizeof(pcwd))) return;
+   if (0 > chdir(e_fm2_real_path_get(page->fm_obj))) return;
 
    EINA_LIST_FOREACH(selected, l, ici)
      {
index 86c9143a687325adbc8c321896b105f68c0cdfe9..47613b912fdd44f0fda091a3282b5a08598612f1 100644 (file)
@@ -5,12 +5,13 @@ Name[ru]=ЕФМ (Стартер)
 Name[cs]=
 Name[de]=EFM (Starter)
 Name[eo]=
-Name[es]=
-Name[fr]=EFM
+Name[es]=EFM (Lanzador)
+Name[fr]=File manager
+Name[gl]=EFM (Iniciador)
 Name[hu]=
 Name[it]=EFM
 Name[ja]=
-Name[pt]=EFM (Lançador)
+Name[pt]=Gestor de ficheiros EFM
 Name[pt_BR]=
 Name[tr]=EFM (Başlatıcı)
 Name[zh_CN]=
@@ -23,8 +24,9 @@ Comment[de]=Der eingebaute Dateimanager von Enlightenment.
 Comment[eo]=Integrita dosieradministrilo de Enlightenment.
 Comment[es]=El administrador de archivos integrado a Enlightenment.
 Comment[fr]=Gestionnaire de fichiers intégré.
+Comment[gl]=O xestor de ficheiros integrado en Enlightenment.
 Comment[hu]=Az Enlightenment beépített fájlkezelõje.
-Comment[it]=Questo è il file manager integrato in Enlightenment.
+Comment[it]=Il file manager integrato in Enlightenment.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=O gestor de ficheiros do Enlightenment.
 Comment[pt_BR]=
index 86c9143a687325adbc8c321896b105f68c0cdfe9..47613b912fdd44f0fda091a3282b5a08598612f1 100644 (file)
@@ -5,12 +5,13 @@ Name[ru]=ЕФМ (Стартер)
 Name[cs]=
 Name[de]=EFM (Starter)
 Name[eo]=
-Name[es]=
-Name[fr]=EFM
+Name[es]=EFM (Lanzador)
+Name[fr]=File manager
+Name[gl]=EFM (Iniciador)
 Name[hu]=
 Name[it]=EFM
 Name[ja]=
-Name[pt]=EFM (Lançador)
+Name[pt]=Gestor de ficheiros EFM
 Name[pt_BR]=
 Name[tr]=EFM (Başlatıcı)
 Name[zh_CN]=
@@ -23,8 +24,9 @@ Comment[de]=Der eingebaute Dateimanager von Enlightenment.
 Comment[eo]=Integrita dosieradministrilo de Enlightenment.
 Comment[es]=El administrador de archivos integrado a Enlightenment.
 Comment[fr]=Gestionnaire de fichiers intégré.
+Comment[gl]=O xestor de ficheiros integrado en Enlightenment.
 Comment[hu]=Az Enlightenment beépített fájlkezelõje.
-Comment[it]=Questo è il file manager integrato in Enlightenment.
+Comment[it]=Il file manager integrato in Enlightenment.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=O gestor de ficheiros do Enlightenment.
 Comment[pt_BR]=
index 80a45e40478a91bae39e13375af3cc5fd481f984..5f1c18bae047e4e020cc84514fc432be4c3f6dcf 100644 (file)
@@ -4,6 +4,8 @@ Name=EFM Operation Info
 Name[ru]=Информация о работе ЕФМ
 Name[cs]=EFM Informace o operaci
 Name[de]=EFM-Operationsinfo
+Name[es]=Información de las operaciones de EFM
+Name[gl]=Información das operacións de EFM
 Name[it]=Informazioni operazioni EFM
 Name[eo]=Aktualaj operacioj en EFM
 Name[fr]=Informations EFM
@@ -14,6 +16,8 @@ Comment=Can be placed on the desktop or in a shelf.
 Comment[ru]=Можно разместить на столе или в полке.
 Comment[cs]=Může být na ploše nebo v panelu.
 Comment[de]=Kann auf dem Desktop oder in einer Modulablage plaziert werden.
+Comment[es]=Se puede colocar en el escritorio o en un cotenedor.
+Comment[gl]=Pódese colocar no escritorio ou nun panel.
 Comment[it]=Può essere messo sul desktop o su una mensola.
 Comment[eo]=Enmetebla sur la labortablon aŭ en breton.
 Comment[fr]=Peut être placé sur le bureau ou dans un rack.
index 80a45e40478a91bae39e13375af3cc5fd481f984..5f1c18bae047e4e020cc84514fc432be4c3f6dcf 100644 (file)
@@ -4,6 +4,8 @@ Name=EFM Operation Info
 Name[ru]=Информация о работе ЕФМ
 Name[cs]=EFM Informace o operaci
 Name[de]=EFM-Operationsinfo
+Name[es]=Información de las operaciones de EFM
+Name[gl]=Información das operacións de EFM
 Name[it]=Informazioni operazioni EFM
 Name[eo]=Aktualaj operacioj en EFM
 Name[fr]=Informations EFM
@@ -14,6 +16,8 @@ Comment=Can be placed on the desktop or in a shelf.
 Comment[ru]=Можно разместить на столе или в полке.
 Comment[cs]=Může být na ploše nebo v panelu.
 Comment[de]=Kann auf dem Desktop oder in einer Modulablage plaziert werden.
+Comment[es]=Se puede colocar en el escritorio o en un cotenedor.
+Comment[gl]=Pódese colocar no escritorio ou nun panel.
 Comment[it]=Può essere messo sul desktop o su una mensola.
 Comment[eo]=Enmetebla sur la labortablon aŭ en breton.
 Comment[fr]=Peut être placé sur le bureau ou dans un rack.
index ca31cb2846d68f652bd45eb23db7cac810dcc80b..99197de2abe7e84f4fbb708fd3ee5eae6355acca 100644 (file)
@@ -15,6 +15,8 @@ Comment[ru]=Модуль для управления гаджетами на р
 Comment[cs]=Modul pro správu gadgetů na ploše.
