msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.gnome-2-28.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=evolution-data-server&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-07 14:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-11 12:45+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-29 18:02+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: en_US\n"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:823
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
msgid "Loading..."
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:573
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4506
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:826
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4708
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
msgid "Searching..."
msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:589
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:788
msgid "Querying for updated contacts…"
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:624
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:839
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3483 ../calendar/libecal/e-cal.c:1337
+#: ../libedataserver/e-client.c:1851
msgid "Personal"
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:626
-#| msgid "Favorites"
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:841
msgid "Friends"
msgstr "ಗೆಳೆಯರು"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:628
-#| msgid "Family Name"
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:843
msgid "Family"
msgstr "ಕುಟುಂಬ"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:630
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:845
msgid "Coworkers"
msgstr "ಸಹಉದ್ಯೋಗಿಗಳು"
#. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:707
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:924
msgid "Querying for updated groups…"
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಗುಂಪಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:891
+#. Insert the entry on the server asynchronously
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1329
msgid "Creating new contact…"
msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:984
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1433
msgid "Deleting contact…"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1092
-#| msgid "Cannot modify contact"
+#. Update the contact on the server asynchronously
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1699
msgid "Modifying contact…"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1199
-#| msgid "Loading..."
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1892
msgid "Loading…"
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1346
-#| msgid "Authentication required"
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2047
msgid "Authenticating with the server…"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4665
-#, c-format
-msgid "Downloading contacts (%d)... "
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ (%d)... "
-
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3030
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3077
-#, c-format
-msgid "Updating contacts cache (%d)... "
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ (%d)... "
-
#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173
-#| msgid "Not connected."
msgid "Not connected"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:764
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:776
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Distinguished Name (DN) ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:767
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:779
msgid "Using Email Address"
msgstr "ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1033
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1048
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "LDAP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1158
-#| msgid "Invalid argument"
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1173
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ DN ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1675
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1688
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "LDAP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1807
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1818
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "LDAP ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2243
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2250
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "LDAP ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4356
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4559
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4528
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4729
msgid "Error performing search"
msgstr "ಹುಡುಕುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:273
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:881
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:523
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:552
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:435
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4180
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:160
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:481
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4849
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ (%d)... "
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:274
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:880
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:442
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:520
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:422
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4439 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2246
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439
+#: ../libedataserver/e-client.c:152
msgid "Unknown error"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ"
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಸಂಪನ್ಮೂಲದ ನಿರ್ಮಾಣವು HTTP ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d (%s)"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3064
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3158
#, c-format
msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
msgstr "%s: GConf ನಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಲಾದ UID `%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಆಕರವಿಲ್ಲ."
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3420
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
-#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3466 ../calendar/libecal/e-cal.c:1317
+#: ../libedataserver/e-client.c:1846
+msgid "On This Computer"
+msgstr "ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3592
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:635
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310
msgid "Address book does not exist"
msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:85
+#| msgid "No such folder %s"
+msgid "No such book"
+msgstr "ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ಪುಸ್ತಕವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:87
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303
+msgid "Contact not found"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:89
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಐಡಿಯು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:91
+#| msgid "No such message"
+msgid "No such source"
+msgstr "ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ಮೂಲ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:93
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
+msgid "No space"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:449
+#| msgid "Failed to encode data"
+msgid "Failed to run book factory"
+msgstr "ಪುಸ್ತಕ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:459
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:375
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:433
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:565
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:395
+#, c-format
+msgid "Invalid source"
+msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆಕರ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:560
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:678
+#, c-format
+msgid "Incorrect uri '%s'"
+msgstr "ತಪ್ಪು uri '%s'"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:598
+#| msgid "Failed on message %d"
+msgid "Failed to find system book"
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:705
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:826
+#, c-format
+#| msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
+msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
+msgstr "ಆಕರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ UID`%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಆಕರವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ ಇಡಲಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2094
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4092
+#| msgid "Cannot get contact list: %s"
+msgid "Cannot get connection to view"
+msgstr "ನೋಡಲು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
msgid "Unique ID"
msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ಐಡಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+#. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
+#. so we can generate its value if necessary in the getter
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119
msgid "File Under"
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಕಡತ"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
msgid "Book URI"
msgstr "ಪುಸ್ತಕ ಯುಆರ್ಐ"
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Full Name"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Given Name"
msgstr "ಕೊಡಲಾದ ಹೆಸರು"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Family Name"
msgstr "ಕುಟುಂಬದ ಹೆಸರು"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Nickname"
msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
#. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Email 1"
msgstr "ಇಮೈಲ್ ೧"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Email 2"
msgstr "ಇಮೈಲ್ ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Email 3"
msgstr "ಇಮೈಲ್ ೩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Email 4"
msgstr "ಇಮೈಲ್ ೪"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Mailer"
msgstr "ಮೈಲರ್"
#. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Home Address Label"
msgstr "ಮನೆಯ ವಿಳಾಸದ ಲೇಬಲ್"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Work Address Label"
msgstr "ಕೆಲಸದ ವಿಳಾಸದ ಲೇಬಲ್"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Other Address Label"
msgstr "ಇತರೆ ವಿಳಾಸದ ಲೇಬಲ್"
#. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Assistant Phone"
msgstr "ಸಹಾಯಕನ ದೂರವಾಣಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Business Phone"
msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ದೂರವಾಣಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Business Phone 2"
msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ದೂರವಾಣಿ ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Business Fax"
msgstr "ಬಿಸ್ನೆಸ್ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Callback Phone"
msgstr "ಪುನಃ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದಾದ ದೂರವಾಣಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "Car Phone"
msgstr "ಕಾರಿನ ದೂರವಾಣಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "Company Phone"
msgstr "ಕಂಪನಿಯ ದೂರವಾಣಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Home Phone"
msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Home Phone 2"
msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Home Fax"
msgstr "ಮನೆಯ ಫಾಕ್ಸ್"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Mobile Phone"
msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ದೂರವಾಣಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Other Phone"
msgstr "ಇತರೆ ದೂರವಾಣಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Other Fax"
msgstr "ಇತರೆ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "Pager"
msgstr "ಪೇಜರ್"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "Primary Phone"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ದೂರವಾಣಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
msgid "Radio"
msgstr "ರೇಡಿಯೋ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "Telex"
msgstr "ಟೆಲೆಕ್ಸ್"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Organization"
msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Organizational Unit"
msgstr "ಸಂಸ್ಥೆಯ ಘಟಕ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Office"
msgstr "ಕಛೇರಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "Title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "Role"
msgstr "ಪಾತ್ರ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Manager"
msgstr "ಮ್ಯಾನೇಜರ್"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Assistant"
msgstr "ಸಹಾಯಕ"
#. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "Homepage URL"
msgstr "ನೆಲೆಪುಟ URL"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "Weblog URL"
msgstr "ವೆಬ್ಲಾಗ್ URL"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:758
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:85
msgid "Categories"
msgstr "ವರ್ಗಗಳು"
#. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Calendar URI"
msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ URI"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "ಬಿಡುವು/ಕಾರ್ಯನಿರತ URL"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸಿಂಗ್ URL"
#. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "Spouse's Name"
msgstr "ಗಂಡ ಅಥವ ಹೆಂಡತಿ ಹೆಸರು"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "Note"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM ಹೋಮ್ ತೆರೆಯ ಹೆಸರು ೧"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM ಹೋಮ್ ತೆರೆಯ ಹೆಸರು ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM ಹೋಮ್ ತೆರೆಯ ಹೆಸರು ೩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM ಕೆಲಸ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೧"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM ಕೆಲಸ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM ಕೆಲಸ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "GroupWise ಮನೆ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೧"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "GroupWise ಮನೆ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "GroupWise ಮನೆ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "GroupWise ಕೆಲಸ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೧"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "GroupWise ಕೆಲಸ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "GroupWise ಕೆಲಸ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "Jabber ಹೋಮ್ ಐಡಿ ೧"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "Jabber ಹೋಮ್ ಐಡಿ ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "Jabber ಹೋಮ್ ಐಡಿ ೩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "Jabber ಕೆಲಸ ಐಡಿ ೧"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "Jabber ಕೆಲಸ ಐಡಿ ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "Jabber ಕೆಲಸ ಐಡಿ ೩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "ಯಾಹೂ! ಹೋಮ್ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೧"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "ಯಾಹೂ! ಹೋಮ್ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "ಯಾಹೂ! ಹೋಮ್ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "ಯಾಹೂ! ಕೆಲಸ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೧"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "ಯಾಹೂ! ಕೆಲಸ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "ಯಾಹೂ! ಕೆಲಸ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN ಹೋಮ್ ತೆರೆಯ ಹೆಸರು ೧"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN ಹೋಮ್ ತೆರೆಯ ಹೆಸರು ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN ಹೋಮ್ ತೆರೆಯ ಹೆಸರು ೩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN ಕೆಲಸ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೧"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN ಕೆಲಸ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN ಕೆಲಸ ತೆರೆ ಹೆಸರು ೩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "ICQ ಹೋಮ್ ಐಡಿ ೧"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "ICQ ಹೋಮ್ ಐಡಿ ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "ICQ ಹೋ ಐಡಿ ೩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "ICQ ಕೆಲಸದ ಐಡಿ ೧"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "ICQ ಕೆಲಸದ ಐಡಿ ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "ICQ ಕೆಲಸದ ಐಡಿ ೩"
#. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Last Revision"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಯ ಮರುಪರಿಶೀಲನೆ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Name or Org"
msgstr "ಹೆಸರು ಅಥವ ಸಂಸ್ಥೆ"
#. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "Address List"
msgstr "ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
msgid "Home Address"
msgstr "ಮನೆಯ ವಿಳಾಸ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
msgid "Work Address"
msgstr "ಕೆಲಸದ ವಿಳಾಸ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "Other Address"
msgstr "ಇತರೆ ವಿಳಾಸ"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
msgid "Category List"
msgstr "ವರ್ಗ ಪಟ್ಟಿ"
#. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
msgid "Photo"
msgstr "ಫೋಟೊ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
msgid "Logo"
msgstr "ಲಾಂಛನ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
msgid "Email List"
msgstr "ಇಮೈಲ್ ಪಟ್ಟಿ"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "AIM ತೆರೆ ಹೆಸರ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "GroupWise ಐಡಿ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Jabber ಐಡಿ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Yahoo! ತೆರೆ ಹೆಸರ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "MSN ತೆರೆ ಹೆಸರ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
msgid "ICQ ID List"
msgstr "ICQ ಐಡಿ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "HTML ಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಬಯಸುತ್ತದೆ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
msgid "List"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
msgid "List Show Addresses"
msgstr "ವಿಳಾಸಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಪ್ರದರ್ಶನ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
msgid "Birth Date"
msgstr "ಹುಟ್ಟಿದ ದಿನಾಂಕ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:721
msgid "Anniversary"
msgstr "ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವ"
#. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu ಹೋಮ್ ಐಡಿ ೩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu ಹೋಮ್ ಐಡಿ ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu ಹೋಮ್ ಐಡಿ ೩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu ಕೆಲಸದ ಐಡಿ ೧"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu ಕೆಲಸದ ಐಡಿ ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu ಕೆಲಸದ ಐಡಿ ೩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Gadu-Gadu ಐಡಿ ಪಟ್ಟಿ"
#. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
msgid "Geographic Information"
msgstr "ಭೌಗೋಳಿಕ ಮಾಹಿತಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
msgid "Telephone"
msgstr "ದೂರವಾಣಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "Skype ಮನೆ ಹೆಸರು ೧"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "Skype ಮನೆ ಹೆಸರು ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "Skype ಮನೆ ಹೆಸರು ೩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "Skype ಕೆಲಸ ಹೆಸರು ೧"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "Skype ಕೆಲಸ ಹೆಸರು ೨"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "Skype ಕೆಲಸ ಹೆಸರು ೩"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289
msgid "Skype Name List"
msgstr "Skype ಹೆಸರ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291
msgid "SIP address"
msgstr "SIP ವಿಳಾಸ"
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1515
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293
+#| msgid "Skype Home Name 1"
+msgid "Google Talk Home Name 1"
+msgstr "ಗೂಗಲ್ ಟಾಕ್ ಮನೆ ಹೆಸರು 1"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294
+#| msgid "Skype Home Name 2"
+msgid "Google Talk Home Name 2"
+msgstr "ಗೂಗಲ್ ಟಾಕ್ ಮನೆ ಹೆಸರು 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295
+#| msgid "Skype Home Name 3"
+msgid "Google Talk Home Name 3"
+msgstr "ಗೂಗಲ್ ಟಾಕ್ ಮನೆ ಹೆಸರು 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:296
+#| msgid "Skype Work Name 1"
+msgid "Google Talk Work Name 1"
+msgstr "ಗೂಗಲ್ ಟಾಕ್ ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು 1"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:297
+#| msgid "Skype Work Name 2"
+msgid "Google Talk Work Name 2"
+msgstr "ಗೂಗಲ್ ಟಾಕ್ ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298
+#| msgid "Skype Work Name 3"
+msgid "Google Talk Work Name 3"
+msgstr "ಗೂಗಲ್ ಟಾಕ್ ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:299
+#| msgid "Skype Name List"
+msgid "Google Talk Name List"
+msgstr "ಗೂಗಲ್ ಟಾಕ್ ಹೆಸರಿನ ಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1550
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:868
msgid "Unnamed List"
msgstr "ಹೆಸರಿಡದ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:304
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:19
+msgid "Cannot process, book backend is opening"
+msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಪುಸ್ತಕದ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:92
#, c-format
-msgid "Empty URI"
-msgstr "ಖಾಲಿ URI"
+#| msgid "Unknown error: %s"
+msgid "Unknown book property '%s'"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಪುಸ್ತಕದ ಗುಣಲಕ್ಷಣ '%s'"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:323
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:361
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:352
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:364
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:104
#, c-format
-msgid "Invalid source"
-msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆಕರ"
+#| msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgid "Cannot change value of book property '%s'"
+msgstr "ಪುಸ್ತಕದ ಗುಣಲಕ್ಷಣ '%s' ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:463
+#: ../camel/camel-db.c:470
+#, c-format
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:209
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:694
+#| msgid "Invalid query: %s"
+msgid "Invalid query: "
+msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮನವಿ: "
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:299
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
msgid "Success"
msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
-#| msgid "Repository is offline"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:300
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4407 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
+#: ../libedataserver/e-client.c:111
+msgid "Backend is busy"
+msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416 ../libedataserver/e-client.c:121
msgid "Repository offline"
msgstr "ರೆಪೊಸಿಟರಿಯು ಆಫ್ಲೈನಿನಲ್ಲಿದೆ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4162 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:302
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4421 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
+#: ../libedataserver/e-client.c:125
msgid "Permission denied"
msgstr "ಅನುಮತಿಯು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
-#| msgid "Object not found"
-msgid "Contact not found"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
-#| msgid "Object ID already exists"
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಐಡಿಯು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
-#| msgid "Authentication failed"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
msgid "Authentication Failed"
msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
-#| msgid "Authentication required"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
msgid "Authentication Required"
msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
msgid "Unsupported field"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಕ್ಷೇತ್ರ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 ../libedataserver/e-client.c:133
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ದೃಢೀಕರಣ ವಿಧಾನ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../libedataserver/e-client.c:135
msgid "TLS not available"
msgstr "TSL ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
msgid "Book removed"
msgstr "ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
-#| msgid "This message is not available in offline mode."
