Updated Belarusian translation
authorAles Nyakhaychyk <alesnk@src.gnome.org>
Wed, 17 Dec 2003 05:27:28 +0000 (05:27 +0000)
committerAles Nyakhaychyk <alesnk@src.gnome.org>
Wed, 17 Dec 2003 05:27:28 +0000 (05:27 +0000)
po/ChangeLog
po/be.po

index b7bac9e..83be62a 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-12-17  Ales Nyakhaychyk  <nab@mail.by>
+
+       * be.po: Updated Belarusian translation.
+
 2003-12-16  Christian Rose  <menthos@menthos.com>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
index 9acfdcc..8e6cc22 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk.gnome-2-2.be\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-18 11:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-21 20:24GMT+2\n"
-"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
-"Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-05 14:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-16 09:37EET\n"
+"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
-#: atk/atkobject.c:1242
+#: atk/atkhyperlink.c:103
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Вылучаная спасылка"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:104
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "Задае, ці зьяўляецца аб'ект AtkHyperlink вылучаным"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:110
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Колькасьць якароў"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:111
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "Колькасьць якароў, якія зьвязаныя з аб'ектам AtkHyperlink"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:119
+msgid "End index"
+msgstr "Канцавы індэкс"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:120
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Канцавы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Start index"
+msgstr "Пачатковы індэкс"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Пачатковы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
+
+#: atk/atkobject.c:82
 msgid "invalid"
 msgstr "нерэчаіснае"
 
-#: atk/atkobject.c:1245
-msgid "accel-label"
+#: atk/atkobject.c:83
+msgid "accel label"
 msgstr "адмеціна паскарэньня"
 
-#: atk/atkobject.c:1248
+#: atk/atkobject.c:84
 msgid "alert"
 msgstr "сыгнал"
 
-#: atk/atkobject.c:1251
+#: atk/atkobject.c:85
 msgid "animation"
 msgstr "анімацыя"
 
-#: atk/atkobject.c:1254
+#: atk/atkobject.c:86
 msgid "arrow"
 msgstr "стрэлка"
 
-#: atk/atkobject.c:1257
+#: atk/atkobject.c:87
 msgid "calendar"
 msgstr "каляндар"
 
-#: atk/atkobject.c:1260
+#: atk/atkobject.c:88
 msgid "canvas"
 msgstr "канва"
 
-#: atk/atkobject.c:1263
-msgid "check-box"
-msgstr "бокÑ\81 Ð¿Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f"
+#: atk/atkobject.c:89
+msgid "check box"
+msgstr "кнопка-пазнаÑ\87алÑ\8cнÑ\96к"
 
-#: atk/atkobject.c:1266
-msgid "check-menu-item"
-msgstr "пункт мэню пазначэньня"
+#: atk/atkobject.c:90
+msgid "check menu item"
+msgstr "пункт-пазначальнік мэню"
 
-#: atk/atkobject.c:1269
-msgid "color-chooser"
-msgstr "абіральнік колера"
+#: atk/atkobject.c:91
+msgid "color chooser"
+msgstr "абіральнік колеру"
 
-#: atk/atkobject.c:1272
-msgid "column-header"
+#: atk/atkobject.c:92
+msgid "column header"
 msgstr "загаловак слупка"
 
-#: atk/atkobject.c:1275
-msgid "combo-box"
-msgstr "камбÑ\96наванÑ\8b Ð±Ð¾ÐºÑ\81"
+#: atk/atkobject.c:93
+msgid "combo box"
+msgstr "комбÑ\96наванÑ\8b Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82"
 
-#: atk/atkobject.c:1278
-msgid "date-editor"
+#: atk/atkobject.c:94
+msgid "dateeditor"
 msgstr "рэдактар даты"
 
-#: atk/atkobject.c:1281
-msgid "desktop-icon"
+#: atk/atkobject.c:95
+msgid "desktop icon"
 msgstr "значка стальца"
 
-#: atk/atkobject.c:1284
-msgid "desktop-frame"
-msgstr "фрэйм стальца"
+#: atk/atkobject.c:96
+msgid "desktop frame"
+msgstr "кадар стальца"
 
-#: atk/atkobject.c:1287
+#: atk/atkobject.c:97
 msgid "dial"
 msgstr "лічбавае табло"
 
-#: atk/atkobject.c:1290
+#: atk/atkobject.c:98
 msgid "dialog"
 msgstr "дыялёг"
 
-#: atk/atkobject.c:1293
-msgid "directory-pane"
-msgstr "акно тэчкі"
+#: atk/atkobject.c:99
+msgid "directory pane"
+msgstr "вакно Ñ\82Ñ\8dÑ\87кÑ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:1296
-msgid "drawing-area"
-msgstr "пÑ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80Ñ\8bÑ\81аваньня"
+#: atk/atkobject.c:100
+msgid "drawing area"
+msgstr "пÑ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а Ð¼Ð°Ð»Ñ\8fваньня"
 