 Comment[de]=Verwaltet die Helferlein auf dem Desktop.
 Comment[eo]=
+Comment[es]=Módulo para administrar los gadgets en el escritorio.
+Comment[gl]=Módulo para xestionar os gadgets no escritorio.
 Comment[it]=Modulo per la gestione dei gadget sul desktop.
 Comment[hu]=A modul segítségével könnyedén tudsz elhelyezni, mozgatni, átméretezni modulokat/bigyókat a munkaasztalodon.
 Comment[fr]=Module de gestion des gadgets sur le bureau.
index ca31cb2846d68f652bd45eb23db7cac810dcc80b..99197de2abe7e84f4fbb708fd3ee5eae6355acca 100644 (file)
@@ -15,6 +15,8 @@ Comment[ru]=Модуль для управления гаджетами на р
 Comment[cs]=Modul pro správu gadgetů na ploše.
 Comment[de]=Verwaltet die Helferlein auf dem Desktop.
 Comment[eo]=
+Comment[es]=Módulo para administrar los gadgets en el escritorio.
+Comment[gl]=Módulo para xestionar os gadgets no escritorio.
 Comment[it]=Modulo per la gestione dei gadget sul desktop.
 Comment[hu]=A modul segítségével könnyedén tudsz elhelyezni, mozgatni, átméretezni modulokat/bigyókat a munkaasztalodon.
 Comment[fr]=Module de gestion des gadgets sur le bureau.
index 897a45d63f40c4e40adce37e67610f0fe068b742..e37546d936af4883fe4f59630b022887355fa744 100644 (file)
@@ -14,6 +14,7 @@ Comment[de]=Symbolbasierter Anwendungsstarter.
 Comment[eo]=Lanĉilo de piktograma aplikaĵo.
 Comment[es]=Lanzador de aplicaciones con íconos.
 Comment[fr]=Barre d'icones permettant de lancer des applications.
+Comment[gl]=Unha barra de iconas para iniciar aplicativos.
 Comment[hu]=Ikonokkal bővíthető alkalmazásindító modul.
 Comment[it]=Una barra di icone per il lancio di applicazioni.
 Comment[ja]=
index 897a45d63f40c4e40adce37e67610f0fe068b742..e37546d936af4883fe4f59630b022887355fa744 100644 (file)
@@ -14,6 +14,7 @@ Comment[de]=Symbolbasierter Anwendungsstarter.
 Comment[eo]=Lanĉilo de piktograma aplikaĵo.
 Comment[es]=Lanzador de aplicaciones con íconos.
 Comment[fr]=Barre d'icones permettant de lancer des applications.
+Comment[gl]=Unha barra de iconas para iniciar aplicativos.
 Comment[hu]=Ikonokkal bővíthető alkalmazásindító modul.
 Comment[it]=Una barra di icone per il lancio di applicazioni.
 Comment[ja]=
index df7fe7f065cfd0b402e17cc554fe909c81d00d9d..fcc80261c1623056f8aa26d582affd6616eed7a7 100644 (file)
@@ -7,12 +7,13 @@ Name[eo]=Breto IBox
 Icon=e-module-ibox
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=A home for your iconified applications.
-Comment[ru]=Место для отображения иконок свёрнутых приложений. 
+Comment[ru]=Место для отображения иконок свёрнутых приложений.
 Comment[cs]=Zde se zobrazují všechny minimalizované aplikace.
 Comment[de]=Ein Platz für Ihre minimierten Anwendungen.
 Comment[eo]=Ujo por siaj piktogramigitaj aplikaĵoj.
 Comment[es]=Un contenedor para sus aplicaciones iconificadas.
 Comment[fr]=Un réceptacle pour vos applications minimisées.
+Comment[gl]=Un contedor para as súas aplicacións minimizadas.
 Comment[hu]=Ez a modul a minimalizált ablakoknak nyújt helyet :).
 Comment[it]=Un contenitore per le applicazioni iconificate.
 Comment[ja]=
index df7fe7f065cfd0b402e17cc554fe909c81d00d9d..fcc80261c1623056f8aa26d582affd6616eed7a7 100644 (file)
@@ -7,12 +7,13 @@ Name[eo]=Breto IBox
 Icon=e-module-ibox
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=A home for your iconified applications.
-Comment[ru]=Место для отображения иконок свёрнутых приложений. 
+Comment[ru]=Место для отображения иконок свёрнутых приложений.
 Comment[cs]=Zde se zobrazují všechny minimalizované aplikace.
 Comment[de]=Ein Platz für Ihre minimierten Anwendungen.
 Comment[eo]=Ujo por siaj piktogramigitaj aplikaĵoj.
 Comment[es]=Un contenedor para sus aplicaciones iconificadas.
 Comment[fr]=Un réceptacle pour vos applications minimisées.
+Comment[gl]=Un contedor para as súas aplicacións minimizadas.
 Comment[hu]=Ez a modul a minimalizált ablakoknak nyújt helyet :).
 Comment[it]=Un contenitore per le applicazioni iconificate.
 Comment[ja]=
index 4176cf1f27878a49e4104541d7daf6d17837c51c..765aaa7592a16f5841457b91c39a8ca431396ede 100644 (file)
@@ -5,7 +5,9 @@ Name[ru]=Микшер
 Name[cs]=Ovládání hlasitosti
 Name[de]=Mixer
 Name[eo]=Sonmiksilo
+Name[es]=Mezclador
 Name[fr]=Mélangeur
+Name[gl]=Xestor de son
 Name[tr]=Karıştırıcı
 Name[pt]=Gestor de som
 Icon=preferences-desktop-mixer
@@ -14,6 +16,8 @@ Comment[ru]=Модуль для управления уровнями громк
 Comment[cs]=Modul pro ovládání hlasitosti.
 Comment[de]=Stellt einen Mixer zum Ändern der Lautstärke bereit
 Comment[eo]=<br>Modulo de sonmiksilo por sxangxi la sonfortecon.
+Comment[es]=Un módulo que proporciona un mezclador para cambiar el volumen.