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "ಆಫ್ಲೈನ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 ../libedataserver/e-client.c:137
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "ಹುಡುಕು ಗಾತ್ರ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432 ../libedataserver/e-client.c:139
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "ಹುಡುಕು ಸಮಯ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 ../libedataserver/e-client.c:141
msgid "Invalid query"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮನವಿ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:189
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434 ../libedataserver/e-client.c:143
msgid "Query refused"
msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:130
-#| msgid "%s: could not cancel"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:129
msgid "Could not cancel"
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
msgid "Invalid server version"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಪರಿಚಾರಕ ಆವೃತ್ತಿ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
-#| msgid "Namespace"
-msgid "No space"
-msgstr "ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:194
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4146 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4405 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438
+#: ../libedataserver/e-client.c:109
msgid "Invalid argument"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4185 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:135
-#| msgid "Protocol not supported"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4444 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440
+#: ../libedataserver/e-client.c:131
msgid "Not supported"
msgstr "ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:204
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:143
-#| msgid "I/O error"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441 ../libedataserver/e-client.c:149
+#| msgid "Backend is busy"
+msgid "Backend is not opened yet"
+msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:332
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:573
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:449 ../libedataserver/e-client.c:147
msgid "Other error"
msgstr "ಇತರೆ ದೋಷ"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
-#, c-format
-msgid "Cannot open book: %s"
-msgstr "ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:347
-#, c-format
-msgid "Cannot remove book: %s"
-msgstr "ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:364
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
-#, c-format
-msgid "Cannot get contact: %s"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
-#, c-format
-msgid "Empty query: %s"
-msgstr "ಖಾಲಿ ಇರುವ ಮನವಿ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:418
-#, c-format
-msgid "Cannot get contact list: %s"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:457
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate user: %s"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ದೃಡೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:472
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:491
-#, c-format
-#| msgid "Cannot add contact"
-msgid "Cannot add contact: %s"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:513
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:532
-#, c-format
-#| msgid "Cannot modify contact"
-msgid "Cannot modify contact: %s"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:571
-#, c-format
-#| msgid "Cannot remove contacts"
-msgid "Cannot remove contacts: %s"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
-#, c-format
-#| msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgid "Cannot get supported fields: %s"
-msgstr "ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
-#, c-format
-#| msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgid "Cannot get required fields: %s"
-msgstr "ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:640
-#, c-format
-#| msgid "Unsupported authentication method"
-msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
-msgstr "ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ದೃಢೀಕರಣ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:666
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:677
-#, c-format
-#| msgid "Invalid query"
-msgid "Invalid query: %s"
-msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮನವಿ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:713
-#, c-format
-msgid "Cannot get changes: %s"
-msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:755
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:536
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:866
+#| msgid "Cannot get contact: %s"
+msgid "Cannot get contact: "
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580
+#| msgid "Empty query: %s"
+msgid "Empty query: "
+msgstr "ಖಾಲಿ ಇರುವ ಮನವಿ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:602
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:932
+#| msgid "Cannot add contact: %s"
+msgid "Cannot add contact: "
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:624
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:951
+#| msgid "Cannot modify contact: %s"
+msgid "Cannot modify contact: "
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:717
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:824
+#| msgid "Cannot authenticate user: %s"
+msgid "Cannot authenticate user: "
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ದೃಡೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:779
+#| msgid "Cannot open book: %s"
+msgid "Cannot open book: "
+msgstr "ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:793
+#| msgid "Cannot remove book: %s"
+msgid "Cannot remove book: "
+msgstr "ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:818
+#| msgid "Cannot refresh calendar: %s"
+msgid "Cannot refresh address book: "
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:834
+#| msgid "Cannot create calendar object: %s"
+msgid "Cannot get backend property: "
+msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಗುಣಲಕ್ಷಣವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:850
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1001
+#| msgid "Cannot send calendar objects: %s"
+msgid "Cannot set backend property: "
+msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಗುಣಲಕ್ಷಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:881
+#| msgid "Cannot get contact list: %s"
+msgid "Cannot get contact list: "
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:905
+#| msgid "Cannot get contact list: %s"
+msgid "Cannot get contact list uids: "
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸದ ಪಟ್ಟಿಯ uid ಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ:"
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:969
+#| msgid "Cannot remove contacts: %s"
+msgid "Cannot remove contacts: "
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:359
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:392
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:410
#, c-format
-#| msgid "Operation failed: %s"
-msgid "Cancel operation failed: %s"
-msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಕೆ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
+msgid "Empty URI"
+msgstr "ಖಾಲಿ URI"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:521
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:518
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ತಲುಪಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:546
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "%d ಎಂಬ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ HTTP ಸ್ಥಿತಿ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2090
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2495
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2133
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
"Error message: %s"
msgstr ""
-"ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, ಕ್ಯಾಲೆಂಡರನ್ನು ಕೇವಲ ಓದುವ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ "
+"ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, ಕ್ಯಾಲೆಂಡರನ್ನು ಕೇವಲ ಓದುವ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ "
+"ಮಾತ್ರ "
"ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ.\n"
"ದೋಷ ಸಂದೇಶ: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4266
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4272
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "ಬಿಡುವ/ಕಾರ್ಯನಿರತವನ್ನು ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:725
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723
msgid "Birthday"
msgstr "ಹುಟ್ಟಿದದಿನ"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:754
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:752
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "ಹುಟ್ಟಿದದಿನ: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:778
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:776
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವ: %s"
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:251
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: ತಪ್ಪಾಗಿರುವ ಯುಆರ್ಐ."
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:264
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:248
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:254
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2109
-msgid "Reply Requested: by "
-msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಕ್ಕೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ:ಇಂದ "
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2114
-msgid "Reply Requested: When convenient"
-msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಕ್ಕೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ: ಅನುಕೂಲವಾದಾಗ"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:330
-#| msgid "Loading %s items"
-msgid "Loading Appointment items"
-msgstr "ಅಪಾಯಿಂಟ್ಮೆಂಟಿನ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:332
-#| msgid "Loading %s items"
-msgid "Loading Task items"
-msgstr "ಕಾರ್ಯದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:334
-#| msgid "Loading %s items"
-msgid "Loading Note items"
-msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:336
-#| msgid "Loading %s items"
-msgid "Loading items"
-msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:962
-msgid "Calendar"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1025
-msgid "Invalid server URI"
-msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಪರಿಚಾರಕ URI"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1126
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1386
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:783
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:520
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "ಕ್ಯಾಶೆ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1138
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ನಿಬಿಡಗೊಳಿಸಲು ಎಳೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:423
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:405
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಯುಆರ್ಐಗೆ ಪುನರ್ನಿರ್ದೇಶಿತಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:456
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:443
msgid "Bad file format."
msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಕಡತದ ಮಾದರಿ."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:463
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:450
msgid "Not a calendar."
msgstr "ಒಂದು ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅಲ್ಲ."
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:186
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:764
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:765
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:513
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "ಕ್ಯಾಶೆ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:183
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "ಹವಾಮಾನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮರುಗಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
msgid "Weather: Fog"
msgstr "ಹವಾಮಾನ: ದಟ್ಟ ಮಂಜು"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮೋಡದಿಂದ ಕೂಡಿದ ರಾತ್ರಿ"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮೋಡದಿಂದ ಕೂಡಿದ"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮೋಡ ಕವಿದ"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
msgid "Weather: Showers"
msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮಳೆ"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
msgid "Weather: Snow"
msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಹಿಮಪಾತ"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಸ್ವಚ್ಛ ಆಗಸದ ರಾತ್ರಿ"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಬಿಸಿಲು"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "ಹವಾಮಾನ: ಮಿಂಚುಗುಡುಗು"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:440
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:439
msgid "Forecast"
msgstr "ಮುನ್ಸೂಚನೆ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1306
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:867 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:417
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:795
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ (ಬಳಕೆದಾರ %s)"
+
+#.
+#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
+#. the auth_func corresponds to the parent user.
+#.
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:881
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
+msgstr ""
+"%s ಗಾಗಿ %s ಬಳಕೆದಾರನಿಗಾಗಿ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4409
+msgid "Repository is offline"
+msgstr "ರೆಪೊಸಿಟರಿಯು ಆಫ್ಲೈನಿನಲ್ಲಿದೆ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4411 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:127
+msgid "No such calendar"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4413 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:129
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
+msgid "Object not found"
+msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4415 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:131
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
+msgid "Invalid object"
+msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4417
+msgid "URI not loaded"
+msgstr "URI ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4419
+msgid "URI already loaded"
+msgstr "URI ಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4423
+msgid "Unknown User"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಬಳಕೆದಾರ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4425 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
+msgid "Object ID already exists"
+msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಐಡಿ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4427
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4429
+msgid "Operation has been canceled"
+msgstr "ಕಾರ್ಯವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4431
+msgid "Could not cancel operation"
+msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4433 ../libedataserver/e-client.c:117
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4435
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
+#: ../libedataserver/e-client.c:119
+msgid "Authentication required"
+msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4437
+msgid "A D-Bus exception has occurred"
+msgstr "ಒಂದು D-Bus ಆಕ್ಷೇಪಣೆ ಸಂಭವಿಸಿದೆ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4441
+msgid "No error"
+msgstr "ದೋಷವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:133
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
+msgid "Unknown user"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಬಳಕೆದಾರ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
+msgid "Invalid range"
+msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:555
+#| msgid "Failed to encode data"
+msgid "Failed to run calendar factory"
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:717
+#| msgid "Failed to encode data"
+msgid "Failed to find system calendar"
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:755
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
+msgid "Calendar does not exist"
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:865
+#| msgid "Invalid source"
+msgid "Invalid source type"
+msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆಕರದ ಬಗೆ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1298
msgid "Untitled appointment"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಿಲ್ಲದ ಅಪಾಯಿಂಟ್ಮೆಂಟ್"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3979
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
msgid "1st"
msgstr "೧ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
msgid "2nd"
msgstr "೨ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
msgid "3rd"
msgstr "೩ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
msgid "4th"
msgstr "೪ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
msgid "5th"
msgstr "೫ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
msgid "6th"
msgstr "೬ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
msgid "7th"
msgstr "೭ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
msgid "8th"
msgstr "೮ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
msgid "9th"
msgstr "೯ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "10th"
msgstr "೧೦ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "11th"
msgstr "೧೧ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "12th"
msgstr "೧೨ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "13th"
msgstr "೧೩ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "14th"
msgstr "೧೪ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "15th"
msgstr "೧೫ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "16th"
msgstr "೧೬ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "17th"
msgstr "೧೭ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "18th"
msgstr "೧೮ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "19th"
msgstr "೧೯ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "20th"
msgstr "೨೦ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "21st"
msgstr "೨೧ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "22nd"
msgstr "೨೨ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "23rd"
msgstr "೨೩ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "24th"
msgstr "೨೪ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "25th"
msgstr "೨೫ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "26th"
msgstr "೨೬ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "27th"
msgstr "೨೭ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "28th"
msgstr "೨೮ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "29th"
msgstr "೨೯ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
msgid "30th"
msgstr "೩೦ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
msgid "31st"
msgstr "೩೧ನೆಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:678 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:705
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:677 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:704
+#| msgid "High"
+msgctxt "Priority"
msgid "High"
msgstr "ಉತ್ತಮ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:680 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:679 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706
+#| msgid "Normal"
+msgctxt "Priority"
msgid "Normal"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708
+#| msgid "Low"
+msgctxt "Priority"
msgid "Low"
msgstr "ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:703
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:702
+#| msgid "Undefined"
+msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
msgstr "ವಿವರಿಸದೆ ಇರುವ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1236 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:440
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ (ಬಳಕೆದಾರ %s)"
-
-#.
-#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
-#. the auth_func corresponds to the parent user.
-#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1250
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
-msgstr "%s ಗಾಗಿ %s ಬಳಕೆದಾರನಿಗಾಗಿ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4148
-msgid "Backend is busy"
-msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4150
-msgid "Repository is offline"
-msgstr "ರೆಪೊಸಿಟರಿಯು ಆಫ್ಲೈನಿನಲ್ಲಿದೆ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4152
-msgid "No such calendar"
-msgstr "ಯಾವುದೆ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಇಲ್ಲ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4154 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
-msgid "Object not found"
-msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4156 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
-msgid "Invalid object"
-msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4158
-msgid "URI not loaded"
-msgstr "URI ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4160
-msgid "URI already loaded"
-msgstr "URI ಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4164 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
-msgid "Unknown User"
-msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಬಳಕೆದಾರ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4166 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
-msgid "Object ID already exists"
-msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಐಡಿ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4168
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4170
-msgid "Operation has been canceled"
-msgstr "ಕಾರ್ಯವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4172
-msgid "Could not cancel operation"
-msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34
+#| msgid "Cannot remove calendar object: %s"
+msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
+msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4174
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1311
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1329
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:635
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:817
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:87
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:207
#, c-format
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4176
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:775
-msgid "Authentication required"
-msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4178
-#| msgid "A CORBA exception has occurred"
-msgid "A D-Bus exception has occurred"
-msgstr "ಒಂದು D-Bus ಆಕ್ಷೇಪಣೆ ಸಂಭವಿಸಿದೆ"
+#| msgid "Unknown error: %s"
+msgid "Unknown calendar property '%s'"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಗುಣಲಕ್ಷಣ: '%s'"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4182
-msgid "No error"
-msgstr "ದೋಷವಿಲ್ಲ"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:219
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create calendar object: %s"
+msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಸ್ತುವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:804
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1025
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1052
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1048
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "\"%s\" ಯಾವುದೆ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1090
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1086
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "\"%s\" ಒಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:737
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "ಮೊದಲ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಒಂದು ವಾಕ್ಯ ಆಗಿರಬೇಕೆಂದು \"%s\" ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
-"ಮೊದಲ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಒಂದು ISO 8601 ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ ವಾಕ್ಯವಾಗಿರಬೇಕೆಂದು \"%s\" ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
+"ಮೊದಲ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಒಂದು ISO 8601 ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ ವಾಕ್ಯವಾಗಿರಬೇಕೆಂದು \"%s\" "
+"ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:731
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:864
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "\"%s\" ಎರಡು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:421
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1092
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" ಮೊದಲ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ time_t ಆಗಿರಬೇಕೆಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
msgstr "\"%s\" ಎರಡನೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕವಾಗಿರಬೇಕೆಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:430
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" ಎರಡನೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಒಂದು time_t ಆಗಿರಬೇಕೆಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:745
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "\"%s\" ಎರಡನೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿರಬೇಕೆಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"ಅಥವ \"attendee\", ಅಥವ \"organizer\", ಅಥವ \"classification\" ಆಗಿರಬೇಕೆಂದು \"%s"
"\" ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:927
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:923
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "\"%s\" ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:941
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:937
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr ""
-"\"%s\" ಎಲ್ಲಾ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳು ವಾಕ್ಯಗಳಾಗಿರಬೇಕು ಅಥವ ಕೇವಲ ಒಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಬೂಲಿಯನ್ ಫಾಲ್ಸ್ "
+"\"%s\" ಎಲ್ಲಾ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳು ವಾಕ್ಯಗಳಾಗಿರಬೇಕು ಅಥವ ಕೇವಲ ಒಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ "
+"ಬೂಲಿಯನ್ ಫಾಲ್ಸ್ "
"ಆಗಿರಬೇಕು ಎಂದು ಬಯಸುತ್ತದೆ (#f)"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
-msgid "Invalid range"
-msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
msgid "Unsupported method"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ವಿಧಾನ"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
-#| msgid "Folder '%s' does not exist."