-#: atk/atkobject.c:1299
-msgid "file-chooser"
+#: atk/atkobject.c:101
+msgid "file chooser"
 msgstr "абіральнік файла"
 
-#: atk/atkobject.c:1302
+#: atk/atkobject.c:102
 msgid "filler"
 msgstr "фільтар"
 
-#: atk/atkobject.c:1305
-msgid "font-chooser"
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: atk/atkobject.c:104
+msgid "fontchooser"
 msgstr "абіральнік шрыфта"
 
-#: atk/atkobject.c:1308
+#: atk/atkobject.c:105
 msgid "frame"
 msgstr "фрэйм"
 
-#: atk/atkobject.c:1311
-msgid "glass-pane"
-msgstr "акно празрыстасьці"
+#: atk/atkobject.c:106
+msgid "glass pane"
+msgstr "вакно Ð¿Ñ\80азÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
 
-#: atk/atkobject.c:1314
-msgid "html-container"
+#: atk/atkobject.c:107
+msgid "html container"
 msgstr "кантэйнэр html"
 
-#: atk/atkobject.c:1317
+#: atk/atkobject.c:108
 msgid "icon"
 msgstr "значка"
 
-#: atk/atkobject.c:1320
+#: atk/atkobject.c:109
 msgid "image"
 msgstr "відарыс"
 
-#: atk/atkobject.c:1323
-msgid "internal-frame"
-msgstr "нутраны фрэйм"
+#: atk/atkobject.c:110
+msgid "internal frame"
+msgstr "унутраны кадар"
 
-#: atk/atkobject.c:1326
+#: atk/atkobject.c:111
 msgid "label"
 msgstr "адмеціна"
 
-#: atk/atkobject.c:1329
-msgid "layered-pane"
-msgstr "акно узроўняў"
+#: atk/atkobject.c:112
+msgid "layered pane"
+msgstr "вакно Ñ\83зÑ\80оÑ\9eнÑ\8fÑ\9e"
 
-#: atk/atkobject.c:1332
+#: atk/atkobject.c:113
 msgid "list"
 msgstr "сьпіс"
 
-#: atk/atkobject.c:1335
-msgid "list-item"
+#: atk/atkobject.c:114
+msgid "list item"
 msgstr "пункт сьпіса"
 
-#: atk/atkobject.c:1338
+#: atk/atkobject.c:115
 msgid "menu"
 msgstr "мэню"
 
-#: atk/atkobject.c:1341
-msgid "menu-bar"
-msgstr "панэля мэню"
+#: atk/atkobject.c:116
+msgid "menu bar"
+msgstr "радок мэню"
 
-#: atk/atkobject.c:1344
-msgid "menu-item"
+#: atk/atkobject.c:117
+msgid "menu item"
 msgstr "пункт мэню"
 
-#: atk/atkobject.c:1347
-msgid "option-pane"
-msgstr "акно Ð¾Ð¿Ñ\86Ñ\8bÑ\8fў"
+#: atk/atkobject.c:118
+msgid "option pane"
+msgstr "вакно Ð²Ñ\8bбаÑ\80аў"
 
-#: atk/atkobject.c:1350
-msgid "page-tab"
-msgstr "Ñ\83кладка старонкі"
+#: atk/atkobject.c:119
+msgid "page tab"
+msgstr "Ñ\9eкладка старонкі"
 
-#: atk/atkobject.c:1353
-msgid "page-tab-list"
-msgstr "Ñ\81Ñ\8cпÑ\96Ñ\81 Ñ\83кладак старонкі"
+#: atk/atkobject.c:120
+msgid "page tab list"
+msgstr "Ñ\81Ñ\8cпÑ\96Ñ\81 Ñ\9eкладак старонкі"
 
-#: atk/atkobject.c:1356
+#: atk/atkobject.c:121
 msgid "panel"
 msgstr "панэля"
 
-#: atk/atkobject.c:1359
-msgid "password-text"
-msgstr "Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8e"
+#: atk/atkobject.c:122
+msgid "password text"
+msgstr "Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8f"
 
-#: atk/atkobject.c:1362
-msgid "popup-menu"
-msgstr "мэню, якое мусіць усплываць"
+#: atk/atkobject.c:123
+msgid "popup menu"
+msgstr "усплыўнае мэню"
 
-#: atk/atkobject.c:1365
-msgid "progress-bar"
-msgstr "панÑ\8dлÑ\8f Ð¿Ñ\80агÑ\80Ñ\8dÑ\81а"
+#: atk/atkobject.c:124
+msgid "progress bar"
+msgstr "палоÑ\81ка Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\8cпеÑ\85Ñ\83"
 