+Comment[gl]=Un módulo que fornece un control para cambiar o volume.
 Comment[it]=Un modulo che fornisce un mixer per regolare il volume.
 Comment[fr]=Fournit un mélangeur pour régler le volume.
 Comment[tr]=Sesi ayarlarmak için kullanılan karıştırıcı modülü.
index 4176cf1f27878a49e4104541d7daf6d17837c51c..765aaa7592a16f5841457b91c39a8ca431396ede 100644 (file)
@@ -5,7 +5,9 @@ Name[ru]=Микшер
 Name[cs]=Ovládání hlasitosti
 Name[de]=Mixer
 Name[eo]=Sonmiksilo
+Name[es]=Mezclador
 Name[fr]=Mélangeur
+Name[gl]=Xestor de son
 Name[tr]=Karıştırıcı
 Name[pt]=Gestor de som
 Icon=preferences-desktop-mixer
@@ -14,6 +16,8 @@ Comment[ru]=Модуль для управления уровнями громк
 Comment[cs]=Modul pro ovládání hlasitosti.
 Comment[de]=Stellt einen Mixer zum Ändern der Lautstärke bereit
 Comment[eo]=<br>Modulo de sonmiksilo por sxangxi la sonfortecon.
+Comment[es]=Un módulo que proporciona un mezclador para cambiar el volumen.
+Comment[gl]=Un módulo que fornece un control para cambiar o volume.
 Comment[it]=Un modulo che fornisce un mixer per regolare il volume.
 Comment[fr]=Fournit un mélangeur pour régler le volume.
 Comment[tr]=Sesi ayarlarmak için kullanılan karıştırıcı modülü.
index 2fe3eaa528d367f0e86fd96228da5f2c852bc04d..b6966d86843e7a1ceef16e65046e68dcd414c93b 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=Erweiterung für D-Bus
 Name[eo]=DBus kromaĵo
 Name[es]=Extensión DBus
 Name[fr]=Extension DBus
+Name[gl]=Extensión DBus
 Name[hu]=DBus kiterjesztés
 Name[it]=Estensione DBus
 Name[ja]=
index 2fe3eaa528d367f0e86fd96228da5f2c852bc04d..b6966d86843e7a1ceef16e65046e68dcd414c93b 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ Name[de]=Erweiterung für D-Bus
 Name[eo]=DBus kromaĵo
 Name[es]=Extensión DBus
 Name[fr]=Extension DBus
+Name[gl]=Extensión DBus
 Name[hu]=DBus kiterjesztés
 Name[it]=Estensione DBus
 Name[ja]=
index d4e97e5fc8794f1a5ee88abd562e2bdc4b31000f..a96bc2553081b25a3aba2bfa43d07a40965cfb74 100644 (file)
@@ -5,6 +5,8 @@ Name[ru]=Уведомления
 Name[cs]=Notifikace
 Name[de]=Benachrichtigungen
 Name[eo]=Sciigo
+Name[es]=Notificación
+Name[gl]=Notificación
 Name[hu]=Értesítések
 Name[el]=Ειδοποίηση
 Name[pt]=Notificação
@@ -14,6 +16,8 @@ Comment[ru]=Замена notification-daemon.<br>Показывает окно 
 Comment[cs]=Alternativa k notification-daemon.<br>Zobrazí bublinu při události.
 Comment[de]=Alternative zu notification-daemon.<br>Zeigt Benachrichtigungen für Ereignisse an.
 Comment[eo]=Alternativa al notification-daemon.<br>Avertas ŝprucfenestro kiam okazas evento.
+Comment[es]=Una alternativa al notification-daemon.<br>Mostrará una ventana emergente si ocurre un evento.
+Comment[gl]=Unha alternativa ó notification-daemon.<br>Amosarase unha alerta se ocurre un evento.
 Comment[it]=Alternativa a notification-daemon.<br>Mostra un popup al verificarsi di un evento.
 Comment[hu]=notification-daemon alternatíva.<br>Egy esemény megtörténtét jelzi.
 Comment[fr]=Alternative à notification-daemon.<br>Signale par pop-up l'occurrence d'un événement.
index d4e97e5fc8794f1a5ee88abd562e2bdc4b31000f..a96bc2553081b25a3aba2bfa43d07a40965cfb74 100644 (file)
@@ -5,6 +5,8 @@ Name[ru]=Уведомления
 Name[cs]=Notifikace
 Name[de]=Benachrichtigungen
 Name[eo]=Sciigo
+Name[es]=Notificación
+Name[gl]=Notificación
 Name[hu]=Értesítések
 Name[el]=Ειδοποίηση
 Name[pt]=Notificação
@@ -14,6 +16,8 @@ Comment[ru]=Замена notification-daemon.<br>Показывает окно 
 Comment[cs]=Alternativa k notification-daemon.<br>Zobrazí bublinu při události.
 Comment[de]=Alternative zu notification-daemon.<br>Zeigt Benachrichtigungen für Ereignisse an.
 Comment[eo]=Alternativa al notification-daemon.<br>Avertas ŝprucfenestro kiam okazas evento.
+Comment[es]=Una alternativa al notification-daemon.<br>Mostrará una ventana emergente si ocurre un evento.
+Comment[gl]=Unha alternativa ó notification-daemon.<br>Amosarase unha alerta se ocurre un evento.
 Comment[it]=Alternativa a notification-daemon.<br>Mostra un popup al verificarsi di un evento.
 Comment[hu]=notification-daemon alternatíva.<br>Egy esemény megtörténtét jelzi.
 Comment[fr]=Alternative à notification-daemon.<br>Signale par pop-up l'occurrence d'un événement.
index 114a8368c7b7b6b6730674e69805280e9bb7edb8..997d19e7ebba8cb7f73f1460f3e2afae04d0f89a 100644 (file)
@@ -5,6 +5,8 @@ Name[ru]=Пейджер
 Name[cs]=Přepínač ploch
 Name[de]=Pager
 Name[eo]=Tabulpaĝilo
+Name[es]=Paginador
+Name[gl]=Paxinador
 Name[hu]=Lapozó
 Name[tr]=Sayfalayıcı
 Name[pt]=Paginador
@@ -17,6 +19,7 @@ Comment[de]=Visualisiert die virtuellen Desktops und die enthaltenen Fenster.