-msgid "Calendar does not exist"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
-#| msgid "Unknown User"
-msgid "Unknown user"
-msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಬಳಕೆದಾರ"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:610
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:635
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅಲಾರಂ ಇ-ಮೈಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:660
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ LDAP ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:685
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:709
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:730
-#, c-format
-msgid "Cannot refresh calendar: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:749
-#, c-format
-msgid "Cannot remove calendar: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770
-#, c-format
-msgid "Cannot create calendar object: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಸ್ತುವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:798
-#, c-format
-msgid "Cannot modify calendar object: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಸ್ತುವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಸಿಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:824
-#, c-format
-msgid "Cannot remove calendar object: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಸ್ತುವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:845
-#, c-format
-msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:864
-#, c-format
-msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅಲಾರಂ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:885
-#, c-format
-msgid "Cannot send calendar objects: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:912
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಸ್ತುವಿನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:937
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಸ್ತುವಿನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:962
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಸ್ತುವಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:909
+#| msgid "Cannot open calendar: %s"
+msgid "Cannot open calendar: "
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:930
+#| msgid "Cannot remove calendar: %s"
+msgid "Cannot remove calendar: "
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:955
+#| msgid "Cannot refresh calendar: %s"
+msgid "Cannot refresh calendar: "
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:979
+#| msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
+msgid "Cannot retrieve backend property: "
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1025
+#| msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
+msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಸ್ತುವಿನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1050
+#| msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
+msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಸ್ತುವಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1075
+#| msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
+msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಬಿಡುವ/ಕಾರ್ಯನಿರತ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1101
+#| msgid "Cannot create calendar object: %s"
+msgid "Cannot create calendar object: "
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಸ್ತುವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1128
+#| msgid "Cannot modify calendar object: %s"
+msgid "Cannot modify calendar object: "
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಸ್ತುವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1156
+#| msgid "Cannot remove calendar object: %s"
+msgid "Cannot remove calendar object: "
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಸ್ತುವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1179
+#| msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
+msgid "Cannot receive calendar objects: "
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1204
+#| msgid "Cannot send calendar objects: %s"
+msgid "Cannot send calendar objects: "
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1231
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
+msgid "Could not retrieve attachment uris: "
msgstr "ಲಗತ್ತಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1016
-#, c-format
-msgid "Could not complete calendar query: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರಿನ ಮನವಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1255
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not store folder: %s"
+msgid "Could not discard reminder: "
+msgstr "ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಶೇಖರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1279
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
+msgid "Could not get calendar view path: "
msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಕಾಲವಲಯವನ್ನು ಮರುಗಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1066
-#, c-format
-msgid "Could not add calendar time zone: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಕಾಲವಲಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1085
-#, c-format
-msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಾಲ ವಲಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1304
+#| msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
+msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಕಾಲವಲಯವನ್ನು ಮರುಗಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: "
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1108
-#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
-msgstr "à²\95à³\8dಯಾಲà³\86à²\82ಡರà³\8d ಬದಲಾವಣà³\86à²\97ಳನà³\8dನà³\81 ಹಿà²\82ದà²\95à³\8dà²\95à³\86 ಪಡà³\86ಯಲಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: %s"
+#. Translators: This is prefix to a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1326
+#| msgid "Could not add calendar time zone: %s"
+msgid "Could not add calendar time zone: "
+msgstr "à²\95à³\8dಯಾಲà³\86à²\82ಡರà³\8d à²\95ಾಲವಲಯವನà³\8dನà³\81 ಸà³\87ರಿಸಲà³\81 ಸಾಧà³\8dಯವಾà²\97ಿಲà³\8dಲ: "
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1139
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:383
#, c-format
-msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
-msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಬಿಡುವ/ಕಾರ್ಯನಿರತ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+#| msgid "Invalid range"
+msgid "Invalid call"
+msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕರೆ"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:374
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:424
#, c-format
msgid "Invalid URI"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ URI"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:392
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:442
#, c-format
msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
msgstr "'%s' ಗಾಗಿ, ('%s' ನಲ್ಲಿ) ಯಾವುದೆ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ ಇಲ್ಲ"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:442
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:485
#, c-format
msgid "Could not instantiate backend"
msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಅನ್ನು ದಿಡೀರ್ ದೊರಕುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:204
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:200
#, c-format
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ಈ ಸಿಫರಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:217
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:213
#, c-format
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸುವಿಕೆಯು ಈ ಸಿಫರಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:233
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:229
#, c-format
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವು ಈ ಸಿಫರಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:247
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:243
#, c-format
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ಈ ಸಿಫರಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:260
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:256
#, c-format
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "ನೀವು ಈ ಸಿಫರಿನೊಂದಿಗೆ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:274
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:270
#, c-format
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "ನೀವು ಈ ಸಿಫರಿನೊಂದಿಗೆ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:815
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:812
msgid "Signing message"
msgstr "ಸೈನಿಂಗ್ ಸಂದೇಶ"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1056
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1053
msgid "Encrypting message"
msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1183
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1180
msgid "Decrypting message"
msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡು"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:181
+#: ../camel/camel-data-cache.c:178
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "ಕ್ಯಾಶೆ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:499
+#: ../camel/camel-data-cache.c:495
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "ಕ್ಯಾಶೆ ನಮೂದನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s: %s"
-#: ../camel/camel-data-wrapper.c:147
-#, c-format
-#| msgid "No such message available."
-msgid "No stream available"
-msgstr "ಯಾವುದೆ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-
-#: ../camel/camel-db.c:455
-#, c-format
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ"
-
#: ../camel/camel-disco-diary.c:195
#, c-format
msgid ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಮರುಮೇಳೈಕೆ"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:67 ../camel/camel-offline-folder.c:83
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:72 ../camel/camel-offline-folder.c:89
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "ಜಾಲದ ಹೊರಗೆ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:402
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:410
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "ಜಾಲದ ಹೊರಗೆ ಬಳಸಲು '%s' ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ತಯಾರು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:468 ../camel/camel-offline-folder.c:316
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:476 ../camel/camel-offline-folder.c:325
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "ಆಫ್ಲೈನ್ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
-#: ../camel/camel-disco-store.c:420
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:232
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1250
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2244
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3094
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:298
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:331
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:385
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:431
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:465
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:505
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:541
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:277
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1299
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1387
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1422
+#: ../camel/camel-disco-store.c:456
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1153
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1925
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2416
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3171
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:311
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:344
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:398
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:444
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:478
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:518
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:554
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:238
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1278
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1366
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1412
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನೀವು ಆನ್ಲೈನ್ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರಬೇಕು"
-#: ../camel/camel-file-utils.c:719
+#: ../camel/camel-file-utils.c:722
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:839 ../camel/camel-filter-search.c:582
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:818 ../camel/camel-filter-search.c:628
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:886
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:866
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "%s ಇಂದ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂದೇಶ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1073 ../camel/camel-filter-driver.c:1082
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1053 ../camel/camel-filter-driver.c:1062
msgid "Syncing folders"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1170 ../camel/camel-filter-driver.c:1620
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1150 ../camel/camel-filter-driver.c:1594
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1181 ../camel/camel-filter-driver.c:1631
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1161 ../camel/camel-filter-driver.c:1605
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1278
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1258
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "ಸ್ಪೂಲ್ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1289
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1269
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "ಸ್ಪೂಲ್ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1307
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "%d ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ (%d%%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1314 ../camel/camel-filter-driver.c:1336
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1294 ../camel/camel-filter-driver.c:1316
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "%d ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1351 ../camel/camel-filter-driver.c:1456
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1331 ../camel/camel-filter-driver.c:1432
msgid "Syncing folder"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1356 ../camel/camel-filter-driver.c:1462
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1336 ../camel/camel-filter-driver.c:1438
msgid "Complete"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1420
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1396
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%d (%d ರಲ್ಲಿ) ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1438
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1414
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "ಸಂದೇಶ %d ದಲ್ಲಿ (%d ದ) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:135
+#: ../camel/camel-filter-search.c:137
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:401
+#: ../camel/camel-filter-search.c:403
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ (ಸಿಸ್ಟಮ್ -ಫ್ಲ್ಯಾಗ್) ತಪ್ಪಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳು"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:416
+#: ../camel/camel-filter-search.c:418
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ (ಯುಸರ್- ಟ್ಯಾಗ್) ತಪ್ಪಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳು"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:744 ../camel/camel-filter-search.c:753
+#: ../camel/camel-filter-search.c:799 ../camel/camel-filter-search.c:808
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್ ಹುಡುಕಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s: %s"
+#: ../camel/camel-folder.c:243
+#, c-format
+msgid "Learning new spam message in '%s'"
+msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
+msgstr[0] "%s ನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgstr[1] "%s ನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:283
+#, c-format
+msgid "Learning new ham message in '%s'"
+msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
+msgstr[0] "%s ನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಹ್ಯಾಮ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgstr[1] "%s ನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಹ್ಯಾಮ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:331
+#, c-format
+msgid "Filtering new message in '%s'"
+msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
+msgstr[0] "%s ನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgstr[1] "%s ನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:898
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:901
+msgid "Copying messages"
+msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:1156
+#, c-format
+msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/camel-folder.c:3265
+#, c-format
+#| msgid "Retrieving message '%s'"
+msgid "Retrieving message '%s' in %s"
+msgstr "'%s' (%s ರಲ್ಲಿ) ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:3390
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgid "Retrieving quota information for '%s'"
+msgstr "%s ನಲ್ಲಿನ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
#: ../camel/camel-folder-search.c:345 ../camel/camel-folder-search.c:456
#: ../camel/camel-folder-search.c:627
#, c-format
"ಹುಡುಕು ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಶನ್ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:843 ../camel/camel-folder-search.c:885
+#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:844 ../camel/camel-folder-search.c:887
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) ಒಂದು ಬೂಲ್ ಫಲಿತಾಂಶದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:938
+#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:941
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) %s ನ ಒಳಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:944 ../camel/camel-folder-search.c:951
+#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:948 ../camel/camel-folder-search.c:956
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) ಗಾಗಿ ಒಂದು ತಾಳೆಯಾಗುವ ಬಗೆಯ ವಾಕ್ಯದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:978
+#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:984
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) ವ್ಯೂಹ(ಅರೆ) ಉತ್ತರವನ್ನು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:987
+#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
+#: ../camel/camel-folder-search.c:994
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) ಕ್ಕಾಗಿ ಫೋಲ್ಡರಿನ ಸೆಟ್ ಬೇಕಾಗಿದೆ"
-#: ../camel/camel-folder.c:220
-#, c-format
-msgid "Learning new spam message in '%s'"
-msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
-msgstr[0] "%s ನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-msgstr[1] "%s ನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:244
-#, c-format
-msgid "Learning new ham message in '%s'"
-msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
-msgstr[0] "%s ನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಹ್ಯಾಮ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-msgstr[1] "%s ನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಹ್ಯಾಮ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:270
-#, c-format
-msgid "Filtering new message in '%s'"
-msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
-msgstr[0] "%s ನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-msgstr[1] "%s ನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:881
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:293
-msgid "Moving messages"
-msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:884
-msgid "Copying messages"
-msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:3253
-#, c-format
-#| msgid "Retrieving POP message %d"
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "'%s' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:646 ../camel/camel-gpg-context.c:651
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1276
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:642 ../camel/camel-gpg-context.c:647
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1272
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "ಜಿಪಿಜಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:651
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:778
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:647
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
msgid "Unknown"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:715
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:711
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:732
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:728
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "ಜಿಪಿಜಿ ಬಳಕೆದಾರ ಐಡಿ ಸುಳಿವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:757 ../camel/camel-gpg-context.c:772
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:753 ../camel/camel-gpg-context.c:768
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "ಜಿಪಿಜಿ ಗುಪ್ತಪದ ಮನವಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:793
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:789
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
"ನಿಮ್ಮ ಈ ಸ್ಮಾರ್ಟ್-ಕಾರ್ಡಿಗೆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಒಂದು PIN ನ\n"
"ಅಗತ್ಯವಿದೆ: \"%s\""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:797
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:793
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"ಈ ಬಳಕೆದಾರನಿಗಾಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯದ\n"
"ಅಗತ್ಯವಿದೆ: \"%s\""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:803
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:799
#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "GnuPG ಯಿಂದ '%s' ಗಾಗಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮನವಿ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:832 ../camel/camel-net-utils.c:515
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:828 ../camel/camel-net-utils.c:515
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4929
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:199
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:402
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:364
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:504
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4954
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4971
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:159
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:409
+#: ../libedataserver/e-client.c:127 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:221
#, c-format
-#| msgid "Canceled"
msgid "Cancelled"
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:850
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:846
#, c-format
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
-"ರಹಸ್ಯ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ೩ ಬಾರಿ ತಪ್ಪು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ."
+"ರಹಸ್ಯ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ೩ ಬಾರಿ ತಪ್ಪು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು "
+"ನೀಡಲಾಗಿದೆ."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:862
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:858
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "GnuPG ಯಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:993
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:989
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+msgstr ""
+"ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1539 ../camel/camel-smime-context.c:824
-#| msgid "Could not generate signing data: %s"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1535 ../camel/camel-smime-context.c:824
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "ಸಹಿಯ ಮಾಹಿತಿಯ ಉತ್ಪತ್ತಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1586 ../camel/camel-gpg-context.c:1786
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1896 ../camel/camel-gpg-context.c:2042
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2141 ../camel/camel-gpg-context.c:2189
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1584 ../camel/camel-gpg-context.c:1788
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1898 ../camel/camel-gpg-context.c:2045
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2145 ../camel/camel-gpg-context.c:2193
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "ಜಿಪಿಜಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1666 ../camel/camel-gpg-context.c:1674
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1682 ../camel/camel-gpg-context.c:1701
-#: ../camel/camel-smime-context.c:948 ../camel/camel-smime-context.c:962
-#: ../camel/camel-smime-context.c:971
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1663 ../camel/camel-gpg-context.c:1671
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1679 ../camel/camel-gpg-context.c:1699
+#: ../camel/camel-smime-context.c:950 ../camel/camel-smime-context.c:964
+#: ../camel/camel-smime-context.c:973
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಸಂದೇಶದ ವಿನ್ಯಾಸವು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1741
-#| msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "ಸಂದೇಶದ ಸಹಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1862
-#| msgid "Could not generate encrypting data: %s"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1864
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಉತ್ಪತ್ತಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1915
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1917
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "ಇದು ಡಿಜಿಟಲಿ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದಂತಹ ಸಂದೇಶದ ಭಾಗ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1973 ../camel/camel-gpg-context.c:1982
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2005
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1975 ../camel/camel-gpg-context.c:1984
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2007
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: ಸಂದೇಶವು ಸರಿಯಾಗಿ ರಚಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1993
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1995
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "MIME ಭಾಗವನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ದೋಷ"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2082 ../camel/camel-smime-context.c:1255
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2086 ../camel/camel-smime-context.c:1261
msgid "Encrypted content"
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ವಿಷಯ"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:106
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "ಲಾಕಿಂಗ್ ಸಹಾಯಕ ಪೈಪನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#: ../camel/camel-lock-client.c:130
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "ಲಾಕಿಂಗ್ ಸಹಾಯಕವನ್ನು ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: ಲಾಕ್-ಸಹಾಯಕನಿಂದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ದೋಷ"
-
-#: ../camel/camel-lock-client.c:227
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+#: ../camel/camel-http-stream.c:546 ../camel/camel-stream-null.c:78
+msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
+msgstr ""
#: ../camel/camel-lock.c:102
#, c-format
#: ../camel/camel-lock.c:145
#, c-format
-#| msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
-"%s ನಲ್ಲಿ ಲಾಕ್ ಕಡತವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ. ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಪುನಃ "
+"%s ನಲ್ಲಿ ಲಾಕ್ ಕಡತವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ. ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ "
+"ಪುನಃ "
"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
#: ../camel/camel-lock.c:205
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "flock(2) ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
+#: ../camel/camel-lock-client.c:106
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "ಲಾಕಿಂಗ್ ಸಹಾಯಕ ಪೈಪನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:130
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "ಲಾಕಿಂಗ್ ಸಹಾಯಕವನ್ನು ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: ಲಾಕ್-ಸಹಾಯಕನಿಂದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ದೋಷ"
+
+#: ../camel/camel-lock-client.c:227
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
#: ../camel/camel-movemail.c:105
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "ಮೈಲ್ನ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:322
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:297
#, c-format
-#| msgid "No description available"
msgid "No content available"
msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿಷಯವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:330
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:305
#, c-format
-#| msgid "No description available"
msgid "No signature available"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಹಿಯು ಲಭ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:658
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:689
#, c-format
msgid "parse error"
msgstr "ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
+#: ../camel/camel-network-service.c:99
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s: %s"
+msgstr "%s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../camel/camel-network-service.c:100
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "SSL ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../camel/camel-network-service.c:123
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s: "
+msgstr "%s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
#: ../camel/camel-net-utils.c:695
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ನೋಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:193
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:202
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "ಫೊಲ್ಡೆರ್ '%s' ನಲ್ಲಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಿಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "ಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಕಂತಿನ ಪೋಲ್ಡರುಗಳ ಪ್ರಶ್ನೆಯಾಗಿ ಓದಲು"
-#: ../camel/camel-provider.c:188
+#: ../camel/camel-provider.c:192
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
-"%s ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
+"%s ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ "
+"ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/camel-provider.c:197
+#: ../camel/camel-provider.c:201
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../camel/camel-provider.c:206
+#: ../camel/camel-provider.c:210
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "%s ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಯಾವುದೆ ಕೋಡ್ ಇಲ್ಲ."