-#: atk/atkobject.c:1368
-msgid "push-button"
+#: atk/atkobject.c:125
+msgid "push button"
 msgstr "кнопка націску"
 
-#: atk/atkobject.c:1371
-msgid "radio-button"
-msgstr "кнопка выбара"
+#: atk/atkobject.c:126
+msgid "radio button"
+msgstr "кнопка ўзаемавыключнага выбару"
 
-#: atk/atkobject.c:1374
-msgid "radio-menu-item"
-msgstr "пункт мэню выбара"
+#: atk/atkobject.c:127
+msgid "radio menu item"
+msgstr "пункт мэню ўзаемавыключнага выбару"
 
-#: atk/atkobject.c:1377
-msgid "root-pane"
-msgstr "карэннае акно"
+#: atk/atkobject.c:128
+msgid "root pane"
+msgstr "каÑ\80Ñ\8dннае Ð²Ð°ÐºÐ½Ð¾"
 
-#: atk/atkobject.c:1380
-msgid "row-header"
+#: atk/atkobject.c:129
+msgid "row header"
 msgstr "загаловак радка"
 
-#: atk/atkobject.c:1383
-msgid "scroll-bar"
+#: atk/atkobject.c:130
+msgid "scroll bar"
 msgstr "паласа пракруткі"
 
-#: atk/atkobject.c:1386
-msgid "scroll-pane"
-msgstr "пракрутка"
+#: atk/atkobject.c:131
+msgid "scroll pane"
+msgstr "вакно Ð¿Ñ\80акÑ\80Ñ\83Ñ\82ка"
 
-#: atk/atkobject.c:1389
+#: atk/atkobject.c:132
 msgid "separator"
 msgstr "падзяляльнік"
 
-#: atk/atkobject.c:1392
+#: atk/atkobject.c:133
 msgid "slider"
 msgstr "паўзунок"
 
-#: atk/atkobject.c:1395
-msgid "split-pane"
-msgstr "падзÑ\8fлÑ\8fлÑ\8cнÑ\96к Ð¿Ð°Ð½Ñ\8dлÑ\8fў"
+#: atk/atkobject.c:134
+msgid "split pane"
+msgstr "падзÑ\8fлÑ\8fлÑ\8cнÑ\96к Ð²Ð¾ÐºÐ½Ð°ў"
 
-#: atk/atkobject.c:1398
-msgid "spin-button"
-msgstr "кнопка-варочаньня"
+#: atk/atkobject.c:135
+msgid "spin button"
+msgstr "круцёлка"
 
-#: atk/atkobject.c:1401
+#: atk/atkobject.c:136
 msgid "statusbar"
-msgstr "панэля стану"
+msgstr "радок стану"
 
-#: atk/atkobject.c:1404
+#: atk/atkobject.c:137
 msgid "table"
 msgstr "табліца"
 
-#: atk/atkobject.c:1407
-msgid "table-cell"
+#: atk/atkobject.c:138
+msgid "table cell"
 msgstr "ячэя табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:1410
-msgid "table-column-header"
+#: atk/atkobject.c:139
+msgid "table column header"
 msgstr "загаловак слупка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:1413
-msgid "table-row-header"
+#: atk/atkobject.c:140
+msgid "table row header"
 msgstr "загаловак радка табліцы"
 
-#: atk/atkobject.c:1416
-msgid "tear-off-menu-item"
-msgstr "пÑ\83нкÑ\82 Ð¼Ñ\8dнÑ\8e - Ð¿Ð°Ð´Ð·Ñ\8fлÑ\8fлÑ\8cнÑ\96к"
+#: atk/atkobject.c:141
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "пÑ\83нкÑ\82 Ð°Ð´Ñ\87апленÑ\8cнÑ\8f Ð¼Ñ\8dнÑ\8e"
 
-#: atk/atkobject.c:1419
+#: atk/atkobject.c:142
 msgid "terminal"
 msgstr "тэрмінал"
 
-#: atk/atkobject.c:1422
+#: atk/atkobject.c:143
 msgid "text"
 msgstr "тэкст"
 
-#: atk/atkobject.c:1425
-msgid "toggle-button"
-msgstr "кнопка-пеÑ\80аклÑ\8eÑ\87алÑ\8cнÑ\96к"
+#: atk/atkobject.c:144
+msgid "toggle button"
+msgstr "пераключальнік"
 
-#: atk/atkobject.c:1428
-msgid "tool-bar"
-msgstr "панÑ\8dлÑ\8f Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82а"
+#: atk/atkobject.c:145
+msgid "tool bar"
+msgstr "панÑ\8dлÑ\8f Ñ\81Ñ\80одкаÑ\9e"
 