 Comment[eo]=Vidigi siajn virtualajn labortablojn kaj ties fenestrojn.
 Comment[es]=Dispositivo que permite visualizar los escritorios virtuales y las ventanas que contienen.
 Comment[fr]=Visualise les bureaux virtuels et les fenêtres qu'ils contiennent.
+Comment[gl]=Gadget que lle permite visualizar os escritorios virtuais e as xanelas que conteñen.
 Comment[hu]=Ez a modul lehetővé teszi számunkra a látványos, virtuális munkaasztalok közötti váltást.
 Comment[it]=Modulo che permette di visualizzare i desktop virtuali e le finestre che contengono.
 Comment[ja]=
index 114a8368c7b7b6b6730674e69805280e9bb7edb8..997d19e7ebba8cb7f73f1460f3e2afae04d0f89a 100644 (file)
@@ -5,6 +5,8 @@ Name[ru]=Пейджер
 Name[cs]=Přepínač ploch
 Name[de]=Pager
 Name[eo]=Tabulpaĝilo
+Name[es]=Paginador
+Name[gl]=Paxinador
 Name[hu]=Lapozó
 Name[tr]=Sayfalayıcı
 Name[pt]=Paginador
@@ -17,6 +19,7 @@ Comment[de]=Visualisiert die virtuellen Desktops und die enthaltenen Fenster.
 Comment[eo]=Vidigi siajn virtualajn labortablojn kaj ties fenestrojn.
 Comment[es]=Dispositivo que permite visualizar los escritorios virtuales y las ventanas que contienen.
 Comment[fr]=Visualise les bureaux virtuels et les fenêtres qu'ils contiennent.
+Comment[gl]=Gadget que lle permite visualizar os escritorios virtuais e as xanelas que conteñen.
 Comment[hu]=Ez a modul lehetővé teszi számunkra a látványos, virtuális munkaasztalok közötti váltást.
 Comment[it]=Modulo che permette di visualizzare i desktop virtuali e le finestre che contengono.
 Comment[ja]=
index a756dea257e329a86fde10e8bb620fe4648b053d..84013e17850a1927302dfad0aaf56d0fa86ee88f 100644 (file)
@@ -1,10 +1,14 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Physics
+Name[es]=Física
+Name[gl]=Física
 Name[pt]=Física
 Name[ru]=Физика
 Icon=e-module-physics
 Comment=Enlightenment Physics Professor
+Comment[es]=El profesor de física de Enlightenment
+Comment[gl]=O profesor de física de Enlightenment
 Comment[it]=Il professore di fisica di Enlightenment
 Comment[pt]=Professor de física do Enlightenment
 X-Enlightenment-ModuleType=look
index 7fe5544268ede5688841b0a0559e31164fd8c4bc..bd9a7a4f6ecc14c8813a1070f5e33746afb711cc 100644 (file)
@@ -1,9 +1,13 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Quickaccess
+Name[es]=Acceso rápido
+Name[gl]=Acceso rápido
 Name[pt]=Acesso rápido
 Icon=e-module-quickaccess
 Comment=Enlightenment Quickaccess Launcher
+Comment[es]=Lanzador del acceso rápido de Enlightenment
+Comment[gl]=Iniciador do acceso rápido de Enlightenment
 Comment[it]=Lanciatore ad accesso rapido di Enlightenment
 Comment[pt]=Acesso rápido do Enlightenment
 X-Enlightenment-ModuleType=launcher
index 7fe5544268ede5688841b0a0559e31164fd8c4bc..bd9a7a4f6ecc14c8813a1070f5e33746afb711cc 100644 (file)
@@ -1,9 +1,13 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Quickaccess
+Name[es]=Acceso rápido
+Name[gl]=Acceso rápido
 Name[pt]=Acesso rápido
 Icon=e-module-quickaccess
 Comment=Enlightenment Quickaccess Launcher
+Comment[es]=Lanzador del acceso rápido de Enlightenment
+Comment[gl]=Iniciador do acceso rápido de Enlightenment
 Comment[it]=Lanciatore ad accesso rapido di Enlightenment
 Comment[pt]=Acesso rápido do Enlightenment
 X-Enlightenment-ModuleType=launcher
index 29685031376e81c9f3bb27bd6e9fc00a79f65cc9..81cb910cdf6c327eca19cda06fc576581d0a9b95 100644 (file)
@@ -7,7 +7,9 @@ Name[pt]=Capturas de ecrã
 Icon=e-module-shot
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Simple screenshot+save/upload module
+Comment[es]=Un módulo simple para guardar y subir capturas de pantalla.
 Comment[fr]=Pour enregistrer des captures d'écran du bureau et/ou les partager.
+Comment[gl]=Un módulo simple para gardar e subir capturas de pantalla.
 Comment[it]=Semplice modulo per il salvataggio e l'upload di istantanee del desktop.
 Comment[ko]=간단한 스크린샷 저장/공유 모듈
-Comment[pt]=Módulo para capturar, gravar e enviar capturas de ecrã 
+Comment[pt]=Módulo para capturar, gravar e enviar capturas de ecrã
index 29685031376e81c9f3bb27bd6e9fc00a79f65cc9..81cb910cdf6c327eca19cda06fc576581d0a9b95 100644 (file)
@@ -7,7 +7,9 @@ Name[pt]=Capturas de ecrã
 Icon=e-module-shot
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Simple screenshot+save/upload module
+Comment[es]=Un módulo simple para guardar y subir capturas de pantalla.
 Comment[fr]=Pour enregistrer des captures d'écran du bureau et/ou les partager.
+Comment[gl]=Un módulo simple para gardar e subir capturas de pantalla.
 Comment[it]=Semplice modulo per il salvataggio e l'upload di istantanee del desktop.