-#: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:206
+#: ../camel/camel-provider.c:391 ../camel/camel-session.c:351
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "'%s' ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ಗೆ ಒದಗಿಸುವವರು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
"ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವ ಮಾಹಿತಿ:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:45
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:41
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:47
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:43
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
-"ಈ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದಾಗಿ ನೀವು ಒಂದು ಸುರಕ್ಷಿತ CRAM-MD5 ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ "
+"ಈ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದಾಗಿ ನೀವು ಒಂದು ಸುರಕ್ಷಿತ CRAM-MD5 ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು "
+"ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ "
"ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆ (ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿದ್ದಲ್ಲಿ)."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:54
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:60
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
"ಈ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದಾಗಿ ನೀವು ಒಂದು ಸುರಕ್ಷಿತ DIGEST-MD5 ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು "
"ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆ (ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿದ್ದಲ್ಲಿ)."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:821
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:820
#, c-format
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಚಾಲೆಂಜ್ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ (>೨೦೪೮ ಆಕ್ಟೆಟುಗಳು)"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:832
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:831
#, c-format
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಚಾಲೆಂಜ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:840
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:839
#, c-format
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
-msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಚಾಲೆಂಜ್ ಅಮಾನ್ಯವಾದ \"Quality of Protection\" ಟೋಕನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
+msgstr ""
+"ಪರಿಚಾರಕ ಚಾಲೆಂಜ್ ಅಮಾನ್ಯವಾದ \"Quality of Protection\" ಟೋಕನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:873
#, c-format
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯು ದೃಢೀಕರಣದ ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:896
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:894
#, c-format
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯು ಅಪೂರ್ಣವಾದ ದೃಢೀಕರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:909
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
#, c-format
msgid "Server response does not match"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:85
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:86
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:87
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:88
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
-"ಈ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದಾಗಿ ಕರ್ಬರೋಸ್ ೫ ದೃಡೀಕರಣವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆ."
+"ಈ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದಾಗಿ ಕರ್ಬರೋಸ್ ೫ ದೃಡೀಕರಣವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ "
+"ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆ."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:128
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:129
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
"ಸೂಚಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯವಿನ್ಯಾಸವು ಒದಗಿಸಲಾದಂತಹ ಪರಿಚಯಪತ್ರದಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ "
"ಅನ್ವಯಿಸುವಿಕೆಯಿಂದ ಅದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:133
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ target_name ನಿಯತಾಂಕವು ಸರಿಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:136
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:137
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
"ಒದಗಿಸಲಾದ target_name ನಿಯತಾಂಕವು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಬೆಂಬಲವಿರದ ಹೆಸರಿನ ಬಗೆಯನ್ನು "
"ಹೊಂದಿದೆ."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:140
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:141
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
-"input_chan_bindings ನಿಯತಾಂಕದ ಮೂಲಕ ಸೂಚಿಸಲಾದವುಗಳಿಗೆ input_token ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ಚಾನಲ್ "
+"input_chan_bindings ನಿಯತಾಂಕದ ಮೂಲಕ ಸೂಚಿಸಲಾದವುಗಳಿಗೆ input_token ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ "
+"ಚಾನಲ್ "
"ಬೈಂಡಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:145
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
"input_token ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದಂತಹ ಸಹಿಯನ್ನು, ಅಥವ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇರುವಂತಹ "
"ಸಹಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:149
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:150
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
-"ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಒದಗಿಸಲಾದ ಪರಿಚಯಪತ್ರಗಳು ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಪರಿಚಯಪತ್ರದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ "
+"ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಒದಗಿಸಲಾದ ಪರಿಚಯಪತ್ರಗಳು ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಪರಿಚಯಪತ್ರದ "
+"ಹ್ಯಾಂಡಲ್ "
"ಯಾವುದೆ ಪರಿಚಯಪತ್ರಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:154
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr "ಒದಗಿಸಿರುವ ಸನ್ನಿವೇಶದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."
+msgstr ""
+"ಒದಗಿಸಿರುವ ಸನ್ನಿವೇಶದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:157
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:158
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "input_token ನ ಮೇಲೆ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ಥಿರತೆಯ ಪರೀಕ್ಷೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:161
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr "ಪರಿಚಯ ಪತ್ರದ(ಕ್ರೆಡೆನ್ಶಿಯಲ್ನ) ಮೇಲೆ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ಥಿರತೆಯ ಪರೀಕ್ಷೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
+msgstr ""
+"ಪರಿಚಯ ಪತ್ರದ(ಕ್ರೆಡೆನ್ಶಿಯಲ್ನ) ಮೇಲೆ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ಥಿರತೆಯ ಪರೀಕ್ಷೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:163
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾದ ಪರಿಚಯಪತ್ರದ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:353 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:370
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1256
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:312
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:356 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:373
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1228
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಧೃಡೀಕರಣ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:382
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:385
#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಯರ್."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:35
msgid "Login"
msgstr "ಪ್ರವೇಶ"
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:41 ../camel/camel-sasl-plain.c:45
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:37 ../camel/camel-sasl-plain.c:41
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr ""
"ಒಂದು ಸರಳವಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಈ ಆಯ್ಕೆ "
"ಸಹಕಾರಿಯಾಗುತ್ತದೆ."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:95
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:92
#, c-format
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೃಢೀಕರಣದ ಸ್ಥಿತಿ."
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:42
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:43
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:44
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
"ಈ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದಾಗಿ ಒಂದು NTLM / ಸುರಕ್ಷಿತ ಗುಪ್ತಪದ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ವಿಂಡೋಸ್ "
"ಆಧರಿತವಾದ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:43
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:39
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAIN"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:42
msgid "POP before SMTP"
msgstr "SMTP ಮೊದಲು POP"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:44
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಯು SMTP ಗಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವ ಮೊದಲು POP ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಧಿಕಾರ ನೀಡುತ್ತದೆ"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:83
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "POP ಆಕರ URI"
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:80
+#| msgid "POP Source URI"
+msgid "POP Source UID"
+msgstr "POP ಆಕರ UID"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:90
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:92
#, c-format
-#| msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
msgstr "SMTP ದೃಢೀಕರಣದ ಮೊದಲು POP ಒಂದು ತಿಳಿಯದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:98
-#, c-format
-#| msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
+msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
msgstr "SMTP ದೃಢೀಕರಣದ ಮೊದಲು POP ಒಂದು POP ಅಲ್ಲದ ಮೂಲವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ"
#: ../camel/camel-search-private.c:112
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಶನ್ ಅನ್ನು ಸಂಕಲಿಸುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s: %s"
-#: ../camel/camel-service.c:89
+#: ../camel/camel-service.c:526
#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' ಗೆ ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+#| msgid "URL '%s' needs a username component"
+msgid "URL '%s' needs a user component"
+msgstr "URL '%s' ಗೆ ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಘಟಕ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: ../camel/camel-service.c:93
+#: ../camel/camel-service.c:537
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' ಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥೇಯ ಘಟಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: ../camel/camel-service.c:97
+#: ../camel/camel-service.c:548
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' ಗೆ ಒಂದು ಮಾರ್ಗ ಘಟಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: ../camel/camel-session.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:\n"
-"%s"
+#: ../camel/camel-session.c:361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No provider available for protocol '%s'"
+msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
+msgstr "'%s' ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ಗೆ ಒದಗಿಸುವವರು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-session.c:757
+#: ../camel/camel-session.c:938
#, c-format
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು %s ನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು %s ಗಾಗಿ %s ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ."
-#: ../camel/camel-smime-context.c:348 ../camel/camel-smime-context.c:1048
+#: ../camel/camel-smime-context.c:344 ../camel/camel-smime-context.c:1050
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "'%s' ಗೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:376
+#: ../camel/camel-smime-context.c:372
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "CMS ಸಂದೇಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:381
+#: ../camel/camel-smime-context.c:377
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "CMS ಸೈನ್ ಮಾಡಲಾದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:387
+#: ../camel/camel-smime-context.c:383
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "CMS ಸೈನ್ ಮಾಡಲಾದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:394
+#: ../camel/camel-smime-context.c:390
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "CMS ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:400
+#: ../camel/camel-smime-context.c:396
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "CMS ಸೈನರ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:406
+#: ../camel/camel-smime-context.c:402
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಸರಪಳಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:412
+#: ../camel/camel-smime-context.c:408
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "CMS ಸೈನಿಂಗ್ ಸಮಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:436 ../camel/camel-smime-context.c:451
+#: ../camel/camel-smime-context.c:432 ../camel/camel-smime-context.c:447
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಿದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:458
+#: ../camel/camel-smime-context.c:454
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "SMIMEEncKeyPrefs ಗುಣ ವಿಶೇಷ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:463
+#: ../camel/camel-smime-context.c:459
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs ಗುಣ ವಿಶೇಷ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:468
+#: ../camel/camel-smime-context.c:464
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:474
+#: ../camel/camel-smime-context.c:470
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "CMS ಸಹಿ ಮಾಡುವವರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
-#: ../camel/camel-smime-context.c:507
+#: ../camel/camel-smime-context.c:503
msgid "Unverified"
msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸದೆ ಇದ್ದುದು"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:509
+#: ../camel/camel-smime-context.c:505
msgid "Good signature"
msgstr "ಉತ್ತಮವಾದ ಸಹಿ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:511
+#: ../camel/camel-smime-context.c:507
msgid "Bad signature"
msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಸಹಿ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:513
+#: ../camel/camel-smime-context.c:509
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "ರವಾನೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ವಿಷಯವು ಹಾಳು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ ಅಥವ ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:515
+#: ../camel/camel-smime-context.c:511
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:517
+#: ../camel/camel-smime-context.c:513
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:519
+#: ../camel/camel-smime-context.c:515
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "ಸಹಿಯ ಅಲ್ಗೋರಿತಮ್ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:521
+#: ../camel/camel-smime-context.c:517
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "ಸಹಿಯ ಅಲ್ಗೋರಿತಮ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:523
+#: ../camel/camel-smime-context.c:519
msgid "Malformed signature"
msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಸಹಿ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:525
+#: ../camel/camel-smime-context.c:521
msgid "Processing error"
msgstr "ಸಂಸ್ಕರಣೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:568
+#: ../camel/camel-smime-context.c:566
msgid "No signed data in signature"
msgstr "ಸಹಿಯಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾದ ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:573
+#: ../camel/camel-smime-context.c:571
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "ಆವೃತಗೊಳಿಸಲಾದ ದತ್ತಾಂಶದಿಂದ ಡೈಜೆಸ್ಟುಗಳು ಕಾಣೆಯಾಗಿವೆ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:586 ../camel/camel-smime-context.c:597
+#: ../camel/camel-smime-context.c:584 ../camel/camel-smime-context.c:595
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "ಡೈಜೆಸ್ಟನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಮಾಡಲು ಆಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:604 ../camel/camel-smime-context.c:608
+#: ../camel/camel-smime-context.c:602 ../camel/camel-smime-context.c:606
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಡೈಜೆಸ್ಟುಗಳನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:618 ../camel/camel-smime-context.c:623
+#: ../camel/camel-smime-context.c:616 ../camel/camel-smime-context.c:621
msgid "Certificate import failed"
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಆಮದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:633
+#: ../camel/camel-smime-context.c:631
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಕೇವಲ ಸಂದೇಶವಾಗಿದೆ, ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:636
+#: ../camel/camel-smime-context.c:634
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr ""
-"ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಕೇವಲ ಸಂದೇಶವಾಗಿದೆ, ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಹಾಗು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ"
+"ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಕೇವಲ ಸಂದೇಶವಾಗಿದೆ, ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಹಾಗು "
+"ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:640
+#: ../camel/camel-smime-context.c:638
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "ಸಹಿಗಳ ಡೈಜೆಸ್ಟ್ ದೊರೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:656
+#: ../camel/camel-smime-context.c:654
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "ಸೈನರ್: %s <%s>: %s\n"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:835 ../camel/camel-smime-context.c:1121
+#: ../camel/camel-smime-context.c:835 ../camel/camel-smime-context.c:1123
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "ಎನ್ಕೋಡರ್ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು CMS ಎನ್ಕೋಡರಿಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:846 ../camel/camel-smime-context.c:1138
+#: ../camel/camel-smime-context.c:846 ../camel/camel-smime-context.c:1140
msgid "Failed to encode data"
msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಎನ್ಕೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:987 ../camel/camel-smime-context.c:1233
+#: ../camel/camel-smime-context.c:989 ../camel/camel-smime-context.c:1236
msgid "Decoder failed"
msgstr "ಡಿಕೋಡರ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1056
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1058
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1064
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1066
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದ ಕೀಲಿಗಾಗಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1075
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1077
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "CMS ಸಂದೇಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1081
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1083
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "CMS ಆವೃತ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1087
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1089
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "CMS ಆವೃತಗೊಳಿಸಲಾದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1093
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1095
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "CMS ದತ್ತಾಂಶ ವಸ್ತುವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1102
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1104
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "CMS ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1107
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1109
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "CMS ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1132
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1134
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "ಎನ್ಕೋಡರಿಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1240
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1243
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME ಡಿಕ್ರಿಪ್ಟ್: ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದಂತಹ ಯಾವುದೆ ವಿಷಯಗಳಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-store.c:2184
+#: ../camel/camel-store.c:1814
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: '%s': ಫೋಲ್ಡರ್ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ"
+#: ../camel/camel-store.c:1857
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Syncing folders"
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "ಫೋಲ್ಡರುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../camel/camel-store.c:2044
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Scanning for changed messages in %s"
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೋಧನೆ"
+
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2375 ../camel/camel-store.c:2385
+#: ../camel/camel-store.c:2056 ../camel/camel-store.c:2066
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2378 ../camel/camel-store.c:2389
+#: ../camel/camel-store.c:2059 ../camel/camel-store.c:2070
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "ರದ್ದಿ"
-#: ../camel/camel-store.c:2832
+#: ../camel/camel-store.c:2521
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: ಫೋಲ್ಡರ್ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ"
-#: ../camel/camel-store.c:2959 ../camel/camel-vee-store.c:367
+#: ../camel/camel-store.c:2535
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot get folder '%s': %s"
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../camel/camel-store.c:2653 ../camel/camel-vee-store.c:350
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರಿನ ಅಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ : %s: ಅನುಚಿತ ಕಾರ್ಯ"
-#: ../camel/camel-store.c:3100 ../camel/camel-vee-store.c:417
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:662
+#: ../camel/camel-store.c:2796 ../camel/camel-vee-store.c:400
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:704
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ : %s: ಅನುಚಿತ ಕಾರ್ಯ"
+#: ../camel/camel-stream-filter.c:327
+msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/camel-stream-process.c:265
+#, c-format
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
+
+#: ../camel/camel-stream-process.c:270
+#, c-format
+msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgstr "ಆಜ್ಞೆ \"%s\" ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:749 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:760
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:879
#, c-format
-#| msgid "No support for authentication type %s"
msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ ಬಗೆಯ ದೃಢೀಕರಣವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: ಕೋಡ್ 0x%x"
msgstr "SOCKS ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:895
-#| msgid "Connection canceled"
msgid "Connection refused"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
msgstr "ಬದುಕಬೇಕಿರುವ ಕಾಲವು ತೀರಿದೆ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:897
-#| msgid "STLS not supported by server"
msgid "Command not supported by SOCKS server"
msgstr "ಈ ಆಜ್ಞೆಯು SOCKS ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898
-#| msgid "STLS not supported by server"
msgid "Address type not supported by SOCKS server"
msgstr "ವಿಳಾಸದ ಬಗೆಗೆ SOCKS ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899
-#| msgid "Unknown error: %s"
msgid "Unknown error from SOCKS server"
msgstr "SOCKS ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:950
#, c-format
-#| msgid "Invalid response from server"
msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
msgstr "SOCKS ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:970
#, c-format
msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
-msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕದ ಹೆಸರು ಬಹಳದ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ (ಗರಿಷ್ಟ 255 ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು)"
+msgstr ""
+"ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕದ ಹೆಸರು ಬಹಳದ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ (ಗರಿಷ್ಟ 255 ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು)"
#. SOCKS5
#. reserved - must be 0
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1002 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1012
#, c-format
-#| msgid "Invalid response from server"
msgid "Invalid reply from proxy server"
msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:457
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:453
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
"ಫಿಂಗರ್ಪ್ರಿಂಟ್: %s\n"
"ಸಹಿ: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:459
msgid "GOOD"
msgstr "GOOD"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:459
msgid "BAD"
msgstr "BAD"
#. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:467
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
"ನೀವದನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:511
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:507
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ದೋಷ: %s\n"
"ಒದಗಿಸಿದವರು: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:563
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"ಸರಿಯಲ್ಲದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಡೊಮೈನ್: %s\n"
"ಒದಗಿಸಿದವರು: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:581
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:577
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ವಾಯಿದೆಯು ತೀರಿದೆ: %s\n"
"ಒದಗಿಸಿದವರು: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:598
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:594
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಕಾಲಾವಧಿಯು ತೀರಿದೆ: %s\n"
"ಒದಗಿಸಿದವರು: %s"
-#: ../camel/camel-url.c:314
+#: ../camel/camel-url.c:330
#, c-format
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "'%s' URL ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1251 ../camel/camel-vee-folder.c:1414
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1297 ../camel/camel-vee-folder.c:1457
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗಲಿ ಅಥವ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr ""
+"ವರ್ಚುವಲ್ ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗಲಿ ಅಥವ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1287
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1330
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "ಆ ಬಗೆಯ ಯಾವುದೆ ಸಂದೇಶ %s ವು %s ನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1355
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1398
#, c-format
-#| msgid "Error storing '%s': %s"
msgid "Error storing '%s': "
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: "
-#: ../camel/camel-vee-store.c:141 ../camel/camel-vee-store.c:143
-#: ../camel/camel-vee-store.c:322
+#. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown
+#. all messages not belonging into any other configured search folder
+#: ../camel/camel-vee-store.c:37
msgid "Unmatched"
msgstr "ತಾಳೆಯಾಗದ"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:393
+#: ../camel/camel-vee-store.c:376
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s: ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ಫೋಲ್ಡರ್ ಇಲ್ಲ"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:427
+#: ../camel/camel-vee-store.c:410
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ಫೋಲ್ಡರ್ ಇಲ್ಲ"
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "ರದ್ದಿ ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:959
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:395
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1035
-#, c-format