-#: atk/atkobject.c:1431
-msgid "tool-tip"
+#: atk/atkobject.c:146
+msgid "tool tip"
 msgstr "падказка"
 
-#: atk/atkobject.c:1434
+#: atk/atkobject.c:147
 msgid "tree"
 msgstr "дрэва"
 
-#: atk/atkobject.c:1437
-msgid "tree-table"
-msgstr "дрэва-табліца"
+#: atk/atkobject.c:148
+msgid "tree table"
+msgstr "табліца дрэва"
 
-#: atk/atkobject.c:1440
+#: atk/atkobject.c:149
 msgid "unknown"
 msgstr "невядома"
 
-#: atk/atkobject.c:1443
+#: atk/atkobject.c:150
 msgid "viewport"
 msgstr "акно прагляда"
 
-#: atk/atkobject.c:1446
+#: atk/atkobject.c:151
 msgid "window"
 msgstr "акно"
 
-#: atk/atkobject.c:1449
+#: atk/atkobject.c:152
 msgid "header"
 msgstr "загаловак"
 
-#: atk/atkobject.c:1452
+#: atk/atkobject.c:153
 msgid "footer"
 msgstr "ніжняя частка акна"
 
-#: atk/atkobject.c:1455
+#: atk/atkobject.c:154
 msgid "paragraph"
 msgstr "абзац"
 
-#: atk/atkobject.c:1458
-msgid "ruler"
-msgstr "паласа пракруткі"
-
-#: atk/atkobject.c:1461
+#: atk/atkobject.c:155
 msgid "application"
 msgstr "дастасаваньне"
+
+#: atk/atkobject.c:156
+msgid "autocomplete"
+msgstr "аўтазавяршэньне"
+
+#: atk/atkobject.c:157
+msgid "edit bar"
+msgstr "радок рэдагаваньня"
+
+#: atk/atkobject.c:295
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Даступная назва"
+
+#: atk/atkobject.c:296
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr "Назва экзэмпляра аб'екта, сфарматаваная для тэхналёгіі судзеяньня"
+
+#: atk/atkobject.c:302
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Апісаньне даступнасьці"
+
+#: atk/atkobject.c:303
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "Апісаньне аб'екта, сфарматаванае для тэхналёгіі судзеяньня"
+
+#: atk/atkobject.c:309
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Даступнасьць бацькоскага аб'екта"
+
+#: atk/atkobject.c:310
+msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмены бацькоўскага аб'екта"
+
+#: atk/atkobject.c:316
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Значэньне даступнасьці"
+
+#: atk/atkobject.c:317
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену значэньня"
+
+#: atk/atkobject.c:325
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Роля даступнасьці"
+
+#: atk/atkobject.c:326
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "Роля аб'екта ў даступнасьці"
+
+#: atk/atkobject.c:334
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Узровень даступнасьці"
+
+#: atk/atkobject.c:335
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "Узровень даступнасьці гэтага аб'екта"
+
+#: atk/atkobject.c:343
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "Значэньне даступнасьці MDI"
+
+#: atk/atkobject.c:344
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "Значэньне даступнасьці MDI гэтага аб'екта"
+
+#: atk/atkobject.c:352
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Даступнасьць загалоўка табліцы"
+
+#: atk/atkobject.c:353
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўка табліцы; гэтая "
+"ўласьцівасьць не павінна ўжывацца. accessible-table-caption-object мусіць "
+"ужывацца замест яе"
+
+#: atk/atkobject.c:359
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Даступнасьць загалоўка слупка табліцы"
+
+#: atk/atkobject.c:360
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўка слупка табліцы"
+
+#: atk/atkobject.c:366
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Даступнасьць апісаньня загалоўка слупка табліцы"
+
+#: atk/atkobject.c:367
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўка слупка табліцы"
+
+#: atk/atkobject.c:373
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Даступнасьць загалоўка радка табліцы"
+
+#: atk/atkobject.c:374
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўка радка табліцы"
+
+#: atk/atkobject.c:380
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Даступнасьць апісаньня загалоўка радка табліцы"
+
+#: atk/atkobject.c:381
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўка радка табліцы"
+
+#: atk/atkobject.c:387
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Даступнасьць справаздачы табліцы"
+
+#: atk/atkobject.c:388
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену справаздачы табліцы"
+
+#: atk/atkobject.c:394
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Даступнасьць аб'екта загалоўка табліцы"
+
+#: atk/atkobject.c:395
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену загалоўка табліцы"
+
+#: atk/atkobject.c:401
+msgid "Accessible Hypertext Number of Links"
+msgstr "Даступнасьць колькасьці гіпэртэкставых спасылак"
+
+#: atk/atkobject.c:402
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "Колькасьць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext"
+