 Comment[ko]=간단한 스크린샷 저장/공유 모듈
-Comment[pt]=Módulo para capturar, gravar e enviar capturas de ecrã 
+Comment[pt]=Módulo para capturar, gravar e enviar capturas de ecrã
index ce4051129ad2d68f31b4410709a081cd19fe7d93..97205b7c9bd1b06b612950817bc58162a6c22687 100644 (file)
@@ -6,6 +6,8 @@ Name[cs]=Start menu
 Name[de]=Startmenü
 Name[el]=Μενού εκκίνησης
 Name[eo]=Starto
+Name[es]=Inicio
+Name[gl]=Inicio
 Name[hu]=Start menü
 Name[fr]=Démarrer
 Name[tr]=Başlat
@@ -20,6 +22,7 @@ Comment[el]=Το κουμπί για το μενού εκκίνησης του E
 Comment[eo]=Ekvivalenta "starto"-butono por Enlightenment.
 Comment[es]=El equivalente al botón "Inicio" en Enlightenment.
 Comment[fr]=La version Enlightenment du menu de démarrage.
+Comment[gl]=O equivalente ó botón "Inicio" en Enlightenment.
 Comment[hu]=Enlightenment Start menü gombja.
 Comment[it]=L'equivalente del bottone "Avvio" in Enlightenment.
 Comment[ja]=
index ce4051129ad2d68f31b4410709a081cd19fe7d93..97205b7c9bd1b06b612950817bc58162a6c22687 100644 (file)
@@ -6,6 +6,8 @@ Name[cs]=Start menu
 Name[de]=Startmenü
 Name[el]=Μενού εκκίνησης
 Name[eo]=Starto
+Name[es]=Inicio
+Name[gl]=Inicio
 Name[hu]=Start menü
 Name[fr]=Démarrer
 Name[tr]=Başlat
@@ -20,6 +22,7 @@ Comment[el]=Το κουμπί για το μενού εκκίνησης του E
 Comment[eo]=Ekvivalenta "starto"-butono por Enlightenment.
 Comment[es]=El equivalente al botón "Inicio" en Enlightenment.
 Comment[fr]=La version Enlightenment du menu de démarrage.
+Comment[gl]=O equivalente ó botón "Inicio" en Enlightenment.
 Comment[hu]=Enlightenment Start menü gombja.
 Comment[it]=L'equivalente del bottone "Avvio" in Enlightenment.
 Comment[ja]=
index ead268ff48ed6994453e30b326cc61122a02fa30..79159e6a2bf8d075526aca5da9f70ffca29f8d16 100644 (file)
@@ -5,6 +5,8 @@ Name[ru]=Управление системой
 Name[cs]=Ovládací prvky
 Name[de]=Abmeldedialog
 Name[eo]=Kontroloj de sistemo
+Name[es]=Controles del sistema
+Name[gl]=Controis do sistema
 Name[it]=Controlli di sistema
 Name[hu]=Rendszer felügyelő
 Name[fr]=Contrôles du système
@@ -16,6 +18,8 @@ Comment[ru]=Этот модуль обеспечивает единое<br>ди
 Comment[cs]=Poskytuje dialog pro všechny<br>systémové akce v Enlightenmentu.
 Comment[de]=Stellt einen vereinheitlichten Popup-Dialog<br>für alle Systemaktionen in Enlightenment<br>zur Verfügung.
 Comment[eo]=Tiu modulo vidigas ŝprucfenestron<br>kunigantan ĉiujn sistemajn agadojn<br> en Enlightenment.
+Comment[es]=Este módulo proporciona una ventana emergente<br>unificada para todos las acciones del<br>sistema en Enlightenment.
+Comment[gl]=Este módulo proporciona unha alerta unificada<br>para tódalas accións do sistema<br>en Enlightenment.
 Comment[it]=Questo modulo fornisce una finestra di dialogo popup<br>unificata per tutte le azioni di sistema in Enlightenment.
 Comment[hu]=Ez a modul egy felugró ablakocskát<br>biztosít, amely segítségével az<br>Enlightenment folyamatait kísérhetjük figyelemmel
 Comment[fr]=Fournit une fenêtre de dialogue pop-up<br>regroupant toutes les actions système<br>dans Enlightenment.
index ead268ff48ed6994453e30b326cc61122a02fa30..79159e6a2bf8d075526aca5da9f70ffca29f8d16 100644 (file)
@@ -5,6 +5,8 @@ Name[ru]=Управление системой
 Name[cs]=Ovládací prvky
 Name[de]=Abmeldedialog
 Name[eo]=Kontroloj de sistemo
+Name[es]=Controles del sistema
+Name[gl]=Controis do sistema
 Name[it]=Controlli di sistema
 Name[hu]=Rendszer felügyelő
 Name[fr]=Contrôles du système
@@ -16,6 +18,8 @@ Comment[ru]=Этот модуль обеспечивает единое<br>ди
 Comment[cs]=Poskytuje dialog pro všechny<br>systémové akce v Enlightenmentu.
 Comment[de]=Stellt einen vereinheitlichten Popup-Dialog<br>für alle Systemaktionen in Enlightenment<br>zur Verfügung.
 Comment[eo]=Tiu modulo vidigas ŝprucfenestron<br>kunigantan ĉiujn sistemajn agadojn<br> en Enlightenment.
+Comment[es]=Este módulo proporciona una ventana emergente<br>unificada para todos las acciones del<br>sistema en Enlightenment.
+Comment[gl]=Este módulo proporciona unha alerta unificada<br>para tódalas accións do sistema<br>en Enlightenment.
 Comment[it]=Questo modulo fornisce una finestra di dialogo popup<br>unificata per tutte le azioni di sistema in Enlightenment.