-msgid "Checking for deleted messages %s"
-msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶ %s ಕ್ಕಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1522
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:672
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:803
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3965
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4047
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3889
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4020
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "%s ನಲ್ಲಿನ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1994
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2048
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2712
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2722
-#, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2432
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2482
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
-msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2468
-#, c-format
-msgid "Cannot create message: %s"
-msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2648
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
-" %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2648
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:307
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
-msgid "No such message"
-msgstr "ಆ ಬಗೆಯ ಯಾವುದೆ ಸಂದೇಶ ಇಲ್ಲ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2667
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:418
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:455
-#, c-format
-#| msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgid "Cannot get message %s: "
-msgstr "%s ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: "
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2685
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2695
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2899
-#, c-format
-msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವು ಆಫ್ಲೈನ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:248
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder container %s"
-msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಹೊಂದಿರುವ %s ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:318
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
-msgstr "ಆಫ್ಲೈನ್ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: ಕ್ಯಾಶೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:335
-#| msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
-msgid "Cannot append message in offline mode: "
-msgstr "ಆಫ್ಲೈನ್ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: "
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:48
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "ಹೊಸ ಮೈಲ್ಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
-msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲೂ ಹುಡುಕು(_h)"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:82
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
-msgid "Options"
-msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "ಈ ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿನ INBOX ನಲ್ಲಿನ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಫಿಲ್ಟರುಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(_A)"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
-msgid "Check new messages for J_unk contents"
-msgstr "ರದ್ದಿ ವಿಷಯಗಳಿಗಾಗಿ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು(_u)"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
-msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
-msgstr "ಕೇವಲ IN_BOX ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲಿನ ರದ್ದಿ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಪರಿಶೀಲಿಸು"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
-msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮೇಳೈಸು(_z)"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
-msgid "SOAP Settings"
-msgstr "SOAP ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
-msgstr "Post Office Agent SOAP ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ(_P):"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:81
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "Novell GroupWise"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
-msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
-msgstr "Novell GroupWise ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:98
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:97
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:104
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
-msgid "Password"
-msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"ಈ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದಾಗಿ ಸರಳಪಠ್ಯ ಗುಪ್ತಪದದ ಮೂಲಕ GroupWise ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು "
-"ಸಹಾಯವಾಗುತ್ತದೆ."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:107
-#, c-format
-msgid "Host or user not available in url"
-msgstr "url ನಲ್ಲಿ ಅತಿಥೇಯ ಅಥವ ಬಳಕೆದಾರ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:209
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:801
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3100
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿಲ್ಲ."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:332
-msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
-msgstr ""
-"ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರು ಪರಿಚಾರಕದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಸವಲತ್ತುಗಳು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:563
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1808
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2005
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:342
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "%s ನಂತಹ ಯಾವುದೆ ಫೋಲ್ಡರ್ ಇಲ್ಲ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1224
-#, c-format
-msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
-msgstr "ಆಫ್ಲೈನ್ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ GroupWise ಫೋಲ್ಡರುಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವಂತಿಲ್ಲ."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1233
-#, c-format
-#| msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
-msgid "Cannot create a special system folder"
-msgstr "ವಿಶೇಷವಾದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1243
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2323
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1341
-#, c-format
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "ಮೂಲ ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲಿ ಉಪಫೋಲ್ಡರುಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1328
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1353
-#, c-format
-msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
-msgstr "GroupWise ಫೋಲ್ಡರ್ '%s' ನ ಹೆಸರನ್ನು %s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1387
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:47
-#, c-format
-msgid "GroupWise server %s"
-msgstr "GroupWise ಪರಿಚಾರಕ %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1389
-#, c-format
-msgid "GroupWise service for %s on %s"
-msgstr "%s ಗಾಗಿ %s ನಲ್ಲಿ GroupWise ಸೇವೆ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:51
-#, c-format
-msgid "GroupWise mail delivery via %s"
-msgstr "%s ಮೂಲಕ GroupWise ಮೈಲ್ ರವಾನೆ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:97
-msgid "Sending Message"
-msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: ಈ ಶೇಖರಣೆಯಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾರ್ಯ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
-#, c-format
-msgid ""
-"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
-"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
-"of your mail.\n"
-msgstr ""
-"ಖಾತೆಯ ಶೇಖರಣಾ ಮಿತಿಯನ್ನು ನೀವು ಮೀರಿದ್ದೀರಿ. ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶವು ನಿಮ್ಮ ಔಟ್ಬಾಕ್ಸಿನಲ್ಲಿ "
-"ಸರತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕೆಲವು ಮೈಲ್ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿದ/ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ಕಳುಹಿಸು/ಸ್ವೀಕರಿಸು "
-"ಅನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.\n"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:197
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:198
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:293
#, c-format
msgid "No output stream"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಇಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:205
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:206
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
#, c-format
msgid "No input stream"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಇಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:255
-#, c-format
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "ಕಾರ್ಯವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:373
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:365
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹೋಗಿದೆ: %s"
-#. for imap ALERT codes, account user@host
-#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s@%s IMAP ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಬಂದಿದೆ:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:468
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP ಸರ್ವರಿನಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ : %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:480
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:483
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:560
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:563
#, c-format
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯು ಬಹಳ ಬೇಗನೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:771
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:774
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP ಸರ್ವರ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯು %s ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:809
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:812
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP ಪರಿಚಾರಕದಿಮದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ 'ಸರಿ' ಸಂದೇಶ: %s"
msgid "Always check for new mail in this folder"
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಈ ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಮೈಲಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಿ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:372
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:370
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "%s ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:995
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3933
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:393
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1049
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4010
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೋಧನೆ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3372
-#| msgid "Unable to retrieve message: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3462
msgid "Unable to retrieve message: "
msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3407
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5213
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5283
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "%s ಸಂದೇಶ ಐಡಿಯೊಂದಿಗಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3408
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5214
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3498
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5284
msgid "No such message available."
msgstr "ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ಸಂದೇಶವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3483
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4378
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:407
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3573
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4491
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:424
#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4179
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4075
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4158
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3968
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "%s ನಲ್ಲಿನ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4292
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
-msgstr "ಅಪೂರ್ಣವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ: ಸಂದೇಶ %d ಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr ""
+"ಅಪೂರ್ಣವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ: ಸಂದೇಶ %d ಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4189
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4302
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
-msgstr "ಅಪೂರ್ಣವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ: ಸಂದೇಶ %d ಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ UID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr ""
+"ಅಪೂರ್ಣವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ: ಸಂದೇಶ %d ಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ UID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4418
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4531
#, c-format
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "FETCH ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶದ ಮುಖ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಕಾಣಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:193
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
-#| msgid "Could not open cache directory: %s"
msgid "Could not open cache directory: "
msgstr "ಕ್ಯಾಶೆ ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:391
#, c-format
-#| msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgid "Failed to cache message %s: "
msgstr "ಸಂದೇಶ %s ಅನ್ನು ಕ್ಯಾಶೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:529
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:531
#, c-format
-#| msgid "Failed to cache %s: %s"
msgid "Failed to cache %s: "
msgstr "%s ಅನ್ನು ಕ್ಯಾಶೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: "
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "ಹೊಸ ಮೈಲಿಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲೂ ಹುಡುಕು(_h)"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
msgid "Names_pace:"
msgstr "ನೇಮ್ಸ್ಪೇಸ್ (_p): "
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
+msgid "Options"
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
-msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "ಈ ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿನ INBOX ನಲ್ಲಿನ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಫಿಲ್ಟರುಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(_A)"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
msgid "Check new messages for Jun_k contents"
msgstr "ರದ್ದಿ ವಿಷಯಗಳಿಗಾಗಿ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು(_k)"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "ಕೇವಲ IN_BOX ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲಿನ ರದ್ದಿ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಪರಿಶೀಲಿಸು"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ದೂರಸ್ಥ ಮೈಲ್ಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗು ಮೇಳೈಸು(_z)"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
+msgid "IMAP default port"
+msgstr "IMAP ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
+
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
+#| msgid "IMAP server %s"
+msgid "IMAP over SSL"
+msgstr "SSL ಮೂಲಕ IMAP"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:87
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP ಪರಿಚಾರಕಗಳಲ್ಲಿ ಮೈಲ್ಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:99
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:106
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
+msgid "Password"
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"ಈ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದಾಗಿ ಸರಳಪಠ್ಯ ಗುಪ್ತಪದದ ಮೂಲಕ IMAP ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು "
"ಸಹಾಯವಾಗುತ್ತದೆ."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:243
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:313
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:135
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: %s"
-msgstr "%s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:244
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:314
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:136
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:264
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333
-#, c-format
-#| msgid "Could not connect to %s: %s"
-msgid "Could not connect to %s: "
-msgstr "%s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:222
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2587
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:333
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:771
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:458
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:705
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:325
+msgid "Inbox"
+msgstr "ಇನ್ಬಾಕ್ಸ್"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:370
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:390
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2942
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2982
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:354
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:408
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತಾ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ IMAP ಪರಿಚಾರಕ %s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+msgstr ""
+"ಸುರಕ್ಷಿತಾ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ IMAP ಪರಿಚಾರಕ %s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:371
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2943
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:355
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3000
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:391
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2983
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "SSL ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಧಾನವು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:374
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3038
+#, c-format
+#| msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
+msgstr ""
+"ಸುರಕ್ಷಿತಾ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ IMAP ಪರಿಚಾರಕ %s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:398
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:382
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "ಈ ನಿರ್ಮಾಣದೊಂದಿಗೆ SSL ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2770
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3133
#, c-format
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
+msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
+msgstr ""
+"IMAP ಪರಿಚಾರಕ %s ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ದೃಢೀಕರಣದ ಬೆಂಬಲದ ಬಗೆ %s ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2775
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:718
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3146
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347
#, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "ಆಜ್ಞೆ \"%s\" ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+msgid "No support for authentication type %s"
+msgstr "%s ಬಗೆಯ ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:740
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3056
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:729
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:360
#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP ಪರಿಚಾರಕ %s ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ದೃಢೀಕರಣದ ಬೆಂಬಲದ ಬಗೆ %s ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr "SASL ದೃಢೀಕರಣ ವಸ್ತುವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:752
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3068
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:777
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3191
#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "%s ಬಗೆಯ ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:836
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3144
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:818
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3236
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:997
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:183
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:874
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:142
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP ಪರಿಚಾರಕ %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1001
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:877
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:145
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿ %s ನಲ್ಲಿನ IMAP ಸೇವೆ"
-#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1367
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2416
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:372
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:794
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:409
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:609
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:615
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:663
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:289
-msgid "Inbox"
-msgstr "ಇನ್ಬಾಕ್ಸ್"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1962
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2164
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:309
+#, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "%s ನಂತಹ ಯಾವುದೆ ಫೋಲ್ಡರ್ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1976
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2431
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1299
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr ""
+"ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರು \"%s\" ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಅಕ್ಷರ \"%c\" ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1822
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2040
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2495
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1320
#, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr "ಫà³\8bಲà³\8dಡರಿನ ಹà³\86ಸರà³\81 \"%s\" à²\85ಮಾನà³\8dಯವಾà²\97ಿದà³\86 à²\8fà²\95à³\86à²\82ದರà³\86 à²\85ದà³\81 à²\85à²\95à³\8dಷರ \"%c\" à²\85ನà³\8dನà³\81 ಹà³\8aà²\82ದಿದà³\86"
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "ಮà³\82ಲ ಫà³\8bಲà³\8dಡರಿನಲà³\8dಲಿ à²\89ಪಫà³\8bಲà³\8dಡರà³\81à²\97ಳà³\81 à²\87ರà³\81ವà²\82ತಿಲà³\8dಲ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2093
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:413
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:504
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:416
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:547
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: ಫೋಲ್ಡರ್ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2272
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1331
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2444
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1310
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಮೂಲ ಫೋಲ್ಡರ್: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3137
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3214
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹೋಗಿದೆ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3140
-#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3217
msgid "Server unexpectedly disconnected: "
msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹೋಗಿದೆ: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:74
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:88
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿ ಫೋಲ್ಡರ್ ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:82
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:96
#, c-format
-#| msgid "Could not create cache for %s"
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: "
msgid "Namespace:"
msgstr "ನೇಮ್ಸ್ಪೇಸ್:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:86
+msgid "Default IMAP port"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ IMAP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1410
-#| msgid "Error writing mail temp file: %s"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1476
msgid "Error writing to cache stream: "
msgstr "ಕ್ಯಾಶೆ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2092
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2182
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "ದೃಡೀಕರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2865
-#, c-format
-#| msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-msgid "Could not connect to %s (port %s): "
-msgstr "%s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ %s): "
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3329
-#| msgid "Posting failed: %s"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3408
msgid "Closing tmp stream failed: "
msgstr "tmp ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5363
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5378
-#| msgid "Cannot create message: %s"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5429
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5444
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "ಸ್ಪೂಲ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1136
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1610
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1087
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1704
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "ಅಂತಹ ಫೋಲ್ಡರುಗಳಿಲ್ಲ: %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:79
#, c-format
-#| msgid "service unavailable"
msgid "Source stream unavailable"
msgstr "ಮೂಲದ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:182
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:192
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:188
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:197
#, c-format
msgid "mailbox: %s (%s)"
msgstr "ಮೈಲ್ಬಾಕ್ಸ್: %s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:210
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:206
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:469
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:473
msgid "Index message body data"
msgstr "ಸೂಚಿ ಸಂದೇಶದ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗದ ದತ್ತಾಂಶ"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:685
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:700
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message %s from folder %s\n"
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "MH ನಂತಹ ಮೈಲ್ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಮೈಲನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
msgid "Local delivery"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ರವಾನೆ"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
"folders managed by Evolution."
"ಮಾನಕವಾದ mbox-ರಚನಾಕ್ರಮದ ಸ್ಪೂಲ್ಗಳಿಂದ Evolution ನಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುವ ಫೋಲ್ಡರುಗಳಿಗೆ "
"ಹಿಂಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು (ಜರುಗಿಸಲು)."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:103
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "INBOX ನಲ್ಲಿನ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಫಿಲ್ಟರುಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(_A)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:91
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:93
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "Maildir-ಮಾದರಿಯ ಮೈಲ್ ಕೋಶಗಳು"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:92
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮೈಲನ್ನು maildir ಕೋಶಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:104
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "Elm/ Pine/ mutt ನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿತಿ ಹೆಡರನ್ನು ಶೇಖರಿಸು(_S)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:111
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
msgid "Standard Unix mbox spool file"
msgstr "ರೂಢಿಗತ ಯೂನಿಕ್ಸ್ mbox ಸ್ಪೂಲ್ ಕಡತ"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:128
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
"ಹೊರಗಿನ ಮಾನಕ mbox ಸ್ಪೂಲ್ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಮೈಲ್ಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಶೇಖರಸಿಡಲು.\n"
"Elm, Pine, or Mutt ಶೈಲಿಯ ಫೋಲ್ಡರುಗಳನ್ನು ಸಹ ಓದಲು ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:122
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "ರೂಢಿಗತ ಯೂನಿಕ್ಸ್ mbox ಸ್ಪೂಲ್ ಕೋಶ"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:174
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:319
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:92
+#, c-format
+msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgstr "%s ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರನ್ನು %s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204
+#, c-format
+msgid "Local mail file %s"
+msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮೈಲ್ ಕಡತ %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:235
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:377
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:532
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:318
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:534
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:571
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "ಸ್ಟೋರ್ ಮೂಲ %s ವು ಒಂದು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:183
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "ಸ್ಟೋರ್ ಮೂಲ %s ವು ಒಂದು ಸಾಧಾರಣವಾದ ಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:194
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:255
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:265
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:390
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "ಈ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:220
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:297
#, c-format
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಶೇಖರಣೆಗಳಿಗೆ ಒಂದು ಇನ್ಬಾಕ್ಸಿರುವುದಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮೈಲ್ ಕಡತ %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:393
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "%s ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರನ್ನು %s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "'%s' ನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ : %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:498
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:701
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:708
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಸೂಚಿ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:526
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:730
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:463
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:738
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರ್ ಮೆಟಾ ಕಡತವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:549
+#, c-format
+msgid "Could not rename '%s': %s"
+msgstr "'%s' ನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ : %s"
+
#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:548
#, c-format
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "ಸಾರಾಂಶಕ್ಕೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಕಾರಣ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:198
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:333
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
+msgid "No such message"
+msgstr "ಆ ಬಗೆಯ ಯಾವುದೆ ಸಂದೇಶ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223
#, c-format
-#| msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
msgstr "maildir ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:246
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:256
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:271
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:386
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:168
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot get message %s from folder %s\n"
-#| "%s"
msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
msgstr "%s ಎಂಬ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ, %s ಫೋಲ್ಡರಿನಿಂದ: "
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:326
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:351
#, c-format
msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: ಫೋಲ್ಡರ್ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಚುಕ್ಕಿಯು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:680
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:722
#, c-format
-#| msgid "Folder already exists"
msgid "Folder %s already exists"
msgstr "%s ಎಂಬ ಫೋಲ್ಡರ್ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:381
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:395
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:384
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:398
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:347
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:502
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:357
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:360
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: ಫೋಲ್ಡರ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:584
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:649
#, c-format
msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
msgid "not a maildir directory"
msgstr "ಒಂದು maildir ಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:508
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:819
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:510
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:874
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:161
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
#, c-format
msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:671
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:713
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
-msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: ಫೋಲ್ಡರ್ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಚುಕ್ಕಿಯು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ"
+msgstr ""
+"ಫೋಲ್ಡರ್ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: ಫೋಲ್ಡರ್ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಚುಕ್ಕಿಯು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:435
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:565
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:436
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:566
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "maildir ಕೋಶದ ಪಥವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:557
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರಿನ ಸ್ಥಿರತೆಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:649
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:650
msgid "Checking for new messages"
msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:742
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:743
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:468
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:826
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:844
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131
msgid "Storing folder"
msgstr "ಶೇಖರಿಸುವ ಫೋಲ್ಡರ್"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:183
#, c-format
-#| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgid "Cannot open mailbox: %s: "
msgstr "ಅಂಚೆಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: "
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:249
#, c-format
-#| msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
msgstr "mbox ಕಡತಕ್ಕೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: "
msgstr "ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲಿ ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದಷ್ಟು ದೋಷವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:70
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:71
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಫೋಲ್ಡರ್ ಲಾಕನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:369
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:540
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:372
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:542
#, c-format
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "ಈ ಹೆಸರಿನ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:406
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ '%s' ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:556
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:558
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgstr "'%s' ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:572
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:574
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:574
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:576
msgid "Folder already exists"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:628
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:657
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:619
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:632
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
"ಫೋಲ್ಡರ್ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:638
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:642
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "'%s' ವು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತವಲ್ಲ."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:647
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:651
#, c-format
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ '%s' ಖಾಲಿಯಾದುದಲ್ಲ. ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:673
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:687
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:678
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:693
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgstr "'%s' ಸಾರಾಂಶ ಕಡತವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:775
#, c-format
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "ಹೊಸ ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:782
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:791
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: '%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:865
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:874
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "'%s' ನ ಹೆಸರನ್ನು %s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:476
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:478
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:537
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:539
#, c-format
-#| msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
-msgstr "%s ಸ್ಥಳದ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ (%s ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲಿ) ಒಂದು ಮಾರಕ ಮೈಲ್ ಪಾರ್ಸರ್ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
+msgstr ""
+"%s ಸ್ಥಳದ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ (%s ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲಿ) ಒಂದು ಮಾರಕ ಮೈಲ್ ಪಾರ್ಸರ್ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:622
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:697
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:833
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:713
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಅಂಚೆಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:949
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:969
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "ಮೂಲ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:755
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s "
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:756
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:772
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:867
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1134
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಶೇಖರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1131
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1165
#, c-format
msgid ""
"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
"it.)"
msgstr ""
-"MBOX ಕಡತವು ಹಾಳಾಗಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ. (ಒಂದು \"ಇಂದ\" ಸಾಲನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು "
-"ಆದರು ಅದು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.)"
+"MBOX ಕಡತವು ಹಾಳಾಗಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ. (ಒಂದು \"ಇಂದ\" ಸಾಲನ್ನು "
+"ನಿರà³\80à²\95à³\8dಷಿಸಲಾà²\97ಿತà³\8dತà³\81 à²\86ದರà³\81 à²\85ದà³\81 à²\95ಾಣಿಸà³\81ತà³\8dತಿಲà³\8dಲ.)"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:895
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1140
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:915
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1174
#, c-format
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "ಮೇಳೈಸಿದ ನಂತರವೂ ಸಾರಾಂಶ ಹಾಗು ಫೋಲ್ಡರ್ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1052
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1080
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1210
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1240
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1244
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1274
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಅಂಚೆಪೆಟ್ಟಿಗೆಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1229
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1263
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಅಂಚೆಪೆಟ್ಟಿಗೆಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:115
#, c-format
-#| msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
msgstr "mh ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:483
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:522
#, c-format
msgid "Could not create folder '%s': %s"
msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:497
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:539
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: ಫೋಲ್ಡರ್ ಒಂದು ಕೋಶವಲ್ಲ."
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:230
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:227
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "MH ಕೋಶದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಆಗಿಲ್ಲ: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:327
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "ಸ್ಪೂಲ್ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:341
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "ಸ್ಪೂಲ್ '%s' ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:347
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "ಸ್ಪೂಲ್ ಮೈಲ್ ಕಡತ %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:350
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "ಸ್ಪೂಲ್ ಫೋಲ್ಡರ್ ವೃಕ್ಷ %s"
msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgstr "'%s/%s' ಫೋಲ್ಡರ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:403
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:405
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder '%s':\n"
"'%s' ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:409
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:411
#, c-format
msgid "Folder '%s' does not exist."
msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:416
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder '%s':\n"
"'%s' ಫೋಲ್ಡರನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:426
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:430
#, c-format
msgid "'%s' is not a mailbox file."
msgstr "'%s' ವು ಒಂದು ಅಂಚೆಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:462
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:478
#, c-format
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "ಶೇಖರಿಸುವಿಕೆ ಒಂದು INBOX ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:476
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:492
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "ಸ್ಪೂಲ್ ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:491
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:507
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "ಸ್ಪೂಲ್ ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:580
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
+msgstr "ಸ್ಪೂಲ್ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:596
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
+msgstr "ಸ್ಪೂಲ್ '%s' ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ"
+
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
"ಸ್ಪೂಲ್ ಫೋಲ್ಡರ್ %s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s\n"
"ಫೋಲ್ಡರ್ ಹಾಳಾಗಿರಬಹುದು, ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು '%s' ನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:200
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:279
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:207
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:296
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ: UID ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿದೆ: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:241
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:245
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:369
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:446
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:695
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:257
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:261
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:692
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "%s ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:477
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:483
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:530
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:268
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:435
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:366
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:418
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:438
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "%s ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:494
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:500
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:547
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "ಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:525
-#| msgid "Posting failed: %s"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:542
msgid "Posting failed: "
msgstr "ಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:554
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:571
#, c-format
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "ನೀವು NNTP ಸಂದೇಶವನ್ನು ಆಫ್ಲೈನಿನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವಾಗ ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:574
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:591
#, c-format
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "NTTP ಫೋಲ್ಡರಿನಿಂದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgid ""
+"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""
-"ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ತೋರಿಸು (ಉದಾ. comp.os.linux ಬದಲಿಗೆ c.o.linux "
+"ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ತೋರಿಸು (ಉದಾ. comp.os.linux ಬದಲಿಗೆ c.o."
+"linux "
"ಎಂದು)(_S)"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
msgstr "ಚಂದಾರಿಕೆ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ಸಂಬಂಧ ಪಟ್ಟ ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರು ತೋರಿಸು(_d)"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
+msgid "Default NNTP port"
+msgstr "NNTP ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
+
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
+msgid "NNTP over SSL"
+msgstr "SSL ಮೂಲಕ NNTP"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:59
msgid "USENET news"
msgstr "USENET ಸಮಾಚಾರ"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61
msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
msgstr ""
-"ಈ ಸೇವಾಕರ್ತರುಗಳ ಮೂಲಕ USENET ಸುದ್ದಿಸಮೂಹಗಳಲ್ಲಿನ ಸುದ್ದಿಗಳನ್ನು ಓದಬಹುದು ಹಾಗು ಅಲ್ಲಿಗೆ "
+"ಈ ಸೇವಾಕರ್ತರುಗಳ ಮೂಲಕ USENET ಸುದ್ದಿಸಮೂಹಗಳಲ್ಲಿನ ಸುದ್ದಿಗಳನ್ನು ಓದಬಹುದು ಹಾಗು "
+"ಅಲ್ಲಿಗೆ "
"ವಿಚಾರಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
"ಈ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದಾಗಿ ಸರಳಪಠ್ಯ ಗುಪ್ತಪದದ ಮೂಲಕ NNTP ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು "
"ಸಹಾಯವಾಗುತ್ತದೆ."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:77
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:97
#, c-format
msgid "Authentication requested but no username provided"
-msgstr "ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಯಾವುದೆ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr ""
+"ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಯಾವುದೆ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:89
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:109
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ದೃಡೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:346
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:357
#, c-format
-#| msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgid "Could not read greeting from %s: "
msgstr "%s ನಿಂದ ಶುಭಾಶಯವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:359
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:370
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP ಪರಿಚಾರಕ %s ವು ದೋಷ ಸಂಜ್ಞೆ %d ಅನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ: %s"
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET ಸಮಾಚಾರ %s ಮೂಲಕ"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1045
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1160
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
+#, c-format
+msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
+msgstr ""
+"ಸುದ್ದಿ ಅಂಗಡಿಯಲ್ಲಿ(News store) ಒಂದು ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ರಚಿಸುವಂತಿಲ್ಲ:ಬದಲಿಗೆ ಚಂದಾದಾರರಾಗಿ."