 Comment[hu]=Ez a modul egy felugró ablakocskát<br>biztosít, amely segítségével az<br>Enlightenment folyamatait kísérhetjük figyelemmel
 Comment[fr]=Fournit une fenêtre de dialogue pop-up<br>regroupant toutes les actions système<br>dans Enlightenment.
index 59a811e907a5b9366d1ee34ac7ffa104c44012b3..458a1c0b9213af2f3ee0c4fe86605c0587423e22 100644 (file)
@@ -4,9 +4,11 @@ Name=Systray
 Name[ru]=Системный лоток
 Name[el]=Ενδείξεις συστήματος
 Name[eo]=Taskopleto
+Name[es]=Bandeja del sistema
 Name[fr]=Zone de notification
 Name[cs]=Upozorňovací oblast
 Name[de]=Systemleiste
+Name[gl]=Bandexa do sistema
 Name[tr]=Sistem Çekmecesi
 Name[pt]=Área de notificação
 Icon=e-module-systray
@@ -16,7 +18,9 @@ Comment[cs]=spravuje aplikace jako Skype, Pidgin, Kopete a jiné.
 Comment[de]=Systemleiste, die Anwendungen wie Skype, Pidgin, Kopete und andere enthält.
 Comment[el]=Μια μπάρα ενδείξεων που εμφανίζει εφαρμογές όπως το Skype, το Pidgin, το Kopete και άλλα.
 Comment[eo]=zono kiu vidigas la piktogramojn de aplikaĵoj kiel Skajpo, Pidgin, Kopete kaj aliaj.
+Comment[es]=Una bandeja del sistema que contiene los iconos de notificación de aplicaciones como Skype, Pidgin, Kopete y otras.
 Comment[fr]=Une zone qui reçoit les icones des applications comme Skype, Pidgin, Kopete et autres.
+Comment[gl]=Unha bandexa do sistema que contén as iconas de notificación de aplicativos como Pidgin, Kopete e outros.
 Comment[it]=Un'area che contiene le icone di notifica di applicazioni come Skype, Pidgin, Kopete e altre.
 Comment[tr]=Skype, Pidgin, Kopete ve diğerleri gibi uygulamaların simgelerini barındıran sistem çekmecesi.
 Comment[pt]=Área de notificação que exibe os ícones de diversas aplicações
index 59a811e907a5b9366d1ee34ac7ffa104c44012b3..458a1c0b9213af2f3ee0c4fe86605c0587423e22 100644 (file)
@@ -4,9 +4,11 @@ Name=Systray
 Name[ru]=Системный лоток
 Name[el]=Ενδείξεις συστήματος
 Name[eo]=Taskopleto
+Name[es]=Bandeja del sistema
 Name[fr]=Zone de notification
 Name[cs]=Upozorňovací oblast
 Name[de]=Systemleiste
+Name[gl]=Bandexa do sistema
 Name[tr]=Sistem Çekmecesi
 Name[pt]=Área de notificação
 Icon=e-module-systray
@@ -16,7 +18,9 @@ Comment[cs]=spravuje aplikace jako Skype, Pidgin, Kopete a jiné.
 Comment[de]=Systemleiste, die Anwendungen wie Skype, Pidgin, Kopete und andere enthält.
 Comment[el]=Μια μπάρα ενδείξεων που εμφανίζει εφαρμογές όπως το Skype, το Pidgin, το Kopete και άλλα.
 Comment[eo]=zono kiu vidigas la piktogramojn de aplikaĵoj kiel Skajpo, Pidgin, Kopete kaj aliaj.
+Comment[es]=Una bandeja del sistema que contiene los iconos de notificación de aplicaciones como Skype, Pidgin, Kopete y otras.
 Comment[fr]=Une zone qui reçoit les icones des applications comme Skype, Pidgin, Kopete et autres.
+Comment[gl]=Unha bandexa do sistema que contén as iconas de notificación de aplicativos como Pidgin, Kopete e outros.
 Comment[it]=Un'area che contiene le icone di notifica di applicazioni come Skype, Pidgin, Kopete e altre.
 Comment[tr]=Skype, Pidgin, Kopete ve diğerleri gibi uygulamaların simgelerini barındıran sistem çekmecesi.
 Comment[pt]=Área de notificação que exibe os ícones de diversas aplicações
index c09792e270d65d8ee3be663cfa266db8b41fcac1..472337ca1da4d6075785a1eeddce1775533b5dab 100644 (file)
@@ -1,13 +1,17 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Tasks
+Name[es]=Tareas
 Name[fr]=Tâches
+Name[gl]=Tarefas
 Name[pt]=Tarefas
 Name[ru]=Задачи
 Icon=e-module-tasks
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Gadget to allow you to switch tasks
+Comment[es]=Módulo que le permite el cambio entre tareas.
 Comment[fr]=Ce gadget vous permet de passer d'une tâche à une autre.
+Comment[gl]=Módulo que lle permite o troco de tarefas.
 Comment[it]=Gadget che permette di commutare tra i task.
 Comment[pt]=Módulo que lhe permite trocar entre tarefas
 Comment[ru]=Гаджет для переключения задач
index c09792e270d65d8ee3be663cfa266db8b41fcac1..472337ca1da4d6075785a1eeddce1775533b5dab 100644 (file)
@@ -1,13 +1,17 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Tasks
+Name[es]=Tareas
 Name[fr]=Tâches
+Name[gl]=Tarefas
 Name[pt]=Tarefas
 Name[ru]=Задачи
 Icon=e-module-tasks
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Gadget to allow you to switch tasks
+Comment[es]=Módulo que le permite el cambio entre tareas.
 Comment[fr]=Ce gadget vous permet de passer d'une tâche à une autre.
+Comment[gl]=Módulo que lle permite o troco de tarefas.
 Comment[it]=Gadget che permette di commutare tra i task.
 Comment[pt]=Módulo que lhe permite trocar entre tarefas
 Comment[ru]=Гаджет для переключения задач
index e966d35a6427d2aced0cb5e8dffbef8a52328ceb..5e24da58f727cc64f403c308c1a76079a302b8e5 100644 (file)
@@ -5,6 +5,8 @@ Name[ru]=Температура
 Name[cs]=Teplota
 Name[de]=Temperatur
 Name[eo]=Temperaturo
+Name[es]=Temperatura
+Name[gl]=Temperatura
 Name[hu]=Hőmérséklet
 Name[fr]=Température
 Name[tr]=Sıcaklık
@@ -15,6 +17,8 @@ Comment[ru]=Измеряет и показывает температуру си
 Comment[cs]=Měřič teploty.
 Comment[de]=Temperaturmonitor.
 Comment[eo]=Elrigardi temperaturon.
+Comment[es]=Monitor de temperatura.
+Comment[gl]=Monitor de temperatura.
 Comment[hu]=Egy hőmérséklet monitorozó modul.
 Comment[it]=Monitor per le temperature.
 Comment[fr]=Moniteur de température.
index e966d35a6427d2aced0cb5e8dffbef8a52328ceb..5e24da58f727cc64f403c308c1a76079a302b8e5 100644 (file)
@@ -5,6 +5,8 @@ Name[ru]=Температура
 Name[cs]=Teplota
 Name[de]=Temperatur
 Name[eo]=Temperaturo
+Name[es]=Temperatura
+Name[gl]=Temperatura
 Name[hu]=Hőmérséklet
 Name[fr]=Température
 Name[tr]=Sıcaklık
@@ -15,6 +17,8 @@ Comment[ru]=Измеряет и показывает температуру си
 Comment[cs]=Měřič teploty.
 Comment[de]=Temperaturmonitor.
 Comment[eo]=Elrigardi temperaturon.
+Comment[es]=Monitor de temperatura.
+Comment[gl]=Monitor de temperatura.
 Comment[hu]=Egy hőmérséklet monitorozó modul.
 Comment[it]=Monitor per le temperature.
 Comment[fr]=Moniteur de température.
index d0726b3bc1e8c63a7ad3ddb7c4a948c8c0019976..6e37e844d988128b309bb609d77574f751afbfc1 100644 (file)
@@ -1,11 +1,15 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Tiling
+Name[es]=Mosaico
 Name[fr]=Pavage
+Name[gl]=Mosaico
 Name[ru]=Мозаичный режим
 Icon=e-module-tiling
 Comment=Positions/resizes your windows tilingly.
+Comment[es]=Posicione/redimensione sus ventanas en mosaicos.
 Comment[fr]=Place/Redimensionne les fenêtres sans les superposer.
+Comment[gl]=Posicione/redimensione as súas xanelas en mosaicos.
 Comment[it]=Posiziona/ridimensiona le finestre disponendole in griglia.
 Comment[pt]=Posiciona/ajusta as janelas em mosaicos
 Comment[ru]=Мозаичный режим расположения окон
index d0726b3bc1e8c63a7ad3ddb7c4a948c8c0019976..6e37e844d988128b309bb609d77574f751afbfc1 100644 (file)
@@ -1,11 +1,15 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Tiling
+Name[es]=Mosaico
 Name[fr]=Pavage
+Name[gl]=Mosaico
 Name[ru]=Мозаичный режим
 Icon=e-module-tiling
 Comment=Positions/resizes your windows tilingly.
+Comment[es]=Posicione/redimensione sus ventanas en mosaicos.
 Comment[fr]=Place/Redimensionne les fenêtres sans les superposer.
+Comment[gl]=Posicione/redimensione as súas xanelas en mosaicos.
 Comment[it]=Posiziona/ridimensiona le finestre disponendole in griglia.
 Comment[pt]=Posiciona/ajusta as janelas em mosaicos
 Comment[ru]=Мозаичный режим расположения окон
index 158fa9b2fea65d6e677a8af39bb44ec1a126d9b7..1d6f5df1501280debd6a1c3ad470f32557a14f52 100644 (file)
@@ -6,6 +6,8 @@ Name[cs]=Přepínač oken
 Name[de]=Fensterwechsel-Liste
 Name[el]=Λίστα εναλλαγής παραθύρων
 Name[eo]=Interŝanĝilo de fenestroj
+Name[es]=Conmutador de ventanas
+Name[gl]=Alternador de xanelas
 Name[hu]=Ablak lista/váltó
 Name[it]=Commutatore finestre
 Name[fr]=Liste de commutation
@@ -18,6 +20,8 @@ Comment[cs]=Modul pro zobrazení seznamu běžících aplikací.
 Comment[de]=Zeigt eine Liste aktuell laufender Client-Anwendungen.
 Comment[el]=Ένα άρθρωμα που εμφανίζει τη λίστα των εφαρμογών που εκτελούνται.
 Comment[eo]=Vidigi liston de klientaj aplikaĵoj nune funkciantaj.
+Comment[es]=Un módulo que muestra la lista de aplicaciones que se están ejecutando.
+Comment[gl]=Un módulo que mostra a lista de aplicativos que se están executando.
 Comment[hu]=A modul megmutatja az éppen futó alkalmazások ablakainak listáját.
 Comment[it]=Un modulo che mostra un elenco delle applicazioni in esecuzione.
 Comment[fr]=Affiche la liste des applications ouvertes et permet de basculer d'une application à l'autre.
index 158fa9b2fea65d6e677a8af39bb44ec1a126d9b7..1d6f5df1501280debd6a1c3ad470f32557a14f52 100644 (file)
@@ -6,6 +6,8 @@ Name[cs]=Přepínač oken
 Name[de]=Fensterwechsel-Liste
 Name[el]=Λίστα εναλλαγής παραθύρων
 Name[eo]=Interŝanĝilo de fenestroj
+Name[es]=Conmutador de ventanas
+Name[gl]=Alternador de xanelas
 Name[hu]=Ablak lista/váltó
 Name[it]=Commutatore finestre
 Name[fr]=Liste de commutation
@@ -18,6 +20,8 @@ Comment[cs]=Modul pro zobrazení seznamu běžících aplikací.
 Comment[de]=Zeigt eine Liste aktuell laufender Client-Anwendungen.
 Comment[el]=Ένα άρθρωμα που εμφανίζει τη λίστα των εφαρμογών που εκτελούνται.
 Comment[eo]=Vidigi liston de klientaj aplikaĵoj nune funkciantaj.
+Comment[es]=Un módulo que muestra la lista de aplicaciones que se están ejecutando.