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1162
+#, c-format
+msgid "You cannot rename a folder in a News store."
+msgstr "ಸುದ್ದಿ ಅಂಗಡಿಯಲ್ಲಿನ(News store) ಒಂದು ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ."
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1185
+#, c-format
+msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
+msgstr ""
+"ಸುದ್ದಿ ಅಂಗಡಿಯಿಂದ(News store) ಒಂದು ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಂತಿಲ್ಲ: ಬದಲಿಗೆ "
+"ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ."
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329
#, c-format
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"ಅಂತಹ ಸುದ್ದಿಗುಂಪು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶವು ಬಹುಷಃ ಒಂದು ಮೂಲ ಫೋಲ್ಡರ್ ಆಗಿದೆ."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1202
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1380
#, c-format
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"ಸುದ್ದಿಗುಂಪು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1235
-#, c-format
-msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr "ಸುದ್ದಿ ಅಂಗಡಿಯಲ್ಲಿ(News store) ಒಂದು ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ರಚಿಸುವಂತಿಲ್ಲ:ಬದಲಿಗೆ ಚಂದಾದಾರರಾಗಿ."
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1251
-#, c-format
-msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-msgstr "ಸುದ್ದಿ ಅಂಗಡಿಯಲ್ಲಿನ(News store) ಒಂದು ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ."
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1268
-#, c-format
-msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr ""
-"ಸುದ್ದಿ ಅಂಗಡಿಯಿಂದ(News store) ಒಂದು ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಂತಿಲ್ಲ: ಬದಲಿಗೆ "
-"ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ."
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1479
-#| msgid "NNTP Command failed: %s"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1573
msgid "NNTP Command failed: "
msgstr "NNTP ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1553
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1647
#, c-format
msgid "Not connected."
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:345
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:235
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:353
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:246
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:251
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "xover ನಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯು ಬಂದಿದೆ: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:362
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:369
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "ಹೆಡ್ನಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯು ಬಂದಿದೆ: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:277
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:334
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:283
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "UID %s ಯೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ ಸಂದೇಶ ಇಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:350
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "POP ಸಂದೇಶ %d ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
msgid "Unknown reason"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಕಾರಣ"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:486
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:470
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, c-format
-msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "POP ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:485
+#| msgid "Cannot get POP summary: %s"
+msgid "Cannot get POP summary: "
+msgstr "POP ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:561
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:555
msgid "Expunging old messages"
msgstr "ಹಳೆಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:567
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "ತೆಗೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Message storage"
+#| msgid "Message storage"
+msgid "Message Storage"
msgstr "ಸಂದೇಶ ಶೇಖರಣೆ"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ POP3 ವಿಸ್ತರಣೆಗಳಿಗಾಗಿನ ವಿಸ್ತರಣೆಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (_s)"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
+msgid "Default POP3 port"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ POP3 ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
+#| msgid "POP3 server %s"
+msgid "POP3 over SSL"
+msgstr "SSL ಮೂಲಕ POP3"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:58
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:64
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "POP ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಮತ್ತು ಮೈಲ್ಗಳನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:75
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-"ಈ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದಾಗಿ ಸರಳಪಠ್ಯ ಗುಪ್ತಪದದ ಮೂಲಕ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಸಹಾಯವಾಗುತ್ತದೆ. "
+"ಈ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದಾಗಿ ಸರಳಪಠ್ಯ ಗುಪ್ತಪದದ ಮೂಲಕ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು "
+"ಸಹಾಯವಾಗುತ್ತದೆ. "
"ಕೇವಲ ಇದು ಮಾತ್ರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಎಲ್ಲಾ POP ಪರಿಚಾರಕಗಳಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:85
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:93
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿಯೂ ಸಹ ಇದು ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ."
#. Translators: This is the separator between an error and an explanation
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:98
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:83
msgid ": "
msgstr ": "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:130
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "POP ಪರಿಚಾರಕ %s ದಿಂದ ಬಂದ ಶುಭಾಶಯವನ್ನು ಓದಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:237
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:189
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತಾ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ POP ಪರಿಚಾರಕ %s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+msgstr ""
+"ಸುರಕ್ಷಿತಾ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ POP ಪರಿಚಾರಕ %s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:200
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:151
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "STLS ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
-msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತಾ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ POP ಪರಿಚಾರಕ %s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+msgstr ""
+"ಸುರಕ್ಷಿತಾ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ POP ಪರಿಚಾರಕ %s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:231
-msgid "TLS negotiations failed"
-msgstr "TLS ನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಧಾನವು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
+#, c-format
+#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
+msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
+msgstr ""
+"ಸುರಕ್ಷಿತಾ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ POP ಪರಿಚಾರಕ %s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:190
msgid "TLS is not available in this build"
msgstr "ಈ ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿ TLS ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:317
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:472
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:414
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"ಕಾರ್ಯವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:340
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
#, c-format
msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
msgstr "SASL '%s' ಪ್ರವೇಶವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (POP ಪರಿಚಾರಕ %s ಕ್ಕಾಗಿನ): %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:286
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "POP ಪರಿಚಾರಕ %s ಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: SASL ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:374
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
#, c-format
-#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
msgstr "POP ಪರಿಚಾರಕ %s ದಲ್ಲಿ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
"ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕದಿಯುವ ಹೊಂಚಾಗಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ "
"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#| "Error sending password: %s"
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password: %s"
+"Error sending password: "
msgstr ""
"%s POP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
-"ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
+"ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: "
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"%s POP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
"ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
#, c-format
-#| msgid "IMAP server %s"
msgid "POP3 server %s"
msgstr "POP3 ಪರಿಚಾರಕ %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
#, c-format
-#| msgid "IMAP service for %s on %s"
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿ %s ನಲ್ಲಿನ POP3 ಸೇವೆ"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:694
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:626
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "POP ಪರಿಚಾರಕ %s ಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:721
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:653
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "'%s' ನಂತಹ ಯಾವುದೆ ಫೋಲ್ಡರ್ ಇಲ್ಲ."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:738
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "POP3 ಯು ಯಾವುದೆ ಫೋಲ್ಡರ್ ಶ್ರೇಣಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ"
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
-"ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಲ್ಲಿ \"sendmail\" ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿಗೆ ಕಳುಹಿಸುವುದರಿಂದ ಮೈಲನ್ನು ರವಾನಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ."
+"ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಲ್ಲಿ \"sendmail\" ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿಗೆ ಕಳುಹಿಸುವುದರಿಂದ ಮೈಲನ್ನು ರವಾನಿಸುವ "
+"ಸಲುವಾಗಿ."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:49
msgid "sendmail"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:119
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "ಸೆಂಡ್ಮೇಲ್ಗಾಗಿ ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s: ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+msgstr ""
+"ಸೆಂಡ್ಮೇಲ್ಗಾಗಿ ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s: ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:141
#, c-format
msgstr "ಸೆಂಡ್ಮೈಲನ್ನು ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: ಮೈಲ್ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
-#| msgid "Could not send message: %s"
msgid "Could not send message: "
msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: "
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "ಸೆಂಡ್ಮೈಲ್ %d ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ: ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:42
+msgid "Default SMTP port"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ SMTP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
+
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
+#| msgid "SMTP server %s"
+msgid "SMTP over SSL"
+msgstr "SSL ಮೂಲಕ SMTP"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:44
+msgid "Message submission port"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:50
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:52
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr "SMTP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ದೂರಸ್ಥ ಮೇಲ್ಹಬ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿ ಮೇಲ್ ಅನ್ನು ತಲುಪಿಸಲು."
+msgstr ""
+"SMTP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ದೂರಸ್ಥ ಮೇಲ್ಹಬ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿ ಮೇಲ್ ಅನ್ನು ತಲುಪಿಸಲು."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-#| msgid "Welcome response error"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156
msgid "Welcome response error: "
msgstr "ಸುಸ್ವಾಗತ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ದೋಷ: "
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:277
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:284
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "%s SMTP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸುರಕ್ಷಿತ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
+msgstr ""
+"%s SMTP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸುರಕ್ಷಿತ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:246
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
-#| msgid "STARTTLS command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "STARTTLS command failed: "
msgstr "STARTTLS ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:230
+#, c-format
+#| msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
+msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
+msgstr ""
+"%s SMTP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸುರಕ್ಷಿತ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:280
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP ಪರಿಚಾರಕ %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:284
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "%s ಮೂಲಕ SMTP ಮೈಲ್ ರವಾನೆ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:408
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:335
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "%s SMTP ಪರಿಚಾರಕವು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ %s ಬಗೆಯ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:495
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:437
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:613
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: ಸೇವೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: ಕಳುಹಿಸುವವರ ವಿಳಾಸವು ಮಾನ್ಯವಾದುದಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:565
msgid "Sending message"
msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:649
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿಲ್ಲ."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:662
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:603
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್ ದೋಷ, ಗುರುತಿಸಲಾದ ಆಜ್ಞೆ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ಅಥವ ಆರ್ಗುಮೆಂಟಿನಲ್ಲಿ ಸಿಂಟಾಕ್ಸಿನ ದೋಷ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710
msgid "Command not implemented"
msgstr "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:712
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "ಆಜ್ಞಾ ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸ್ಥಿತಿ, ಅಥವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಹಾಯದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:716
msgid "Help message"
msgstr "ಸಹಾಯ ಸಂದೇಶ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:737
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718
msgid "Service ready"
msgstr "ಸೇವೆಯು ತಯಾರಿದೆ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "ಸೇವೆಯು ರವಾನೆ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚುತ್ತಿದೆ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:741
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "ಸೇವೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ, ರವಾನೆ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಮೈಲ್ ಕಾರ್ಯವು ಸರಿಯಾಗಿದೆ: ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಸ್ಥಳೀಯವಲ್ಲ; <forward-path> ಗೆ ರವಾನಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಮೈಲ್ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ: ಮೈಲ್ಬಾಕ್ಸ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+msgstr ""
+"ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಮೈಲ್ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ: ಮೈಲ್ಬಾಕ್ಸ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ: ಮೈಲ್ಬಾಕ್ಸ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732
msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "ವಿನಂತಿ ಮಾಡಲಾದ ಮೈಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅರ್ಧಕ್ಕೆ ಕೈ ಬಿಡಲಾಗಿದೆ, ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+msgstr ""
+"ವಿನಂತಿ ಮಾಡಲಾದ ಮೈಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅರ್ಧಕ್ಕೆ ಕೈ ಬಿಡಲಾಗಿದೆ, ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಾಗ ದೋಷ "
+"ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:734
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸ್ಥಳೀಯನಲ್ಲ; ದಯವಿಟ್ಟು <forward-path> ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ: ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಶೇಖರಣಾ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ"
+msgstr ""
+"ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ: ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಶೇಖರಣಾ "
+"ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:738
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-"ವಿನಂತಿ ಮಾಡಲಾದ ಮೈಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅರ್ಧಕ್ಕೆ ಕೈ ಬಿಡಲಾಗಿದೆ: ನಿಗದಿತ ಶೇಖರಣೆ ಜಾಗವನ್ನು ಮೀರಿದೆ"
+"ವಿನಂತಿ ಮಾಡಲಾದ ಮೈಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅರ್ಧಕ್ಕೆ ಕೈ ಬಿಡಲಾಗಿದೆ: ನಿಗದಿತ ಶೇಖರಣೆ ಜಾಗವನ್ನು "
+"ಮೀರಿದೆ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:740
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ: ಮೈಲ್ಬಾಕ್ಸಿನ ಈ ಹೆಸರಿಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
+msgstr ""
+"ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ: ಮೈಲ್ಬಾಕ್ಸಿನ ಈ ಹೆಸರಿಗೆ ಅನುಮತಿ "
+"ಇಲ್ಲ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:742
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "ಮೈಲ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು; <CRLF>.<CRLF> ನೊಂದಿಗೆ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:763
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744
msgid "Transaction failed"
msgstr "ವಹಿವಾಟು ರದ್ದಾಗಿದೆ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
msgid "A password transition is needed"
msgstr "ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದದ ರೂಪಾಂತರದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:769
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:750
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನ ಬಹಳ ದುರ್ಭಲವಾಗಿದೆ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:771
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ದೃಢೀಕರಣ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ(ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಶನ್) ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+msgstr ""
+"ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ದೃಢೀಕರಣ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ(ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಶನ್) ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:754
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ದೃಢೀಕರಣ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1004
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP ಶುಭಾಶಯ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
-#| msgid "HELO command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1056
msgid "HELO command failed: "
msgstr "HELO ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1125
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP ದೃಢೀಕರಣ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157
-#, c-format
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "SASL ದೃಢೀಕರಣ ವಸ್ತುವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1187
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
-#| msgid "AUTH command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1155
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "AUTH ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1304
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327
-#| msgid "MAIL FROM command failed"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1276
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1299
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "MAIL FROM ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
-#| msgid "RSET command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1326
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "RSET ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1370
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1342
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1351
#, c-format
-#| msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1500
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1532
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1540
-#| msgid "DATA command failed"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1393
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1403
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1472
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1491
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1504
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1512
msgid "DATA command failed: "
msgstr "DATA ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1565
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1579
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1587
-#| msgid "RSET command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1537
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1551
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1559
msgid "RSET command failed: "
msgstr "RSET ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1612
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1626
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1633
-#| msgid "QUIT command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1584
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1598
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1605
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "QUIT ಆಜ್ಞೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: "
#: ../libedataserver/e-categories.c:47
-#| msgid "Anniversary"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Anniversary"
msgstr "ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವ"
#: ../libedataserver/e-categories.c:48
-#| msgid "Birthday"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Birthday"
msgstr "ಹುಟ್ಟಿದದಿನ"
#: ../libedataserver/e-categories.c:49
-#| msgid "Business"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Business"
msgstr "ವ್ಯವಹಾರ"
#: ../libedataserver/e-categories.c:50
-#| msgid "Competition"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Competition"
msgstr "ಸ್ಪರ್ಧೆ"
#: ../libedataserver/e-categories.c:51
-#| msgid "Favorites"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Favorites"
msgstr "ನೆಚ್ಚಿನವು"
#: ../libedataserver/e-categories.c:52
-#| msgid "Gifts"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Gifts"
msgstr "ಉಡುಗೊರೆಗಳು"
#: ../libedataserver/e-categories.c:53
-#| msgid "Goals/Objectives"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "ಗುರಿಗಳು/ಉದ್ಧೇಶಗಳು"
#: ../libedataserver/e-categories.c:54
-#| msgid "Holiday"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday"
msgstr "ರಜಾದಿನ"
#: ../libedataserver/e-categories.c:55
-#| msgid "Holiday Cards"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday Cards"
msgstr "ರಜಾದಿನ ಕಾರ್ಡುಗಳು"
#. important people (e.g. new business partners)
#: ../libedataserver/e-categories.c:57
-#| msgid "Hot Contacts"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Hot Contacts"
msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು"
#: ../libedataserver/e-categories.c:58
-#| msgid "Ideas"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Ideas"
msgstr "ವಿಚಾರಗಳು"
#: ../libedataserver/e-categories.c:59