+Comment[gl]=Un módulo que mostra a lista de aplicativos que se están executando.
 Comment[hu]=A modul megmutatja az éppen futó alkalmazások ablakainak listáját.
 Comment[it]=Un modulo che mostra un elenco delle applicazioni in esecuzione.
 Comment[fr]=Affiche la liste des applications ouvertes et permet de basculer d'une application à l'autre.
index fc8f8855523dafc2565c51aaf4f721a951c88c37..27a62449d43d67ad64c37bbbc9bdc394948a1e5e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,13 @@
 [Desktop Entry]
 Name=Home
+Name[es]=Carpeta personal
+Name[gl]=Cartafol persoal
 Name[pt]=Pasta pessoal
 Comment=The Directory containing all your personal files
-Comment[it]=La directory contenente i vostri file personali
+Comment[es]=El directorio que contiene todos sus archivos personales
 Comment[fr]=Le dossier contenant vos fichiers personnels
+Comment[gl]=O directorio que contén tódolos seus ficheiros persoais
+Comment[it]=La directory contenente i vostri file personali
 Comment[pt]=O diretório dos ficheiros do utilizador
 Type=Link
 X-Enlightenment-Type=Mount
index 92a831556b13e9fcdc7d6bee5f5b2f595a368b2d..61dd730f4eae89caca4fca9aaf92e9f59a8d06b6 100644 (file)
@@ -1,8 +1,10 @@
 [Desktop Entry]
 Name=Root
 Comment=The Root Filesystem base
-Comment[it]=Il filesystem principale
+Comment[es]=El sistema de archivos root
 Comment[fr]=Le système de fichiers à la base
+Comment[gl]=O sistema de ficheiros root
+Comment[it]=Il filesystem principale
 Comment[pt]=Sistema de ficheiros root
 Type=Link
 X-Enlightenment-Type=Mount
index 55892efc0d64d3853335de1af42c68ba43bc8aa4..4c4db2a768b1918f968344d85ac919c45e0624f5 100644 (file)
@@ -2,8 +2,10 @@
 Name=Temp
 Name[pt]=Temporários
 Comment=Temporary files
-Comment[it]=File temporanei
+Comment[es]=Archivos temporales
 Comment[fr]=Les fichiers temporaires
+Comment[gl]=Ficheiros temporais
+Comment[it]=File temporanei
 Comment[pt]=Ficheiros temporários
 Type=Link
 X-Enlightenment-Type=Mount
index 21bd4772e33029d10175aa7da807dbaa3f3d95a2..65101142df2b533d75dd131c796b174961eb8817 100644 (file)
@@ -2,8 +2,12 @@
 Type=Application
 Name=MPlayer
 GenericName=Movie Player
+GenericName[es]=Reproductor de vídeo
+GenericName[gl]=Reprodutor de vídeo
 GenericName[pt]=Reprodutor multimédia
 Comment=Watch movies and videos
+Comment[es]=Para ver películas y vídeos
+Comment[gl]=Para ver películas e vídeos
 Comment[it]=Per guardare filmati e video
 Comment[pt]=Ver filmes e ouvir músicas
 Exec=mplayer %U
index b7720fab3cf90bebbc57b5f7dabcebaa5895e49a..d4f7de4259a4f197dd0efeab638e29e03b4d5e29 100644 (file)
@@ -3,6 +3,8 @@ Type=Application
 Name=XTerm
 GenericName=Terminal
 Comment=Run commands in a shell
+Comment[es]=Ejecute comandos en una consola
+Comment[gl]=Execute comandos nunha consola
 Comment[it]=Esegue comandi in una shell
 Comment[pt]=Execução de comandos na consola
 Exec=xterm
index a688ae22ebe6a0cb7b8be118c256a5f846f657c9..bb88c268a5d0485a145b16cfa5e0b29a2ea94fd3 100644 (file)
@@ -55,7 +55,7 @@ wizard_page_show(E_Wizard_Page *pg __UNUSED__)
    e_wizard_page_show(o);
 
    _update_handler =
-     ecore_event_handler_add(EFREET_EVENT_DESKTOP_CACHE_UPDATE,
+     ecore_event_handler_add(EFREET_EVENT_DESKTOP_CACHE_BUILD,
                              _cb_desktops_update, NULL);
 
    /* advance in 15 sec anyway if no efreet update comes */
index ae5a97d57426445a287b4abf6b90f69ae51ab457..5d7c77894820c03815793f5b2f63e478c26b8f85 100644 (file)
@@ -1,13 +1,17 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Keyboard
+Name[es]=Teclado
 Name[fr]=Clavier
+Name[gl]=Teclado
 Name[pt]=Teclado
 Name[ru]=Клавиатура
 Icon=preferences-desktop-keyboard
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Keyboard layout configuration and switcher
+Comment[es]=Configuración y conmutador de las disposiciones del teclado.
 Comment[fr]=Pour configurer et basculer l'agencement du clavier.
+Comment[gl]=Configuración e alteración das disposicións do teclado.
 Comment[it]=Per configurare e commutare il layout di tastiera.
 Comment[pt]=Configuração e alteração dos esquemas de teclado
 Comment[ru]=Настройка и переключение раскладки клавиатуры
index ae5a97d57426445a287b4abf6b90f69ae51ab457..5d7c77894820c03815793f5b2f63e478c26b8f85 100644 (file)
@@ -1,13 +1,17 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Keyboard
+Name[es]=Teclado
 Name[fr]=Clavier
+Name[gl]=Teclado
 Name[pt]=Teclado
 Name[ru]=Клавиатура
 Icon=preferences-desktop-keyboard
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Keyboard layout configuration and switcher
+Comment[es]=Configuración y conmutador de las disposiciones del teclado.
 Comment[fr]=Pour configurer et basculer l'agencement du clavier.
+Comment[gl]=Configuración e alteración das disposicións do teclado.
 Comment[it]=Per configurare e commutare il layout di tastiera.
 Comment[pt]=Configuração e alteração dos esquemas de teclado
 Comment[ru]=Настройка и переключение раскладки клавиатуры