-#| msgid "International"
msgctxt "CategoryName"
msgid "International"
msgstr "ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ"
#: ../libedataserver/e-categories.c:60
-#| msgid "Key Customer"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Key Customer"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಗ್ರಾಹಕ"
#: ../libedataserver/e-categories.c:61
-#| msgid "Miscellaneous"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ಇತರೆ"
#: ../libedataserver/e-categories.c:62
-#| msgid "Personal"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Personal"
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ"
#: ../libedataserver/e-categories.c:63
-#| msgid "Phone Calls"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Phone Calls"
msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಕರೆಗಳು"
#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
#: ../libedataserver/e-categories.c:65
-#| msgid "Status"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Status"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
#: ../libedataserver/e-categories.c:66
-#| msgid "Strategies"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Strategies"
msgstr "ತಂತ್ರಗಳು"
#: ../libedataserver/e-categories.c:67
-#| msgid "Suppliers"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Suppliers"
msgstr "ಒದಗಿಸುವವರು"
#: ../libedataserver/e-categories.c:68
-#| msgid "Time & Expenses"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Time & Expenses"
msgstr "ಸಮಯ ಹಾಗು ವೆಚ್ಚಗಳು"
#: ../libedataserver/e-categories.c:69
-#| msgid "VIP"
msgctxt "CategoryName"
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
#: ../libedataserver/e-categories.c:70
-#| msgid "Waiting"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+#: ../libedataserver/e-client.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "URI not loaded"
+msgid "Source not loaded"
+msgstr "URI ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "URI already loaded"
+msgid "Source already loaded"
+msgstr "URI ಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Offline mode unavailable"
+msgid "Offline unavailable"
+msgstr "ಆಫ್ಲೈನ್ ಸ್ಥಿತಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libedataserver/e-client.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "parse error"
+msgid "D-Bus error"
+msgstr "ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
+
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1634 ../libedataserver/e-time-utils.c:1930
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1639 ../libedataserver/e-time-utils.c:1921
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644 ../libedataserver/e-time-utils.c:1926
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649 ../libedataserver/e-time-utils.c:1917
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1654
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1659
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1765
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662 ../libedataserver/e-time-utils.c:1782
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1912
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1669
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1693
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1768
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1696 ../libedataserver/e-time-utils.c:1785
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854 ../libedataserver/e-time-utils.c:1974
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830 ../libedataserver/e-time-utils.c:1938
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1858 ../libedataserver/e-time-utils.c:1966
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1835 ../libedataserver/e-time-utils.c:1943
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1863 ../libedataserver/e-time-utils.c:1971
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1839 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1867 ../libedataserver/e-time-utils.c:1963
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1842
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1870
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1846
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1874
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:673
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:94
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:651
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "LDAP ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಅನಾಮಧೇಯವಾಗಿ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು"
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:191
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:412
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.\n"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:131
-msgid "Category Properties"
-msgstr "ವರà³\8dà²\97ದ à²\97à³\81ಣಲà²\95à³\8dಷಣà²\97ಳà³\81"
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:221
+msgid "Currently _used categories:"
+msgstr "ಪà³\8dರಸà²\95à³\8dತ ಬಳಸಲಾà²\97à³\81ತà³\8dತಿರà³\81ವ ಪà²\82à²\97ಡà²\97ಳà³\81 (_u):"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:142
-msgid "Category _Name"
-msgstr "ವರà³\8dà²\97ದ ಹà³\86ಸರà³\81(_N)"
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:230
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "ಲà²à³\8dಯ ವರà³\8dà²\97à²\97ಳà³\81(_A):"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:148
-msgid "Category _Icon"
-msgstr "ವರà³\8dà²\97ದ à²\9aಿಹà³\8dನà³\86(_I)"
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:320
+msgid "Icon"
+msgstr "à²\9aಿಹà³\8dನà³\86"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:189
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:325
+msgid "Category"
+msgstr "ವರ್ಗ"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:294
+#, c-format
+msgid "Create category \"%s\""
+msgstr "ವರ್ಗ \"%s\" ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:132
msgid "Category Icon"
msgstr "ವರ್ಗದ ಚಿಹ್ನೆ"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:195
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:136
msgid "_No Image"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ(_N)"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:406
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:173
+msgid "Category _Name"
+msgstr "ವರ್ಗದ ಹೆಸರು(_N)"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:181
+msgid "Category _Icon"
+msgstr "ವರ್ಗದ ಚಿಹ್ನೆ(_I)"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:221
+msgid "Category Properties"
+msgstr "ವರ್ಗದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು"
+
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:282
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
msgstr "ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ '%s' ವರ್ಗವು ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:663
-msgid "Currently _used categories:"
-msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪಂಗಡಗಳು (_u):"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:670
-msgid "_Available Categories:"
-msgstr "ಲಭ್ಯ ವರ್ಗಗಳು(_A):"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:713
-msgid "_Edit"
-msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು(_E)"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:769
-msgid "Icon"
-msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:793
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgid ""
+"Enter password for %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ (ಬಳಕೆದಾರ %s)"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:774
-msgid "Category"
-msgstr "ವರ್ಗ"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:887
+#| msgid "Enter password"
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸು"
-#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:292
-#, c-format
-msgid "Create category \"%s\""
-msgstr "ವರà³\8dà²\97 \"%s\" à²\85ನà³\8dನà³\81 ರà²\9aಿಸಿ"
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:889
+#| msgid "Enter password"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "à²\97à³\81ಪà³\8dತಪದವನà³\8dನà³\81 ನಮà³\82ದಿಸà³\81"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:169
-#| msgid "Hot Contacts"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:184
msgid "Show Contacts"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:191
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
msgid "Address B_ook:"
msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ(_o):"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:199
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:214
msgid "Cate_gory:"
msgstr "ವರ್ಗ(_g):"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:217
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:232
msgid "_Search:"
msgstr "ಹುಡುಕು(_S):"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:235
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:974
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:250
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1011
msgid "Any Category"
msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಗ"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:237
-#| msgid "Contacts"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:252
msgid "Co_ntacts"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು (_n)"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:282
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:307
msgid "Search"
msgstr "ಹುಡುಕು"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:285
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310
msgid "Address Book"
msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:288
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:313
msgid "Contacts"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:405
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:430
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:744
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:766
msgid "_Add"
msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:748
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:770
msgid "_Remove"
msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:888
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:930
#, c-format
-#| msgid "Error reading mail file: %s"
msgid "Error loading address book: %s"
msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2673
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2741
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಸಾಲಿನ ಒಳಗೆಯೆ ವಿಸ್ತರಿಸು(_x)"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2688
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2756
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_y)"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2698
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2766
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಕತ್ತರಿಸು(_C)"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2715
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2783
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(_E)"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:513
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:509
#, c-format
msgid "_Delete %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು(_D)"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:127
-#, c-format
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:126
msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
msgstr "ಕೀರಿಂಗ್ ಕೀಲಿಯು ಬಳಕೆಗೆ ಯೋಗ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಬಳಕೆದಾರ ಅಥವ ಅತಿಥಿಯ ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:701
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:699
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:612
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ Caps Lock ಕೀಲಿಯು ಆನ್ ಆಗಿದೆ."
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:821
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:819
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:735
msgid "_Remember this passphrase"
msgstr "ಈ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ(_R)"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:822
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:820
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:736
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ನೆನಪಿಗಾಗಿ ಈ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ(_R)"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:827
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:825
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:741
msgid "_Remember this password"
msgstr "ಈ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ(_R)"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:828
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:826
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:742
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ನೆನಪಿಗಾಗಿ ಈ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ(_R)"
#. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:99
msgid "Select destination"
msgstr "ಗುರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು"
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:172
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:169
msgid "_Destination"
msgstr "ಗುರಿ(_D)"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
-msgid "Invalid connection"
-msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ"
+#~ msgid "Updating contacts cache (%d)... "
+#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ (%d)... "
+
+#~| msgid "Cannot get message %s: %s"
+#~ msgid "Cannot get supported fields: %s"
+#~ msgstr "ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#~| msgid "Cannot get message %s: %s"
+#~ msgid "Cannot get required fields: %s"
+#~ msgstr "ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#~| msgid "Unsupported authentication method"
+#~ msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
+#~ msgstr "ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ದೃಢೀಕರಣ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#~ msgid "Cannot get changes: %s"
+#~ msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#~| msgid "Operation failed: %s"
+#~ msgid "Cancel operation failed: %s"
+#~ msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಕೆ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
+
+#~ msgid "Reply Requested: by "
+#~ msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಕ್ಕೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ:ಇಂದ "
+
+#~ msgid "Reply Requested: When convenient"
+#~ msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಕ್ಕೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ: ಅನುಕೂಲವಾದಾಗ"
+
+#~| msgid "Loading %s items"
+#~ msgid "Loading Appointment items"
+#~ msgstr "ಅಪಾಯಿಂಟ್ಮೆಂಟಿನ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#~| msgid "Loading %s items"
+#~ msgid "Loading Task items"
+#~ msgstr "ಕಾರ್ಯದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#~| msgid "Loading %s items"
+#~ msgid "Loading Note items"
+#~ msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#~| msgid "Loading %s items"
+#~ msgid "Loading items"
+#~ msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್"
+
+#~ msgid "Invalid server URI"
+#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಪರಿಚಾರಕ URI"
+
+#~ msgid "Could not create thread for populating cache"
+#~ msgstr "ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ನಿಬಿಡಗೊಳಿಸಲು ಎಳೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
+#~ msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅಲಾರಂ ಇ-ಮೈಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಚಾರಕ"
+#~ msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
+#~ msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ LDAP ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
-msgid "No response from the server"
-msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಯಾವುದೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಇಲ್ಲ"
+#~ msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
+#~ msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
-msgid "Bad parameter"
-msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ನಿಯತಾಂಕ"
+#~ msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
+#~ msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅಲಾರಂ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವಸ್ತುವಿನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#~ msgid "Could not complete calendar query: %s"
+#~ msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರಿನ ಮನವಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#~ msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಾಲ ವಲಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#~ msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
+#~ msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#~| msgid "No such message available."
+#~ msgid "No stream available"
+#~ msgstr "ಯಾವುದೆ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create directory %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Checking for deleted messages %s"
+#~ msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶ %s ಕ್ಕಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#~ msgid "Could not get message"
+#~ msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' ಫೋಲ್ಡರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: %s"
+
+#~ msgid "Cannot create message: %s"
+#~ msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot get message: %s\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "This message is not available in offline mode."
+#~ msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವು ಆಫ್ಲೈನ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid "Cannot get folder container %s"
+#~ msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಹೊಂದಿರುವ %s ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
+#~ msgstr "ಆಫ್ಲೈನ್ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: ಕ್ಯಾಶೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#~| msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
+#~ msgid "Cannot append message in offline mode: "
+#~ msgstr "ಆಫ್ಲೈನ್ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: "
+
+#~ msgid "Checking for new mail"
+#~ msgstr "ಹೊಸ ಮೈಲ್ಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#~ msgid "Check new messages for J_unk contents"
+#~ msgstr "ರದ್ದಿ ವಿಷಯಗಳಿಗಾಗಿ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು(_u)"
+
+#~ msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+#~ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮೇಳೈಸು(_z)"
+
+#~ msgid "SOAP Settings"
+#~ msgstr "SOAP ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+
+#~ msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
+#~ msgstr "Post Office Agent SOAP ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ(_P):"
+
+#~ msgid "Novell GroupWise"
+#~ msgstr "Novell GroupWise"
+
+#~ msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
+#~ msgstr "Novell GroupWise ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಈ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದಾಗಿ ಸರಳಪಠ್ಯ ಗುಪ್ತಪದದ ಮೂಲಕ GroupWise ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು "
+#~ "ಸಹಾಯವಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#~ msgid "Host or user not available in url"
+#~ msgstr "url ನಲ್ಲಿ ಅತಿಥೇಯ ಅಥವ ಬಳಕೆದಾರ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some features may not work correctly with your current server version"
+#~ msgstr ""
+#~ "ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರು ಪರಿಚಾರಕದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಸವಲತ್ತುಗಳು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ "
+#~ "ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
+#~ msgstr "ಆಫ್ಲೈನ್ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ GroupWise ಫೋಲ್ಡರುಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವಂತಿಲ್ಲ."
+
+#~| msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
+#~ msgid "Cannot create a special system folder"
+#~ msgstr "ವಿಶೇಷವಾದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "GroupWise ಫೋಲ್ಡರ್ '%s' ನ ಹೆಸರನ್ನು %s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "GroupWise server %s"
+#~ msgstr "GroupWise ಪರಿಚಾರಕ %s"
+
+#~ msgid "GroupWise service for %s on %s"
+#~ msgstr "%s ಗಾಗಿ %s ನಲ್ಲಿ GroupWise ಸೇವೆ"
+
+#~ msgid "GroupWise mail delivery via %s"
+#~ msgstr "%s ಮೂಲಕ GroupWise ಮೈಲ್ ರವಾನೆ"
+
+#~ msgid "Sending Message"
+#~ msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
+#~ msgstr "ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: ಈ ಶೇಖರಣೆಯಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾರ್ಯ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued "
+#~ "in your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving "
+#~ "some of your mail.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಖಾತೆಯ ಶೇಖರಣಾ ಮಿತಿಯನ್ನು ನೀವು ಮೀರಿದ್ದೀರಿ. ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶವು ನಿಮ್ಮ ಔಟ್ಬಾಕ್ಸಿನಲ್ಲಿ "
+#~ "ಸರತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕೆಲವು ಮೈಲ್ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿದ/ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ಕಳುಹಿಸು/"
+#~ "ಸ್ವೀಕರಿಸು ಅನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.\n"
+
+#~ msgid "Could not send message: %s"
+#~ msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#~ msgid "Operation cancelled"
+#~ msgstr "ಕಾರ್ಯವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
+
+#~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+#~ msgstr "ಈ ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿನ INBOX ನಲ್ಲಿನ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಫಿಲ್ಟರುಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(_A)"
+
+#~ msgid "SSL negotiations failed"
+#~ msgstr "SSL ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಧಾನವು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
+
+#~| msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
+#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): "
+#~ msgstr "%s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ %s): "
+
+#~ msgid "TLS negotiations failed"
+#~ msgstr "TLS ನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಧಾನವು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು(_E)"
+
+#~ msgid "Invalid connection"
+#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ"
+
+#~ msgid "Invalid response from server"
+#~ msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಚಾರಕ"
+
+#~ msgid "No response from the server"
+#~ msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಯಾವುದೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಇಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Bad parameter"
+#~ msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ನಿಯತಾಂಕ"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot complete operation"
#~ msgid "Could not create thread for getting deltas"
#~ msgstr "ಡೇಲ್ಟಾಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಎಳೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#~ msgid "Offline mode unavailable"
-#~ msgstr "ಆಫ್ಲೈನ್ ಸ್ಥಿತಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-
#~ msgid "Verifying message"
#~ msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#~ msgid "Enter password for %s"
#~ msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸು"
-#~ msgid "Enter password"
-#~ msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸು"
-
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "ಮಾಲಿಕ"
#~ msgid "Evolution Data Server logging service"
#~ msgstr "ಇವಲ್ಯೂಶನ್ ದತ್ತಾಂಶ ಪರಿಚಾರಕದ ಲಾಗಿಂಗ್ ಸೇವೆ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
-msgid "On This Computer"
-msgstr "ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ"