Imported Upstream version 3.41 upstream/3.41
authorDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>
Thu, 16 Dec 2021 00:26:53 +0000 (09:26 +0900)
committerDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>
Thu, 16 Dec 2021 00:26:53 +0000 (09:26 +0900)
219 files changed:
ChangeLog
configure
configure.ac
iso-codes-merge.py [new file with mode: 0755]
iso_15924/da.po
iso_15924/eo.po
iso_15924/is.po
iso_15924/it.po
iso_15924/lv.po
iso_15924/nl.po
iso_15924/pl.po
iso_15924/ru.po
iso_15924/uk.po
iso_3166/af.po
iso_3166/am.po
iso_3166/ar.po
iso_3166/as.po
iso_3166/ast.po
iso_3166/az.po
iso_3166/be.po
iso_3166/bg.po
iso_3166/bn.po
iso_3166/bn_IN.po
iso_3166/br.po
iso_3166/bs.po
iso_3166/byn.po
iso_3166/ca.po
iso_3166/crh.po
iso_3166/cs.po
iso_3166/cy.po
iso_3166/da.po
iso_3166/de.po
iso_3166/dz.po
iso_3166/el.po
iso_3166/eo.po
iso_3166/es.po
iso_3166/et.po
iso_3166/eu.po
iso_3166/fa.po
iso_3166/fi.po
iso_3166/fo.po
iso_3166/fr.po
iso_3166/ga.po
iso_3166/gez.po
iso_3166/gl.po
iso_3166/gu.po
iso_3166/haw.po
iso_3166/he.po
iso_3166/hi.po
iso_3166/hr.po
iso_3166/hu.po
iso_3166/hy.po
iso_3166/ia.po [new file with mode: 0644]
iso_3166/id.po
iso_3166/is.po
iso_3166/iso_3166.pot
iso_3166/iso_3166.xml
iso_3166/it.po
iso_3166/ja.po
iso_3166/ka.po
iso_3166/kk.po
iso_3166/km.po
iso_3166/kn.po
iso_3166/ko.po
iso_3166/ku.po
iso_3166/lt.po
iso_3166/lv.po
iso_3166/mi.po
iso_3166/mk.po
iso_3166/ml.po
iso_3166/mn.po
iso_3166/mr.po
iso_3166/ms.po
iso_3166/mt.po
iso_3166/nb.po
iso_3166/ne.po
iso_3166/nl.po
iso_3166/nn.po
iso_3166/nso.po
iso_3166/oc.po
iso_3166/or.po
iso_3166/pa.po
iso_3166/pl.po
iso_3166/ps.po
iso_3166/pt.po
iso_3166/pt_BR.po
iso_3166/ro.po
iso_3166/ru.po
iso_3166/rw.po
iso_3166/si.po
iso_3166/sk.po
iso_3166/sl.po
iso_3166/so.po
iso_3166/sq.po
iso_3166/sr.po
iso_3166/sr@latin.po
iso_3166/sv.po
iso_3166/sw.po
iso_3166/ta.po
iso_3166/te.po
iso_3166/th.po
iso_3166/ti.po
iso_3166/tig.po
iso_3166/tk.po
iso_3166/tl.po
iso_3166/tr.po
iso_3166/tt.po
iso_3166/ug.po
iso_3166/uk.po
iso_3166/ve.po
iso_3166/vi.po
iso_3166/wa.po
iso_3166/wal.po
iso_3166/wo.po
iso_3166/xh.po
iso_3166/zh_CN.po
iso_3166/zh_HK.po
iso_3166/zh_TW.po
iso_3166/zu.po
iso_3166_2/da.po
iso_3166_2/nl.po
iso_3166_2/th.po
iso_3166_2/vi.po
iso_4217/hr.po
iso_4217/mn.po
iso_4217/vi.po
iso_4217/zh_TW.po
iso_639/af.po
iso_639/am.po
iso_639/ar.po
iso_639/as.po
iso_639/ast.po
iso_639/az.po
iso_639/be.po
iso_639/bg.po
iso_639/bn.po
iso_639/br.po
iso_639/bs.po
iso_639/byn.po
iso_639/ca.po
iso_639/crh.po
iso_639/cs.po
iso_639/cy.po
iso_639/da.po
iso_639/de.po
iso_639/el.po
iso_639/eo.po
iso_639/es.po
iso_639/et.po
iso_639/eu.po
iso_639/fa.po
iso_639/fi.po
iso_639/fr.po
iso_639/ga.po
iso_639/gez.po
iso_639/gl.po
iso_639/gu.po
iso_639/he.po
iso_639/hi.po
iso_639/hr.po
iso_639/hu.po
iso_639/id.po
iso_639/is.po
iso_639/iso_639.pot
iso_639/iso_639.xml
iso_639/it.po
iso_639/ja.po
iso_639/kn.po
iso_639/ko.po
iso_639/kok.po
iso_639/lt.po
iso_639/lv.po
iso_639/mi.po
iso_639/mk.po
iso_639/ml.po
iso_639/mn.po
iso_639/mr.po
iso_639/ms.po
iso_639/mt.po
iso_639/nb.po
iso_639/nl.po
iso_639/nn.po
iso_639/nso.po
iso_639/oc.po
iso_639/or.po
iso_639/pa.po
iso_639/pl.po
iso_639/ps.po
iso_639/pt.po
iso_639/pt_BR.po
iso_639/ro.po
iso_639/ru.po
iso_639/rw.po
iso_639/sk.po
iso_639/sl.po
iso_639/sr.po
iso_639/sr@latin.po
iso_639/sv.po
iso_639/ta.po
iso_639/te.po
iso_639/th.po
iso_639/ti.po
iso_639/tig.po
iso_639/tr.po
iso_639/tt.po
iso_639/uk.po
iso_639/ve.po
iso_639/vi.po
iso_639/wa.po
iso_639/xh.po
iso_639/zh_CN.po
iso_639/zh_HK.po
iso_639/zh_TW.po
iso_639/zu.po
iso_639_3/bg.po
iso_639_3/de.po
iso_639_3/it.po
iso_639_3/nl.po
iso_639_3/uk.po

index 7266658..bbca59a 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,100 @@
+iso-codes 3.41
+--------------
+Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
+Fri, 22 Feb 2013
+
+  [ ISO 3166 ]
+  * Update ISO-3166 after publication of ISO-3166 maintenance agency
+    Newsletter VI-14 dated 2013-02-06:
+    - Change name for the State of Palestine
+
+  [ ISO 639-2 ]
+  * Update to 2012-11-21 (addition of zgh)
+
+  [ ISO 639-2 translations ]
+  * French by Christian Perrier
+  * German by Tobias Quathamer
+
+  [ ISO 3166 translations ]
+  * Turkish (Atila KOÇ). Closes: #693791
+  * Norwegian Bokmaal by Hans Fredrik Nordhaug (TP)
+  * Danish by Joe Hansen (TP)
+  * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+  * Indonesian (Mahyuddin Susanto). Closes: #695663
+  * Portuguese by Miguel Figueiredo. Closes: #698391
+  * Interlingua by Nik Kalach (TP)
+  * Kazakh by Baurzhan Muftakhidinov.  Closes: #700379
+  * Norwegian Nynorsk by Haavard Korsvoll. Closes: #700400
+  * Hindi by Kumar Appaiah. Closes: #700417
+  * German by Tobias Quathamer
+  * French by Christian Perrier
+  * Vietnamese by Hoang Nguyen
+  * Persian by حجتاله.
+  * Khmer by Khoem Sokhem.
+  * Indonesian by Mahyuddin Susanto.
+  * Brazilian Portuguese by Leonardo Ferreira Fontenelle.
+  * Thai by Theppitak Karoonboonyanan
+  * Greek by Nick Andrik. Closes: #700440
+  * Basque by Iñaki Larrañaga Murgoitio. Closes: #700460
+  * Gujarati by Kartik Mistry. Closes: #700478
+  * Slovak by Ivan Masar
+  * Portuguese by Miguel Figueiredo. Closes: #700451
+  * Uyghur by Sahran.
+  * Icelandic by Sveinn í Felli.
+  * Spanish by Lenin Zamir Flores Rossmann.
+  * Estonian by Tõivo Leedjärv. Closes: #700519
+  * Lithuanian by Rimas Kudelis. Closes: #700698
+  * Italian by Milo Casagrande.
+  * Czech by Miroslav Kure.
+  * Turkish by Atila KOÇ. Closes: #701066
+  * Latvian by Rihards PriedItis (TP)
+  * Chinese (traditional) by Wei-Lun Chao (TP)
+  * Icelandic by Sveinn í Felli (TP)
+  * Interlingua by Nik Kalach (TP)
+
+  [ ISO 639-3 translations ]
+  * German by Hendrik Knackstedt
+  * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
+  * Italian by Milo Casagrande (TP)
+  * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+  * Bulgarian by Roumen Petrov (TP)
+
+  [ ISO 639 translations ]
+  * German by Hendrik Knackstedt
+  * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
+  * Polish by Jakub Bogusz (TP)
+  * Belarusian by Ihar Hrachyshka (TP)
+  * Russian by Yuri Kozlov (TP)
+  * Italian by Milo Casagrande (TP)
+  * Bulgarian by Roumen Petrov (TP)
+  * Czech by Miroslav Kure
+  * Latvian by Rihards PriedItis (TP)
+  * Chinese (traditional) by Wei-Lun Chao (TP)
+  * Icelandic by Sveinn í Felli (TP)
+
+  [ ISO 15924 translations ]
+  * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
+  * Polish by Jakub Bogusz (TP)
+  * Russian by Yuri Kozlov (TP)
+  * Italian by Milo Casagrande (TP)
+  * Danish by Joe Hansen (TP)
+  * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+  * Esperanto by Felipe Castro (TP)
+  * Latvian by Rihards PriedItis (TP)
+  * Icelandic by Sveinn í Felli (TP)
+
+  [ ISO 4217 translations ]
+  * Croatian by Tomislav Krznar (TP)
+  * Fix encoding for Mongolian. Closes: #695680
+    Thanks to Jakub Wilk
+  * Chinese (traditional) by Wei-Lun Chao (TP)
+
+  [ ISO 3166-2 translations ]
+  * Danish by Joe Hansen (TP)
+  * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+  * Thai by Theppitak Karoonboonyanan
+
+
 iso-codes 3.40
 --------------
 Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
@@ -18,7 +115,7 @@ Thu, 1 Nov 2012
     common practice (the Bangla/Bengali issue)
   * Use "Bangla" as common name for Bengali
     Closes: LP#991002
-    
+
   [ ISO 15924 translations ]
   * French by Christian Perrier (who just has to
     copy/paste from the standard, lucky bastard!)
index 487cb04..d99b0d1 100755 (executable)
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.68 for iso-codes 3.40.
+# Generated by GNU Autoconf 2.68 for iso-codes 3.41.
 #
 #
 # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -556,8 +556,8 @@ MAKEFLAGS=
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='iso-codes'
 PACKAGE_TARNAME='iso-codes'
-PACKAGE_VERSION='3.40'
-PACKAGE_STRING='iso-codes 3.40'
+PACKAGE_VERSION='3.41'
+PACKAGE_STRING='iso-codes 3.41'
 PACKAGE_BUGREPORT=''
 PACKAGE_URL=''
 
@@ -1183,7 +1183,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures iso-codes 3.40 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures iso-codes 3.41 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1249,7 +1249,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.40:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.41:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1323,7 +1323,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-iso-codes configure 3.40
+iso-codes configure 3.41
 generated by GNU Autoconf 2.68
 
 Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1340,7 +1340,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by iso-codes $as_me 3.40, which was
+It was created by iso-codes $as_me 3.41, which was
 generated by GNU Autoconf 2.68.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -2156,7 +2156,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='iso-codes'
- VERSION='3.40'
+ VERSION='3.41'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -2953,7 +2953,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by iso-codes $as_me 3.40, which was
+This file was extended by iso-codes $as_me 3.41, which was
 generated by GNU Autoconf 2.68.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -3006,7 +3006,7 @@ _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-iso-codes config.status 3.40
+iso-codes config.status 3.41
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.68,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
index 885d4c1..c39b312 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ dnl You should have received a copy of the GNU General Public License along
 dnl with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
 dnl 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307  USA
 
-AC_INIT([iso-codes],[3.40])
+AC_INIT([iso-codes],[3.41])
 
 AM_INIT_AUTOMAKE([dist-xz no-dist-gzip foreign])
 AM_MAINTAINER_MODE
diff --git a/iso-codes-merge.py b/iso-codes-merge.py
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..0ceee0d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,218 @@
+#!/usr/bin/env python
+
+import sys
+import os
+import logging
+import tempfile
+import urllib
+import subprocess
+
+lang2Name = {'af': 'Afrikaans',
+ 'am': 'Amharic',
+ 'ar': 'Arabic',
+ 'ast': 'Asturian',
+ 'az': 'Azerbaijani',
+ 'be': 'Belarusian',
+ 'be@latin': 'Belarusian (Latin script)',
+ 'bg': 'Bulgarian',
+ 'bn': 'Bengali',
+ 'bn_IN': 'Bengali (India)',
+ 'bs': 'Bosnian',
+ 'ca': 'Catalan',
+ 'crh': 'Crimean Tatar (Crimean Turkish)',
+ 'cs': 'Czech',
+ 'da': 'Danish',
+ 'de': 'German',
+ 'el': 'Greek',
+ 'en_GB': 'English (British)',
+ 'en_ZA': 'English (South African)',
+ 'eo': 'Esperanto',
+ 'es': 'Spanish',
+ 'et': 'Estonian',
+ 'eu': 'Basque',
+ 'fa': 'Persian',
+ 'fi': 'Finnish',
+ 'fr': 'French',
+ 'ga': 'Irish',
+ 'gl': 'Galician',
+ 'gu': 'Gujarati',
+ 'he': 'Hebrew',
+ 'hi': 'Hindi',
+ 'hr': 'Croatian',
+ 'hu': 'Hungarian',
+ 'hy': 'Armenian',
+ 'ia': 'Interlingua',
+ 'id': 'Indonesian',
+ 'is': 'Icelandic',
+ 'it': 'Italian',
+ 'ja': 'Japanese',
+ 'ka': 'Georgian',
+ 'kk': 'Kazakh',
+ 'kn': 'Kannada',
+ 'ko': 'Korean',
+ 'ku': 'Kurdish',
+ 'ky': 'Kirghiz',
+ 'lg': 'Luganda',
+ 'lo': 'Lao',
+ 'lt': 'Lithuanian',
+ 'lv': 'Latvian',
+ 'mk': 'Macedonian',
+ 'ml': 'Malayalam',
+ 'mn': 'Mongolian',
+ 'mr': 'Marathi',
+ 'ms': 'Malay',
+ 'mt': 'Maltese',
+ 'nb': 'Norwegian Bokmaal',
+ 'nds': 'Low German',
+ 'ne': 'Nepali',
+ 'nl': 'Dutch',
+ 'nn': 'Norwegian Nynorsk',
+ 'pa': 'Punjabi',
+ 'pl': 'Polish',
+ 'ps': 'Pashto',
+ 'pt': 'Portuguese',
+ 'pt_BR': 'Brazilian Portuguese',
+ 'ro': 'Romanian',
+ 'ru': 'Russian',
+ 'rw': 'Kinyarwanda',
+ 'sk': 'Slovak',
+ 'sl': 'Slovenian',
+ 'sq': 'Albanian',
+ 'sr': 'Serbian',
+ 'sv': 'Swedish',
+ 'sw': 'Swahili',
+ 'ta': 'Tamil',
+ 'te': 'Telugu',
+ 'tg': 'Tajik',
+ 'th': 'Thai',
+ 'tr': 'Turkish',
+ 'uk': 'Ukrainian',
+ 'vi': 'Vietnamese',
+ 'wa': 'Walloon',
+ 'zh_CN': 'Chinese (simplified)',
+ 'zh_HK': 'Chinese (Hong Kong)',
+ 'zh_TW': 'Chinese (traditional)'}
+
+class Isocodes(object):
+
+    def __init__(self, home=None):
+        self.home = home or "."
+        self.tmpfiles = []
+
+    def _getUrl(self, domain, lang):
+        return "http://translationproject.org/latest/%s/%s.po" % (domain, lang)
+
+    def _msgfmt(self, fname):
+        logging.info(fname)
+        subprocess.check_call(['msgfmt', '-v', fname])
+
+    def _getOldFname(self, domain, lang):
+        return os.path.join(self.home, domain, lang+".po")
+
+    def merge(self, domain, lang):
+        url = self._getUrl(domain, lang)
+        logging.info(url)
+        oldfname = self._getOldFname(domain, lang)
+        newfname = self._downloadFile(url)
+        self._diff(oldfname, newfname)
+        self._msgfmt(oldfname)
+        self._msgfmt(newfname)
+
+        res = raw_input('merge this (Y/n): ')
+        if res == '' or res == 'y' or res == 'Y':
+            self._doMerge(domain, lang, oldfname, newfname)
+
+    def _doMerge(self, domain, lang, oldfname, newfname):
+        logging.info("_doMerge: %s, %s" % (oldfname, newfname))
+        os.rename(newfname, oldfname)
+        subprocess.check_call(['git', 'add', oldfname])
+        translator = self._findLastTranslator(oldfname)
+        changelogFname = self._updateChangeLog(domain, lang, translator)
+        subprocess.check_call(['git', 'add', changelogFname])
+        subprocess.check_call(['git', 'diff', 'HEAD'])
+        res = raw_input('commit this (Y/n): ')
+        if res == '' or res == 'y' or res == 'Y':
+            commitMessage = '%s: %s by %s from TP' % (domain, lang2Name[lang], translator)
+            subprocess.check_call(['git', 'commit', '-m', commitMessage])
+
+    def _downloadFile(self, url):
+        fd, ofname = tempfile.mkstemp(dir=self.home)
+        ofile = os.fdopen(fd, 'wb')
+        ofile.write(urllib.urlopen(url).read())
+        ofile.close()
+        self.tmpfiles.append(ofname)
+        return ofname
+
+    def _diff(self, fname1, fname2):
+        subprocess.call(['diff', '-u', fname1, fname2])
+
+    def __del__(self):
+        for fname in self.tmpfiles:
+            logging.info(fname)
+            if os.path.exists(fname):
+                os.unlink(fname)
+
+    def _findLastTranslator(self, fname):
+        prefix ='"Last-Translator: '
+        for line in file(fname):
+            if line.startswith(prefix):
+                line = line[len(prefix):]
+                return line[:line.index('<')].strip()
+        return None
+
+    def _updateChangeLog(self, domain, lang, translator):
+        changelogFname = os.path.join(self.home, 'ChangeLog')
+        lines = file(changelogFname).readlines()
+        section, rest = self._findFirstSection(lines)
+        before, middle, after = self._findDomainLines(section, domain)
+        self._updateChangeLog2(middle, domain, lang, translator)
+        file(changelogFname, 'w').writelines(before + middle + after + rest)
+        return changelogFname
+
+    def _updateChangeLog2(self, lines, domain, lang, translator):
+        if not lines:
+            line = '  [ ISO %s translations ]\n' % domain[4:].replace('_', '-')
+            lines[:] = [line, '\n']
+
+        line = '  * %s by %s (TP)\n' % (lang2Name[lang], translator)
+        lines[-1:-1] = [line]
+
+    def _findFirstSection(self, lines):
+        for i in range(1, len(lines)):
+            if lines[i].startswith('iso-codes'):
+                return lines[:i], lines[i:]
+
+    def _findDomainLines(self, lines, domain):
+        keyword = '[ ISO %s translations ]' % domain[4:].replace('_', '-')
+
+        i1 = None
+        i2 = None
+        for i in range(len(lines)):
+            line = lines[i]
+            if keyword in line:
+                i1 = i
+                break
+
+        if i1 is not None:
+            for i in range(i1, len(lines)):
+                line = lines[i]
+                if not line.strip():
+                    i2 = i
+                    break
+
+        if i1 is None:
+            return lines[:-1], [], lines[-1:]
+        else:
+            return lines[:i1], lines[i1:i2+1], lines[i2+1:]
+
+def main():
+    if len(sys.argv) != 3:
+        sys.stderr.write('Usage: %s <domain> <lang>\n' % os.path.basename(sys.argv[0]))
+        sys.exit(2)
+    isocodes = Isocodes()
+    isocodes.merge(sys.argv[1], sys.argv[2])
+
+
+if __name__ == '__main__':
+    logging.basicConfig(level=logging.INFO)
+    main()
index eefaca9..d74a794 100644 (file)
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-17 09:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-24 18:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 18:07+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "afaka"
 
 #. name for Aghb
 msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "kaukasisk albansk"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "japansk stavelsesskrift (alias for hiragana + katakana)"
 
 #. name for Hung
 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
-msgstr ""
+msgstr "oldungarsk (ungarske runer)"
 
 #. name for Inds
 msgid "Indus (Harappan)"
@@ -399,9 +399,10 @@ msgstr "lykisk"
 msgid "Lydian"
 msgstr "lydisk"
 
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Mahajani
 #. name for Mahj
 msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "mahajani"
 
 #. name for Mand
 msgid "Mandaic, Mandaean"
index ef27cc7..67df38b 100644 (file)
@@ -1,9 +1,7 @@
 # Translation of ISO 15924 (script names) to Esperanto
-#
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
-# Copyright (C)
-#   Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2007, 2009-2010.
+# Copyright (C) Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2007, 2009-2013.
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-17 09:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-08 23:07+0000\n"
-"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 11:47-0300\n"
+"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +19,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for Afak
 msgid "Afaka"
-msgstr ""
+msgstr "Afaka"
 
 #. name for Aghb
 msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŭkaza albana"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
@@ -221,24 +219,23 @@ msgstr "Rondaj kanaoj"
 
 #. name for Hluw
 msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
-msgstr ""
+msgstr "Anatolaj hieroglifoj (luvitaj hieroglifoj, hititaj hieroglifoj)"
 
 #. name for Hmng
 msgid "Pahawh Hmong"
 msgstr "Skribo de Pahawh"
 
 #. name for Hrkt
-#, fuzzy
 msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
-msgstr "Japana (= Hana + Rondaj kanaoj + Strekaj kanaoj)"
+msgstr "Japana silabaroj (= Hana + Rondaj kanaoj + Strekaj kanaoj)"
 
 #. name for Hung
 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
-msgstr ""
+msgstr "Malnova hungara (hungara runeca)"
 
 #. name for Inds
 msgid "Indus (Harappan)"
-msgstr "Indusa"
+msgstr "Indusa (harapa)"
 
 #. name for Ital
 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
@@ -369,9 +366,8 @@ msgid "Meroitic Cursive"
 msgstr "Meroa kursiva"
 
 #. name for Mero
-#, fuzzy
 msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr "Merota hieroglifa"
+msgstr "Merotaj hieroglifoj"
 
 #. name for Mlym
 msgid "Malayalam"
index a11825d..47c7ae9 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
-# translation of iso_15924-3.38.is.po to Icelandic
+# translation of iso_15924-3.40.is.po to Icelandic
 # Translation of ISO 15924 (script names) to  Icelandic
 #
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 #
 # Copyright © Free Software Foundation
 #
-# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011, 2012.
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-17 09:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 07:52+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: is\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Afaka"
 
 #. name for Aghb
 msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Kákasísk albanska"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Japanskt sérhljóða (samheiti fyrir Han + Hiragana + Katakana)"
 
 #. name for Hung
 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
-msgstr ""
+msgstr "Forn-ungverska (ungverskt rúnaletur)"
 
 #. name for Inds
 msgid "Indus (Harappan)"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Lydian"
 
 #. name for Mahj
 msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "Mahajani"
 
 #. name for Mand
 msgid "Mandaic, Mandaean"
index c2585ac..d458774 100644 (file)
@@ -4,21 +4,22 @@
 #
 # Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
 # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
-#
 # Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-17 09:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 09:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-11 14:55+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. name for Afak
 msgid "Afaka"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Afaka"
 
 #. name for Aghb
 msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Albanese caucasico"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
@@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "Sillabario giapponese (alias per hiragana + katakana)"
 
 #. name for Hung
 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
-msgstr ""
+msgstr "Ungherese antico (ungherese runico)"
 
 #. name for Inds
 msgid "Indus (Harappan)"
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Lidio"
 
 #. name for Mahj
 msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "Mahajani"
 
 #. name for Mand
 msgid "Mandaic, Mandaean"
index 17121b3..d9772dd 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 # Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2001,2003.
 #
-# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2010.
+# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2010,2013.
 # Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-17 09:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-04 20:40+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 12:15-0000\n"
+"Last-Translator: Rihards PriedItis <rprieditis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Afaka"
 
 #. name for Aghb
 msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Kaukāza albāņu"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "Pahav Hmong"
 
 #. name for Hrkt
 msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
-msgstr "Japāņu zilbes (nozīmē katakana un hiragana)"
+msgstr "Japāņu zilbes (iekļauj katakana un hiragana)"
 
 #. name for Hung
 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
-msgstr ""
+msgstr "Vecais Ungārijas (Ungārijas Rūnas)"
 
 #. name for Inds
 msgid "Indus (Harappan)"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Javiešu"
 
 #. name for Jpan
 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
-msgstr "Japāņu (Nozīmē Han + Hiragana + Katakana)"
+msgstr "Japāņu (iekļauj Han + Hiragana + Katakana)"
 
 #. name for Jurc
 msgid "Jurchen"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Jurčen"
 
 #. name for Kali
 msgid "Kayah Li"
-msgstr "Kayah li"
+msgstr "Kajah li"
 
 #. name for Kana
 msgid "Katakana"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Katakana"
 
 #. name for Khar
 msgid "Kharoshthi"
-msgstr "Kharoshthi"
+msgstr "Kharošthi"
 
 #. name for Khmr
 msgid "Khmer"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Khojki"
 
 #. name for Kore
 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
-msgstr "Korejiešu (nozīmē Hangul + Han)"
+msgstr "Korejiešu (iekļauj Hangul + Han)"
 
 #. name for Kpel
 msgid "Kpelle"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Līdiešu"
 
 #. name for Mahj
 msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "Mahajani"
 
 #. name for Mand
 msgid "Mandaic, Mandaean"
index 8ca08d9..c9a5387 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of iso_15924-3.35.nl.po to Dutch
+# translation of iso_15924-3.40.nl.po to Dutch
 # Translation of ISO 15924 (script names) to Dutch.
 #
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-17 09:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-04 16:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 23:29+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. name for Afak
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Afaka"
 
 #. name for Aghb
 msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Kaukasisch Albanees"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Japanse lettergrepen (alias voor Hiragana + Katakana)"
 
 #. name for Hung
 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
-msgstr ""
+msgstr "Oudhongaars (Hongaarse runen)"
 
 #. name for Inds
 msgid "Indus (Harappan)"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Lydisch"
 
 #. name for Mahj
 msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "Mahajani"
 
 #. name for Mand
 msgid "Mandaic, Mandaean"
index 5177920..0b1e327 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-17 09:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 07:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-04 17:03+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "afaka"
 
 #. name for Aghb
 msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "albański kaukaski"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "sylabariusze japońskie (hiragana, katakana)"
 
 #. name for Hung
 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
-msgstr ""
+msgstr "starowęgierski (węgierski runiczny)"
 
 #. name for Inds
 msgid "Indus (Harappan)"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "lidyjski"
 
 #. name for Mahj
 msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "mahajani"
 
 #. name for Mand
 msgid "Mandaic, Mandaean"
index d56d2c6..fda71bf 100644 (file)
@@ -14,14 +14,14 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-17 09:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-06 21:21+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-05 07:47+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Афакская"
 
 #. name for Aghb
 msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Кавказская албанская"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Японское силлабическое письмо (псевдон
 
 #. name for Hung
 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
-msgstr ""
+msgstr "Старовенгерская (венгерская руническая)"
 
 #. name for Inds
 msgid "Indus (Harappan)"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Хараппская (письменность долины Инда)"
 
 #. name for Ital
 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
-msgstr "Староитальянская"
+msgstr "Староитальянская (этрусская, оскская и т. д.)"
 
 #. name for Java
 msgid "Javanese"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Яванская"
 
 #. name for Jpan
 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
-msgstr "Японская"
+msgstr "Японская (тоже, что и хань+хирагана+катакана)"
 
 #. name for Jurc
 msgid "Jurchen"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Лидийская"
 
 #. name for Mahj
 msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "Махаянская"
 
 #. name for Mand
 msgid "Mandaic, Mandaean"
index 645b669..bd298c2 100644 (file)
@@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-17 09:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 12:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-04 17:34+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "афака"
 
 #. name for Aghb
 msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "кавказька албанська"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "японська складова (назва для хірагани +
 
 #. name for Hung
 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
-msgstr ""
+msgstr "давня угорська (рунічна угорська)"
 
 #. name for Inds
 msgid "Indus (Harappan)"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "лідійська"
 
 #. name for Mahj
 msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "магаджані"
 
 #. name for Mand
 msgid "Mandaic, Mandaean"
index 82c4b8d..98e22ae 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-17 11:40+0200\n"
 "Last-Translator: Friedel Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1162,12 +1162,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr ""
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Verenigde State van Amerika"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 2f9bd4c..bdc9b63 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-07 08:00+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Amharic\n"
@@ -1206,12 +1206,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "ሰሣን ጥሱ።"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "ጐሣሱጢ"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 16b736f..8ee2107 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-14 15:04+0300\n"
 "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -1155,12 +1155,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "جمهوريّة بالاو"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "الأراضي الفلسطينية المحتلة"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "الأراضي الفلسطينية المحتلة"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "الولايات المتّحدة الأميركيّة"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 53c9206..c3ebd9f 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-05 17:41+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
@@ -1152,12 +1152,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "পালাউ প্ৰজাতন্ত্ৰ"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "পেলেস্তিনিয়ান অঞ্চল, অধিকৃত"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "পেলেস্তিনিয়ান অধিকৃত অঞ্চল"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "আমেৰিকা মাৰ্কিন যুক্তৰাষ্ট্ৰ"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 9db22b9..95ddb3d 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-08 16:19+0100\n"
 "Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <softast-xeneral@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1152,12 +1152,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "República de Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Territoriu Ocupáu de Palestina"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Palestina, Territoriu Ocupáu"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "l'Estáu d'Eritrea"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 9939202..7d47841 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-09 15:15+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1222,12 +1222,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Koreya, Respublika"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Birləşmiş Ştatlar"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index fcc7cfb..40dee19 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-05 15:12+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -1146,12 +1146,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Рэспубліка Палау"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Палестынская Тэрыторыя, Акупаваная"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Акупаваная Палестынская Тэрыторыя"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Дзяржава Эрытрэя"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 0292fb9..d731558 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-19 10:14+0300\n"
 "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -1157,12 +1157,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Република Палау"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Палестинска територия, Окупирана"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Окупирана палестинска територия"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Еритрея"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 4ba918b..1153908 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-07 18:42+0600\n"
 "Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -1154,12 +1154,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "পালাউ প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "ফিলিস্তিনিয় ভূখন্ড, অধিকৃত"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "অধিকৃত ফিলিস্তিনিয় ভূখন্ড"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index afa9c5a..88114f4 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 19:53+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <discuss@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -1154,12 +1154,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "পালাউ প্রজাতন্ত্র"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "প্যালেস্তিনিয়ান অঞ্চল, অধিকৃত"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "প্যালেস্তিনিয়ান অধিকৃত অঞ্চল"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "আমেরিকা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 3c05a12..f1f5a44 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-22 08:30+0000\n"
 "Last-Translator: Breizh <Unknown>\n"
 "Language-Team: Breton <brenux@free.fr>\n"
@@ -1157,12 +1157,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr ""
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Stadoù Unanet Amerika"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 9ba82ad..c5600db 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-18 21:41+0100\n"
 "Last-Translator: Armin Besirovic <armin@linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -1157,12 +1157,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republika Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Okupirana Palestinska Teritorija"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Okupirana Palestinska Teritorija"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Sjedinjene Američke Države"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index a1c0dcb..e65ae5b 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Blin\n"
@@ -1152,11 +1152,11 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr ""
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
+msgid "the State of Palestine"
 msgstr ""
 
 #. name for PAN
index 707c731..982b56f 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-05 22:45+0200\n"
 "Last-Translator: Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -1153,12 +1153,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "República de Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Territori Palestí, Ocupat"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Territori Ocupat de Palestina"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Estats Units d'Amèrica"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 76c2eb8..3d7c559 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-01 14:42-0600\n"
 "Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Crimean Tatar <tilde-birlik-tercime@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1155,12 +1155,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Palau Cumhuriyeti"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Filistin Toprağı, İşğal Altında"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "İşğal Altındaki Filistin Toprağı"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Amerika Birleşik Devletleri"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 5d162b2..c100a2f 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 # Copyright (C)
 #   Free Software Foundation, Inc., 2004
-#   Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004--2011
+#   Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004--2013
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 #
 msgid ""
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-06 10:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 10:37+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Bhútánské království"
 
 #. name for BOL
 msgid "Bolivia, Plurinational State of"
-msgstr "Bolívie, mnohonárodnostní stát"
+msgstr "Mnohonárodní stát Bolívie"
 
 #. official_name for BOL
 msgid "Plurinational State of Bolivia"
-msgstr "Mnohonárodnostní stát Bolívie"
+msgstr "Mnohonárodní stát Bolívie"
 
 #. common_name for BOL
 msgid "Bolivia"
@@ -476,9 +476,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "Spojené státy americké"
+msgstr "Stát Eritrea"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -730,7 +729,7 @@ msgstr "Izrael"
 
 #. official_name for ISR
 msgid "State of Israel"
-msgstr "Izraelský stát"
+msgstr "Stát Izrael"
 
 #. name for ITA
 msgid "Italy"
@@ -802,7 +801,7 @@ msgstr "Kuvajt"
 
 #. official_name for KWT
 msgid "State of Kuwait"
-msgstr "Kuvajtský stát"
+msgstr "Stát Kuvajt"
 
 #. name for KGZ
 msgid "Kyrgyzstan"
@@ -986,7 +985,7 @@ msgstr "Federativní státy Mikronésie"
 
 #. name for MDA
 msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr "Moldavsko, republika"
+msgstr "Moldavská republika"
 
 #. official_name for MDA
 msgid "Republic of Moldova"
@@ -1153,12 +1152,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Palauská republika"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestinské Ãºzemí, okupované"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "Palestinský stát"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Okupované území Palestiny"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Stát Palestina"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
@@ -1226,7 +1225,7 @@ msgstr "Katar"
 
 #. official_name for QAT
 msgid "State of Qatar"
-msgstr "Katarský stát"
+msgstr "Stát Katar"
 
 #. name for REU
 msgid "Réunion"
@@ -1622,7 +1621,7 @@ msgstr "Vanuatská republika"
 
 #. name for VEN
 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
-msgstr "Venezuela, bolívarovská republika"
+msgstr "Bolívarovská republika Venezuela"
 
 #. official_name for VEN
 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
index b556c68..ae7781d 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:30-0000\n"
 "Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n"
 "Language-Team: Welsh\n"
@@ -1151,12 +1151,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Gweriniaeth Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Tiriogaeth Palesteina, Meddianedig"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Tiriogaeth Meddianedig Palesteina"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Gwladwriaeth Eritrea"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index e9abe09..0d4b49e 100644 (file)
@@ -5,8 +5,7 @@
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
 # Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010, 2011.
-# Robert Jørgensgaard Engdahl <robert.j.engdahl@gmail.com>, 2012.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010, 2011, 2012.
 #
 # This European Union Resource page was very helpful:
 # http://eur-op.eu.int/code/da/da-5000500.htm
@@ -17,15 +16,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-21 21:25+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Jørgensgaard Engdahl <robert.j.engdahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. name for AFG
 msgid "Afghanistan"
@@ -208,8 +207,8 @@ msgstr "Den Plurinationale Stat Bolivia"
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivia"
 
-# Nederlandske Antiller, De  Består af: Bonaire, Curaçao,
-# Sint-Maarten (en del af øen hedder Saint-Martin og er et
+# Nederlandske Antiller, De  Består af: Bonaire, Curaçao, 
+# Sint-Maarten (en del af øen hedder Saint-Martin og er et 
 # selvstændigt fransk oversøisk område), Saba, Sint-Eustatius
 #. name for BES, official_name for BES
 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
@@ -485,9 +484,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "Amerikas Forenede Stater"
+msgstr "Staten Eritrea"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -1164,12 +1162,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republikken Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palæstinensiske Territorie, Besatte"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Det Besatte Palæstinensiske Territorie"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Staten Eritrea"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
@@ -1836,10 +1835,10 @@ msgstr "Forskellige Amerikanske Stillehavsøer"
 msgid "USSR, Union of Soviet Socialist Republics"
 msgstr "USSR, Unionen af Sovjetiske Socialistrepublikker"
 
-# The Republic of Upper Volta (French: République de Haute-Volta)
-# was established on December 11, 1958, as a self-governing colony
-# within the French Community. Before attaining autonomy it had been
-# French Upper Volta and part of the French Union. On August 5, 1960
+# The Republic of Upper Volta (French: République de Haute-Volta) 
+# was established on December 11, 1958, as a self-governing colony 
+# within the French Community. Before attaining autonomy it had been 
+# French Upper Volta and part of the French Union. On August 5, 1960 
 # it attained full independence from France.
 #. historic names for HVO (withdrawn 1984)
 msgid "Upper Volta, Republic of"
index 0373f1e..5e41048 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@
 #   Simon Hürlimann <simon.huerlimann@access.unizh.ch>, 2004.
 #   Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004.
 #   Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2006.
-#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-05 09:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 10:13+0100\n"
 "Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. name for AFG
 msgid "Afghanistan"
@@ -1154,12 +1154,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republik Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "Palästina, Staat"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Staat Palästina"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index bf64de1..5c66fcc 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-25 14:33+0530\n"
 "Last-Translator: yumkee <ylhamo@dit.gov.bt>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgyeleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -1155,12 +1155,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "པ་ལའུ་ མི་སེར་རྒྱལ་ཁབ།"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "པེ་ལིསི་ཊི་ནི་ཡཱན་བདག་བཟུང་མངའ་ཁོངས།"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "པེ་ལིསི་ཊི་ནི་ཡཱན་བདག་བཟུང་མངའ་ཁོངས།"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "ཡུ་ན་ཡེ་ཊེཊི་ སིཊེཊིསི་ཨཱོཕ་ཨ་མི་རི་ཀ"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index bbc3ff4..207bf22 100644 (file)
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-27 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Vasileiou Thomas <vathomas@wildmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:46+0200\n"
+"Last-Translator: Nick Andrik <nick.andrik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -481,9 +481,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Ερυθραία"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "Î\97νÏ\89μένεÏ\82 Î Î¿Î»Î¹Ï\84είεÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Î\91μεÏ\81ικής"
+msgstr "Î\9aÏ\81άÏ\84οÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Î\95Ï\81Ï\85θÏ\81αίας"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -1163,12 +1162,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Δημοκρατία του Παλάου"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "ΠαλαιÏ\83Ï\84ινιακÏ\8c Î\88δαÏ\86οÏ\82, Î\9aαÏ\84εÏ\87Ï\8cμενο"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "ΠαλαιÏ\83Ï\84ίνη"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Κατεχόμενο Παλαιστινιακό Έδαφος"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Κράτος της Παλαιστίνης"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
@@ -1440,14 +1439,12 @@ msgid "Republic of Suriname"
 msgstr "Δημοκρατία του Σουρινάμ"
 
 #. name for SSD
-#, fuzzy
 msgid "South Sudan"
-msgstr "Î\94ημοκÏ\81αÏ\84ία Ï\84οÏ\85 Σουδάν"
+msgstr "Î\9dÏ\8cÏ\84ιο Σουδάν"
 
 #. official_name for SSD
-#, fuzzy
 msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Δημοκρατία του Σουδάν"
+msgstr "Î\94ημοκÏ\81αÏ\84ία Ï\84οÏ\85 Î\9dÏ\8cÏ\84ιοÏ\85 Î£Î¿Ï\85δάν"
 
 #. name for SJM
 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
index 13e7676..373d7cb 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-04 22:45+0100\n"
 "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1423,15 +1423,15 @@ msgstr "Palaŭo"
 msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Respubliko Palaŭo"
 
-# name for PSE
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestino, Okupita"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
-# official_name for PSE
+# US
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Okupita Palestino"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Usono"
 
 # PA
 #. name for PAN
index b3e7517..85c2598 100644 (file)
@@ -1,28 +1,26 @@
 # Translation of ISO-3166 (country names) to Spanish
-#
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
 # Copyright (C)
-#   Free Software Foundation, Inc., 2001,2003,2004
-#   Juan Manuel García Molina <juanmagm@mail.com>, 2001.
-#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
-#   Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2004-2008, 2010
-#
+# Free Software Foundation, Inc., 2001,2003,2004
+# Juan Manuel García Molina <juanmagm@mail.com>, 2001.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2004-2008, 2010
+# zamir <hades_ni@yahoo.com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 22:13+0200\n"
-"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
-"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 19:16-0600\n"
+"Last-Translator: zamir <hades_ni@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: hades\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #. name for AFG
 msgid "Afghanistan"
@@ -298,7 +296,7 @@ msgstr "Islas Caimán"
 
 #. name for CAF
 msgid "Central African Republic"
-msgstr "Centro-africana, República"
+msgstr "República Centro-africana"
 
 #. name for TCD
 msgid "Chad"
@@ -477,9 +475,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "Estados Unidos de América"
+msgstr "Estado de Eritrea"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -651,7 +648,7 @@ msgstr "República de Haití"
 
 #. name for HMD
 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr "Islas Heard, Islas y McDonald"
+msgstr "Islas Heard e Islas McDonald"
 
 #. name for VAT
 msgid "Holy See (Vatican City State)"
@@ -975,7 +972,7 @@ msgstr "México"
 
 #. official_name for MEX
 msgid "United Mexican States"
-msgstr "Estados Unidos de México"
+msgstr "Estados Unidos Mexicanos"
 
 #. name for FSM
 msgid "Micronesia, Federated States of"
@@ -1154,12 +1151,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "República de Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Territorio palestino, Ocupado"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "Palestina, Estado de"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Territorio palestino ocupado"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Estado de Palestina"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
@@ -1499,7 +1496,7 @@ msgstr "Reino de Tailandia"
 
 #. name for TLS
 msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
+msgstr "Timor Oriental"
 
 #. official_name for TLS
 msgid "Democratic Republic of Timor-Leste"
index f411591..c92d497 100644 (file)
@@ -9,15 +9,15 @@
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
 #   Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2006.
 #   Siim Põder <windo@p6drad-teel.net>, 2006.
-#   Tõivo Leedjärv <toivol@gmail.com>, 2008, 2011.
+#   Tõivo Leedjärv <toivol@gmail.com>, 2008, 2011, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-17 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 21:18+0300\n"
 "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivol@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "Language: et\n"
@@ -478,9 +478,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "Ameerika Ühendriigid"
+msgstr "Eritrea Riik"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -1155,12 +1154,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Belau Vabariik"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestiina okupeeritud ala"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "Palestiina Riik"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Palestiina okupeeritud ala"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Palestiina Riik"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
@@ -1427,14 +1426,12 @@ msgid "Republic of Suriname"
 msgstr "Suriname Vabariik"
 
 #. name for SSD
-#, fuzzy
 msgid "South Sudan"
-msgstr "Sudaani Vabariik"
+msgstr "Lõuna-Sudaan"
 
 #. official_name for SSD
-#, fuzzy
 msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Sudaani Vabariik"
+msgstr "Lõuna-Sudaani Vabariik"
 
 #. name for SJM
 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
index 7ca0564..43492be 100644 (file)
@@ -5,24 +5,24 @@
 #
 # Copyright (C)
 #
-#   Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>, 2004.
-#   Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004,2006,2007, 2008, 2009, 2012.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010.
+# Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>, 2004.
+# Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004,2006,2007, 2008, 2009, 2012.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2010, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-07 22:52+0200\n"
-"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 21:53+0100\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #. name for AFG
 msgid "Afghanistan"
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Bhutango Erresuma"
 
 #. name for BOL
 msgid "Bolivia, Plurinational State of"
-msgstr "Bolivia, Nazio-anitzeko estatua"
+msgstr "Bolivia, Nazio-anitzeko Estatua"
 
 #. official_name for BOL
 msgid "Plurinational State of Bolivia"
-msgstr "Nazio anitzeko Boliviako estatua"
+msgstr "Nazio anitzeko Boliviako Estatua"
 
 #. common_name for BOL
 msgid "Bolivia"
@@ -477,9 +477,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "Ameriketako Estatu Batuak"
+msgstr "Eritreako Estatua"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -1154,12 +1153,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Palauko Errepublika"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestinar Lurraldea, okupatua"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "Palestinako Estatua"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Okupatutako Palestinar Lurraldea"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Palestinako Estatua"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 5c594f9..134ae8b 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: fa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 05:56+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 01:20+0330\n"
 "Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -479,9 +479,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "اریتره"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "ایالات متحدهٔ آمریکا"
+msgstr "فلسطین"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -1156,12 +1155,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "جمهوری پالائو"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "سرزمین فلسطین ، اشغال شده"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "فلسطین"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "سرزمین اشغال شده فلسطین"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "فلسطین"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 0c971cf..d953023 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-22 11:38+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1153,12 +1153,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Palaun tasavalta"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestiinalaisalueet, miehitetty"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "miehitetyt palestiinalaisalueet"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Amerikan yhdysvallat"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index d0231fc..ceba5bd 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Faroese\n"
@@ -1152,11 +1152,11 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr ""
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
+msgid "the State of Palestine"
 msgstr ""
 
 #. name for PAN
index 01dc9b3..8cbe47d 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@
 #   Free Software Foundation, Inc., 2006.
 #   Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>, 2001.
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
-#   Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012.
+#   Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 #   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 07:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 07:27+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1154,12 +1154,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "République de Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestine"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "Palestine, État de"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Territoire palestinien occupé"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "l'État de Palestine"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 07576e2..62d0741 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-19 11:35-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1161,12 +1161,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Poblacht Phalau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Críoch na bPalaistíneach, faoi fhorghabháil"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Críoch na bPalaistíneach faoi fhorghabháil"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index b1d7e6c..dfcc7be 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Geez\n"
@@ -1153,11 +1153,11 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr ""
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
+msgid "the State of Palestine"
 msgstr ""
 
 #. name for PAN
index c65b364..0c2c5ba 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-06 14:57+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -1157,12 +1157,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "República de Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Territorios Palestinos, Ocupados"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Territorios Palestinos Ocupados"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Estado de Eritrea"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index d15a2af..e247af6 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 #   - translations from ICU-3.0
 #
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
-#   Kartik Mistry <kartik@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2012.
+#   Kartik Mistry <kartik@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2012, 2013.
 #   Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2010.
 #   Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
 msgid ""
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:22+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 11:22+0530\n"
 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik@debian.org>\n"
 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: gu\n"
@@ -478,9 +478,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "ઇરીટરીઆ"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "યà«\81નાàª\87àª\9fà«\87ડ àª¸à«\8dàª\9fà«\87àª\9fà«\8dસ àª\93ફ àª\85મà«\87રિàª\95ા"
+msgstr "ધ àª¸à«\8dàª\9fà«\87àª\9f àª\93ફ àª\87રà«\80àª\9fરà«\80àª\86"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -1155,12 +1154,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "રીપબ્લિક ઓફ પાલાઉ"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "પેલેસ્ટાઇન ટેરિટરી, કબ્જે કરેલ"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "પેલેસ્ટાઇન, સ્ટેટ ઓફ"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "àª\93àª\95à«\8dયà«\81પાàª\87ડ àªªà«\87લà«\87સà«\8dàª\9fાàª\87ન àª\9fà«\87રિàª\9fરà«\80"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "ધ àª¸à«\8dàª\9fà«\87àª\9f àª\93ફ àªªà«\87લà«\87સà«\8dàª\9fાàª\87ન"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index b7767c0..885454d 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Hawaiian\n"
@@ -1148,11 +1148,11 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr ""
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
+msgid "the State of Palestine"
 msgstr ""
 
 #. name for PAN
index e8bcf95..4e17008 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-21 12:59+0300\n"
 "Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <>\n"
@@ -1158,12 +1158,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "הרפובליקה של פלאו"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "הרשות הפלסטינאית"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "השטחים הפלסטינאים"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "מדינת אריתריאה"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index c08eb1a..f4430c0 100644 (file)
 #
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>, 2008.
-# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2008.
+# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2008, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-19 13:15-0500\n"
-"Last-Translator: Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 08:02-0600\n"
+"Last-Translator: Kumar Appaiah\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: en_US\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. name for AFG
@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "किंगडम ऑफ भूटान"
 
 #. name for BOL
 msgid "Bolivia, Plurinational State of"
-msgstr ""
+msgstr "बोलिविया, प्लॊरिनेशनल स्टेट ऑफ़ "
 
 #. official_name for BOL
 msgid "Plurinational State of Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "प्लॊरिनेशनल स्टेट ऑफ़ बोलिविया"
 
 #. common_name for BOL
 msgid "Bolivia"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "बोलीविया"
 
 #. name for BES, official_name for BES
 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr ""
+msgstr "बोनैर, सिंट यूस्टेटीयस एंड साबा"
 
 #. name for BIH
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "रिपब्लिक ऑफ क्यूबा"
 
 #. name for CUW, official_name for CUW
 msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "कुराकाओ"
 
 #. name for CYP
 msgid "Cyprus"
@@ -484,9 +484,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "इरिट्रीया"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "सà¤\82यà¥\81à¤\95à¥\8dत à¤°à¤¾à¤\9cà¥\8dय à¤\85मà¥\87रिà¤\95ा"
+msgstr "सà¥\8dà¤\9fà¥\87à¤\9f à¤\91à¥\9e à¤\8fरिà¤\9fà¥\8dरà¥\87या"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -517,9 +516,8 @@ msgid "Fiji"
 msgstr "फिजी"
 
 #. official_name for FJI
-#, fuzzy
 msgid "Republic of Fiji"
-msgstr "रिपबà¥\8dलिà¤\95 à¤\91फ à¤¹à¥\88ती"
+msgstr "रिपबà¥\8dलिà¤\95 à¤\91फ à¤«à¤¿à¤\9cी"
 
 #. name for FIN
 msgid "Finland"
@@ -859,9 +857,8 @@ msgid "Republic of Liberia"
 msgstr "रिपब्लिक ऑफ लाइबेरिया"
 
 #. name for LBY, official_name for LBY
-#, fuzzy
 msgid "Libya"
-msgstr "लाà¤\87बà¥\87रिया"
+msgstr "लिबà¥\8dया"
 
 #. name for LIE
 msgid "Liechtenstein"
@@ -996,9 +993,8 @@ msgid "Federated States of Micronesia"
 msgstr "फेडेरेटड स्टेट्स ऑफ माइक्रोनीसिया"
 
 #. name for MDA
-#, fuzzy
 msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr "मà¥\88à¤\95à¥\87डà¥\8bनिया, रिपब्लिक ऑफ"
+msgstr "मà¥\8bलà¥\8dडà¥\8bवा, रिपब्लिक ऑफ"
 
 #. official_name for MDA
 msgid "Republic of Moldova"
@@ -1049,9 +1045,8 @@ msgid "Myanmar"
 msgstr "म्यानमार"
 
 #. official_name for MMR
-#, fuzzy
 msgid "Republic of Myanmar"
-msgstr "रिपबà¥\8dलिà¤\95 à¤\91फ à¤\97à¥\81याना"
+msgstr "रिपबà¥\8dलिà¤\95 à¤\91फ à¤®à¥\8dयानà¥\8dमार"
 
 #. name for NAM
 msgid "Namibia"
@@ -1166,12 +1161,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "रिपब्लिक ऑफ पलाऊ"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "पà¥\88लà¥\87तà¥\80नियन à¤\9fà¥\87रà¥\80à¤\9fरà¥\80, à¤\91à¤\95à¥\81पाà¤\87ड"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "पà¥\88लà¥\87सà¥\8dà¤\9fाà¤\87न, à¤¸à¥\8dà¤\9fà¥\87à¤\9f à¤\91à¥\9e"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "à¤\91à¤\95à¥\81पाà¤\87ड à¤ªà¥\88लà¥\87सà¥\8dतà¥\80नियन à¤\9fà¥\87रà¥\80à¤\9fरà¥\80"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "सà¥\8dà¤\9fà¥\87à¤\9f à¤\91à¥\9e à¤ªà¥\88लà¥\87सà¥\8dà¤\9fाà¤\87न"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
@@ -1267,7 +1262,7 @@ msgstr "सेंट बार्थेलेमी"
 
 #. name for SHN
 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "संत हेलेना, असेन्शन एंड ट्रिस्टान डा कुन्हा"
 
 #. name for KNA
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
@@ -1362,9 +1357,8 @@ msgid "Republic of Singapore"
 msgstr "रिपब्लिक ऑफ सिंगापुर"
 
 #. name for SXM, official_name for SXM
-#, fuzzy
 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "सà¥\87à¤\82à¤\9f à¤®à¤¾à¤°à¥\8dà¤\9fिन (फà¥\8dरà¥\87à¤\82च भाग)"
+msgstr "सà¥\87à¤\82à¤\9f à¤®à¤¾à¤°à¥\8dà¤\9fिन (डच भाग)"
 
 #. name for SVK
 msgid "Slovakia"
@@ -1439,14 +1433,12 @@ msgid "Republic of Suriname"
 msgstr "रिपब्लिक ऑफ द सूरीनाम"
 
 #. name for SSD
-#, fuzzy
 msgid "South Sudan"
-msgstr "रिपबà¥\8dलिà¤\95 à¤\91फ à¤¦ सूडान"
+msgstr "दà¤\95à¥\8dषिण सूडान"
 
 #. official_name for SSD
-#, fuzzy
 msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "रिपबà¥\8dलिà¤\95 à¤\91फ à¤¦ सूडान"
+msgstr "रिपबà¥\8dलिà¤\95 à¤\91फ à¤¸à¤¾à¤\89थ सूडान"
 
 #. name for SJM
 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
@@ -1638,9 +1630,8 @@ msgid "Republic of Vanuatu"
 msgstr "रिपब्लिक ऑफ वनुआतू"
 
 #. name for VEN
-#, fuzzy
 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
-msgstr "बà¥\8bलिवारियन à¤°à¤¿à¤ªà¤¬à¥\8dलिà¤\95 à¤\91फ à¤µà¥\87नà¥\87à¤\9c़à¥\81à¤\8fला"
+msgstr "रिपबà¥\8dलिà¤\95 à¤\91फ à¤µà¥\87नà¥\87à¤\9c़à¥\81à¤\8fला, à¤¬à¥\8bलिवारियन"
 
 #. official_name for VEN
 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
index 2ff6195..62a730c 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-05 01:05+0200\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -1154,12 +1154,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republika Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestina"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Okupirani Palestinski Teritorij"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Država Eritreja"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 4c41973..577a1a3 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-16 07:43+0200\n"
 "Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1160,12 +1160,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Palaui Köztársaság"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palesztin Nemzeti Hatóság"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Palesztin Nemzeti Hatóság"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index d86c53e..4644bab 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Armenian\n"
@@ -1153,11 +1153,11 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr ""
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
+msgid "the State of Palestine"
 msgstr ""
 
 #. name for PAN
diff --git a/iso_3166/ia.po b/iso_3166/ia.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..666cfae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1837 @@
+# Translation of ISO 3166 (country names) to Interlingua
+#
+# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+#
+# Copyright ©
+# Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: iso_3166\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
+"debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 01:00+0400\n"
+"Last-Translator: Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>\n"
+"Language-Team: Interlingua <translation-team-ia@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. name for AFG
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#. official_name for AFG
+msgid "Islamic Republic of Afghanistan"
+msgstr "Republica Islamic de Afghanistan"
+
+#. name for ALA
+msgid "Åland Islands"
+msgstr "Insulas Aland"
+
+#. name for ALB
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. official_name for ALB
+msgid "Republic of Albania"
+msgstr "Republica de Albania"
+
+#. name for DZA
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#. official_name for DZA
+msgid "People's Democratic Republic of Algeria"
+msgstr "Republica Democratic Popular de Algeria"
+
+#. name for ASM
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa American"
+
+#. name for AND
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. official_name for AND
+msgid "Principality of Andorra"
+msgstr "Principato de Andorra"
+
+#. name for AGO
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. official_name for AGO
+msgid "Republic of Angola"
+msgstr "Republica de Angola"
+
+#. name for AIA
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. name for ATA
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
+
+#. name for ATG
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua e Barbuda"
+
+#. name for ARG
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. official_name for ARG
+msgid "Argentine Republic"
+msgstr "Repubilca Argentin"
+
+#. name for ARM
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. official_name for ARM
+msgid "Republic of Armenia"
+msgstr "Republica de Armenia"
+
+#. name for ABW
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#. name for AUS
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#. name for AUT
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#. official_name for AUT
+msgid "Republic of Austria"
+msgstr "Republica de Austria"
+
+#. name for AZE
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#. official_name for AZE
+msgid "Republic of Azerbaijan"
+msgstr "Republica de Azerbaijan"
+
+#. name for BHS
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#. official_name for BHS
+msgid "Commonwealth of the Bahamas"
+msgstr "Communitate del Bahamas"
+
+#. name for BHR
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#. official_name for BHR
+msgid "Kingdom of Bahrain"
+msgstr "Regno de Bahrein"
+
+#. name for BGD
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#. official_name for BGD
+msgid "People's Republic of Bangladesh"
+msgstr "Republica Popular de Bangladesh"
+
+#. name for BRB
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#. name for BLR
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorussia"
+
+#. official_name for BLR
+msgid "Republic of Belarus"
+msgstr "Republica de Bielorussia"
+
+#. name for BEL
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgica"
+
+#. official_name for BEL
+msgid "Kingdom of Belgium"
+msgstr "Regno de Belgica"
+
+#. name for BLZ
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#. name for BEN
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#. official_name for BEN
+msgid "Republic of Benin"
+msgstr "Republica de Benin"
+
+#. name for BMU
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#. name for BTN
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#. official_name for BTN
+msgid "Kingdom of Bhutan"
+msgstr "Regno de Bhutan"
+
+#. name for BOL
+msgid "Bolivia, Plurinational State of"
+msgstr "Bolivia, Stato Plurinational de"
+
+#. official_name for BOL
+msgid "Plurinational State of Bolivia"
+msgstr "Stato Plurinational de Bolivia"
+
+#. common_name for BOL
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#. name for BES, official_name for BES
+msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
+msgstr "Bonaire, Sint Eustatius e Saba"
+
+#. name for BIH
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia e Herzegovina"
+
+#. official_name for BIH
+msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Republica de Bosnia e Herzegovina"
+
+#. name for BWA
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#. official_name for BWA
+msgid "Republic of Botswana"
+msgstr "Republica de Botswana"
+
+#. name for BVT
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Insula Bouvet"
+
+#. name for BRA
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#. official_name for BRA
+msgid "Federative Republic of Brazil"
+msgstr "Republica Federative de Brasil"
+
+#. name for IOT
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territorio Britannic del Oceano Indian"
+
+#. name for BRN
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#. name for BGR
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#. official_name for BGR
+msgid "Republic of Bulgaria"
+msgstr "Republica de Bulgaria"
+
+#. name for BFA
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#. name for BDI
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#. official_name for BDI
+msgid "Republic of Burundi"
+msgstr "Republica de Burundi"
+
+#. name for KHM
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodgia"
+
+#. official_name for KHM
+msgid "Kingdom of Cambodia"
+msgstr "Regno de Cambodgia"
+
+#. name for CMR
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerun"
+
+#. official_name for CMR
+msgid "Republic of Cameroon"
+msgstr "Republica de Camerun"
+
+#. name for CAN
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#. name for CPV
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Capo Verde"
+
+#. official_name for CPV
+msgid "Republic of Cape Verde"
+msgstr "Republica de Capo Verde"
+
+#. name for CYM
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Insulas Caiman"
+
+#. name for CAF
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republica African Central"
+
+#. name for TCD
+msgid "Chad"
+msgstr "Tchad"
+
+#. official_name for TCD
+msgid "Republic of Chad"
+msgstr "Republica de Tchad"
+
+#. name for CHL
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#. official_name for CHL
+msgid "Republic of Chile"
+msgstr "Republica de Chile"
+
+#. name for CHN
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#. official_name for CHN
+msgid "People's Republic of China"
+msgstr "Republica Popoular de China"
+
+#. name for CXR
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Insula de Natal"
+
+#. name for CCK
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Insulas Cocos (Keeling)"
+
+#. name for COL
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#. official_name for COL
+msgid "Republic of Colombia"
+msgstr "Republica de Colombia"
+
+#. name for COM
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
+
+#. official_name for COM
+msgid "Union of the Comoros"
+msgstr "Union del Comores"
+
+#. name for COG
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#. official_name for COG
+msgid "Republic of the Congo"
+msgstr "Republica del Congo"
+
+#. name for COD
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, Republica Democratic del"
+
+#. name for COK
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Insulas Cook"
+
+#. name for CRI
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#. official_name for CRI
+msgid "Republic of Costa Rica"
+msgstr "Republica de Costa Rica"
+
+#. name for CIV
+msgid "Côte d'Ivoire"
+msgstr "Costa de Ebore"
+
+#. official_name for CIV
+msgid "Republic of Côte d'Ivoire"
+msgstr "Republica de Costa de Ebore"
+
+#. name for HRV
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatia"
+
+#. official_name for HRV
+msgid "Republic of Croatia"
+msgstr "Republica de Croatia"
+
+#. name for CUB
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#. official_name for CUB
+msgid "Republic of Cuba"
+msgstr "Republica de Cuba"
+
+#. name for CUW, official_name for CUW
+msgid "Curaçao"
+msgstr "Curasao"
+
+#. name for CYP
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cypro"
+
+#. official_name for CYP
+msgid "Republic of Cyprus"
+msgstr "Republica de Cypro"
+
+#. name for CZE
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republica Chec"
+
+#. name for DNK
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#. official_name for DNK
+msgid "Kingdom of Denmark"
+msgstr "Regno de Danmark"
+
+#. name for DJI
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibuti"
+
+#. official_name for DJI
+msgid "Republic of Djibouti"
+msgstr "Republica de Djibuti"
+
+#. name for DMA
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. official_name for DMA
+msgid "Commonwealth of Dominica"
+msgstr "Communitate de Dominica"
+
+#. name for DOM
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republica Dominican"
+
+#. name for ECU
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. official_name for ECU
+msgid "Republic of Ecuador"
+msgstr "Republica de Ecuador"
+
+#. name for EGY
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypto"
+
+#. official_name for EGY
+msgid "Arab Republic of Egypt"
+msgstr "Republica Arabe de Egypto"
+
+#. name for SLV
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. official_name for SLV
+msgid "Republic of El Salvador"
+msgstr "Republica de El Salvador"
+
+#. name for GNQ
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Equatorial"
+
+#. official_name for GNQ
+msgid "Republic of Equatorial Guinea"
+msgstr "Republica de Guinea Equatorial"
+
+#. name for ERI
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. official_name for ERI
+msgid "the State of Eritrea"
+msgstr "Stato de Eritrea"
+
+#. name for EST
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#. official_name for EST
+msgid "Republic of Estonia"
+msgstr "Republica de Estonia"
+
+#. name for ETH, historic names for ETH (withdrawn 1993-07-16)
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#. official_name for ETH
+msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia"
+msgstr "Republica Democratic Federal de Ethiopia"
+
+#. name for FLK
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Insulas Falkland (Malvinas)"
+
+#. name for FRO
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Insulas Feroe"
+
+#. name for FJI
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. official_name for FJI
+msgid "Republic of Fiji"
+msgstr "Republica de Fiji"
+
+#. name for FIN
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#. official_name for FIN
+msgid "Republic of Finland"
+msgstr "Republica de Finlandia"
+
+#. name for FRA
+msgid "France"
+msgstr "Francia"
+
+#. official_name for FRA
+msgid "French Republic"
+msgstr "Republica Francese"
+
+#. name for GUF
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guiana Francese"
+
+#. name for PYF
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polynesia Francese"
+
+#. name for ATF
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territorios Austral Francese"
+
+#. name for GAB
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. official_name for GAB
+msgid "Gabonese Republic"
+msgstr "Republica Gabonese"
+
+#. name for GMB
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. official_name for GMB
+msgid "Republic of the Gambia"
+msgstr "Republica del Gambia"
+
+#. name for GEO
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. name for DEU
+msgid "Germany"
+msgstr "Germania"
+
+#. official_name for DEU
+msgid "Federal Republic of Germany"
+msgstr "Republica Federal de Germania"
+
+#. name for GHA
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. official_name for GHA
+msgid "Republic of Ghana"
+msgstr "Republica de Ghana"
+
+#. name for GIB
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. name for GRC
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#. official_name for GRC
+msgid "Hellenic Republic"
+msgstr "Republica Hellenic"
+
+#. name for GRL
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlandia"
+
+#. name for GRD
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. name for GLP
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. name for GUM
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. name for GTM
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. official_name for GTM
+msgid "Republic of Guatemala"
+msgstr "Republica de Guatemala"
+
+#. name for GGY
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#. name for GIN
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#. official_name for GIN
+msgid "Republic of Guinea"
+msgstr "Republica de Guinea"
+
+#. name for GNB
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#. official_name for GNB
+msgid "Republic of Guinea-Bissau"
+msgstr "Republica de Guinea-Bissau"
+
+#. name for GUY
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#. official_name for GUY
+msgid "Republic of Guyana"
+msgstr "Republica de Guyana"
+
+#. name for HTI
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#. official_name for HTI
+msgid "Republic of Haiti"
+msgstr "Republica de Haiti"
+
+#. name for HMD
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Insula Heard e Insulas McDonald"
+
+#. name for VAT
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Sancte Sede (Stato del Citate Vatican)"
+
+#. name for HND
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#. official_name for HND
+msgid "Republic of Honduras"
+msgstr "Republica de Honduras"
+
+#. name for HKG
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#. official_name for HKG
+msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China"
+msgstr "Hong Kong, Region Administrative Special de China"
+
+#. name for HUN, official_name for HUN
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#. name for ISL
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islanda"
+
+#. official_name for ISL
+msgid "Republic of Iceland"
+msgstr "Republica de Islanda"
+
+#. name for IND
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#. official_name for IND
+msgid "Republic of India"
+msgstr "Republica de India"
+
+#. name for IDN
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#. official_name for IDN
+msgid "Republic of Indonesia"
+msgstr "Republica de Indonesia"
+
+#. name for IRN
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran"
+
+#. official_name for IRN
+msgid "Islamic Republic of Iran"
+msgstr "Republica Islamic de Iran"
+
+#. name for IRQ
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#. official_name for IRQ
+msgid "Republic of Iraq"
+msgstr "Republica de Irak"
+
+#. name for IRL
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#. name for IMN
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Insula de Man"
+
+#. name for ISR
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#. official_name for ISR
+msgid "State of Israel"
+msgstr "Stato de Israel"
+
+#. name for ITA
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#. official_name for ITA
+msgid "Italian Republic"
+msgstr "Republica Italian"
+
+#. name for JAM
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#. name for JPN
+msgid "Japan"
+msgstr "Japon"
+
+#. name for JEY
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. name for JOR
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
+
+#. official_name for JOR
+msgid "Hashemite Kingdom of Jordan"
+msgstr "Regno Hachimitan de Jordania"
+
+#. name for KAZ
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#. official_name for KAZ
+msgid "Republic of Kazakhstan"
+msgstr "Republica de Kazakhstan"
+
+#. name for KEN
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. official_name for KEN
+msgid "Republic of Kenya"
+msgstr "Republica de Kenya"
+
+#. name for KIR
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. official_name for KIR
+msgid "Republic of Kiribati"
+msgstr "Republica de Kiribati"
+
+#. name for PRK
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Corea, Republica Popular Democratic de"
+
+#. official_name for PRK
+msgid "Democratic People's Republic of Korea"
+msgstr "Republica Popular Democratic de Corea"
+
+#. name for KOR
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Corea, Republica de"
+
+#. name for KWT
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. official_name for KWT
+msgid "State of Kuwait"
+msgstr "Stato de Kuwait"
+
+#. name for KGZ
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirghizistan"
+
+#. official_name for KGZ
+msgid "Kyrgyz Republic"
+msgstr "Republica Kirghiz"
+
+#. name for LAO
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos"
+
+#. name for LVA
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettonia"
+
+#. official_name for LVA
+msgid "Republic of Latvia"
+msgstr "Republica de Lettonia"
+
+#. name for LBN
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libano"
+
+#. official_name for LBN
+msgid "Lebanese Republic"
+msgstr "Republica Libanese"
+
+#. name for LSO
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. official_name for LSO
+msgid "Kingdom of Lesotho"
+msgstr "Regno de Lesotho"
+
+#. name for LBR
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. official_name for LBR
+msgid "Republic of Liberia"
+msgstr "Republica de Liberia"
+
+#. name for LBY, official_name for LBY
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#. name for LIE
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. official_name for LIE
+msgid "Principality of Liechtenstein"
+msgstr "Principato de Liechtenstein"
+
+#. name for LTU
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#. official_name for LTU
+msgid "Republic of Lithuania"
+msgstr "Republica de Lituania"
+
+#. name for LUX
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#. official_name for LUX
+msgid "Grand Duchy of Luxembourg"
+msgstr "Granducato de Luxemburg"
+
+#. name for MAC
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#. official_name for MAC
+msgid "Macao Special Administrative Region of China"
+msgstr "Macao, Region Administrative Special de China"
+
+#. name for MKD
+msgid "Macedonia, Republic of"
+msgstr "Macedonia, Republica de"
+
+#. official_name for MKD
+msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
+msgstr "Ex-Republica Yugoslave de Macedonia"
+
+#. name for MDG
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#. official_name for MDG
+msgid "Republic of Madagascar"
+msgstr "Republica de Madagascar"
+
+#. name for MWI
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. official_name for MWI
+msgid "Republic of Malawi"
+msgstr "Republica de Malawi"
+
+#. name for MYS
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#. name for MDV
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivas"
+
+#. official_name for MDV
+msgid "Republic of Maldives"
+msgstr "Republica del Maldivas"
+
+#. name for MLI
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. official_name for MLI
+msgid "Republic of Mali"
+msgstr "Republica de Mali"
+
+#. name for MLT
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#. official_name for MLT
+msgid "Republic of Malta"
+msgstr "Republica de Malta"
+
+#. name for MHL
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Insulas Marshall"
+
+#. official_name for MHL
+msgid "Republic of the Marshall Islands"
+msgstr "Republica del Insulas Marshall"
+
+#. name for MTQ
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#. name for MRT
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#. official_name for MRT
+msgid "Islamic Republic of Mauritania"
+msgstr "Republica Islamic de Mauritania"
+
+#. name for MUS
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritio"
+
+#. official_name for MUS
+msgid "Republic of Mauritius"
+msgstr "Republica de Mauritio"
+
+#. name for MYT
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#. name for MEX
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#. official_name for MEX
+msgid "United Mexican States"
+msgstr "Statos Unite Mexican"
+
+#. name for FSM
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Micronesia"
+
+#. official_name for FSM
+msgid "Federated States of Micronesia"
+msgstr "Statos Federate de Micronesia"
+
+#. name for MDA
+msgid "Moldova, Republic of"
+msgstr "Moldova, Republica de"
+
+#. official_name for MDA
+msgid "Republic of Moldova"
+msgstr "Republica de Moldova"
+
+#. common_name for MDA
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavia"
+
+#. name for MCO
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. official_name for MCO
+msgid "Principality of Monaco"
+msgstr "Principato de Monaco"
+
+#. name for MNG
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#. name for MNE, official_name for MNE
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#. name for MSR
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#. name for MAR
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marocco"
+
+#. official_name for MAR
+msgid "Kingdom of Morocco"
+msgstr "Regno de Marocco"
+
+#. name for MOZ
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#. official_name for MOZ
+msgid "Republic of Mozambique"
+msgstr "Republica de Mozambique"
+
+#. name for MMR
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. official_name for MMR
+msgid "Republic of Myanmar"
+msgstr "Republica de Myanmar"
+
+#. name for NAM
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#. official_name for NAM
+msgid "Republic of Namibia"
+msgstr "Republica de Namibia"
+
+#. name for NRU
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#. official_name for NRU
+msgid "Republic of Nauru"
+msgstr "Republica de Nauru"
+
+#. name for NPL
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#. official_name for NPL
+msgid "Federal Democratic Republic of Nepal"
+msgstr "Republica Democratic Federal de Nepal"
+
+#. name for NLD
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Pais Basse"
+
+#. official_name for NLD
+msgid "Kingdom of the Netherlands"
+msgstr "Regno del Pais Basse"
+
+#. name for NCL
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nove Caledonia"
+
+#. name for NZL
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nove Zelanda"
+
+#. name for NIC
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#. official_name for NIC
+msgid "Republic of Nicaragua"
+msgstr "Republica de Nicaragua"
+
+#. name for NER
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#. official_name for NER
+msgid "Republic of the Niger"
+msgstr "Republica del Niger"
+
+#. name for NGA
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#. official_name for NGA
+msgid "Federal Republic of Nigeria"
+msgstr "Republica Federal de Nigeria"
+
+#. name for NIU, official_name for NIU
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#. name for NFK
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Insula Norfolk"
+
+#. name for MNP
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Insulas Marianna del Nord"
+
+#. official_name for MNP
+msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands"
+msgstr "Communitate del Insulas Marianna del Nord"
+
+#. name for NOR
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegia"
+
+#. official_name for NOR
+msgid "Kingdom of Norway"
+msgstr "Regno de Norvegia"
+
+#. name for OMN
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#. official_name for OMN
+msgid "Sultanate of Oman"
+msgstr "Sultanato de Oman"
+
+#. name for PAK
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#. official_name for PAK
+msgid "Islamic Republic of Pakistan"
+msgstr "Republica Islamic de Pakistan"
+
+#. name for PLW
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#. official_name for PLW
+msgid "Republic of Palau"
+msgstr "Republica de Palau"
+
+#. name for PSE
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
+
+#. official_name for PSE
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Stato de Eritrea"
+
+#. name for PAN
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#. official_name for PAN
+msgid "Republic of Panama"
+msgstr "Republica de Panama"
+
+#. name for PNG
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nove Guinea"
+
+#. name for PRY
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#. official_name for PRY
+msgid "Republic of Paraguay"
+msgstr "Republica de Paraguay"
+
+#. name for PER
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#. official_name for PER
+msgid "Republic of Peru"
+msgstr "Republica de Peru"
+
+#. name for PHL
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippinas"
+
+#. official_name for PHL
+msgid "Republic of the Philippines"
+msgstr "Republica del Philippinas"
+
+#. name for PCN
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Insula Pitcairn"
+
+#. name for POL
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#. official_name for POL
+msgid "Republic of Poland"
+msgstr "Republica de Polonia"
+
+#. name for PRT
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#. official_name for PRT
+msgid "Portuguese Republic"
+msgstr "Republica Portugese"
+
+#. name for PRI
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Rico"
+
+#. name for QAT
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#. official_name for QAT
+msgid "State of Qatar"
+msgstr "Stato de Qatar"
+
+#. name for REU
+msgid "Réunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#. name for ROU
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#. name for RUS
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federation Russe"
+
+#. name for RWA
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#. official_name for RWA
+msgid "Rwandese Republic"
+msgstr "Republica de Ruanda"
+
+#. name for BLM
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "Sancte Barthelemy"
+
+#. name for SHN
+msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
+msgstr "Sancte Helena, Ascension e Tristan da Cunha"
+
+#. name for KNA
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sancte Christophoro e Nevis"
+
+#. name for LCA
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sancte Lucia"
+
+#. name for MAF
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Sancte Martin (parte francese)"
+
+#. name for SPM
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre e Miquelon"
+
+#. name for VCT
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sancte Vincente e le Grenadinas"
+
+#. name for WSM
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#. official_name for WSM
+msgid "Independent State of Samoa"
+msgstr "Stato Independente de Samoa"
+
+#. name for SMR
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#. official_name for SMR
+msgid "Republic of San Marino"
+msgstr "Republica de San Marino"
+
+#. name for STP
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome e Principe"
+
+#. official_name for STP
+msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe"
+msgstr "Republica Democratic de Sao Tome e Principe"
+
+#. name for SAU
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudita"
+
+#. official_name for SAU
+msgid "Kingdom of Saudi Arabia"
+msgstr "Regno de Arabia Saudita"
+
+#. name for SEN
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#. official_name for SEN
+msgid "Republic of Senegal"
+msgstr "Republica de Senegal"
+
+#. name for SRB
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#. official_name for SRB
+msgid "Republic of Serbia"
+msgstr "Republica de Serbia"
+
+#. name for SYC
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#. official_name for SYC
+msgid "Republic of Seychelles"
+msgstr "Republica de Seychelles"
+
+#. name for SLE
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#. official_name for SLE
+msgid "Republic of Sierra Leone"
+msgstr "Republica de Sierra Leone"
+
+#. name for SGP
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#. official_name for SGP
+msgid "Republic of Singapore"
+msgstr "Republica de Singapur"
+
+#. name for SXM, official_name for SXM
+msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Sancte Martin (parte nederlandese)"
+
+#. name for SVK
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovachia"
+
+#. official_name for SVK
+msgid "Slovak Republic"
+msgstr "Republica Slovac"
+
+#. name for SVN
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#. official_name for SVN
+msgid "Republic of Slovenia"
+msgstr "Republica de Slovenia"
+
+#. name for SLB
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Insulas Solomon"
+
+#. name for SOM
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. official_name for SOM
+msgid "Somali Republic"
+msgstr "Republica Somalian"
+
+#. name for ZAF
+msgid "South Africa"
+msgstr "Africa del Sud"
+
+#. official_name for ZAF
+msgid "Republic of South Africa"
+msgstr "Republica del Africa del Sud"
+
+#. name for SGS
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Georgia del Sud e Insulas Sandwich del Sud"
+
+#. name for ESP
+msgid "Spain"
+msgstr "Espania"
+
+#. official_name for ESP
+msgid "Kingdom of Spain"
+msgstr "Regno de Espania"
+
+#. name for LKA
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. official_name for LKA
+msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka"
+msgstr "Republica Socialista Democratic de Sri Lanka"
+
+#. name for SDN
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. official_name for SDN
+msgid "Republic of the Sudan"
+msgstr "Republica del Sudan"
+
+#. name for SUR
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#. official_name for SUR
+msgid "Republic of Suriname"
+msgstr "Republica de Suriname"
+
+#. name for SSD
+msgid "South Sudan"
+msgstr "Sudan del Sud"
+
+#. official_name for SSD
+msgid "Republic of South Sudan"
+msgstr "Republica del Sudan del Sud"
+
+#. name for SJM
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
+
+#. name for SWZ
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#. official_name for SWZ
+msgid "Kingdom of Swaziland"
+msgstr "Regno de Swaziland"
+
+#. name for SWE
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svedia"
+
+#. official_name for SWE
+msgid "Kingdom of Sweden"
+msgstr "Regno de Svedia"
+
+#. name for CHE
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suissa"
+
+#. official_name for CHE
+msgid "Swiss Confederation"
+msgstr "Confederation Suisse"
+
+#. name for SYR
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Republica Arabe Syrie"
+
+#. name for TWN, official_name for TWN
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr "Taiwan, Provincia de China"
+
+#. common_name for TWN
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#. name for TJK
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#. official_name for TJK
+msgid "Republic of Tajikistan"
+msgstr "Republica de Tajikistan"
+
+#. name for TZA
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzania"
+
+#. official_name for TZA
+msgid "United Republic of Tanzania"
+msgstr "Republica Unite de Tanzania"
+
+#. name for THA
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailandia"
+
+#. official_name for THA
+msgid "Kingdom of Thailand"
+msgstr "Regno de Thailandia"
+
+#. name for TLS
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor Oriental"
+
+#. official_name for TLS
+msgid "Democratic Republic of Timor-Leste"
+msgstr "Republica Democratic del Timor Oriental"
+
+#. name for TGO
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. official_name for TGO
+msgid "Togolese Republic"
+msgstr "Republica Togolese"
+
+#. name for TKL
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. name for TON
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. official_name for TON
+msgid "Kingdom of Tonga"
+msgstr "Regno de Tonga"
+
+#. name for TTO
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad e Tobago"
+
+#. official_name for TTO
+msgid "Republic of Trinidad and Tobago"
+msgstr "Republica de Trinidad e Tobago"
+
+#. name for TUN
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#. official_name for TUN
+msgid "Republic of Tunisia"
+msgstr "Republica de Tunisia"
+
+#. name for TUR
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turchia"
+
+#. official_name for TUR
+msgid "Republic of Turkey"
+msgstr "Republica de Turchia"
+
+#. name for TKM
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. name for TCA
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Insulas Turks e Caicos"
+
+#. name for TUV
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. name for UGA
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. official_name for UGA
+msgid "Republic of Uganda"
+msgstr "Republica de Uganda"
+
+#. name for UKR
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#. name for ARE
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratos Arabe Unite"
+
+#. name for GBR
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Regno Unite"
+
+#. official_name for GBR
+msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
+msgstr "Regno Unite de Grande Britannia e Irlanda del Nord"
+
+#. name for USA
+msgid "United States"
+msgstr "Statos Unite"
+
+#. official_name for USA
+msgid "United States of America"
+msgstr "Statos Unite de America"
+
+#. name for UMI
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Insulas Minor Peripheric del Statos Unite"
+
+#. name for URY
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. official_name for URY
+msgid "Eastern Republic of Uruguay"
+msgstr "Republica Oriental del Uruguay"
+
+#. name for UZB
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. official_name for UZB
+msgid "Republic of Uzbekistan"
+msgstr "Republica de Uzbekistan"
+
+#. name for VUT
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. official_name for VUT
+msgid "Republic of Vanuatu"
+msgstr "Republica de Vanuatu"
+
+#. name for VEN
+msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
+msgstr "Venezuela, Bolivarian Republic de"
+
+#. official_name for VEN
+msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
+msgstr "Republica Bolivarian de Venezuela"
+
+#. common_name for VEN
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. name for VNM
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. official_name for VNM
+msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
+msgstr "Republica Socialista de Vietnam"
+
+#. name for VGB
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Insulas Virgine, Britannic"
+
+#. official_name for VGB
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "Insulas Virgine Britannic"
+
+#. name for VIR
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Insulas Virgine, S.U."
+
+#. official_name for VIR
+msgid "Virgin Islands of the United States"
+msgstr "Insulas Virgine del Statos Unite"
+
+#. name for WLF
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis e Futuna"
+
+#. name for ESH
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Occidental"
+
+#. name for YEM
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#. official_name for YEM
+msgid "Republic of Yemen"
+msgstr "Republica de Yemen"
+
+#. name for ZMB
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. official_name for ZMB
+msgid "Republic of Zambia"
+msgstr "Republica de Zambia"
+
+#. name for ZWE
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#. official_name for ZWE
+msgid "Republic of Zimbabwe"
+msgstr "Republica de Zimbabwe"
+
+#. historic names for ATB (withdrawn 1979)
+msgid "British Antarctic Territory"
+msgstr "Territorio Antarctic Britannic"
+
+#. historic names for BUR (withdrawn 1989-12-05)
+msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of"
+msgstr "Republica Socialista del Union de Birmania"
+
+#. historic names for BYS (withdrawn 1992-06-15)
+msgid "Byelorussian SSR Soviet Socialist Republic"
+msgstr "Republica Socialista Sovietic Bielorusse"
+
+#. historic names for CTE (withdrawn 1984)
+msgid "Canton and Enderbury Islands"
+msgstr "Insulas Canton e Enderbury"
+
+#. historic names for CSK (withdrawn 1993-06-15)
+msgid "Czechoslovakia, Czechoslovak Socialist Republic"
+msgstr "Checoslovachia, Republica Socialista Checoslovac"
+
+#. historic names for DHY (withdrawn 1977)
+msgid "Dahomey"
+msgstr "Dahomey"
+
+#. historic names for ATN (withdrawn 1983)
+msgid "Dronning Maud Land"
+msgstr "Terra del Regina Maud"
+
+#. historic names for TMP (withdrawn 2002-05-20)
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor del Est"
+
+#. historic names for FXX (withdrawn 1997-07-14)
+msgid "France, Metropolitan"
+msgstr "Francia Metropolitan"
+
+#. historic names for AFI (withdrawn 1977)
+msgid "French Afars and Issas"
+msgstr "Territorios francese del Afares e del Issas"
+
+#. historic names for ATF (withdrawn 1979)
+msgid "French Southern and Antarctic Territories"
+msgstr "Terras austral e antarctic francese"
+
+#. historic names for DDR (withdrawn 1990-10-30)
+msgid "German Democratic Republic"
+msgstr "Republica Democratic German"
+
+#. historic names for DEU (withdrawn 1990-10-30)
+msgid "Germany, Federal Republic of"
+msgstr "Germania, Republica Federal de"
+
+#. historic names for GEL (withdrawn 1979)
+msgid "Gilbert and Ellice Islands"
+msgstr "Insulas Gilbert e Ellice"
+
+#. historic names for JTN (withdrawn 1986)
+msgid "Johnston Island"
+msgstr "Insula Johnston"
+
+#. historic names for MID (withdrawn 1986)
+msgid "Midway Islands"
+msgstr "Insulas Midway"
+
+#. historic names for ANT (withdrawn 1993-07-12)
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antillas Nederlandese"
+
+#. historic names for NTZ (withdrawn 1993-07-12)
+msgid "Neutral Zone"
+msgstr "Zona neutral"
+
+#. historic names for NHB (withdrawn 1980)
+msgid "New Hebrides"
+msgstr "Nove Hebridas"
+
+#. historic names for PCI (withdrawn 1986)
+msgid "Pacific Islands (trust territory)"
+msgstr "Insulas Pacific (territorio sub tutela)"
+
+#. historic names for PAN (withdrawn 1993-07-22)
+msgid "Panama, Republic of"
+msgstr "Panama, Republica de"
+
+#. historic names for PCZ (withdrawn 1980)
+msgid "Panama Canal Zone"
+msgstr "Zona del Canal de Panama"
+
+#. historic names for ROM (withdrawn 2002-02-01)
+msgid "Romania, Socialist Republic of"
+msgstr "Romania, Republica Socialista de"
+
+#. historic names for KNA (withdrawn 1988)
+msgid "St. Kitts-Nevis-Anguilla"
+msgstr "Sancte Christophoro-Nevis-Anguilla"
+
+#. historic names for SCG (withdrawn 2006-06-05)
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr "Serbia e Montenegro"
+
+#. historic names for SKM (withdrawn 1975)
+msgid "Sikkim"
+msgstr "Sikkim"
+
+#. historic names for RHO (withdrawn 1980)
+msgid "Southern Rhodesia"
+msgstr "Rhodesia del Sud"
+
+#. historic names for ESH (withdrawn 1988)
+msgid "Spanish Sahara"
+msgstr "Sahara espaniol"
+
+#. historic names for PUS (withdrawn 1986)
+msgid "US Miscellaneous Pacific Islands"
+msgstr "Insulas Pacific Miscellanee del Statos Unite"
+
+#. historic names for SUN (withdrawn 1992-08-30)
+msgid "USSR, Union of Soviet Socialist Republics"
+msgstr "URSS, Union del Republicas Socialista Sovietic"
+
+#. historic names for HVO (withdrawn 1984)
+msgid "Upper Volta, Republic of"
+msgstr "Alte Volta, Republica de"
+
+#. historic names for VAT (withdrawn 1996-04-03)
+msgid "Vatican City State (Holy See)"
+msgstr "Stato del Citate Vatican (Sancte Sede)"
+
+#. historic names for VDR (withdrawn 1977)
+msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of"
+msgstr "Vietnam, Republica Democratic de"
+
+#. historic names for WAK (withdrawn 1986)
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Insula Wake"
+
+#. historic names for YMD (withdrawn 1990-08-14)
+msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of"
+msgstr "Yemen, Democratic, Republica Democratic Popular de"
+
+#. historic names for YEM (withdrawn 1990-08-14)
+msgid "Yemen, Yemen Arab Republic"
+msgstr "Yemen, Republica Arabe Yemenese"
+
+#. historic names for YUG (withdrawn 1993-07-28)
+msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of"
+msgstr "Yugoslavia, Republica Federal Socialista de"
+
+#. historic names for ZAR (withdrawn 1997-07-14)
+msgid "Zaire, Republic of"
+msgstr "Zaire, Republica de"
index 3c69c59..ca8087c 100644 (file)
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-28 10:15+0700\n"
-"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 15:24+0700\n"
+"Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -472,9 +472,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritria"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "Amerika Serikat"
+msgstr "Negara Eritrea"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -1149,12 +1148,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republik Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Wilayah Palestina"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "Negara Palestina"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Wilayah Palestina"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "exitNegara Palestina"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 39d2826..e425058 100644 (file)
@@ -1,26 +1,26 @@
-# translation of iso_3166-3.32.is.po to Icelandic
+# translation of iso_3166-3.40.is.po to Icelandic
 # Icelandic translations of ISO 3166 place names
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-# Copyright (C) 2002,2003, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
 # Translations taken from KDE:
 # Þórarinn Rúnar Einarsson <thori@mindspring.com>
 #
 # Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2002.
-# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011, 2012.
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 08:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 07:43+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 # AF
@@ -572,9 +572,8 @@ msgstr "Erítrea"
 # US
 # fuzzy
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "Bandaríki Norður-Ameríku"
+msgstr "Erítreuríki"
 
 # EE
 #. name for EST
@@ -1433,12 +1432,15 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Lýðveldið Palá"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestína, herteknu svæðin"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
+# US
+# fuzzy
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Herteknu svæði Palestínu"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Erítreuríki"
 
 # PA
 #. name for PAN
index d702dd2..fd7078f 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 3.38\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 3.40\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1147,11 +1147,11 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr ""
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
+msgid "the State of Palestine"
 msgstr ""
 
 #. name for PAN
index 65ee7f1..e656a59 100644 (file)
@@ -1017,8 +1017,8 @@ Source: <http://www.iso.org/iso/country_codes>
                alpha_2_code="PS"
                alpha_3_code="PSE"
                numeric_code="275"
-               name="Palestinian Territory, Occupied"
-               official_name="Occupied Palestinian Territory" />
+               name="Palestine, State of"
+               official_name="the State of Palestine" />
        <iso_3166_entry
                alpha_2_code="PA"
                alpha_3_code="PAN"
index 4d31e63..ee2c47a 100644 (file)
@@ -1,20 +1,20 @@
 # Translation of ISO-3166 (country names) to Italian
-# Copyright (C) 2004-2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 # Andrea Scialpi <solopec@tiscalinet.it>, 2001
 # (translations from drakfw)
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001
 # Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>, 2004
 # Davide Viti <zinosat@tiscali.it>, 2006
-# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-05 09:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 14:28+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -1163,12 +1163,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Repubblica di Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Territori palestinesi occupati"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "Palestina, Stato di"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Territori palestinesi occupati"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Stato di Palestina"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index ecb819f..63373c1 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-06 08:06+0900\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1227,16 +1227,14 @@ msgstr "パラオ"
 msgid "Republic of Palau"
 msgstr "パラオ共和国"
 
-# 外務省ではパレスチナ暫定自治政府 (Palestinian Interim Self-Government Authority) または
-# パレスチナ解放機構 (Palestine Liberation Organization) となっている。
-# ここでは地域を表すためパレスチナ占領地区とする。 (2010/9/6)
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "パレスチナ占領地区"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "パレスチナ占領地区"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "アメリカ合衆国"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 9841472..3f48024 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-09 23:36+0400\n"
 "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian\n"
@@ -1155,12 +1155,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "პალაუს რესპუბლიკა"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "პალესტინის ტერიტორია, ოკუპირებული"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "ოკუპირებული პალესტინის ტერიტორია"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "ამერიკის შეერთებული შტატები"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index acb5257..33d4dc1 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-24 23:47+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:59+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Бахрейн"
 
 #. official_name for BHR
 msgid "Kingdom of Bahrain"
-msgstr "Ð\91аÑ\85Ñ\80ейн Ð\9aоÑ\80олÑ\8cдÑ\96гÑ\96"
+msgstr "Ð\91аÑ\85Ñ\80ейн Ð\9fаÑ\82Ñ\88алÑ\8bÒ\93Ñ\8b"
 
 #. name for BGD
 msgid "Bangladesh"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Бельгия"
 
 #. official_name for BEL
 msgid "Kingdom of Belgium"
-msgstr "Ð\91елÑ\8cгиÑ\8f Ð\9aоÑ\80олÑ\8cдÑ\96гÑ\96"
+msgstr "Ð\91елÑ\8cгиÑ\8f Ð\9fаÑ\82Ñ\88алÑ\8bÒ\93Ñ\8b"
 
 #. name for BLZ
 msgid "Belize"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Дания"
 
 #. official_name for DNK
 msgid "Kingdom of Denmark"
-msgstr "Ð\94аниÑ\8f Ð\9aоÑ\80олÑ\8cдÑ\96гÑ\96"
+msgstr "Ð\94аниÑ\8f Ð\9fаÑ\82Ñ\88алÑ\8bÒ\93Ñ\8b"
 
 #. name for DJI
 msgid "Djibouti"
@@ -476,9 +476,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Эритрея"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "Ð\90меÑ\80ика Ò\9aÒ±Ñ\80ама Ð¨Ñ\82аÑ\82Ñ\82аÑ\80Ñ\8b"
+msgstr "ЭÑ\80иÑ\82Ñ\80еÑ\8f"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -1153,12 +1152,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Палау Республикасы"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Ð\9fалеÑ\81Ñ\82ина Ð¶ÐµÑ\80і"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "Ð\9fалеÑ\81Ñ\82ина Ð¼ÐµÐ¼Ð»ÐµÐºÐµÑ\82і"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Ð\9eккÑ\83паÑ\86иÑ\8fланÒ\93ан Ð\9fалеÑ\81Ñ\82ин Ð\90ймаÒ\93Ñ\8b"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Ð\9fалеÑ\81Ñ\82ина"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index d505d69..4a37775 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
-# translation of iso-codes_iso_3166_km.po to Khmer\r
-# Translation of ISO-3166 (country names) to Khmer\r
-# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.\r
-#   eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.\r
-#   auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.\r
-#   Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2010.\r
-# Copyright (C)\r
+# translation of iso-codes_iso_3166_km.po to Khmer
+# Translation of ISO-3166 (country names) to Khmer
+# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+#   eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
+#   auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
+#   Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2010.
+# Copyright (C)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-16 14:55+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -474,9 +474,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "អេរីទ្រា"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "á\9e\9fá\9e á\9e\9aá\9e\8aá\9f\92á\9e\8bâ\80\8bá\9e¢á\9e¶á\9e\98á\9f\81á\9e\9aá\9e·á\9e\80"
+msgstr "á\9e\9aá\9e\8aá\9f\92á\9e\8bâ\80\8bá\9e¢á\9f\81á\9e\9aá\9e¸á\9e\91á\9f\92á\9e\9aá\9e"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -1151,12 +1150,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "សាធារណរដ្ឋ​ប៉ាឡូ"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "á\9e\8aá\9f\82á\9e\93á\9e\8aá\9e¸â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\93á\9f\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\9aá\9e\94á\9e\9fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\94á\9f\89á\9e¶á\9e\9bេស្ទីន"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "á\9e\9aá\9e\8aá\9f\92á\9e\8bá\9e\94á\9f\89á\9e¶á\9e¡េស្ទីន"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "á\9e\8aá\9f\82á\9e\93á\9e\8aá\9e¸â\80\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\93á\9f\8bá\9e\80á\9e¶á\9e\94á\9f\8bâ\80\8bá\9e\9aá\9e\94á\9e\9fá\9f\8bâ\80\8bá\9e\94á\9f\89á\9e¶á\9e\9bá\9f\81á\9e\9fá\9f\92á\9e\91á\9e¸á\9e\93â\80\8b"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "á\9e\9aá\9e\8aá\9f\92á\9e\8bâ\80\8bá\9e\94á\9f\89á\9e¶á\9e¡á\9f\81á\9e\9fá\9f\92á\9e\91á\9e¸á\9e\93"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 40307b1..a8945e1 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 14:19+0530\n"
 "Last-Translator: Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kannada\n"
@@ -1159,12 +1159,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "ಪಲಾಉ ಗಣರಾಜ್ಯ"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "ಪಾಲೆಸ್ಟೈನ್ ಪ್ರದೇಶ, ಆಕ್ರಮಿತ"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "ಆಕ್ರಮಿತ ಪಾಲೆಸ್ಟೈನ್ ಪ್ರದೇಶ"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ ಸಂಯುಕ್ತ ಸಂಸ್ಥಾನಗಳು"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 7fee035..102211f 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-07 08:17+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1153,12 +1153,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "팔라우 공화국"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "팔레스타인 자치 구역"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "팔레스타인 자치 구역"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "에리트리아 공화국"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index c0d84a4..62d5b56 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ISO-falan-ku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:00+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -1165,12 +1165,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Komara Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Herêma Filistîn, Bindest"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Filistîn"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Dewletên Yekbûyî yên Emerîkayê"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 82f1e2b..ddc1ec2 100644 (file)
@@ -6,14 +6,14 @@
 # - Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>
 # Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2002.
 # Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004...2010.
-# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2012.
+# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-22 16:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 12:16+0300\n"
 "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -1153,12 +1153,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Palau Respublika"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestinos teritorija, okupuota"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "Palestinos valstybė"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Okupuotoji Palestinos teritorija"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Palestinos valstybė"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 3706ba6..a85a5d0 100644 (file)
@@ -5,23 +5,22 @@
 # Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 # Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006.
-# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2009.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
+# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2009,2013.
 # Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:06-0000\n"
-"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 12:19-0000\n"
+"Last-Translator: Rihards PriedItis <rprieditis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
@@ -478,9 +477,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritreja"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "Amerikas Savienotās Valstis"
+msgstr "Eritrejas Valsts"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -1155,12 +1153,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Palau Republika"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestīna"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Palestīnas Autonomija"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Eritrejas Valsts"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 8608430..accc28f 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-05 16:35+0000\n"
 "Last-Translator: James Gasson <james.gasson@clear.net.nz>\n"
 "Language-Team: Maori <james.gasson@clear.net.nz>\n"
@@ -1267,12 +1267,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Reo Romeinia"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Amerika"
 
 #. name for PAN
 #, fuzzy
index 2c1cf76..9cfd89f 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-20 11:05+0100\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -1153,12 +1153,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Република Палау"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Палестина"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Окупирана Палестинска територија"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Соединетите Американски Држави"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index d96bc42..d97a050 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-30 05:10+0530\n"
 "Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
@@ -1160,12 +1160,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "പലാവു റിപ്പബ്ലിക്"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "പാലസ്തീന്‍ പ്രദേശം, അധിനിവേശിതം"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "അധിനിവേശിത പാലസ്തീന്‍ പ്രദേശം"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "അമേരിക്കന്‍ ഐക്യനാടുകള്‍"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 6c2d526..3c56d6a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-12 21:40+0100\n"
 "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
@@ -1417,12 +1417,14 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Солонгос ард улс"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
+# US
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Америкын нэгдсэн улс"
 
 # PA
 #. name for PAN
index ad1f51d..4c9ae90 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-28 13:38+0530\n"
 "Last-Translator: sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
@@ -1155,12 +1155,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "रिपब्लिक ऑफ पालाउ"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "पॅलेस्टेनिअन प्रदेश, अधिग्राहित"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "अधिग्राहित पॅलेस्टेनिअन प्रदेश"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "युनायटेड स्टेटस् ऑफ अमेरिका"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 1cfd70d..25d5394 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 03:56+0200\n"
 "Last-Translator: Nicholas Ng <nbliang@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay\n"
@@ -1168,11 +1168,11 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr ""
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
+msgid "the State of Palestine"
 msgstr ""
 
 #. name for PAN
index 73ce69a..575f3ce 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-05 16:40+0000\n"
 "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
 "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -1248,12 +1248,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Repubblika Dominikana"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Stati Uniti"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 6e0d30e..dedbc7b 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-11 12:31+0100\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: \n"
@@ -478,9 +478,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "De forente stater"
+msgstr "Staten Eritrea"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -1155,12 +1154,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republikken Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestinske territorier, Okkuperte"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Okkuperte Palestinske territorier"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Staten Eritrea"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 9bf5d48..ae216cf 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ne_merge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-22 16:39-0600\n"
 "Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -1154,12 +1154,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "पालाउको गणराज्य"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "प्यालेस्टिनियन क्षेत्र, ओगटियो"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "प्यालेस्टिनियन क्षेत्र ओगटियो"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index fcb9fab..8be0312 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of iso_3166-3.36.nl.po to Dutch
+# translation of iso_3166-3.40.nl.po to Dutch
 # Dutch translation of iso_3166.
 # Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 23:18+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. name for AFG
@@ -475,9 +475,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "Verenigde Staten van Amerika"
+msgstr "de Staat Eritrea"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -1152,12 +1151,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republiek Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestina"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Westelijke Jordaanoever en Gazastrook"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "de Staat Eritrea"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 70a0960..c8112ce 100644 (file)
@@ -5,21 +5,21 @@
 #
 # Copyright (C)
 #
-#   Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>, 2004,2006, 2007.
+#   Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>, 2004,2006, 2007, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-02 11:43+0200\n"
-"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:17+0100\n"
+"Last-Translator: Haavard Korsvoll\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. name for AFG
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Kongeriket Bhutan"
 
 #. name for BOL
 msgid "Bolivia, Plurinational State of"
-msgstr ""
+msgstr "Bolivia"
 
 #. official_name for BOL
 msgid "Plurinational State of Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Den fleirnasjonale staten Bolivia"
 
 #. common_name for BOL
 msgid "Bolivia"
@@ -475,9 +475,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "Sambandsstatane"
+msgstr "Staten Eritrea"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -508,9 +507,8 @@ msgid "Fiji"
 msgstr "Fiji"
 
 #. official_name for FJI
-#, fuzzy
 msgid "Republic of Fiji"
-msgstr "Republikken Haiti"
+msgstr "Republikken Fiji"
 
 #. name for FIN
 msgid "Finland"
@@ -849,9 +847,8 @@ msgid "Republic of Liberia"
 msgstr "Republikken Liberia"
 
 #. name for LBY, official_name for LBY
-#, fuzzy
 msgid "Libya"
-msgstr "Liberia"
+msgstr "Libya"
 
 #. name for LIE
 msgid "Liechtenstein"
@@ -986,9 +983,8 @@ msgid "Federated States of Micronesia"
 msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
 
 #. name for MDA
-#, fuzzy
 msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr "Makedonia, Republikken"
+msgstr "Republikken Moldova"
 
 #. official_name for MDA
 msgid "Republic of Moldova"
@@ -996,7 +992,7 @@ msgstr "Moldova"
 
 #. common_name for MDA
 msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldova"
 
 #. name for MCO
 msgid "Monaco"
@@ -1036,12 +1032,11 @@ msgstr "Republikken Mosambik"
 
 #. name for MMR
 msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar; Burma"
+msgstr "Myanmar"
 
 #. official_name for MMR
-#, fuzzy
 msgid "Republic of Myanmar"
-msgstr "Den kooperative republikken Guyana"
+msgstr "Republikken Myanmarunionen"
 
 #. name for NAM
 msgid "Namibia"
@@ -1064,9 +1059,8 @@ msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
 #. official_name for NPL
-#, fuzzy
 msgid "Federal Democratic Republic of Nepal"
-msgstr "Den føderale demokratiske republikken Etiopia"
+msgstr "Den føderale demokratiske republikken Nepal"
 
 #. name for NLD
 msgid "Netherlands"
@@ -1157,12 +1151,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republikken Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestinske territorium, Okkuperte"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "Palestina"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Okkupert Palestinske territorium"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Staten Palestina"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
@@ -1429,14 +1423,12 @@ msgid "Republic of Suriname"
 msgstr "Republikken Surinam"
 
 #. name for SSD
-#, fuzzy
 msgid "South Sudan"
-msgstr "Republikken Sudan"
+msgstr "Sør-Sudan"
 
 #. official_name for SSD
-#, fuzzy
 msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "Republikken Sudan"
+msgstr "Republikken Sør-Sudan"
 
 #. name for SJM
 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
@@ -1627,9 +1619,8 @@ msgid "Republic of Vanuatu"
 msgstr "Republikken Vanuatu"
 
 #. name for VEN
-#, fuzzy
 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
-msgstr "Republikken Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
 
 #. official_name for VEN
 msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
index ef48796..f0e2264 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-13 15:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jerry Thobejane <jerry@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho <sepedi@translate.org.za>\n"
@@ -1222,12 +1222,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Czech Republic"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "United States"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 03b4984..fc0cd05 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 00:45+0100\n"
 "Last-Translator: Joan Luc Labòrda <laborde@crpp.u-bordeaux.fr>\n"
 "Language-Team: Occitan <laborde@crpp.u-bordeaux.fr>\n"
@@ -1156,12 +1156,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republica Dominicana"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Estats Units d'America"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index f93513d..710d619 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:26+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <translation-team-or@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1152,12 +1152,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "ପାଲାଉ ଗଣତନ୍ତ୍ର"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "ପାଲେଷ୍ଟାନିଆନ ଶାସିତ ଅଞ୍ଚଳ, ଅଧିକୃତ"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "ଅଧିକୃତ ପାଲେଷ୍ଟାନିଆନ ଶାସିତ ଅଞ୍ଚଳ"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "ଯୁକ୍ତ ରାଷ୍ଟ୍ର ଆମେରିକା"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 7ea0686..885dff7 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 05:58+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1154,12 +1154,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "ਪਲਾਊ ਗਣਰਾਜ"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "ਫਿਲਸਤੀਨ ਖੇਤਰ, ਕਬਜ਼ਾ"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "ਕਬਜ਼ੇ ਅਧੀਨ ਫਿਲਸਤੀਨ ਖੇਤਰ"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 884f15e..86a18b2 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-04 17:47+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1154,12 +1154,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republika Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Terytorium Palestyńskie, okupowane"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Okupowane Terytorium Palestyny"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Państwo Erytrea"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 03a5942..d3dd068 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Pushto\n"
@@ -1149,11 +1149,11 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr ""
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
+msgid "the State of Palestine"
 msgstr ""
 
 #. name for PAN
index 212c4df..a289856 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 #
 # Copyright (C)
-#   Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011
+#   Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2013
 #
 # Please follow this official pointer when translating to Portuguese
 # http://www.min-nestrangeiros.pt/mne/estrangeiro/indice.html
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 11:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:29+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianPT.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -478,9 +478,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritreia"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "Estados Unidos da América"
+msgstr "Estados da Eritreia"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -1155,12 +1154,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "República de Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Territórios Palestinos, Ocupados"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "Palestina, Autoridade da"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Territórios Palestinos Ocupados"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Autoridade da Palestina"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 89bce4c..4fcd5b6 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
 # Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>
-# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006-9.
+# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006-9, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 22:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 11:18+0200\n"
 "Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -1354,12 +1354,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "República de Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestina, Território Ocupado da"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "Palestina, Estado da"
 
+# US
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Território Ocupado da Palestina"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "o Estado da Palestina"
 
 # PA
 #. name for PAN
index d96bec9..e0a4d49 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-16 15:57+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1154,12 +1154,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republica Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Teritoriile Palestiniene, Ocupate"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Teritoriile Ocupate Palestiniene"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Statele Unite ale Americii"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 68c795e..55caaba 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-07 11:00+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -1154,12 +1154,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Республика Палау"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Палестина"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Палестинская оккупированная территория"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Государство Эритрея"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index c167a94..f20d37b 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-01 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1158,12 +1158,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Repubulika ya Palawu"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Teritwari ya Palesitina, Ifitwe"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Teritwari ya Palesitina Ifitwe"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Leta Zunze Ubumwe z'Amerika"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 0e211f4..5ab2a95 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-05 09:00+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
@@ -1151,12 +1151,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "පලාව් ජනරජය"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "අල්ලාගත් පලස්තීන ප්‍රදේශ"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "අල්ලාගත් පලස්තීන ප්‍රදේශ"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "ඇමරිකා එක්සත් ජනපද"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 57931f8..2333eea 100755 (executable)
@@ -1,26 +1,22 @@
 # Translation of ISO-3166 (country names) to Slovak
-#
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
 # Copyright (C)
-#   Free Software Foundation, Inc., 2004
-#   Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2004, 2006.
-#   Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001.
-#   (translations from drakfw)
-#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
-#   Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-#
+# Free Software Foundation, Inc., 2004
+# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2004, 2006.
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001.
+# (translations from drakfw)
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 # source:
 # http://www.geodesy.gov.sk
 # http://www.fao.org/ (historic names)
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-25 04:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 14:02+0200\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -1160,12 +1156,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Palauská republika"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "palestínske územie, Okupované"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "Palestína"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Okupované palestínske územie"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Štát Palestína"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 9973641..581d55d 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-28 22:42+0100\n"
 "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1378,12 +1378,14 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republika Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestinsko ozemlje"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
+# US
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Okupirano palestinsko ozemlje"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Država Eritreja"
 
 # PA
 #. name for PAN
index 70259aa..9b74717 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-06 07:10+0100\n"
 "Last-Translator: Mohamed Diriye Abdullahi <diriyeam@magellan.umontreal.ca>\n"
 "Language-Team: Somali\n"
@@ -1183,12 +1183,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr ""
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Qaramada Midoobey ee Maraykanka"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 1305894..bf0c775 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-05 20:13+0200\n"
 "Last-Translator: Elian Myftiu <elian.myftiu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Albanian <debian-l10n-albanian@lists.debian.org>\n"
@@ -1155,12 +1155,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republika e Palaut"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Territoret e Pushtuara Palestineze"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Territoret e Pushtuara Palestineze"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Shtetet e Bashkuara të Amerikës"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 375075f..ebed5e2 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-12 11:55-0500\n"
 "Last-Translator: Aleksandar Jelenak <aleksandar.jelenak@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -1147,12 +1147,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Република Палау"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Палестинска Територија, Окупирана"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Окупирана Палестинска Територија"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Сједињене Америчке Државе"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 6880298..886dab7 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-12 11:55-0500\n"
 "Last-Translator: Aleksandar Jelenak <aleksandar.jelenak@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -1147,12 +1147,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republika Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestinska Teritorija, Okupirana"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Okupirana Palestinska Teritorija"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Sjedinjene Američke Države"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 10aa47e..5ab7e27 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-26 17:36+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -1390,15 +1390,15 @@ msgstr "Palau"
 msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republiken Palau"
 
-# name for PSE
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestinska territoriet, ockuperade"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
-# official_name for PSE
+# US
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Ockuperade palestinska territoriet"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Amerikas förenta stater"
 
 # PA
 #. name for PAN
index f8689d7..7bac42d 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-05 15:32+0200\n"
 "Last-Translator: Muhsin Omar <mrfroasty@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swahili <translation-team-sw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1216,12 +1216,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr ""
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Israel"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 177b01d..fc233a7 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-03 21:08+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -1155,12 +1155,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "பலாவு குடியரசு"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "பாலசுதீனியன் இடம் (பிடிக்கப்பட்டுள்ள)"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "பாலசுதீனியன் இடம் (பிடிக்கப்பட்டுள்ள)"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "ஐக்கிய அமெரிக்க நாடுகள்"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index c46adc9..0c3c83f 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-06 18:27+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
@@ -1153,12 +1153,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ పలౌ"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "పాలస్తీనియన్ ప్రదేశము, ఆక్రమిత"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "ఆక్రమిత పాలస్తీనియన్ ప్రదేశము"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "యునైటెడ్ స్టేట్స్ ఆఫ్ అమెరికా"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 4cc3cdc..bb9b1aa 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002, 2004
 #   Translations from KDE:
 #   - Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com>
-#   Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2012
+#   Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2013
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-24 07:31+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 12:28+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
 "Language: th\n"
@@ -1152,12 +1152,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "สาธารณรัฐปาเลา"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "à¸\9bาà¹\80ลสà¹\84à¸\95à¸\99à¹\8c, à¸\94ิà¸\99à¹\81à¸\94à¸\99ยึà¸\94à¸\84รอà¸\87"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "à¸\9bาà¹\80ลสà¹\84à¸\95à¸\99à¹\8c, à¸£à¸±à¸\90"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "à¸\94ิà¸\99à¹\81à¸\94à¸\99ยึà¸\94à¸\84รอà¸\87ปาเลสไตน์"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "รัà¸\90ปาเลสไตน์"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 444f23f..eb481a2 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Tigrinya\n"
@@ -1152,11 +1152,11 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr ""
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
+msgid "the State of Palestine"
 msgstr ""
 
 #. name for PAN
index 68cbded..32cba27 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Tigre\n"
@@ -1152,11 +1152,11 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr ""
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
+msgid "the State of Palestine"
 msgstr ""
 
 #. name for PAN
index d7682b0..18f97c6 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-20 20:10I+0330\n"
 "Last-Translator: Kakilik Group <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
@@ -1161,12 +1161,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Palau Respublikasy"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Amerika Birleşen Ştatlary"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index c647aa5..63a4f17 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-18 22:59+0800\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -1157,12 +1157,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republika ng Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Occupied Palestinian Territory"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Estados Unidos ng Amerika"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 3a6a02a..66913e2 100644 (file)
 #   Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004.
 #   Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008.
 #   İsmail Baydan <ibaydan@gmail.com>, 2011.
-#   Atila KOÇ <akoc@artielektronik.com.tr>, 2012.
+#   Atila KOÇ <akoc@artielektronik.com.tr>, 2013.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-21 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:23+0200\n"
 "Last-Translator: Atila KOÇ <akoc@artielektronik.com.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -479,9 +480,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritre"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "Amerika Birleşik Devletleri"
+msgstr "Eritre Devleti"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -1156,12 +1156,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Palau Cumhuriyeti"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Filistin Özerk Bölgesi"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "Filistin Devleti"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Filistin Özerk Bölgesi"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Filistin Devleti"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index fb2cf04..1768917 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-21 15:11+0300\n"
 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
@@ -1158,12 +1158,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Palau Cömhüriäte"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Fälestin Cire, Basıp-alınğan"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Basıp-alınğan Fälestin Cire"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Amerika Quşma Ştatları"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 77e0296..3cc5691 100644 (file)
@@ -1,23 +1,24 @@
-# Translation of ISO 3166 (country names) to LANGUAGE\r
-# \r
-# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.\r
-# \r
-# Copyright ©\r
-# Abduqadir Abliz <sahran.ug@gmail.com>, 2011.\r
-# \r
+# Translation of ISO 3166 (country names) to LANGUAGE
+#
+# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
+#
+# Copyright ©
+# Abduqadir Abliz <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-18 13:43+0900\n"
-"Last-Translator: Abduqadir Abliz  <sahran.ug@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 11:28+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #. name for AFG
 msgid "Afghanistan"
@@ -472,9 +473,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "ئېرىترېيە"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "ئامېرىكا قوشما شتاتلىرى"
+msgstr "ئېرىترىيە دۆلىتى"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -1149,12 +1149,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "پالاۋ جۇمھۇرىيىتى"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "پەلەستىن"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "پەلەستىن دۆلىتى"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Ù¾Û\95Ù\84Û\95ستÙ\89Ù\86 Ø¦Ù\89شغاÙ\84 Ù\82Ù\89Ù\84Ù\89Ù\86Ù\89Û\8bÛ\90Ù\84Ù\89Ù\86غاÙ\86 Ø²Û\90Ù\85Ù\89Ù\86ى"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Ù¾Û\95Ù\84Û\95ستÙ\89Ù\86 Ø¯Û\86Ù\84Ù\89تى"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
@@ -1421,14 +1421,12 @@ msgid "Republic of Suriname"
 msgstr "سۇرىنام جۇمھۇرىيىتى"
 
 #. name for SSD
-#, fuzzy
 msgid "South Sudan"
-msgstr "سÛ\87داÙ\86 Ø¬Û\87Ù\85Ú¾Û\87رÙ\89Ù\8aÙ\89تÙ\89"
+msgstr "جÛ\95Ù\86Û\87بÙ\89Ù\8a Ø³Û\87داÙ\86 "
 
 #. official_name for SSD
-#, fuzzy
 msgid "Republic of South Sudan"
-msgstr "سۇدان جۇمھۇرىيىتى"
+msgstr "جÛ\95Ù\86Û\87بÙ\89Ù\8a Ø³Û\87داÙ\86 Ø¬Û\87Ù\85Ú¾Û\87رÙ\89Ù\8aÙ\89تÙ\89"
 
 #. name for SJM
 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
index 89e8b82..52b0b14 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-04 18:29+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1152,12 +1152,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Республіка Палау"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Палестинські Території"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Окуповані Палестинські Території"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Держава Еритрея"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index f90c27b..7d84f88 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-13 22:07SAST\n"
 "Last-Translator: Fhatuwani Rambau <fhatuwani@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Venda <venda@translate.org.za>\n"
@@ -1223,12 +1223,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Czech Republic"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "United States"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 2bb0395..2c86206 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 08:08+0100\n"
 "Last-Translator: Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <>\n"
@@ -1150,12 +1150,12 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Nước Cộng Hoà Pa-lau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Miền Pa-le-xtin bị Chiếm Đóng"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr "Palestine, quốc gia"
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Miền Pa-le-xtin bị Chiếm Đóng"
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Quốc gia Palestine"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 435fe0c..6d7d4ce 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-05 18:57+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -1160,12 +1160,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republike di Palawou"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestene"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Teritweres Ocupés di Palestene"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Estats Unis d' Amerike"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index d005e13..ab89580 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Walamo\n"
@@ -1152,11 +1152,11 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr ""
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
+msgid "the State of Palestine"
 msgstr ""
 
 #. name for PAN
index 6541e44..8e83c87 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: wo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-04 21:14+0200\n"
 "Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Wolof\n"
@@ -1156,12 +1156,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Republik bu Palau"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Suufi Palestiin, yiñu Naŋgu"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "Suufi Palestiin yiñu Naŋgu"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "Etaa yu Bennoo yu Aamerik"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 2491bf4..5829880 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-05 18:40+0000\n"
 "Last-Translator: Antoinette Dekeni <antoinette@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xhosa@translate.org.za>\n"
@@ -1245,12 +1245,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Ulawulo lokuziphatha kwe Dominican"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "United States ye Melika"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index b7fefbd..77546f5 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-29 22:29+0800\n"
 "Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -1156,12 +1156,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "帕劳共和国"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "巴勒斯坦"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "巴勒斯坦被占领土"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "美利坚合众国"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index f4e4fa4..1cfd1ce 100644 (file)
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-06 07:12+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -1172,12 +1172,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "帕勞共和國"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "巴勒斯坦"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "巴勒斯坦佔領區"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "美利堅合眾國"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 4d882d4..0a2535a 100644 (file)
@@ -1,27 +1,28 @@
-# Translation of ISO-3166 (country names) to Traditional Chinese
+# Translation of ISO-3166 (country names) to Traditional Chinese.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-# Copyright (C)
-#   Free Software Foundation, Inc., 2002, 2003
-#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
+#   Free Software Foundation, Inc., 2002, 2003.
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
 #   Translations from KDE:
-#   - AceLan <acelan@kde.linux.org.tw>, 2001
-#   - Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2001
-#   Tetralet <tetralet@gmail.com> 2004, 2007, 2008, 2009, 2010
-#   Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com> 2010, 2012
+#   - AceLan <acelan@kde.linux.org.tw>, 2001.
+#   - Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2001.
+#   Tetralet <tetralet@gmail.com> 2004, 2007, 2008, 2009, 2010.
+#   Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org> 2010, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 23:13+0800\n"
-"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:13+0800\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. name for AFG
 msgid "Afghanistan"
@@ -476,9 +477,8 @@ msgid "Eritrea"
 msgstr "厄利垂亞"
 
 #. official_name for ERI
-#, fuzzy
 msgid "the State of Eritrea"
-msgstr "美利堅合眾國"
+msgstr "厄利垂亞國"
 
 #. name for EST
 msgid "Estonia"
@@ -1153,12 +1153,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "帛琉共和國"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "巴勒斯坦佔領區"
+msgid "Palestine, State of"
+msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "巴勒斯坦佔領區"
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "厄利垂亞國"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index 89a0e9f..f9f75f0 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-05 18:50+0000\n"
 "Last-Translator: Thobile Mhlongo <thobile@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Zulu <zulu@translate.org.za>\n"
@@ -1245,12 +1245,13 @@ msgid "Republic of Palau"
 msgstr "Ulawulo lokuziphatha kwe Dominikhani"
 
 #. name for PSE
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgid "Palestine, State of"
 msgstr ""
 
 #. official_name for PSE
-msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "the State of Palestine"
+msgstr "United States ye Melika"
 
 #. name for PAN
 msgid "Panama"
index b250a3d..0131210 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005.
 # Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
 # Saint -> Sankt
 #
@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-25 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-09 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. name for AD-07
 msgid "Andorra la Vella"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Naogaon zila"
 #. name for BD-43
 #, fuzzy
 msgid "Narail"
-msgstr "Nauru"
+msgstr "Nara"
 
 #. name for BD-40
 #, fuzzy
@@ -1932,23 +1932,20 @@ msgid "Ngozi"
 msgstr ""
 
 #. name for BI-RT
-#, fuzzy
 msgid "Rutana"
-msgstr "Bhutan"
+msgstr "Rutana"
 
 #. name for BI-RY
 msgid "Ruyigi"
-msgstr ""
+msgstr "Ruyigi"
 
 #. name for BJ-AL
-#, fuzzy
 msgid "Alibori"
-msgstr "Algeriet"
+msgstr "Alibori"
 
 #. name for BJ-AK
-#, fuzzy
 msgid "Atakora"
-msgstr "Alaska"
+msgstr "Atakora"
 
 #. name for BJ-AQ
 #, fuzzy
@@ -1956,93 +1953,80 @@ msgid "Atlantique"
 msgstr "Martinique"
 
 #. name for BJ-BO
-#, fuzzy
 msgid "Borgou"
-msgstr "Togo"
+msgstr "Borgou"
 
 #. name for BJ-CO
-#, fuzzy
 msgid "Collines"
-msgstr "Ukraine"
+msgstr "Collines"
 
 #. name for BJ-DO
-#, fuzzy
 msgid "Donga"
-msgstr "Senegal"
+msgstr "Donga"
 
 #. name for BJ-KO
 msgid "Kouffo"
-msgstr ""
+msgstr "Kouffo"
 
 #. name for BJ-LI, name for CM-LT
-#, fuzzy
 msgid "Littoral"
-msgstr "Liberia"
+msgstr "Littoral"
 
 #. name for BJ-MO
-#, fuzzy
 msgid "Mono"
-msgstr "Monaco"
+msgstr "Mono"
 
 #. name for BJ-OU
 msgid "Ouémé"
 msgstr ""
 
 #. name for BJ-PL, name for NG-PL
-#, fuzzy
 msgid "Plateau"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Plateau"
 
 #. name for BJ-ZO
 msgid "Zou"
-msgstr ""
+msgstr "Zou"
 
 #. name for BN-BE
-#, fuzzy
 msgid "Belait"
-msgstr "Belize"
+msgstr "Belait"
 
 #. name for BN-BM
-#, fuzzy
 msgid "Brunei-Muara"
-msgstr "Brunei"
+msgstr "Brunei-Muara"
 
 #. name for BN-TE
-#, fuzzy
 msgid "Temburong"
-msgstr "Luxemburg"
+msgstr "Temburong"
 
 #. name for BN-TU
-#, fuzzy
 msgid "Tutong"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Tutong"
 
 #. name for BO-H
 msgid "Chuquisaca"
-msgstr ""
+msgstr "Chuquisaca"
 
 #. name for BO-C
 msgid "Cochabamba"
-msgstr ""
+msgstr "Cochabamba"
 
 #. name for BO-B
-#, fuzzy
 msgid "El Beni"
-msgstr "Benin"
+msgstr "El Beni"
 
 #. name for BO-L, name for HN-LP, name for SV-PA
-#, fuzzy
 msgid "La Paz"
-msgstr "Efternavn:"
+msgstr "La Paz"
 
 #. name for BO-O
 msgid "Oruro"
-msgstr ""
+msgstr "Oruro"
 
 #. name for BO-N
-#, fuzzy
 msgid "Pando"
-msgstr "Polen"
+msgstr "Pando"
 
 #. name for BO-P
 #, fuzzy
@@ -2051,7 +2035,7 @@ msgstr "Porto"
 
 #. name for BO-T
 msgid "Tarija"
-msgstr ""
+msgstr "Tarija"
 
 #. name for BQ-BO, name for NL-BQ1
 #, fuzzy
@@ -2070,12 +2054,11 @@ msgstr "Sankt Kitts"
 
 #. name for BR-AC
 msgid "Acre"
-msgstr ""
+msgstr "Acre"
 
 #. name for BR-AL
-#, fuzzy
 msgid "Alagoas"
-msgstr "Angola"
+msgstr "Alagoas"
 
 #. name for BR-AM, name for CO-AMA, name for PE-AMA, name for VE-Z
 #, fuzzy
@@ -2088,9 +2071,8 @@ msgid "Amapá"
 msgstr "Japan"
 
 #. name for BR-BA
-#, fuzzy
 msgid "Bahia"
-msgstr "Bulgarien"
+msgstr "Bahia"
 
 #. name for BR-CE
 #, fuzzy
@@ -2252,7 +2234,7 @@ msgstr "Østlig Samar"
 
 #. name for BS-EX
 msgid "Exuma"
-msgstr ""
+msgstr "Exuma"
 
 #. name for BS-GC
 #, fuzzy
@@ -2269,14 +2251,12 @@ msgid "Hope Town"
 msgstr ""
 
 #. name for BS-IN
-#, fuzzy
 msgid "Inagua"
-msgstr "Indiana"
+msgstr "Inagua"
 
 #. name for BS-LI
-#, fuzzy
 msgid "Long Island"
-msgstr "Rhode Island"
+msgstr "Long Island"
 
 #. name for BS-MC
 #, fuzzy
@@ -2284,9 +2264,8 @@ msgid "Mangrove Cay"
 msgstr "Mantova"
 
 #. name for BS-MG
-#, fuzzy
 msgid "Mayaguana"
-msgstr "Mauretanien"
+msgstr "Mayaguana"
 
 #. name for BS-MI
 #, fuzzy
@@ -2347,92 +2326,84 @@ msgid "West Grand Bahama"
 msgstr "Vestlig Samar"
 
 #. name for BT-33
-#, fuzzy
 msgid "Bumthang"
-msgstr "Bhutan"
+msgstr "Bumthang"
 
 #. name for BT-12
 msgid "Chhukha"
-msgstr ""
+msgstr "Chhukha"
 
 #. name for BT-22
-#, fuzzy
 msgid "Dagana"
-msgstr "Uganda"
+msgstr "Dagana"
 
 #. name for BT-GA
-#, fuzzy
 msgid "Gasa"
-msgstr "Ghana"
+msgstr "Gasa"
 
 #. name for BT-13
 msgid "Ha"
-msgstr ""
+msgstr "Ha"
 
 #. name for BT-44
 msgid "Lhuentse"
-msgstr ""
+msgstr "Lhuentse"
 
 #. name for BT-42
-#, fuzzy
 msgid "Monggar"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Monggar"
 
 #. name for BT-11
 msgid "Paro"
-msgstr ""
+msgstr "Paro"
 
 #. name for BT-43
 msgid "Pemagatshel"
-msgstr ""
+msgstr "Pemagatshel"
 
 #. name for BT-23
-#, fuzzy
 msgid "Punakha"
-msgstr "Panama"
+msgstr "Punakha"
 
 #. name for BT-45
 msgid "Samdrup Jongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Samdrup Jongkha"
 
 #. name for BT-14
 msgid "Samtee"
-msgstr ""
+msgstr "Samtee"
 
 #. name for BT-31
-#, fuzzy
 msgid "Sarpang"
-msgstr "Spanien"
+msgstr "Sarpang"
 
 #. name for BT-15
 msgid "Thimphu"
-msgstr ""
+msgstr "Thimphu"
 
 #. name for BT-41
-#, fuzzy
 msgid "Trashigang"
-msgstr "Washington"
+msgstr "Trashigang"
 
 #. name for BT-TY
 msgid "Trashi Yangtse"
 msgstr ""
 
 #. name for BT-32
-#, fuzzy
 msgid "Trongsa"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Trongsa"
 
 #. name for BT-21
 msgid "Tsirang"
-msgstr ""
+msgstr "Tsirang"
 
 #. name for BT-24
 msgid "Wangdue Phodrang"
-msgstr ""
+msgstr "Wangdue Phodrang"
 
 #. name for BT-34
 msgid "Zhemgang"
-msgstr ""
+msgstr "Zhemgang"
 
 #. name for BW-CE, name for FJ-C, name for GH-CP, name for KE-200, name for MV-CE, name for PG-CPM, name for PY-11, name for SB-CE, name for UG-C, name for ZM-02
 #, fuzzy
@@ -2440,22 +2411,20 @@ msgid "Central"
 msgstr "Annullér"
 
 #. name for BW-GH
-#, fuzzy
 msgid "Ghanzi"
-msgstr "Ghana"
+msgstr "Ghanzi"
 
 #. name for BW-KG
 msgid "Kgalagadi"
-msgstr ""
+msgstr "Kgalagadi"
 
 #. name for BW-KL
 msgid "Kgatleng"
-msgstr ""
+msgstr "Kgatleng"
 
 #. name for BW-KW
-#, fuzzy
 msgid "Kweneng"
-msgstr "Sverige"
+msgstr "Kweneng"
 
 #. name for BW-NE
 msgid "North-East"
@@ -2583,185 +2552,173 @@ msgstr ""
 msgid "Yukon Territory"
 msgstr "Yukon territorierne"
 
+# ISO 3166-2:CD is the entry for the Democratic Republic of the Congo
 #. name for CD-KN
 msgid "Kinshasa"
 msgstr "Kinshasa"
 
 #. name for CD-BN
 msgid "Bandundu"
-msgstr ""
+msgstr "Bandundu"
 
 #. name for CD-BC
-#, fuzzy
 msgid "Bas-Congo"
-msgstr "Congo"
+msgstr "Bas-Congo"
 
 #. name for CD-EQ
 msgid "Équateur"
-msgstr ""
+msgstr "Équateur"
 
 #. name for CD-KW
 msgid "Kasai-Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "Kasai-Occidental"
 
 #. name for CD-KE
 msgid "Kasai-Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "Kasai-Oriental"
 
 #. name for CD-KA
-#, fuzzy
 msgid "Katanga"
-msgstr "Kansas"
+msgstr "Katanga"
 
 #. name for CD-MA
-#, fuzzy
 msgid "Maniema"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr "Maniema"
 
 #. name for CD-NK
 msgid "Nord-Kivu"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Kivu"
 
 #. name for CD-OR
-#, fuzzy
 msgid "Orientale"
-msgstr "Oregon"
+msgstr "Orientale"
 
 #. name for CD-SK
 msgid "Sud-Kivu"
-msgstr ""
+msgstr "Sud-Kivu"
 
+# ISO 3166-2:CF is the entry for the Central African Republic
 #. name for CF-BGF
 msgid "Bangui"
 msgstr "Bangui"
 
 #. name for CF-BB
 msgid "Bamingui-Bangoran"
-msgstr ""
+msgstr "Bamingui-Bangoran"
 
 #. name for CF-BK
-#, fuzzy
 msgid "Basse-Kotto"
-msgstr "Congo"
+msgstr "Basse-Kotto"
 
 #. name for CF-HK
 msgid "Haute-Kotto"
-msgstr ""
+msgstr "Haute-Kotto"
 
 #. name for CF-HM
 msgid "Haut-Mbomou"
-msgstr ""
+msgstr "Haut-Mbomou"
 
 #. name for CF-KG
 msgid "Kémo-Gribingui"
-msgstr ""
+msgstr "Kémo-Gribingui"
 
 #. name for CF-LB
 msgid "Lobaye"
-msgstr ""
+msgstr "Lobaye"
 
 #. name for CF-HS
-#, fuzzy
 msgid "Haute-Sangha / Mambéré-Kadéï"
-msgstr "Maryland"
+msgstr "Haute-Sangha / Mambéré-Kadéï"
 
 #. name for CF-MB
 msgid "Mbomou"
-msgstr ""
+msgstr "Mbomou"
 
 #. name for CF-NM
 msgid "Nana-Mambéré"
-msgstr ""
+msgstr "Nana-Mambéré"
 
 #. name for CF-MP
 msgid "Ombella-M'poko"
-msgstr ""
+msgstr "Ombella-M'poko"
 
 #. name for CF-UK
 msgid "Ouaka"
-msgstr ""
+msgstr "Ouaka"
 
 #. name for CF-AC
-#, fuzzy
 msgid "Ouham"
-msgstr "Guam"
+msgstr "Ouham"
 
 #. name for CF-OP
-#, fuzzy
 msgid "Ouham-Pendé"
-msgstr "Guam"
+msgstr "Ouham-Pendé"
 
 #. name for CF-VK
 msgid "Vakaga"
-msgstr ""
+msgstr "Vakaga"
 
 #. name for CF-KB
 msgid "Gribingui"
-msgstr ""
+msgstr "Gribingui"
 
 #. name for CF-SE, name for CG-13
-#, fuzzy
 msgid "Sangha"
-msgstr "Senegal"
+msgstr "Sangha"
 
+# ISO 3166-2:CG is the entry for the Republic of the Congo
 #. name for CG-11
 msgid "Bouenza"
-msgstr ""
+msgstr "Bouenza"
 
 #. name for CG-8
 msgid "Cuvette"
-msgstr ""
+msgstr "Cuvette"
 
 #. name for CG-15
 msgid "Cuvette-Ouest"
-msgstr ""
+msgstr "Cuvette-Ouest"
 
 #. name for CG-5
-#, fuzzy
 msgid "Kouilou"
-msgstr "Cuba"
+msgstr "Kouilou"
 
 #. name for CG-2
-#, fuzzy
 msgid "Lékoumou"
-msgstr "Vermont"
+msgstr "Lékoumou"
 
 #. name for CG-7
-#, fuzzy
 msgid "Likouala"
-msgstr "Polen"
+msgstr "Likouala"
 
 #. name for CG-9
-#, fuzzy
 msgid "Niari"
-msgstr "Maryland"
+msgstr "Niari"
 
 #. name for CG-14
-#, fuzzy
 msgid "Plateaux"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Plateaux"
 
 #. name for CG-12
-#, fuzzy
 msgid "Pool"
-msgstr "Polen"
+msgstr "Pool"
 
 #. name for CG-BZV
-#, fuzzy
 msgid "Brazzaville"
-msgstr "Brasilien"
+msgstr "Brazzaville"
 
+# ISO 3166-2:CH is the entry for Switzerland
 #. name for CH-AG
 msgid "Aargau"
-msgstr ""
+msgstr "Aargau"
 
 #. name for CH-AI
 msgid "Appenzell Innerrhoden"
-msgstr ""
+msgstr "Appenzell Innerrhoden"
 
 #. name for CH-AR
 msgid "Appenzell Ausserrhoden"
-msgstr ""
+msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
 
 #. name for CH-BE
 msgid "Bern"
@@ -2769,217 +2726,205 @@ msgstr "Bern"
 
 #. name for CH-BL
 msgid "Basel-Landschaft"
-msgstr ""
+msgstr "Basel-Landschaft"
 
 #. name for CH-BS
 msgid "Basel-Stadt"
-msgstr ""
+msgstr "Basel-Stadt"
 
 #. name for CH-FR
 msgid "Fribourg"
-msgstr ""
+msgstr "Fribourg"
 
 #. name for CH-GE
-#, fuzzy
 msgid "Genève"
-msgstr "Geneve"
+msgstr "Genève"
 
 #. name for CH-GL
-#, fuzzy
 msgid "Glarus"
-msgstr "Hviderusland"
+msgstr "Glarus"
 
 #. name for CH-GR
-#, fuzzy
 msgid "Graubünden"
-msgstr "Grenada"
+msgstr "Graubünden"
 
 #. name for CH-JU, name for FR-39
-#, fuzzy
 msgid "Jura"
-msgstr "Australien"
+msgstr "Jura"
 
 #. name for CH-LU
 msgid "Luzern"
-msgstr ""
+msgstr "Luzern"
 
 #. name for CH-NE
 msgid "Neuchâtel"
-msgstr ""
+msgstr "Neuchâtel"
 
 #. name for CH-NW
 msgid "Nidwalden"
-msgstr ""
+msgstr "Nidwalden"
 
 #. name for CH-OW
 msgid "Obwalden"
-msgstr ""
+msgstr "Obwalden"
 
 #. name for CH-SG
-#, fuzzy
 msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "Sankt Helena"
+msgstr "Sankt Gallen"
 
 #. name for CH-SH
 msgid "Schaffhausen"
-msgstr ""
+msgstr "Schaffhausen"
 
 #. name for CH-SO
 msgid "Solothurn"
-msgstr ""
+msgstr "Solothurn"
 
 #. name for CH-SZ
 msgid "Schwyz"
-msgstr ""
+msgstr "Schwyz"
 
 #. name for CH-TG
-#, fuzzy
 msgid "Thurgau"
-msgstr "Tuvalu"
+msgstr "Thurgau"
 
 #. name for CH-TI
 msgid "Ticino"
-msgstr ""
+msgstr "Ticino"
 
 #. name for CH-UR
-#, fuzzy
 msgid "Uri"
-msgstr "Ukraine"
+msgstr "Uri"
 
 #. name for CH-VD
 msgid "Vaud"
-msgstr ""
+msgstr "Vaud"
 
 #. name for CH-VS
-#, fuzzy
 msgid "Valais"
-msgstr "Malawi"
+msgstr "Valais"
 
 #. name for CH-ZG
 msgid "Zug"
-msgstr ""
+msgstr "Zug"
 
 #. name for CH-ZH
-#, fuzzy
 msgid "Zürich"
 msgstr "Zürich"
 
+# ISO 3166-2:CI is the entry for Côte d'Ivoire
 #. name for CI-06
-#, fuzzy
 msgid "18 Montagnes (Région des)"
-msgstr "Montana"
+msgstr "18 Montagnes (Région des)"
 
 #. name for CI-16
 msgid "Agnébi (Région de l')"
-msgstr ""
+msgstr "Agnébi (Région de l')"
 
 #. name for CI-17
 msgid "Bafing (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Bafing (Région du)"
 
 #. name for CI-09
 msgid "Bas-Sassandra (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Bas-Sassandra (Région du)"
 
 #. name for CI-10
 msgid "Denguélé (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Denguélé (Région du)"
 
 #. name for CI-18
 msgid "Fromager (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Fromager (Région du)"
 
 #. name for CI-02
 msgid "Haut-Sassandra (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Haut-Sassandra (Région du)"
 
 #. name for CI-07
 msgid "Lacs (Région des)"
-msgstr ""
+msgstr "Lacs (Région des)"
 
 #. name for CI-01
 msgid "Lagunes (Région des)"
-msgstr ""
+msgstr "Lagunes (Région des)"
 
 #. name for CI-12
 msgid "Marahoué (Région de la)"
-msgstr ""
+msgstr "Marahoué (Région de la)"
 
 #. name for CI-19
 msgid "Moyen-Cavally (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Moyen-Cavally (Région du)"
 
 #. name for CI-05
 msgid "Moyen-Comoé (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Moyen-Comoé (Région du)"
 
 #. name for CI-11
 msgid "Nzi-Comoé (Région)"
-msgstr ""
+msgstr "Nzi-Comoé (Région)"
 
 #. name for CI-03
 msgid "Savanes (Région des)"
-msgstr ""
+msgstr "Savanes (Région des)"
 
 #. name for CI-15
-#, fuzzy
 msgid "Sud-Bandama (Région du)"
-msgstr "Sudan"
+msgstr "Sud-Bandama (Région du)"
 
 #. name for CI-13
 msgid "Sud-Comoé (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Sud-Comoé (Région du)"
 
 #. name for CI-04
 msgid "Vallée du Bandama (Région de la)"
-msgstr ""
+msgstr "Vallée du Bandama (Région de la)"
 
 #. name for CI-14
 msgid "Worodouqou (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Worodouqou (Région du)"
 
 #. name for CI-08
 msgid "Zanzan (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "Zanzan (Région du)"
 
+# ISO 3166-2:CL is the entry for Chile in ISO 3166-2
 #. name for CL-AI
 msgid "Aisén del General Carlos Ibáñez del Campo"
-msgstr ""
+msgstr "Aisén-regionen"
 
 #. name for CL-AN
-#, fuzzy
 msgid "Antofagasta"
-msgstr "Afghanistan"
+msgstr "Antofagasta"
 
 #. name for CL-AR
-#, fuzzy
 msgid "Araucanía"
-msgstr "Aruba"
+msgstr "Araucania"
 
 #. name for CL-AP
 msgid "Arica y Parinacota"
-msgstr ""
+msgstr "Arica og Parinacota"
 
 #. name for CL-AT
-#, fuzzy
 msgid "Atacama"
-msgstr "Alabama"
+msgstr "Atacama"
 
 #. name for CL-BI
 msgid "Bío-Bío"
-msgstr ""
+msgstr "Biobio"
 
 #. name for CL-CO
 msgid "Coquimbo"
-msgstr ""
+msgstr "Coquimbo"
 
 #. name for CL-LI
 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
-msgstr ""
+msgstr "O'Higgins"
 
 #. name for CL-LL
 msgid "Los Lagos"
-msgstr ""
+msgstr "Los Lagos"
 
 #. name for CL-LR, name for EC-R
 msgid "Los Ríos"
@@ -2987,31 +2932,28 @@ msgstr "Los Rios"
 
 #. name for CL-MA
 msgid "Magallanes y Antártica Chilena"
-msgstr ""
+msgstr "Magallanes og Antartica Chilena"
 
 #. name for CL-ML
-#, fuzzy
 msgid "Maule"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Maule"
 
 #. name for CL-RM
 msgid "Región Metropolitana de Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "Santiago - hovedstadsregionen"
 
 #. name for CL-TA
-#, fuzzy
 msgid "Tarapacá"
-msgstr "Jamaica"
+msgstr "Tarapaca"
 
 #. name for CL-VS
-#, fuzzy
 msgid "Valparaíso"
-msgstr "Malawi"
+msgstr "Valparaiso"
 
+# ISO 3166-2:CM is the entry for Cameroon
 #. name for CM-AD
-#, fuzzy
 msgid "Adamaoua"
-msgstr "Samoa"
+msgstr "Adamaoua"
 
 #. name for CM-ES
 msgid "East"
@@ -3019,16 +2961,15 @@ msgstr "Øst"
 
 #. name for CM-EN
 msgid "Far North"
-msgstr ""
+msgstr "Ydre nord"
 
 #. name for CM-NO, name for MV-NO
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
 #. name for CM-NW
-#, fuzzy
 msgid "North-West (Cameroon)"
-msgstr "Nordvestlige"
+msgstr "Nordvest (Cameroun)"
 
 #. name for CM-SU, name for MV-SU
 msgid "South"
@@ -3036,7 +2977,7 @@ msgstr "Syd"
 
 #. name for CM-SW
 msgid "South-West"
-msgstr ""
+msgstr "Sydvest"
 
 #. name for CM-OU
 msgid "West"
@@ -3048,7 +2989,7 @@ msgstr "Beijing"
 
 #. name for CN-50
 msgid "Chongqing"
-msgstr ""
+msgstr "Chongqing"
 
 #. name for CN-31
 msgid "Shanghai"
@@ -3056,22 +2997,19 @@ msgstr "Shanghai"
 
 #. name for CN-12
 msgid "Tianjin"
-msgstr ""
+msgstr "Tianjin"
 
 #. name for CN-34
-#, fuzzy
 msgid "Anhui"
-msgstr "Anguilla"
+msgstr "Anhui"
 
 #. name for CN-35
-#, fuzzy
 msgid "Fujian"
-msgstr "Finland"
+msgstr "Fujian"
 
 #. name for CN-62
-#, fuzzy
 msgid "Gansu"
-msgstr "Ghana"
+msgstr "Gansu"
 
 #. name for CN-44
 msgid "Guangdong"
@@ -3079,73 +3017,67 @@ msgstr "Guangdong"
 
 #. name for CN-52
 msgid "Guizhou"
-msgstr ""
+msgstr "Guizhou"
 
 #. name for CN-46
-#, fuzzy
 msgid "Hainan"
-msgstr "Finland"
+msgstr "Hainan"
 
 #. name for CN-13
-#, fuzzy
 msgid "Hebei"
-msgstr "Helix"
+msgstr "Hebei"
 
 #. name for CN-23
 msgid "Heilongjiang"
-msgstr ""
+msgstr "Heilongjiang"
 
 #. name for CN-41
-#, fuzzy
 msgid "Henan"
-msgstr "Kenya"
+msgstr "Henan"
 
 #. name for CN-42
-#, fuzzy
 msgid "Hubei"
-msgstr "Helix"
+msgstr "Hubei"
 
 #. name for CN-43
-#, fuzzy
 msgid "Hunan"
-msgstr "Ungarn"
+msgstr "Hunan"
 
 #. name for CN-32
 msgid "Jiangsu"
-msgstr ""
+msgstr "Jiangsu"
 
 #. name for CN-36
 msgid "Jiangxi"
-msgstr ""
+msgstr "Jiangxi"
 
 #. name for CN-22
 msgid "Jilin"
-msgstr ""
+msgstr "Jilin"
 
 #. name for CN-21
 msgid "Liaoning"
-msgstr ""
+msgstr "Liaoning"
 
 #. name for CN-63
 msgid "Qinghai"
-msgstr ""
+msgstr "Qinghai"
 
 #. name for CN-61
 msgid "Shaanxi"
-msgstr ""
+msgstr "Shaanxi"
 
 #. name for CN-37
 msgid "Shandong"
-msgstr ""
+msgstr "Shandong"
 
 #. name for CN-14
 msgid "Shanxi"
-msgstr ""
+msgstr "Shanxi"
 
 #. name for CN-51
-#, fuzzy
 msgid "Sichuan"
-msgstr "Michigan"
+msgstr "Sichuan"
 
 #. name for CN-71
 msgid "Taiwan"
@@ -3153,41 +3085,39 @@ msgstr "Taiwan"
 
 #. name for CN-53
 msgid "Yunnan"
-msgstr ""
+msgstr "Yunnan"
 
 #. name for CN-33
 msgid "Zhejiang"
-msgstr ""
+msgstr "Zhejiang"
 
 #. name for CN-45
-#, fuzzy
 msgid "Guangxi"
-msgstr "Guyana"
+msgstr "Guangxi"
 
 #. name for CN-15
 msgid "Nei Mongol"
-msgstr ""
+msgstr "Nei Mongol"
 
 #. name for CN-64
-#, fuzzy
 msgid "Ningxia"
-msgstr "Nigeria"
+msgstr "Ningxia"
 
 #. name for CN-65
 msgid "Xinjiang"
-msgstr ""
+msgstr "Xinjiang"
 
 #. name for CN-54
 msgid "Xizang"
-msgstr ""
+msgstr "Xizang"
 
 #. name for CN-91
 msgid "Xianggang (Hong-Kong)"
-msgstr ""
+msgstr "Xianggang (Hongkong)"
 
 #. name for CN-92
 msgid "Aomen (Macau)"
-msgstr ""
+msgstr "Aomen (Macao)"
 
 #. name for CO-DC
 msgid "Distrito Capital de Bogotá"
@@ -3195,114 +3125,99 @@ msgstr "Bogota"
 
 #. name for CO-ANT
 msgid "Antioquia"
-msgstr ""
+msgstr "Antioquia"
 
 #. name for CO-ARA
-#, fuzzy
 msgid "Arauca"
-msgstr "Aruba"
+msgstr "Arauca"
 
 #. name for CO-ATL
-#, fuzzy
 msgid "Atlántico"
-msgstr "Martinique"
+msgstr "Atlantico"
 
 #. name for CO-BOL, name for EC-B, name for VE-F
-#, fuzzy
 msgid "Bolívar"
-msgstr "Bolivia"
+msgstr "Bolivar"
 
 #. name for CO-BOY
-#, fuzzy
 msgid "Boyacá"
-msgstr "Monaco"
+msgstr "Boyaca"
 
 #. name for CO-CAL
-#, fuzzy
 msgid "Caldas"
-msgstr "Canada"
+msgstr "Caldas"
 
 #. name for CO-CAQ
-#, fuzzy
 msgid "Caquetá"
-msgstr "Cuba"
+msgstr "Caqueta"
 
 #. name for CO-CAS
 msgid "Casanare"
-msgstr ""
+msgstr "Casanare"
 
 #. name for CO-CAU
-#, fuzzy
 msgid "Cauca"
-msgstr "Cuba"
+msgstr "Cauca"
 
 #. name for CO-CES
 msgid "Cesar"
-msgstr ""
+msgstr "Cesar"
 
 #. name for CO-CHO
-#, fuzzy
 msgid "Chocó"
-msgstr "Tchad"
+msgstr "Choco"
 
 #. name for CO-COR, name for ES-CO
-#, fuzzy
 msgid "Córdoba"
-msgstr "Colorado"
+msgstr "Cordoba"
 
 #. name for CO-CUN
 msgid "Cundinamarca"
-msgstr ""
+msgstr "Cundinamarca"
 
 #. name for CO-GUA
-#, fuzzy
 msgid "Guainía"
-msgstr "Guinea"
+msgstr "Guainia"
 
 #. name for CO-GUV
-#, fuzzy
 msgid "Guaviare"
-msgstr "Zaire"
+msgstr "Guaviare"
 
 #. name for CO-HUI
-#, fuzzy
 msgid "Huila"
-msgstr "KMail"
+msgstr "Huila"
 
 #. name for CO-LAG
 msgid "La Guajira"
-msgstr ""
+msgstr "La Guajira"
 
 #. name for CO-MAG
 msgid "Magdalena"
-msgstr ""
+msgstr "Magdalena"
 
 #. name for CO-MET
-#, fuzzy
 msgid "Meta"
-msgstr "Malta"
+msgstr "Meta"
 
 #. name for CO-NAR
-#, fuzzy
 msgid "Nariño"
-msgstr "Maryland"
+msgstr "Narino"
 
 #. name for CO-NSA
 msgid "Norte de Santander"
-msgstr ""
+msgstr "Norte de Santander"
 
 #. name for CO-PUT
 msgid "Putumayo"
-msgstr ""
+msgstr "Putumayo"
 
 #. name for CO-QUI
-#, fuzzy
 msgid "Quindío"
-msgstr "Indien"
+msgstr "Quindio"
 
 #. name for CO-RIS
 msgid "Risaralda"
-msgstr ""
+msgstr "Risaralda"
 
 #. name for CO-SAP
 msgid "San Andrés, Providencia y Santa Catalina"
@@ -3310,60 +3225,55 @@ msgstr ""
 
 #. name for CO-SAN
 msgid "Santander"
-msgstr ""
+msgstr "Santander"
 
 #. name for CO-SUC, name for VE-R
-#, fuzzy
 msgid "Sucre"
-msgstr "Surrey"
+msgstr "Sucre"
 
 #. name for CO-TOL
-#, fuzzy
 msgid "Tolima"
-msgstr "Bolivia"
+msgstr "Tolima"
 
 #. name for CO-VAC
 msgid "Valle del Cauca"
-msgstr ""
+msgstr "Valle del Cauca"
 
 #. name for CO-VAU
 msgid "Vaupés"
-msgstr ""
+msgstr "Vaupes"
 
 #. name for CO-VID
 msgid "Vichada"
-msgstr ""
+msgstr "Vichada"
 
 #. name for CR-A
 msgid "Alajuela"
-msgstr ""
+msgstr "Alajuela"
 
 #. name for CR-C
 msgid "Cartago"
-msgstr ""
+msgstr "Cartago"
 
 #. name for CR-G
-#, fuzzy
 msgid "Guanacaste"
-msgstr "Guyana"
+msgstr "Guanacaste"
 
 #. name for CR-H
 msgid "Heredia"
-msgstr ""
+msgstr "Heredia"
 
 #. name for CR-L
-#, fuzzy
 msgid "Limón"
-msgstr "Letland"
+msgstr "Limon"
 
 #. name for CR-P
 msgid "Puntarenas"
-msgstr ""
+msgstr "Puntarenas"
 
 #. name for CR-SJ, name for UY-SJ
-#, fuzzy
 msgid "San José"
-msgstr "Sankt Lucia"
+msgstr "San Jose"
 
 #. name for CU-09
 #, fuzzy
@@ -3383,36 +3293,32 @@ msgid "Ciudad de La Habana"
 msgstr ""
 
 #. name for CU-12
-#, fuzzy
 msgid "Granma"
-msgstr "Ghana"
+msgstr "Granma"
 
 #. name for CU-14
-#, fuzzy
 msgid "Guantánamo"
 msgstr "Guantanamo"
 
 #. name for CU-11
-#, fuzzy
 msgid "Holguín"
-msgstr "Oregon"
+msgstr "Holguin"
 
 #. name for CU-02
 msgid "La Habana"
-msgstr ""
+msgstr "La Habana"
 
 #. name for CU-10
 msgid "Las Tunas"
-msgstr ""
+msgstr "Las Tunas"
 
 #. name for CU-04
-#, fuzzy
 msgid "Matanzas"
-msgstr "Montana"
+msgstr "Matanzas"
 
 #. name for CU-01
 msgid "Pinar del Rio"
-msgstr ""
+msgstr "Pinar del Rio"
 
 #. name for CU-07
 msgid "Sancti Spíritus"
@@ -3441,26 +3347,23 @@ msgstr ""
 
 #. name for CV-BV
 msgid "Boa Vista"
-msgstr ""
+msgstr "Boa Vista"
 
 #. name for CV-BR
 msgid "Brava"
-msgstr ""
+msgstr "Brava"
 
 #. name for CV-MA
-#, fuzzy
 msgid "Maio"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Maio"
 
 #. name for CV-MO
-#, fuzzy
 msgid "Mosteiros"
-msgstr "Montserrat"
+msgstr "Mosteiros"
 
 #. name for CV-PA
-#, fuzzy
 msgid "Paul"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Paul"
 
 #. name for CV-PN
 msgid "Porto Novo"
@@ -3483,9 +3386,8 @@ msgid "Ribeira Grande de Santiago"
 msgstr ""
 
 #. name for CV-SL
-#, fuzzy
 msgid "Sal"
-msgstr "Somalia"
+msgstr "Sal"
 
 #. name for CV-CF
 #, fuzzy
@@ -3520,7 +3422,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for CV-TA
 msgid "Tarrafal"
-msgstr ""
+msgstr "Tarrafal"
 
 #. name for CV-TS
 msgid "Tarrafal de São Nicolau"
@@ -8211,7 +8113,7 @@ msgstr "Mizoram"
 #. name for IN-NL
 #, fuzzy
 msgid "Nagaland"
-msgstr "Thailand"
+msgstr "Ngamiland"
 
 #. name for IN-OR
 msgid "Orissa"
@@ -9137,29 +9039,24 @@ msgid "Mādabā"
 msgstr "Malaysia"
 
 #. name for JP-23
-#, fuzzy
 msgid "Aichi"
-msgstr "Michigan"
+msgstr "Aichi"
 
 #. name for JP-05
-#, fuzzy
 msgid "Akita"
-msgstr "Pakistan"
+msgstr "Akita"
 
 #. name for JP-02
-#, fuzzy
 msgid "Aomori"
-msgstr "Comorerne"
+msgstr "Aomori"
 
 #. name for JP-12
-#, fuzzy
 msgid "Chiba"
-msgstr "Kina"
+msgstr "Chiba"
 
 #. name for JP-38
-#, fuzzy
 msgid "Ehime"
-msgstr "Chile"
+msgstr "Ehime"
 
 #. name for JP-18
 msgid "Fukui"
@@ -9170,9 +9067,8 @@ msgid "Fukuoka"
 msgstr "Fukuoka"
 
 #. name for JP-07
-#, fuzzy
 msgid "Fukushima"
-msgstr "Tunesien"
+msgstr "Fukushima"
 
 #. name for JP-21
 msgid "Gifu"
@@ -9191,128 +9087,116 @@ msgid "Hokkaido"
 msgstr "Hokkaido"
 
 #. name for JP-28
-#, fuzzy
 msgid "Hyogo"
-msgstr "Togo"
+msgstr "Hyogo"
 
 #. name for JP-08
 msgid "Ibaraki"
-msgstr ""
+msgstr "Ibaraki"
 
 #. name for JP-17
 msgid "Ishikawa"
-msgstr ""
+msgstr "Ishikawa"
 
 #. name for JP-03
-#, fuzzy
 msgid "Iwate"
-msgstr "Iowa"
+msgstr "Iwate"
 
 #. name for JP-37
 msgid "Kagawa"
-msgstr ""
+msgstr "Kagawa"
 
 #. name for JP-46
 msgid "Kagoshima"
-msgstr ""
+msgstr "Kagoshima"
 
 #. name for JP-14
 msgid "Kanagawa"
-msgstr ""
+msgstr "Kanagawa"
 
 #. name for JP-39
-#, fuzzy
 msgid "Kochi"
-msgstr "Bahrain"
+msgstr "Kochi"
 
 #. name for JP-43
 msgid "Kumamoto"
-msgstr ""
+msgstr "Kumamoto"
 
 #. name for JP-26
 msgid "Kyoto"
 msgstr "Kyoto"
 
 #. name for JP-24
-#, fuzzy
 msgid "Mie"
-msgstr "Maine"
+msgstr "Mie"
 
 #. name for JP-04
-#, fuzzy
 msgid "Miyagi"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Miyagi"
 
 #. name for JP-45
 msgid "Miyazaki"
-msgstr ""
+msgstr "Miyazaki"
 
 #. name for JP-20
 msgid "Nagano"
-msgstr ""
+msgstr "Nagano"
 
 #. name for JP-42
 msgid "Nagasaki"
 msgstr "Nagasaki"
 
 #. name for JP-29
-#, fuzzy
 msgid "Nara"
-msgstr "Nauru"
+msgstr "Nara"
 
 #. name for JP-15
 msgid "Niigata"
-msgstr ""
+msgstr "Niigata"
 
 #. name for JP-44
-#, fuzzy
 msgid "Oita"
-msgstr "Pitcairn"
+msgstr "Oita"
 
 #. name for JP-33
-#, fuzzy
 msgid "Okayama"
-msgstr "Oklahoma"
+msgstr "Okayama"
 
 #. name for JP-47
 msgid "Okinawa"
-msgstr ""
+msgstr "Okinawa"
 
 #. name for JP-27
 msgid "Osaka"
 msgstr "Osaka"
 
 #. name for JP-41
-#, fuzzy
 msgid "Saga"
-msgstr "Samoa"
+msgstr "Saga"
 
 #. name for JP-11
-#, fuzzy
 msgid "Saitama"
-msgstr "Samoa"
+msgstr "Saitama"
 
 #. name for JP-25
-#, fuzzy
 msgid "Shiga"
-msgstr "Michigan"
+msgstr "Shiga"
 
 #. name for JP-32
 msgid "Shimane"
-msgstr ""
+msgstr "Shimane"
 
 #. name for JP-22
 msgid "Shizuoka"
-msgstr ""
+msgstr "Shizuoka"
 
 #. name for JP-09
 msgid "Tochigi"
-msgstr ""
+msgstr "Tochigi"
 
 #. name for JP-36
-#, fuzzy
 msgid "Tokushima"
-msgstr "Tunesien"
+msgstr "Tokushima"
 
 #. name for JP-13
 msgid "Tokyo"
@@ -9320,28 +9204,27 @@ msgstr "Tokyo"
 
 #. name for JP-31
 msgid "Tottori"
-msgstr ""
+msgstr "Tottori"
 
 #. name for JP-16
-#, fuzzy
 msgid "Toyama"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr "Toyama"
 
 #. name for JP-30
 msgid "Wakayama"
-msgstr ""
+msgstr "Wakayama"
 
 #. name for JP-06
 msgid "Yamagata"
-msgstr ""
+msgstr "Yamagata"
 
 #. name for JP-35
 msgid "Yamaguchi"
-msgstr ""
+msgstr "Yamaguchi"
 
 #. name for JP-19
 msgid "Yamanashi"
-msgstr ""
+msgstr "Yamanashi"
 
 #. name for KE-110
 msgid "Nairobi Municipality"
@@ -9887,57 +9770,48 @@ msgid "Xiasômboun"
 msgstr ""
 
 #. name for LI-01
-#, fuzzy
 msgid "Balzers"
-msgstr "Hviderusland"
+msgstr "Balzers"
 
 #. name for LI-02
-#, fuzzy
 msgid "Eschen"
-msgstr "Sachsen"
+msgstr "Eschen"
 
 #. name for LI-03
-#, fuzzy
 msgid "Gamprin"
-msgstr "Zambia"
+msgstr "Gamprin"
 
 #. name for LI-04
-#, fuzzy
 msgid "Mauren"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Mauren"
 
 #. name for LI-05
-#, fuzzy
 msgid "Planken"
-msgstr "Temaer"
+msgstr "Planken"
 
 #. name for LI-06
 msgid "Ruggell"
-msgstr ""
+msgstr "Ruggell"
 
 #. name for LI-07
-#, fuzzy
 msgid "Schaan"
-msgstr "Sudan"
+msgstr "Schaan"
 
 #. name for LI-08
-#, fuzzy
 msgid "Schellenberg"
-msgstr "Sverige"
+msgstr "Schellenberg"
 
 #. name for LI-09
-#, fuzzy
 msgid "Triesen"
-msgstr "Togo"
+msgstr "Triesen"
 
 #. name for LI-10
 msgid "Triesenberg"
-msgstr ""
+msgstr "Triesenberg"
 
 #. name for LI-11
-#, fuzzy
 msgid "Vaduz"
-msgstr "Vanuatu"
+msgstr "Vaduz"
 
 #. name for LB-AK
 #, fuzzy
@@ -9946,7 +9820,7 @@ msgstr "Delaware"
 
 #. name for LB-BH
 msgid "Baalbek-Hermel"
-msgstr ""
+msgstr "Baalbek-Hermel"
 
 #. name for LB-BI
 #, fuzzy
@@ -9954,7 +9828,6 @@ msgid "Béqaa"
 msgstr "Bahrain"
 
 #. name for LB-BA
-#, fuzzy
 msgid "Beyrouth"
 msgstr "Beirut"
 
@@ -11190,9 +11063,8 @@ msgid "La Condamine"
 msgstr ""
 
 #. name for MC-FO
-#, fuzzy
 msgid "Fontvieille"
-msgstr "Brasilien"
+msgstr ""
 
 #. name for MC-JE
 #, fuzzy
@@ -11202,7 +11074,7 @@ msgstr "Martinique"
 #. name for MC-CL
 #, fuzzy
 msgid "La Colle"
-msgstr "Ukraine"
+msgstr "Collines"
 
 #. name for MC-GA
 msgid "La Gare"
@@ -13396,7 +13268,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for NL-AW
 msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba"
 
 #. name for NL-CW
 msgid "Curaçao"
@@ -13409,7 +13281,7 @@ msgstr "Sankt Mary"
 
 #. name for NO-02
 msgid "Akershus"
-msgstr ""
+msgstr "Akershus"
 
 #. name for NO-09
 msgid "Aust-Agder"
@@ -13420,9 +13292,8 @@ msgid "Buskerud"
 msgstr "Buskerud"
 
 #. name for NO-20
-#, fuzzy
 msgid "Finnmark"
-msgstr "Danmark"
+msgstr "Finmarken"
 
 #. name for NO-04
 msgid "Hedmark"
@@ -13482,146 +13353,123 @@ msgstr ""
 
 #. name for NO-07
 msgid "Vestfold"
-msgstr ""
+msgstr "Vestfold"
 
 #. name for NO-01
 msgid "Østfold"
-msgstr ""
+msgstr "Østfold"
 
 #. name for NO-22
 msgid "Jan Mayen (Arctic Region)"
-msgstr ""
+msgstr "Jan Mayen (Arktisk region)"
 
 #. name for NO-21
 msgid "Svalbard (Arctic Region)"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard (Arktisk region)"
 
 #. name for NP-1
-#, fuzzy
 msgid "Madhyamanchal"
-msgstr "Mauretanien"
+msgstr "Madhyamanchal"
 
 #. name for NP-2
-#, fuzzy
 msgid "Madhya Pashchimanchal"
-msgstr "Madhya Pradesh"
+msgstr "Madhya Pashchimanchal"
 
 #. name for NP-3
-#, fuzzy
 msgid "Pashchimanchal"
-msgstr "Pichincha"
+msgstr "Pashchimanchal"
 
 #. name for NP-4
-#, fuzzy
 msgid "Purwanchal"
-msgstr "Uttaranchal"
+msgstr "Purwanchal"
 
 #. name for NP-5
 msgid "Sudur Pashchimanchal"
-msgstr ""
+msgstr "Sudur Pashchimanchal"
 
 #. name for NP-BA
-#, fuzzy
 msgid "Bagmati"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Bagmati"
 
 #. name for NP-BH
-#, fuzzy
 msgid "Bheri"
-msgstr "Berlin"
+msgstr "Bheri"
 
 #. name for NP-DH
 msgid "Dhawalagiri"
-msgstr ""
+msgstr "Dhawalagiri"
 
 #. name for NP-GA
-#, fuzzy
 msgid "Gandaki"
-msgstr "Granada"
+msgstr "Gandaki"
 
 #. name for NP-JA
-#, fuzzy
 msgid "Janakpur"
-msgstr "Ratnapura"
+msgstr "Janakpur"
 
 #. name for NP-KA
-#, fuzzy
 msgid "Karnali"
-msgstr "Canada"
+msgstr "Karnali"
 
 #. name for NP-KO
-#, fuzzy
 msgid "Kosi"
-msgstr "Brugernavn:"
+msgstr "Kosi"
 
 #. name for NP-LU
-#, fuzzy
 msgid "Lumbini"
-msgstr "Indien"
+msgstr "Lumbini"
 
 #. name for NP-MA
-#, fuzzy
 msgid "Mahakali"
-msgstr "Alaska"
+msgstr "Mahakali"
 
 #. name for NP-ME
-#, fuzzy
 msgid "Mechi"
-msgstr "Mchinji"
+msgstr "Mechi"
 
 #. name for NP-NA
-#, fuzzy
 msgid "Narayani"
-msgstr "Maryland"
+msgstr "Narayani"
 
 #. name for NP-RA
-#, fuzzy
 msgid "Rapti"
-msgstr "Haiti"
+msgstr "Rapti"
 
 #. name for NP-SA
-#, fuzzy
 msgid "Sagarmatha"
-msgstr "Saaremaa"
+msgstr "Sagarmatha"
 
 #. name for NP-SE
-#, fuzzy
 msgid "Seti"
-msgstr "Haiti"
+msgstr "Seti"
 
 #. name for NR-01
-#, fuzzy
 msgid "Aiwo"
-msgstr "Antarktis"
+msgstr "Aiwo"
 
 #. name for NR-02
-#, fuzzy
 msgid "Anabar"
-msgstr "Alabama"
+msgstr "Anabar"
 
 #. name for NR-03
-#, fuzzy
 msgid "Anetan"
-msgstr "Astana"
+msgstr "Anetan"
 
 #. name for NR-04
-#, fuzzy
 msgid "Anibare"
-msgstr "Alabama"
+msgstr "Anibare"
 
 #. name for NR-05
-#, fuzzy
 msgid "Baiti"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Baiti"
 
 #. name for NR-06
 msgid "Boe"
 msgstr "Boe"
 
 #. name for NR-07
-#, fuzzy
 msgid "Buada"
-msgstr "Bahrain"
+msgstr "Buada"
 
 #. name for NR-08
 msgid "Denigomodu"
@@ -13696,7 +13544,7 @@ msgstr "Polen"
 
 #. name for NZ-TKI
 msgid "Taranaki"
-msgstr ""
+msgstr "Taranaki"
 
 #. name for NZ-WKO
 msgid "Waikato"
@@ -14001,9 +13849,8 @@ msgid "West New Britain"
 msgstr ""
 
 #. name for PG-NSB
-#, fuzzy
 msgid "Bougainville"
-msgstr "Brasilien"
+msgstr "Bougainville"
 
 #. name for PH-14
 msgid "Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM)"
@@ -14082,84 +13929,72 @@ msgid "Zamboanga Peninsula (Region IX)"
 msgstr ""
 
 #. name for PH-ABR
-#, fuzzy
 msgid "Abra"
-msgstr "Alberta"
+msgstr "Abra"
 
 #. name for PH-AGN
 msgid "Agusan del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Agusan del Norte"
 
 #. name for PH-AGS
 msgid "Agusan del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Agusan del Sur"
 
 #. name for PH-AKL
-#, fuzzy
 msgid "Aklan"
-msgstr "Albanien"
+msgstr "Aklan"
 
 #. name for PH-ALB
-#, fuzzy
 msgid "Albay"
-msgstr "Alberta"
+msgstr "Albay"
 
 #. name for PH-ANT
 msgid "Antique"
-msgstr ""
+msgstr "Antique"
 
 #. name for PH-APA
-#, fuzzy
 msgid "Apayao"
-msgstr "Alaska"
+msgstr "Apayao"
 
 #. name for PH-AUR
-#, fuzzy
 msgid "Aurora"
-msgstr "Andorra"
+msgstr "Aurora"
 
 #. name for PH-BAS
-#, fuzzy
 msgid "Basilan"
-msgstr "Thailand"
+msgstr "Basilan"
 
 #. name for PH-BAN
-#, fuzzy
 msgid "Batasn"
-msgstr "Bhutan"
+msgstr "Batasn"
 
 #. name for PH-BTN
-#, fuzzy
 msgid "Batanes"
-msgstr "Bhutan"
+msgstr "Batanes"
 
 #. name for PH-BTG
-#, fuzzy
 msgid "Batangas"
-msgstr "Bangladesh"
+msgstr "Batangas"
 
 #. name for PH-BEN
 msgid "Benguet"
-msgstr ""
+msgstr "Benguet"
 
 #. name for PH-BIL
-#, fuzzy
 msgid "Biliran"
-msgstr "Thailand"
+msgstr "Biliran"
 
 #. name for PH-BOH
 msgid "Bohol"
-msgstr ""
+msgstr "Bohol"
 
 #. name for PH-BUK
-#, fuzzy
 msgid "Bukidnon"
-msgstr "Burkina Faso"
+msgstr "Bukidnon"
 
 #. name for PH-BUL
-#, fuzzy
 msgid "Bulacan"
-msgstr "Bulgarien"
+msgstr "Bulacan"
 
 #. name for PH-CAG
 msgid "Cagayan"
@@ -15060,13 +14895,12 @@ msgid "Južnobanatski okrug"
 msgstr ""
 
 #. name for RS-09
-#, fuzzy
 msgid "Kolubarski okrug"
-msgstr "Alaska"
+msgstr "Kolubarski okrug"
 
 #. name for RS-25
 msgid "Kosovski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Kosovski okrug"
 
 #. name for RS-28
 msgid "Kosovsko-Mitrovački okrug"
@@ -19313,9 +19147,8 @@ msgid "Qoraqalpog'iston Respublikasi"
 msgstr "Karakalpakstan"
 
 #. name for VC-01
-#, fuzzy
 msgid "Charlotte"
-msgstr "Cameroun"
+msgstr "Charlotte"
 
 #. name for VC-06
 msgid "Grenadines"
@@ -19331,26 +19164,23 @@ msgstr ""
 
 #. name for VE-C
 msgid "Apure"
-msgstr ""
+msgstr "Apure"
 
 #. name for VE-D
-#, fuzzy
 msgid "Aragua"
-msgstr "Aruba"
+msgstr "Aragua"
 
 #. name for VE-E
-#, fuzzy
 msgid "Barinas"
-msgstr "Bahrain"
+msgstr "Barinas"
 
 #. name for VE-G
-#, fuzzy
 msgid "Carabobo"
-msgstr "Cameroun"
+msgstr "Carabobo"
 
 #. name for VE-H
 msgid "Cojedes"
-msgstr ""
+msgstr "Cojedes"
 
 #. name for VE-Y
 msgid "Delta Amacuro"
@@ -19688,212 +19518,196 @@ msgid "Hồ Chí Minh [Sài Gòn]"
 msgstr "Hồ Chí Minh, thành phố [Sài Gòn]"
 
 #. name for VU-MAP
-#, fuzzy
 msgid "Malampa"
-msgstr "Malta"
+msgstr "Malampa"
 
 #. name for VU-PAM
-#, fuzzy
 msgid "Pénama"
-msgstr "Panama"
+msgstr "Penama"
 
 #. name for VU-SAM
-#, fuzzy
 msgid "Sanma"
-msgstr "Samoa"
+msgstr "Sanma"
 
 #. name for VU-SEE
-#, fuzzy
 msgid "Shéfa"
-msgstr "Sudan"
+msgstr "Shefa"
 
 #. name for VU-TAE
-#, fuzzy
 msgid "Taféa"
-msgstr "Thailand"
+msgstr "Tafea"
 
 #. name for VU-TOB
-#, fuzzy
 msgid "Torba"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Torba"
 
+# ISO 3166-2:WS is the entry for Samoa in ISO 3166-2
 #. name for WS-AA
-#, fuzzy
 msgid "A'ana"
-msgstr "Albanien"
+msgstr "A'ana"
 
 #. name for WS-AL
 msgid "Aiga-i-le-Tai"
-msgstr ""
+msgstr "Aiga-i-le-Tai"
 
 #. name for WS-AT
-#, fuzzy
 msgid "Atua"
-msgstr "Aruba"
+msgstr "Atua"
 
 #. name for WS-FA
 msgid "Fa'asaleleaga"
-msgstr ""
+msgstr "Fa'asaleleaga"
 
 #. name for WS-GE
-#, fuzzy
 msgid "Gaga'emauga"
-msgstr "Guatemala"
+msgstr "Gaga'emauga"
 
 #. name for WS-GI
 msgid "Gagaifomauga"
-msgstr ""
+msgstr "Gagaifomauga"
 
 #. name for WS-PA
-#, fuzzy
 msgid "Palauli"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Palauli"
 
 #. name for WS-SA
 msgid "Satupa'itea"
-msgstr ""
+msgstr "Satupa'itea"
 
 #. name for WS-TU
 msgid "Tuamasaga"
-msgstr ""
+msgstr "Tuamasaga"
 
 #. name for WS-VF
 msgid "Va'a-o-Fonoti"
-msgstr ""
+msgstr "Va'a-o-Fonoti"
 
 #. name for WS-VS
 msgid "Vaisigano"
-msgstr ""
+msgstr "Vaisigano"
 
+# ISO 3166-2:YE is the entry for Yemen in ISO 3166-2,
 #. name for YE-AB
-#, fuzzy
 msgid "Abyān"
-msgstr "Albanien"
+msgstr "Abyan"
 
 #. name for YE-AD
-#, fuzzy
 msgid "'Adan"
-msgstr "Sudan"
+msgstr "Adan"
 
 #. name for YE-DA
 msgid "Aḑ Ḑāli‘"
-msgstr ""
+msgstr "Ad Dali"
 
 #. name for YE-BA
 msgid "Al Bayḑā'"
-msgstr ""
+msgstr "Al Bayda"
 
 #. name for YE-MU
 msgid "Al Ḩudaydah"
-msgstr ""
+msgstr "Al Hudaydah"
 
 #. name for YE-MR
 msgid "Al Mahrah"
-msgstr ""
+msgstr "Al Mahrah"
 
 #. name for YE-MW
 msgid "Al Maḩwīt"
-msgstr ""
+msgstr "Al Mahwit"
 
 #. name for YE-AM
-#, fuzzy
 msgid "'Amrān"
-msgstr "Oman"
+msgstr "Amran"
 
 #. name for YE-DH
-#, fuzzy
 msgid "Dhamār"
-msgstr "Bahamas"
+msgstr "Dhamar"
 
 #. name for YE-HD
 msgid "Ḩaḑramawt"
-msgstr ""
+msgstr "Hadramawt"
 
 #. name for YE-HJ
 msgid "Ḩajjah"
-msgstr ""
+msgstr "Hajjah"
 
 #. name for YE-IB
 msgid "Ibb"
-msgstr ""
+msgstr "Ibb"
 
 #. name for YE-LA
 msgid "Laḩij"
-msgstr ""
+msgstr "Lahij"
 
 #. name for YE-MA
-#, fuzzy
 msgid "Ma'rib"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Marib"
 
 #. name for YE-RA
-#, fuzzy
 msgid "Raymah"
-msgstr "Kayah"
+msgstr "Raymah"
 
 #. name for YE-SD
 msgid "Şa'dah"
-msgstr ""
+msgstr "Sadah"
 
 #. name for YE-SN
 msgid "Şan'ā'"
-msgstr ""
+msgstr "Sana"
 
 #. name for YE-SH
 msgid "Shabwah"
-msgstr ""
+msgstr "Shabwah"
 
 #. name for YE-TA
 msgid "Tā'izz"
-msgstr ""
+msgstr "Taizz"
 
 #. name for ZA-EC
 msgid "Eastern Cape"
-msgstr "Østlige Cape Town"
+msgstr "Østkapprovinsen"
 
+# http://da.wikipedia.org/wiki/Fristatprovinsen
 #. name for ZA-FS
-#, fuzzy
 msgid "Free State"
-msgstr "USA"
+msgstr "Fristatprovinsen"
 
 #. name for ZA-GP
 msgid "Gauteng"
-msgstr ""
+msgstr "Gauteng"
 
 #. name for ZA-ZN
 msgid "Kwazulu-Natal"
-msgstr ""
+msgstr "Kwazulu-Natal"
 
 #. name for ZA-LP
-#, fuzzy
 msgid "Limpopo"
-msgstr "Letland"
+msgstr "Limpopo"
 
 #. name for ZA-MP
 msgid "Mpumalanga"
-msgstr ""
+msgstr "Mpumalanga"
 
 #. name for ZA-NC
 msgid "Northern Cape"
-msgstr "Nordlige Cape Town"
+msgstr "Nordkapprovinsen"
 
 #. name for ZA-NW
-#, fuzzy
 msgid "North-West (South Africa)"
-msgstr "Nordvest-grænsen"
+msgstr "Nordvestprovinsen (Sydafrika)"
 
 #. name for ZA-WC
-#, fuzzy
 msgid "Western Cape"
-msgstr "Vestlig Sahara"
+msgstr "Vestkapprovinsen"
 
+# ISO 3166-2:ZM is the entry for Zambia in ISO 3166-2, 
 #. name for ZM-08
 msgid "Copperbelt"
-msgstr ""
+msgstr "Copperbelt"
 
 #. name for ZM-04
 msgid "Luapula"
-msgstr ""
+msgstr "Luapula"
 
 #. name for ZM-09
 msgid "Lusaka"
@@ -19901,40 +19715,37 @@ msgstr "Lusaka"
 
 #. name for ZM-06
 msgid "North-Western"
-msgstr "Nordvestlige"
+msgstr "Nordvestprovinsen"
 
 #. name for ZM-07
-#, fuzzy
 msgid "Southern (Zambia)"
-msgstr "Sydlige "
+msgstr "Sydlige (Zambia)"
 
+# http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-2:ZW
+# ISO 3166-2:ZW is the entry for Zimbabwe in ISO 3166-2,
 #. name for ZW-BU
-#, fuzzy
 msgid "Bulawayo"
-msgstr "Bulgarien"
+msgstr "Bulawayo"
 
 #. name for ZW-HA
 msgid "Harare"
 msgstr "Harare"
 
 #. name for ZW-MA
-#, fuzzy
 msgid "Manicaland"
-msgstr "Maryland"
+msgstr "Manicaland"
 
 #. name for ZW-MC
 msgid "Mashonaland Central"
-msgstr ""
+msgstr "Mashonaland Centralt"
 
 #. name for ZW-ME
-#, fuzzy
 msgid "Mashonaland East"
-msgstr "Marshalløerne"
+msgstr "Mashonaland Øst"
 
 #. name for ZW-MW
-#, fuzzy
 msgid "Mashonaland West"
-msgstr "Marshalløerne"
+msgstr "Mashonaland Vest"
 
 #. name for ZW-MV
 msgid "Masvingo"
@@ -19942,13 +19753,12 @@ msgstr "Masvingo"
 
 #. name for ZW-MN
 msgid "Matabeleland North"
-msgstr ""
+msgstr "Matabeleland Nord"
 
 #. name for ZW-MS
 msgid "Matabeleland South"
-msgstr ""
+msgstr "Matabeleland Syd"
 
 #. name for ZW-MI
-#, fuzzy
 msgid "Midlands"
-msgstr "Finland"
+msgstr "Midlands"
index 59f3553..3b2e030 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of iso_3166_2-3.37.nl.po to Dutch
+# translation of iso_3166_2-3.40.nl.po to Dutch
 # Dutch translation of iso_3166_2.
 # Copyright (C) 2005-2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
@@ -19,14 +19,14 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-25 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 23:19+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. name for AD-07
@@ -2236,7 +2236,6 @@ msgid "North-East"
 msgstr "Noord-Oost"
 
 #. name for BW-NW
-#, fuzzy
 msgid "North-West"
 msgstr "Noord-West"
 
@@ -2245,7 +2244,6 @@ msgid "South-East"
 msgstr "Zuid-Oost"
 
 #. name for BW-SO
-#, fuzzy
 msgid "Southern"
 msgstr "Zuid"
 
index 124fcce..14e0917 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
 # Translations from KDE:
 #  - Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com>
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2009.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2013.
 #
 # $Id$
 #
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-25 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-13 14:52+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 15:32+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
 "Language: th\n"
@@ -2922,7 +2922,6 @@ msgid "Guangxi"
 msgstr "กวางสี"
 
 #. name for CN-15
-#, fuzzy
 msgid "Nei Mongol"
 msgstr "มองโกเลียใน"
 
@@ -7749,7 +7748,6 @@ msgid "Andhra Pradesh"
 msgstr "อานธรประเทศ"
 
 #. name for IN-AR
-#, fuzzy
 msgid "Arunachal Pradesh"
 msgstr "อรุณาจัลประเทศ"
 
@@ -7759,43 +7757,37 @@ msgstr "อัสสัม"
 
 #. name for IN-BR
 msgid "Bihar"
-msgstr ""
+msgstr "พิหาร"
 
 #. name for IN-CT
-#, fuzzy
 msgid "Chhattisgarh"
-msgstr "à¸\88ัà¸\93à¸\91ีครห์"
+msgstr "à¸\89ัà¸\95à¸\95ีสครห์"
 
 #. name for IN-GA
 msgid "Goa"
 msgstr "กัว"
 
 #. name for IN-GJ
-#, fuzzy
 msgid "Gujarat"
 msgstr "คุชราต"
 
 #. name for IN-HR
-#, fuzzy
 msgid "Haryana"
-msgstr "หรยาณา"
+msgstr "หริยาà¸\93า"
 
 #. name for IN-HP
-#, fuzzy
 msgid "Himachal Pradesh"
 msgstr "หิมาจัลประเทศ"
 
 #. name for IN-JK
-#, fuzzy
 msgid "Jammu and Kashmir"
 msgstr "ชัมมูและกัศมีร์"
 
 #. name for IN-JH
 msgid "Jharkhand"
-msgstr ""
+msgstr "ฌารขัณฑ์"
 
 #. name for IN-KA
-#, fuzzy
 msgid "Karnataka"
 msgstr "กรณาฏกะ"
 
@@ -7808,7 +7800,6 @@ msgid "Madhya Pradesh"
 msgstr "มัธยประเทศ"
 
 #. name for IN-MH
-#, fuzzy
 msgid "Maharashtra"
 msgstr "มหาราษฏระ"
 
@@ -7817,7 +7808,6 @@ msgid "Manipur"
 msgstr "มณีปุระ"
 
 #. name for IN-ML
-#, fuzzy
 msgid "Meghalaya"
 msgstr "เมฆาลัย"
 
@@ -7826,9 +7816,8 @@ msgid "Mizoram"
 msgstr "มิโซรัม"
 
 #. name for IN-NL
-#, fuzzy
 msgid "Nagaland"
-msgstr "à¸\8bารà¹\8cลันด์"
+msgstr "à¸\99าà¸\84าà¹\81ลนด์"
 
 #. name for IN-OR
 msgid "Orissa"
@@ -7839,7 +7828,6 @@ msgid "Punjab"
 msgstr "ปัญจาบ"
 
 #. name for IN-RJ
-#, fuzzy
 msgid "Rajasthan"
 msgstr "ราชสถาน"
 
@@ -7848,7 +7836,6 @@ msgid "Sikkim"
 msgstr "สิกขิม"
 
 #. name for IN-TN
-#, fuzzy
 msgid "Tamil Nadu"
 msgstr "ทมิฬนาฑู"
 
@@ -7857,9 +7844,8 @@ msgid "Tripura"
 msgstr "ตริปุระ"
 
 #. name for IN-UT
-#, fuzzy
 msgid "Uttarakhand"
-msgstr "อุà¸\95รà¸\94ิà¸\95à¸\96์"
+msgstr "อุà¸\95à¸\95ราà¸\82ัà¸\93à¸\91์"
 
 #. name for IN-UP
 msgid "Uttar Pradesh"
@@ -7874,17 +7860,14 @@ msgid "Andaman and Nicobar Islands"
 msgstr "หมู่เกาะอันดามันและนิโคบาร์"
 
 #. name for IN-CH
-#, fuzzy
 msgid "Chandigarh"
 msgstr "จัณฑีครห์"
 
 #. name for IN-DN
-#, fuzzy
 msgid "Dadra and Nagar Haveli"
 msgstr "ดาดราและนครหเวลี"
 
 #. name for IN-DD
-#, fuzzy
 msgid "Damen and Diu"
 msgstr "ดามันและดีอู"
 
@@ -7897,7 +7880,6 @@ msgid "Lakshadweep"
 msgstr "ลักษทวีป"
 
 #. name for IN-PY
-#, fuzzy
 msgid "Puducherry"
 msgstr "พอนดิเชอร์รี"
 
@@ -12383,7 +12365,7 @@ msgstr "ลาบวน"
 
 #. name for MY-16
 msgid "Wilayah Persekutuan Putrajaya"
-msgstr ""
+msgstr "ปุตราจายา"
 
 #. name for MY-01
 msgid "Johor"
@@ -14644,7 +14626,6 @@ msgid "Kurskaya oblast'"
 msgstr ""
 
 #. name for RU-LEN
-#, fuzzy
 msgid "Leningradskaya oblast'"
 msgstr "เลนินกราด"
 
@@ -14770,12 +14751,10 @@ msgid "Yaroslavskaya oblast'"
 msgstr ""
 
 #. name for RU-MOW
-#, fuzzy
 msgid "Moskva"
 msgstr "มอสโก"
 
 #. name for RU-SPE
-#, fuzzy
 msgid "Sankt-Peterburg"
 msgstr "เซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก"
 
index df70df4..f2ca157 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-25 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-02 18:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 10:26+0100\n"
 "Last-Translator: Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>\n"
 "Language-Team: MOST project <du-an-most@lists.hanoilug.org>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -177,18 +177,16 @@ msgid "Uruzgān"
 msgstr "Uruzgan"
 
 #. name for AF-PIA
-#, fuzzy
 msgid "Paktiyā"
-msgstr "Paktīā"
+msgstr "Paktiyā"
 
 #. name for AF-PKA
 msgid "Paktīkā"
 msgstr "Paktīkā"
 
 #. name for AF-PAN
-#, fuzzy
 msgid "Panjshayr"
-msgstr "Panjshīr"
+msgstr "Panjshayr"
 
 #. name for AF-PAR
 msgid "Parwān"
@@ -199,18 +197,16 @@ msgid "Samangān"
 msgstr "Samangān"
 
 #. name for AF-SAR
-#, fuzzy
 msgid "Sar-e Pul"
-msgstr "Sar-e Pol"
+msgstr "Sar-e Pul"
 
 #. name for AF-TAK
 msgid "Takhār"
 msgstr "Takhār"
 
 #. name for AF-WAR
-#, fuzzy
 msgid "Wardak"
-msgstr "Hardap"
+msgstr "Wardak"
 
 #. name for AF-ZAB
 msgid "Zābul"
@@ -2207,7 +2203,7 @@ msgstr "Spanish Wells"
 
 #. name for BS-WG
 msgid "West Grand Bahama"
-msgstr ""
+msgstr "West Grand Bahama"
 
 #. name for BT-33
 msgid "Bumthang"
@@ -2495,7 +2491,7 @@ msgstr "Mbomou Cao"
 
 #. name for CF-KG
 msgid "Kémo-Gribingui"
-msgstr ""
+msgstr "Kémo"
 
 #. name for CF-LB
 msgid "Lobaye"
@@ -2536,7 +2532,7 @@ msgstr "Vakaga"
 
 #. name for CF-KB
 msgid "Gribingui"
-msgstr ""
+msgstr "Gribingui"
 
 #. name for CF-SE, name for CG-13
 msgid "Sangha"
@@ -2776,7 +2772,7 @@ msgstr "Araucanía"
 
 #. name for CL-AP
 msgid "Arica y Parinacota"
-msgstr ""
+msgstr "Arica y Parinacota"
 
 #. name for CL-AT
 msgid "Atacama"
@@ -3232,7 +3228,7 @@ msgstr "Mosteiros"
 
 #. name for CV-PA
 msgid "Paul"
-msgstr ""
+msgstr "Paul"
 
 #. name for CV-PN
 msgid "Porto Novo"
@@ -3275,7 +3271,7 @@ msgstr "São Filipe"
 
 #. name for CV-SO
 msgid "São Lourenço dos Órgãos"
-msgstr ""
+msgstr "São Lourenço dos Órgãos"
 
 #. name for CV-SM
 #, fuzzy
@@ -4258,7 +4254,7 @@ msgstr "Santa Ana"
 
 #. name for EC-SD
 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
-msgstr ""
+msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"
 
 #. name for EC-U
 msgid "Sucumbíos"
@@ -4418,7 +4414,7 @@ msgstr "Dumyāt"
 
 #. name for EG-HU
 msgid "Ḩulwān"
-msgstr ""
+msgstr "Ḩulwān"
 
 #. name for EG-JS
 msgid "Janūb Sīnā'"
index 0deb3fd..4e247dd 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 #
 # Copyright ©
-#
 # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_4217\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-05 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 00:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-08 02:14+0100\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -28,111 +28,111 @@ msgstr "UAE Dirham"
 
 #. currency_name for AFN, historic currency_name for AFA (withdrawn unknown)
 msgid "Afghani"
-msgstr "afganistanski afgan"
+msgstr "Afganistanski afgan"
 
 #. currency_name for ALL
 msgid "Lek"
-msgstr "albanski lek"
+msgstr "Albanski lek"
 
 #. currency_name for AMD
 msgid "Armenian Dram"
-msgstr "armenski dram"
+msgstr "Armenski dram"
 
 #. currency_name for ANG
 msgid "Netherlands Antillian Guilder"
-msgstr "nizozemskoantilski gulden"
+msgstr "Nizozemskoantilski gulden"
 
 #. currency_name for AOA
 msgid "Kwanza"
-msgstr "kvanza"
+msgstr "Kvanza"
 
 #. currency_name for ARS
 msgid "Argentine Peso"
-msgstr "argentinski pezo"
+msgstr "Argentinski pezo"
 
 #. currency_name for AUD
 msgid "Australian Dollar"
-msgstr "australski dolar"
+msgstr "Australski dolar"
 
 #. currency_name for AWG
 msgid "Aruban Guilder"
-msgstr "arupski gulden"
+msgstr "Arupski gulden"
 
 #. currency_name for AZN, historic currency_name for AZM (withdrawn unknown)
 msgid "Azerbaijanian Manat"
-msgstr "novi azerbejdžanski manat"
+msgstr "Novi azerbejdžanski manat"
 
 #. currency_name for BAM
 msgid "Convertible Marks"
-msgstr "konvertibilna marka"
+msgstr "Konvertibilna marka"
 
 #. currency_name for BBD
 msgid "Barbados Dollar"
-msgstr "barbadoski dolar"
+msgstr "Barbadoski dolar"
 
 #. currency_name for BDT
 msgid "Taka"
-msgstr "taka"
+msgstr "Taka"
 
 #. currency_name for BGN
 msgid "Bulgarian Lev"
-msgstr "bugarski lev"
+msgstr "Bugarski lev"
 
 #. currency_name for BHD
 msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr "bahreinski dinar"
+msgstr "Bahreinski dinar"
 
 #. currency_name for BIF
 msgid "Burundi Franc"
-msgstr "burundski franak"
+msgstr "Burundski franak"
 
 #. currency_name for BMD
 msgid "Bermudian Dollar"
-msgstr "bermudski dolar"
+msgstr "Bermudski dolar"
 
 #. currency_name for BND
 msgid "Brunei Dollar"
-msgstr "brunejski dolar"
+msgstr "Brunejski dolar"
 
 #. currency_name for BOB
 msgid "Boliviano"
-msgstr "bolivijano"
+msgstr "Bolivijano"
 
 #. currency_name for BOV
 msgid "Mvdol"
-msgstr "mvdol"
+msgstr "Mvdol"
 
 #. currency_name for BRL
 msgid "Brazilian Real"
-msgstr "brazilski real"
+msgstr "Brazilski real"
 
 #. currency_name for BSD
 msgid "Bahamian Dollar"
-msgstr "bahamski dolar"
+msgstr "Bahamski dolar"
 
 #. currency_name for BTN
 msgid "Ngultrum"
-msgstr "ngultrum"
+msgstr "Ngultrum"
 
 #. currency_name for BWP
 msgid "Pula"
-msgstr "pula"
+msgstr "Pula"
 
 #. currency_name for BYR
 msgid "Belarussian Ruble"
-msgstr "bjeloruski rubalj"
+msgstr "Bjeloruski rubalj"
 
 #. currency_name for BZD
 msgid "Belize Dollar"
-msgstr "belizejski dolar"
+msgstr "Belizejski dolar"
 
 #. currency_name for CAD
 msgid "Canadian Dollar"
-msgstr "kanadski dolar"
+msgstr "Kanadski dolar"
 
 #. currency_name for CDF
 msgid "Congolese Franc"
-msgstr "kongoanski franak"
+msgstr "Kongoanski franak"
 
 #. currency_name for CHE
 msgid "WIR Euro"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "WIR euro"
 
 #. currency_name for CHF
 msgid "Swiss Franc"
-msgstr "Å¡vicarski franak"
+msgstr "Å vicarski franak"
 
 #. currency_name for CHW
 msgid "WIR Franc"
@@ -152,15 +152,15 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for CLP
 msgid "Chilean Peso"
-msgstr "Ä\8dileanski pezo"
+msgstr "Ä\8cileanski pezo"
 
 #. currency_name for CNY
 msgid "Yuan Renminbi"
-msgstr "renminbi-juan"
+msgstr "Renminbi-juan"
 
 #. currency_name for COP
 msgid "Colombian Peso"
-msgstr "kolumbijski pezo"
+msgstr "Kolumbijski pezo"
 
 #. currency_name for COU
 msgid "Unidad de Valor Real"
@@ -168,275 +168,275 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for CRC
 msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr "kostarikanski kolon"
+msgstr "Kostarikanski kolon"
 
 #. currency_name for CUP
 msgid "Cuban Peso"
-msgstr "kubanski pezo"
+msgstr "Kubanski pezo"
 
 #. currency_name for CVE
 msgid "Cape Verde Escudo"
-msgstr "zelenortski eskudo"
+msgstr "Zelenortski eskudo"
 
 #. currency_name for CYP
 msgid "Cyprus Pound"
-msgstr "ciparska funta"
+msgstr "Ciparska funta"
 
 #. currency_name for CZK
 msgid "Czech Koruna"
-msgstr "Ä\8deška kruna"
+msgstr "Ä\8ceška kruna"
 
 #. currency_name for DJF
 msgid "Djibouti Franc"
-msgstr "džibutski franak"
+msgstr "Džibutski franak"
 
 #. currency_name for DKK
 msgid "Danish Krone"
-msgstr "danska kruna"
+msgstr "Danska kruna"
 
 #. currency_name for DOP
 msgid "Dominican Peso"
-msgstr "dominikanski pezo"
+msgstr "Dominikanski pezo"
 
 #. currency_name for DZD
 msgid "Algerian Dinar"
-msgstr "alžirski dinar"
+msgstr "Alžirski dinar"
 
 #. currency_name for EEK
 msgid "Kroon"
-msgstr "kruna"
+msgstr "Kruna"
 
 #. currency_name for EGP
 msgid "Egyptian Pound"
-msgstr "egipatska funta"
+msgstr "Egipatska funta"
 
 #. currency_name for ERN
 msgid "Nakfa"
-msgstr "eritrejska nakfa"
+msgstr "Eritrejska nakfa"
 
 #. currency_name for ETB
 msgid "Ethiopian Birr"
-msgstr "etiopski bir"
+msgstr "Etiopski bir"
 
 #. currency_name for EUR
 msgid "Euro"
-msgstr "euro"
+msgstr "Euro"
 
 #. currency_name for FJD
 msgid "Fiji Dollar"
-msgstr "fidžijski dolar"
+msgstr "Fidžijski dolar"
 
 #. currency_name for FKP
 msgid "Falkland Islands Pound"
-msgstr "falklandska funta"
+msgstr "Falklandska funta"
 
 #. currency_name for GBP
 msgid "Pound Sterling"
-msgstr "britanska funta"
+msgstr "Britanska funta"
 
 #. currency_name for GEL
 msgid "Lari"
-msgstr "lari"
+msgstr "Lari"
 
 #. currency_name for GHS
 msgid "Ghana Cedi"
-msgstr "ganski cedi"
+msgstr "Ganski cedi"
 
 #. currency_name for GIP
 msgid "Gibraltar Pound"
-msgstr "gibraltarska funta"
+msgstr "Gibraltarska funta"
 
 #. currency_name for GMD
 msgid "Dalasi"
-msgstr "dalasi"
+msgstr "Dalasi"
 
 #. currency_name for GNF
 msgid "Guinea Franc"
-msgstr "gvinejski franak"
+msgstr "Gvinejski franak"
 
 #. currency_name for GTQ
 msgid "Quetzal"
-msgstr "kvecal"
+msgstr "Kvecal"
 
 #. currency_name for GYD
 msgid "Guyana Dollar"
-msgstr "gvajanski dolar"
+msgstr "Gvajanski dolar"
 
 #. currency_name for HKD
 msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr "hongkonški dolar"
+msgstr "Hongkonški dolar"
 
 #. currency_name for HNL
 msgid "Lempira"
-msgstr "lempira"
+msgstr "Lempira"
 
 #. currency_name for HRK
 msgid "Croatian Kuna"
-msgstr "hrvatska kuna"
+msgstr "Hrvatska kuna"
 
 #. currency_name for HTG
 msgid "Gourde"
-msgstr "gourd"
+msgstr "Gourd"
 
 #. currency_name for HUF
 msgid "Forint"
-msgstr "mađarska forinta"
+msgstr "Mađarska forinta"
 
 #. currency_name for IDR
 msgid "Rupiah"
-msgstr "rupija"
+msgstr "Rupija"
 
 #. currency_name for ILS
 msgid "New Israeli Sheqel"
-msgstr "novi izraelski šekel"
+msgstr "Novi izraelski šekel"
 
 #. currency_name for INR
 msgid "Indian Rupee"
-msgstr "indijska rupija"
+msgstr "Indijska rupija"
 
 #. currency_name for IQD
 msgid "Iraqi Dinar"
-msgstr "irački dinar"
+msgstr "Irački dinar"
 
 #. currency_name for IRR
 msgid "Iranian Rial"
-msgstr "iranski rijal"
+msgstr "Iranski rijal"
 
 #. currency_name for ISK
 msgid "Iceland Krona"
-msgstr "islandska kruna"
+msgstr "Islandska kruna"
 
 #. currency_name for JMD
 msgid "Jamaican Dollar"
-msgstr "jamajčanski dolar"
+msgstr "Jamajčanski dolar"
 
 #. currency_name for JOD
 msgid "Jordanian Dinar"
-msgstr "jordanski dinar"
+msgstr "Jordanski dinar"
 
 #. currency_name for JPY
 msgid "Yen"
-msgstr "japanski jen"
+msgstr "Japanski jen"
 
 #. currency_name for KES
 msgid "Kenyan Shilling"
-msgstr "kenijski šiling"
+msgstr "Kenijski šiling"
 
 #. currency_name for KGS
 msgid "Som"
-msgstr "som"
+msgstr "Som"
 
 #. currency_name for KHR
 msgid "Riel"
-msgstr "rijal"
+msgstr "Rijal"
 
 #. currency_name for KMF
 msgid "Comoro Franc"
-msgstr "komorski franak"
+msgstr "Komorski franak"
 
 #. currency_name for KPW
 msgid "North Korean Won"
-msgstr "sjevernokorejski won"
+msgstr "Sjevernokorejski won"
 
 #. currency_name for KRW
 msgid "Won"
-msgstr "von"
+msgstr "Von"
 
 #. currency_name for KWD
 msgid "Kuwaiti Dinar"
-msgstr "kuvajtski dinar"
+msgstr "Kuvajtski dinar"
 
 #. currency_name for KYD
 msgid "Cayman Islands Dollar"
-msgstr "kajmanski dolar"
+msgstr "Kajmanski dolar"
 
 #. currency_name for KZT
 msgid "Tenge"
-msgstr "tenge"
+msgstr "Tenge"
 
 #. currency_name for LAK
 msgid "Kip"
-msgstr "kip"
+msgstr "Kip"
 
 #. currency_name for LBP
 msgid "Lebanese Pound"
-msgstr "libanonska funta"
+msgstr "Libanonska funta"
 
 #. currency_name for LKR
 msgid "Sri Lanka Rupee"
-msgstr "Å¡rilanska rupija"
+msgstr "Å rilanska rupija"
 
 #. currency_name for LRD
 msgid "Liberian Dollar"
-msgstr "liberijski dolar"
+msgstr "Liberijski dolar"
 
 #. currency_name for LSL
 msgid "Loti"
-msgstr "loti"
+msgstr "Loti"
 
 #. currency_name for LTL
 msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "litavski litas"
+msgstr "Litavski litas"
 
 #. currency_name for LVL
 msgid "Latvian Lats"
-msgstr "latvijski lats"
+msgstr "Latvijski lats"
 
 #. currency_name for LYD
 msgid "Libyan Dinar"
-msgstr "libijski dinar"
+msgstr "Libijski dinar"
 
 #. currency_name for MAD
 msgid "Moroccan Dirham"
-msgstr "marokanski dirham"
+msgstr "Marokanski dirham"
 
 #. currency_name for MDL
 msgid "Moldovan Leu"
-msgstr "moldavski lej"
+msgstr "Moldavski lej"
 
 #. currency_name for MGA
 msgid "Malagasy Ariary"
-msgstr "malgaški arijari"
+msgstr "Malgaški arijari"
 
 #. currency_name for MKD
 msgid "Denar"
-msgstr "denar"
+msgstr "Denar"
 
 #. currency_name for MMK, historic currency_name for BUK (withdrawn 1990-02)
 msgid "Kyat"
-msgstr "kjat"
+msgstr "Kjat"
 
 #. currency_name for MNT
 msgid "Tugrik"
-msgstr "tugrik"
+msgstr "Tugrik"
 
 #. currency_name for MOP
 msgid "Pataca"
-msgstr "pataka"
+msgstr "Pataka"
 
 #. currency_name for MRO
 msgid "Ouguiya"
-msgstr "ouguja"
+msgstr "Ouguja"
 
 #. currency_name for MTL
 msgid "Maltese Lira"
-msgstr "malteška lira"
+msgstr "Malteška lira"
 
 #. currency_name for MUR
 msgid "Mauritius Rupee"
-msgstr "mauricijska rupija"
+msgstr "Mauricijska rupija"
 
 #. currency_name for MVR
 msgid "Rufiyaa"
-msgstr "rufija"
+msgstr "Rufija"
 
 #. currency_name for MWK
 msgid "Kwacha"
-msgstr "kvača"
+msgstr "Kvača"
 
 #. currency_name for MXN, historic currency_name for MXP (withdrawn 1993-01)
 msgid "Mexican Peso"
-msgstr "meksički pezo"
+msgstr "Meksički pezo"
 
 #. currency_name for MXV
 msgid "Mexican Unidad de Inversion (UDI)"
@@ -444,191 +444,191 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for MYR
 msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr "malezijski ringit"
+msgstr "Malezijski ringit"
 
 #. currency_name for MZN
 msgid "Metical"
-msgstr "metikal"
+msgstr "Metikal"
 
 #. currency_name for NAD
 msgid "Namibia Dollar"
-msgstr "namibijski dolar"
+msgstr "Namibijski dolar"
 
 #. currency_name for NGN
 msgid "Naira"
-msgstr "naira"
+msgstr "Naira"
 
 #. currency_name for NIO
 msgid "Cordoba Oro"
-msgstr "kordoba oro"
+msgstr "Kordoba oro"
 
 #. currency_name for NOK
 msgid "Norwegian Krone"
-msgstr "norveška kruna"
+msgstr "Norveška kruna"
 
 #. currency_name for NPR
 msgid "Nepalese Rupee"
-msgstr "nepalska rupija"
+msgstr "Nepalska rupija"
 
 #. currency_name for NZD
 msgid "New Zealand Dollar"
-msgstr "novozelandski dolar"
+msgstr "Novozelandski dolar"
 
 #. currency_name for OMR
 msgid "Rial Omani"
-msgstr "omanski rijal"
+msgstr "Omanski rijal"
 
 #. currency_name for PAB
 msgid "Balboa"
-msgstr "balboa"
+msgstr "Balboa"
 
 #. currency_name for PEN
 msgid "Nuevo Sol"
-msgstr "novi sol"
+msgstr "Novi sol"
 
 #. currency_name for PGK
 msgid "Kina"
-msgstr "kina"
+msgstr "Kina"
 
 #. currency_name for PHP
 msgid "Philippine Peso"
-msgstr "filipinski pezo"
+msgstr "Filipinski pezo"
 
 #. currency_name for PKR
 msgid "Pakistan Rupee"
-msgstr "pakistanska rupija"
+msgstr "Pakistanska rupija"
 
 #. currency_name for PLN
 msgid "Zloty"
-msgstr "poljski zloti"
+msgstr "Poljski zloti"
 
 #. currency_name for PYG
 msgid "Guarani"
-msgstr "gvarani"
+msgstr "Gvarani"
 
 #. currency_name for QAR
 msgid "Qatari Rial"
-msgstr "katarski rijal"
+msgstr "Katarski rijal"
 
 #. currency_name for RON
 msgid "New Leu"
-msgstr "novi leu"
+msgstr "Novi lej"
 
 #. currency_name for RSD, historic currency_name for CSD (withdrawn unknown)
 msgid "Serbian Dinar"
-msgstr "srpski dinar"
+msgstr "Srpski dinar"
 
 #. currency_name for RUB
 msgid "Russian Ruble"
-msgstr "ruski rubalj"
+msgstr "Ruski rubalj"
 
 #. currency_name for RWF
 msgid "Rwanda Franc"
-msgstr "ruandski franak"
+msgstr "Ruandski franak"
 
 #. currency_name for SAR
 msgid "Saudi Riyal"
-msgstr "saudijski rijal"
+msgstr "Saudijski rijal"
 
 #. currency_name for SBD
 msgid "Solomon Islands Dollar"
-msgstr "solomonskootočni dolar"
+msgstr "Solomonskootočni dolar"
 
 #. currency_name for SCR
 msgid "Seychelles Rupee"
-msgstr "sejšelska rupija"
+msgstr "Sejšelska rupija"
 
 #. currency_name for SDG, historic currency_name for SDD (withdrawn unknown), historic currency_name for SDP (withdrawn 1998-06)
 msgid "Sudanese Pound"
-msgstr "sudanska funta"
+msgstr "Sudanska funta"
 
 #. currency_name for SEK
 msgid "Swedish Krona"
-msgstr "Å¡vedska kruna"
+msgstr "Å vedska kruna"
 
 #. currency_name for SGD
 msgid "Singapore Dollar"
-msgstr "singapurski dolar"
+msgstr "Singapurski dolar"
 
 #. currency_name for SHP
 msgid "Saint Helena Pound"
-msgstr "svetohelenska funta"
+msgstr "Svetohelenska funta"
 
 #. currency_name for SLL
 msgid "Leone"
-msgstr "leone"
+msgstr "Leone"
 
 #. currency_name for SOS
 msgid "Somali Shilling"
-msgstr "somalijski šiling"
+msgstr "Somalijski šiling"
 
 #. currency_name for SRD
 msgid "Surinam Dollar"
-msgstr "surinamski dolar"
+msgstr "Surinamski dolar"
 
 #. currency_name for STD
 msgid "Dobra"
-msgstr "dobra"
+msgstr "Dobra"
 
 #. currency_name for SVC
 msgid "El Salvador Colon"
-msgstr "salvadorski kolon"
+msgstr "Salvadorski kolon"
 
 #. currency_name for SYP
 msgid "Syrian Pound"
-msgstr "sirijska funta"
+msgstr "Sirijska funta"
 
 #. currency_name for SZL
 msgid "Lilangeni"
-msgstr "lilangeni"
+msgstr "Lilangeni"
 
 #. currency_name for THB
 msgid "Baht"
-msgstr "baht"
+msgstr "Baht"
 
 #. currency_name for TJS
 msgid "Somoni"
-msgstr "tadžikistanski somoni"
+msgstr "Tadžikistanski somoni"
 
 #. currency_name for TMM
 msgid "Manat"
-msgstr "turkmenistanski manat"
+msgstr "Turkmenistanski manat"
 
 #. currency_name for TND
 msgid "Tunisian Dinar"
-msgstr "tuniški dinar"
+msgstr "Tuniški dinar"
 
 #. currency_name for TOP
 msgid "Pa'anga"
-msgstr "pa'anga"
+msgstr "Pa'anga"
 
 #. currency_name for TRY
 msgid "New Turkish Lira"
-msgstr "nova turska lira"
+msgstr "Nova turska lira"
 
 #. currency_name for TTD
 msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
-msgstr "trinidadtobaški dolar"
+msgstr "Trinidadtobaški dolar"
 
 #. currency_name for TWD
 msgid "New Taiwan Dollar"
-msgstr "novotajvanski dolar"
+msgstr "Novotajvanski dolar"
 
 #. currency_name for TZS
 msgid "Tanzanian Shilling"
-msgstr "tanzanijski šiling"
+msgstr "Tanzanijski šiling"
 
 #. currency_name for UAH
 msgid "Hryvnia"
-msgstr "hrivnja"
+msgstr "Hrivnja"
 
 #. currency_name for UGX
 msgid "Uganda Shilling"
-msgstr "ugandski šiling"
+msgstr "Ugandski šiling"
 
 #. currency_name for USD
 msgid "US Dollar"
-msgstr "američki dolar"
+msgstr "Američki dolar"
 
 #. currency_name for USN
 msgid "US Dollar (Next day)"
@@ -644,27 +644,27 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for UYU
 msgid "Peso Uruguayo"
-msgstr "urugvajski pezo"
+msgstr "Urugvajski pezo"
 
 #. currency_name for UZS
 msgid "Uzbekistan Sum"
-msgstr "uzbekistanski sum"
+msgstr "Uzbekistanski sum"
 
 #. currency_name for VEF
 msgid "Bolivar Fuerte"
-msgstr "bolivar fuerte"
+msgstr "Bolivar fuerte"
 
 #. currency_name for VND
 msgid "Dong"
-msgstr "dong"
+msgstr "Dong"
 
 #. currency_name for VUV
 msgid "Vatu"
-msgstr "vatu"
+msgstr "Vatu"
 
 #. currency_name for WST
 msgid "Tala"
-msgstr "tala"
+msgstr "Tala"
 
 #. currency_name for XAF
 msgid "CFA Franc BEAC"
@@ -672,19 +672,19 @@ msgstr "CFA franak BEAC"
 
 #. currency_name for XAG
 msgid "Silver"
-msgstr "srebro"
+msgstr "Srebro"
 
 #. currency_name for XAU
 msgid "Gold"
-msgstr "zlato"
+msgstr "Zlato"
 
 #. currency_name for XBA
 msgid "European Composite Unit (EURCO)"
-msgstr "europska kompozitna jedinica (EURCO)"
+msgstr "Europska kompozitna jedinica (EURCO)"
 
 #. currency_name for XBB
 msgid "European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
-msgstr "europska novčana jedinica (E.M.U.-6)"
+msgstr "Europska novčana jedinica (E.M.U.-6)"
 
 #. currency_name for XBC
 msgid "European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for XCD
 msgid "East Caribbean Dollar"
-msgstr "istočnokaripski dolar"
+msgstr "Istočnokaripski dolar"
 
 #. currency_name for XDR
 msgid "Special Drawing Rights"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "CFA franak BCEAO"
 
 #. currency_name for XPD
 msgid "Palladium"
-msgstr "paladij"
+msgstr "Paladij"
 
 #. currency_name for XPF
 msgid "CFP Franc"
@@ -724,51 +724,51 @@ msgstr "CFP franak"
 
 #. currency_name for XPT
 msgid "Platinum"
-msgstr "platina"
+msgstr "Platina"
 
 #. currency_name for XTS
 msgid "Code for testing purposes"
-msgstr "kod za svrhe testiranja"
+msgstr "Kod za svrhe testiranja"
 
 #. currency_name for XXX
 msgid "No currency"
-msgstr "nema valute"
+msgstr "Nema valute"
 
 #. currency_name for YER
 msgid "Yemeni Rial"
-msgstr "jemenski rijal"
+msgstr "Jemenski rijal"
 
 #. currency_name for ZAR
 msgid "Rand"
-msgstr "rand"
+msgstr "Rand"
 
 #. currency_name for ZMK
 msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "zambijska kvača"
+msgstr "Zambijska kvača"
 
 #. currency_name for ZWD
 msgid "Zimbabwe Dollar"
-msgstr "zimbabveanski dolar"
+msgstr "Zimbabveanski dolar"
 
 #. historic currency_name for ADP (withdrawn 2002-03)
 msgid "Andorran Peseta"
-msgstr "andorska peseta"
+msgstr "Andorska peseta"
 
 #. historic currency_name for ADF (withdrawn unknown)
 msgid "Andorran Franc"
-msgstr "andorski franak"
+msgstr "Andorski franak"
 
 #. historic currency_name for ALK (withdrawn 1989-12)
 msgid "Albanian Old Lek"
-msgstr "albanski stari lek"
+msgstr "Albanski stari lek"
 
 #. historic currency_name for AOK (withdrawn 1991-03)
 msgid "Angolan New Kwanza"
-msgstr "angolska nova kvanza"
+msgstr "Angolska nova kvanza"
 
 #. historic currency_name for AON (withdrawn 2000-02)
 msgid "Angola New Kwanza"
-msgstr "angolska nova kvanza"
+msgstr "Angolska nova kvanza"
 
 #. historic currency_name for AOR (withdrawn 2000-02)
 msgid "Angola Kwanza Reajustado"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
 
 #. historic currency_name for ARA (withdrawn 1992-01)
 msgid "Argentine Austral"
-msgstr "argentinski austral"
+msgstr "Argentinski austral"
 
 #. historic currency_name for ARM (withdrawn unknown)
 msgid "Argentine peso moneda nacional"
@@ -792,39 +792,39 @@ msgstr ""
 
 #. historic currency_name for ATS (withdrawn 2002-03)
 msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "austrijski šiling"
+msgstr "Austrijski šiling"
 
 #. historic currency_name for BAD (withdrawn 1997-07)
 msgid "Bosnia and Herzegovina Dinar"
-msgstr "bosanskohercegovački dinar"
+msgstr "Bosanskohercegovački dinar"
 
 #. historic currency_name for BEC (withdrawn 1990-03)
 msgid "Belgian Franc Convertible"
-msgstr "belgijski konvertibilni franak"
+msgstr "Belgijski konvertibilni franak"
 
 #. historic currency_name for BEF (withdrawn 2002-03)
 msgid "Belgian Franc"
-msgstr "belgijski franak"
+msgstr "Belgijski franak"
 
 #. historic currency_name for BEL (withdrawn 1990-03)
 msgid "Belgian Franc Financial"
-msgstr "belgijski financijski franak"
+msgstr "Belgijski financijski franak"
 
 #. historic currency_name for BGJ (withdrawn 1990)
 msgid "Bulgarian Lev A/52"
-msgstr "bugarski lev A/52"
+msgstr "Bugarski lev A/52"
 
 #. historic currency_name for BGK (withdrawn 1990)
 msgid "Bulgarian Lev A/62"
-msgstr "bugarski lev A/62"
+msgstr "Bugarski lev A/62"
 
 #. historic currency_name for BGL (withdrawn unknown)
 msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "bugarski lev A/99"
+msgstr "Bugarski lev A/99"
 
 #. historic currency_name for BOP (withdrawn 1987-02)
 msgid "Bolivian Peso"
-msgstr "bolivijski pezo"
+msgstr "Bolivijski pezo"
 
 #. historic currency_name for BRB (withdrawn 1986-03), historic currency_name for BRE (withdrawn 1993-03)
 msgid "Brazilian Cruzeiro"
@@ -844,27 +844,27 @@ msgstr ""
 
 #. historic currency_name for BYB (withdrawn 1999)
 msgid "Belarussian Rouble"
-msgstr "bjeloruski rubalj"
+msgstr "Bjeloruski rubalj"
 
 #. historic currency_name for CNX (withdrawn 1989-12)
 msgid "Chinese Peoples Bank Dollar"
-msgstr "dolar kineske narodne banke"
+msgstr "Dolar kineske narodne banke"
 
 #. historic currency_name for CSJ (withdrawn 1990)
 msgid "Czechoslovak Krona A/53"
-msgstr "Ä\8dehoslovačka kruna A/53"
+msgstr "Ä\8cehoslovačka kruna A/53"
 
 #. historic currency_name for CSK (withdrawn 1993-03)
 msgid "Czechoslovak Koruna"
-msgstr "Ä\8dehoslovačka kruna"
+msgstr "Ä\8cehoslovačka kruna"
 
 #. historic currency_name for DDM (withdrawn 1990-09)
 msgid "East German Mark of the GDR"
-msgstr "istočnonjemačka marka"
+msgstr "Istočnonjemačka marka"
 
 #. historic currency_name for DEM (withdrawn 2002-03)
 msgid "Deutsche Mark"
-msgstr "njemačka marka"
+msgstr "Njemačka marka"
 
 #. historic currency_name for ECS (withdrawn 2000-09-15)
 msgid "Ecuador Sucre"
@@ -880,23 +880,23 @@ msgstr ""
 
 #. historic currency_name for ESB (withdrawn 1994-12)
 msgid "Spanish Peseta (convertible)"
-msgstr "Å¡panjolska peseta (konvertibilna)"
+msgstr "Å panjolska peseta (konvertibilna)"
 
 #. historic currency_name for ESP (withdrawn 2002-03)
 msgid "Spanish Peseta"
-msgstr "Å¡panjolska peseta"
+msgstr "Å panjolska peseta"
 
 #. historic currency_name for FIM (withdrawn 2002-03)
 msgid "Finnish Markka"
-msgstr "finska marka"
+msgstr "Finska marka"
 
 #. historic currency_name for FRF (withdrawn 2002-03)
 msgid "French Franc"
-msgstr "francuski franak"
+msgstr "Francuski franak"
 
 #. historic currency_name for GEK (withdrawn 1995-10)
 msgid "Georgian Coupon"
-msgstr "gruzijski kupon"
+msgstr "Gruzijski kupon"
 
 #. historic currency_name for GNE (withdrawn 1989-12), historic currency_name for GNS (withdrawn 1986-02)
 msgid "Guinea Syli"
@@ -912,11 +912,11 @@ msgstr ""
 
 #. historic currency_name for GRD (withdrawn 2002-03)
 msgid "Greek Drachma"
-msgstr "grčka drahma"
+msgstr "Grčka drahma"
 
 #. historic currency_name for GWE (withdrawn 1981)
 msgid "Guinea Escudo"
-msgstr "gvinejski eskudo"
+msgstr "Gvinejski eskudo"
 
 #. historic currency_name for GWP (withdrawn 1997-04)
 msgid "Guinea-Bissau Peso"
@@ -924,27 +924,27 @@ msgstr ""
 
 #. historic currency_name for HRD (withdrawn 1995-01)
 msgid "Croatian Dinar"
-msgstr "hrvatski dinar"
+msgstr "Hrvatski dinar"
 
 #. historic currency_name for IEP (withdrawn 2002-03)
 msgid "Irish Pound"
-msgstr "irska funta"
+msgstr "Irska funta"
 
 #. historic currency_name for ILP (withdrawn 1981)
 msgid "Israeli Pound"
-msgstr "izraelska funta"
+msgstr "Izraelska funta"
 
 #. historic currency_name for ILR (withdrawn 1990)
 msgid "Israeli Old Shekel"
-msgstr "izraelski stari šekel"
+msgstr "Izraelski stari šekel"
 
 #. historic currency_name for ISJ (withdrawn 1990)
 msgid "Iceland Old Krona"
-msgstr "islandska stara kruna"
+msgstr "Islandska stara kruna"
 
 #. historic currency_name for ITL (withdrawn 2002-03)
 msgid "Italian Lira"
-msgstr "talijanska lira"
+msgstr "Talijanska lira"
 
 #. historic currency_name for LAJ (withdrawn 1989-12)
 msgid "Lao kip"
@@ -956,23 +956,23 @@ msgstr ""
 
 #. historic currency_name for LTT (withdrawn 1993-07)
 msgid "Lithuanian Talonas"
-msgstr "litavski talonas"
+msgstr "Litavski talonas"
 
 #. historic currency_name for LUC (withdrawn 1990-03)
 msgid "Luxembourg Convertible Franc"
-msgstr "luksemburški konvertibilni franak"
+msgstr "Luksemburški konvertibilni franak"
 
 #. historic currency_name for LUF (withdrawn 2002-03)
 msgid "Luxembourg Franc"
-msgstr "luksemburški franak"
+msgstr "Luksemburški franak"
 
 #. historic currency_name for LUL (withdrawn 1990-03)
 msgid "Luxembourg Financial Franc"
-msgstr "luksemburški financijski franak"
+msgstr "Luksemburški financijski franak"
 
 #. historic currency_name for LVR (withdrawn 1994-12)
 msgid "Latvian Ruble"
-msgstr "latvijski rubalj"
+msgstr "Latvijski rubalj"
 
 #. historic currency_name for MAF (withdrawn 1989-12), historic currency_name for MLF (withdrawn 1984-11)
 msgid "Mali Franc"
@@ -980,91 +980,91 @@ msgstr ""
 
 #. historic currency_name for MGF (withdrawn unknown)
 msgid "Malagasy Franc"
-msgstr "malgaški franak"
+msgstr "Malgaški franak"
 
 #. historic currency_name for MTP (withdrawn 1983-06)
 msgid "Maltese Pound"
-msgstr "malteška funta"
+msgstr "Malteška funta"
 
 #. historic currency_name for MVQ (withdrawn 1989-12)
 msgid "Maldive Rupee"
-msgstr "maldivska rupija"
+msgstr "Maldivska rupija"
 
 #. historic currency_name for MZE (withdrawn 1981)
 msgid "Mozambique Escudo"
-msgstr "mozambički eskudo"
+msgstr "Mozambički eskudo"
 
 #. historic currency_name for MZM (withdrawn unknown)
 msgid "Mozambique Metical"
-msgstr "mozambički metikal"
+msgstr "Mozambički metikal"
 
 #. historic currency_name for NIC (withdrawn 1990-10)
 msgid "Nicaraguan Cordoba"
-msgstr "nikaragvanska kordoba"
+msgstr "Nikaragvanska kordoba"
 
 #. historic currency_name for NLG (withdrawn 2002-03)
 msgid "Netherlands Guilder"
-msgstr "nizozemski gulden"
+msgstr "Nizozemski gulden"
 
 #. historic currency_name for PEH (withdrawn 1990), historic currency_name for PES (withdrawn 1986-02)
 msgid "Peruvian Sol"
-msgstr "peruanski sol"
+msgstr "Peruanski sol"
 
 #. historic currency_name for PEI (withdrawn 1991-07)
 msgid "Peruvian Inti"
-msgstr "peruanski inti"
+msgstr "Peruanski inti"
 
 #. historic currency_name for PLZ (withdrawn 1997-01)
 msgid "Polish Złoty"
-msgstr "poljski zloti"
+msgstr "Poljski zloti"
 
 #. historic currency_name for PTE (withdrawn 2002-03)
 msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "portugalski eskudo"
+msgstr "Portugalski eskudo"
 
 #. historic currency_name for RHD (withdrawn 1981)
 msgid "Rhodesian Dollar"
-msgstr "rodezijski dolar"
+msgstr "Rodezijski dolar"
 
 #. historic currency_name for ROK (withdrawn 1990)
 msgid "Romanian Leu A/52"
-msgstr "rumunjski leu A/52"
+msgstr "Rumunjski lej A/52"
 
 #. historic currency_name for ROL (withdrawn 2005-06)
 msgid "Romanian Old Leu"
-msgstr "rumunjski stari leu"
+msgstr "Rumunjski stari lej"
 
 #. historic currency_name for RUR (withdrawn 1997)
 msgid "Russian Rouble"
-msgstr "ruski rubalj"
+msgstr "Ruski rubalj"
 
 #. historic currency_name for SIT (withdrawn 2006-12-31)
 msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "slovenski tolar"
+msgstr "Slovenski tolar"
 
 #. historic currency_name for SKK (withdrawn 2009-01-01)
 msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "slovačka kruna"
+msgstr "Slovačka kruna"
 
 #. historic currency_name for SRG (withdrawn unknown)
 msgid "Suriname Guilder"
-msgstr "surinamski gulden"
+msgstr "Surinamski gulden"
 
 #. historic currency_name for SUR (withdrawn 1990-12)
 msgid "USSR Rouble"
-msgstr "sovjetski rubalj"
+msgstr "Sovjetski rubalj"
 
 #. historic currency_name for TJR (withdrawn 2000)
 msgid "Tajik Rouble"
-msgstr "tadžikistanski rubalj"
+msgstr "Tadžikistanski rubalj"
 
 #. historic currency_name for TLE (withdrawn unknown)
 msgid "Timor Escudo"
-msgstr "timorski eskudo"
+msgstr "Timorski eskudo"
 
 #. historic currency_name for TRL (withdrawn unknown)
 msgid "Turkish Lira"
-msgstr "turska lira"
+msgstr "Turska lira"
 
 #. historic currency_name for UAK (withdrawn 1996-09)
 msgid "Ukrainian Karbovanet"
@@ -1076,27 +1076,27 @@ msgstr "ugandski šiling"
 
 #. historic currency_name for UGW (withdrawn 1990)
 msgid "Uganda Old Schilling"
-msgstr "ugandski stari šiling"
+msgstr "Ugandski stari šiling"
 
 #. historic currency_name for UYN (withdrawn 1989-12)
 msgid "Old Uruguayan Peso"
-msgstr "stari urugvajski pezo"
+msgstr "Stari urugvajski pezo"
 
 #. historic currency_name for UYP (withdrawn 1993-03)
 msgid "Uruguayan Peso"
-msgstr "urugvajski pezo"
+msgstr "Urugvajski pezo"
 
 #. historic currency_name for VEB (withdrawn 2008-01-01)
 msgid "Venezuela Bolívar"
-msgstr "venecuelanski bolivar"
+msgstr "Venecuelanski bolivar"
 
 #. historic currency_name for VNC (withdrawn 1990)
 msgid "Viet Nam Old Dong"
-msgstr "vijetnamski stari dong"
+msgstr "Vijetnamski stari dong"
 
 #. historic currency_name for XEU (withdrawn 1999-01)
 msgid "European Currency Unit ECU"
-msgstr "europska valutna jedinica ECU"
+msgstr "Europska valutna jedinica ECU"
 
 #. historic currency_name for XRE (withdrawn 1999-11)
 msgid "RINET Funds Code"
@@ -1104,20 +1104,20 @@ msgstr ""
 
 #. historic currency_name for YDD (withdrawn 1991-09)
 msgid "Yemeni Dinar"
-msgstr "jemenski dinar"
+msgstr "Jemenski dinar"
 
 #. historic currency_name for YUD (withdrawn unknown), historic currency_name for YUN (withdrawn 1995-11)
 msgid "Yugoslavian Dinar"
-msgstr "jugoslavenski dinar"
+msgstr "Jugoslavenski dinar"
 
 #. historic currency_name for ZAL (withdrawn 1995-03)
 msgid "South African Financial Rand"
-msgstr "južnoafrički financijski rand"
+msgstr "Južnoafrički financijski rand"
 
 #. historic currency_name for ZRN (withdrawn 1999-06)
 msgid "New Zaire"
-msgstr "novi zair"
+msgstr "Novi zair"
 
 #. historic currency_name for ZRZ (withdrawn 1994-02)
 msgid "Zaire"
-msgstr "zair"
+msgstr "Zair"
index 2b146ca..1eb23b0 100644 (file)
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for AED
 msgid "UAE Dirham"
-msgstr "UAE Ð<94>ОÑ<80>Ñ<85>аЌ"
+msgstr "UAE Дирхам"
 
 #. currency_name for AFN, historic currency_name for AFA (withdrawn unknown)
 msgid "Afghani"
-msgstr "Ð<90>Ñ<84>гаМ"
+msgstr "Афган"
 
 #. currency_name for ALL
 msgid "Lek"
@@ -32,41 +32,40 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for AMD
 msgid "Armenian Dram"
-msgstr "Ð<90>Ñ<80>ЌеМ Ð<94>Ñ<80>аЌ"
+msgstr "Армен Драм"
 
 #. currency_name for ANG
 msgid "Netherlands Antillian Guilder"
-msgstr ""
-"Ð<9d>еЎÑ<8d>Ñ<80>лаМЎ Ð<90>ÐœÑ<82>ОллОаМ Ð<93>үйлЎÑ<8d>Ñ<80>"
+msgstr "Недэрланд Антиллиан Гүйлдэр"
 
 #. currency_name for AOA
 #, fuzzy
 msgid "Kwanza"
-msgstr "Ã\90<90>Ã\90Å\93Ã\90³Ã\90ŸÃ\90» Ã\90<9a>Ã\90²Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90·Ã\90°"
+msgstr "Ð\90нгол Ð\9aванза"
 
 #. currency_name for ARS
 msgid "Argentine Peso"
-msgstr "Ð<90>Ñ<80>геМÑ<82>ОМ Ð<9f>ОÑ<81>П"
+msgstr "Аргентин Писо"
 
 #. currency_name for AUD
 msgid "Australian Dollar"
-msgstr "Ð<90>вÑ<81>Ñ<82>Ñ<80>алО Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Австрали Доллар"
 
 #. currency_name for AWG
 msgid "Aruban Guilder"
-msgstr "Ð<90>Ñ<80>Ñ<83>баМ Ð<93>үйлЎÑ<8d>Ñ<80>"
+msgstr "Арубан Гүйлдэр"
 
 #. currency_name for AZN, historic currency_name for AZM (withdrawn unknown)
 msgid "Azerbaijanian Manat"
-msgstr "Ð<90>заÑ<80>байжаМ Ð<9c>аМаÑ<82>"
+msgstr "Азарбайжан Манат"
 
 #. currency_name for BAM
 msgid "Convertible Marks"
-msgstr "Ã\90Â¥Ã\93©Ã\91<80>Ã\90²Ã\93©Ã\91<85> Ã\90<9c>Ã\90°Ã\91<80>Ã\90º"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вөÑ\85 Ð\9cаÑ\80к"
 
 #. currency_name for BBD
 msgid "Barbados Dollar"
-msgstr "Ð<91>аÑ<80>баЎПÑ<81> Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Барбадос Доллар"
 
 #. currency_name for BDT
 msgid "Taka"
@@ -74,27 +73,27 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for BGN
 msgid "Bulgarian Lev"
-msgstr "Ã\90<91>Ã\90ŸÃ\90»Ã\90³Ã\90°Ã\91<80> Ã\90<9b>Ã\90µÃ\90²"
+msgstr "Ð\91олгаÑ\80 Ð\9bев"
 
 #. currency_name for BHD
 msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr "Ð<91>аÑ<85>Ñ<80>айМ Ð<94>ОМаÑ<80>"
+msgstr "Бахрайн Динар"
 
 #. currency_name for BIF
 msgid "Burundi Franc"
-msgstr "Ã\90<91>Ã\91<83>Ã\91<80>Ã\91<83>Ã\90Å\93Ã\90ŽÃ\90ž Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "Ð\91Ñ\83Ñ\80Ñ\83нди Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. currency_name for BMD
 msgid "Bermudian Dollar"
-msgstr "Ð<91>еÑ<80>ÐŒÑ<83>ЎОаМ Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Бермудиан Доллар"
 
 #. currency_name for BND
 msgid "Brunei Dollar"
-msgstr "Ð<91>Ñ<80>Ñ<83>Мей Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Бруней Доллар"
 
 #. currency_name for BOB
 msgid "Boliviano"
-msgstr "Ð<91>ПлОвОаМП"
+msgstr "Боливиано"
 
 #. currency_name for BOV
 msgid "Mvdol"
@@ -102,16 +101,16 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for BRL
 msgid "Brazilian Real"
-msgstr "Ã\90<91>Ã\91<80>Ã\90°Ã\90·Ã\90žÃ\90» Ã\90 Ã\90µÃ\90°Ã\90»"
+msgstr "Ð\91Ñ\80азил Ð ÐµÐ°Ð»"
 
 #. currency_name for BSD
 msgid "Bahamian Dollar"
-msgstr "Ð<91>аÑ<85>аЌай Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Бахамай Доллар"
 
 #. currency_name for BTN
 #, fuzzy
 msgid "Ngultrum"
-msgstr "Ð<91>Ñ<83>Ñ<82>аМ Ð<9d>гÑ<83>лÑ<82>Ñ<80>Ñ<83>ÐŒ"
+msgstr "Бутан Нгултрум"
 
 #. currency_name for BWP
 msgid "Pula"
@@ -120,93 +119,93 @@ msgstr ""
 #. currency_name for BYR
 #, fuzzy
 msgid "Belarussian Ruble"
-msgstr "Ð<91>елаÑ<80>Ñ<83>Ñ<81>Ñ<81> Ð Ñ<83>блÑ<8c>"
+msgstr "Беларусс Рубль"
 
 #. currency_name for BZD
 msgid "Belize Dollar"
-msgstr "Ð<91>елОз Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Белиз Доллар"
 
 #. currency_name for CAD
 msgid "Canadian Dollar"
-msgstr "Ð<9a>аМаЎ Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Канад Доллар"
 
 #. currency_name for CDF
 #, fuzzy
 msgid "Congolese Franc"
-msgstr "Ã\90<9a>Ã\90ŸÃ\90Å\92Ã\90ŸÃ\91<80>Ã\90Ÿ Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "Ð\9aомоÑ\80о Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. currency_name for CHE
 #, fuzzy
 msgid "WIR Euro"
-msgstr "Ð<95>вÑ<80>П"
+msgstr "Евро"
 
 #. currency_name for CHF
 msgid "Swiss Franc"
-msgstr "Ã\90Å¡Ã\90²Ã\90µÃ\91<86>Ã\90°Ã\91<80>Ã\91<8c> Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "ШвеÑ\86аÑ\80Ñ\8c Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. currency_name for CHW
 #, fuzzy
 msgid "WIR Franc"
-msgstr "Ã\90 Ã\90²Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90ŽÃ\90° Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "Рванда Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. currency_name for CLF
 msgid "Unidades de fomento"
-msgstr "ЮМОЎаЎеÑ<81> ÐŽÐµ Ñ<84>ПЌеМЎÑ<82>П"
+msgstr "Юнидадес де фомендто"
 
 #. currency_name for CLP
 msgid "Chilean Peso"
-msgstr "ЧОлО Ð<9f>ОÑ<81>П"
+msgstr "Чили Писо"
 
 #. currency_name for CNY
 #, fuzzy
 msgid "Yuan Renminbi"
-msgstr "Ð¥Ñ<8f>Ñ<82>аЎ Ð®Ð°Ðœ"
+msgstr "Хятад Юан"
 
 #. currency_name for COP
 msgid "Colombian Peso"
-msgstr "Ð<9a>ПлÑ<83>Ќб Ð<9f>ОÑ<81>П"
+msgstr "Колумб Писо"
 
 #. currency_name for COU
 #, fuzzy
 msgid "Unidad de Valor Real"
-msgstr "ЮМОЎаЎ ÐŽÐµ Ð<92>алПÑ<80> Ð<9a>ПМÑ<81>Ñ<82>аМÑ<82> UVC"
+msgstr "Юнидад де Валор Констант UVC"
 
 #. currency_name for CRC
 msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr "Ð<9a>ПÑ<81>Ñ<82>а Ð ÐžÐºÐ° Ð<9a>ПлПМ"
+msgstr "Коста Рика Колон"
 
 #. currency_name for CUP
 msgid "Cuban Peso"
-msgstr "Ð<9a>Ñ<83>ба Ð<9f>ОÑ<81>П"
+msgstr "Куба Писо"
 
 #. currency_name for CVE
 #, fuzzy
 msgid "Cape Verde Escudo"
-msgstr "Ð<9a>ап Ð<92>еÑ<80>Ўе Ð­Ñ<81>кÑ<83>ЎП"
+msgstr "Кап Верде Эскудо"
 
 #. currency_name for CYP
 msgid "Cyprus Pound"
-msgstr "Ð<9a>Ñ<83>пÑ<80>Ñ<83>Ñ<81> Ð€Ñ<83>ÐœÑ<82>"
+msgstr "Купрус Фунт"
 
 #. currency_name for CZK
 msgid "Czech Koruna"
-msgstr "ЧеÑ<85> Ð<9a>Ñ<80>ПМ"
+msgstr "Чех Крон"
 
 #. currency_name for DJF
 msgid "Djibouti Franc"
-msgstr "Ã\90<96>Ã\90žÃ\90±Ã\90ŸÃ\91<82>Ã\90ž Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "Ð\96ибоÑ\82и Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. currency_name for DKK
 msgid "Danish Krone"
-msgstr "Ð<94>аМО Ð<9a>Ñ<80>ПМ"
+msgstr "Дани Крон"
 
 #. currency_name for DOP
 msgid "Dominican Peso"
-msgstr "Ð<94>ПЌОМОкаМ Ð<9f>ОÑ<81>П"
+msgstr "Доминикан Писо"
 
 #. currency_name for DZD
 msgid "Algerian Dinar"
-msgstr "Ð<90>лжОÑ<80> Ð<94>ОМаÑ<80>"
+msgstr "Алжир Динар"
 
 #. currency_name for EEK
 msgid "Kroon"
@@ -214,7 +213,7 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for EGP
 msgid "Egyptian Pound"
-msgstr "Ð<95>гОпÑ<82> Ð€Ñ<83>ÐœÑ<82>"
+msgstr "Египт Фунт"
 
 #. currency_name for ERN
 msgid "Nakfa"
@@ -222,24 +221,24 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for ETB
 msgid "Ethiopian Birr"
-msgstr "ЭÑ<82>Пп Ð<91>ОÑ<80>Ñ<80>"
+msgstr "Этоп Бирр"
 
 #. currency_name for EUR
 msgid "Euro"
-msgstr "Ð<95>вÑ<80>П"
+msgstr "Евро"
 
 #. currency_name for FJD
 msgid "Fiji Dollar"
-msgstr "ЀОжО Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Фижи Доллар"
 
 #. currency_name for FKP
 #, fuzzy
 msgid "Falkland Islands Pound"
-msgstr "ЀалклаМЎ Ð<98>Ñ<81>лаМЎ Ð€Ñ<83>ÐœÑ<82>"
+msgstr "Фалкланд Исланд Фунт"
 
 #. currency_name for GBP
 msgid "Pound Sterling"
-msgstr "Ã\90â\82¬Ã\91<83>Ã\90Å\93Ã\91<82> Ã\90¡Ã\91<82>Ã\90µÃ\91<80>Ã\90»Ã\90žÃ\90Å\93Ã\90³"
+msgstr "ФÑ\83нÑ\82 Ð¡Ñ\82еÑ\80линг"
 
 #. currency_name for GEL
 msgid "Lari"
@@ -248,20 +247,20 @@ msgstr ""
 #. currency_name for GHS
 #, fuzzy
 msgid "Ghana Cedi"
-msgstr "Ð<93>аМа ÐŠÐµÐŽÐž"
+msgstr "Гана Цеди"
 
 #. currency_name for GIP
 msgid "Gibraltar Pound"
-msgstr "Ð<93>ОбÑ<80>алÑ<82>аÑ<80> Ð€Ñ<83>ÐœÑ<82>"
+msgstr "Гибралтар Фунт"
 
 #. currency_name for GMD
 #, fuzzy
 msgid "Dalasi"
-msgstr "Ð<93>аЌбО Ð<94>алаÑ<81>О"
+msgstr "Гамби Даласи"
 
 #. currency_name for GNF
 msgid "Guinea Franc"
-msgstr "Ã\90<93>Ã\91<83>Ã\90žÃ\90Å\93Ã\90µÃ\90° Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "Ð\93Ñ\83инеа Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. currency_name for GTQ
 msgid "Quetzal"
@@ -269,25 +268,25 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for GYD
 msgid "Guyana Dollar"
-msgstr "Ð<93>Ñ<83>аМа Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Гуана Доллар"
 
 #. currency_name for HKD
 msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr "ХПМг Ð<9a>ПМг Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Хонг Конг Доллар"
 
 #. currency_name for HNL
 #, fuzzy
 msgid "Lempira"
-msgstr "Ã\90<93>Ã\90ŸÃ\90Å\93Ã\90ŽÃ\91<83>Ã\91<80>Ã\90°Ã\91<81> Ã\90<9b>Ã\90µÃ\90Å\92Ã\90¿Ã\90žÃ\91<80>Ã\90°"
+msgstr "Ð\93ондÑ\83Ñ\80аÑ\81 Ð\9bемпиÑ\80а"
 
 #. currency_name for HRK
 msgid "Croatian Kuna"
-msgstr "Ã\90Â¥Ã\90ŸÃ\91<80>Ã\90²Ã\90°Ã\91<82> Ã\90<9a>Ã\91<83>Ã\90Å\93Ã\90°"
+msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82 Ð\9aÑ\83на"
 
 #. currency_name for HTG
 #, fuzzy
 msgid "Gourde"
-msgstr "ХайÑ<82> Ð<93>ПÑ<83>Ñ<80>ÐŽÑ<8d>"
+msgstr "Хайт Гоурдэ"
 
 #. currency_name for HUF
 msgid "Forint"
@@ -300,31 +299,31 @@ msgstr ""
 #. currency_name for ILS
 #, fuzzy
 msgid "New Israeli Sheqel"
-msgstr "Ã\90<98>Ã\90·Ã\91<80>Ã\90°Ã\90¹Ã\90» Ã\90Å¡Ã\90µÃ\90ºÃ\90µÃ\90»"
+msgstr "Ð\98зÑ\80айл Ð¨ÐµÐºÐµÐ»"
 
 #. currency_name for INR
 msgid "Indian Rupee"
-msgstr "ЭМÑ<8d>Ñ<82>Ñ<85>Ñ<8d>г Ð Ñ<83>пÑ<8d>Ñ<8d>"
+msgstr "Энэтхэг Рупээ"
 
 #. currency_name for IQD
 msgid "Iraqi Dinar"
-msgstr "Ð<98>Ñ<80>ак Ð<94>ОМаÑ<80>"
+msgstr "Ирак Динар"
 
 #. currency_name for IRR
 msgid "Iranian Rial"
-msgstr "Ã\90<98>Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93 Ã\90 Ã\90žÃ\90°Ã\90»"
+msgstr "Ð\98Ñ\80ан Ð Ð¸Ð°Ð»"
 
 #. currency_name for ISK
 msgid "Iceland Krona"
-msgstr "Ð<98>Ñ<81>лаМЎ Ð<9a>Ñ<80>ПМ"
+msgstr "Исланд Крон"
 
 #. currency_name for JMD
 msgid "Jamaican Dollar"
-msgstr "ЯЌайк Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Ямайк Доллар"
 
 #. currency_name for JOD
 msgid "Jordanian Dinar"
-msgstr "Ð<98>ПÑ<80>ЎаМ Ð<94>ОМаÑ<80>"
+msgstr "Иордан Динар"
 
 #. currency_name for JPY
 msgid "Yen"
@@ -332,7 +331,7 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for KES
 msgid "Kenyan Shilling"
-msgstr "Ã\90<9a>Ã\90µÃ\90Å\93Ã\90ž Ã\90Å¡Ã\90žÃ\90»Ã\90»Ã\90žÃ\90Å\93Ã\90³"
+msgstr "Ð\9aени Ð¨Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð½Ð³"
 
 #. currency_name for KGS
 msgid "Som"
@@ -344,11 +343,11 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for KMF
 msgid "Comoro Franc"
-msgstr "Ã\90<9a>Ã\90ŸÃ\90Å\92Ã\90ŸÃ\91<80>Ã\90Ÿ Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "Ð\9aомоÑ\80о Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. currency_name for KPW
 msgid "North Korean Won"
-msgstr "ХПйЎ Ñ<81>ПлПМгПÑ<81> Ð<92>ПМ"
+msgstr "Хойд солонгос Вон"
 
 #. currency_name for KRW
 msgid "Won"
@@ -356,33 +355,33 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for KWD
 msgid "Kuwaiti Dinar"
-msgstr "Ð<9a>Ñ<83>вейÑ<82> Ð<94>ОМаÑ<80>"
+msgstr "Кувейт Динар"
 
 #. currency_name for KYD
 msgid "Cayman Islands Dollar"
-msgstr "Ð<9a>аÑ<83>ЌаМ Ð<98>Ñ<81>лаМЎ Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Кауман Исланд Доллар"
 
 #. currency_name for KZT
 #, fuzzy
 msgid "Tenge"
-msgstr "Ð<9b>ОПМÑ<8d>"
+msgstr "Лионэ"
 
 #. currency_name for LAK
 #, fuzzy
 msgid "Kip"
-msgstr "Ã\90<9b>Ã\90°Ã\90Ÿ Ã\90<9a>Ã\90žÃ\90¿"
+msgstr "Ð\9bао Ð\9aип"
 
 #. currency_name for LBP
 msgid "Lebanese Pound"
-msgstr "Ð<9b>ОбаМÑ<8b> Ð€Ñ<83>ÐœÑ<82>"
+msgstr "Либаны Фунт"
 
 #. currency_name for LKR
 msgid "Sri Lanka Rupee"
-msgstr "КОÑ<80>О Ð<9b>аМка Ð Ñ<83>пÑ<8d>Ñ<8d>"
+msgstr "Шири Ланка Рупээ"
 
 #. currency_name for LRD
 msgid "Liberian Dollar"
-msgstr "Ð<9b>ОбеÑ<80>О Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Либери Доллар"
 
 #. currency_name for LSL
 msgid "Loti"
@@ -390,28 +389,28 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for LTL
 msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "Ð<9b>ОÑ<82>Ñ<83>аМ Ð<9b>ОÑ<82>аÑ<81>"
+msgstr "Литуан Литас"
 
 #. currency_name for LVL
 msgid "Latvian Lats"
-msgstr "Ð<9b>аÑ<82>вО Ð<9b>аÑ<82>Ñ<81>"
+msgstr "Латви Латс"
 
 #. currency_name for LYD
 msgid "Libyan Dinar"
-msgstr "Ð<9b>Об Ð<94>ОМаÑ<80>"
+msgstr "Либ Динар"
 
 #. currency_name for MAD
 msgid "Moroccan Dirham"
-msgstr "Ð<9c>ПÑ<80>ПккП Ð<94>ОÑ<80>Ñ<85>аЌ"
+msgstr "Морокко Дирхам"
 
 #. currency_name for MDL
 msgid "Moldovan Leu"
-msgstr "Ð<9c>ПлЎав Ð<9b>еÑ<83>"
+msgstr "Молдав Леу"
 
 #. currency_name for MGA
 #, fuzzy
 msgid "Malagasy Ariary"
-msgstr "Ã\90<9c>Ã\90°Ã\90»Ã\90°Ã\90¹Ã\90· Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "Ð\9cалайз Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. currency_name for MKD
 msgid "Denar"
@@ -428,7 +427,7 @@ msgstr ""
 #. currency_name for MOP
 #, fuzzy
 msgid "Pataca"
-msgstr "Ã\90<9c>Ã\90°Ã\90ºÃ\90°Ã\90Ÿ Ã\90<9f>Ã\90°Ã\91<82>Ã\90°Ã\90ºÃ\90°"
+msgstr "Ð\9cакао Ð\9fаÑ\82ака"
 
 #. currency_name for MRO
 msgid "Ouguiya"
@@ -436,34 +435,34 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for MTL
 msgid "Maltese Lira"
-msgstr "Ð<9c>алÑ<82>еÑ<81> Ð<9b>ОÑ<80>"
+msgstr "Малтес Лир"
 
 #. currency_name for MUR
 msgid "Mauritius Rupee"
-msgstr "Ð<9c>авÑ<80>ОÑ<82>ОÑ<83>Ñ<81> Ð Ñ<83>пÑ<8d>Ñ<8d>"
+msgstr "Мавритиус Рупээ"
 
 #. currency_name for MVR
 #, fuzzy
 msgid "Rufiyaa"
-msgstr "Ã\90<9c>Ã\90°Ã\90»Ã\90ŽÃ\90žÃ\90² Ã\90 Ã\90žÃ\91<84>Ã\90žÃ\91<8f>Ã\90°"
+msgstr "Ð\9cалдив Ð Ð¸Ñ\84иÑ\8fа"
 
 #. currency_name for MWK
 #, fuzzy
 msgid "Kwacha"
-msgstr "Ã\90<9c>Ã\90°Ã\90»Ã\90°Ã\90²Ã\90ž Ã\90<9a>Ã\90²Ã\90°Ã\91<85>Ã\90°"
+msgstr "Ð\9cалави Ð\9aваÑ\85а"
 
 #. currency_name for MXN, historic currency_name for MXP (withdrawn 1993-01)
 msgid "Mexican Peso"
-msgstr "Ð<9c>екÑ<81>Ок Ð<9f>ОÑ<81>П"
+msgstr "Мексик Писо"
 
 #. currency_name for MXV
 #, fuzzy
 msgid "Mexican Unidad de Inversion (UDI)"
-msgstr "ЮМОЎаЎ ÐŽÑ<8d> Ð<98>МвеÑ<80>Ñ<82> (UDI)"
+msgstr "Юнидад дэ Инверт (UDI)"
 
 #. currency_name for MYR
 msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr "Ð<9c>алайз Ð ÐžÐœÐ³Ð³ÐžÑ<82>"
+msgstr "Малайз Ринггит"
 
 #. currency_name for MZN
 msgid "Metical"
@@ -472,7 +471,7 @@ msgstr ""
 #. currency_name for NAD
 #, fuzzy
 msgid "Namibia Dollar"
-msgstr "Ð<9d>аЌбО Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Намби Доллар"
 
 #. currency_name for NGN
 msgid "Naira"
@@ -481,23 +480,23 @@ msgstr ""
 #. currency_name for NIO
 #, fuzzy
 msgid "Cordoba Oro"
-msgstr "Ð<9d>ОкÑ<80>агÑ<83>а Ð<9a>ПÑ<80>ЎПба Ð<9e>Ñ<80>П"
+msgstr "Никрагуа Кордоба Оро"
 
 #. currency_name for NOK
 msgid "Norwegian Krone"
-msgstr "Ð<9d>ПÑ<80>вег Ð<9a>Ñ<80>ПМ"
+msgstr "Норвег Крон"
 
 #. currency_name for NPR
 msgid "Nepalese Rupee"
-msgstr "Ð<9d>епал Ð Ñ<83>пÑ<8d>Ñ<8d>"
+msgstr "Непал Рупээ"
 
 #. currency_name for NZD
 msgid "New Zealand Dollar"
-msgstr "КОМÑ<8d> Ð·ÐµÐ»Ð°ÐœÐŽ Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Шинэ зеланд Доллар"
 
 #. currency_name for OMR
 msgid "Rial Omani"
-msgstr "РОал Ð<9e>ЌаМО"
+msgstr "Риал Омани"
 
 #. currency_name for PAB
 msgid "Balboa"
@@ -506,7 +505,7 @@ msgstr ""
 #. currency_name for PEN
 #, fuzzy
 msgid "Nuevo Sol"
-msgstr "Ã\90<9f>Ã\90µÃ\91<80>Ã\91<83> Ã\90<9d>Ã\91<83>Ã\91<8d>Ã\90²Ã\90Ÿ Ã\90¡Ã\90ŸÃ\90»"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83 Ð\9dÑ\83Ñ\8dво Ð¡Ð¾Ð»"
 
 #. currency_name for PGK
 msgid "Kina"
@@ -515,11 +514,11 @@ msgstr ""
 #. currency_name for PHP
 #, fuzzy
 msgid "Philippine Peso"
-msgstr "ЀлОппОМ Ð<9f>ОÑ<81>П"
+msgstr "Флиппин Писо"
 
 #. currency_name for PKR
 msgid "Pakistan Rupee"
-msgstr "Ð<9f>акОÑ<81>Ñ<82>аМ Ð Ñ<83>пÑ<8d>Ñ<8d>"
+msgstr "Пакистан Рупээ"
 
 #. currency_name for PLN
 msgid "Zloty"
@@ -528,12 +527,12 @@ msgstr ""
 #. currency_name for PYG
 #, fuzzy
 msgid "Guarani"
-msgstr "Ã\90<93>Ã\91<83>Ã\90žÃ\90Å\93Ã\90µÃ\90° Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "Ð\93Ñ\83инеа Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. currency_name for QAR
 #, fuzzy
 msgid "Qatari Rial"
-msgstr "Ã\90<9a>Ã\90²Ã\90°Ã\91<82>Ã\90°Ã\91<80> Ã\90 Ã\90žÃ\91<8f>Ã\90»"
+msgstr "Ð\9aваÑ\82аÑ\80 Ð Ð¸Ñ\8fл"
 
 #. currency_name for RON
 msgid "New Leu"
@@ -542,60 +541,60 @@ msgstr ""
 #. currency_name for RSD, historic currency_name for CSD (withdrawn unknown)
 #, fuzzy
 msgid "Serbian Dinar"
-msgstr "Ð<90>лжОÑ<80> Ð<94>ОМаÑ<80>"
+msgstr "Алжир Динар"
 
 #. currency_name for RUB
 #, fuzzy
 msgid "Russian Ruble"
-msgstr "Ð<9e>Ñ<80>ПÑ<81> Ð Ñ<83>блÑ<8c>"
+msgstr "Орос Рубль"
 
 #. currency_name for RWF
 msgid "Rwanda Franc"
-msgstr "Ã\90 Ã\90²Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90ŽÃ\90° Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "Рванда Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. currency_name for SAR
 msgid "Saudi Riyal"
-msgstr "Ã\90¡Ã\90°Ã\91<83>Ã\90ŽÃ\90ž Ã\90 Ã\90žÃ\91<8f>Ã\90»"
+msgstr "СаÑ\83ди Ð Ð¸Ñ\8fл"
 
 #. currency_name for SBD
 msgid "Solomon Islands Dollar"
-msgstr "СПлПЌПМ Ð<98>Ñ<81>лаМЎ Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Соломон Исланд Доллар"
 
 #. currency_name for SCR
 msgid "Seychelles Rupee"
-msgstr "СеÑ<83>Ñ<85>еллÑ<8d>Ñ<81> Ð Ñ<83>пÑ<8d>Ñ<8d>"
+msgstr "Сеухеллэс Рупээ"
 
 #. currency_name for SDG, historic currency_name for SDD (withdrawn unknown), historic currency_name for SDP (withdrawn 1998-06)
 #, fuzzy
 msgid "Sudanese Pound"
-msgstr "Ð<9b>ОбаМÑ<8b> Ð€Ñ<83>ÐœÑ<82>"
+msgstr "Либаны Фунт"
 
 #. currency_name for SEK
 msgid "Swedish Krona"
-msgstr "КвеЎ Ð<9a>Ñ<80>ПМ"
+msgstr "Швед Крон"
 
 #. currency_name for SGD
 #, fuzzy
 msgid "Singapore Dollar"
-msgstr "СОМгапÑ<83>Ñ<80> Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Сингапур Доллар"
 
 #. currency_name for SHP
 msgid "Saint Helena Pound"
-msgstr "СайМÑ<82> Ð¥ÐµÐ»Ñ<8d>Ðœ Ð€Ñ<83>ÐœÑ<82>"
+msgstr "Сайнт Хелэн Фунт"
 
 #. currency_name for SLL
 msgid "Leone"
-msgstr "Ð<9b>ОПМÑ<8d>"
+msgstr "Лионэ"
 
 #. currency_name for SOS
 #, fuzzy
 msgid "Somali Shilling"
-msgstr "Ã\90¡Ã\90ŸÃ\90Å\92Ã\90°Ã\90»Ã\90ž Ã\90Å¡Ã\90žÃ\90»Ã\90»Ã\90žÃ\90Å\93Ã\90³"
+msgstr "Сомали Ð¨Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð½Ð³"
 
 #. currency_name for SRD
 #, fuzzy
 msgid "Surinam Dollar"
-msgstr "СОМгапÑ<83>Ñ<80> Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Сингапур Доллар"
 
 #. currency_name for STD
 msgid "Dobra"
@@ -603,26 +602,26 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for SVC
 msgid "El Salvador Colon"
-msgstr "Эл Ð¡Ð°Ð»Ð²Ð°ÐŽÐŸÑ<80> Ð<9a>ПлПМ"
+msgstr "Эл Салвадор Колон"
 
 #. currency_name for SYP
 msgid "Syrian Pound"
-msgstr "СОÑ<80>О Ð€Ñ<83>ÐœÑ<82>"
+msgstr "Сири Фунт"
 
 #. currency_name for SZL
 #, fuzzy
 msgid "Lilangeni"
-msgstr "КвеÑ<86>аÑ<80>Ñ<8c> Ð<9b>ОлаМжеМО"
+msgstr "Швецарь Лиланжени"
 
 #. currency_name for THB
 #, fuzzy
 msgid "Baht"
-msgstr "Тай Ð<91>аÑ<85>Ñ<82>"
+msgstr "Тай Бахт"
 
 #. currency_name for TJS
 #, fuzzy
 msgid "Somoni"
-msgstr "ТажОк Ð¡ÐŸÐŒÐŸÐœÐž"
+msgstr "Тажик Сомони"
 
 #. currency_name for TMM
 msgid "Manat"
@@ -630,30 +629,30 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for TND
 msgid "Tunisian Dinar"
-msgstr "ТÑ<83>МОÑ<81> Ð<94>ОМаÑ<80>"
+msgstr "Тунис Динар"
 
 #. currency_name for TOP
 #, fuzzy
 msgid "Pa'anga"
-msgstr "Ã\90¢Ã\90ŸÃ\90Å\93Ã\90³Ã\90° Ã\90<9f>Ã\90°Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90³Ã\90°"
+msgstr "Тонга Ð\9fаанга"
 
 #. currency_name for TRY
 #, fuzzy
 msgid "New Turkish Lira"
-msgstr "Ã\90¢Ã\91<83>Ã\91<80>Ã\90º Ã\90<9b>Ã\90žÃ\91<80>Ã\90°"
+msgstr "ТÑ\83Ñ\80к Ð\9bиÑ\80а"
 
 #. currency_name for TTD
 msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
-msgstr "ТÑ<80>ОМОЎаЎ Ð±Ð° Ð¢ÐŸÐ±Ð°Ð³ÐŸ Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Тринидад ба Тобаго Доллар"
 
 #. currency_name for TWD
 msgid "New Taiwan Dollar"
-msgstr "КОМÑ<8d> Ð¢Ð°Ð¹Ð²Ð°Ðœ Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Шинэ Тайван Доллар"
 
 #. currency_name for TZS
 #, fuzzy
 msgid "Tanzanian Shilling"
-msgstr "Ã\90¢Ã\90°Ã\90·Ã\90°Ã\90Å\93 Ã\90Å¡Ã\90žÃ\90»Ã\90»Ã\90žÃ\90Å\93Ã\90³"
+msgstr "Тазан Ð¨Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð½Ð³"
 
 #. currency_name for UAH
 msgid "Hryvnia"
@@ -662,19 +661,19 @@ msgstr ""
 #. currency_name for UGX
 #, fuzzy
 msgid "Uganda Shilling"
-msgstr "Ã\90£Ã\90³Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90ŽÃ\90° Ã\90Å¡Ã\90žÃ\90»Ã\90»Ã\90žÃ\90Å\93Ã\90³"
+msgstr "Уганда Ð¨Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð½Ð³"
 
 #. currency_name for USD
 msgid "US Dollar"
-msgstr "Ð<90>Ð<9d>У Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "АНУ Доллар"
 
 #. currency_name for USN
 msgid "US Dollar (Next day)"
-msgstr "Ð<90>Ð<9d>У Ð<94>ПллаÑ<80> (Ð<94>аÑ<80>аа Ó©ÐŽÓ©Ñ<80>)"
+msgstr "АНУ Доллар (Дараа өдөр)"
 
 #. currency_name for USS
 msgid "US Dollar (Same day)"
-msgstr "Ð<90>Ð<9d>У Ð<94>ПллаÑ<80> (ЭМÑ<8d> Ó©ÐŽÓ©Ñ<80>)"
+msgstr "АНУ Доллар (Энэ өдөр)"
 
 #. currency_name for UYI
 msgid "Uruguay Peso en Unidades Indexadas"
@@ -682,11 +681,11 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for UYU
 msgid "Peso Uruguayo"
-msgstr "Ã\90<9f>Ã\90žÃ\91<81>Ã\90Ÿ Ã\90£Ã\91<80>Ã\91<83>Ã\90³Ã\90²Ã\90°Ã\90¹"
+msgstr "Ð\9fиÑ\81о Ð£Ñ\80Ñ\83гвай"
 
 #. currency_name for UZS
 msgid "Uzbekistan Sum"
-msgstr "УзбекÑ<81>Ñ<82>аМ Ð¡Ñ<83>ÐŒ"
+msgstr "Узбекстан Сум"
 
 #. currency_name for VEF
 msgid "Bolivar Fuerte"
@@ -706,40 +705,40 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for XAF
 msgid "CFA Franc BEAC"
-msgstr "CFA Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º BEAC"
+msgstr "CFA Ð¤Ñ\80анк BEAC"
 
 #. currency_name for XAG
 msgid "Silver"
-msgstr "Ã\90<9c>Ã\93©Ã\90Å\93Ã\90³Ã\93©"
+msgstr "Ð\9cөнгө"
 
 #. currency_name for XAU
 msgid "Gold"
-msgstr "Ð<90>лÑ<82>"
+msgstr "Алт"
 
 #. currency_name for XBA
 #, fuzzy
 msgid "European Composite Unit (EURCO)"
-msgstr "Ã\90<95>Ã\90²Ã\91<80>Ã\90ŸÃ\90¿Ã\91<8b>Ã\90Å\93 Ã\90Å\93Ã\90žÃ\90¹Ã\90»Ã\90Å\92Ã\91<8d>Ã\90» Ã\90Å\93Ã\91<8d>Ã\90³Ã\90¶ EURCO"
+msgstr "Ð\95вÑ\80опÑ\8bн Ð½Ð¸Ð¹Ð»Ð¼Ñ\8dл Ð½Ñ\8dгж EURCO"
 
 #. currency_name for XBB
 #, fuzzy
 msgid "European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
-msgstr "Ã\90<95>Ã\90²Ã\91<80>Ã\90ŸÃ\90¿Ã\91<8b>Ã\90Å\93 Ã\90Å\92Ã\93©Ã\90Å\93Ã\90³Ã\93©Ã\90Å\93Ã\90žÃ\90¹ Ã\90Å\93Ã\91<8d>Ã\90³Ã\90¶ EUM"
+msgstr "Ð\95вÑ\80опÑ\8bн Ð¼Ó©Ð½Ð³Ó©Ð½Ð¸Ð¹ Ð½Ñ\8dгж EUM"
 
 #. currency_name for XBC
 #, fuzzy
 msgid "European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
-msgstr "Ã\90<95>Ã\90²Ã\91<80>Ã\90ŸÃ\90¿Ã\91<8b>Ã\90Å\93 Ã\90ŽÃ\90°Ã\90Å\93Ã\91<81>Ã\90Å\93Ã\91<8b> Ã\90Å\93Ã\91<8d>Ã\90³Ã\90¶ EUA"
+msgstr "Ð\95вÑ\80опÑ\8bн Ð´Ð°Ð½Ñ\81нÑ\8b Ð½Ñ\8dгж EUA"
 
 #. currency_name for XBD
 #, fuzzy
 msgid "European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
-msgstr "Ã\90<95>Ã\90²Ã\91<80>Ã\90ŸÃ\90¿Ã\91<8b>Ã\90Å\93 Ã\90ŽÃ\90°Ã\90Å\93Ã\91<81>Ã\90Å\93Ã\91<8b> Ã\90Å\93Ã\91<8d>Ã\90³Ã\90¶ EUA"
+msgstr "Ð\95вÑ\80опÑ\8bн Ð´Ð°Ð½Ñ\81нÑ\8b Ð½Ñ\8dгж EUA"
 
 #. currency_name for XCD
 #, fuzzy
 msgid "East Caribbean Dollar"
-msgstr "Ð<97>үүМ Ð<9a>аÑ<80>ОбÑ<8b>Ðœ Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Зүүн Карибын Доллар"
 
 #. currency_name for XDR
 msgid "Special Drawing Rights"
@@ -747,41 +746,41 @@ msgstr ""
 
 #. currency_name for XFO
 msgid "Gold-Franc"
-msgstr "Ã\90<90>Ã\90»Ã\91<82>-Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "Ð\90лÑ\82-ФÑ\80анк"
 
 #. currency_name for XFU
 msgid "UIC-Franc"
-msgstr "UIC-Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "UIC-ФÑ\80анк"
 
 #. currency_name for XOF
 msgid "CFA Franc BCEAO"
-msgstr "CFA Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º BCEAO"
+msgstr "CFA Ð¤Ñ\80анк BCEAO"
 
 #. currency_name for XPD
 msgid "Palladium"
-msgstr "Ð<9f>аллаЎОÑ<83>ÐŒ"
+msgstr "Палладиум"
 
 #. currency_name for XPF
 msgid "CFP Franc"
-msgstr "CFP Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "CFP Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. currency_name for XPT
 msgid "Platinum"
-msgstr "Ð<9f>лаÑ<82>ОМ"
+msgstr "Платин"
 
 #. currency_name for XTS
 msgid "Code for testing purposes"
-msgstr "ТеÑ<81>Ñ<82>лÑ<8d>Ñ<85> Ð·ÐŸÑ<80>ОлгÑ<8b>Ðœ ÐºÐŸÐŽ"
+msgstr "Тестлэх зорилгын код"
 
 #. currency_name for XXX
 #, fuzzy
 msgid "No currency"
-msgstr "Ã\90<9d>Ã\91<8d>Ã\90³Ã\90¶ Ã\90±Ã\90°Ã\90¹Ã\91<85>Ã\90³Ã\92¯Ã\90¹"
+msgstr "Ð\9dÑ\8dгж Ð±Ð°Ð¹Ñ\85гүй"
 
 #. currency_name for YER
 #, fuzzy
 msgid "Yemeni Rial"
-msgstr "Ã\90<98>Ã\90µÃ\90Å\92Ã\90°Ã\90Å\93 Ã\90 Ã\90žÃ\90°Ã\90»"
+msgstr "Ð\98еман Ð Ð¸Ð°Ð»"
 
 #. currency_name for ZAR
 msgid "Rand"
@@ -790,11 +789,11 @@ msgstr ""
 #. currency_name for ZMK
 #, fuzzy
 msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "Ã\90<9c>Ã\90°Ã\90»Ã\90°Ã\90²Ã\90ž Ã\90<9a>Ã\90²Ã\90°Ã\91<85>Ã\90°"
+msgstr "Ð\9cалави Ð\9aваÑ\85а"
 
 #. currency_name for ZWD
 msgid "Zimbabwe Dollar"
-msgstr "Ð<97>аЌбабОв Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Замбабив Доллар"
 
 #. historic currency_name for ADP (withdrawn 2002-03)
 msgid "Andorran Peseta"
@@ -803,32 +802,32 @@ msgstr ""
 #. historic currency_name for ADF (withdrawn unknown)
 #, fuzzy
 msgid "Andorran Franc"
-msgstr "Ã\90 Ã\90²Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90ŽÃ\90° Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "Рванда Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. historic currency_name for ALK (withdrawn 1989-12)
 #, fuzzy
 msgid "Albanian Old Lek"
-msgstr "Ã\90<90>Ã\90»Ã\90±Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90ž Ã\90<9b>Ã\90µÃ\90º"
+msgstr "Ð\90лбани Ð\9bек"
 
 #. historic currency_name for AOK (withdrawn 1991-03)
 #, fuzzy
 msgid "Angolan New Kwanza"
-msgstr "Ã\90<90>Ã\90Å\93Ã\90³Ã\90ŸÃ\90» Ã\90<9a>Ã\90²Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90·Ã\90°"
+msgstr "Ð\90нгол Ð\9aванза"
 
 #. historic currency_name for AON (withdrawn 2000-02)
 #, fuzzy
 msgid "Angola New Kwanza"
-msgstr "Ã\90<90>Ã\90Å\93Ã\90³Ã\90ŸÃ\90» Ã\90<9a>Ã\90²Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90·Ã\90°"
+msgstr "Ð\90нгол Ð\9aванза"
 
 #. historic currency_name for AOR (withdrawn 2000-02)
 #, fuzzy
 msgid "Angola Kwanza Reajustado"
-msgstr "Ã\90<90>Ã\90Å\93Ã\90³Ã\90ŸÃ\90» Ã\90<9a>Ã\90²Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90·Ã\90°"
+msgstr "Ð\90нгол Ð\9aванза"
 
 #. historic currency_name for ARA (withdrawn 1992-01)
 #, fuzzy
 msgid "Argentine Austral"
-msgstr "Ð<90>Ñ<80>геМÑ<82>ОМ Ð<9f>ОÑ<81>П"
+msgstr "Аргентин Писо"
 
 #. historic currency_name for ARM (withdrawn unknown)
 msgid "Argentine peso moneda nacional"
@@ -837,17 +836,17 @@ msgstr ""
 #. historic currency_name for ARL (withdrawn unknown)
 #, fuzzy
 msgid "Argentine peso ley"
-msgstr "Ð<90>Ñ<80>геМÑ<82>ОМ Ð<9f>ОÑ<81>П"
+msgstr "Аргентин Писо"
 
 #. historic currency_name for ARP (withdrawn 1985-07)
 #, fuzzy
 msgid "Peso Argentino"
-msgstr "Ð<90>Ñ<80>геМÑ<82>ОМ Ð<9f>ОÑ<81>П"
+msgstr "Аргентин Писо"
 
 #. historic currency_name for ATS (withdrawn 2002-03)
 #, fuzzy
 msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "Ã\90¢Ã\90°Ã\90·Ã\90°Ã\90Å\93 Ã\90Å¡Ã\90žÃ\90»Ã\90»Ã\90žÃ\90Å\93Ã\90³"
+msgstr "Тазан Ð¨Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð½Ð³"
 
 #. historic currency_name for BAD (withdrawn 1997-07)
 msgid "Bosnia and Herzegovina Dinar"
@@ -860,7 +859,7 @@ msgstr ""
 #. historic currency_name for BEF (withdrawn 2002-03)
 #, fuzzy
 msgid "Belgian Franc"
-msgstr "Ã\90<9c>Ã\90°Ã\90»Ã\90°Ã\90¹Ã\90· Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "Ð\9cалайз Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. historic currency_name for BEL (withdrawn 1990-03)
 msgid "Belgian Franc Financial"
@@ -869,46 +868,46 @@ msgstr ""
 #. historic currency_name for BGJ (withdrawn 1990)
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian Lev A/52"
-msgstr "Ã\90<91>Ã\90ŸÃ\90»Ã\90³Ã\90°Ã\91<80> Ã\90<9b>Ã\90µÃ\90²"
+msgstr "Ð\91олгаÑ\80 Ð\9bев"
 
 #. historic currency_name for BGK (withdrawn 1990)
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian Lev A/62"
-msgstr "Ã\90<91>Ã\90ŸÃ\90»Ã\90³Ã\90°Ã\91<80> Ã\90<9b>Ã\90µÃ\90²"
+msgstr "Ð\91олгаÑ\80 Ð\9bев"
 
 #. historic currency_name for BGL (withdrawn unknown)
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "Ã\90<91>Ã\90ŸÃ\90»Ã\90³Ã\90°Ã\91<80> Ã\90<9b>Ã\90µÃ\90²"
+msgstr "Ð\91олгаÑ\80 Ð\9bев"
 
 #. historic currency_name for BOP (withdrawn 1987-02)
 #, fuzzy
 msgid "Bolivian Peso"
-msgstr "Ð<91>ПлОвОаМП"
+msgstr "Боливиано"
 
 #. historic currency_name for BRB (withdrawn 1986-03), historic currency_name for BRE (withdrawn 1993-03)
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Cruzeiro"
-msgstr "Ã\90<91>Ã\91<80>Ã\90°Ã\90·Ã\90žÃ\90» Ã\90 Ã\90µÃ\90°Ã\90»"
+msgstr "Ð\91Ñ\80азил Ð ÐµÐ°Ð»"
 
 #. historic currency_name for BRC (withdrawn 1989-02)
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Cruzado"
-msgstr "Ã\90<91>Ã\91<80>Ã\90°Ã\90·Ã\90žÃ\90» Ã\90 Ã\90µÃ\90°Ã\90»"
+msgstr "Ð\91Ñ\80азил Ð ÐµÐ°Ð»"
 
 #. historic currency_name for BRN (withdrawn 1990-03)
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian New Cruzado"
-msgstr "Ã\90<91>Ã\91<80>Ã\90°Ã\90·Ã\90žÃ\90» Ã\90 Ã\90µÃ\90°Ã\90»"
+msgstr "Ð\91Ñ\80азил Ð ÐµÐ°Ð»"
 
 #. historic currency_name for BRR (withdrawn 1994-07)
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Cruzeiro Real"
-msgstr "Ã\90<91>Ã\91<80>Ã\90°Ã\90·Ã\90žÃ\90» Ã\90 Ã\90µÃ\90°Ã\90»"
+msgstr "Ð\91Ñ\80азил Ð ÐµÐ°Ð»"
 
 #. historic currency_name for BYB (withdrawn 1999)
 msgid "Belarussian Rouble"
-msgstr "Ð<91>елаÑ<80>Ñ<83>Ñ<81>Ñ<81> Ð Ñ<83>блÑ<8c>"
+msgstr "Беларусс Рубль"
 
 #. historic currency_name for CNX (withdrawn 1989-12)
 msgid "Chinese Peoples Bank Dollar"
@@ -921,7 +920,7 @@ msgstr ""
 #. historic currency_name for CSK (withdrawn 1993-03)
 #, fuzzy
 msgid "Czechoslovak Koruna"
-msgstr "ЧеÑ<85> Ð<9a>Ñ<80>ПМ"
+msgstr "Чех Крон"
 
 #. historic currency_name for DDM (withdrawn 1990-09)
 msgid "East German Mark of the GDR"
@@ -938,7 +937,7 @@ msgstr ""
 #. historic currency_name for ECV (withdrawn unknown)
 #, fuzzy
 msgid "Ecuador Unidad de Valor Constante UVC"
-msgstr "ЮМОЎаЎ ÐŽÐµ Ð<92>алПÑ<80> Ð<9a>ПМÑ<81>Ñ<82>аМÑ<82> UVC"
+msgstr "Юнидад де Валор Констант UVC"
 
 #. historic currency_name for ESA (withdrawn 1981)
 msgid "Spanish Peseta ('A' Account)"
@@ -959,17 +958,17 @@ msgstr ""
 #. historic currency_name for FRF (withdrawn 2002-03)
 #, fuzzy
 msgid "French Franc"
-msgstr "CFP Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "CFP Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. historic currency_name for GEK (withdrawn 1995-10)
 #, fuzzy
 msgid "Georgian Coupon"
-msgstr "Ð<93>еПÑ<80>гО Ð<9b>аÑ<80>О"
+msgstr "Георги Лари"
 
 #. historic currency_name for GNE (withdrawn 1989-12), historic currency_name for GNS (withdrawn 1986-02)
 #, fuzzy
 msgid "Guinea Syli"
-msgstr "Ã\90<93>Ã\91<83>Ã\90žÃ\90Å\93Ã\90µÃ\90° Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "Ð\93Ñ\83инеа Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. historic currency_name for GQE (withdrawn 1989-12)
 msgid "Equatorial Guinea Ekwele"
@@ -986,56 +985,56 @@ msgstr ""
 #. historic currency_name for GWE (withdrawn 1981)
 #, fuzzy
 msgid "Guinea Escudo"
-msgstr "Ã\90<93>Ã\91<83>Ã\90žÃ\90Å\93Ã\90µÃ\90° Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "Ð\93Ñ\83инеа Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. historic currency_name for GWP (withdrawn 1997-04)
 msgid "Guinea-Bissau Peso"
-msgstr "Ð<93>Ñ<83>ОМеа-Ð<91>ОÑ<81>Ñ<81>аÑ<83> Ð<9f>ОÑ<81>П"
+msgstr "Гуинеа-Биссау Писо"
 
 #. historic currency_name for HRD (withdrawn 1995-01)
 #, fuzzy
 msgid "Croatian Dinar"
-msgstr "Ã\90Â¥Ã\90ŸÃ\91<80>Ã\90²Ã\90°Ã\91<82> Ã\90<9a>Ã\91<83>Ã\90Å\93Ã\90°"
+msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82 Ð\9aÑ\83на"
 
 #. historic currency_name for IEP (withdrawn 2002-03)
 #, fuzzy
 msgid "Irish Pound"
-msgstr "Ð<9a>Ñ<83>пÑ<80>Ñ<83>Ñ<81> Ð€Ñ<83>ÐœÑ<82>"
+msgstr "Купрус Фунт"
 
 #. historic currency_name for ILP (withdrawn 1981)
 #, fuzzy
 msgid "Israeli Pound"
-msgstr "Ð<93>ОбÑ<80>алÑ<82>аÑ<80> Ð€Ñ<83>ÐœÑ<82>"
+msgstr "Гибралтар Фунт"
 
 #. historic currency_name for ILR (withdrawn 1990)
 #, fuzzy
 msgid "Israeli Old Shekel"
-msgstr "Ã\90<98>Ã\90·Ã\91<80>Ã\90°Ã\90¹Ã\90» Ã\90Å¡Ã\90µÃ\90ºÃ\90µÃ\90»"
+msgstr "Ð\98зÑ\80айл Ð¨ÐµÐºÐµÐ»"
 
 #. historic currency_name for ISJ (withdrawn 1990)
 #, fuzzy
 msgid "Iceland Old Krona"
-msgstr "Ð<98>Ñ<81>лаМЎ Ð<9a>Ñ<80>ПМ"
+msgstr "Исланд Крон"
 
 #. historic currency_name for ITL (withdrawn 2002-03)
 #, fuzzy
 msgid "Italian Lira"
-msgstr "Ã\90<98>Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93 Ã\90 Ã\90žÃ\90°Ã\90»"
+msgstr "Ð\98Ñ\80ан Ð Ð¸Ð°Ð»"
 
 #. historic currency_name for LAJ (withdrawn 1989-12)
 #, fuzzy
 msgid "Lao kip"
-msgstr "Ã\90<9b>Ã\90°Ã\90Ÿ Ã\90<9a>Ã\90žÃ\90¿"
+msgstr "Ð\9bао Ð\9aип"
 
 #. historic currency_name for LSM (withdrawn 1985-05)
 #, fuzzy
 msgid "Lesotho Maloti"
-msgstr "Ð<9b>еÑ<81>ПÑ<82>П Ð<9b>ПÑ<82>О"
+msgstr "Лесото Лоти"
 
 #. historic currency_name for LTT (withdrawn 1993-07)
 #, fuzzy
 msgid "Lithuanian Talonas"
-msgstr "Ð<9b>ОÑ<82>Ñ<83>аМ Ð<9b>ОÑ<82>аÑ<81>"
+msgstr "Литуан Литас"
 
 #. historic currency_name for LUC (withdrawn 1990-03)
 msgid "Luxembourg Convertible Franc"
@@ -1044,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 #. historic currency_name for LUF (withdrawn 2002-03)
 #, fuzzy
 msgid "Luxembourg Franc"
-msgstr "Ã\90<9a>Ã\90ŸÃ\90Å\92Ã\90ŸÃ\91<80>Ã\90Ÿ Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "Ð\9aомоÑ\80о Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. historic currency_name for LUL (withdrawn 1990-03)
 msgid "Luxembourg Financial Franc"
@@ -1053,51 +1052,50 @@ msgstr ""
 #. historic currency_name for LVR (withdrawn 1994-12)
 #, fuzzy
 msgid "Latvian Ruble"
-msgstr "Ð<9e>Ñ<80>ПÑ<81> Ð Ñ<83>блÑ<8c>"
+msgstr "Орос Рубль"
 
 #. historic currency_name for MAF (withdrawn 1989-12), historic currency_name for MLF (withdrawn 1984-11)
 #, fuzzy
 msgid "Mali Franc"
-msgstr "Ã\90<9c>Ã\90°Ã\90»Ã\90°Ã\90¹Ã\90· Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "Ð\9cалайз Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. historic currency_name for MGF (withdrawn unknown)
 msgid "Malagasy Franc"
-msgstr "Ã\90<9c>Ã\90°Ã\90»Ã\90°Ã\90¹Ã\90· Ã\90â\82¬Ã\91<80>Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90º"
+msgstr "Ð\9cалайз Ð¤Ñ\80анк"
 
 #. historic currency_name for MTP (withdrawn 1983-06)
 #, fuzzy
 msgid "Maltese Pound"
-msgstr "Ð<9b>ОбаМÑ<8b> Ð€Ñ<83>ÐœÑ<82>"
+msgstr "Либаны Фунт"
 
 #. historic currency_name for MVQ (withdrawn 1989-12)
 #, fuzzy
 msgid "Maldive Rupee"
-msgstr "Ã\90<9c>Ã\90°Ã\90»Ã\90ŽÃ\90žÃ\90² Ã\90 Ã\90žÃ\91<84>Ã\90žÃ\91<8f>Ã\90°"
+msgstr "Ð\9cалдив Ð Ð¸Ñ\84иÑ\8fа"
 
 #. historic currency_name for MZE (withdrawn 1981)
 #, fuzzy
 msgid "Mozambique Escudo"
-msgstr "Ã\90<9c>Ã\90ŸÃ\90·Ã\90°Ã\90Å\92Ã\90±Ã\90žÃ\90º Ã\90<9c>Ã\90µÃ\91<82>Ã\90žÃ\90ºÃ\90°Ã\90»"
+msgstr "Ð\9cозамбик Ð\9cеÑ\82икал"
 
 #. historic currency_name for MZM (withdrawn unknown)
 msgid "Mozambique Metical"
-msgstr "Ã\90<9c>Ã\90ŸÃ\90·Ã\90°Ã\90Å\92Ã\90±Ã\90žÃ\90º Ã\90<9c>Ã\90µÃ\91<82>Ã\90žÃ\90ºÃ\90°Ã\90»"
+msgstr "Ð\9cозамбик Ð\9cеÑ\82икал"
 
 #. historic currency_name for NIC (withdrawn 1990-10)
 #, fuzzy
 msgid "Nicaraguan Cordoba"
-msgstr "Ð<9d>ОкÑ<80>агÑ<83>а Ð<9a>ПÑ<80>ЎПба Ð<9e>Ñ<80>П"
+msgstr "Никрагуа Кордоба Оро"
 
 #. historic currency_name for NLG (withdrawn 2002-03)
 #, fuzzy
 msgid "Netherlands Guilder"
-msgstr ""
-"Ð<9d>еЎÑ<8d>Ñ<80>лаМЎ Ð<90>ÐœÑ<82>ОллОаМ Ð<93>үйлЎÑ<8d>Ñ<80>"
+msgstr "Недэрланд Антиллиан Гүйлдэр"
 
 #. historic currency_name for PEH (withdrawn 1990), historic currency_name for PES (withdrawn 1986-02)
 #, fuzzy
 msgid "Peruvian Sol"
-msgstr "Ã\90<9f>Ã\90µÃ\91<80>Ã\91<83> Ã\90<9d>Ã\91<83>Ã\91<8d>Ã\90²Ã\90Ÿ Ã\90¡Ã\90ŸÃ\90»"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\83 Ð\9dÑ\83Ñ\8dво Ð¡Ð¾Ð»"
 
 #. historic currency_name for PEI (withdrawn 1991-07)
 msgid "Peruvian Inti"
@@ -1106,76 +1104,76 @@ msgstr ""
 #. historic currency_name for PLZ (withdrawn 1997-01)
 #, fuzzy
 msgid "Polish Złoty"
-msgstr "Ð<9f>ПлÑ<8c>Ñ<88> Ð<97>ПлПÑ<82>"
+msgstr "Польш Золот"
 
 #. historic currency_name for PTE (withdrawn 2002-03)
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "ТОЌПÑ<80> Ð­Ñ<81>кÑ<83>ЎП"
+msgstr "Тимор Эскудо"
 
 #. historic currency_name for RHD (withdrawn 1981)
 #, fuzzy
 msgid "Rhodesian Dollar"
-msgstr "Ð<91>аÑ<85>аЌай Ð<94>ПллаÑ<80>"
+msgstr "Бахамай Доллар"
 
 #. historic currency_name for ROK (withdrawn 1990)
 #, fuzzy
 msgid "Romanian Leu A/52"
-msgstr "РÑ<83>ÐŒÑ<8b>Ðœ Ð<9b>еÑ<83>"
+msgstr "Румын Леу"
 
 #. historic currency_name for ROL (withdrawn 2005-06)
 #, fuzzy
 msgid "Romanian Old Leu"
-msgstr "РÑ<83>ÐŒÑ<8b>Ðœ Ð<9b>еÑ<83>"
+msgstr "Румын Леу"
 
 #. historic currency_name for RUR (withdrawn 1997)
 msgid "Russian Rouble"
-msgstr "Ð<9e>Ñ<80>ПÑ<81> Ð Ñ<83>блÑ<8c>"
+msgstr "Орос Рубль"
 
 #. historic currency_name for SIT (withdrawn 2006-12-31)
 msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "СлПвеМ Ð¢ÐŸÐ»Ð°Ñ<80>"
+msgstr "Словен Толар"
 
 #. historic currency_name for SKK (withdrawn 2009-01-01)
 msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "СлПвак Ð<9a>Ñ<80>ПМ"
+msgstr "Словак Крон"
 
 #. historic currency_name for SRG (withdrawn unknown)
 msgid "Suriname Guilder"
-msgstr "СÑ<83>Ñ<80>ОМаЌ Ð<93>үйлЎÑ<8d>Ñ<80>"
+msgstr "Суринам Гүйлдэр"
 
 #. historic currency_name for SUR (withdrawn 1990-12)
 #, fuzzy
 msgid "USSR Rouble"
-msgstr "Ð<9e>Ñ<80>ПÑ<81> Ð Ñ<83>блÑ<8c>"
+msgstr "Орос Рубль"
 
 #. historic currency_name for TJR (withdrawn 2000)
 #, fuzzy
 msgid "Tajik Rouble"
-msgstr "Ð<9e>Ñ<80>ПÑ<81> Ð Ñ<83>блÑ<8c>"
+msgstr "Орос Рубль"
 
 #. historic currency_name for TLE (withdrawn unknown)
 msgid "Timor Escudo"
-msgstr "ТОЌПÑ<80> Ð­Ñ<81>кÑ<83>ЎП"
+msgstr "Тимор Эскудо"
 
 #. historic currency_name for TRL (withdrawn unknown)
 msgid "Turkish Lira"
-msgstr "Ã\90¢Ã\91<83>Ã\91<80>Ã\90º Ã\90<9b>Ã\90žÃ\91<80>Ã\90°"
+msgstr "ТÑ\83Ñ\80к Ð\9bиÑ\80а"
 
 #. historic currency_name for UAK (withdrawn 1996-09)
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian Karbovanet"
-msgstr "Ã\90£Ã\90ºÃ\91<80>Ã\90°Ã\90¹Ã\90Å\93 Ã\90Â¥Ã\91<80>Ã\90žÃ\90²Ã\90Å\93Ã\90žÃ\90°"
+msgstr "УкÑ\80айн Ð¥Ñ\80ивниа"
 
 #. historic currency_name for UGS (withdrawn 1987-05)
 #, fuzzy
 msgid "Uganda Schilling"
-msgstr "Ã\90£Ã\90³Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90ŽÃ\90° Ã\90Å¡Ã\90žÃ\90»Ã\90»Ã\90žÃ\90Å\93Ã\90³"
+msgstr "Уганда Ð¨Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð½Ð³"
 
 #. historic currency_name for UGW (withdrawn 1990)
 #, fuzzy
 msgid "Uganda Old Schilling"
-msgstr "Ã\90£Ã\90³Ã\90°Ã\90Å\93Ã\90ŽÃ\90° Ã\90Å¡Ã\90žÃ\90»Ã\90»Ã\90žÃ\90Å\93Ã\90³"
+msgstr "Уганда Ð¨Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð½Ð³"
 
 #. historic currency_name for UYN (withdrawn 1989-12)
 msgid "Old Uruguayan Peso"
@@ -1184,22 +1182,22 @@ msgstr ""
 #. historic currency_name for UYP (withdrawn 1993-03)
 #, fuzzy
 msgid "Uruguayan Peso"
-msgstr "Ð<9a>Ñ<83>ба Ð<9f>ОÑ<81>П"
+msgstr "Куба Писо"
 
 #. historic currency_name for VEB (withdrawn 2008-01-01)
 #, fuzzy
 msgid "Venezuela Bolívar"
-msgstr "Ð<92>ОМеÑ<81>Ñ<81>Ñ<83>ел Ð<91>ПлОваÑ<80>Ñ<8c>"
+msgstr "Винессуел Боливарь"
 
 #. historic currency_name for VNC (withdrawn 1990)
 #, fuzzy
 msgid "Viet Nam Old Dong"
-msgstr "Ã\90<92>Ã\90žÃ\91<82>Ã\91<8c>Ã\90Å\93Ã\90°Ã\90Å\92 Ã\90<94>Ã\90ŸÃ\90Å\93Ã\90³"
+msgstr "Ð\92иÑ\82Ñ\8cнам Ð\94онг"
 
 #. historic currency_name for XEU (withdrawn 1999-01)
 #, fuzzy
 msgid "European Currency Unit ECU"
-msgstr "Ã\90<95>Ã\90²Ã\91<80>Ã\90ŸÃ\90¿Ã\91<8b>Ã\90Å\93 Ã\90Å\92Ã\93©Ã\90Å\93Ã\90³Ã\93©Ã\90Å\93Ã\90žÃ\90¹ Ã\90Å\93Ã\91<8d>Ã\90³Ã\90¶ EUM"
+msgstr "Ð\95вÑ\80опÑ\8bн Ð¼Ó©Ð½Ð³Ó©Ð½Ð¸Ð¹ Ð½Ñ\8dгж EUM"
 
 #. historic currency_name for XRE (withdrawn 1999-11)
 msgid "RINET Funds Code"
@@ -1208,16 +1206,16 @@ msgstr ""
 #. historic currency_name for YDD (withdrawn 1991-09)
 #, fuzzy
 msgid "Yemeni Dinar"
-msgstr "Ã\90<98>Ã\90µÃ\90Å\92Ã\90°Ã\90Å\93 Ã\90 Ã\90žÃ\90°Ã\90»"
+msgstr "Ð\98еман Ð Ð¸Ð°Ð»"
 
 #. historic currency_name for YUD (withdrawn unknown), historic currency_name for YUN (withdrawn 1995-11)
 msgid "Yugoslavian Dinar"
-msgstr "ЮгПÑ<81>лав Ð<94>ОМаÑ<80>"
+msgstr "Югослав Динар"
 
 #. historic currency_name for ZAL (withdrawn 1995-03)
 #, fuzzy
 msgid "South African Financial Rand"
-msgstr "ӚЌМөЎ Ð°Ñ<84>Ñ<80>ОкÑ<8b>Ðœ Ð Ð°ÐœÐŽ"
+msgstr "Өмнөд африкын Ранд"
 
 #. historic currency_name for ZRN (withdrawn 1999-06)
 msgid "New Zaire"
index 61de3ac..dfd755b 100644 (file)
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-05 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-12 23:37+0930\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:54+0100\n"
+"Last-Translator: Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>\n"
+"Language-Team: The MOST project <du-an-most@lists.hanoilug.org>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -128,9 +128,8 @@ msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "Đô-la Ca-na-đa"
 
 #. currency_name for CDF
-#, fuzzy
 msgid "Congolese Franc"
-msgstr "Đồng Frăng Co-mo-rô"
+msgstr "Đồng Frăng Công-gô"
 
 #. currency_name for CHE
 msgid "WIR Euro"
@@ -741,9 +740,8 @@ msgid "Rand"
 msgstr "Đồng Ran-đợ"
 
 #. currency_name for ZMK
-#, fuzzy
 msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "Đồng Cơ-ouă-cha"
+msgstr "Đồng Cơ-ouă-cha Dăm-bi-a"
 
 #. currency_name for ZWD
 msgid "Zimbabwe Dollar"
index 8e6e49a..33107f4 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Translation of ISO 4217 (currency names) to Traditional Chinese.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-# Copyright (C)
-# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010.
+# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2010, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-05 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-28 22:10+0800\n"
-"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:10+0800\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 1d02530..4a38e45 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-1116 22:3+0200\n"
 "Last-Translator: Friedel Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2093,6 +2093,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Bengalees"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 #, fuzzy
 msgid "Zhuang; Chuang"
index 6112ece..8b34365 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 22:10+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Amharic\n"
@@ -1994,6 +1994,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index ab9c3d9..180921d 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-04 22:08+0000\n"
 "Last-Translator: Mohammad Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -2081,6 +2081,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index a5f19c6..84e0100 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 16:16+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
@@ -1948,6 +1948,10 @@ msgstr "ব্লিছচিম্বলচ; ব্লিছচিম্বল
 msgid "Zenaga"
 msgstr "জেনাগা"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "জুৱাঙ; চুৱাঙ"
index 064b52c..d1521d8 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-22 17:41+0100\n"
 "Last-Translator: ivarela <maacub@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -1948,6 +1948,10 @@ msgstr "Blissímbolos; Blissimbólicos; Bliss"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "Zhuang; Chuang"
index f437b09..f4c64fd 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-07-28 11:19GMT+0200\n"
 "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -2111,6 +2111,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Baltik"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 8d750e1..7f67599 100644 (file)
@@ -2,14 +2,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
 # Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2009.
-# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007, 2010.
+# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-03 18:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-04 21:19+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
 "Language: be\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Бенгальская"
 
 #. common_name for ben, bn
 msgid "Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгальская"
 
 #. name for ber
 msgid "Berber languages"
@@ -1946,6 +1946,10 @@ msgstr "Блісзнакі"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Зенага"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "Чжуанская"
index d7d4115..3aab150 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translation of ISO 639 (language names) to Bulgarian
-# Copyright (C) 2010,2011,2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 #
 # Copyright (C)
-#   Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2011,2012.
+#   Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010-2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 14:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-05 23:54+0200\n"
 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Адангме"
 
 #. name for ady
 msgid "Adyghe; Adygei"
-msgstr ""
+msgstr "Адиге"
 
 #. name for afa
 msgid "Afro-Asiatic languages"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for apa
 msgid "Apache languages"
-msgstr ""
+msgstr "езици Апачи"
 
 #. name for ara, ar
 msgid "Arabic"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Арапашки"
 
 #. name for art
 msgid "Artificial languages"
-msgstr ""
+msgstr "Изкуствени езици"
 
 #. name for arw
 msgid "Arawak"
-msgstr ""
+msgstr "Аравакски"
 
 #. name for asm, as
 msgid "Assamese"
@@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "Асамски"
 
 #. name for ast
 msgid "Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese"
-msgstr ""
+msgstr "Астурийски"
 
 #. name for ath
 msgid "Athapascan languages"
-msgstr ""
+msgstr "Атапаскански езици"
 
 #. name for aus
 msgid "Australian languages"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Австралийски езици"
 
 #. name for ava, av
 msgid "Avaric"
-msgstr ""
+msgstr "Аварски"
 
 #. name for ave, ae
 msgid "Avestan"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Авестийски"
 
 #. name for awa
 msgid "Awadhi"
-msgstr ""
+msgstr "Авадхи"
 
 #. name for aym, ay
 msgid "Aymara"
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "Азербайджански"
 
 #. name for bad
 msgid "Banda languages"
-msgstr ""
+msgstr "езици банда"
 
 #. name for bai
 msgid "Bamileke languages"
-msgstr ""
+msgstr "езици бамилеке"
 
 #. name for bak, ba
 msgid "Bashkir"
@@ -182,15 +182,15 @@ msgstr "Башкирски"
 
 #. name for bal
 msgid "Baluchi"
-msgstr ""
+msgstr "Балучи"
 
 #. name for bam, bm
 msgid "Bambara"
-msgstr ""
+msgstr "Бамбара"
 
 #. name for ban
 msgid "Balinese"
-msgstr ""
+msgstr "Балинески"
 
 #. name for eus, eu
 msgid "Basque"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Баски"
 
 #. name for bas
 msgid "Basa"
-msgstr ""
+msgstr "Баса"
 
 #. name for bat
 msgid "Baltic languages"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Балтийски езици"
 
 #. name for bej
 msgid "Beja; Bedawiyet"
-msgstr ""
+msgstr "Бея"
 
 #. name for bel, be
 msgid "Belarusian"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Белоруски"
 
 #. name for bem
 msgid "Bemba"
-msgstr ""
+msgstr "Бемба"
 
 #. name for ben, bn
 msgid "Bengali"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Бенгалски"
 
 #. common_name for ben, bn
 msgid "Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгалски"
 
 #. name for ber
 msgid "Berber languages"
@@ -230,19 +230,19 @@ msgstr "Берберски езици"
 
 #. name for bho
 msgid "Bhojpuri"
-msgstr ""
+msgstr "Бходжури"
 
 #. name for bih, bh
 msgid "Bihari languages"
-msgstr ""
+msgstr "Бихарски езици"
 
 #. name for bik
 msgid "Bikol"
-msgstr ""
+msgstr "Бикол"
 
 #. name for bin
 msgid "Bini; Edo"
-msgstr ""
+msgstr "Бини"
 
 #. name for bis, bi
 msgid "Bislama"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "Бислама"
 
 #. name for bla
 msgid "Siksika"
-msgstr ""
+msgstr "Сиксика"
 
 #. name for bnt
 msgid "Bantu languages"
-msgstr ""
+msgstr "езици банту"
 
 #. name for bos, bs
 msgid "Bosnian"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Босненски"
 
 #. name for bra
 msgid "Braj"
-msgstr ""
+msgstr "Брая"
 
 #. name for bre, br
 msgid "Breton"
@@ -270,15 +270,15 @@ msgstr "Бретонски"
 
 #. name for btk
 msgid "Batak languages"
-msgstr ""
+msgstr "батакски езици"
 
 #. name for bua
 msgid "Buriat"
-msgstr ""
+msgstr "Бурятски"
 
 #. name for bug
 msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "Бугинески"
 
 #. name for bul, bg
 msgid "Bulgarian"
@@ -294,15 +294,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for cad
 msgid "Caddo"
-msgstr ""
+msgstr "Кадоански"
 
 #. name for cai
 msgid "Central American Indian languages"
-msgstr ""
+msgstr "централноамерикански индиански езици"
 
 #. name for car
 msgid "Galibi Carib"
-msgstr ""
+msgstr "Карибски"
 
 #. name for cat, ca
 msgid "Catalan; Valencian"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Кавказски езици"
 
 #. name for ceb
 msgid "Cebuano"
-msgstr ""
+msgstr "Кебуано"
 
 #. name for cel
 msgid "Celtic languages"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Чаморо"
 
 #. name for chb
 msgid "Chibcha"
-msgstr ""
+msgstr "Чибча"
 
 #. name for che, ce
 msgid "Chechen"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Чеченски"
 
 #. name for chg
 msgid "Chagatai"
-msgstr ""
+msgstr "Чагатайски"
 
 #. name for zho, zh
 msgid "Chinese"
@@ -342,23 +342,23 @@ msgstr "Китайски"
 
 #. name for chk
 msgid "Chuukese"
-msgstr ""
+msgstr "Чухски"
 
 #. name for chm
 msgid "Mari"
-msgstr ""
+msgstr "Мари"
 
 #. name for chn
 msgid "Chinook jargon"
-msgstr ""
+msgstr "Чинукски диалект"
 
 #. name for cho
 msgid "Choctaw"
-msgstr ""
+msgstr "Чокто"
 
 #. name for chp
 msgid "Chipewyan; Dene Suline"
-msgstr ""
+msgstr "Чиипувски"
 
 #. name for chr
 msgid "Cherokee"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Чувашки"
 
 #. name for chy
 msgid "Cheyenne"
-msgstr ""
+msgstr "Чейенски"
 
 #. name for cmc
 msgid "Chamic languages"
@@ -396,19 +396,19 @@ msgstr "Корсикански"
 
 #. name for cpe
 msgid "Creoles and pidgins, English based"
-msgstr ""
+msgstr "Мулатски и жаргони основани на английски"
 
 #. name for cpf
 msgid "Creoles and pidgins, French-based"
-msgstr ""
+msgstr "Мулатски и жаргони основани на френски"
 
 #. name for cpp
 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
-msgstr ""
+msgstr "Мулатски и жаргони основани на португалски"
 
 #. name for cre, cr
 msgid "Cree"
-msgstr ""
+msgstr "Кри"
 
 #. name for crh
 msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Кримскотатарски ; Кримскотурски"
 
 #. name for crp
 msgid "Creoles and pidgins"
-msgstr ""
+msgstr "Мулатски и жаргони"
 
 #. name for csb
 msgid "Kashubian"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Чешки"
 
 #. name for dak
 msgid "Dakota"
-msgstr ""
+msgstr "Дакотски"
 
 #. name for dan, da
 msgid "Danish"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for din
 msgid "Dinka"
-msgstr ""
+msgstr "Динка"
 
 #. name for div, dv
 msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr "Дхивехи"
 
 #. name for doi
 msgid "Dogri"
-msgstr ""
+msgstr "Догри"
 
 #. name for dra
 msgid "Dravidian languages"
-msgstr ""
+msgstr "Дравидски езици"
 
 #. name for dsb
 msgid "Lower Sorbian"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Италиански"
 
 #. name for jav, jv
 msgid "Javanese"
-msgstr "Явански"
+msgstr "Явайски"
 
 #. name for jbo
 msgid "Lojban"
@@ -1946,6 +1946,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index fb5222e..2350e87 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-08 12:26+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <discuss@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -1951,6 +1951,10 @@ msgstr "ব্লিস-সংকেত; ব্লিস-সংকেতচি
 msgid "Zenaga"
 msgstr "জেনাগা"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "জুয়াং; চুয়াং"
index 1e1952f..0ed681f 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-16 18:42+0000\n"
 "Last-Translator: Breizh <Unknown>\n"
 "Language-Team: Breton <brenux@free.fr>\n"
@@ -1985,6 +1985,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 2963745..84b95b2 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-05 19:06:0000\n"
 "Last-Translator: Nesiren Armin <bianchi@lugbih.org>\n"
 "Language-Team: Bosanski <kde@lugbih.org>\n"
@@ -2066,6 +2066,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 0a962fa..fc6e8f7 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 21:21+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Blin\n"
@@ -1994,6 +1994,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 1fa6252..33d1f2f 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-07 10:38+0200\n"
 "Last-Translator: Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -1949,6 +1949,10 @@ msgstr "blissymbols; blissymbolics; bliss"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "zhuang"
index d110fb9..24e5103 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-28 14:29-0600\n"
 "Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Crimean Tatar <tilde-birlik-tercime@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1987,6 +1987,10 @@ msgstr "Blissymbols; Blissymbolics; Bliss"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "Zhuang; Chuang"
index f8ee3ea..ff2360c 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@
 #   Petr Cech <cech@debian.org> (Petr Čech), 2000.
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 #   Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>, 2001.
-#   Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004--2009.
+#   Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004--2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-26 07:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 11:10+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "bengálština"
 
 #. common_name for ben, bn
 msgid "Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "bengálština (bangla)"
 
 #. name for ber
 msgid "Berber languages"
@@ -1951,6 +1951,10 @@ msgstr "blissymboly; blissymbolika; bliss"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr "standardní marocký tamazight"
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "čuangština"
index f707d12..c4fa27e 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-08-14 20:57+0100\n"
 "Last-Translator: Dafydd Tomos <dafydd.tomos@imaginet.co.uk>\n"
 "Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -2121,6 +2121,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Bengaleg"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 #, fuzzy
 msgid "Zhuang; Chuang"
index 5341d07..c45e582 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-21 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Frederik 'Freso' S. Olesen <freso.dk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -2006,6 +2006,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "Zhuang"
index 091305c..9040a41 100644 (file)
@@ -1,28 +1,28 @@
 # Translation of ISO-639 (language names) to German
 # Copyright © various authors, see list below.
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
 # Björn Ganslandt <bganslan@gmx.net>, 2000, 2001.
 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 # Wolfgang Rohdewald <wolfgang@rohdewald.de>, 2005.
 # Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2004, 2007.
-# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2006, 2008, 2009, 2011.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2006, 2008, 2009, 2011, 2013.
+# Hendrik Knackstedt <kn.hendrik@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 19:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 14:08+0100\n"
 "Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. name for aar, aa
 msgid "Afar"
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Bemba-Sprache"
 
 #. name for ben, bn
 msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "Bengalisch"
 
 #. common_name for ben, bn
 msgid "Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "Bangla"
 
 #. name for ber
 msgid "Berber languages"
@@ -1950,6 +1950,10 @@ msgstr "Bliss-Symbole"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr "Marokkanisches Standard-Tamazight"
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "Zhuang"
index 9275166..76251d2 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-04 20:04+0300\n"
 "Last-Translator: Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -2028,6 +2028,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 010bc11..07fdf27 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-06 23:10+0100\n"
 "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1944,6 +1944,10 @@ msgstr "Blisa skribo"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "Ĝuanga"
index 9476d49..ca63ee0 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-10 19:37+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -2006,6 +2006,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "Zhuang; Chuang"
index 6040996..31a8d28 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-02 00:10+0200\n"
 "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <leedjarv@interest.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -2103,6 +2103,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Balti"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 9cc81ed..fa28e41 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xd-ISO_639-eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-14 18:20+0200\n"
 "Last-Translator: Xabier Bilbao <xabidu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -1989,6 +1989,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index d3cc24e..6ad7600 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:35+0430\n"
 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
 "Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2029,6 +2029,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 #, fuzzy
 msgid "Zhuang; Chuang"
index c627cbf..be72158 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-08 07:44+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1948,6 +1948,10 @@ msgstr "Bliss-symbolit"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "zhuang"
index 2ea6436..668064e 100644 (file)
@@ -9,14 +9,14 @@
 #   Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2001.
 #   Cedric De Wilde <daique@tiscalinet.be>, 2001.
 #   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
-#   Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
+#   Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-22 07:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 07:26+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1953,6 +1953,10 @@ msgstr "symboles Bliss"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr "amazighe standard marocain"
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "zhuang"
index 2dfb624..be37448 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 07:10-0600\n"
 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2027,6 +2027,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 # Firefox
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
index 3a37478..f4a54f4 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 21:21+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Geez\n"
@@ -1994,6 +1994,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index c765dfe..84bccbd 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-02 07:52+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -1952,6 +1952,10 @@ msgstr "Blissymbols; Blissymbolics; Bliss"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "Zhuang; Chuang"
index 5ea89d2..a2e3773 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-21 12:13+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1948,6 +1948,10 @@ msgstr "બ્લિસસિમ્બૉલસ્; બ્લિસસિમ્
 msgid "Zenaga"
 msgstr "ઝેનાગા"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "જુઆન્ગ; ચુઆન્ગ"
index eb30c37..dffdd38 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 19:12+0000\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -2083,6 +2083,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 335b650..ccfb76f 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 21:21+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Hindi\n"
@@ -1994,6 +1994,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index fe54e89..573f0bf 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-05 15:20+0200\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -1950,6 +1950,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 374fd76..1fd4f27 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-05 17:28+0200\n"
 "Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@gmail.com> \n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1949,6 +1949,10 @@ msgstr "bliss jelképrendszer"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "dzsuang; csuang"
index 8d0fb16..5d10123 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-05 21:24+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1951,6 +1951,10 @@ msgstr "Blissymbols; Blissymbolics; Bliss"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "Zhuang; Chuang"
index 0a822ef..0536067 100644 (file)
@@ -1,25 +1,25 @@
-# translation of iso_639-3.32.po to Icelandic
+# translation of iso_639-3.40.po to Icelandic
 # Icelandic translations of ISO 639 language names
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-# Copyright (C) 2002, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
 # Translations from KDE:
 # Þórarinn Rúnar Einarsson <thori@mindspring.com>
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
-# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011, 2012.
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 07:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 07:59+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. name for aar, aa
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Bengalska"
 
 #. common_name for ben, bn
 msgid "Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "Bangla"
 
 #. name for ber
 msgid "Berber languages"
@@ -1950,6 +1950,10 @@ msgstr "Bliss-tákn; Bliss-táknmál; Bliss"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "Zhuang; Chuang"
index d34e3bb..d494e0f 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_639 3.39\n"
+"Project-Id-Version: iso_639 3.40\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index f42821e..6014d95 100644 (file)
@@ -2143,6 +2143,10 @@ Source: <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/>
                iso_639_2T_code="zen"
                name="Zenaga" />
        <iso_639_entry
+               iso_639_2B_code="zgh"
+               iso_639_2T_code="zgh"
+               name="Standard Moroccan Tamazight" />
+       <iso_639_entry
                iso_639_2B_code="zha"
                iso_639_2T_code="zha"
                iso_639_1_code="za"
index 7882a96..10bd621 100644 (file)
@@ -3,20 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 # Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2001
 # Marcello Raffa <mrooth@tiscalinet.it>, 2001
-# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009, 2010.
+# Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009, 2010, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-05 11:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-11 14:57+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. name for aar, aa
 msgid "Afar"
@@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "Bengalese"
 
 #. common_name for ben, bn
 msgid "Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "Bangla"
 
 #. name for ber
 msgid "Berber languages"
@@ -1946,6 +1948,10 @@ msgstr "Simboli Bliss; Bliss"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "Zhuang; Chuang"
index a588f05..42a6152 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-07 19:39+0900\n"
 "Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2903,6 +2903,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "ゼナガ語"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 # KDE訳は「荘」
 # 広西チワン (壮) 族自治区
 # 南北2種類ありCCY、CCXのコードも
index 4759189..66c1619 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-27 14:37+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
@@ -1949,6 +1949,10 @@ msgstr "ಬ್ಲಿಸಿಂಬಾಲ್ಸ್; ಬ್ಲಿಸಿಂಬಾಲ
 msgid "Zenaga"
 msgstr "ಝನೇಗಾ"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "ಜುವಾಂಗ್; ಶುವಾಂಗ್"
index f5d40a6..150e660 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 02:32+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1960,6 +1960,10 @@ msgstr "블리심볼문자"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "제나가어"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "좡어"
index d1cc5a6..fa30acb 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-14 07:10+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Konkani\n"
@@ -1998,6 +1998,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 #, fuzzy
 msgid "Zhuang; Chuang"
index 4fab229..b5d79f5 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-09 10:48+0300\n"
 "Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -1950,6 +1950,10 @@ msgstr "Blissimbolių"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "Džuangų"
index a1f898a..7bff142 100644 (file)
@@ -6,20 +6,21 @@
 #
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
 # Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
+# Rihards Prieditis <rihards.prieditis@gmail.com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-02 05:09+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 12:21-0000\n"
+"Last-Translator: Rihards PriedItis <rprieditis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: \n"
+"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Bengāļu"
 
 #. common_name for ben, bn
 msgid "Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "Bangalu"
 
 #. name for ber
 msgid "Berber languages"
@@ -1950,6 +1951,10 @@ msgstr "Bliss"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenagu"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "Džuanu"
index a2ae57e..1f08c82 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-05 19:35+0000\n"
 "Last-Translator: James Gasson <james.gasson@clear.net.nz>\n"
 "Language-Team: Maori <james.gasson@clear.net.nz>\n"
@@ -2102,6 +2102,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 602c42e..d00d88b 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-05 19:35+0000\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Macedonian\n"
@@ -2091,6 +2091,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 7fde50d..0ad14c7 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-05 15:56+0530\n"
 "Last-Translator: അനി പീറ്റര്‍ <peter.ani@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  Malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
@@ -1949,6 +1949,10 @@ msgstr "ബ്ലിസിബോള്‍സ്; ബ്ലിസിബോളി
 msgid "Zenaga"
 msgstr "സെനേഗാ"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "സ്വാങ്; ച്വാങ്"
index e48339d..60c1845 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-17 12:05+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
@@ -2122,6 +2122,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Бенгаль"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 #, fuzzy
 msgid "Zhuang; Chuang"
index c349d6e..7f4000b 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-12 15:50+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
@@ -1949,6 +1949,10 @@ msgstr "ब्लिससिम्बॉलस्; ब्लिससिम्
 msgid "Zenaga"
 msgstr "झेनागा"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "झुआन्ग; चुआन्ग"
index 76b2509..519bf83 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-10 19:58+0800\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -2097,6 +2097,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Baltic"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index d692055..21002ec 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-05 19:35+0000\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -2116,6 +2116,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Żenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 51cd2fc..ea02a59 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 19:40+0000\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -2059,6 +2059,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 10409d1..6bc9d95 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-30 12:38+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -1950,6 +1950,10 @@ msgstr "Bliss-symbolen; Bliss symbolisme; Bliss"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "Zhuang; Chuang"
index 83ad967..c199c49 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-08 13:49+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -2034,6 +2034,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 7cd5a04..2ef4d59 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-08 11:22+0200\n"
 "Last-Translator: Jerry Thobejane <jerry@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho <sepedi@translate.org.za>\n"
@@ -2048,6 +2048,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 0ffc18c..f89c9bb 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 00:58+0100\n"
 "Last-Translator: Joan Luc Labòrda <laborde@crpp.u-bordeaux.fr>\n"
 "Language-Team: OCCITAN <laborde@crpp.u-bordeaux.fr>\n"
@@ -1974,6 +1974,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index bfcf71b..920fdf4 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:27+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <translation-team-or@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1948,6 +1948,10 @@ msgstr "ବ୍ଲିସିମ୍ବୋଲ; ବ୍ଲିସିମ୍ବୋଲି
 msgid "Zenaga"
 msgstr "ଜେନାଗା"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "ଝୁଙ୍ଗ; ଚୁଙ୍ଗ"
index 777fd49..e5a7273 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-26 08:21+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1950,6 +1950,10 @@ msgstr "ਬਲਿਸਿੰਬਲਜ਼; ਬਲਿਸਿੰਬੌਲਿਕ; ਬਲ
 msgid "Zenaga"
 msgstr "ਜ਼ੇਨਾਂਗਾ"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "ਜ਼ੂਆਂਗ; ਚੂਆਂਗ"
index 3abac6a..5113551 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@
 #      GNOME PL Team <translators@gnome.pl>, 2001
 #      Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001
 #      Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>, 2007
-#      Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2010
+#      Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2012
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-04 17:07+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "bengalski"
 
 #. common_name for ben, bn
 msgid "Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "bengalski"
 
 #. name for ber
 msgid "Berber languages"
@@ -1953,6 +1953,10 @@ msgstr "bliss"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "zhuang"
index 3d3c2cc..2b91079 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 21:21+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Pushto\n"
@@ -1979,6 +1979,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index d4651eb..6179a37 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-02 18:25+0000\n"
 "Last-Translator: Filipe Maia <fmaia@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -2114,6 +2114,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Báltico"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 1ea14b5..3522f25 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 22:02+0300\n"
 "Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -1999,6 +1999,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 # Sem tradução?
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
index 4e64a3e..31d2fb6 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-17 03:30+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1953,6 +1953,10 @@ msgstr "Simboluri-blis; Bloss"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenagă"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "Chuangoneză"
index f3a30f0..be7aec5 100644 (file)
 #
 # Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
 # Mikhail Zabaluev <mhz@altlinux.org>, 2006.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 19:52+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-05 07:49+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. name for aar, aa
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "бенгальский"
 
 #. common_name for ben, bn
 msgid "Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "бангла"
 
 #. name for ber
 msgid "Berber languages"
@@ -1961,6 +1961,10 @@ msgstr "блис-символы; блис-символика; блисс"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "зенагский"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "чжуань"
index 8e38f0c..cdd264b 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:02+0700\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2040,6 +2040,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Ikizenega"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 #, fuzzy
 msgid "Zhuang; Chuang"
index 0bbc0e4..e2f18e2 100644 (file)
@@ -2,16 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
 # translation:
-# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013.
 # bronto, 2007.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 11:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 13:55+0200\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -206,7 +205,6 @@ msgid "Baltic languages"
 msgstr "baltské jazyky"
 
 #. name for bej
-#, fuzzy
 msgid "Beja; Bedawiyet"
 msgstr "bedža"
 
@@ -224,7 +222,7 @@ msgstr "bengálčina"
 
 #. common_name for ben, bn
 msgid "Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "bengálčina"
 
 #. name for ber
 msgid "Berber languages"
@@ -360,7 +358,6 @@ msgid "Choctaw"
 msgstr "čoktavčina"
 
 #. name for chp
-#, fuzzy
 msgid "Chipewyan; Dene Suline"
 msgstr "čipevajčina"
 
@@ -478,7 +475,7 @@ msgstr "dógrí"
 
 #. name for dra
 msgid "Dravidian languages"
-msgstr ""
+msgstr "drávidské jazyky"
 
 #. name for dsb
 msgid "Lower Sorbian"
@@ -739,7 +736,7 @@ msgstr "hiligajnončina"
 
 #. name for him
 msgid "Himachali languages; Western Pahari languages"
-msgstr ""
+msgstr "himáčalské jazyky; západné pahárske jazyky"
 
 #. name for hin, hi
 msgid "Hindi"
@@ -751,7 +748,7 @@ msgstr "chetitčina"
 
 #. name for hmn
 msgid "Hmong; Mong"
-msgstr ""
+msgstr "hmong"
 
 #. name for hmo, ho
 msgid "Hiri Motu"
@@ -791,7 +788,6 @@ msgid "Ido"
 msgstr "ido"
 
 #. name for iii, ii
-#, fuzzy
 msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
 msgstr "s’čchuanská ioština"
 
@@ -804,7 +800,6 @@ msgid "Inuktitut"
 msgstr "inuktitut"
 
 #. name for ile, ie
-#, fuzzy
 msgid "Interlingue; Occidental"
 msgstr "interlingue"
 
@@ -1392,7 +1387,6 @@ msgid "Pahlavi"
 msgstr "pahlaví"
 
 #. name for pam
-#, fuzzy
 msgid "Pampanga; Kapampangan"
 msgstr "pampangančina"
 
@@ -1959,12 +1953,16 @@ msgstr "zapotéčtina"
 
 #. name for zbl
 msgid "Blissymbols; Blissymbolics; Bliss"
-msgstr ""
+msgstr "Bliss"
 
 #. name for zen
 msgid "Zenaga"
 msgstr "zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr "štandardný marocký tamašek"
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "čuangčina; šuongčina"
index 333eb7f..37cfcbf 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-05 21:31+0200\n"
 "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1947,6 +1947,10 @@ msgstr "Blissovi simboli"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "zenaščina"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "džuanščina"
index 0fb79b3..63436f8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-16 21:27-0500\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -2046,6 +2046,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "зенага"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 #, fuzzy
 msgid "Zhuang; Chuang"
index 32c3d42..f3452c2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-16 21:27-0500\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -2046,6 +2046,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 #, fuzzy
 msgid "Zhuang; Chuang"
index 025c036..ff02c89 100644 (file)
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-29 21:59+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -2127,6 +2127,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 #, fuzzy
 msgid "Zhuang; Chuang"
index a45e196..fcb55ee 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-10 14:03+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix25@gmail.com>>\n"
 "Language-Team: Tamil <gnome-tamil-translation@googlegroups.com>\n"
@@ -1955,6 +1955,10 @@ msgstr "ப்ளிஸிம்பல்ஸ்; ப்ளிஸிம்பா
 msgid "Zenaga"
 msgstr "சென்கா"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "சூயாங்;சுயாங்"
index d66ad31..5061e79 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-06 18:26+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
@@ -1948,6 +1948,10 @@ msgstr "బ్లిస్సిమ్‌బొల్స్; బ్లిస్
 msgid "Zenaga"
 msgstr "జెనగ"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "ఝువాంగ్; ఛువాంగ్"
index ddb3162..91a6930 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-13 19:35+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroup.com>\n"
@@ -1950,6 +1950,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "จ้วง"
index 4c5db11..0fa4aa9 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 21:21+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Tigrinya\n"
@@ -1994,6 +1994,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 665dd1b..5a4cbbc 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 21:21+0100\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Tigre\n"
@@ -1994,6 +1994,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 378072b..31a9008 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-05 01:37+0300\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -2111,6 +2111,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Baltık Dili"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 7e3ee66..466300e 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-21 15:20+0300\n"
 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tatarish\n"
@@ -2010,6 +2010,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 8313264..d938a22 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 20:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-04 18:05+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "бенгальська"
 
 #. common_name for ben, bn
 msgid "Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "бангла"
 
 #. name for ber
 msgid "Berber languages"
@@ -1951,6 +1951,10 @@ msgstr "бліс-символи; бліс-символіка; бліс"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "зеназька"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "чжуань"
index aef9067..c8410dd 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-07 11:39SAST\n"
 "Last-Translator: Fhatuwani Rambau <fhatuwani@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Venda <venda@translate.org.za>\n"
@@ -2201,6 +2201,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Bengali"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 #, fuzzy
 msgid "Zhuang; Chuang"
index 042a3da..de9bcfb 100644 (file)
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-12 23:36+0930\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 21:05+0100\n"
+"Last-Translator: Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>\n"
+"Language-Team: The MOST project <du-an-most@lists.hanoilug.org>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Tiếng Băng Gan"
 
 #. common_name for ben, bn
 msgid "Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Bengal"
 
 #. name for ber
 msgid "Berber languages"
@@ -233,9 +233,8 @@ msgid "Bhojpuri"
 msgstr "Tiếng Bo-giơ-pu-ri"
 
 #. name for bih, bh
-#, fuzzy
 msgid "Bihari languages"
-msgstr "Hệ ngôn ngữ Tai"
+msgstr "Hệ ngôn ngữ Bihari"
 
 #. name for bik
 msgid "Bikol"
@@ -729,7 +728,7 @@ msgstr "Tiếng Hi-li-gay-non"
 
 #. name for him
 msgid "Himachali languages; Western Pahari languages"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Himachali; Tiếng Tây Pahari"
 
 #. name for hin, hi
 msgid "Hindi"
@@ -740,9 +739,8 @@ msgid "Hittite"
 msgstr "Tiếng Hic-tic"
 
 #. name for hmn
-#, fuzzy
 msgid "Hmong; Mong"
-msgstr "Tiếng Miêu"
+msgstr "Tiếng H'Mong; Mông"
 
 #. name for hmo, ho
 msgid "Hiri Motu"
@@ -1949,6 +1947,10 @@ msgstr "Ký hiệu Bliss"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Tiếng Xe-na-ga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "Tiếng Xuang; Tiếng Chuang"
index 7c0c2ab..28af194 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-05 10:15+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -1947,6 +1947,10 @@ msgstr "Simboles Bliss"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenaga"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "Zhuang"
index 3a25db9..528679e 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-10 14:55SAST\n"
 "Last-Translator: Antoinette Dekeni <antoinette@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xhosa@translate.org.za>\n"
@@ -2087,6 +2087,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index a61998d..20180e9 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-02 14:29+0800\n"
 "Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -1947,6 +1947,10 @@ msgstr "布利斯符号"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "哲纳加语"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "壮语"
index 7669242..0e8dfbd 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-05 20:47+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -1998,6 +1998,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr "哲納加語"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "壯語"
index 767133f..edb41fe 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Traditional Chinese translation for ISO 639 Language names
+# Traditional Chinese translation for ISO 639 Language names.
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 # LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007.
@@ -8,16 +8,16 @@
 # JOE MAN <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2005.
-# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2009.
+# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2009, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-03 00:07+0800\n"
-"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:07+0800\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "孟加拉語"
 
 #. common_name for ben, bn
 msgid "Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "孟加拉語"
 
 #. name for ber
 msgid "Berber languages"
@@ -238,9 +238,8 @@ msgid "Bhojpuri"
 msgstr "博杰普里語"
 
 #. name for bih, bh
-#, fuzzy
 msgid "Bihari languages"
-msgstr "æ³°èª\9e諸語言"
+msgstr "æ¯\94å\93\88諸語言"
 
 #. name for bik
 msgid "Bikol"
@@ -340,7 +339,7 @@ msgstr "車臣語"
 
 #. name for chg
 msgid "Chagatai"
-msgstr "察合語"
+msgstr "察合語"
 
 #. name for zho, zh
 msgid "Chinese"
@@ -734,7 +733,7 @@ msgstr "希利蓋農語"
 
 #. name for him
 msgid "Himachali languages; Western Pahari languages"
-msgstr ""
+msgstr "喜馬偕爾諸語言;西帕哈爾諸語言"
 
 #. name for hin, hi
 msgid "Hindi"
@@ -745,7 +744,6 @@ msgid "Hittite"
 msgstr "赫梯語"
 
 #. name for hmn
-#, fuzzy
 msgid "Hmong; Mong"
 msgstr "苗語"
 
@@ -1399,7 +1397,7 @@ msgstr "帛琉語"
 
 #. name for peo
 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr "古波斯語 (約西元前 600-400)"
+msgstr "古波斯語 (約元前 600-400)"
 
 #. name for fas, fa
 msgid "Persian"
@@ -1703,7 +1701,7 @@ msgstr "大溪地語"
 
 #. name for tai
 msgid "Tai languages"
-msgstr "泰語諸語言"
+msgstr "壯傣諸語言"
 
 #. name for tam, ta
 msgid "Tamil"
@@ -1953,6 +1951,10 @@ msgstr "布利斯符號"
 msgid "Zenaga"
 msgstr "澤納加語"
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr "壯語"
index 3ea5349..07f65de 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-11 13:58SAST\n"
 "Last-Translator: Thobile Mhlongo <thobile@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Zulu <zulu@translate.org.za>\n"
@@ -2084,6 +2084,10 @@ msgstr ""
 msgid "Zenaga"
 msgstr ""
 
+#. name for zgh
+msgid "Standard Moroccan Tamazight"
+msgstr ""
+
 #. name for zha, za
 msgid "Zhuang; Chuang"
 msgstr ""
index 7d72df6..d22ebb4 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Translation of ISO 639-3 (language names) to Bulgarian
-# Copyright (C) 2010,2011,2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 #
 # Copyright (C)
-#   Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2011,2012.
+#   Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010-2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 14:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-05 23:54+0200\n"
 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -185,9 +185,8 @@ msgid "Arabic, Tajiki"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for abh
-#, fuzzy
 msgid "Tajiki Arabic"
-msgstr "Арабски"
+msgstr ""
 
 #. name for abi, reference_name for abi
 msgid "Abidji"
@@ -254,9 +253,8 @@ msgid "Arabic, Baharna"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for abv
-#, fuzzy
 msgid "Baharna Arabic"
-msgstr "Арабски"
+msgstr ""
 
 #. name for abw, reference_name for abw
 msgid "Pal"
@@ -375,27 +373,24 @@ msgid "Arabic, Hijazi"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for acw
-#, fuzzy
 msgid "Hijazi Arabic"
-msgstr "Арабски"
+msgstr ""
 
 #. name for acx, inverted_name for acx
 msgid "Arabic, Omani"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for acx
-#, fuzzy
 msgid "Omani Arabic"
-msgstr "Арабски"
+msgstr ""
 
 #. name for acy, inverted_name for acy
 msgid "Arabic, Cypriot"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for acy
-#, fuzzy
 msgid "Cypriot Arabic"
-msgstr "Арабски"
+msgstr ""
 
 #. name for acz, reference_name for acz
 msgid "Acheron"
@@ -422,9 +417,8 @@ msgid "Arabic, Dhofari"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for adf
-#, fuzzy
 msgid "Dhofari Arabic"
-msgstr "Арабски"
+msgstr ""
 
 #. name for adg, reference_name for adg
 msgid "Andegerebinha"
@@ -487,9 +481,8 @@ msgid "Tibetan, Amdo"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for adx
-#, fuzzy
 msgid "Amdo Tibetan"
-msgstr "Тибетски"
+msgstr ""
 
 #. name for ady, reference_name for ady
 msgid "Adyghe"
@@ -516,9 +509,8 @@ msgid "Arabic, Saidi"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for aec
-#, fuzzy
 msgid "Saidi Arabic"
-msgstr "Арабски"
+msgstr ""
 
 #. name for aed, reference_name for aed
 msgid "Argentine Sign Language"
@@ -593,9 +585,8 @@ msgid "Arabic, Gulf"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for afb
-#, fuzzy
 msgid "Gulf Arabic"
-msgstr "Арабски"
+msgstr ""
 
 #. name for afd, reference_name for afd
 msgid "Andai"
@@ -770,9 +761,8 @@ msgid "Alta, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for agy
-#, fuzzy
 msgid "Southern Alta"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for agz, inverted_name for agz
 msgid "Agta, Mt. Iriga"
@@ -791,9 +781,8 @@ msgid "Axamb"
 msgstr ""
 
 #. name for ahe, reference_name for ahe
-#, fuzzy
 msgid "Ahe"
-msgstr "Адиге"
+msgstr ""
 
 #. name for ahg, reference_name for ahg
 msgid "Qimant"
@@ -988,18 +977,16 @@ msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ajt
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
-msgstr "Еврейскоарабски"
+msgstr ""
 
 #. name for aju, inverted_name for aju
 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for aju
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
-msgstr "Еврейскоарабски"
+msgstr ""
 
 #. name for ajw, reference_name for ajw
 msgid "Ajawa"
@@ -1174,9 +1161,8 @@ msgid "Albanian, Gheg"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for aln
-#, fuzzy
 msgid "Gheg Albanian"
-msgstr "Албански"
+msgstr ""
 
 #. name for alo, reference_name for alo
 msgid "Larike-Wakasihu"
@@ -1199,18 +1185,16 @@ msgid "Albanian, Tosk"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for als
-#, fuzzy
 msgid "Tosk Albanian"
-msgstr "Албански"
+msgstr ""
 
 #. name for alt, inverted_name for alt
 msgid "Altai, Southern"
 msgstr "Южно-алтайски"
 
 #. reference_name for alt
-#, fuzzy
 msgid "Southern Altai"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for alu, reference_name for alu
 msgid "'Are'are"
@@ -1317,9 +1301,8 @@ msgid "Amami-Oshima, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ams
-#, fuzzy
 msgid "Southern Amami-Oshima"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for amt, reference_name for amt
 msgid "Amto"
@@ -1386,7 +1369,6 @@ msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
 msgstr "Староанглийски (ок. 450-1100)"
 
 #. reference_name for ang
-#, fuzzy
 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
 msgstr "Староанглийски (ок. 450-1100)"
 
@@ -1555,9 +1537,8 @@ msgid "Uab Meto"
 msgstr ""
 
 #. name for apa, reference_name for apa
-#, fuzzy
 msgid "Apache languages"
-msgstr "СÑ\83аÑ\85или"
+msgstr "езиÑ\86и Ð\90паÑ\87и"
 
 #. name for apb, reference_name for apb
 msgid "Sa'a"
@@ -1576,9 +1557,8 @@ msgid "Arabic, Sudanese"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for apd
-#, fuzzy
 msgid "Sudanese Arabic"
-msgstr "Еврейскоарабски"
+msgstr ""
 
 #. name for ape, reference_name for ape
 msgid "Bukiyip"
@@ -1713,9 +1693,8 @@ msgid "Arigidi"
 msgstr ""
 
 #. name for aql, reference_name for aql
-#, fuzzy
 msgid "Algic languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for aqm, reference_name for aqm
 msgid "Atohwaim"
@@ -1726,9 +1705,8 @@ msgid "Alta, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for aqn
-#, fuzzy
 msgid "Northern Alta"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for aqp, reference_name for aqp
 msgid "Atakapa"
@@ -1759,9 +1737,8 @@ msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
 msgstr "Арамейски"
 
 #. reference_name for arc
-#, fuzzy
 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
-msgstr "Арамейски"
+msgstr "Арамейски  (700-300 пр. н.е.)"
 
 #. name for ard, reference_name for ard
 msgid "Arabana"
@@ -1836,14 +1813,12 @@ msgid "Arabic, Najdi"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ars
-#, fuzzy
 msgid "Najdi Arabic"
-msgstr "Арабски"
+msgstr ""
 
 #. name for art, reference_name for art
-#, fuzzy
 msgid "Artificial languages"
-msgstr "Ð\9cалайÑ\81ки"
+msgstr "Ð\98зкÑ\83Ñ\81Ñ\82вени ÐµÐ·Ð¸Ñ\86и"
 
 #. name for aru, reference_name for aru
 msgid "Aruá (Amazonas State)"
@@ -1855,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for arw, reference_name for arw
 msgid "Arawak"
-msgstr ""
+msgstr "Аравакски"
 
 #. name for arx, reference_name for arx
 msgid "Aruá (Rodonia State)"
@@ -1874,9 +1849,8 @@ msgid "Arabic, Egyptian"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for arz
-#, fuzzy
 msgid "Egyptian Arabic"
-msgstr "Египетски (античен)"
+msgstr "Египетски арабски"
 
 #. name for asa, reference_name for asa
 msgid "Asu (Tanzania)"
@@ -1964,7 +1938,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for ast, reference_name for ast
 msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "Астурийски"
 
 #. name for asu, inverted_name for asu
 msgid "Asurini, Tocantins"
@@ -2032,7 +2006,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for ath, reference_name for ath
 msgid "Athapascan languages"
-msgstr ""
+msgstr "Атапаскански езици"
 
 #. name for ati, reference_name for ati
 msgid "Attié"
@@ -2103,9 +2077,8 @@ msgid "Altai, Northern"
 msgstr "Северноалтайски"
 
 #. reference_name for atv
-#, fuzzy
 msgid "Northern Altai"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for atw, reference_name for atw
 msgid "Atsugewi"
@@ -2144,9 +2117,8 @@ msgid "=/Kx'au//'ein"
 msgstr ""
 
 #. name for auf, reference_name for auf
-#, fuzzy
 msgid "Arauan languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for aug, reference_name for aug
 msgid "Aguna"
@@ -2201,9 +2173,8 @@ msgid "Aruek"
 msgstr ""
 
 #. name for aus, reference_name for aus
-#, fuzzy
 msgid "Australian languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for aut, reference_name for aut
 msgid "Austral"
@@ -2231,16 +2202,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for auz, inverted_name for auz
 msgid "Arabic, Uzbeki"
-msgstr ""
+msgstr "Узбекски арабски"
 
 #. reference_name for auz
-#, fuzzy
 msgid "Uzbeki Arabic"
-msgstr "Ð\90рабски"
+msgstr "УзбекÑ\81ки Ð°рабски"
 
 #. name for ava, reference_name for ava
 msgid "Avaric"
-msgstr ""
+msgstr "Аварски"
 
 #. name for avb, reference_name for avb
 msgid "Avau"
@@ -2300,7 +2270,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for awa, reference_name for awa
 msgid "Awadhi"
-msgstr ""
+msgstr "Авадхи"
 
 #. name for awb, reference_name for awb
 msgid "Awa (Papua New Guinea)"
@@ -2416,12 +2386,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for axm, inverted_name for axm
 msgid "Armenian, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Средновековен арменски"
 
 #. reference_name for axm
-#, fuzzy
 msgid "Middle Armenian"
-msgstr "Ð\90рменски"
+msgstr "СÑ\80едновековен Ð°рменски"
 
 #. name for axx, reference_name for axx
 msgid "Xaragure"
@@ -2444,9 +2413,8 @@ msgid "Aymara, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ayc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Aymara"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for ayd, reference_name for ayd
 msgid "Ayabadhu"
@@ -2465,9 +2433,8 @@ msgid "Arabic, Hadrami"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ayh
-#, fuzzy
 msgid "Hadrami Arabic"
-msgstr "Арабски"
+msgstr ""
 
 #. name for ayi, reference_name for ayi
 msgid "Leyigha"
@@ -2482,9 +2449,8 @@ msgid "Arabic, Libyan"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ayl
-#, fuzzy
 msgid "Libyan Arabic"
-msgstr "Ð\90рабски"
+msgstr "Ð\9bибийÑ\81ки Ð°рабски"
 
 #. name for aym, reference_name for aym
 msgid "Aymara"
@@ -2495,9 +2461,8 @@ msgid "Arabic, Sanaani"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ayn
-#, fuzzy
 msgid "Sanaani Arabic"
-msgstr "Арабски"
+msgstr ""
 
 #. name for ayo, reference_name for ayo
 msgid "Ayoreo"
@@ -2520,9 +2485,8 @@ msgid "Aymara, Central"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ayr
-#, fuzzy
 msgid "Central Aymara"
-msgstr "Ð\90ймараски"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80ален Ð°ймараски"
 
 #. name for ays, inverted_name for ays
 msgid "Ayta, Sorsogon"
@@ -2545,9 +2509,8 @@ msgid "Ayu"
 msgstr ""
 
 #. name for ayx, reference_name for ayx
-#, fuzzy
 msgid "Ayi (China)"
-msgstr "Аину (Китай)"
+msgstr ""
 
 #. name for ayy, inverted_name for ayy
 msgid "Ayta, Tayabas"
@@ -2567,12 +2530,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for azb, inverted_name for azb
 msgid "Azerbaijani, South"
-msgstr ""
+msgstr "Южноазербайджански"
 
 #. reference_name for azb
-#, fuzzy
 msgid "South Azerbaijani"
-msgstr "Ð\90зербайджански"
+msgstr "Южноазербайджански"
 
 #. name for azc, reference_name for azc
 msgid "Uto-Aztecan languages"
@@ -2603,7 +2565,6 @@ msgid "Azerbaijani, North"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for azj
-#, fuzzy
 msgid "North Azerbaijani"
 msgstr "Азербайджански"
 
@@ -2656,9 +2617,8 @@ msgid "Badui"
 msgstr ""
 
 #. name for bad, reference_name for bad
-#, fuzzy
 msgid "Banda languages"
-msgstr "Ð\9cалайÑ\81ки"
+msgstr "езиÑ\86и Ð±Ð°Ð½Ð´Ð°"
 
 #. name for bae, reference_name for bae
 msgid "Baré"
@@ -2682,7 +2642,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for bai, reference_name for bai
 msgid "Bamileke languages"
-msgstr ""
+msgstr "езици бамилеке"
 
 #. name for baj, reference_name for baj
 msgid "Barakai"
@@ -2694,15 +2654,15 @@ msgstr "Башкирски"
 
 #. name for bal, reference_name for bal
 msgid "Baluchi"
-msgstr ""
+msgstr "Балучи"
 
 #. name for bam, reference_name for bam
 msgid "Bambara"
-msgstr ""
+msgstr "Бамбара"
 
 #. name for ban, reference_name for ban
 msgid "Balinese"
-msgstr ""
+msgstr "Балинески"
 
 #. name for bao, reference_name for bao
 msgid "Waimaha"
@@ -2722,12 +2682,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for bas, reference_name for bas
 msgid "Basa (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Баса (Камерун)"
 
 #. name for bat, reference_name for bat
-#, fuzzy
 msgid "Baltic languages"
-msgstr "СÑ\83аÑ\85или"
+msgstr "Ð\91алÑ\82ийÑ\81ки ÐµÐ·Ð¸Ñ\86и"
 
 #. name for bau, reference_name for bau
 msgid "Bada (Nigeria)"
@@ -2886,9 +2845,8 @@ msgid "Balochi, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bcc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Balochi"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for bcd, inverted_name for bcd
 msgid "Babar, North"
@@ -3039,9 +2997,8 @@ msgid "Bajau, Indonesian"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bdl
-#, fuzzy
 msgid "Indonesian Bajau"
-msgstr "Индонезийски"
+msgstr ""
 
 #. name for bdm, reference_name for bdm
 msgid "Buduma"
@@ -3141,7 +3098,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for bej, reference_name for bej
 msgid "Beja"
-msgstr ""
+msgstr "Бея"
 
 #. name for bek, reference_name for bek
 msgid "Bebeli"
@@ -3153,7 +3110,7 @@ msgstr "Белоруски"
 
 #. name for bem, reference_name for bem
 msgid "Bemba (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "Бемба (Замбия)"
 
 #. name for ben, reference_name for ben
 msgid "Bengali"
@@ -3161,7 +3118,7 @@ msgstr "Бенгалски"
 
 #. common_name for ben
 msgid "Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгалски"
 
 #. name for beo, reference_name for beo
 msgid "Beami"
@@ -3236,9 +3193,8 @@ msgid "Bai, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bfc
-#, fuzzy
 msgid "Northern Bai"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for bfd, reference_name for bfd
 msgid "Bafut"
@@ -3313,9 +3269,8 @@ msgid "Bai, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bfs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Bai"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for bft, reference_name for bft
 msgid "Balti"
@@ -3514,9 +3469,8 @@ msgid "Bicolano, Albay"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bhk
-#, fuzzy
 msgid "Albay Bicolano"
-msgstr "Албански"
+msgstr ""
 
 #. name for bhl, reference_name for bhl
 msgid "Bimin"
@@ -3536,7 +3490,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for bho, reference_name for bho
 msgid "Bhojpuri"
-msgstr ""
+msgstr "Бходжури"
 
 #. name for bhp, reference_name for bhp
 msgid "Bima"
@@ -3551,9 +3505,8 @@ msgid "Malagasy, Bara"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bhr
-#, fuzzy
 msgid "Bara Malagasy"
-msgstr "Малгашки"
+msgstr ""
 
 #. name for bhs, reference_name for bhs
 msgid "Buwal"
@@ -3616,9 +3569,8 @@ msgid "Biangai"
 msgstr ""
 
 #. name for bih, reference_name for bih
-#, fuzzy
 msgid "Bihari languages"
-msgstr "Ð\9cалайÑ\81ки"
+msgstr "Ð\91иÑ\85аÑ\80Ñ\81ки ÐµÐ·Ð¸Ñ\86и"
 
 #. name for bii, reference_name for bii, name for bzi, reference_name for bzi
 msgid "Bisu"
@@ -3630,7 +3582,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for bik, reference_name for bik
 msgid "Bikol"
-msgstr ""
+msgstr "Бикол"
 
 #. name for bil, reference_name for bil
 msgid "Bile"
@@ -3642,7 +3594,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for bin, reference_name for bin
 msgid "Bini"
-msgstr ""
+msgstr "Бини"
 
 #. name for bio, reference_name for bio
 msgid "Nai"
@@ -3677,9 +3629,8 @@ msgid "Birifor, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for biv
-#, fuzzy
 msgid "Southern Birifor"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for biw, reference_name for biw
 msgid "Kol (Cameroon)"
@@ -3710,9 +3661,8 @@ msgid "Bariji"
 msgstr ""
 
 #. name for bjd, reference_name for bjd
-#, fuzzy
 msgid "Bandjigali"
-msgstr "Бенгалски"
+msgstr ""
 
 #. name for bje, inverted_name for bje
 msgid "Mien, Biao-Jiao"
@@ -3767,9 +3717,8 @@ msgid "Banda, Mid-Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bjo
-#, fuzzy
 msgid "Mid-Southern Banda"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for bjq, reference_name for bjq, reference_name for bzc
 msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy"
@@ -3832,9 +3781,8 @@ msgid "Binukid"
 msgstr ""
 
 #. name for bke, reference_name for bke
-#, fuzzy
 msgid "Bengkulu"
-msgstr "Бенгалски"
+msgstr ""
 
 #. name for bkf, reference_name for bkf
 msgid "Beeke"
@@ -3926,7 +3874,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for bla, reference_name for bla
 msgid "Siksika"
-msgstr ""
+msgstr "Сиксика"
 
 #. name for blb, reference_name for blb
 msgid "Bilua"
@@ -4437,9 +4385,8 @@ msgid "Malay, Banda"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bpq
-#, fuzzy
 msgid "Banda Malay"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for bpr, inverted_name for bpr
 msgid "Blaan, Koronadal"
@@ -4603,7 +4550,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for bra, reference_name for bra
 msgid "Braj"
-msgstr ""
+msgstr "Брая"
 
 #. name for brb, reference_name for brb
 msgid "Lave"
@@ -4886,14 +4833,12 @@ msgid "Malay, Bacanese"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for btj
-#, fuzzy
 msgid "Bacanese Malay"
-msgstr "Японски"
+msgstr ""
 
 #. name for btk, reference_name for btk
-#, fuzzy
 msgid "Batak languages"
-msgstr "Ð\9cалайÑ\81ки"
+msgstr "баÑ\82акÑ\81ки ÐµÐ·Ð¸Ñ\86и"
 
 #. name for btl, reference_name for btl
 msgid "Bhatola"
@@ -4961,7 +4906,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for bua, reference_name for bua
 msgid "Buriat"
-msgstr ""
+msgstr "Бурятски"
 
 #. name for bub, reference_name for bub
 msgid "Bua"
@@ -4985,7 +4930,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for bug, reference_name for bug
 msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "Бугинески"
 
 #. name for buh, inverted_name for buh
 msgid "Bunu, Younuo"
@@ -5256,9 +5201,8 @@ msgid "Bobo Madaré, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bwq
-#, fuzzy
 msgid "Southern Bobo Madaré"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for bwr, reference_name for bwr
 msgid "Bura-Pabir"
@@ -5365,9 +5309,8 @@ msgid "Buriat, Mongolia"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bxm
-#, fuzzy
 msgid "Mongolia Buriat"
-msgstr "Монголски"
+msgstr ""
 
 #. name for bxn, reference_name for bxn
 msgid "Burduna"
@@ -5390,9 +5333,8 @@ msgid "Buriat, Russia"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bxr
-#, fuzzy
 msgid "Russia Buriat"
-msgstr "Руски"
+msgstr ""
 
 #. name for bxs, reference_name for bxs
 msgid "Busam"
@@ -5664,7 +5606,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for cad, reference_name for cad
 msgid "Caddo"
-msgstr ""
+msgstr "Кадоански"
 
 #. name for cae, reference_name for cae
 msgid "Lehar"
@@ -5675,9 +5617,8 @@ msgid "Carrier, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for caf
-#, fuzzy
 msgid "Southern Carrier"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for cag, reference_name for cag
 msgid "Nivaclé"
@@ -5689,7 +5630,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for cai, reference_name for cai
 msgid "Central American Indian languages"
-msgstr ""
+msgstr "централноамерикански индиански езици"
 
 #. name for caj, reference_name for caj
 msgid "Chané"
@@ -5729,12 +5670,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for car, inverted_name for car
 msgid "Carib, Galibi"
-msgstr ""
+msgstr "Карибски"
 
 #. reference_name for car
-#, fuzzy
 msgid "Galibi Carib"
-msgstr "Галисийски"
+msgstr ""
 
 #. name for cas, reference_name for cas
 msgid "Tsimané"
@@ -5937,18 +5877,16 @@ msgid "South Caucasian languages"
 msgstr ""
 
 #. name for ccx, inverted_name for ccx
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Northern"
-msgstr "Северносаамски"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for ccx
 msgid "Northern Zhuang"
 msgstr ""
 
 #. name for ccy, inverted_name for ccy
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Southern"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for ccy
 msgid "Southern Zhuang"
@@ -5959,9 +5897,8 @@ msgid "Choni"
 msgstr ""
 
 #. name for cdc, reference_name for cdc
-#, fuzzy
 msgid "Chadic languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for cdd, reference_name for cdd
 msgid "Caddoan languages"
@@ -6004,9 +5941,8 @@ msgid "Chinese, Min Dong"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for cdo
-#, fuzzy
 msgid "Min Dong Chinese"
-msgstr "Китайски"
+msgstr ""
 
 #. name for cdr, reference_name for cdr
 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
@@ -6034,7 +5970,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for ceb, reference_name for ceb
 msgid "Cebuano"
-msgstr ""
+msgstr "Кебуано"
 
 #. name for ceg, reference_name for ceg
 msgid "Chamacoco"
@@ -6049,9 +5985,8 @@ msgid "Eastern Khumi Chin"
 msgstr ""
 
 #. name for cel, reference_name for cel
-#, fuzzy
 msgid "Celtic languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for cen, reference_name for cen
 msgid "Cen"
@@ -6107,7 +6042,7 @@ msgstr "Чаморо"
 
 #. name for chb, reference_name for chb
 msgid "Chibcha"
-msgstr ""
+msgstr "Чибча"
 
 #. name for chc, reference_name for chc
 msgid "Catawba"
@@ -6135,7 +6070,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for chg, reference_name for chg
 msgid "Chagatai"
-msgstr ""
+msgstr "Чагатайски"
 
 #. name for chh, reference_name for chh
 msgid "Chinook"
@@ -6155,7 +6090,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for chk, reference_name for chk
 msgid "Chuukese"
-msgstr ""
+msgstr "Чухски"
 
 #. name for chl, reference_name for chl
 msgid "Cahuilla"
@@ -6163,19 +6098,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for chm, reference_name for chm
 msgid "Mari (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "Мари (Русия)"
 
 #. name for chn, reference_name for chn
 msgid "Chinook jargon"
-msgstr ""
+msgstr "Чинукски диалект"
 
 #. name for cho, reference_name for cho
 msgid "Choctaw"
-msgstr ""
+msgstr "Чокто"
 
 #. name for chp, reference_name for chp
 msgid "Chipewyan"
-msgstr ""
+msgstr "Чиипувски"
 
 #. name for chq, inverted_name for chq
 msgid "Chinantec, Quiotepec"
@@ -6198,13 +6133,12 @@ msgid "Cholón"
 msgstr ""
 
 #. name for chu, inverted_name for chu
-#, fuzzy
 msgid "Bulgarian, Old"
-msgstr "Ð\91ългарски"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80обългарски"
 
 #. reference_name for chu
 msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "Черковнославянски"
 
 #. name for chv, reference_name for chv
 msgid "Chuvash"
@@ -6220,7 +6154,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for chy, reference_name for chy
 msgid "Cheyenne"
-msgstr ""
+msgstr "Чейенски"
 
 #. name for chz, inverted_name for chz
 msgid "Chinantec, Ozumacín"
@@ -6359,9 +6293,8 @@ msgid "Chinese, Jinyu"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for cjy
-#, fuzzy
 msgid "Jinyu Chinese"
-msgstr "Китайски"
+msgstr ""
 
 #. name for cka, reference_name for cka
 msgid "Khumi Awa Chin"
@@ -6369,17 +6302,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for ckb, inverted_name for ckb
 msgid "Kurdish, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Централно-кюрдски"
 
 #. reference_name for ckb
-#, fuzzy
 msgid "Central Kurdish"
-msgstr "Ð\9aюрдски"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80ално-кюрдски"
 
 #. name for ckc, inverted_name for ckc
-#, fuzzy
 msgid "Cakchiquel, Northern"
-msgstr "Северносаамски"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for ckc
 msgid "Northern Cakchiquel"
@@ -6402,9 +6333,8 @@ msgid "Eastern Cakchiquel"
 msgstr ""
 
 #. name for ckf, inverted_name for ckf
-#, fuzzy
 msgid "Cakchiquel, Southern"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for ckf
 msgid "Southern Cakchiquel"
@@ -6468,7 +6398,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for ckt, reference_name for ckt
 msgid "Chukot"
-msgstr ""
+msgstr "Чукски"
 
 #. name for cku, reference_name for cku
 msgid "Koasati"
@@ -6535,9 +6465,8 @@ msgid "Chin, Laitu"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for clj
-#, fuzzy
 msgid "Laitu Chin"
-msgstr "Аину (Китай)"
+msgstr ""
 
 #. name for clk, reference_name for clk
 msgid "Idu-Mishmi"
@@ -6588,9 +6517,8 @@ msgid "Maa"
 msgstr ""
 
 #. name for cmc, reference_name for cmc
-#, fuzzy
 msgid "Chamic languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for cme, reference_name for cme
 msgid "Cerma"
@@ -6598,12 +6526,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for cmg, inverted_name for cmg
 msgid "Mongolian, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Старомонголски"
 
 #. reference_name for cmg
-#, fuzzy
 msgid "Classical Mongolian"
-msgstr "Ð\9cонголски"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80омонголски"
 
 #. name for cmi, reference_name for cmi
 msgid "Emberá-Chamí"
@@ -6626,9 +6553,8 @@ msgid "Chinese, Mandarin"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for cmn
-#, fuzzy
 msgid "Mandarin Chinese"
-msgstr "Китайски"
+msgstr ""
 
 #. name for cmo, inverted_name for cmo
 msgid "Mnong, Central"
@@ -6675,9 +6601,8 @@ msgid "Qiang, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for cng
-#, fuzzy
 msgid "Northern Qiang"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for cnh, inverted_name for cnh
 msgid "Chin, Haka"
@@ -6749,12 +6674,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for cnx, inverted_name for cnx
 msgid "Cornish, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Средновековен корнуелски"
 
 #. reference_name for cnx
-#, fuzzy
 msgid "Middle Cornish"
-msgstr "Ð\9aорнуелски"
+msgstr "СÑ\80едновековен Ðºорнуелски"
 
 #. name for coa, inverted_name for coa
 msgid "Malay, Cocos Islands"
@@ -6886,19 +6810,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for cpe, inverted_name for cpe
 msgid "Creoles and pidgins, English based"
-msgstr ""
+msgstr "Мулатски и жаргони основани на английски"
 
 #. reference_name for cpe
 msgid "English based Creoles and pidgins"
-msgstr ""
+msgstr "основани на английски мулатски и жаргони"
 
 #. name for cpf, inverted_name for cpf
 msgid "Creoles and pidgins, French-based"
-msgstr ""
+msgstr "Мулатски и жаргони основани на френски"
 
 #. reference_name for cpf
 msgid "French-Based Creoles and pidgins"
-msgstr ""
+msgstr "основани на френски мулатски и жаргони"
 
 #. name for cpg, inverted_name for cpg
 msgid "Greek, Cappadocian"
@@ -6922,7 +6846,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for cpp, inverted_name for cpp
 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
-msgstr ""
+msgstr "Мулатски и жаргони основани на португалски"
 
 #. reference_name for cpp
 msgid "Portuguese-Based Creoles and pidgins"
@@ -6945,9 +6869,8 @@ msgid "Chinese, Pu-Xian"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for cpx
-#, fuzzy
 msgid "Pu-Xian Chinese"
-msgstr "Китайски"
+msgstr ""
 
 #. name for cpy, inverted_name for cpy
 msgid "Ashéninka, South Ucayali"
@@ -6970,9 +6893,8 @@ msgid "Quechua, Chilean"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for cqu
-#, fuzzy
 msgid "Chilean Quechua"
-msgstr "Кечуански"
+msgstr ""
 
 #. name for cra, reference_name for cra
 msgid "Chara"
@@ -6996,7 +6918,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for cre, reference_name for cre
 msgid "Cree"
-msgstr ""
+msgstr "Кри"
 
 #. name for crf, reference_name for crf
 msgid "Caramanta"
@@ -7023,9 +6945,8 @@ msgid "Cree, Southern East"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for crj
-#, fuzzy
 msgid "Southern East Cree"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for crk, inverted_name for crk
 msgid "Cree, Plains"
@@ -7065,7 +6986,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for crp, reference_name for crp
 msgid "Creoles and pidgins"
-msgstr ""
+msgstr "Мулатски и жаргони"
 
 #. name for crq, inverted_name for crq
 msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
@@ -7160,9 +7081,8 @@ msgid "Chin, Asho"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for csh
-#, fuzzy
 msgid "Asho Chin"
-msgstr "Аину (Китай)"
+msgstr ""
 
 #. name for csi, inverted_name for csi
 msgid "Miwok, Coast"
@@ -7213,23 +7133,20 @@ msgid "Ohlone, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for css
-#, fuzzy
 msgid "Southern Ohlone"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for cst, inverted_name for cst
 msgid "Ohlone, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for cst
-#, fuzzy
 msgid "Northern Ohlone"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for csu, reference_name for csu
-#, fuzzy
 msgid "Central Sudanic languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for csv, inverted_name for csv
 msgid "Chin, Sumtu"
@@ -7252,9 +7169,8 @@ msgid "Chin, Siyin"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for csy
-#, fuzzy
 msgid "Siyin Chin"
-msgstr "Аину (Китай)"
+msgstr ""
 
 #. name for csz, reference_name for csz
 msgid "Coos"
@@ -7337,9 +7253,8 @@ msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for cts
-#, fuzzy
 msgid "Northern Catanduanes Bikol"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for ctt, inverted_name for ctt
 msgid "Chetti, Wayanad"
@@ -7530,9 +7445,8 @@ msgid "Chinese, Huizhou"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for czh
-#, fuzzy
 msgid "Huizhou Chinese"
-msgstr "Китайски"
+msgstr ""
 
 #. name for czk, reference_name for czk
 msgid "Knaanic"
@@ -7604,7 +7518,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for dak, reference_name for dak
 msgid "Dakota"
-msgstr ""
+msgstr "Дакотски"
 
 #. name for dal, reference_name for dal
 msgid "Dahalo"
@@ -7623,9 +7537,8 @@ msgid "Chin, Daai"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for dao
-#, fuzzy
 msgid "Daai Chin"
-msgstr "Аину (Китай)"
+msgstr ""
 
 #. name for dap, reference_name for dap
 msgid "Nisi (India)"
@@ -7920,9 +7833,8 @@ msgid "Dagaare, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for dga
-#, fuzzy
 msgid "Southern Dagaare"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for dgb, inverted_name for dgb
 msgid "Dogon, Bunoge"
@@ -7961,9 +7873,8 @@ msgid "Dagara, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for dgi
-#, fuzzy
 msgid "Northern Dagara"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for dgk, reference_name for dgk
 msgid "Dagba"
@@ -8067,11 +7978,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for dib, inverted_name for dib
 msgid "Dinka, South Central"
-msgstr ""
+msgstr "южна и централна динка"
 
 #. reference_name for dib
 msgid "South Central Dinka"
-msgstr ""
+msgstr "южна и централна динка"
 
 #. name for dic, inverted_name for dic
 msgid "Dida, Lakota"
@@ -8107,12 +8018,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for dik, inverted_name for dik
 msgid "Dinka, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "югозападна динка"
 
 #. reference_name for dik
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Dinka"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr "югозападна динка"
 
 #. name for dil, reference_name for dil
 msgid "Dilling"
@@ -8124,7 +8034,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for din, reference_name for din
 msgid "Dinka"
-msgstr ""
+msgstr "Динка"
 
 #. name for dio, reference_name for dio
 msgid "Dibo"
@@ -8132,11 +8042,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for dip, inverted_name for dip
 msgid "Dinka, Northeastern"
-msgstr ""
+msgstr "североизточна динка"
 
 #. reference_name for dip
 msgid "Northeastern Dinka"
-msgstr ""
+msgstr "североизточна динка"
 
 #. name for diq, reference_name for diq
 msgid "Dimli (individual language)"
@@ -8164,11 +8074,11 @@ msgstr "Дхивехи"
 
 #. name for diw, inverted_name for diw
 msgid "Dinka, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "северозападна динка"
 
 #. reference_name for diw
 msgid "Northwestern Dinka"
-msgstr ""
+msgstr "северозападна динка"
 
 #. name for dix, reference_name for dix
 msgid "Dixon Reef"
@@ -8272,12 +8182,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for dks, inverted_name for dks
 msgid "Dinka, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "североизточна динка"
 
 #. reference_name for dks
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Dinka"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr "североизточна динка"
 
 #. name for dkx, reference_name for dkx
 msgid "Mazagway"
@@ -8340,9 +8249,8 @@ msgid "Dama"
 msgstr ""
 
 #. name for dmn, reference_name for dmn
-#, fuzzy
 msgid "Mande languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for dmo, reference_name for dmo
 msgid "Kemedzung"
@@ -8474,7 +8382,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for doi, reference_name for doi
 msgid "Dogri (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "Догри, езикова група"
 
 #. name for dok, reference_name for dok
 msgid "Dondo"
@@ -8537,9 +8445,8 @@ msgid "Papar"
 msgstr ""
 
 #. name for dra, reference_name for dra
-#, fuzzy
 msgid "Dravidian languages"
-msgstr "Ð\9cалайÑ\81ки"
+msgstr "Ð\94Ñ\80авидÑ\81ки ÐµÐ·Ð¸Ñ\86и"
 
 #. name for drb, reference_name for drb
 msgid "Dair"
@@ -8622,7 +8529,6 @@ msgid "Sorbian, Lower"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for dsb
-#, fuzzy
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Сръбски"
 
@@ -8807,7 +8713,6 @@ msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
 msgstr "Средновековен холандски (ок. 1050-1350)"
 
 #. reference_name for dum
-#, fuzzy
 msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
 msgstr "Средновековен холандски (ок. 1050-1350)"
 
@@ -9044,9 +8949,8 @@ msgid "Eggon"
 msgstr ""
 
 #. name for egx, reference_name for egx
-#, fuzzy
 msgid "Egyptian languages"
-msgstr "Египетски (античен)"
+msgstr "Египетски езици"
 
 #. name for egy, reference_name for egy
 msgid "Egyptian (Ancient)"
@@ -9090,10 +8994,9 @@ msgstr ""
 
 #. name for ekk, inverted_name for ekk
 msgid "Estonian, Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Естонски"
 
 #. reference_name for ekk
-#, fuzzy
 msgid "Standard Estonian"
 msgstr "Естонски"
 
@@ -9146,7 +9049,6 @@ msgid "Greek, Modern (1453-)"
 msgstr "Гръцки (1453-)"
 
 #. reference_name for ell, reference_name for gre
-#, fuzzy
 msgid "Modern Greek (1453-)"
 msgstr "Гръцки (1453-)"
 
@@ -9303,7 +9205,6 @@ msgid "English, Middle (1100-1500)"
 msgstr "Средновековен английски (1100-1500)"
 
 #. reference_name for enm
-#, fuzzy
 msgid "Middle English (1100-1500)"
 msgstr "Средновековен английски (1100-1500)"
 
@@ -9368,9 +9269,8 @@ msgid "Efate, South"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for erk
-#, fuzzy
 msgid "South Efate"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for ero, reference_name for ero
 msgid "Horpa"
@@ -9509,9 +9409,8 @@ msgid "Basque (family)"
 msgstr ""
 
 #. name for eur, reference_name for eur
-#, fuzzy
 msgid "Europanto"
-msgstr "Есперанто"
+msgstr ""
 
 #. name for eve, reference_name for eve
 msgid "Even"
@@ -9594,9 +9493,8 @@ msgid "Fali, South"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for fal
-#, fuzzy
 msgid "South Fali"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for fam, reference_name for fam
 msgid "Fam"
@@ -9639,9 +9537,8 @@ msgid "Fars, Southwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for fay
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Fars"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for faz, inverted_name for faz
 msgid "Fars, Northwestern"
@@ -9656,9 +9553,8 @@ msgid "Bikol, West Albay"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for fbl
-#, fuzzy
 msgid "West Albay Bikol"
-msgstr "Албански"
+msgstr ""
 
 #. name for fcs, reference_name for fcs
 msgid "Quebec Sign Language"
@@ -9738,12 +9634,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for fkv, inverted_name for fkv
 msgid "Finnish, Kven"
-msgstr ""
+msgstr "Севернофински"
 
 #. reference_name for fkv
-#, fuzzy
 msgid "Kven Finnish"
-msgstr "Фински"
+msgstr "СевеÑ\80ноÑ\84ински"
 
 #. name for fla, reference_name for fla
 msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
@@ -9786,9 +9681,8 @@ msgid "Muria, Far Western"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for fmu
-#, fuzzy
 msgid "Far Western Muria"
-msgstr "Западно-фризски"
+msgstr ""
 
 #. name for fng, reference_name for fng
 msgid "Fanagalo"
@@ -9847,9 +9741,8 @@ msgid "French, Cajun"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for frc
-#, fuzzy
 msgid "Cajun French"
-msgstr "Френски"
+msgstr ""
 
 #. name for frd, reference_name for frd
 msgid "Fordata"
@@ -9872,7 +9765,6 @@ msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
 msgstr "Средновековен френски (ок. 1400-1600)"
 
 #. reference_name for frm
-#, fuzzy
 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
 msgstr "Средновековен френски (ок. 1400-1600)"
 
@@ -9881,7 +9773,6 @@ msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
 msgstr "Старофренски (842-до 1400)"
 
 #. reference_name for fro
-#, fuzzy
 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
 msgstr "Старофренски (842-до 1400)"
 
@@ -10094,9 +9985,8 @@ msgid "Chinese, Gan"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for gan
-#, fuzzy
 msgid "Gan Chinese"
-msgstr "Китайски"
+msgstr ""
 
 #. name for gao, reference_name for gao
 msgid "Gants"
@@ -10467,9 +10357,8 @@ msgid "ut-Ma'in"
 msgstr ""
 
 #. name for gem, reference_name for gem
-#, fuzzy
 msgid "Germanic languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for gen, reference_name for gen
 msgid "Geman Deng"
@@ -10564,9 +10453,8 @@ msgid "Gondi, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ggo
-#, fuzzy
 msgid "Southern Gondi"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for ggr, reference_name for ggr
 msgid "Aghu Tharnggalu"
@@ -10601,18 +10489,16 @@ msgid "Ghale, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ghe
-#, fuzzy
 msgid "Southern Ghale"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for ghh, inverted_name for ghh
 msgid "Ghale, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ghh
-#, fuzzy
 msgid "Northern Ghale"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for ghk, inverted_name for ghk
 msgid "Karen, Geko"
@@ -10871,16 +10757,14 @@ msgid "Mághdì"
 msgstr ""
 
 #. name for gme, reference_name for gme
-#, fuzzy
 msgid "East Germanic languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for gmh, inverted_name for gmh
 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
 msgstr "Средновековен германски (ок. 1050-1500)"
 
 #. reference_name for gmh
-#, fuzzy
 msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
 msgstr "Средновековен германски (ок. 1050-1500)"
 
@@ -10905,9 +10789,8 @@ msgid "Gamo-Gofa-Dawro"
 msgstr ""
 
 #. name for gmq, reference_name for gmq
-#, fuzzy
 msgid "North Germanic languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for gmu, reference_name for gmu
 msgid "Gumalu"
@@ -10918,9 +10801,8 @@ msgid "Gamo"
 msgstr ""
 
 #. name for gmw, reference_name for gmw
-#, fuzzy
 msgid "West Germanic languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for gmx, reference_name for gmx
 msgid "Magoma"
@@ -11051,7 +10933,6 @@ msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
 msgstr "Ранносредновековен германски (ок. 750-1050)"
 
 #. reference_name for goh
-#, fuzzy
 msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
 msgstr "Ранносредновековен германски (ок. 750-1050)"
 
@@ -11180,7 +11061,6 @@ msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
 msgstr "Старогръцки (до 1453)"
 
 #. reference_name for grc
-#, fuzzy
 msgid "Ancient Greek (to 1453)"
 msgstr "Старогръцки (до 1453)"
 
@@ -11205,9 +11085,8 @@ msgid "Grebo, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for grj
-#, fuzzy
 msgid "Southern Grebo"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for grk, reference_name for grk
 msgid "Greek languages"
@@ -11318,9 +11197,8 @@ msgid "German, Swiss"
 msgstr "Германски (Швейцария)"
 
 #. reference_name for gsw
-#, fuzzy
 msgid "Swiss German"
-msgstr "Ð\93ермански"
+msgstr "ШвейÑ\86аÑ\80Ñ\81ки Ð³ермански"
 
 #. name for gta, reference_name for gta
 msgid "Guató"
@@ -11695,9 +11573,8 @@ msgid "Chinese, Hakka"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hak
-#, fuzzy
 msgid "Hakka Chinese"
-msgstr "Китайски"
+msgstr ""
 
 #. name for hal, reference_name for hal
 msgid "Halang"
@@ -11736,9 +11613,8 @@ msgid "Creole, Haitian"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hat
-#, fuzzy
 msgid "Haitian"
-msgstr "Хърватски"
+msgstr ""
 
 #. name for hau, reference_name for hau
 msgid "Hausa"
@@ -11757,9 +11633,8 @@ msgid "Haida, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hax
-#, fuzzy
 msgid "Southern Haida"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for hay, reference_name for hay
 msgid "Haya"
@@ -11786,9 +11661,8 @@ msgid "Hebrew, Ancient"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hbo
-#, fuzzy
 msgid "Ancient Hebrew"
-msgstr "Ð\98вÑ\80иÑ\82"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80оивÑ\80иÑ\82Ñ\81ки"
 
 #. name for hbs, reference_name for hbs
 msgid "Serbo-Croatian"
@@ -11815,9 +11689,8 @@ msgid "Haida, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hdn
-#, fuzzy
 msgid "Northern Haida"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for hds, reference_name for hds
 msgid "Honduras Sign Language"
@@ -11900,9 +11773,8 @@ msgid "Hindi, Fiji"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hif
-#, fuzzy
 msgid "Fiji Hindi"
-msgstr "Хинди"
+msgstr ""
 
 #. name for hig, reference_name for hig
 msgid "Kamwe"
@@ -11929,9 +11801,8 @@ msgid "Hiligaynon"
 msgstr ""
 
 #. name for him, reference_name for him
-#, fuzzy
 msgid "Himachali languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for hin, reference_name for hin
 msgid "Hindi"
@@ -12010,14 +11881,12 @@ msgid "Hieroglyphic Luwian"
 msgstr ""
 
 #. name for hma, inverted_name for hma
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Southern Mashan"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hma
-#, fuzzy
 msgid "Southern Mashan Hmong"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for hmb, inverted_name for hmb
 msgid "Songhay, Humburi Senni"
@@ -12116,9 +11985,8 @@ msgid "Miao, Northern Mashan"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hmp
-#, fuzzy
 msgid "Northern Mashan Hmong"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for hmq, inverted_name for hmq
 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
@@ -12137,9 +12005,8 @@ msgid "Miao, Southern Qiandong"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hms
-#, fuzzy
 msgid "Southern Qiandong Miao"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for hmt, reference_name for hmt
 msgid "Hamtai"
@@ -12170,9 +12037,8 @@ msgid "Miao, Southern Guiyang"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hmy
-#, fuzzy
 msgid "Southern Guiyang Hmong"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for hmz, inverted_name for hmz
 msgid "Miao, Sinicized"
@@ -12191,9 +12057,8 @@ msgid "Hindko, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hnd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Hindko"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for hne, reference_name for hne
 msgid "Chhattisgarhi"
@@ -12372,14 +12237,12 @@ msgid "Sorbian, Upper"
 msgstr "Горнолужишки"
 
 #. reference_name for hsb
-#, fuzzy
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Сръбски"
+msgstr ""
 
 #. name for hsf, inverted_name for hsf
-#, fuzzy
 msgid "Huastec, Southeastern"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hsf
 msgid "Southeastern Huastec"
@@ -12398,9 +12261,8 @@ msgid "Chinese, Xiang"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hsn
-#, fuzzy
 msgid "Xiang Chinese"
-msgstr "Китайски"
+msgstr ""
 
 #. name for hss, reference_name for hss
 msgid "Harsusi"
@@ -12428,12 +12290,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for htx, inverted_name for htx
 msgid "Hittite, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Хетски (средно царство)"
 
 #. reference_name for htx
-#, fuzzy
 msgid "Middle Hittite"
-msgstr "Хетски"
+msgstr "Хетски (средно царство)"
 
 #. name for hub, reference_name for hub
 msgid "Huambisa"
@@ -12612,9 +12473,8 @@ msgid "Hya"
 msgstr ""
 
 #. name for hyx, reference_name for hyx
-#, fuzzy
 msgid "Armenian (family)"
-msgstr "Арменски"
+msgstr ""
 
 #. name for iai, reference_name for iai
 msgid "Iaai"
@@ -12861,9 +12721,8 @@ msgid "Yi, Sichuan"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for iii
-#, fuzzy
 msgid "Sichuan Yi"
-msgstr "Литовски"
+msgstr ""
 
 #. name for iir, reference_name for iir
 msgid "Indo-Iranian languages"
@@ -13006,9 +12865,8 @@ msgid "Malasar, Mala"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ima
-#, fuzzy
 msgid "Mala Malasar"
-msgstr "Малгашки"
+msgstr ""
 
 #. name for ime, reference_name for ime
 msgid "Imeraguen"
@@ -13139,9 +12997,8 @@ msgid "Iquito"
 msgstr ""
 
 #. name for ira, reference_name for ira
-#, fuzzy
 msgid "Iranian languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for ire, reference_name for ire
 msgid "Iresim"
@@ -13164,9 +13021,8 @@ msgid "Irántxe"
 msgstr ""
 
 #. name for iro, reference_name for iro
-#, fuzzy
 msgid "Iroquoian languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for irr, reference_name for irr
 msgid "Ir"
@@ -13253,9 +13109,8 @@ msgid "Binongan Itneg"
 msgstr ""
 
 #. name for itc, reference_name for itc
-#, fuzzy
 msgid "Italic languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for ite, reference_name for ite
 msgid "Itene"
@@ -13322,9 +13177,8 @@ msgid "Itneg, Moyadan"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ity
-#, fuzzy
 msgid "Moyadan Itneg"
-msgstr "Адангме"
+msgstr ""
 
 #. name for itz, reference_name for itz
 msgid "Itzá"
@@ -13875,9 +13729,8 @@ msgid "Judeo-Persian"
 msgstr "Еврейскоперсийски"
 
 #. name for jpx, reference_name for jpx
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (family)"
-msgstr "Японски"
+msgstr "Японски (разговорен)"
 
 #. name for jqr, reference_name for jqr
 msgid "Jaqaru"
@@ -13985,12 +13838,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for jvn, inverted_name for jvn
 msgid "Javanese, Caribbean"
-msgstr ""
+msgstr "Карибско-явайски"
 
 #. reference_name for jvn
-#, fuzzy
 msgid "Caribbean Javanese"
-msgstr "Явански"
+msgstr "Ð\9aаÑ\80ибÑ\81ко-Ñ\8fвайски"
 
 #. name for jwi, reference_name for jwi
 msgid "Jwira-Pepesa"
@@ -14005,7 +13857,6 @@ msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for jye
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
 msgstr "Еврейскоарабски"
 
@@ -14086,9 +13937,8 @@ msgid "Capanahua"
 msgstr ""
 
 #. name for kar, reference_name for kar
-#, fuzzy
 msgid "Karen languages"
-msgstr "Карелски"
+msgstr ""
 
 #. name for kas, reference_name for kas
 msgid "Kashmiri"
@@ -14391,9 +14241,8 @@ msgid "Kunda"
 msgstr ""
 
 #. name for kdo, reference_name for kdo
-#, fuzzy
 msgid "Kordofanian languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for kdp, reference_name for kdp
 msgid "Kaningdon-Nindem"
@@ -14809,21 +14658,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for khg, inverted_name for khg
 msgid "Tibetan, Khams"
-msgstr ""
+msgstr "Хамско-тибетски"
 
 #. reference_name for khg
-#, fuzzy
 msgid "Khams Tibetan"
-msgstr "Тибетски"
+msgstr "ХамÑ\81ко-Ñ\82ибетски"
 
 #. name for khh, reference_name for khh
 msgid "Kehu"
 msgstr ""
 
 #. name for khi, reference_name for khi
-#, fuzzy
 msgid "Khoisan languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for khj, reference_name for khj
 msgid "Kuturmi"
@@ -14831,12 +14678,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for khk, inverted_name for khk
 msgid "Mongolian, Halh"
-msgstr ""
+msgstr "Халха-монголски"
 
 #. reference_name for khk
-#, fuzzy
 msgid "Halh Mongolian"
-msgstr "Ð\9cонголски"
+msgstr "ХалÑ\85а-монголски"
 
 #. name for khl, reference_name for khl
 msgid "Lusi"
@@ -15047,9 +14893,8 @@ msgid "Kiwai, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kjd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kiwai"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for kje, reference_name for kje
 msgid "Kisar"
@@ -15316,9 +15161,8 @@ msgid "Khalaj, Turkic"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for klj
-#, fuzzy
 msgid "Turkic Khalaj"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for klk, reference_name for klk
 msgid "Kono (Nigeria)"
@@ -15401,18 +15245,16 @@ msgid "Dong, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kmc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Dong"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for kmd, inverted_name for kmd
 msgid "Kalinga, Majukayang"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kmd
-#, fuzzy
 msgid "Majukayang Kalinga"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for kme, reference_name for kme
 msgid "Bakole"
@@ -15476,12 +15318,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for kmr, inverted_name for kmr
 msgid "Kurdish, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Севернокюрдски"
 
 #. reference_name for kmr
-#, fuzzy
 msgid "Northern Kurdish"
-msgstr "Ð\9aюрдски"
+msgstr "СевеÑ\80нокюрдски"
 
 #. name for kms, reference_name for kms
 msgid "Kamasau"
@@ -16000,9 +15841,8 @@ msgid "Koro (Vanuatu)"
 msgstr ""
 
 #. name for krg, inverted_name for krg
-#, fuzzy
 msgid "Korowai, North"
-msgstr "Северносаамски"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for krg
 msgid "North Korowai"
@@ -16037,9 +15877,8 @@ msgid "Sapo"
 msgstr ""
 
 #. name for kro, reference_name for kro
-#, fuzzy
 msgid "Kru languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for krp, reference_name for krp
 msgid "Korop"
@@ -16110,9 +15949,8 @@ msgid "Kalinga, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ksc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kalinga"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for ksd, reference_name for ksd
 msgid "Kuanua"
@@ -16179,9 +16017,8 @@ msgid "Kisi, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kss
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kisi"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for kst, reference_name for kst
 msgid "Winyé"
@@ -16300,9 +16137,8 @@ msgid "Muyu, South"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kts
-#, fuzzy
 msgid "South Muyu"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for ktt, reference_name for ktt
 msgid "Ketum"
@@ -16713,9 +16549,8 @@ msgid "Manumanaw Karen"
 msgstr ""
 
 #. name for kxg, reference_name for kxg
-#, fuzzy
 msgid "Katingan"
-msgstr "Латински"
+msgstr ""
 
 #. name for kxh, reference_name for kxh
 msgid "Karo (Ethiopia)"
@@ -16751,12 +16586,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for kxm, inverted_name for kxm
 msgid "Khmer, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Севернокхмерски"
 
 #. reference_name for kxm
-#, fuzzy
 msgid "Northern Khmer"
-msgstr "ЮжноÑ\81аамски"
+msgstr "СевеÑ\80нокÑ\85меÑ\80ски"
 
 #. name for kxn, inverted_name for kxn
 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
@@ -17075,9 +16909,8 @@ msgid "Subanen, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for laa
-#, fuzzy
 msgid "Southern Subanen"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for lab, reference_name for lab
 msgid "Linear A"
@@ -17664,9 +17497,8 @@ msgid "English, Liberian"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for lir
-#, fuzzy
 msgid "Liberian English"
-msgstr "Английски"
+msgstr ""
 
 #. name for lis, reference_name for lis
 msgid "Lisu"
@@ -18237,9 +18069,8 @@ msgid "Yamphu, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for lrr
-#, fuzzy
 msgid "Southern Yamphu"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for lrt, inverted_name for lrt
 msgid "Malay, Larantuka"
@@ -18446,9 +18277,8 @@ msgid "Luri, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for luz
-#, fuzzy
 msgid "Southern Luri"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for lva, reference_name for lva
 msgid "Maku'a"
@@ -18460,12 +18290,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for lvs, inverted_name for lvs
 msgid "Latvian, Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартен латвийски"
 
 #. reference_name for lvs
-#, fuzzy
 msgid "Standard Latvian"
-msgstr "Ð\9bатвийски"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ð»атвийски"
 
 #. name for lvu, reference_name for lvu
 msgid "Levuka"
@@ -18529,12 +18358,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for lzh, inverted_name for lzh
 msgid "Chinese, Literary"
-msgstr ""
+msgstr "Литературен китайски"
 
 #. reference_name for lzh
-#, fuzzy
 msgid "Literary Chinese"
-msgstr "Ð\9aитайски"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ðºитайски"
 
 #. name for lzl, reference_name for lzl
 msgid "Litzlitz"
@@ -18685,9 +18513,8 @@ msgid "Mazahua, Central"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for maz
-#, fuzzy
 msgid "Central Mazahua"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for mba, reference_name for mba
 msgid "Higaonon"
@@ -18726,9 +18553,8 @@ msgid "Baba Malay"
 msgstr ""
 
 #. name for mbg, inverted_name for mbg
-#, fuzzy
 msgid "Nambikuára, Northern"
-msgstr "Северносаамски"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for mbg
 msgid "Northern Nambikuára"
@@ -18943,9 +18769,8 @@ msgid "Watut, South"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mcy
-#, fuzzy
 msgid "South Watut"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for mcz, reference_name for mcz
 msgid "Mawan"
@@ -19108,9 +18933,8 @@ msgid "Melanau, Central"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mel
-#, fuzzy
 msgid "Central Melanau"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for mem, reference_name for mem
 msgid "Mangala"
@@ -19293,7 +19117,6 @@ msgid "Irish, Middle (900-1200)"
 msgstr "Средновековен ирландски (900-1200)"
 
 #. reference_name for mga
-#, fuzzy
 msgid "Middle Irish (900-1200)"
 msgstr "Средновековен ирландски (900-1200)"
 
@@ -19358,9 +19181,8 @@ msgid "Magar, Eastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mgp
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Magar"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for mgq, reference_name for mgq
 msgid "Malila"
@@ -19467,9 +19289,8 @@ msgid "Malay, Balinese"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mhp
-#, fuzzy
 msgid "Balinese Malay"
-msgstr "Китайски"
+msgstr ""
 
 #. name for mhq, reference_name for mhq
 msgid "Mandan"
@@ -19496,9 +19317,8 @@ msgid "Digaro-Mishmi"
 msgstr ""
 
 #. name for mhv, reference_name for mhv
-#, fuzzy
 msgid "Arakanese"
-msgstr "Арагонски"
+msgstr ""
 
 #. name for mhw, reference_name for mhw
 msgid "Mbukushu"
@@ -20105,14 +19925,12 @@ msgid "Western Xiangxi Miao"
 msgstr ""
 
 #. name for mms, inverted_name for mms
-#, fuzzy
 msgid "Mam, Southern"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for mms
-#, fuzzy
 msgid "Southern Mam"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for mmt, reference_name for mmt
 msgid "Malalamai"
@@ -20203,9 +20021,8 @@ msgid "Mnong, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mnn
-#, fuzzy
 msgid "Southern Mnong"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for mno, reference_name for mno
 msgid "Manobo languages"
@@ -20216,9 +20033,8 @@ msgid "Chinese, Min Bei"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mnp
-#, fuzzy
 msgid "Min Bei Chinese"
-msgstr "Китайски"
+msgstr ""
 
 #. name for mnq, reference_name for mnq
 msgid "Minriq"
@@ -20305,9 +20121,8 @@ msgid "Morori"
 msgstr ""
 
 #. name for mol, reference_name for mol
-#, fuzzy
 msgid "Moldavian"
-msgstr "Ð\9bаÑ\82вийски"
+msgstr "Ð\9cолдовски"
 
 #. name for mom, reference_name for mom
 msgid "Mangue"
@@ -20494,9 +20309,8 @@ msgid "Mangole"
 msgstr ""
 
 #. name for mqd, reference_name for mqd
-#, fuzzy
 msgid "Madang"
-msgstr "Адангме"
+msgstr ""
 
 #. name for mqe, reference_name for mqe
 msgid "Matepi"
@@ -20623,9 +20437,8 @@ msgid "Magar, Western"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mrd
-#, fuzzy
 msgid "Western Magar"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for mre, reference_name for mre
 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
@@ -20756,9 +20569,8 @@ msgid "Malagasy, Masikoro"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for msh
-#, fuzzy
 msgid "Masikoro Malagasy"
-msgstr "Малгашки"
+msgstr ""
 
 #. name for msi, inverted_name for msi
 msgid "Malay, Sabah"
@@ -21025,9 +20837,8 @@ msgid "Maiwala"
 msgstr ""
 
 #. name for mun, reference_name for mun
-#, fuzzy
 msgid "Munda languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for muo, reference_name for muo
 msgid "Nyong"
@@ -21094,9 +20905,8 @@ msgid "Mattole"
 msgstr ""
 
 #. name for mvc, inverted_name for mvc
-#, fuzzy
 msgid "Mam, Central"
-msgstr "Кхмерски"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for mvc
 msgid "Central Mam"
@@ -21112,12 +20922,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for mvf, inverted_name for mvf
 msgid "Mongolian, Peripheral"
-msgstr ""
+msgstr "Крайграничен монголски"
 
 #. reference_name for mvf
-#, fuzzy
 msgid "Peripheral Mongolian"
-msgstr "Ð\9cонголски"
+msgstr "Ð\9aÑ\80айгÑ\80аниÑ\87ен Ð¼онголски"
 
 #. name for mvg, inverted_name for mvg
 msgid "Mixtec, Yucuañe"
@@ -21532,9 +21341,8 @@ msgid "Me'en"
 msgstr ""
 
 #. name for myn, reference_name for myn
-#, fuzzy
 msgid "Mayan languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for myo, reference_name for myo
 msgid "Anfillo"
@@ -21561,9 +21369,8 @@ msgid "Mesmes"
 msgstr ""
 
 #. name for myt, inverted_name for myt
-#, fuzzy
 msgid "Mandaya, Sangab"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for myt
 msgid "Sangab Mandaya"
@@ -21726,9 +21533,8 @@ msgid "Nambikuára, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nab
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nambikuára"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for nac, reference_name for nac
 msgid "Narak"
@@ -21751,9 +21557,8 @@ msgid "Naga Pidgin"
 msgstr ""
 
 #. name for nah, reference_name for nah
-#, fuzzy
 msgid "Nahuatl languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for nai, reference_name for nai
 msgid "North American Indian"
@@ -21780,9 +21585,8 @@ msgid "Chinese, Min Nan"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nan
-#, fuzzy
 msgid "Min Nan Chinese"
-msgstr "Китайски"
+msgstr ""
 
 #. name for nao, reference_name for nao
 msgid "Naaba"
@@ -21949,9 +21753,8 @@ msgid "Ngbandi, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nbw
-#, fuzzy
 msgid "Southern Ngbandi"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for nbx, reference_name for nbx
 msgid "Ngura"
@@ -21970,9 +21773,8 @@ msgid "Nicobarese, Central"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ncb
-#, fuzzy
 msgid "Central Nicobarese"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for ncc, reference_name for ncc
 msgid "Ponam"
@@ -21999,9 +21801,8 @@ msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nch
-#, fuzzy
 msgid "Central Huasteca Nahuatl"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for nci, inverted_name for nci
 msgid "Nahuatl, Classical"
@@ -22157,12 +21958,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for nds, inverted_name for nds
 msgid "Saxon, Low"
-msgstr "Долно саксонски"
+msgstr "Долносаксонски"
 
 #. reference_name for nds
-#, fuzzy
 msgid "Low German"
-msgstr "Ð\93еÑ\80мански"
+msgstr "Ð\94олноÑ\81акÑ\81онски"
 
 #. name for ndt, reference_name for ndt
 msgid "Ndunga"
@@ -22230,12 +22030,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for nei, inverted_name for nei
 msgid "Hittite, Neo-"
-msgstr ""
+msgstr "Хетски (ново царство)"
 
 #. reference_name for nei
-#, fuzzy
 msgid "Neo-Hittite"
-msgstr "Хетски"
+msgstr "Хетски (ново царство)"
 
 #. name for nej, reference_name for nej
 msgid "Neko"
@@ -22258,9 +22057,8 @@ msgid "Ná-Meo"
 msgstr ""
 
 #. name for nep, reference_name for nep
-#, fuzzy
 msgid "Nepali (macrolanguage)"
-msgstr "СÑ\83аÑ\85или"
+msgstr "Ð\9dепалÑ\81ки"
 
 #. name for neq, inverted_name for neq
 msgid "Mixe, North Central"
@@ -22671,9 +22469,8 @@ msgid "Nicobarese, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nik
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nicobarese"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for nil, reference_name for nil
 msgid "Nila"
@@ -22708,9 +22505,8 @@ msgid "Kolami, Southeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nit
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Kolami"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for niu, reference_name for niu
 msgid "Niuean"
@@ -23265,9 +23061,8 @@ msgid "Nuni, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nnw
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nuni"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for nnx, reference_name for nnx
 msgid "Ngong"
@@ -23298,9 +23093,8 @@ msgid "Thai, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nod
-#, fuzzy
 msgid "Northern Thai"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for noe, reference_name for noe
 msgid "Nimadi"
@@ -23339,9 +23133,8 @@ msgid "Norse, Old"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for non
-#, fuzzy
 msgid "Old Norse"
-msgstr "Персийски (Фарси)"
+msgstr ""
 
 #. name for noo, reference_name for noo
 msgid "Nootka"
@@ -23416,9 +23209,8 @@ msgid "Phom Naga"
 msgstr ""
 
 #. name for npi, reference_name for npi
-#, fuzzy
 msgid "Nepali (individual language)"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for npn, reference_name for npn
 msgid "Mondropolon"
@@ -23453,9 +23245,8 @@ msgid "Nago, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nqg
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nago"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for nqk, inverted_name for nqk
 msgid "Ede Nago, Kura"
@@ -23502,9 +23293,8 @@ msgid "Naga, Southern Rengma"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nre
-#, fuzzy
 msgid "Southern Rengma Naga"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for nrg, reference_name for nrg
 msgid "Narango"
@@ -23547,9 +23337,8 @@ msgid "Kalapuya, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nrt
-#, fuzzy
 msgid "Northern Kalapuya"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for nru, reference_name for nru
 msgid "Narua"
@@ -23580,9 +23369,8 @@ msgid "Nisu, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nsd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nisu"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for nse, reference_name for nse
 msgid "Nsenga"
@@ -23677,9 +23465,8 @@ msgid "Nisu, Southwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nsv
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Nisu"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for nsw, reference_name for nsw
 msgid "Navut"
@@ -23766,9 +23553,8 @@ msgid "Yuaga"
 msgstr ""
 
 #. name for nub, reference_name for nub
-#, fuzzy
 msgid "Nubian languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for nuc, reference_name for nuc
 msgid "Nukuini"
@@ -24159,13 +23945,12 @@ msgid "Oroch"
 msgstr ""
 
 #. name for oar, inverted_name for oar
-#, fuzzy
 msgid "Aramaic, Ancient (up to 700 BCE)"
-msgstr "Ð\90Ñ\80амейÑ\81ки"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80оаÑ\80амейÑ\81ки (до 700 Ð¿Ñ\80.н.е.)"
 
 #. reference_name for oar
 msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
-msgstr ""
+msgstr "Староарамейски (до 700 пр.н.е.)"
 
 #. name for oav, inverted_name for oav
 msgid "Avar, Old"
@@ -24184,9 +23969,8 @@ msgid "Bontok, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for obk
-#, fuzzy
 msgid "Southern Bontok"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for obl, reference_name for obl
 msgid "Oblo"
@@ -24206,21 +23990,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for obr, inverted_name for obr
 msgid "Burmese, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Старобирмански"
 
 #. reference_name for obr
-#, fuzzy
 msgid "Old Burmese"
-msgstr "Ð\91ирмански"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80обирмански"
 
 #. name for obt, inverted_name for obt
 msgid "Breton, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Старобретонски"
 
 #. reference_name for obt
-#, fuzzy
 msgid "Old Breton"
-msgstr "Ð\91ретонски"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80обретонски"
 
 #. name for obu, reference_name for obu
 msgid "Obulom"
@@ -24236,12 +24018,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for och, inverted_name for och
 msgid "Chinese, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Старокитайски"
 
 #. reference_name for och
-#, fuzzy
 msgid "Old Chinese"
-msgstr "Ð\9aитайски"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80окитайски"
 
 #. name for oci, reference_name for oci
 msgid "Occitan (post 1500)"
@@ -24249,12 +24030,11 @@ msgstr "Окситански (след 1500)"
 
 #. name for oco, inverted_name for oco
 msgid "Cornish, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Старокорнуелски"
 
 #. reference_name for oco
-#, fuzzy
 msgid "Old Cornish"
-msgstr "Ð\9aорнуелски"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80окорнуелски"
 
 #. name for ocu, inverted_name for ocu
 msgid "Matlatzinca, Atzingo"
@@ -24274,12 +24054,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for odt, inverted_name for odt
 msgid "Dutch, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Старохоландски"
 
 #. reference_name for odt
-#, fuzzy
 msgid "Old Dutch"
-msgstr "Ð¥оландски"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80оÑ\85оландски"
 
 #. name for odu, reference_name for odu
 msgid "Odual"
@@ -24294,9 +24073,8 @@ msgid "Frisian, Old"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ofs
-#, fuzzy
 msgid "Old Frisian"
-msgstr "Персийски (Фарси)"
+msgstr ""
 
 #. name for ofu, reference_name for ofu
 msgid "Efutop"
@@ -24312,12 +24090,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for oge, inverted_name for oge
 msgid "Georgian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "СТарогрузински"
 
 #. reference_name for oge
-#, fuzzy
 msgid "Old Georgian"
-msgstr "Ð\93рузински"
+msgstr "СТаÑ\80огрузински"
 
 #. name for ogg, reference_name for ogg
 msgid "Ogbogolo"
@@ -24337,21 +24114,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for oht, inverted_name for oht
 msgid "Hittite, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Хетски (старо царство)"
 
 #. reference_name for oht
-#, fuzzy
 msgid "Old Hittite"
-msgstr "Хетски"
+msgstr "Хетски (старо царство)"
 
 #. name for ohu, inverted_name for ohu
 msgid "Hungarian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Староунгарски"
 
 #. reference_name for ohu
-#, fuzzy
 msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Унгарски"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80оÑ\83нгарски"
 
 #. name for oia, reference_name for oia
 msgid "Oirata"
@@ -24395,12 +24170,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for ojp, inverted_name for ojp
 msgid "Japanese, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Старояпонски"
 
 #. reference_name for ojp
-#, fuzzy
 msgid "Old Japanese"
-msgstr "Японски"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80оÑ\8fпонски"
 
 #. name for ojs, inverted_name for ojs
 msgid "Ojibwa, Severn"
@@ -24467,9 +24241,8 @@ msgid "Kentish Sign Language, Old"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for okl
-#, fuzzy
 msgid "Old Kentish Sign Language"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for okm, inverted_name for okm
 msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
@@ -24608,9 +24381,8 @@ msgid "Omurano"
 msgstr ""
 
 #. name for omv, reference_name for omv
-#, fuzzy
 msgid "Omotic languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for omw, inverted_name for omw
 msgid "Tairora, South"
@@ -24677,9 +24449,8 @@ msgid "One, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for onr
-#, fuzzy
 msgid "Northern One"
-msgstr "Северносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for ons, reference_name for ons
 msgid "Ono"
@@ -24698,9 +24469,8 @@ msgid "Nubian, Old"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for onw
-#, fuzzy
 msgid "Old Nubian"
-msgstr "Персийски (Фарси)"
+msgstr ""
 
 #. name for onx, reference_name for onx
 msgid "Onin Based Pidgin"
@@ -24735,14 +24505,12 @@ msgid "Okpamheri"
 msgstr ""
 
 #. name for ope, inverted_name for ope
-#, fuzzy
 msgid "Persian, Old"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\81ийÑ\81ки (ФаÑ\80Ñ\81и)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80опеÑ\80Ñ\81ийÑ\81ки"
 
 #. reference_name for ope
-#, fuzzy
 msgid "Old Persian"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\81ийÑ\81ки (ФаÑ\80Ñ\81и)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80опеÑ\80Ñ\81ийÑ\81ки"
 
 #. name for opk, reference_name for opk
 msgid "Kopkaka"
@@ -24785,9 +24553,8 @@ msgid "Oroqen"
 msgstr ""
 
 #. name for ori, reference_name for ori
-#, fuzzy
 msgid "Oriya (macrolanguage)"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for orm, reference_name for orm
 msgid "Oromo"
@@ -24823,12 +24590,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for orv, inverted_name for orv
 msgid "Russian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Староруски"
 
 #. reference_name for orv
-#, fuzzy
 msgid "Old Russian"
-msgstr "Руски"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80оÑ\80уски"
 
 #. name for orw, reference_name for orw
 msgid "Oro Win"
@@ -24839,9 +24605,8 @@ msgid "Oro"
 msgstr ""
 
 #. name for ory, reference_name for ory
-#, fuzzy
 msgid "Oriya (individual language)"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for orz, reference_name for orz
 msgid "Ormu"
@@ -24865,12 +24630,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for osp, inverted_name for osp
 msgid "Spanish, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Староиспански"
 
 #. reference_name for osp
-#, fuzzy
 msgid "Old Spanish"
-msgstr "Ð\98спански"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80оиспански"
 
 #. name for oss, reference_name for oss
 msgid "Ossetian"
@@ -24885,36 +24649,32 @@ msgid "One, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for osu
-#, fuzzy
 msgid "Southern One"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for osx, inverted_name for osx
 msgid "Saxon, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Старосаксонски"
 
 #. reference_name for osx
-#, fuzzy
 msgid "Old Saxon"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\81ийÑ\81ки (ФаÑ\80Ñ\81и)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80оÑ\81акÑ\81онÑ\81ки"
 
 #. name for ota, inverted_name for ota
 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
 msgstr "Османски турски (1500-1928)"
 
 #. reference_name for ota
-#, fuzzy
 msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
 msgstr "Османски турски (1500-1928)"
 
 #. name for otb, inverted_name for otb
 msgid "Tibetan, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Старотибетски"
 
 #. reference_name for otb
-#, fuzzy
 msgid "Old Tibetan"
-msgstr "Тибетски"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80оÑ\82ибетски"
 
 #. name for otd, reference_name for otd
 msgid "Ot Danum"
@@ -24934,12 +24694,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for otk, inverted_name for otk
 msgid "Turkish, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Старотурски"
 
 #. reference_name for otk
-#, fuzzy
 msgid "Old Turkish"
-msgstr "Турски"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80оÑ\82урски"
 
 #. name for otl, inverted_name for otl
 msgid "Otomi, Tilapa"
@@ -24966,9 +24725,8 @@ msgid "Tenango Otomi"
 msgstr ""
 
 #. name for oto, reference_name for oto
-#, fuzzy
 msgid "Otomian languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for otq, inverted_name for otq
 msgid "Otomi, Querétaro"
@@ -25016,12 +24774,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for oty, inverted_name for oty
 msgid "Tamil, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Старотамилски"
 
 #. reference_name for oty
-#, fuzzy
 msgid "Old Tamil"
-msgstr "Тамилски"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80оÑ\82амилски"
 
 #. name for otz, inverted_name for otz
 msgid "Otomi, Ixtenco"
@@ -25068,9 +24825,8 @@ msgid "Welsh, Old"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for owl
-#, fuzzy
 msgid "Old Welsh"
-msgstr "Персийски (Фарси)"
+msgstr ""
 
 #. name for oyb, reference_name for oyb
 msgid "Oy"
@@ -25093,9 +24849,8 @@ msgid "Koonzime"
 msgstr ""
 
 #. name for paa, reference_name for paa
-#, fuzzy
 msgid "Papuan languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for pab, reference_name for pab
 msgid "Parecís"
@@ -25154,9 +24909,8 @@ msgid "Paiute, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pao
-#, fuzzy
 msgid "Northern Paiute"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for pap, reference_name for pap
 msgid "Papiamento"
@@ -25271,9 +25025,8 @@ msgid "Pashto, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pbt
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pashto"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for pbu, inverted_name for pbu
 msgid "Pashto, Northern"
@@ -25416,9 +25169,8 @@ msgid "Indonesian, Peranakan"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pea
-#, fuzzy
 msgid "Peranakan Indonesian"
-msgstr "Индонезийски"
+msgstr ""
 
 #. name for peb, inverted_name for peb
 msgid "Pomo, Eastern"
@@ -25429,9 +25181,8 @@ msgid "Eastern Pomo"
 msgstr ""
 
 #. name for pec, inverted_name for pec
-#, fuzzy
 msgid "Pesisir, Southern"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for pec
 msgid "Southern Pesisir"
@@ -25470,9 +25221,8 @@ msgid "Pomo, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pej
-#, fuzzy
 msgid "Northern Pomo"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for pek, reference_name for pek
 msgid "Penchal"
@@ -25495,7 +25245,6 @@ msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
 msgstr "Староперсийски (ок. 600-400 пр.н.е.)"
 
 #. reference_name for peo
-#, fuzzy
 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
 msgstr "Староперсийски (ок. 600-400 пр.н.е.)"
 
@@ -25508,18 +25257,16 @@ msgid "Pomo, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for peq
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pomo"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for pes, inverted_name for pes
 msgid "Persian, Iranian"
 msgstr "Персийски (Иран)"
 
 #. reference_name for pes
-#, fuzzy
 msgid "Iranian Persian"
-msgstr "Ð\98ндонезийÑ\81ки"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\81ийÑ\81ки (Ð\98Ñ\80ан)"
 
 #. name for pev, reference_name for pev
 msgid "Pémono"
@@ -25614,9 +25361,8 @@ msgid "Phukha"
 msgstr ""
 
 #. name for phi, reference_name for phi
-#, fuzzy
 msgid "Philippine languages"
-msgstr "СÑ\83аÑ\85или"
+msgstr "ФилипинÑ\81ки ÐµÐ·Ð¸Ñ\86и"
 
 #. name for phk, reference_name for phk
 msgid "Phake"
@@ -25920,10 +25666,9 @@ msgstr ""
 
 #. name for plt, inverted_name for plt
 msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr ""
+msgstr "Малгашки"
 
 #. reference_name for plt
-#, fuzzy
 msgid "Plateau Malagasy"
 msgstr "Малгашки"
 
@@ -25988,18 +25733,16 @@ msgid "Pumi, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pmi
-#, fuzzy
 msgid "Northern Pumi"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for pmj, inverted_name for pmj
 msgid "Pumi, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pmj
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pumi"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for pmk, reference_name for pmk
 msgid "Pamlico"
@@ -26026,9 +25769,8 @@ msgid "Pame, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pmq
-#, fuzzy
 msgid "Northern Pame"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for pmr, reference_name for pmr
 msgid "Paynamar"
@@ -26071,18 +25813,16 @@ msgid "Malay, Papuan"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pmy
-#, fuzzy
 msgid "Papuan Malay"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for pmz, inverted_name for pmz
 msgid "Pame, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pmz
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pame"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for pna, reference_name for pna
 msgid "Punan Bah-Biau"
@@ -26185,9 +25925,8 @@ msgid "Pana (Central African Republic)"
 msgstr ""
 
 #. name for poa, inverted_name for poa
-#, fuzzy
 msgid "Pokomam, Eastern"
-msgstr "Източно-фризски"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for poa
 msgid "Eastern Pokomam"
@@ -26258,9 +25997,8 @@ msgid "Pomo, Southeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pom
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Pomo"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for pon, reference_name for pon
 msgid "Pohnpeian"
@@ -26303,9 +26041,8 @@ msgid "Potawatomi"
 msgstr ""
 
 #. name for pou, inverted_name for pou
-#, fuzzy
 msgid "Pokomam, Southern"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for pou
 msgid "Southern Pokomam"
@@ -26420,9 +26157,8 @@ msgid "Western Malayo-Polynesian languages"
 msgstr ""
 
 #. name for pra, reference_name for pra
-#, fuzzy
 msgid "Prakrit languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for prb, reference_name for prb
 msgid "Lua'"
@@ -26469,13 +26205,12 @@ msgid "Prasuni"
 msgstr ""
 
 #. name for pro, inverted_name for pro
-#, fuzzy
 msgid "Occitan, Old (to 1500)"
-msgstr "Ð\9eкÑ\81иÑ\82анÑ\81ки (Ñ\81лед 1500)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80оокÑ\81иÑ\82анÑ\81ки (до 1500)"
 
 #. reference_name for pro
 msgid "Old Provençal (to 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "Старопровансалски (до 1500)"
 
 #. name for prp, reference_name for prp
 msgid "Parsi"
@@ -26722,9 +26457,8 @@ msgid "Puma"
 msgstr ""
 
 #. name for pun, reference_name for pun
-#, fuzzy
 msgid "Pubian"
-msgstr "Кашубски"
+msgstr ""
 
 #. name for puo, reference_name for puo
 msgid "Puoc"
@@ -26991,9 +26725,8 @@ msgid "West Central Quiché"
 msgstr ""
 
 #. name for quu, inverted_name for quu
-#, fuzzy
 msgid "Quiché, Eastern"
-msgstr "Източно-фризски"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for quu
 msgid "Eastern Quiché"
@@ -27016,27 +26749,24 @@ msgid "Quechua, Yauyos"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for qux
-#, fuzzy
 msgid "Yauyos Quechua"
-msgstr "Кечуански"
+msgstr ""
 
 #. name for quy, inverted_name for quy
 msgid "Quechua, Ayacucho"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for quy
-#, fuzzy
 msgid "Ayacucho Quechua"
-msgstr "Кечуански"
+msgstr ""
 
 #. name for quz, inverted_name for quz
 msgid "Quechua, Cusco"
-msgstr ""
+msgstr "Кечуански (Куско)"
 
 #. reference_name for quz
-#, fuzzy
 msgid "Cusco Quechua"
-msgstr "Кечуански"
+msgstr "Кечуански (Куско)"
 
 #. name for qva, inverted_name for qva
 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
@@ -27120,12 +26850,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for qvp, inverted_name for qvp
 msgid "Quechua, Pacaraos"
-msgstr ""
+msgstr "Кечуански (Паракас)"
 
 #. reference_name for qvp
-#, fuzzy
 msgid "Pacaraos Quechua"
-msgstr "Кечуански"
+msgstr "Кечуански (Паракас)"
 
 #. name for qvs, inverted_name for qvs
 msgid "Quechua, San Martín"
@@ -27209,12 +26938,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for qxc, inverted_name for qxc
 msgid "Quechua, Chincha"
-msgstr ""
+msgstr "Кечуански (Чинча)"
 
 #. reference_name for qxc
-#, fuzzy
 msgid "Chincha Quechua"
-msgstr "Кечуански"
+msgstr "Кечуански (Чинча)"
 
 #. name for qxh, inverted_name for qxh
 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
@@ -27258,12 +26986,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for qxp, inverted_name for qxp
 msgid "Quechua, Puno"
-msgstr ""
+msgstr "Кечуански (Пуно)"
 
 #. reference_name for qxp
-#, fuzzy
 msgid "Puno Quechua"
-msgstr "Кечуански"
+msgstr "Кечуански (Пуно)"
 
 #. name for qxq, reference_name for qxq
 msgid "Qashqa'i"
@@ -27282,9 +27009,8 @@ msgid "Qiang, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for qxs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Qiang"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for qxt, inverted_name for qxt
 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
@@ -27395,9 +27121,8 @@ msgid "Maori, Cook Islands"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for rar
-#, fuzzy
 msgid "Rarotongan"
-msgstr "Латински"
+msgstr ""
 
 #. name for ras, reference_name for ras
 msgid "Tegali"
@@ -27552,9 +27277,8 @@ msgid "Roglai, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for rgs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Roglai"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for rgu, reference_name for rgu
 msgid "Ringgou"
@@ -27650,11 +27374,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for rmc, inverted_name for rmc
 msgid "Romani, Carpathian"
-msgstr ""
+msgstr "Карпатски цигански"
 
 #. reference_name for rmc
 msgid "Carpathian Romani"
-msgstr ""
+msgstr "Карпатски цигански"
 
 #. name for rmd, inverted_name for rmd
 msgid "Danish, Traveller"
@@ -27670,20 +27394,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for rmf, inverted_name for rmf
 msgid "Romani, Kalo Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Финландски цигански"
 
 #. reference_name for rmf
 msgid "Kalo Finnish Romani"
-msgstr ""
+msgstr "Финландски цигански"
 
 #. name for rmg, inverted_name for rmg
 msgid "Norwegian, Traveller"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for rmg
-#, fuzzy
 msgid "Traveller Norwegian"
-msgstr "Норвежки"
+msgstr ""
 
 #. name for rmh, reference_name for rmh
 msgid "Murkim"
@@ -27699,12 +27422,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for rml, inverted_name for rml
 msgid "Romani, Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "Балтийски цигански"
 
 #. reference_name for rml
-#, fuzzy
 msgid "Baltic Romani"
-msgstr "СÑ\83аÑ\85или"
+msgstr "Ð\91алÑ\82ийÑ\81ки Ñ\86иганÑ\81ки"
 
 #. name for rmm, reference_name for rmm
 msgid "Roma"
@@ -27712,20 +27434,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for rmn, inverted_name for rmn
 msgid "Romani, Balkan"
-msgstr ""
+msgstr "Балкански цигански"
 
 #. reference_name for rmn
 msgid "Balkan Romani"
-msgstr ""
+msgstr "Балкански цигански"
 
 #. name for rmo, inverted_name for rmo
 msgid "Romani, Sinte"
-msgstr ""
+msgstr "Синтски цигански"
 
 #. reference_name for rmo
-#, fuzzy
 msgid "Sinte Romani"
-msgstr "РÑ\83мÑ\8aнски"
+msgstr "СинÑ\82Ñ\81ки Ñ\86игански"
 
 #. name for rmp, reference_name for rmp
 msgid "Rempi"
@@ -27757,12 +27478,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for rmw, inverted_name for rmw
 msgid "Romani, Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Уелски цигански"
 
 #. reference_name for rmw
-#, fuzzy
 msgid "Welsh Romani"
-msgstr "РÑ\83мÑ\8aнски"
+msgstr "УелÑ\81ки Ñ\86игански"
 
 #. name for rmx, reference_name for rmx
 msgid "Romam"
@@ -27770,12 +27490,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for rmy, inverted_name for rmy
 msgid "Romani, Vlax"
-msgstr ""
+msgstr "Влашки цигански"
 
 #. reference_name for rmy
-#, fuzzy
 msgid "Vlax Romani"
-msgstr "РÑ\83мÑ\8aнски"
+msgstr "Ð\92лаÑ\88ки Ñ\86игански"
 
 #. name for rmz, reference_name for rmz
 msgid "Marma"
@@ -27814,9 +27533,8 @@ msgid "Rungwa"
 msgstr ""
 
 #. name for roa, reference_name for roa
-#, fuzzy
 msgid "Romance languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for rob, reference_name for rob
 msgid "Tae'"
@@ -27923,9 +27641,8 @@ msgid "Chin, Rungtu"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for rtc
-#, fuzzy
 msgid "Rungtu Chin"
-msgstr "Аину (Китай)"
+msgstr ""
 
 #. name for rth, reference_name for rth
 msgid "Ratahan"
@@ -27980,27 +27697,24 @@ msgid "Romanian, Istro"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ruo
-#, fuzzy
 msgid "Istro Romanian"
-msgstr "Румънски"
+msgstr ""
 
 #. name for rup, inverted_name for rup
 msgid "Romanian, Macedo-"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for rup
-#, fuzzy
 msgid "Macedo-Romanian"
-msgstr "Македонски"
+msgstr ""
 
 #. name for ruq, inverted_name for ruq
 msgid "Romanian, Megleno"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ruq
-#, fuzzy
 msgid "Megleno Romanian"
-msgstr "Румънски"
+msgstr ""
 
 #. name for rus, reference_name for rus
 msgid "Russian"
@@ -28115,9 +27829,8 @@ msgid "Sake"
 msgstr ""
 
 #. name for sal, reference_name for sal
-#, fuzzy
 msgid "Salishan languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for sam, inverted_name for sam
 msgid "Aramaic, Samaritan"
@@ -28196,9 +27909,8 @@ msgid "Samo, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sbd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Samo"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for sbe, reference_name for sbe
 msgid "Saliba"
@@ -28245,9 +27957,8 @@ msgid "Bhil, Sindhi"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sbn
-#, fuzzy
 msgid "Sindhi Bhil"
-msgstr "Синдхи"
+msgstr ""
 
 #. name for sbo, reference_name for sbo
 msgid "Sabüm"
@@ -28302,9 +28013,8 @@ msgid "Sara Kaba"
 msgstr ""
 
 #. name for sca, reference_name for sca
-#, fuzzy
 msgid "Sansu"
-msgstr "Санскритски"
+msgstr ""
 
 #. name for scb, reference_name for scb
 msgid "Chut"
@@ -28400,12 +28110,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for sdc, inverted_name for sdc
 msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr ""
+msgstr "Сасарески сардински"
 
 #. reference_name for sdc
-#, fuzzy
 msgid "Sassarese Sardinian"
-msgstr "Сардински"
+msgstr "СаÑ\81аÑ\80еÑ\81ки Ñ\81аÑ\80динÑ\81ки"
 
 #. name for sdd, reference_name for sdd
 msgid "Semendo"
@@ -28425,12 +28134,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for sdh, inverted_name for sdh
 msgid "Kurdish, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Южнокюрдски"
 
 #. reference_name for sdh
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kurdish"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr "Южнокюрдски"
 
 #. name for sdi, reference_name for sdi
 msgid "Sindang Kelingi"
@@ -28454,12 +28162,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for sdn, inverted_name for sdn
 msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr ""
+msgstr "Галурески сардински"
 
 #. reference_name for sdn
-#, fuzzy
 msgid "Gallurese Sardinian"
-msgstr "Сардински"
+msgstr "Ð\93алÑ\83Ñ\80еÑ\81ки Ñ\81ардински"
 
 #. name for sdo, inverted_name for sdo
 msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
@@ -28566,9 +28273,8 @@ msgid "Selkup"
 msgstr ""
 
 #. name for sem, reference_name for sem
-#, fuzzy
 msgid "Semitic languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for sen, inverted_name for sen
 msgid "Sénoufo, Nanerigé"
@@ -28675,7 +28381,6 @@ msgid "Irish, Old (to 900)"
 msgstr "Староирландски (до 900)"
 
 #. reference_name for sga
-#, fuzzy
 msgid "Old Irish (to 900)"
 msgstr "Староирландски (до 900)"
 
@@ -28852,9 +28557,8 @@ msgid "Arabic, Chadian"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for shu
-#, fuzzy
 msgid "Chadian Arabic"
-msgstr "Арабски"
+msgstr ""
 
 #. name for shv, reference_name for shv
 msgid "Shehri"
@@ -28885,9 +28589,8 @@ msgid "Sami, Akkala"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sia
-#, fuzzy
 msgid "Akkala Sami"
-msgstr "Луле-саамски"
+msgstr ""
 
 #. name for sib, reference_name for sib
 msgid "Sebop"
@@ -28946,9 +28649,8 @@ msgid "Sinhala"
 msgstr "Синхалски"
 
 #. name for sio, reference_name for sio
-#, fuzzy
 msgid "Siouan languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for sip, reference_name for sip
 msgid "Sikkimese"
@@ -29007,18 +28709,16 @@ msgid "Sami, Kildin"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sjd
-#, fuzzy
 msgid "Kildin Sami"
-msgstr "Луле-саамски"
+msgstr ""
 
 #. name for sje, inverted_name for sje
 msgid "Sami, Pite"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sje
-#, fuzzy
 msgid "Pite Sami"
-msgstr "Луле-саамски"
+msgstr ""
 
 #. name for sjg, reference_name for sjg
 msgid "Assangori"
@@ -29029,9 +28729,8 @@ msgid "Sami, Kemi"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sjk
-#, fuzzy
 msgid "Kemi Sami"
-msgstr "Луле-саамски"
+msgstr ""
 
 #. name for sjl, reference_name for sjl
 msgid "Sajalong"
@@ -29066,18 +28765,16 @@ msgid "Sami, Ter"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sjt
-#, fuzzy
 msgid "Ter Sami"
-msgstr "Луле-саамски"
+msgstr ""
 
 #. name for sju, inverted_name for sju
 msgid "Sami, Ume"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sju
-#, fuzzy
 msgid "Ume Sami"
-msgstr "Луле-саамски"
+msgstr ""
 
 #. name for sjw, reference_name for sjw
 msgid "Shawnee"
@@ -29100,9 +28797,8 @@ msgid "Miwok, Southern Sierra"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for skd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sierra Miwok"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for ske, reference_name for ske
 msgid "Seke (Vanuatu)"
@@ -29117,9 +28813,8 @@ msgid "Malagasy, Sakalava"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for skg
-#, fuzzy
 msgid "Sakalava Malagasy"
-msgstr "Малгашки"
+msgstr ""
 
 #. name for skh, reference_name for skh
 msgid "Sikule"
@@ -29206,9 +28901,8 @@ msgid "Sekar"
 msgstr ""
 
 #. name for sla, reference_name for sla
-#, fuzzy
 msgid "Slavic languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr "Славянски езици"
 
 #. name for slb, inverted_name for slb
 msgid "Saluan, Kahumamahon"
@@ -29327,7 +29021,6 @@ msgid "Sami, Southern"
 msgstr "Южносаамски"
 
 #. reference_name for sma
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sami"
 msgstr "Южносаамски"
 
@@ -29348,9 +29041,8 @@ msgid "Sami, Northern"
 msgstr "Северносаамски"
 
 #. reference_name for sme
-#, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr "СевеÑ\80носаамски"
 
 #. name for smf, reference_name for smf
 msgid "Auwe"
@@ -29365,9 +29057,8 @@ msgid "Samei"
 msgstr ""
 
 #. name for smi, reference_name for smi
-#, fuzzy
 msgid "Sami languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr "Саамски езици"
 
 #. name for smj, reference_name for smj
 msgid "Lule Sami"
@@ -29395,7 +29086,7 @@ msgstr "Инари-саамски"
 
 #. reference_name for smn
 msgid "Inari Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Инари-саамски"
 
 #. name for smo, reference_name for smo
 msgid "Samoan"
@@ -29415,12 +29106,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for sms, inverted_name for sms
 msgid "Sami, Skolt"
-msgstr "Сколтсаамски"
+msgstr "Сколт-саамски"
 
 #. reference_name for sms
-#, fuzzy
 msgid "Skolt Sami"
-msgstr "Ð\9bÑ\83ле-саамски"
+msgstr "СколÑ\82-саамски"
 
 #. name for smt, reference_name for smt
 msgid "Simte"
@@ -29511,9 +29201,8 @@ msgid "Ma'di, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for snm
-#, fuzzy
 msgid "Southern Ma'di"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for snn, reference_name for snn
 msgid "Siona"
@@ -29612,9 +29301,8 @@ msgid "Somali"
 msgstr "Сомалийски"
 
 #. name for son, reference_name for son
-#, fuzzy
 msgid "Songhai languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for soo, reference_name for soo
 msgid "Songo"
@@ -29641,18 +29329,16 @@ msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sot
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sotho"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for sou, inverted_name for sou
 msgid "Thai, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sou
-#, fuzzy
 msgid "Southern Thai"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for sov, reference_name for sov
 msgid "Sonsorol"
@@ -29779,9 +29465,8 @@ msgid "Shau"
 msgstr ""
 
 #. name for sqj, reference_name for sqj
-#, fuzzy
 msgid "Albanian languages"
-msgstr "Албански"
+msgstr "Албански езици"
 
 #. name for sqk, reference_name for sqk
 msgid "Albanian Sign Language"
@@ -29808,9 +29493,8 @@ msgid "Arabic, Siculo"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sqr
-#, fuzzy
 msgid "Siculo Arabic"
-msgstr "Еврейскоарабски"
+msgstr ""
 
 #. name for sqs, reference_name for sqs
 msgid "Sri Lankan Sign Language"
@@ -29834,12 +29518,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for src, inverted_name for src
 msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr ""
+msgstr "Логудорски сардински"
 
 #. reference_name for src
-#, fuzzy
 msgid "Logudorese Sardinian"
-msgstr "Сардински"
+msgstr "Ð\9bогÑ\83доÑ\80Ñ\81ки Ñ\81ардински"
 
 #. name for srd, reference_name for srd
 msgid "Sardinian"
@@ -29887,12 +29570,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for sro, inverted_name for sro
 msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr ""
+msgstr "Южносардински"
 
 #. reference_name for sro
-#, fuzzy
 msgid "Campidanese Sardinian"
-msgstr "Сардински"
+msgstr "ЮжноÑ\81ардински"
 
 #. name for srq, reference_name for srq
 msgid "Sirionó"
@@ -29919,9 +29601,8 @@ msgid "Sorsoganon, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for srv
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sorsoganon"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for srw, reference_name for srw
 msgid "Serua"
@@ -29948,9 +29629,8 @@ msgid "Sama, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ssb
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sama"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for ssc, reference_name for ssc
 msgid "Suba-Simbiti"
@@ -29981,9 +29661,8 @@ msgid "Arabic, Shihhi"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ssh
-#, fuzzy
 msgid "Shihhi Arabic"
-msgstr "Арабски"
+msgstr ""
 
 #. name for ssi, reference_name for ssi
 msgid "Sansi"
@@ -30070,9 +29749,8 @@ msgid "Subanen, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for stb
-#, fuzzy
 msgid "Northern Subanen"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for stc, reference_name for stc
 msgid "Santa Cruz"
@@ -30139,9 +29817,8 @@ msgid "Tepehuan, Southeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for stp
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Tepehuan"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for stq, reference_name for stq
 msgid "Saterfriesisch"
@@ -30432,9 +30109,8 @@ msgid "Kalapuya, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sxk
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kalapuya"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for sxl, reference_name for sxl
 msgid "Selian"
@@ -30485,9 +30161,8 @@ msgid "Subanen, Central"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for syb
-#, fuzzy
 msgid "Central Subanen"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for syc, inverted_name for syc
 msgid "Syriac, Classical"
@@ -30634,9 +30309,8 @@ msgid "Tahitian"
 msgstr ""
 
 #. name for tai, reference_name for tai
-#, fuzzy
 msgid "Tai languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for taj, inverted_name for taj
 msgid "Tamang, Eastern"
@@ -30855,9 +30529,8 @@ msgid "Tutchone, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tce
-#, fuzzy
 msgid "Southern Tutchone"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for tcf, inverted_name for tcf
 msgid "Tlapanec, Malinaltepec"
@@ -30932,9 +30605,8 @@ msgid "Tarahumara, Southeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tcu
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Tarahumara"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for tcw, inverted_name for tcw
 msgid "Totonac, Tecpatlán"
@@ -31445,9 +31117,8 @@ msgid "Tidong"
 msgstr ""
 
 #. name for tie, reference_name for tie
-#, fuzzy
 msgid "Tingal"
-msgstr "Бенгалски"
+msgstr ""
 
 #. name for tif, reference_name for tif
 msgid "Tifal"
@@ -31534,9 +31205,8 @@ msgid "Tiwa, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tix
-#, fuzzy
 msgid "Southern Tiwa"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for tiy, reference_name for tiy
 msgid "Tiruray"
@@ -31559,9 +31229,8 @@ msgid "Tujia, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tji
-#, fuzzy
 msgid "Northern Tujia"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for tjl, reference_name for tjl
 msgid "Tai Laing"
@@ -31588,9 +31257,8 @@ msgid "Tujia, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tjs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Tujia"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for tju, reference_name for tju
 msgid "Tjurruru"
@@ -31621,9 +31289,8 @@ msgid "Malagasy, Tesaka"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tkg
-#, fuzzy
 msgid "Tesaka Malagasy"
-msgstr "Малгашки"
+msgstr ""
 
 #. name for tkk, reference_name for tkk
 msgid "Takpa"
@@ -31690,9 +31357,8 @@ msgid "Tepehuan, Southwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tla
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Tepehuan"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for tlb, reference_name for tlb
 msgid "Tobelo"
@@ -31711,9 +31377,8 @@ msgid "Talaud"
 msgstr ""
 
 #. name for tle, inverted_name for tle
-#, fuzzy
 msgid "Marakwet, Southern"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for tle
 msgid "Southern Marakwet"
@@ -32372,18 +32037,16 @@ msgid "Toram"
 msgstr ""
 
 #. name for trk, reference_name for trk
-#, fuzzy
 msgid "Turkic languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for trl, inverted_name for trl
 msgid "Scottish, Traveller"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for trl
-#, fuzzy
 msgid "Traveller Scottish"
-msgstr "Шотландски гаелски"
+msgstr ""
 
 #. name for trm, reference_name for trm
 msgid "Tregami"
@@ -32482,9 +32145,8 @@ msgid "Tamang, Southwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tsf
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Tamang"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for tsg, reference_name for tsg
 msgid "Tausug"
@@ -32767,9 +32429,8 @@ msgid "Tucano"
 msgstr ""
 
 #. name for tup, reference_name for tup
-#, fuzzy
 msgid "Tupi languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for tuq, reference_name for tuq
 msgid "Tedaga"
@@ -32784,9 +32445,8 @@ msgid "Tuscarora"
 msgstr ""
 
 #. name for tut, reference_name for tut
-#, fuzzy
 msgid "Altaic languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for tuu, reference_name for tuu
 msgid "Tututni"
@@ -32901,9 +32561,8 @@ msgid "Tiwa, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for twf
-#, fuzzy
 msgid "Northern Tiwa"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for twg, reference_name for twg
 msgid "Tereweng"
@@ -32950,9 +32609,8 @@ msgid "Tarahumara, Southwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for twr
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Tarahumara"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for twt, reference_name for twt
 msgid "Turiwára"
@@ -33047,9 +32705,8 @@ msgid "Malagasy, Tanosy"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for txy
-#, fuzzy
 msgid "Tanosy Malagasy"
-msgstr "Малгашки"
+msgstr ""
 
 #. name for tya, reference_name for tya
 msgid "Tauya"
@@ -33172,9 +32829,8 @@ msgid "San Andrés Larrainzar Tzotzil"
 msgstr ""
 
 #. name for tzt, inverted_name for tzt
-#, fuzzy
 msgid "Tzutujil, Western"
-msgstr "Западно-фризски"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for tzt
 msgid "Western Tzutujil"
@@ -33457,9 +33113,8 @@ msgid "Naga, Makyan"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for umn
-#, fuzzy
 msgid "Makyan Naga"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for umo, reference_name for umo
 msgid "Umotína"
@@ -33574,9 +33229,8 @@ msgid "Urim"
 msgstr ""
 
 #. name for urj, reference_name for urj
-#, fuzzy
 msgid "Uralic languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for urk, reference_name for urk
 msgid "Urak Lawoi'"
@@ -33735,9 +33389,8 @@ msgid "Uzbek, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for uzs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for vaa, reference_name for vaa
 msgid "Vaagri Booli"
@@ -34408,9 +34061,8 @@ msgid "Weme Gbe"
 msgstr ""
 
 #. name for wen, reference_name for wen
-#, fuzzy
 msgid "Sorbian languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for weo, reference_name for weo
 msgid "Wemale"
@@ -34513,9 +34165,8 @@ msgid "Toussian, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for wib
-#, fuzzy
 msgid "Southern Toussian"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for wic, reference_name for wic
 msgid "Wichita"
@@ -35046,9 +34697,8 @@ msgid "Chinese, Wu"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for wuu
-#, fuzzy
 msgid "Wu Chinese"
-msgstr "Китайски"
+msgstr ""
 
 #. name for wuv, reference_name for wuv
 msgid "Wuvulu-Aua"
@@ -35104,12 +34754,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for wyy, inverted_name for wyy
 msgid "Fijian, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Западнофиджийски"
 
 #. reference_name for wyy
-#, fuzzy
 msgid "Western Fijian"
-msgstr "Фиджийски"
+msgstr "Ð\97ападноÑ\84иджийски"
 
 #. name for xaa, inverted_name for xaa
 msgid "Arabic, Andalusian"
@@ -35221,12 +34870,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for xbm, inverted_name for xbm
 msgid "Breton, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Средновековен бретонски"
 
 #. reference_name for xbm
-#, fuzzy
 msgid "Middle Breton"
-msgstr "Ð\91ретонски"
+msgstr "СÑ\80едновековен Ð±ретонски"
 
 #. name for xbn, reference_name for xbn
 msgid "Kenaboi"
@@ -35274,12 +34922,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for xcl, inverted_name for xcl
 msgid "Armenian, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Староарменски"
 
 #. reference_name for xcl
-#, fuzzy
 msgid "Classical Armenian"
-msgstr "Ð\90рменски"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80оарменски"
 
 #. name for xcm, reference_name for xcm
 msgid "Comecrudo"
@@ -35398,9 +35045,8 @@ msgid "Galindan"
 msgstr ""
 
 #. name for xgn, reference_name for xgn
-#, fuzzy
 msgid "Mongolian languages"
-msgstr "Монголски"
+msgstr "Монголски езици"
 
 #. name for xgr, reference_name for xgr
 msgid "Garza"
@@ -35491,9 +35137,8 @@ msgid "Nago, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for xkb
-#, fuzzy
 msgid "Northern Nago"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for xkc, reference_name for xkc
 msgid "Kho'ini"
@@ -35704,9 +35349,8 @@ msgid "Macedonian, Ancient"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for xmk
-#, fuzzy
 msgid "Ancient Macedonian"
-msgstr "Ð\9cакедонски"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80омакедонски"
 
 #. name for xml, reference_name for xml
 msgid "Malaysian Sign Language"
@@ -35769,9 +35413,8 @@ msgid "Malagasy, Tsimihety"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for xmw
-#, fuzzy
 msgid "Tsimihety Malagasy"
-msgstr "Малгашки"
+msgstr ""
 
 #. name for xmx, reference_name for xmx
 msgid "Maden"
@@ -35803,12 +35446,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for xng, inverted_name for xng
 msgid "Mongolian, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Средновековен монголски"
 
 #. reference_name for xng
-#, fuzzy
 msgid "Middle Mongolian"
-msgstr "Ð\9cонголски"
+msgstr "СÑ\80едновековен Ð¼онголски"
 
 #. name for xnh, reference_name for xnh
 msgid "Kuanhua"
@@ -36591,9 +36233,8 @@ msgid "Yiddish, Eastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ydd
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Yiddish"
-msgstr "Идиш"
+msgstr "Ð\98зÑ\82оÑ\87ен Ð¸Ð´Ð¸Ñ\88"
 
 #. name for yde, reference_name for yde
 msgid "Yangum Dey"
@@ -36700,9 +36341,8 @@ msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for yhd
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
-msgstr "Еврейскоарабски"
+msgstr "Ð\95вÑ\80ейÑ\81коиÑ\80акÑ\81ки Ð°Ñ\80абÑ\81ки"
 
 #. name for yhl, inverted_name for yhl
 msgid "Phowa, Hlepho"
@@ -36717,9 +36357,8 @@ msgid "Yinggarda"
 msgstr ""
 
 #. name for yib, reference_name for yib
-#, fuzzy
 msgid "Yinglish"
-msgstr "Английски"
+msgstr ""
 
 #. name for yid, reference_name for yid
 msgid "Yiddish"
@@ -36742,9 +36381,8 @@ msgid "Yiddish, Western"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for yih
-#, fuzzy
 msgid "Western Yiddish"
-msgstr "Ð\98диш"
+msgstr "Ð\97ападен Ð¸диш"
 
 #. name for yii, reference_name for yii
 msgid "Yidiny"
@@ -36967,9 +36605,8 @@ msgid "Muji, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ymc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Muji"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for ymd, reference_name for ymd
 msgid "Muda"
@@ -37048,9 +36685,8 @@ msgid "Muji, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ymx
-#, fuzzy
 msgid "Northern Muji"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for ymz, reference_name for ymz
 msgid "Muzi"
@@ -37173,9 +36809,8 @@ msgid "Phupha"
 msgstr ""
 
 #. name for ypk, reference_name for ypk
-#, fuzzy
 msgid "Yupik languages"
-msgstr "Суахили"
+msgstr ""
 
 #. name for ypl, inverted_name for ypl
 msgid "Yi, Pula"
@@ -37286,9 +36921,8 @@ msgid "Lolopo, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ysp
-#, fuzzy
 msgid "Southern Lolopo"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for ysr, inverted_name for ysr
 msgid "Yupik, Sirenik"
@@ -37340,21 +36974,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for yud, inverted_name for yud
 msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
-msgstr ""
+msgstr "Еврейско-трополитански арабски"
 
 #. reference_name for yud
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
-msgstr "Еврейскоарабски"
+msgstr "Еврейско-трополитански арабски"
 
 #. name for yue, inverted_name for yue
 msgid "Chinese, Yue"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for yue
-#, fuzzy
 msgid "Yue Chinese"
-msgstr "Китайски"
+msgstr ""
 
 #. name for yuf, reference_name for yuf
 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
@@ -37425,9 +37057,8 @@ msgid "Yukaghir, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for yux
-#, fuzzy
 msgid "Southern Yukaghir"
-msgstr "Южносаамски"
+msgstr ""
 
 #. name for yuy, inverted_name for yuy
 msgid "Yugur, East"
@@ -37806,9 +37437,8 @@ msgid "Zhuang, Guibian"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for zgn
-#, fuzzy
 msgid "Guibian Zhuang"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for zgr, reference_name for zgr
 msgid "Magori"
@@ -37847,9 +37477,8 @@ msgid "Zhoa"
 msgstr ""
 
 #. name for zhx, reference_name for zhx
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (family)"
-msgstr "Китайски"
+msgstr ""
 
 #. name for zia, reference_name for zia
 msgid "Zia"
@@ -37948,9 +37577,8 @@ msgid "Khazar"
 msgstr ""
 
 #. name for zle, reference_name for zle
-#, fuzzy
 msgid "East Slavic languages"
-msgstr "Малайски"
+msgstr ""
 
 #. name for zlj, inverted_name for zlj
 msgid "Zhuang, Liujiang"
index 74c7be2..7931f51 100644 (file)
@@ -4,12 +4,13 @@
 # Quellen-Verweise:
 # HKA: Haack Kleiner Atlas "Die Erde", VEB Hermann Haack, Gotha/Leipzig 1981.
 # AA: http://www.auswaertiges-amt.de/www/de/infoservice/download/pdf/publikationen/staatennamen-landesspr.pdf, 2002-10-17.
+# http://www.langwhich.com/lexikon/sprachen-und-voelker-der-erde, 2012.
 # Björn Ganslandt <bganslan@gmx.net>, 2000, 2001.
 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 # Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2004.
 # Wolfgang Rohdewald <wolfgang@rohdewald.de>, 2005.
-# Hendrik Knackstedt <kn.hendrik@gmail.com>, 2012.
+# Hendrik Knackstedt <hendrik.knackstedt@t-online.de>, 2012.
 # Daniel Schury <Daniel.Schury@physik.uni-giessen.de>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,16 +18,15 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-05 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Schury <Daniel.Schury@physik.uni-giessen.de>\n"
-"Language-Team: Ubuntu Translators <ubuntu-l10n-de-community@lists.launchpad."
-"net>\n"
+"Language-Team: Deutsch <Ubuntu Translators <ubuntu-l10n-de-community@lists."
+"launchpad.net>>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. name for aaa, reference_name for aaa
 msgid "Ghotuo"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Albanisch, Arbëreshë"
 
 #. reference_name for aae
 msgid "Arbëreshë Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Arbëreshë Albanisch"
 
 #. name for aaf, reference_name for aaf
 msgid "Aranadan"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Arapesh, Abu'"
 
 #. reference_name for aah
 msgid "Abu' Arapesh"
-msgstr ""
+msgstr "Abu' Arapesh"
 
 #. name for aai, reference_name for aai
 msgid "Arifama-Miniafia"
@@ -93,9 +93,8 @@ msgid "Arabic, Algerian Saharan"
 msgstr "Arabisch, Algerische Sahara"
 
 #. reference_name for aao
-#, fuzzy
 msgid "Algerian Saharan Arabic"
-msgstr "Arabisch, Algerische Sahara"
+msgstr "Algerisches Sahara-Arabisch"
 
 #. name for aap, inverted_name for aap
 msgid "Arára, Pará"
@@ -103,15 +102,15 @@ msgstr "Arára, Pará"
 
 #. reference_name for aap
 msgid "Pará Arára"
-msgstr ""
+msgstr "Pará Arára"
 
 #. name for aaq, inverted_name for aaq
 msgid "Abnaki, Eastern"
-msgstr "Abenaki, Östlich"
+msgstr "Abenaki, Östliches"
 
 #. reference_name for aaq
 msgid "Eastern Abnaki"
-msgstr ""
+msgstr "Östliches Abnaki"
 
 #. name for aar, reference_name for aar
 msgid "Afar"
@@ -126,18 +125,16 @@ msgid "Albanian, Arvanitika"
 msgstr "Albanisch, Arvanitika"
 
 #. reference_name for aat
-#, fuzzy
 msgid "Arvanitika Albanian"
-msgstr "Albanisch"
+msgstr "Arvanitika Albanisch"
 
 #. name for aau, reference_name for aau
 msgid "Abau"
 msgstr "Abau"
 
 #. name for aav, reference_name for aav
-#, fuzzy
 msgid "Austro-Asiatic languages"
-msgstr "Österreichische Zeichensprache"
+msgstr "Austroasiatische Sprachen"
 
 #. name for aaw, reference_name for aaw
 msgid "Solong"
@@ -148,9 +145,8 @@ msgid "Mandobo Atas"
 msgstr "Mandobo Atas"
 
 #. name for aay, reference_name for aay
-#, fuzzy
 msgid "Aariya"
-msgstr "Agariya"
+msgstr "Aariya"
 
 #. name for aaz, reference_name for aaz
 msgid "Amarasi"
@@ -170,7 +166,7 @@ msgstr "Ayta, Ambala"
 
 #. reference_name for abc
 msgid "Ambala Ayta"
-msgstr ""
+msgstr "Ambala Ayta"
 
 #. name for abd, reference_name for abd
 msgid "Manide"
@@ -178,12 +174,11 @@ msgstr "Manide"
 
 #. name for abe, inverted_name for abe
 msgid "Abnaki, Western"
-msgstr "Abenaki, Westlich"
+msgstr "Abenaki, Westliches"
 
 #. reference_name for abe
-#, fuzzy
 msgid "Western Abnaki"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Abenaki"
 
 #. name for abf, reference_name for abf
 msgid "Abai Sungai"
@@ -198,9 +193,8 @@ msgid "Arabic, Tajiki"
 msgstr "Arabisch, Tajiki"
 
 #. reference_name for abh
-#, fuzzy
 msgid "Tajiki Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Tajiki-Arabisch"
 
 #. name for abi, reference_name for abi
 msgid "Abidji"
@@ -236,7 +230,7 @@ msgstr "Ayta, Abellen"
 
 #. reference_name for abp
 msgid "Abellen Ayta"
-msgstr ""
+msgstr "Abellen Ayta"
 
 #. name for abq, reference_name for abq
 msgid "Abaza"
@@ -252,7 +246,7 @@ msgstr "Malaiisch, Ambonesisch"
 
 #. reference_name for abs
 msgid "Ambonese Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Ambonesisches Malaiisch"
 
 #. name for abt, reference_name for abt
 msgid "Ambulas"
@@ -267,9 +261,8 @@ msgid "Arabic, Baharna"
 msgstr "Arabisch, Baharna"
 
 #. reference_name for abv
-#, fuzzy
 msgid "Baharna Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Bahrani-Arabisch"
 
 #. name for abw, reference_name for abw
 msgid "Pal"
@@ -297,11 +290,11 @@ msgstr "Áncá"
 
 #. name for acc, inverted_name for acc
 msgid "Achí, Cubulco"
-msgstr ""
+msgstr "Achí, Cubulco"
 
 #. reference_name for acc
 msgid "Cubulco Achí"
-msgstr ""
+msgstr "Cubulco Achí"
 
 #. name for acd, reference_name for acd
 msgid "Gikyode"
@@ -317,7 +310,7 @@ msgstr "Kreolisches Französisch, St. Lucia"
 
 #. reference_name for acf
 msgid "Saint Lucian Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Lucia Kreol-Französisch"
 
 #. name for ach, reference_name for ach
 msgid "Acoli"
@@ -337,12 +330,11 @@ msgstr "Akar-Bale"
 
 #. name for acm, inverted_name for acm
 msgid "Arabic, Mesopotamian"
-msgstr "Mesopotamisches Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Mesopotamische"
 
 #. reference_name for acm
-#, fuzzy
 msgid "Mesopotamian Arabic"
-msgstr "Mesopotamisches Arabisch"
+msgstr "Mesopotamisch-Arabisch"
 
 #. name for acn, reference_name for acn
 msgid "Achang"
@@ -350,18 +342,17 @@ msgstr "Achang"
 
 #. name for acp, inverted_name for acp
 msgid "Acipa, Eastern"
-msgstr "Östliches Acipa"
+msgstr "Acipa, Östliches"
 
 #. reference_name for acp
 msgid "Eastern Acipa"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Acipa"
 
 #. name for acq, inverted_name for acq
 msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
-msgstr "Ta'izzi-Adeni-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Ta'izzi-Adeni"
 
 #. reference_name for acq
-#, fuzzy
 msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic"
 msgstr "Ta'izzi-Adeni-Arabisch"
 
@@ -387,30 +378,27 @@ msgstr "Achumawi"
 
 #. name for acw, inverted_name for acw
 msgid "Arabic, Hijazi"
-msgstr "Hijazi-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Hijazi"
 
 #. reference_name for acw
-#, fuzzy
 msgid "Hijazi Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Hijazi-Arabisch"
 
 #. name for acx, inverted_name for acx
 msgid "Arabic, Omani"
-msgstr "Omani-Beduinen-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Omanisch"
 
 #. reference_name for acx
-#, fuzzy
 msgid "Omani Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Omanisch-Arabisch"
 
 #. name for acy, inverted_name for acy
 msgid "Arabic, Cypriot"
-msgstr "Zyprisch-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Zypriotisch"
 
 #. reference_name for acy
-#, fuzzy
 msgid "Cypriot Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Zypriotisch-Arabisch"
 
 #. name for acz, reference_name for acz
 msgid "Acheron"
@@ -434,12 +422,11 @@ msgstr "Adele"
 
 #. name for adf, inverted_name for adf
 msgid "Arabic, Dhofari"
-msgstr "Dhofari-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Dhofari"
 
 #. reference_name for adf
-#, fuzzy
 msgid "Dhofari Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Dhofari-Arabisch"
 
 #. name for adg, reference_name for adg
 msgid "Andegerebinha"
@@ -499,12 +486,11 @@ msgstr "Amondawa"
 
 #. name for adx, inverted_name for adx
 msgid "Tibetan, Amdo"
-msgstr "Amdo"
+msgstr "Tibetanisch, Amdo"
 
 #. reference_name for adx
-#, fuzzy
 msgid "Amdo Tibetan"
-msgstr "Tibetisch"
+msgstr "Amdo-Tibetisch"
 
 #. name for ady, reference_name for ady
 msgid "Adyghe"
@@ -520,32 +506,31 @@ msgstr "Areba"
 
 #. name for aeb, inverted_name for aeb
 msgid "Arabic, Tunisian"
-msgstr "Tunesisch-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Tunesisch"
 
 #. reference_name for aeb
 msgid "Tunisian Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Tunesisches Arabisch"
 
 #. name for aec, inverted_name for aec
 msgid "Arabic, Saidi"
-msgstr "Sa'idi-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Saidi"
 
 #. reference_name for aec
-#, fuzzy
 msgid "Saidi Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Saidi-Arabisch"
 
 #. name for aed, reference_name for aed
 msgid "Argentine Sign Language"
-msgstr "Argentinische Zeichensprache"
+msgstr "Argentinische Gebärdensprache"
 
 #. name for aee, inverted_name for aee
 msgid "Pashayi, Northeast"
-msgstr "Nordost-Pashai"
+msgstr "Pashai, Nordöstliches"
 
 #. reference_name for aee
 msgid "Northeast Pashayi"
-msgstr ""
+msgstr "Nordost-Pashai"
 
 #. name for aek, reference_name for aek
 msgid "Haeke"
@@ -561,7 +546,7 @@ msgstr "Arem"
 
 #. name for aen, reference_name for aen
 msgid "Armenian Sign Language"
-msgstr "Armenische Zeichensprache"
+msgstr "Armenische Gebärdensprache"
 
 #. name for aeq, reference_name for aeq
 msgid "Aer"
@@ -569,12 +554,11 @@ msgstr "Aer"
 
 #. name for aer, inverted_name for aer
 msgid "Arrernte, Eastern"
-msgstr "Ost-Arrarnta"
+msgstr "Arrarnta, Östliches"
 
 #. reference_name for aer
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Arrernte"
-msgstr "Ost-Maroon-Kreolisch"
+msgstr "Ost-Arrarnta"
 
 #. name for aes, reference_name for aes
 msgid "Alsea"
@@ -589,9 +573,8 @@ msgid "Ambakich"
 msgstr "Ambakich"
 
 #. name for aex, reference_name for aex
-#, fuzzy
 msgid "Amerax"
-msgstr "Cumeral"
+msgstr "Amerax"
 
 #. name for aey, reference_name for aey
 msgid "Amele"
@@ -602,18 +585,16 @@ msgid "Aeka"
 msgstr "Aka"
 
 #. name for afa, reference_name for afa
-#, fuzzy
 msgid "Afro-Asiatic languages"
-msgstr "Kroatische Zeichensprache"
+msgstr "Afroasiatische Sprachen"
 
 #. name for afb, inverted_name for afb
 msgid "Arabic, Gulf"
-msgstr "Golf-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Golf"
 
 #. reference_name for afb
-#, fuzzy
 msgid "Gulf Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Golf-Arabisch"
 
 #. name for afd, reference_name for afd
 msgid "Andai"
@@ -625,7 +606,7 @@ msgstr "Putukwam"
 
 #. name for afg, reference_name for afg
 msgid "Afghan Sign Language"
-msgstr "Afghanische Zeichensprache"
+msgstr "Afghanische Gebärdensprache"
 
 #. name for afh, reference_name for afh
 msgid "Afrihili"
@@ -659,10 +640,9 @@ msgstr "Afrikaans"
 
 #. name for afs, inverted_name for afs
 msgid "Creole, Afro-Seminole"
-msgstr "Afro-Seminol-Kreolisch"
+msgstr "Kreolisch, Afro-Seminol"
 
 #. reference_name for afs
-#, fuzzy
 msgid "Afro-Seminole Creole"
 msgstr "Afro-Seminol-Kreolisch"
 
@@ -720,11 +700,11 @@ msgstr "Argobba"
 
 #. name for agk, inverted_name for agk
 msgid "Agta, Isarog"
-msgstr "Isarog Agta"
+msgstr "Agta, Isarog"
 
 #. reference_name for agk
 msgid "Isarog Agta"
-msgstr ""
+msgstr "Isarog Agta"
 
 #. name for agl, reference_name for agl
 msgid "Fembe"
@@ -743,9 +723,8 @@ msgid "Tainae"
 msgstr "Tainae"
 
 #. name for agp, reference_name for agp, name for prf, reference_name for prf
-#, fuzzy
 msgid "Paranan"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Paranan"
 
 #. name for agq, reference_name for agq
 msgid "Aghem"
@@ -761,10 +740,9 @@ msgstr "Esimbi"
 
 #. name for agt, inverted_name for agt
 msgid "Agta, Central Cagayan"
-msgstr "Zentral-Cagayan-Agta"
+msgstr "Agta, Zentral-Cagayan"
 
 #. reference_name for agt
-#, fuzzy
 msgid "Central Cagayan Agta"
 msgstr "Zentral-Cagayan-Agta"
 
@@ -774,11 +752,11 @@ msgstr "Aguateca"
 
 #. name for agv, inverted_name for agv
 msgid "Dumagat, Remontado"
-msgstr "Remontado Agta"
+msgstr "Dumagat, Remontado"
 
 #. reference_name for agv
 msgid "Remontado Dumagat"
-msgstr ""
+msgstr "Remontado Dumagat"
 
 #. name for agw, reference_name for agw
 msgid "Kahua"
@@ -790,21 +768,19 @@ msgstr "Aghulisch"
 
 #. name for agy, inverted_name for agy
 msgid "Alta, Southern"
-msgstr "Süd-Alta"
+msgstr "Alta, Südliches"
 
 #. reference_name for agy
-#, fuzzy
 msgid "Southern Alta"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Alta"
 
 #. name for agz, inverted_name for agz
 msgid "Agta, Mt. Iriga"
-msgstr "Mt. Iriga Agta"
+msgstr "Agta, Mt. Iriga"
 
 #. reference_name for agz
-#, fuzzy
 msgid "Mt. Iriga Agta"
-msgstr "Mt. Iriga Agta"
+msgstr "Mt.-Iriga-Agta"
 
 #. name for aha, reference_name for aha
 msgid "Ahanta"
@@ -815,9 +791,8 @@ msgid "Axamb"
 msgstr "Ahamb"
 
 #. name for ahe, reference_name for ahe
-#, fuzzy
 msgid "Ahe"
-msgstr "Koron Ala"
+msgstr "Ahe"
 
 #. name for ahg, reference_name for ahg
 msgid "Qimant"
@@ -829,10 +804,9 @@ msgstr "Aghu"
 
 #. name for ahi, inverted_name for ahi
 msgid "Aizi, Tiagbamrin"
-msgstr "Tiagbamrin Aizi"
+msgstr "Aizi, Tiagbamrin"
 
 #. reference_name for ahi
-#, fuzzy
 msgid "Tiagbamrin Aizi"
 msgstr "Tiagbamrin Aizi"
 
@@ -846,11 +820,11 @@ msgstr "Igo"
 
 #. name for ahm, inverted_name for ahm
 msgid "Aizi, Mobumrin"
-msgstr "Mobumrin Aizi"
+msgstr "Aizi, Mobumrin"
 
 #. reference_name for ahm
 msgid "Mobumrin Aizi"
-msgstr ""
+msgstr "Mobumrin Aizi"
 
 #. name for ahn, reference_name for ahn
 msgid "Àhàn"
@@ -862,11 +836,11 @@ msgstr "Ahom"
 
 #. name for ahp, inverted_name for ahp
 msgid "Aizi, Aproumu"
-msgstr "Aproumu Aizi"
+msgstr "Aizi, Aproumu"
 
 #. reference_name for ahp
 msgid "Aproumu Aizi"
-msgstr ""
+msgstr "Aproumu Aizi"
 
 #. name for ahr, reference_name for ahr
 msgid "Ahirani"
@@ -886,7 +860,7 @@ msgstr "Arosi"
 
 #. name for aib, reference_name for aib
 msgid "Ainu (China)"
-msgstr "Ainu"
+msgstr "Ainu (China)"
 
 #. name for aic, reference_name for aic
 msgid "Ainbai"
@@ -906,11 +880,11 @@ msgstr "Agi"
 
 #. name for aig, inverted_name for aig
 msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
-msgstr "Kreolisch-Englisch (Antigua und Barbuda)"
+msgstr "Kreolisch-Englisch, Antigua und Barbuda"
 
 #. reference_name for aig
 msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisches-Englisch aus Antigua und Barbuda"
 
 #. name for aih, reference_name for aih
 msgid "Ai-Cham"
@@ -918,11 +892,11 @@ msgstr "Ai-Cham"
 
 #. name for aii, inverted_name for aii
 msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
-msgstr "Assyrisch-Neu-Aramäisch"
+msgstr "Neu-Aramäisch, Assyrisch"
 
 #. reference_name for aii
 msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Assyrisch-Neu-Aramäisch"
 
 #. name for aij, reference_name for aij
 msgid "Lishanid Noshan"
@@ -962,12 +936,11 @@ msgstr "Airoran"
 
 #. name for ais, inverted_name for ais
 msgid "Amis, Nataoran"
-msgstr "Amis Nataoran"
+msgstr "Amis, Nataoran"
 
 #. reference_name for ais
-#, fuzzy
 msgid "Nataoran Amis"
-msgstr "Waorani"
+msgstr "Nataoran Amis"
 
 #. name for ait, reference_name for ait
 msgid "Arikem"
@@ -1003,30 +976,27 @@ msgstr "Andajin"
 
 #. name for ajp, inverted_name for ajp
 msgid "Arabic, South Levantine"
-msgstr "Süd-Levantiner-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Süd-Levantine"
 
 #. reference_name for ajp
-#, fuzzy
 msgid "South Levantine Arabic"
-msgstr "Süd-Levantiner-Arabisch"
+msgstr "Süd-Levantine-Arabisch"
 
 #. name for ajt, inverted_name for ajt
 msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
-msgstr "Tunesisch-Judeo-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Tunesisch-Judeo"
 
 #. reference_name for ajt
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
-msgstr "Jüdisch-Arabisch"
+msgstr "Judeo-Tunesisch-Arabisch"
 
 #. name for aju, inverted_name for aju
 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
-msgstr "Marokkanisch-Judeo-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Marokkanisch-Judeo"
 
 #. reference_name for aju
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
-msgstr "Jüdisch-Arabisch"
+msgstr "Judeo-Marokkanisch-Arabisch"
 
 #. name for ajw, reference_name for ajw
 msgid "Ajawa"
@@ -1034,12 +1004,11 @@ msgstr "Ajawa"
 
 #. name for ajz, inverted_name for ajz
 msgid "Karbi, Amri"
-msgstr "Amri Kabi"
+msgstr "Kabi, Amri"
 
 #. reference_name for ajz
-#, fuzzy
 msgid "Amri Karbi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Amri Karbi"
 
 #. name for aka, reference_name for aka
 msgid "Akan"
@@ -1095,7 +1064,7 @@ msgstr "Aka-Bo"
 
 #. name for akn, reference_name for akn
 msgid "Amikoana"
-msgstr ""
+msgstr "Amikoana"
 
 #. name for ako, reference_name for ako
 msgid "Akurio"
@@ -1119,7 +1088,7 @@ msgstr "Akaselem"
 
 #. name for akt, reference_name for akt
 msgid "Akolet"
-msgstr "akolet"
+msgstr "Akolet"
 
 #. name for aku, reference_name for aku
 msgid "Akum"
@@ -1170,9 +1139,8 @@ msgid "Alege"
 msgstr "Alege"
 
 #. name for alg, reference_name for alg
-#, fuzzy
 msgid "Algonquian languages"
-msgstr "Carolina-Algonkin"
+msgstr "Algonkin-Sprachen"
 
 #. name for alh, reference_name for alh
 msgid "Alawa"
@@ -1200,12 +1168,11 @@ msgstr "Amblong"
 
 #. name for aln, inverted_name for aln
 msgid "Albanian, Gheg"
-msgstr "Gegisch-Albanisch"
+msgstr "Albanisch, Gheg"
 
 #. reference_name for aln
-#, fuzzy
 msgid "Gheg Albanian"
-msgstr "Albanisch"
+msgstr "Gheg-Albanisch"
 
 #. name for alo, reference_name for alo
 msgid "Larike-Wakasihu"
@@ -1225,30 +1192,27 @@ msgstr "Aljurotisch"
 
 #. name for als, inverted_name for als
 msgid "Albanian, Tosk"
-msgstr "Toskisch-Albanisch"
+msgstr "Albanisch, Toskisch"
 
 #. reference_name for als
-#, fuzzy
 msgid "Tosk Albanian"
-msgstr "Albanisch"
+msgstr "Toskisch-Albanisch"
 
 #. name for alt, inverted_name for alt
 msgid "Altai, Southern"
-msgstr "Süd-Altaisch"
+msgstr "Altaisch, Südliches"
 
 #. reference_name for alt
-#, fuzzy
 msgid "Southern Altai"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Altaisch"
 
 #. name for alu, reference_name for alu
 msgid "'Are'are"
-msgstr "Are are"
+msgstr "'Are'are"
 
 #. name for alv, reference_name for alv
-#, fuzzy
 msgid "Atlantic-Congo languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Atlantisch-Kongo-Sprachen"
 
 #. name for alw, reference_name for alw
 msgid "Alaba-K’abeena"
@@ -1279,13 +1243,12 @@ msgid "Amahuaca"
 msgstr "Amahuaca"
 
 #. name for amd, inverted_name for amd
-#, fuzzy
 msgid "Creole, Amapá"
-msgstr "Cafundo-Kreolisch"
+msgstr "Kreolisch, Amapá"
 
 #. reference_name for amd
 msgid "Amapá Creole"
-msgstr ""
+msgstr "Amapá Kreolisch"
 
 #. name for ame, reference_name for ame
 msgid "Yanesha'"
@@ -1345,12 +1308,11 @@ msgstr "Amarakaeri"
 
 #. name for ams, inverted_name for ams
 msgid "Amami-Oshima, Southern"
-msgstr "Südliches Amami-Oshima"
+msgstr "Amami-Oshima, Südliches"
 
 #. reference_name for ams
-#, fuzzy
 msgid "Southern Amami-Oshima"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Amami-Oshima"
 
 #. name for amt, reference_name for amt
 msgid "Amto"
@@ -1358,11 +1320,11 @@ msgstr "Amto"
 
 #. name for amu, inverted_name for amu
 msgid "Amuzgo, Guerrero"
-msgstr "Guerrero Amuzgo"
+msgstr "Amuzgo, Guerrero"
 
 #. reference_name for amu
 msgid "Guerrero Amuzgo"
-msgstr ""
+msgstr "Guerrero Amuzgo"
 
 #. name for amv, reference_name for amv
 msgid "Ambelau"
@@ -1370,11 +1332,11 @@ msgstr "Ambelau"
 
 #. name for amw, inverted_name for amw
 msgid "Neo-Aramaic, Western"
-msgstr "Westliches Neu-Aramäisch"
+msgstr "Neu-Aramäisch, Westliches"
 
 #. reference_name for amw
 msgid "Western Neo-Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "West-Neu-Aramäisch"
 
 #. name for amx, reference_name for amx
 msgid "Anmatyerre"
@@ -1414,10 +1376,9 @@ msgstr "Anjimere"
 
 #. name for ang, inverted_name for ang
 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr "Altenglisch (ca. 450-1100)"
+msgstr "Englisch, Alt (ca. 450-1100)"
 
 #. reference_name for ang
-#, fuzzy
 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
 msgstr "Altenglisch (ca. 450-1100)"
 
@@ -1439,10 +1400,9 @@ msgstr "Ankwe"
 
 #. name for anl, inverted_name for anl
 msgid "Chin, Anu-Hkongso"
-msgstr "Anu-Hkongso-Chin"
+msgstr "Chin, Anu-Hkongso"
 
 #. reference_name for anl
-#, fuzzy
 msgid "Anu-Hkongso Chin"
 msgstr "Anu-Hkongso-Chin"
 
@@ -1464,7 +1424,7 @@ msgstr "Angika"
 
 #. name for anq, reference_name for anq
 msgid "Jarawa (India)"
-msgstr "Indisch-Jarawa"
+msgstr "Jarawa (Indien)"
 
 #. name for anr, reference_name for anr
 msgid "Andh"
@@ -1556,11 +1516,11 @@ msgstr "Ömie"
 
 #. name for aon, inverted_name for aon
 msgid "Arapesh, Bumbita"
-msgstr "Bumbita Arapesh"
+msgstr "Arapesh, Bumbita"
 
 #. reference_name for aon
 msgid "Bumbita Arapesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bumbita Arapesh"
 
 #. name for aor, reference_name for aor
 msgid "Aore"
@@ -1587,9 +1547,8 @@ msgid "Uab Meto"
 msgstr "Atoni"
 
 #. name for apa, reference_name for apa
-#, fuzzy
 msgid "Apache languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Apache-Sprachen"
 
 #. name for apb, reference_name for apb
 msgid "Sa'a"
@@ -1597,21 +1556,19 @@ msgstr "Sa'a"
 
 #. name for apc, inverted_name for apc
 msgid "Arabic, North Levantine"
-msgstr "Nord-Levantine-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Nord-Levantine"
 
 #. reference_name for apc
-#, fuzzy
 msgid "North Levantine Arabic"
 msgstr "Nord-Levantine-Arabisch"
 
 #. name for apd, inverted_name for apd
 msgid "Arabic, Sudanese"
-msgstr "Sudanesisch-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Sudanesisch"
 
 #. reference_name for apd
-#, fuzzy
 msgid "Sudanese Arabic"
-msgstr "Jüdisch-Arabisch"
+msgstr "Sudanesisch-Arabisch"
 
 #. name for ape, reference_name for ape
 msgid "Bukiyip"
@@ -1619,12 +1576,11 @@ msgstr "Bukiyip"
 
 #. name for apf, inverted_name for apf
 msgid "Agta, Pahanan"
-msgstr "Pahanan Agta"
+msgstr "Agta, Pahanan"
 
 #. reference_name for apf
-#, fuzzy
 msgid "Pahanan Agta"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Pahanan-Agta"
 
 #. name for apg, reference_name for apg
 msgid "Ampanang"
@@ -1640,36 +1596,35 @@ msgstr "Apiaká"
 
 #. name for apj, inverted_name for apj
 msgid "Apache, Jicarilla"
-msgstr "Jicarilla-Apachen"
+msgstr "Apache, Jicarilla"
 
 #. reference_name for apj
 msgid "Jicarilla Apache"
-msgstr ""
+msgstr "Jicarilla-Apache"
 
 #. name for apk, inverted_name for apk
 msgid "Apache, Kiowa"
-msgstr "Kiowa-Apachen"
+msgstr "Apache, Kiowa"
 
 #. reference_name for apk
 msgid "Kiowa Apache"
-msgstr ""
+msgstr "Kiowa-Apache"
 
 #. name for apl, inverted_name for apl
 msgid "Apache, Lipan"
-msgstr "Lipan-Apachen"
+msgstr "Apache, Lipan"
 
 #. reference_name for apl
 msgid "Lipan Apache"
-msgstr ""
+msgstr "Lipan-Apache"
 
 #. name for apm, inverted_name for apm
 msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
-msgstr "Mescalero-Chiricahua-Apachen"
+msgstr "Apache, Mescalero-Chiricahua"
 
 #. reference_name for apm
-#, fuzzy
 msgid "Mescalero-Chiricahua Apache"
-msgstr "Mescalero-Chiricahua-Apachen"
+msgstr "Mescalero-Chiricahua-Apache"
 
 #. name for apn, reference_name for apn
 msgid "Apinayé"
@@ -1709,12 +1664,11 @@ msgstr "Alapmunte"
 
 #. name for apw, inverted_name for apw
 msgid "Apache, Western"
-msgstr "West-Apachen"
+msgstr "Apache, Westliches"
 
 #. reference_name for apw
-#, fuzzy
 msgid "Western Apache"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Apache"
 
 #. name for apx, reference_name for apx
 msgid "Aputai"
@@ -1729,9 +1683,8 @@ msgid "Safeyoka"
 msgstr "Ampeeli-Wojokeso"
 
 #. name for aqa, reference_name for aqa
-#, fuzzy
 msgid "Alacalufan languages"
-msgstr "Katalanische Zeichensprache"
+msgstr "Alakaluf"
 
 #. name for aqc, reference_name for aqc
 msgid "Archi"
@@ -1739,20 +1692,19 @@ msgstr "Artschinische"
 
 #. name for aqd, inverted_name for aqd
 msgid "Dogon, Ampari"
-msgstr "Ampari-Dogon"
+msgstr "Dogon, Ampari"
 
 #. reference_name for aqd
 msgid "Ampari Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Ampari-Dogon"
 
 #. name for aqg, reference_name for aqg
 msgid "Arigidi"
 msgstr "Arigidi"
 
 #. name for aql, reference_name for aql
-#, fuzzy
 msgid "Algic languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Algische Sprachen"
 
 #. name for aqm, reference_name for aqm
 msgid "Atohwaim"
@@ -1760,12 +1712,11 @@ msgstr "Atohwaim"
 
 #. name for aqn, inverted_name for aqn
 msgid "Alta, Northern"
-msgstr "Nord-Alta"
+msgstr "Alta, Nördliches"
 
 #. reference_name for aqn
-#, fuzzy
 msgid "Northern Alta"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Alta"
 
 #. name for aqp, reference_name for aqp
 msgid "Atakapa"
@@ -1785,20 +1736,19 @@ msgstr "Arabisch"
 
 #. name for arb, inverted_name for arb
 msgid "Arabic, Standard"
-msgstr "Hoch-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Standard"
 
 #. reference_name for arb
 msgid "Standard Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Arabisch"
 
 #. name for arc, inverted_name for arc
 msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
-msgstr "Aramäisch (700-300 v.Chr.)"
+msgstr "Aramäisch, Offiziell (700-300 v.Chr.)"
 
 #. reference_name for arc
-#, fuzzy
 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
-msgstr "Aramäisch (700-300 v.Chr.)"
+msgstr "Offizielles Aramäisch (700-300 v.Chr.)"
 
 #. name for ard, reference_name for ard
 msgid "Arabana"
@@ -1806,17 +1756,15 @@ msgstr "Arabana"
 
 #. name for are, inverted_name for are
 msgid "Arrarnta, Western"
-msgstr "West-Arrarnta"
+msgstr "Arrarnta, Westliches"
 
 #. reference_name for are
-#, fuzzy
 msgid "Western Arrarnta"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Arrarnta"
 
 #. name for arf, reference_name for arf
-#, fuzzy
 msgid "Arafundi"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Arafundi"
 
 #. name for arg, reference_name for arg
 msgid "Aragonese"
@@ -1860,12 +1808,11 @@ msgstr "Arapaho"
 
 #. name for arq, inverted_name for arq
 msgid "Arabic, Algerian"
-msgstr "Algerisch-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Algerisch"
 
 #. reference_name for arq
-#, fuzzy
 msgid "Algerian Arabic"
-msgstr "Agarabe"
+msgstr "Algerisch-Arabisch"
 
 #. name for arr, reference_name for arr
 msgid "Karo (Brazil)"
@@ -1873,17 +1820,15 @@ msgstr "Karo (Brasilien)"
 
 #. name for ars, inverted_name for ars
 msgid "Arabic, Najdi"
-msgstr "Najdi-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Najdi"
 
 #. reference_name for ars
-#, fuzzy
 msgid "Najdi Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Najdi-Arabisch"
 
 #. name for art, reference_name for art
-#, fuzzy
 msgid "Artificial languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Konstruierte Sprachen"
 
 #. name for aru, reference_name for aru
 msgid "Aruá (Amazonas State)"
@@ -1903,21 +1848,19 @@ msgstr "Arua (Rodonia)"
 
 #. name for ary, inverted_name for ary
 msgid "Arabic, Moroccan"
-msgstr "Marokkanisch-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Marokkanisch"
 
 #. reference_name for ary
-#, fuzzy
 msgid "Moroccan Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Marokkanisch-Arabisch"
 
 #. name for arz, inverted_name for arz
 msgid "Arabic, Egyptian"
-msgstr "Ägyptisch-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Ägyptisch"
 
 #. reference_name for arz
-#, fuzzy
 msgid "Egyptian Arabic"
-msgstr "Ägyptisch"
+msgstr "Ägyptisch-Arabisch"
 
 #. name for asa, reference_name for asa
 msgid "Asu (Tanzania)"
@@ -1929,12 +1872,11 @@ msgstr "Assiniboine"
 
 #. name for asc, inverted_name for asc
 msgid "Asmat, Casuarina Coast"
-msgstr "Casuarina-Küsten-Asmat"
+msgstr "Asmat, Casuarina-Küste"
 
 #. reference_name for asc
-#, fuzzy
 msgid "Casuarina Coast Asmat"
-msgstr "Casuarina-Küsten-Asmat"
+msgstr "Casuarina-Küsten-Asmats"
 
 #. name for asd, reference_name for asd
 msgid "Asas"
@@ -1942,11 +1884,11 @@ msgstr "Asas"
 
 #. name for ase, reference_name for ase
 msgid "American Sign Language"
-msgstr "Amerikanische Zeichensprache"
+msgstr "Amerikanische Gebärdensprache"
 
 #. name for asf, reference_name for asf
 msgid "Australian Sign Language"
-msgstr "Australische Zeichensprache"
+msgstr "Australische Gebärdensprache"
 
 #. name for asg, reference_name for asg
 msgid "Cishingini"
@@ -1978,11 +1920,11 @@ msgstr "Assamesisch"
 
 #. name for asn, inverted_name for asn
 msgid "Asuriní, Xingú"
-msgstr "Xinguanos-Asurini"
+msgstr "Asuriní, Xingú"
 
 #. reference_name for asn
 msgid "Xingú Asuriní"
-msgstr ""
+msgstr "Xingú Asuriní"
 
 #. name for aso, reference_name for aso
 msgid "Dano"
@@ -1990,11 +1932,11 @@ msgstr "Dano"
 
 #. name for asp, reference_name for asp
 msgid "Algerian Sign Language"
-msgstr "Algerische Zeichensprache"
+msgstr "Algerische Gebärdensprache"
 
 #. name for asq, reference_name for asq
 msgid "Austrian Sign Language"
-msgstr "Österreichische Zeichensprache"
+msgstr "Österreichische Gebärdensprache"
 
 #. name for asr, reference_name for asr
 msgid "Asuri"
@@ -2010,11 +1952,11 @@ msgstr "Asturisch"
 
 #. name for asu, inverted_name for asu
 msgid "Asurini, Tocantins"
-msgstr "Tocantisch-Asurini"
+msgstr "Asurini, Tocantisch"
 
 #. reference_name for asu
 msgid "Tocantins Asurini"
-msgstr ""
+msgstr "Tocantinsch-Asurini"
 
 #. name for asv, reference_name for asv
 msgid "Asoa"
@@ -2022,7 +1964,7 @@ msgstr "Asua"
 
 #. name for asw, reference_name for asw
 msgid "Australian Aborigines Sign Language"
-msgstr "Australisch-Aborigines-Zeichensprache"
+msgstr "Australische Aborigine-Gebärdensprache"
 
 #. name for asx, reference_name for asx
 msgid "Muratayak"
@@ -2030,11 +1972,11 @@ msgstr "Muratayak"
 
 #. name for asy, inverted_name for asy
 msgid "Asmat, Yaosakor"
-msgstr "Asmat-Yaosakor"
+msgstr "AsmatYaosakor"
 
 #. reference_name for asy
 msgid "Yaosakor Asmat"
-msgstr ""
+msgstr "Yaosakor-Asmat"
 
 #. name for asz, reference_name for asz
 msgid "As"
@@ -2054,11 +1996,11 @@ msgstr "Atsahuaca"
 
 #. name for atd, inverted_name for atd
 msgid "Manobo, Ata"
-msgstr "Ata Manobo"
+msgstr "Manobo, Ata"
 
 #. reference_name for atd
 msgid "Ata Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Ata Manobo"
 
 #. name for ate, reference_name for ate
 msgid "Atemble"
@@ -2066,14 +2008,13 @@ msgstr "Atemple"
 
 #. name for atf, reference_name for atf
 msgid "Atuence"
-msgstr ""
+msgstr "Atuence"
 
 #. name for atg, reference_name for atg
 msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
 msgstr "Ivbie (Nord-Okpela-Arhe)"
 
 #. name for ath, reference_name for ath
-#, fuzzy
 msgid "Athapascan languages"
 msgstr "Athapaskische Sprachen"
 
@@ -2091,10 +2032,9 @@ msgstr "Ati"
 
 #. name for atl, inverted_name for atl
 msgid "Agta, Mt. Iraya"
-msgstr "Mt.-Iraya-Agta"
+msgstr "Agta, Mt.-Iraya"
 
 #. reference_name for atl
-#, fuzzy
 msgid "Mt. Iraya Agta"
 msgstr "Mt.-Iraya-Agta"
 
@@ -2112,11 +2052,11 @@ msgstr "Atong"
 
 #. name for atp, inverted_name for atp
 msgid "Atta, Pudtol"
-msgstr "Pudtol Atta"
+msgstr "Atta, Pudtol"
 
 #. reference_name for atp
 msgid "Pudtol Atta"
-msgstr ""
+msgstr "Pudtol Atta"
 
 #. name for atq, reference_name for atq
 msgid "Aralle-Tabulahan"
@@ -2132,11 +2072,11 @@ msgstr "Gros Ventres"
 
 #. name for att, inverted_name for att
 msgid "Atta, Pamplona"
-msgstr "Pamplona Atta"
+msgstr "Atta, Pamplona"
 
 #. reference_name for att
 msgid "Pamplona Atta"
-msgstr ""
+msgstr "Pamplona Atta"
 
 #. name for atu, reference_name for atu
 msgid "Reel"
@@ -2144,12 +2084,11 @@ msgstr "Atuot"
 
 #. name for atv, inverted_name for atv
 msgid "Altai, Northern"
-msgstr "Nord-Altai"
+msgstr "Altai, Nördliches"
 
 #. reference_name for atv
-#, fuzzy
 msgid "Northern Altai"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Altai"
 
 #. name for atw, reference_name for atw
 msgid "Atsugewi"
@@ -2188,9 +2127,8 @@ msgid "=/Kx'au//'ein"
 msgstr "=/Kx'au//'ein"
 
 #. name for auf, reference_name for auf
-#, fuzzy
 msgid "Arauan languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Arawá-Sprachen"
 
 #. name for aug, reference_name for aug
 msgid "Aguna"
@@ -2220,15 +2158,15 @@ msgstr "Aulua"
 
 #. name for aum, reference_name for aum
 msgid "Asu (Nigeria)"
-msgstr "Nigerisch-Asu"
+msgstr "Asu (Nigeria)"
 
 #. name for aun, inverted_name for aun
 msgid "One, Molmo"
-msgstr "Molmo One"
+msgstr "One, Molmo"
 
 #. reference_name for aun
 msgid "Molmo One"
-msgstr ""
+msgstr "Molmo One"
 
 #. name for auo, reference_name for auo
 msgid "Auyokawa"
@@ -2247,9 +2185,8 @@ msgid "Aruek"
 msgstr "Aruek"
 
 #. name for aus, reference_name for aus
-#, fuzzy
 msgid "Australian languages"
-msgstr "Australische Zeichensprache"
+msgstr "Australische Sprachen"
 
 #. name for aut, reference_name for aut
 msgid "Austral"
@@ -2261,7 +2198,7 @@ msgstr "Auye"
 
 #. name for auv, reference_name for auv
 msgid "Auvergnat"
-msgstr ""
+msgstr "Auvergnatisch"
 
 #. name for auw, reference_name for auw
 msgid "Awyi"
@@ -2277,12 +2214,11 @@ msgstr "Awiyaana"
 
 #. name for auz, inverted_name for auz
 msgid "Arabic, Uzbeki"
-msgstr "Usbekisch-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Usbekisch"
 
 #. reference_name for auz
-#, fuzzy
 msgid "Uzbeki Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Usbekisch-Arabisch"
 
 #. name for ava, reference_name for ava
 msgid "Avaric"
@@ -2310,12 +2246,11 @@ msgstr "Kotava"
 
 #. name for avl, inverted_name for avl
 msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
-msgstr "Ostägyptisches Bedawi-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Ostägyptisches Bedawi"
 
 #. reference_name for avl
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
-msgstr "Ostägyptisches Bedawi-Arabisch"
+msgstr "Ostägyptisch-Bedawi-Arabisch"
 
 #. name for avm, reference_name for avm
 msgid "Angkamuthi"
@@ -2358,9 +2293,8 @@ msgid "Cicipu"
 msgstr "Cipu"
 
 #. name for awd, reference_name for awd
-#, fuzzy
 msgid "Arawakan languages"
-msgstr "Anakalangu"
+msgstr "Arawak-Sprachen"
 
 #. name for awe, reference_name for awe
 msgid "Awetí"
@@ -2400,11 +2334,11 @@ msgstr "Awera"
 
 #. name for aws, inverted_name for aws
 msgid "Awyu, South"
-msgstr "Süd-Awyu"
+msgstr "Awyu, Südliches"
 
 #. reference_name for aws
 msgid "South Awyu"
-msgstr ""
+msgstr "Süd-Awyu"
 
 #. name for awt, reference_name for awt
 msgid "Araweté"
@@ -2412,20 +2346,19 @@ msgstr "Araweté"
 
 #. name for awu, inverted_name for awu
 msgid "Awyu, Central"
-msgstr "Zentral-Awyu"
+msgstr "Awyu, Zentrales"
 
 #. reference_name for awu
-#, fuzzy
 msgid "Central Awyu"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Awyu"
 
 #. name for awv, inverted_name for awv
 msgid "Awyu, Jair"
-msgstr "Jair-Awyu"
+msgstr "Awyu, Jair"
 
 #. reference_name for awv
 msgid "Jair Awyu"
-msgstr ""
+msgstr "Jair-Awyu"
 
 #. name for aww, reference_name for aww
 msgid "Awun"
@@ -2437,11 +2370,11 @@ msgstr "Awara"
 
 #. name for awy, inverted_name for awy
 msgid "Awyu, Edera"
-msgstr "Edera-Awyu"
+msgstr "Awyu, Edera"
 
 #. reference_name for awy
 msgid "Edera Awyu"
-msgstr ""
+msgstr "Edera-Awyu"
 
 #. name for axb, reference_name for axb
 msgid "Abipon"
@@ -2453,24 +2386,23 @@ msgstr "Arrernte"
 
 #. name for axg, inverted_name for axg
 msgid "Arára, Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso-Arára"
+msgstr "Arára, Mato Grosso"
 
 #. reference_name for axg
 msgid "Mato Grosso Arára"
-msgstr ""
+msgstr "Mato Grosso-Arára"
 
 #. name for axk, reference_name for axk
 msgid "Yaka (Central African Republic)"
-msgstr "Zentralafrikanisches-Yaka"
+msgstr "Yaka (Zentralafrikanische Republik)"
 
 #. name for axm, inverted_name for axm
 msgid "Armenian, Middle"
-msgstr "Mittelarmenisch"
+msgstr "Armenisch, Mittleres"
 
 #. reference_name for axm
-#, fuzzy
 msgid "Middle Armenian"
-msgstr "Armenisch"
+msgstr "Mittelarmenisch"
 
 #. name for axx, reference_name for axx
 msgid "Xaragure"
@@ -2482,20 +2414,19 @@ msgstr "Awar"
 
 #. name for ayb, inverted_name for ayb
 msgid "Gbe, Ayizo"
-msgstr "Ayizo-Gbe"
+msgstr "Gbe, Ayizo"
 
 #. reference_name for ayb
 msgid "Ayizo Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Ayizo-Gbe"
 
 #. name for ayc, inverted_name for ayc
 msgid "Aymara, Southern"
-msgstr "Süd-Aymara"
+msgstr "Aymara, Südliches"
 
 #. reference_name for ayc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Aymara"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Aymará"
 
 #. name for ayd, reference_name for ayd
 msgid "Ayabadhu"
@@ -2511,12 +2442,11 @@ msgstr "Anyanga"
 
 #. name for ayh, inverted_name for ayh
 msgid "Arabic, Hadrami"
-msgstr "Hadrami-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Hadrami"
 
 #. reference_name for ayh
-#, fuzzy
 msgid "Hadrami Arabic"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Hadhrami-Arabisch"
 
 #. name for ayi, reference_name for ayi
 msgid "Leyigha"
@@ -2528,12 +2458,11 @@ msgstr "Okpe-Idesa-Oloma-Akuku"
 
 #. name for ayl, inverted_name for ayl
 msgid "Arabic, Libyan"
-msgstr "Libysch-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Libyisch"
 
 #. reference_name for ayl
-#, fuzzy
 msgid "Libyan Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Libysch-Arabisch"
 
 #. name for aym, reference_name for aym
 msgid "Aymara"
@@ -2541,12 +2470,11 @@ msgstr "Aymara"
 
 #. name for ayn, inverted_name for ayn
 msgid "Arabic, Sanaani"
-msgstr "Sanaani-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Sanaani"
 
 #. reference_name for ayn
-#, fuzzy
 msgid "Sanaani Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Sanaani-Arabisch"
 
 #. name for ayo, reference_name for ayo
 msgid "Ayoreo"
@@ -2554,10 +2482,9 @@ msgstr "Ayoré"
 
 #. name for ayp, inverted_name for ayp
 msgid "Arabic, North Mesopotamian"
-msgstr "Nordmesopotamisch-Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Nordmesopotamisch"
 
 #. reference_name for ayp
-#, fuzzy
 msgid "North Mesopotamian Arabic"
 msgstr "Nordmesopotamisch-Arabisch"
 
@@ -2567,46 +2494,43 @@ msgstr "Ayi (Papua Neuguinea)"
 
 #. name for ayr, inverted_name for ayr
 msgid "Aymara, Central"
-msgstr "Zentral-Aymará"
+msgstr "Aymara, Zentrales"
 
 #. reference_name for ayr
-#, fuzzy
 msgid "Central Aymara"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Aymara"
 
 #. name for ays, inverted_name for ays
 msgid "Ayta, Sorsogon"
-msgstr "Sorsogon Ayta"
+msgstr "Ayta, Sorsogon"
 
 #. reference_name for ays
-#, fuzzy
 msgid "Sorsogon Ayta"
-msgstr "Nord Sorsoganon"
+msgstr "Sorsogon-Ayta"
 
 #. name for ayt, inverted_name for ayt
 msgid "Ayta, Magbukun"
-msgstr "Magbukun Ayta"
+msgstr "Ayta, Magbukun"
 
 #. reference_name for ayt
 msgid "Magbukun Ayta"
-msgstr ""
+msgstr "Magbukun-Ayta"
 
 #. name for ayu, reference_name for ayu
 msgid "Ayu"
 msgstr "Ayu"
 
 #. name for ayx, reference_name for ayx
-#, fuzzy
 msgid "Ayi (China)"
-msgstr "Ainu"
+msgstr "Ayi (China)"
 
 #. name for ayy, inverted_name for ayy
 msgid "Ayta, Tayabas"
-msgstr "Tayabas Ayta"
+msgstr "Ayta, Tayabas"
 
 #. reference_name for ayy
 msgid "Tayabas Ayta"
-msgstr ""
+msgstr "Tayabas-Ayta"
 
 #. name for ayz, reference_name for ayz
 msgid "Mai Brat"
@@ -2618,26 +2542,23 @@ msgstr "Azha"
 
 #. name for azb, inverted_name for azb
 msgid "Azerbaijani, South"
-msgstr "Südaserbaidschanisch"
+msgstr "Aserbaidschanisch, Südliches"
 
 #. reference_name for azb
-#, fuzzy
 msgid "South Azerbaijani"
-msgstr "Aserbaidschanisch"
+msgstr "Süd-Aserbaidschanisch"
 
 #. name for azc, reference_name for azc
-#, fuzzy
 msgid "Uto-Aztecan languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Uto-Aztekische Sprachen"
 
 #. name for azd, inverted_name for azd
 msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
-msgstr "Ostdurango Nahuatl"
+msgstr "Nahuatl, Ostdurango"
 
 #. reference_name for azd
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Durango Nahuatl"
-msgstr "Ostdurango Nahuatl"
+msgstr "Ost-Durango-Nahuatl"
 
 #. name for aze, reference_name for aze
 msgid "Azerbaijani"
@@ -2645,38 +2566,35 @@ msgstr "Aserbaidschanisch"
 
 #. name for azg, inverted_name for azg
 msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
-msgstr "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
+msgstr "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
 
 #. reference_name for azg
-#, fuzzy
 msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
-msgstr "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
+msgstr "San-Perdo-Amuzgos Amuzgo"
 
 #. name for azj, inverted_name for azj
 msgid "Azerbaijani, North"
-msgstr "Nordaserbaidschanisch"
+msgstr "Aserbaidschanisch, Nördliches"
 
 #. reference_name for azj
-#, fuzzy
 msgid "North Azerbaijani"
-msgstr "Aserbaidschanisch"
+msgstr "Nordaserbaidschanisch"
 
 #. name for azm, inverted_name for azm
 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
-msgstr "Ipala Amuzgo"
+msgstr "Amuzgo, Ipalapa"
 
 #. reference_name for azm
 msgid "Ipalapa Amuzgo"
-msgstr ""
+msgstr "Ipalapa Amuzgo"
 
 #. name for azn, inverted_name for azn
 msgid "Nahuatl, Western Durango"
-msgstr "Westdurango Nahuatl"
+msgstr "Nahuatl, Westdurango"
 
 #. reference_name for azn
-#, fuzzy
 msgid "Western Durango Nahuatl"
-msgstr "Westdurango Nahuatl"
+msgstr "West-Durango-Nahuatl"
 
 #. name for azo, reference_name for azo
 msgid "Awing"
@@ -2684,18 +2602,17 @@ msgstr "Awing"
 
 #. name for azt, inverted_name for azt
 msgid "Atta, Faire"
-msgstr "Faire Atta"
+msgstr "Atta, Faire"
 
 #. reference_name for azt
 msgid "Faire Atta"
-msgstr ""
+msgstr "Faire Atta"
 
 #. name for azz, inverted_name for azz
 msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
-msgstr "Hochland-Puebla Nahuatl"
+msgstr "Nahuatl, Hochland-Puebla"
 
 #. reference_name for azz
-#, fuzzy
 msgid "Highland Puebla Nahuatl"
 msgstr "Hochland-Puebla Nahuatl"
 
@@ -2712,9 +2629,8 @@ msgid "Badui"
 msgstr "Badui"
 
 #. name for bad, reference_name for bad
-#, fuzzy
 msgid "Banda languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Banda-Sprachen"
 
 #. name for bae, reference_name for bae
 msgid "Baré"
@@ -2730,17 +2646,15 @@ msgstr "Tuki"
 
 #. name for bah, inverted_name for bah
 msgid "Creole English, Bahamas"
-msgstr "Kreolisch-Bahamas-Englisch"
+msgstr "Kreolisches Englisch, Bahamas"
 
 #. reference_name for bah
-#, fuzzy
 msgid "Bahamas Creole English"
 msgstr "Kreolisch-Bahamas-Englisch"
 
 #. name for bai, reference_name for bai
-#, fuzzy
 msgid "Bamileke languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Bamileke Sprachen"
 
 #. name for baj, reference_name for baj
 msgid "Barakai"
@@ -2783,9 +2697,8 @@ msgid "Basa (Cameroon)"
 msgstr "Basa (Kamerun)"
 
 #. name for bat, reference_name for bat
-#, fuzzy
 msgid "Baltic languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Baltische Sprachen"
 
 #. name for bau, reference_name for bau
 msgid "Bada (Nigeria)"
@@ -2808,9 +2721,8 @@ msgid "Batuley"
 msgstr "Batuley"
 
 #. name for baz, reference_name for baz, name for tvu, reference_name for tvu
-#, fuzzy
 msgid "Tunen"
-msgstr "Turkmenisch"
+msgstr "Tunen"
 
 #. name for bba, reference_name for bba
 msgid "Baatonum"
@@ -2870,18 +2782,17 @@ msgstr "Uneapa"
 
 #. name for bbo, inverted_name for bbo
 msgid "Bobo Madaré, Northern"
-msgstr "Nord-Bobo Madaré"
+msgstr "Bobo Madaré, Nördliches"
 
 #. reference_name for bbo
 msgid "Northern Bobo Madaré"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Bobo-Madaré"
 
 #. name for bbp, inverted_name for bbp
 msgid "Banda, West Central"
-msgstr "Zentral-West-Banda"
+msgstr "Banda, Zentralwestliches"
 
 #. reference_name for bbp
-#, fuzzy
 msgid "West Central Banda"
 msgstr "Zentral-West-Banda"
 
@@ -2903,7 +2814,7 @@ msgstr "Mburku"
 
 #. name for bbu, reference_name for bbu
 msgid "Kulung (Nigeria)"
-msgstr "Nigerianisch-Kulung"
+msgstr "Kulung (Nigeria)"
 
 #. name for bbv, reference_name for bbv
 msgid "Karnai"
@@ -2923,21 +2834,19 @@ msgstr "Biba-Bifang"
 
 #. name for bbz, inverted_name for bbz
 msgid "Creole Arabic, Babalia"
-msgstr "Kreolisch-Babalia-Arabisch"
+msgstr "Kreolisch-Arabisch, Babalia"
 
 #. reference_name for bbz
-#, fuzzy
 msgid "Babalia Creole Arabic"
 msgstr "Kreolisch-Babalia-Arabisch"
 
 #. name for bca, inverted_name for bca
 msgid "Bai, Central"
-msgstr "Zentral-Bai"
+msgstr "Bai, Zentrales"
 
 #. reference_name for bca
-#, fuzzy
 msgid "Central Bai"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Bai"
 
 #. name for bcb, reference_name for bcb
 msgid "Bainouk-Samik"
@@ -2945,20 +2854,19 @@ msgstr "Bainouk-Samick"
 
 #. name for bcc, inverted_name for bcc
 msgid "Balochi, Southern"
-msgstr "Belutschi"
+msgstr "Belutschi, Südliches"
 
 #. reference_name for bcc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Balochi"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Belutschi"
 
 #. name for bcd, inverted_name for bcd
 msgid "Babar, North"
-msgstr "Babar, North"
+msgstr "Babar, Nördliches"
 
 #. reference_name for bcd
 msgid "North Babar"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Babar"
 
 #. name for bce, reference_name for bce
 msgid "Bamenyam"
@@ -2990,12 +2898,11 @@ msgstr "Bunaba"
 
 #. name for bcl, inverted_name for bcl
 msgid "Bikol, Central"
-msgstr "Zentral-Bicol"
+msgstr "Bicol, Zentrales"
 
 #. reference_name for bcl
-#, fuzzy
 msgid "Central Bikol"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Bikolani"
 
 #. name for bcm, reference_name for bcm
 msgid "Bannoni"
@@ -3042,9 +2949,8 @@ msgid "Bana"
 msgstr "Bana"
 
 #. name for bcx, reference_name for bcx, name for pmf, reference_name for pmf
-#, fuzzy
 msgid "Pamona"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Pamona"
 
 #. name for bcy, reference_name for bcy
 msgid "Bacama"
@@ -3100,12 +3006,11 @@ msgstr "Buduchisch"
 
 #. name for bdl, inverted_name for bdl
 msgid "Bajau, Indonesian"
-msgstr "Badjaw"
+msgstr "Badjaw, Indonesisch"
 
 #. reference_name for bdl
-#, fuzzy
 msgid "Indonesian Bajau"
-msgstr "Indonesisch"
+msgstr "Indonesisch-Badjaw"
 
 #. name for bdm, reference_name for bdm
 msgid "Buduma"
@@ -3129,12 +3034,11 @@ msgstr "Bahnar"
 
 #. name for bdr, inverted_name for bdr
 msgid "Bajau, West Coast"
-msgstr "Westküsten-Bajau"
+msgstr "Bajau, Westküste"
 
 #. reference_name for bdr
-#, fuzzy
 msgid "West Coast Bajau"
-msgstr "Westküsten-Bajau"
+msgstr "Westküsten-Badjaw"
 
 #. name for bds, reference_name for bds
 msgid "Burunge"
@@ -3218,16 +3122,15 @@ msgstr "Weißrussisch"
 
 #. name for bem, reference_name for bem
 msgid "Bemba (Zambia)"
-msgstr "Sambisch-Bemba"
+msgstr "Bemba (Sambia)"
 
 #. name for ben, reference_name for ben
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengalisch"
 
 #. common_name for ben
-#, fuzzy
 msgid "Bangla"
-msgstr "Ngala"
+msgstr "Bengali"
 
 #. name for beo, reference_name for beo
 msgid "Beami"
@@ -3242,9 +3145,8 @@ msgid "Beembe"
 msgstr "Bembe"
 
 #. name for ber, reference_name for ber
-#, fuzzy
 msgid "Berber languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Berbersprachen"
 
 # HKA: Burmesisch
 # AA: Birmanisch
@@ -3254,11 +3156,11 @@ msgstr "Besme"
 
 #. name for bet, inverted_name for bet
 msgid "Béte, Guiberoua"
-msgstr "Bete-Guiberoua"
+msgstr "Béte, Guiberoua"
 
 #. reference_name for bet
 msgid "Guiberoua Béte"
-msgstr ""
+msgstr "Guiberoua-Béte"
 
 #. name for beu, reference_name for beu
 msgid "Blagar"
@@ -3266,11 +3168,11 @@ msgstr "Blagar"
 
 #. name for bev, inverted_name for bev
 msgid "Bété, Daloa"
-msgstr "Daloa-Bete"
+msgstr "Bété, Daloa"
 
 #. reference_name for bev
 msgid "Daloa Bété"
-msgstr ""
+msgstr "Daloa-Bété"
 
 #. name for bew, reference_name for bew
 msgid "Betawi"
@@ -3294,20 +3196,19 @@ msgstr "Bari"
 
 #. name for bfb, inverted_name for bfb
 msgid "Bareli, Pauri"
-msgstr "Pauri Bareli"
+msgstr "Bareli, Pauri"
 
 #. reference_name for bfb
 msgid "Pauri Bareli"
-msgstr ""
+msgstr "Pauri Bareli"
 
 #. name for bfc, inverted_name for bfc
 msgid "Bai, Northern"
-msgstr "Nord-Bai"
+msgstr "Bai, Nördliches"
 
 #. reference_name for bfc
-#, fuzzy
 msgid "Northern Bai"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Bai"
 
 #. name for bfd, reference_name for bfd
 msgid "Bafut"
@@ -3323,12 +3224,11 @@ msgstr "Bofi"
 
 #. name for bfg, inverted_name for bfg
 msgid "Kayan, Busang"
-msgstr "Padaung"
+msgstr "Kayan, Busang"
 
 #. reference_name for bfg
-#, fuzzy
 msgid "Busang Kayan"
-msgstr "Bantayanon"
+msgstr "Busang Kayan"
 
 #. name for bfh, reference_name for bfh
 msgid "Blafe"
@@ -3336,7 +3236,7 @@ msgstr "Blafe"
 
 #. name for bfi, reference_name for bfi
 msgid "British Sign Language"
-msgstr "Britische Zeichensprache"
+msgstr "Britische Gebärdensprache"
 
 #. name for bfj, reference_name for bfj
 msgid "Bafanji"
@@ -3344,7 +3244,7 @@ msgstr "Bafandji"
 
 #. name for bfk, reference_name for bfk
 msgid "Ban Khor Sign Language"
-msgstr "Ban Khor-Zeichensprache"
+msgstr "Ban-Khor-Gebärdensprache"
 
 #. name for bfl, reference_name for bfl
 msgid "Banda-Ndélé"
@@ -3360,11 +3260,11 @@ msgstr "Bunak"
 
 #. name for bfo, inverted_name for bfo
 msgid "Birifor, Malba"
-msgstr "Malba-Birifor"
+msgstr "Birifor, Malba"
 
 #. reference_name for bfo
 msgid "Malba Birifor"
-msgstr ""
+msgstr "Malba-Birifor"
 
 #. name for bfp, reference_name for bfp
 msgid "Beba"
@@ -3380,12 +3280,11 @@ msgstr "Bazigar"
 
 #. name for bfs, inverted_name for bfs
 msgid "Bai, Southern"
-msgstr "Süd-Bai"
+msgstr "Bai, Südliches"
 
 #. reference_name for bfs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Bai"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Bai"
 
 #. name for bft, reference_name for bft
 msgid "Balti"
@@ -3409,12 +3308,11 @@ msgstr "Bagheli"
 
 #. name for bfz, inverted_name for bfz
 msgid "Pahari, Mahasu"
-msgstr "Pahari Mahasu"
+msgstr "Pahari, Mahasu"
 
 #. reference_name for bfz
-#, fuzzy
 msgid "Mahasu Pahari"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Mahasu Pahari"
 
 #. name for bga, reference_name for bga
 msgid "Gwamhi-Wuri"
@@ -3430,12 +3328,11 @@ msgstr "Haryanvi"
 
 #. name for bgd, inverted_name for bgd
 msgid "Bareli, Rathwi"
-msgstr "Rathwi Bareli"
+msgstr "Bareli, Rathwi"
 
 #. reference_name for bgd
-#, fuzzy
 msgid "Rathwi Bareli"
-msgstr "Rajasthani"
+msgstr "Rathwi Bareli"
 
 #. name for bge, reference_name for bge
 msgid "Bauria"
@@ -3450,9 +3347,8 @@ msgid "Bugun"
 msgstr "Bugun"
 
 #. name for bgh, reference_name for bgh
-#, fuzzy
 msgid "Bogan"
-msgstr "Boga"
+msgstr "Bogan"
 
 #. name for bgi, reference_name for bgi
 msgid "Giangan"
@@ -3476,12 +3372,11 @@ msgstr "Baga Mboteni"
 
 #. name for bgn, inverted_name for bgn
 msgid "Balochi, Western"
-msgstr "West-Belutschi"
+msgstr "Belutschi, Westliches"
 
 #. reference_name for bgn
-#, fuzzy
 msgid "Western Balochi"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Belutschi"
 
 #. name for bgo, reference_name for bgo
 msgid "Baga Koga"
@@ -3489,11 +3384,11 @@ msgstr "Baga Koga"
 
 #. name for bgp, inverted_name for bgp
 msgid "Balochi, Eastern"
-msgstr "Ost-Belutschi"
+msgstr "Belutschi, Östliches"
 
 #. reference_name for bgp
 msgid "Eastern Balochi"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Belutschi"
 
 #. name for bgq, reference_name for bgq
 msgid "Bagri"
@@ -3501,12 +3396,11 @@ msgstr "Bagri"
 
 #. name for bgr, inverted_name for bgr
 msgid "Chin, Bawm"
-msgstr "Bawm Chin"
+msgstr "Chin, Bawm"
 
 #. reference_name for bgr
-#, fuzzy
 msgid "Bawm Chin"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Bawm Chin"
 
 #. name for bgs, reference_name for bgs
 msgid "Tagabawa"
@@ -3530,10 +3424,9 @@ msgstr "Bhatri"
 
 #. name for bgx, inverted_name for bgx
 msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
-msgstr "Balkan-Gagausisch-Türkisch"
+msgstr "Türkisch, Balkan-Gagausisch"
 
 #. reference_name for bgx
-#, fuzzy
 msgid "Balkan Gagauz Turkish"
 msgstr "Balkan-Gagausisch-Türkisch"
 
@@ -3589,12 +3482,11 @@ msgstr "Bahing"
 
 #. name for bhk, inverted_name for bhk
 msgid "Bicolano, Albay"
-msgstr ""
+msgstr "Bikol, Albay"
 
 #. reference_name for bhk
-#, fuzzy
 msgid "Albay Bicolano"
-msgstr "Albanisch"
+msgstr "Albay Bikol"
 
 #. name for bhl, reference_name for bhl
 msgid "Bimin"
@@ -3606,11 +3498,11 @@ msgstr "Bathari"
 
 #. name for bhn, inverted_name for bhn
 msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
-msgstr "Bohtan Neu-Aramäisch"
+msgstr "Neu-Aramäisch, Bohtan"
 
 #. reference_name for bhn
 msgid "Bohtan Neo-Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Bohtan Neu-Aramäisch"
 
 #. name for bho, reference_name for bho
 msgid "Bhojpuri"
@@ -3626,12 +3518,11 @@ msgstr "Süd Tukang Besi"
 
 #. name for bhr, inverted_name for bhr
 msgid "Malagasy, Bara"
-msgstr "Bara Malagasy"
+msgstr "Malagasy, Bara"
 
 #. reference_name for bhr
-#, fuzzy
 msgid "Bara Malagasy"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Bara-Malagasy"
 
 #. name for bhs, reference_name for bhs
 msgid "Buwal"
@@ -3694,9 +3585,8 @@ msgid "Biangai"
 msgstr "Biangai"
 
 #. name for bih, reference_name for bih
-#, fuzzy
 msgid "Bihari languages"
-msgstr "Britische Zeichensprache"
+msgstr "Bihari"
 
 #. name for bii, reference_name for bii, name for bzi, reference_name for bzi
 msgid "Bisu"
@@ -3752,12 +3642,11 @@ msgstr "Biete"
 
 #. name for biv, inverted_name for biv
 msgid "Birifor, Southern"
-msgstr "Süd-Birifor"
+msgstr "Birifor, Südliches"
 
 #. reference_name for biv
-#, fuzzy
 msgid "Southern Birifor"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Birifor"
 
 #. name for biw, reference_name for biw
 msgid "Kol (Cameroon)"
@@ -3788,26 +3677,24 @@ msgid "Bariji"
 msgstr "Bariji"
 
 #. name for bjd, reference_name for bjd
-#, fuzzy
 msgid "Bandjigali"
-msgstr "Bandial"
+msgstr "Bandjigali"
 
 #. name for bje, inverted_name for bje
 msgid "Mien, Biao-Jiao"
-msgstr "Biao-Jiao Mien"
+msgstr "Mien, Biao-Jiao"
 
 #. reference_name for bje
-#, fuzzy
 msgid "Biao-Jiao Mien"
-msgstr "Biao Mon"
+msgstr "Biao-Jiao Mien"
 
 #. name for bjf, inverted_name for bjf
 msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
-msgstr "Barzani Jüdisch Neu-Aramäisch"
+msgstr "Neuaramäisch, Barzani-Jüdisch"
 
 #. reference_name for bjf
 msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Barzani-Jüdisch-Neuaramäisch"
 
 #. name for bjg, reference_name for bjg
 msgid "Bidyogo"
@@ -3843,17 +3730,15 @@ msgstr "Malaiisch"
 
 #. name for bjo, inverted_name for bjo
 msgid "Banda, Mid-Southern"
-msgstr "Mittelsüd-Banda"
+msgstr "Banda, Mittelsüdliches"
 
 #. reference_name for bjo
-#, fuzzy
 msgid "Mid-Southern Banda"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Mittelsüd-Band"
 
 #. name for bjq, reference_name for bjq, reference_name for bzc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy"
-msgstr "Süd-Betsimisaraka Malagasy"
+msgstr "Süd-Betsimisaraka-Malagasy"
 
 #. name for bjr, reference_name for bjr
 msgid "Binumarien"
@@ -3881,11 +3766,11 @@ msgstr "Bakwe"
 
 #. name for bjx, inverted_name for bjx
 msgid "Itneg, Banao"
-msgstr "Banao Itneg"
+msgstr "Itneg, Banao"
 
 #. reference_name for bjx
 msgid "Banao Itneg"
-msgstr ""
+msgstr "Banao Itneg"
 
 #. name for bjy, reference_name for bjy
 msgid "Bayali"
@@ -3900,9 +3785,8 @@ msgid "Kyak"
 msgstr "Kyak"
 
 #. name for bkb, reference_name for bkb
-#, fuzzy
 msgid "Finallig"
-msgstr "Chinali"
+msgstr "Finallig"
 
 #. name for bkc, reference_name for bkc
 msgid "Baka (Cameroon)"
@@ -3913,9 +3797,8 @@ msgid "Binukid"
 msgstr "Binukid"
 
 #. name for bke, reference_name for bke
-#, fuzzy
 msgid "Bengkulu"
-msgstr "Bungku"
+msgstr "Malaiisch"
 
 #. name for bkf, reference_name for bkf
 msgid "Beeke"
@@ -3971,12 +3854,11 @@ msgstr "Bakumpai"
 
 #. name for bks, inverted_name for bks
 msgid "Sorsoganon, Northern"
-msgstr "Nord Sorsoganon"
+msgstr "Sorsoganon, Nördliches"
 
 #. reference_name for bks
-#, fuzzy
 msgid "Northern Sorsoganon"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Sorsogon"
 
 #. name for bkt, reference_name for bkt
 msgid "Boloki"
@@ -4049,12 +3931,11 @@ msgstr "Bolongan"
 
 #. name for blk, inverted_name for blk
 msgid "Karen, Pa'o"
-msgstr "Karen Pa'o"
+msgstr "Karen, Pa'o"
 
 #. reference_name for blk
-#, fuzzy
 msgid "Pa'o Karen"
-msgstr "Karo Batak"
+msgstr "Pa'o Karen"
 
 #. name for bll, reference_name for bll
 msgid "Biloxi"
@@ -4066,10 +3947,9 @@ msgstr "Beli (Sudan)"
 
 #. name for bln, inverted_name for bln
 msgid "Bikol, Southern Catanduanes"
-msgstr "Süd-Catanduanes Bicol"
+msgstr "Bicol, Süd-Catanduanes"
 
 #. reference_name for bln
-#, fuzzy
 msgid "Southern Catanduanes Bikol"
 msgstr "Süd-Catanduanes Bicol"
 
@@ -4098,9 +3978,8 @@ msgid "Tai Dam"
 msgstr "Tai Dam"
 
 #. name for blu, reference_name for blu, name for hnj, reference_name for hnj
-#, fuzzy
 msgid "Hmong Njua"
-msgstr "Miao-Sprachen"
+msgstr "Hmong Njua"
 
 #. name for blv, reference_name for blv
 msgid "Bolo"
@@ -4112,11 +3991,11 @@ msgstr "Balangao"
 
 #. name for blx, inverted_name for blx
 msgid "Ayta, Mag-Indi"
-msgstr "Mag-Indi Ayta"
+msgstr "Ayta, Mag-Indi"
 
 #. reference_name for blx
 msgid "Mag-Indi Ayta"
-msgstr ""
+msgstr "Mag-Indi Ayta"
 
 #. name for bly, reference_name for bly
 msgid "Notre"
@@ -4140,12 +4019,11 @@ msgstr "Bam"
 
 #. name for bmd, inverted_name for bmd
 msgid "Manduri, Baga"
-msgstr "Baga Manduri"
+msgstr "Manduri, Baga"
 
 #. reference_name for bmd
-#, fuzzy
 msgid "Baga Manduri"
-msgstr "Bangandu"
+msgstr "Binari"
 
 #. name for bme, reference_name for bme
 msgid "Limassa"
@@ -4181,16 +4059,15 @@ msgstr "Bomboli"
 
 #. name for bmm, inverted_name for bmm
 msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
-msgstr "Nord-Betsimisaraka"
+msgstr "Malagasy, Nord-Betsimisaraka"
 
 #. reference_name for bmm
-#, fuzzy
 msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy"
-msgstr "Süd-Betsimisaraka Malagasy"
+msgstr "Nord-Betsimisaraka-Malagasy"
 
 #. name for bmn, reference_name for bmn
 msgid "Bina (Papua New Guinea)"
-msgstr "Bina (Papua Neuguinea)"
+msgstr "Bina (Papua-Neuguinea)"
 
 #. name for bmo, reference_name for bmo
 msgid "Bambalang"
@@ -4213,9 +4090,8 @@ msgid "Kanuri, Bilma"
 msgstr "Kanuri, Bilma"
 
 #. reference_name for bms
-#, fuzzy
 msgid "Bilma Kanuri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Bilma-Kanuri"
 
 #. name for bmt, reference_name for bmt
 msgid "Biao Mon"
@@ -4276,9 +4152,8 @@ msgid "Benga"
 msgstr "Benga"
 
 #. name for bnh, reference_name for bnh
-#, fuzzy
 msgid "Banawá"
-msgstr "Bana"
+msgstr "Bana"
 
 #. name for bni, reference_name for bni
 msgid "Bangi"
@@ -4286,11 +4161,11 @@ msgstr "Bangi"
 
 #. name for bnj, inverted_name for bnj
 msgid "Tawbuid, Eastern"
-msgstr "Ost-Tawbuid"
+msgstr "Tawbuid, Östliches"
 
 #. reference_name for bnj
 msgid "Eastern Tawbuid"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Tawbuid"
 
 #. name for bnk, reference_name for bnk
 msgid "Bierebo"
@@ -4329,9 +4204,8 @@ msgid "Bundeli"
 msgstr "Bundeli"
 
 #. name for bnt, reference_name for bnt
-#, fuzzy
 msgid "Bantu languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Bantusprachen"
 
 #. name for bnu, reference_name for bnu
 msgid "Bentong"
@@ -4366,13 +4240,12 @@ msgid "Aweer"
 msgstr "Boni"
 
 #. name for boc, inverted_name for boc
-#, fuzzy
 msgid "Kenyah, Bakung"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Kenyah, Bakung"
 
 #. reference_name for boc
 msgid "Bakung Kenyah"
-msgstr ""
+msgstr "Bakung Kenyah"
 
 #. name for bod, reference_name for bod, name for tib, reference_name for tib
 msgid "Tibetan"
@@ -4388,7 +4261,7 @@ msgstr "Bolon"
 
 #. name for bog, reference_name for bog
 msgid "Bamako Sign Language"
-msgstr "Bamako Zeichensprache"
+msgstr "Bamako-Gebärdensprache"
 
 #. name for boh, reference_name for boh
 msgid "Boma"
@@ -4420,10 +4293,9 @@ msgstr "Bine"
 
 #. name for boo, inverted_name for boo
 msgid "Bozo, Tiemacèwè"
-msgstr "Tiemacèwè Bozo"
+msgstr "Bozo, Tiemacèwè"
 
 #. reference_name for boo
-#, fuzzy
 msgid "Tiemacèwè Bozo"
 msgstr "Tiemacèwè Bozo"
 
@@ -4469,11 +4341,11 @@ msgstr "Bodo (Zentralafrikanische Republik)"
 
 #. name for boz, inverted_name for boz
 msgid "Bozo, Tiéyaxo"
-msgstr "Tiéyaxo Bozo"
+msgstr "Bozo, Tiéyaxo"
 
 #. reference_name for boz
 msgid "Tiéyaxo Bozo"
-msgstr ""
+msgstr "Tiéyaxo Bozo"
 
 #. name for bpa, reference_name for bpa
 msgid "Dakaka"
@@ -4529,29 +4401,27 @@ msgstr "Kaure"
 
 #. name for bpq, inverted_name for bpq
 msgid "Malay, Banda"
-msgstr "Malay-Banda"
+msgstr "Malaiisch, Banda"
 
 #. reference_name for bpq
-#, fuzzy
 msgid "Banda Malay"
-msgstr "Bandjalang"
+msgstr "Banda-Malaiisch"
 
 #. name for bpr, inverted_name for bpr
 msgid "Blaan, Koronadal"
-msgstr "Koronadal Bilaan"
+msgstr "Bilaan, Koronadal"
 
 #. reference_name for bpr
 msgid "Koronadal Blaan"
-msgstr ""
+msgstr "Koronadal Bilaan"
 
 #. name for bps, inverted_name for bps
 msgid "Blaan, Sarangani"
-msgstr "Sarangani Bilaan"
+msgstr "Bilaan, Sarangani"
 
 #. reference_name for bps
-#, fuzzy
 msgid "Sarangani Blaan"
-msgstr "Karakalpakisch"
+msgstr "Sarangani Bilaan"
 
 #. name for bpt, reference_name for bpt
 msgid "Barrow Point"
@@ -4565,24 +4435,23 @@ msgstr "Bongu"
 # AA: Mazedonisch
 #. name for bpv, inverted_name for bpv
 msgid "Marind, Bian"
-msgstr "Bian-Marind"
+msgstr "Marind, Bian"
 
 #. reference_name for bpv
-#, fuzzy
 msgid "Bian Marind"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Bian-Marind"
 
 #. name for bpw, reference_name for bpw
 msgid "Bo (Papua New Guinea)"
-msgstr "Bo (Papua Neuguinea)"
+msgstr "Bo (Papua-Neuguinea)"
 
 #. name for bpx, inverted_name for bpx
 msgid "Bareli, Palya"
-msgstr "Palya Bareli"
+msgstr "Bareli, Palya"
 
 #. reference_name for bpx
 msgid "Palya Bareli"
-msgstr ""
+msgstr "Palya Bareli"
 
 #. name for bpy, reference_name for bpy
 msgid "Bishnupriya"
@@ -4610,11 +4479,11 @@ msgstr "Bung"
 
 #. name for bqe, inverted_name for bqe
 msgid "Basque, Navarro-Labourdin"
-msgstr ""
+msgstr "Baskisch, Navarrisch-Labourdisch"
 
 #. reference_name for bqe
 msgid "Navarro-Labourdin Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Navarrisch-Labourdisches Baskisch"
 
 #. name for bqf, reference_name for bqf
 msgid "Baga Kaloum"
@@ -4650,7 +4519,7 @@ msgstr "Wumboko"
 
 #. name for bqn, reference_name for bqn
 msgid "Bulgarian Sign Language"
-msgstr "Bulgarische Zeichensprache"
+msgstr "Bulgarische Gebärdensprache"
 
 #. name for bqo, reference_name for bqo
 msgid "Balo"
@@ -4696,7 +4565,7 @@ msgstr "Baangi"
 
 #. name for bqy, reference_name for bqy
 msgid "Bengkala Sign Language"
-msgstr "Bengkala Zeichensprache"
+msgstr "Bengkala-Gebärdensprache"
 
 #. name for bqz, reference_name for bqz
 msgid "Bakaka"
@@ -4712,11 +4581,11 @@ msgstr "Lave"
 
 #. name for brc, inverted_name for brc
 msgid "Creole Dutch, Berbice"
-msgstr "Berbice Kreol-Holländisch"
+msgstr "Kreolisch-Niederländisch, Berbice"
 
 #. reference_name for brc
 msgid "Berbice Creole Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Berbice-Kreolisch-Niederländisch"
 
 #. name for brd, reference_name for brd
 msgid "Baraamu"
@@ -4788,21 +4657,19 @@ msgstr "Bitare"
 
 #. name for bru, inverted_name for bru
 msgid "Bru, Eastern"
-msgstr "Ost-Bru"
+msgstr "Bru, Östliches"
 
 #. reference_name for bru
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Bru"
 msgstr "Ost-Bru"
 
 #. name for brv, inverted_name for brv
 msgid "Bru, Western"
-msgstr "West-Bru"
+msgstr "Bru, Westliches"
 
 #. reference_name for brv
-#, fuzzy
 msgid "Western Bru"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Bru"
 
 #. name for brw, reference_name for brw
 msgid "Bellari"
@@ -4810,7 +4677,7 @@ msgstr "Bellari"
 
 #. name for brx, reference_name for brx
 msgid "Bodo (India)"
-msgstr "Indisch-Bodo"
+msgstr "Bodo (Indien)"
 
 #. name for bry, reference_name for bry
 msgid "Burui"
@@ -4826,26 +4693,23 @@ msgstr "Abinomn"
 
 #. name for bsb, inverted_name for bsb
 msgid "Bisaya, Brunei"
-msgstr "Brunei-Bisaya"
+msgstr "Bisaya, Brunei"
 
 #. reference_name for bsb
-#, fuzzy
 msgid "Brunei Bisaya"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Brunei-Bisaya"
 
 #. name for bsc, reference_name for bsc
 msgid "Bassari"
-msgstr "Ntcham"
+msgstr "Bassari"
 
 #. name for bsd, inverted_name for bsd
-#, fuzzy
 msgid "Bisaya, Sarawak"
-msgstr "Sabah-Bisaya"
+msgstr "Bisaya, Sarawak"
 
 #. reference_name for bsd
-#, fuzzy
 msgid "Sarawak Bisaya"
-msgstr "Karakalpakisch"
+msgstr "Sarawak-Bisaya"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
@@ -4935,30 +4799,27 @@ msgstr "Yangkam"
 
 #. name for bsy, inverted_name for bsy
 msgid "Bisaya, Sabah"
-msgstr "Sabah-Bisaya"
+msgstr "Bisaya, Sabah"
 
 #. reference_name for bsy
-#, fuzzy
 msgid "Sabah Bisaya"
-msgstr "Karakalpakisch"
+msgstr "Sabah-Bisaya"
 
 #. name for bsz, inverted_name for bsz
-#, fuzzy
 msgid "Basque, Souletin"
-msgstr "Süd-Bai"
+msgstr "Baskisch, Souletin"
 
 #. reference_name for bsz
 msgid "Souletin Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Souletin-Baskisch"
 
 #. name for bta, reference_name for bta
 msgid "Bata"
 msgstr "Bata"
 
 #. name for btb, reference_name for btb
-#, fuzzy
 msgid "Beti (Cameroon)"
-msgstr "Bati (Kamerun)"
+msgstr "Beti (Kamerun)"
 
 #. name for btc, reference_name for btc
 msgid "Bati (Cameroon)"
@@ -4978,18 +4839,17 @@ msgstr "Birgit"
 
 #. name for btg, inverted_name for btg
 msgid "Bété, Gagnoa"
-msgstr "Bété-Gagnoa"
+msgstr "BétéGagnoa"
 
 #. reference_name for btg
 msgid "Gagnoa Bété"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnoa-Bété"
 
 #. name for bth, inverted_name for bth
 msgid "Bidayuh, Biatah"
-msgstr "Biatah Bidayuh"
+msgstr "Bidayuh, Biatah"
 
 #. reference_name for bth
-#, fuzzy
 msgid "Biatah Bidayuh"
 msgstr "Biatah Bidayuh"
 
@@ -4999,17 +4859,15 @@ msgstr "Burate"
 
 #. name for btj, inverted_name for btj
 msgid "Malay, Bacanese"
-msgstr "Bacanese Malay"
+msgstr "Malaiisch, Bacanesisch"
 
 #. reference_name for btj
-#, fuzzy
 msgid "Bacanese Malay"
-msgstr "Japanisch"
+msgstr "Bacanesisches Malaiisch"
 
 #. name for btk, reference_name for btk
-#, fuzzy
 msgid "Batak languages"
-msgstr "Bamako Zeichensprache"
+msgstr "Batak-Sprachen"
 
 #. name for btl, reference_name for btl
 msgid "Bhatola"
@@ -5025,11 +4883,11 @@ msgstr "Ratagnon"
 
 #. name for bto, inverted_name for bto
 msgid "Bikol, Rinconada"
-msgstr "Rinconada Bicolano"
+msgstr "Bicolano, Rinconada"
 
 #. reference_name for bto
 msgid "Rinconada Bikol"
-msgstr ""
+msgstr "Rinconada Bicolano"
 
 #. name for btp, reference_name for btp
 msgid "Budibud"
@@ -5107,10 +4965,9 @@ msgstr "Buginesisch"
 
 #. name for buh, inverted_name for buh
 msgid "Bunu, Younuo"
-msgstr "Younuo Bunu"
+msgstr "Bunu, Younuo"
 
 #. reference_name for buh
-#, fuzzy
 msgid "Younuo Bunu"
 msgstr "Younuo Bunu"
 
@@ -5206,11 +5063,11 @@ msgstr "Baeggu"
 
 #. name for bve, inverted_name for bve
 msgid "Malay, Berau"
-msgstr "Berau Malay"
+msgstr "Malaiisch, Berau"
 
 #. reference_name for bve
 msgid "Berau Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Berau-Malaiisch"
 
 #. name for bvf, reference_name for bvf
 msgid "Boor"
@@ -5240,7 +5097,7 @@ msgstr "Bukat"
 
 #. name for bvl, reference_name for bvl
 msgid "Bolivian Sign Language"
-msgstr "Bolivianische Zeichensprache"
+msgstr "Bolivianische Gebärdensprache"
 
 #. name for bvm, reference_name for bvm
 msgid "Bamunka"
@@ -5263,9 +5120,8 @@ msgid "Burarra"
 msgstr "Burarra"
 
 #. name for bvs, reference_name for bvs
-#, fuzzy
 msgid "Belgian Sign Language"
-msgstr "Bulgarische Zeichensprache"
+msgstr "Belgische Gebärdensprache"
 
 #. name for bvt, reference_name for bvt
 msgid "Bati (Indonesia)"
@@ -5273,12 +5129,11 @@ msgstr "Bati (Indonesien)"
 
 #. name for bvu, inverted_name for bvu
 msgid "Malay, Bukit"
-msgstr "Bukit Malay"
+msgstr "Malaiisch, Bukit"
 
 #. reference_name for bvu
-#, fuzzy
 msgid "Bukit Malay"
-msgstr "Bukitan"
+msgstr "Bukit-Malaiisch"
 
 #. name for bvv, reference_name for bvv
 msgid "Baniva"
@@ -5318,12 +5173,11 @@ msgstr "Bwaidoga"
 
 #. name for bwe, inverted_name for bwe
 msgid "Karen, Bwe"
-msgstr "Karen Bwe"
+msgstr "Karen, Bwe"
 
 #. reference_name for bwe
-#, fuzzy
 msgid "Bwe Karen"
-msgstr "Karo Batak"
+msgstr "Karen-Bwe"
 
 #. name for bwf, reference_name for bwf
 msgid "Boselewa"
@@ -5343,10 +5197,9 @@ msgstr "Baniwa"
 
 #. name for bwj, inverted_name for bwj
 msgid "Bwamu, Láá Láá"
-msgstr "Láá Láá Bwamu"
+msgstr "Bwamu, Láá Láá"
 
 #. reference_name for bwj
-#, fuzzy
 msgid "Láá Láá Bwamu"
 msgstr "Láá Láá Bwamu"
 
@@ -5364,11 +5217,11 @@ msgstr "Biwat"
 
 #. name for bwn, inverted_name for bwn
 msgid "Bunu, Wunai"
-msgstr "Wunai Bunu"
+msgstr "Bunu, Wunai"
 
 #. reference_name for bwn
 msgid "Wunai Bunu"
-msgstr ""
+msgstr "Wunai Bunu"
 
 #. name for bwo, reference_name for bwo
 msgid "Boro (Ethiopia)"
@@ -5380,12 +5233,11 @@ msgstr "Mandobo Bawah"
 
 #. name for bwq, inverted_name for bwq
 msgid "Bobo Madaré, Southern"
-msgstr "Süd-Bobo Madaré"
+msgstr "Bobo-Madaré, Südliches"
 
 #. reference_name for bwq
-#, fuzzy
 msgid "Southern Bobo Madaré"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Bobo-Madaré"
 
 #. name for bwr, reference_name for bwr
 msgid "Bura-Pabir"
@@ -5405,11 +5257,11 @@ msgstr "Buli (Ghana)"
 
 #. name for bwv, inverted_name for bwv
 msgid "Kenyah, Bahau River"
-msgstr ""
+msgstr "Kenyah, Bahau River"
 
 #. reference_name for bwv
 msgid "Bahau River Kenyah"
-msgstr ""
+msgstr "Bahau River Kenyah"
 
 #. name for bww, reference_name for bww
 msgid "Bwa"
@@ -5417,19 +5269,19 @@ msgstr "Bwa"
 
 #. name for bwx, inverted_name for bwx
 msgid "Bunu, Bu-Nao"
-msgstr "Bu-Nao Bunu"
+msgstr "Bunu, Bu-Nao"
 
 #. reference_name for bwx
 msgid "Bu-Nao Bunu"
-msgstr ""
+msgstr "Bu-Nao Bunu"
 
 #. name for bwy, inverted_name for bwy
 msgid "Bwamu, Cwi"
-msgstr "Cwi Bwamu"
+msgstr "Bwamu, Cwi"
 
 #. reference_name for bwy
 msgid "Cwi Bwamu"
-msgstr ""
+msgstr "Cwi Bwamu"
 
 #. name for bwz, reference_name for bwz
 msgid "Bwisi"
@@ -5441,12 +5293,11 @@ msgstr "Bauro"
 
 #. name for bxb, inverted_name for bxb
 msgid "Bor, Belanda"
-msgstr "Dhe Bor"
+msgstr "Bor, Belanda"
 
 #. reference_name for bxb
-#, fuzzy
 msgid "Belanda Bor"
-msgstr "Belanda Viri"
+msgstr "Belanda Bor"
 
 #. name for bxc, reference_name for bxc
 msgid "Molengue"
@@ -5490,12 +5341,11 @@ msgstr "Jalkuna"
 
 #. name for bxm, inverted_name for bxm
 msgid "Buriat, Mongolia"
-msgstr "Mongolisch-Burjatisch"
+msgstr "Burjatisch, Mongolisch"
 
 #. reference_name for bxm
-#, fuzzy
 msgid "Mongolia Buriat"
-msgstr "Mongolisch"
+msgstr "Mongolisch-Burjatisch"
 
 #. name for bxn, reference_name for bxn
 msgid "Burduna"
@@ -5515,34 +5365,31 @@ msgstr "Kwaa"
 
 #. name for bxr, inverted_name for bxr
 msgid "Buriat, Russia"
-msgstr "Russisch-Burjatisch"
+msgstr "Burjatisch, Russland"
 
 #. reference_name for bxr
-#, fuzzy
 msgid "Russia Buriat"
-msgstr "Burjatisch"
+msgstr "Russland-Burjatisch"
 
 #. name for bxs, reference_name for bxs
 msgid "Busam"
 msgstr "Busam"
 
 #. name for bxt, reference_name for bxt
-#, fuzzy
 msgid "Buxinhua"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Buxinhua"
 
 #. name for bxu, inverted_name for bxu
 msgid "Buriat, China"
-msgstr "Chinesisch-Burjatisch"
+msgstr "Burjatisch, China"
 
 #. reference_name for bxu
-#, fuzzy
 msgid "China Buriat"
-msgstr "Burjatisch"
+msgstr "China-Burjatisch"
 
 #. name for bxv, reference_name for bxv
 msgid "Berakou"
-msgstr "Babalia"
+msgstr "Berakou"
 
 #. name for bxw, reference_name for bxw
 msgid "Bankagooma"
@@ -5550,7 +5397,7 @@ msgstr "Banka"
 
 #. name for bxx, reference_name for bxx
 msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr "Borna (Demokratische Republik Kongo))"
+msgstr "Borna (Demokratische Republik Kongo)"
 
 #. name for bxz, reference_name for bxz
 msgid "Binahari"
@@ -5637,9 +5484,8 @@ msgid "Berti"
 msgstr "Berti"
 
 #. name for byu, reference_name for byu
-#, fuzzy
 msgid "Buyang"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Buyang"
 
 #. name for byv, reference_name for byv
 msgid "Medumba"
@@ -5671,7 +5517,7 @@ msgstr "Andio"
 
 #. name for bzc, inverted_name for bzc
 msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
-msgstr "Süd-Betsimisaraka Malagasy"
+msgstr "Malagasy, Süd-Betsimisaraka"
 
 #. name for bzd, reference_name for bzd
 msgid "Bribri"
@@ -5679,11 +5525,11 @@ msgstr "Bribri"
 
 #. name for bze, inverted_name for bze
 msgid "Bozo, Jenaama"
-msgstr "Jenaama Bozo"
+msgstr "Bozo, Jenaama"
 
 #. reference_name for bze
 msgid "Jenaama Bozo"
-msgstr ""
+msgstr "Jenaama Bozo"
 
 #. name for bzf, reference_name for bzf
 msgid "Boikin"
@@ -5695,28 +5541,27 @@ msgstr "Babuza"
 
 #. name for bzh, inverted_name for bzh
 msgid "Buang, Mapos"
-msgstr "Buang Mapos"
+msgstr "Buang, Mapos"
 
 #. reference_name for bzh
 msgid "Mapos Buang"
-msgstr ""
+msgstr "Mapos Buang"
 
 #. name for bzj, inverted_name for bzj
 msgid "Kriol English, Belize"
-msgstr "Kreolisch-Belize-Englisch"
+msgstr "Kreolisch-Englisch, Belize"
 
 #. reference_name for bzj
-#, fuzzy
 msgid "Belize Kriol English"
-msgstr "Kreolisch-Belize-Englisch"
+msgstr "Belize-Kreolisch-Englisch"
 
 #. name for bzk, inverted_name for bzk
 msgid "Creole English, Nicaragua"
-msgstr "Kreolisch-Nicaragua-Englisch"
+msgstr "Kreolisch-Englisch, Nicaragua"
 
 #. reference_name for bzk
 msgid "Nicaragua Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Nicaragua-Kreolisch-Englisch"
 
 #. name for bzl, reference_name for bzl
 msgid "Boano (Sulawesi)"
@@ -5748,7 +5593,7 @@ msgstr "Biri"
 
 #. name for bzs, reference_name for bzs
 msgid "Brazilian Sign Language"
-msgstr "Brasilianische Zeichensprache"
+msgstr "Brasilianische Gebärdensprache"
 
 #. name for bzt, reference_name for bzt
 msgid "Brithenig"
@@ -5770,10 +5615,9 @@ msgstr "Basa (Nigeria)"
 
 #. name for bzx, inverted_name for bzx
 msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo"
-msgstr "Kɛlɛngaxo Bozo"
+msgstr "Bozo, Kɛlɛngaxo"
 
 #. reference_name for bzx
-#, fuzzy
 msgid "Kɛlɛngaxo Bozo"
 msgstr "Kɛlɛngaxo Bozo"
 
@@ -5807,12 +5651,11 @@ msgstr "Lehar"
 
 #. name for caf, inverted_name for caf
 msgid "Carrier, Southern"
-msgstr "Süd-Carrier"
+msgstr "Carrier, Südliches"
 
 #. reference_name for caf
-#, fuzzy
 msgid "Southern Carrier"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Carrier"
 
 #. name for cag, reference_name for cag
 msgid "Nivaclé"
@@ -5823,9 +5666,8 @@ msgid "Cahuarano"
 msgstr "Cahuarano"
 
 #. name for cai, reference_name for cai
-#, fuzzy
 msgid "Central American Indian languages"
-msgstr "Amerikanische Zeichensprache"
+msgstr "Mittelamerikanische Indianersprachen"
 
 #. name for caj, reference_name for caj
 msgid "Chané"
@@ -5859,21 +5701,19 @@ msgstr "Chipaya"
 
 #. name for caq, inverted_name for caq
 msgid "Nicobarese, Car"
-msgstr "Car-Nikobarisch"
+msgstr "Nikobarisch, Car"
 
 #. reference_name for caq
-#, fuzzy
 msgid "Car Nicobarese"
 msgstr "Car-Nikobarisch"
 
 #. name for car, inverted_name for car
 msgid "Carib, Galibi"
-msgstr "Galíbi-Karibisch"
+msgstr "Karibisch, Galíbi"
 
 #. reference_name for car
-#, fuzzy
 msgid "Galibi Carib"
-msgstr "Galizisch"
+msgstr "Galíbi-Karibisch"
 
 #. name for cas, reference_name for cas
 msgid "Tsimané"
@@ -5884,9 +5724,8 @@ msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanisch"
 
 #. name for cau, reference_name for cau
-#, fuzzy
 msgid "Caucasian languages"
-msgstr "Kubanische Zeichensprache"
+msgstr "Kaukasische Sprachen"
 
 #. name for cav, reference_name for cav
 msgid "Cavineña"
@@ -5909,9 +5748,8 @@ msgid "Canichana"
 msgstr "Canichana"
 
 #. name for cba, reference_name for cba
-#, fuzzy
 msgid "Chibchan languages"
-msgstr "Chadian Zeichensprache"
+msgstr "Chibcha-Sprachen"
 
 #. name for cbb, reference_name for cbb
 msgid "Cabiyarí"
@@ -5951,21 +5789,19 @@ msgstr "Chavacano"
 
 #. name for cbl, inverted_name for cbl
 msgid "Chin, Bualkhaw"
-msgstr "Bualkhaw Chin"
+msgstr "Chin, Bualkhaw"
 
 #. reference_name for cbl
-#, fuzzy
 msgid "Bualkhaw Chin"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Bualkhaw-Chin"
 
 #. name for cbm, inverted_name for cbm
-#, fuzzy
 msgid "Cakchiquel, Yepocapa Southwestern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Cakchiquel, Yepocapa Südwestliches"
 
 #. reference_name for cbm
 msgid "Yepocapa Southwestern Cakchiquel"
-msgstr ""
+msgstr "Yepocapa Südwest-Cakchiquel"
 
 #. name for cbn, reference_name for cbn
 msgid "Nyahkur"
@@ -6013,11 +5849,11 @@ msgstr "Chamicuro"
 
 #. name for ccd, inverted_name for ccd
 msgid "Creole, Cafundo"
-msgstr "Cafundo-Kreolisch"
+msgstr "Kreolisch, Cafundo"
 
 #. reference_name for ccd
 msgid "Cafundo Creole"
-msgstr ""
+msgstr "Cafundo-Kreolisch"
 
 #. name for cce, reference_name for cce
 msgid "Chopi"
@@ -6025,12 +5861,11 @@ msgstr "Chopi"
 
 #. name for ccg, inverted_name for ccg
 msgid "Daka, Samba"
-msgstr "Samba Daka"
+msgstr "Daka, Samba"
 
 #. reference_name for ccg
-#, fuzzy
 msgid "Samba Daka"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Samba Daka"
 
 #. name for cch, reference_name for cch
 msgid "Atsam"
@@ -6046,78 +5881,67 @@ msgstr "Cutchi-Swahili"
 
 #. name for ccm, inverted_name for ccm
 msgid "Creole Malay, Malaccan"
-msgstr "Malaccan-Kreolisch-Malay"
+msgstr "Kreolisch-Malaiisch, Malaccan"
 
 #. reference_name for ccm
-#, fuzzy
 msgid "Malaccan Creole Malay"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malaccan-Kreolisch-Malaiisch"
 
 #. name for ccn, reference_name for ccn
-#, fuzzy
 msgid "North Caucasian languages"
-msgstr "Sorbisch"
+msgstr "Nordkaukasische Sprachen"
 
 #. name for cco, inverted_name for cco
 msgid "Chinantec, Comaltepec"
-msgstr "Comaltepec Chinantec"
+msgstr "Chinantec, Comaltepec"
 
 #. reference_name for cco
-#, fuzzy
 msgid "Comaltepec Chinantec"
-msgstr "Chiltepec Chinantec"
+msgstr "Comaltepec Chinantec"
 
 #. name for ccp, reference_name for ccp
 msgid "Chakma"
 msgstr "Chakma"
 
 #. name for ccq, reference_name for ccq
-#, fuzzy
 msgid "Chaungtha"
-msgstr "Changthang"
+msgstr "Chaungtha"
 
 #. name for ccr, reference_name for ccr
 msgid "Cacaopera"
 msgstr "Misumalpa"
 
 #. name for ccs, reference_name for ccs
-#, fuzzy
 msgid "South Caucasian languages"
-msgstr "Sorbisch"
+msgstr "Südkaukasische Sprachen"
 
 #. name for ccx, inverted_name for ccx
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Northern"
-msgstr "Nord-Qiang"
+msgstr "Zhuang, Nördliches"
 
 #. reference_name for ccx
-#, fuzzy
 msgid "Northern Zhuang"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Zhuang"
 
 #. name for ccy, inverted_name for ccy
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Zhuang, Südliches"
 
 #. reference_name for ccy
-#, fuzzy
 msgid "Southern Zhuang"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Zhuang"
 
 #. name for cda, reference_name for cda
 msgid "Choni"
 msgstr "Choni"
 
 #. name for cdc, reference_name for cdc
-#, fuzzy
 msgid "Chadic languages"
-msgstr "Chadian Zeichensprache"
+msgstr "Tschadische Sprachen"
 
 #. name for cdd, reference_name for cdd
-#, fuzzy
 msgid "Caddoan languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Caddo-Sprachen"
 
 #. name for cde, reference_name for cde
 msgid "Chenchu"
@@ -6153,12 +5977,11 @@ msgstr "Chaudangsi"
 
 #. name for cdo, inverted_name for cdo
 msgid "Chinese, Min Dong"
-msgstr "Min Dong Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch, Min Dong"
 
 #. reference_name for cdo
-#, fuzzy
 msgid "Min Dong Chinese"
-msgstr "Chinesisch-Pidgin-Englisch"
+msgstr "Min Dong Chinesisch"
 
 #. name for cdr, reference_name for cdr
 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
@@ -6166,7 +5989,7 @@ msgstr "Cinda-Regi-Tiyal"
 
 #. name for cds, reference_name for cds
 msgid "Chadian Sign Language"
-msgstr "Chadian Zeichensprache"
+msgstr "Chadian-Gebärdensprache"
 
 #. name for cdy, reference_name for cdy
 msgid "Chadong"
@@ -6178,12 +6001,11 @@ msgstr "Koda"
 
 #. name for cea, inverted_name for cea
 msgid "Chehalis, Lower"
-msgstr "Nieder-Chehalis"
+msgstr "Chehalis, Nieder"
 
 #. reference_name for cea
-#, fuzzy
 msgid "Lower Chehalis"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Nieder-Chehalis"
 
 #. name for ceb, reference_name for ceb
 msgid "Cebuano"
@@ -6195,17 +6017,15 @@ msgstr "Chamacoco"
 
 #. name for cek, inverted_name for cek
 msgid "Chin, Eastern Khumi"
-msgstr "Ost-Khumi-Chin"
+msgstr "Chin, Ost-Khumi"
 
 #. reference_name for cek
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Khumi Chin"
 msgstr "Ost-Khumi-Chin"
 
 #. name for cel, reference_name for cel
-#, fuzzy
 msgid "Celtic languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Keltische Sprachen"
 
 #. name for cen, reference_name for cen
 msgid "Cen"
@@ -6233,12 +6053,11 @@ msgstr "Como Karim"
 
 #. name for cfm, inverted_name for cfm, name for flm, inverted_name for flm
 msgid "Chin, Falam"
-msgstr "Falam Chin"
+msgstr "Chin, Falam"
 
 #. reference_name for cfm, reference_name for flm
-#, fuzzy
 msgid "Falam Chin"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Falam Chin"
 
 #. name for cga, reference_name for cga
 msgid "Changriwa"
@@ -6270,10 +6089,9 @@ msgstr "Catawba"
 
 #. name for chd, inverted_name for chd
 msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
-msgstr "Hochland-Oaxaca-Chontal"
+msgstr "Chontal, Hochland-Oaxaca"
 
 #. reference_name for chd
-#, fuzzy
 msgid "Highland Oaxaca Chontal"
 msgstr "Hochland-Oaxaca-Chontal"
 
@@ -6283,11 +6101,11 @@ msgstr "Tschetschenisch"
 
 #. name for chf, inverted_name for chf
 msgid "Chontal, Tabasco"
-msgstr "Tabasco-Chontal"
+msgstr "Chontal, Tabasco"
 
 #. reference_name for chf
 msgid "Tabasco Chontal"
-msgstr ""
+msgstr "Tabasco-Chontal"
 
 #. name for chg, reference_name for chg
 msgid "Chagatai"
@@ -6303,11 +6121,11 @@ msgstr "Chinesisch"
 
 #. name for chj, inverted_name for chj
 msgid "Chinantec, Ojitlán"
-msgstr "Ojitlán Chinantec"
+msgstr "Chinantec, Ojitlán"
 
 #. reference_name for chj
 msgid "Ojitlán Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Ojitlán Chinantec"
 
 #. name for chk, reference_name for chk
 msgid "Chuukese"
@@ -6335,34 +6153,31 @@ msgstr "Chipewyan"
 
 #. name for chq, inverted_name for chq
 msgid "Chinantec, Quiotepec"
-msgstr "Quiotepec Chinantec"
+msgstr "Chinantec, Quiotepec"
 
 #. reference_name for chq
 msgid "Quiotepec Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Quiotepec Chinantec"
 
 #. name for chr, reference_name for chr
 msgid "Cherokee"
 msgstr "Cherokee"
 
 #. name for chs, reference_name for chs
-#, fuzzy
 msgid "Chumash"
-msgstr "Tschuwaschisch"
+msgstr "Chumash"
 
 #. name for cht, reference_name for cht
 msgid "Cholón"
 msgstr "Cholón"
 
 #. name for chu, inverted_name for chu
-#, fuzzy
 msgid "Bulgarian, Old"
-msgstr "Ungarisch"
+msgstr "Bulgarisch, Alt"
 
 #. reference_name for chu
-#, fuzzy
 msgid "Church Slavic"
-msgstr "Wepsen"
+msgstr "Kirchenslawisch"
 
 #. name for chv, reference_name for chv
 msgid "Chuvash"
@@ -6382,11 +6197,11 @@ msgstr "Cheyenne"
 
 #. name for chz, inverted_name for chz
 msgid "Chinantec, Ozumacín"
-msgstr "Ozumacín Chinantec"
+msgstr "Chinantec, Ozumacín"
 
 #. reference_name for chz
 msgid "Ozumacín Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Ozumacín Chinantec"
 
 #. name for cia, reference_name for cia
 msgid "Cia-Cia"
@@ -6394,11 +6209,11 @@ msgstr "Cia-Cia"
 
 #. name for cib, inverted_name for cib
 msgid "Gbe, Ci"
-msgstr "Ci-Gbe"
+msgstr "Gbe, Ci"
 
 #. reference_name for cib
 msgid "Ci Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Ci-Gbe"
 
 #. name for cic, reference_name for cic
 msgid "Chickasaw"
@@ -6418,12 +6233,11 @@ msgstr "Chinali"
 
 #. name for cik, inverted_name for cik
 msgid "Kinnauri, Chitkuli"
-msgstr "Chitkuli Kinnauri"
+msgstr "Kinnauri, Chitkuli"
 
 #. reference_name for cik
-#, fuzzy
 msgid "Chitkuli Kinnauri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Chitkuli Kinnauri"
 
 #. name for cim, reference_name for cim
 msgid "Cimbrian"
@@ -6455,12 +6269,11 @@ msgstr "Warapiche"
 
 #. name for cja, inverted_name for cja
 msgid "Cham, Western"
-msgstr "West-Cham"
+msgstr "Cham, Westliches"
 
 #. reference_name for cja
-#, fuzzy
 msgid "Western Cham"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Cham"
 
 #. name for cje, reference_name for cje
 msgid "Chru"
@@ -6468,11 +6281,11 @@ msgstr "Chrau"
 
 #. name for cjh, inverted_name for cjh
 msgid "Chehalis, Upper"
-msgstr "Hoch-Chehalis"
+msgstr "Chehalis, Hoch"
 
 #. reference_name for cjh
 msgid "Upper Chehalis"
-msgstr ""
+msgstr "Hoch-Chehalis"
 
 #. name for cji, reference_name for cji
 msgid "Chamalal"
@@ -6484,12 +6297,11 @@ msgstr "Chokwe"
 
 #. name for cjm, inverted_name for cjm
 msgid "Cham, Eastern"
-msgstr "Ost-Cham"
+msgstr "Cham, Östliches"
 
 #. reference_name for cjm
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Cham"
-msgstr "Ost-Khumi-Chin"
+msgstr "Ost-Cham"
 
 #. name for cjn, reference_name for cjn
 msgid "Chenapian"
@@ -6504,9 +6316,8 @@ msgid "Cabécar"
 msgstr "Cabécar"
 
 #. name for cjr, reference_name for cjr
-#, fuzzy
 msgid "Chorotega"
-msgstr "Chorti"
+msgstr "Chorotega"
 
 #. name for cjs, reference_name for cjs
 msgid "Shor"
@@ -6518,63 +6329,55 @@ msgstr "Chuave"
 
 #. name for cjy, inverted_name for cjy
 msgid "Chinese, Jinyu"
-msgstr "Jinyu-Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch, Jinyu"
 
 #. reference_name for cjy
-#, fuzzy
 msgid "Jinyu Chinese"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Jinyu-Chinesisch"
 
 #. name for cka, reference_name for cka
-#, fuzzy
 msgid "Khumi Awa Chin"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Khumi Awa Chin"
 
 #. name for ckb, inverted_name for ckb
 msgid "Kurdish, Central"
-msgstr "Zentralkurdisch"
+msgstr "Kurdisch, Zentrales"
 
 #. reference_name for ckb
-#, fuzzy
 msgid "Central Kurdish"
-msgstr "Kurdisch"
+msgstr "Zentralkurdisch"
 
 #. name for ckc, inverted_name for ckc
-#, fuzzy
 msgid "Cakchiquel, Northern"
-msgstr "Nord-Bai"
+msgstr "Cakchiquel, Nördliches"
 
 #. reference_name for ckc
 msgid "Northern Cakchiquel"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Cakchiquel"
 
 #. name for ckd, inverted_name for ckd
-#, fuzzy
 msgid "Cakchiquel, South Central"
-msgstr "Süd-Zentral-Dinka"
+msgstr "Cakchiquel, Zentralsüdliches"
 
 #. reference_name for ckd
 msgid "South Central Cakchiquel"
-msgstr ""
+msgstr "Süd-Zentral-Cakchiquel"
 
 #. name for cke, inverted_name for cke
-#, fuzzy
 msgid "Cakchiquel, Eastern"
-msgstr "Ost-Belutschi"
+msgstr "Cakchiquel, Östliches"
 
 #. reference_name for cke
 msgid "Eastern Cakchiquel"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Cakchiquel"
 
 #. name for ckf, inverted_name for ckf
-#, fuzzy
 msgid "Cakchiquel, Southern"
-msgstr "Belutschi"
+msgstr "Cakchiquel, Südliches"
 
 #. reference_name for ckf
-#, fuzzy
 msgid "Southern Cakchiquel"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Cakchiquel"
 
 #. name for ckh, reference_name for ckh
 msgid "Chak"
@@ -6582,43 +6385,39 @@ msgstr "Chak"
 
 #. name for cki, inverted_name for cki
 msgid "Cakchiquel, Santa María De Jesús"
-msgstr ""
+msgstr "Cakchiquel, Santa María De Jesús"
 
 #. reference_name for cki
 msgid "Santa María De Jesús Cakchiquel"
-msgstr ""
+msgstr "Santa María De Jesús Cakchiquel"
 
 #. name for ckj, inverted_name for ckj
 msgid "Cakchiquel, Santo Domingo Xenacoj"
-msgstr ""
+msgstr "Cakchiquel, Santo Domingo Xenacoj"
 
 #. reference_name for ckj
 msgid "Santo Domingo Xenacoj Cakchiquel"
-msgstr ""
+msgstr "Santo Domingo Xenacoj Cakchiquel"
 
 #. name for ckk, inverted_name for ckk
-#, fuzzy
 msgid "Cakchiquel, Acatenango Southwestern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Cakchiquel, Acatenango Südwestliches"
 
 #. reference_name for ckk
-#, fuzzy
 msgid "Acatenango Southwestern Cakchiquel"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Acatenango Südwest-Cakchiquel"
 
 #. name for ckl, reference_name for ckl
 msgid "Cibak"
 msgstr "Chibbak"
 
 #. name for ckn, inverted_name for ckn
-#, fuzzy
 msgid "Chin, Kaang"
-msgstr "Haka Chin"
+msgstr "Chin, Kaang"
 
 #. reference_name for ckn
-#, fuzzy
 msgid "Kaang Chin"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Daai Chin"
 
 #. name for cko, reference_name for cko
 msgid "Anufo"
@@ -6649,13 +6448,12 @@ msgid "Kavalan"
 msgstr "Kavalan"
 
 #. name for ckw, inverted_name for ckw
-#, fuzzy
 msgid "Cakchiquel, Western"
-msgstr "West-Apachen"
+msgstr "Cakchiquel, Westliches"
 
 #. reference_name for ckw
 msgid "Western Cakchiquel"
-msgstr ""
+msgstr "West-Cakchiquel"
 
 #. name for ckx, reference_name for ckx
 msgid "Caka"
@@ -6679,20 +6477,19 @@ msgstr "Chilcotin"
 
 #. name for cld, inverted_name for cld
 msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
-msgstr "Chaldean-Neo-Aramäisch"
+msgstr "Neuaramäisch, Chaldean"
 
 #. reference_name for cld
 msgid "Chaldean Neo-Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Chaldean-Neuaramäisch"
 
 #. name for cle, inverted_name for cle
 msgid "Chinantec, Lealao"
-msgstr "Lealao Chinantec"
+msgstr "Chinantec, Lealao"
 
 #. reference_name for cle
-#, fuzzy
 msgid "Lealao Chinantec"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Lealao Chinantec"
 
 #. name for clh, reference_name for clh
 msgid "Chilisso"
@@ -6704,12 +6501,11 @@ msgstr "Chakali"
 
 #. name for clj, inverted_name for clj
 msgid "Chin, Laitu"
-msgstr "Laitu-Chin"
+msgstr "Chin, Laitu"
 
 #. reference_name for clj
-#, fuzzy
 msgid "Laitu Chin"
-msgstr "Ainu"
+msgstr "Laitu-Chin"
 
 #. name for clk, reference_name for clk
 msgid "Idu-Mishmi"
@@ -6725,21 +6521,19 @@ msgstr "Klallam"
 
 #. name for clo, inverted_name for clo
 msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
-msgstr "Tiefland-Oaxaca-Chontal"
+msgstr "Chontal, Tiefland-Oaxaca"
 
 #. reference_name for clo
-#, fuzzy
 msgid "Lowland Oaxaca Chontal"
 msgstr "Tiefland-Oaxaca-Chontal"
 
 #. name for clt, inverted_name for clt
 msgid "Chin, Lautu"
-msgstr "ZhuangLautu Chin"
+msgstr "Chin, Lautu"
 
 #. reference_name for clt
-#, fuzzy
 msgid "Lautu Chin"
-msgstr "Chinesisch-Burjatisch"
+msgstr "Lautu-Chin"
 
 #. name for clu, reference_name for clu
 msgid "Caluyanun"
@@ -6747,25 +6541,23 @@ msgstr "Caluyanun"
 
 #. name for clw, reference_name for clw
 msgid "Chulym"
-msgstr "Tschulym-Tatarisch"
+msgstr "Tschulym"
 
 #. name for cly, inverted_name for cly
 msgid "Chatino, Eastern Highland"
-msgstr "Östliches Hochland-Chatino"
+msgstr "Chatino, Östliches Hochland"
 
 #. reference_name for cly
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Highland Chatino"
-msgstr "Östliches Hochland-Chatino"
+msgstr "Östliches-Hochland-Chatino"
 
 #. name for cma, reference_name for cma
 msgid "Maa"
 msgstr "Ma"
 
 #. name for cmc, reference_name for cmc
-#, fuzzy
 msgid "Chamic languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Chamic"
 
 #. name for cme, reference_name for cme
 msgid "Cerma"
@@ -6773,21 +6565,19 @@ msgstr "Gwen"
 
 #. name for cmg, inverted_name for cmg
 msgid "Mongolian, Classical"
-msgstr "Klassisches Mongolisch"
+msgstr "Mongolisch, Klassisch"
 
 #. reference_name for cmg
-#, fuzzy
 msgid "Classical Mongolian"
-msgstr "Mongolisch"
+msgstr "Klassisches Mongolisch"
 
 #. name for cmi, reference_name for cmi
 msgid "Emberá-Chamí"
 msgstr "Emberá-Chamí"
 
 #. name for cmk, reference_name for cmk
-#, fuzzy
 msgid "Chimakum"
-msgstr "Chimariko"
+msgstr "Chimakum"
 
 #. name for cml, reference_name for cml
 msgid "Campalagian"
@@ -6799,30 +6589,27 @@ msgstr "Michigamea"
 
 #. name for cmn, inverted_name for cmn
 msgid "Chinese, Mandarin"
-msgstr "Mandarin-Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch, Mandarin"
 
 #. reference_name for cmn
-#, fuzzy
 msgid "Mandarin Chinese"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Mandarin-Chinesisch"
 
 #. name for cmo, inverted_name for cmo
 msgid "Mnong, Central"
-msgstr "Zentral-Mnong"
+msgstr "Mnong, Zentrales"
 
 #. reference_name for cmo
-#, fuzzy
 msgid "Central Mnong"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Mnong"
 
 #. name for cmr, inverted_name for cmr
 msgid "Chin, Mro-Khimi"
-msgstr "Mro-Khimi Chin"
+msgstr "Chin, Mro-Khimi"
 
 #. reference_name for cmr
-#, fuzzy
 msgid "Mro-Khimi Chin"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Mro-Khimi-Chin"
 
 #. name for cms, reference_name for cms
 msgid "Messapic"
@@ -6838,12 +6625,11 @@ msgstr "Changthang"
 
 #. name for cnb, inverted_name for cnb
 msgid "Chin, Chinbon"
-msgstr "Chinbon Chin"
+msgstr "Chin, Chinbon"
 
 #. reference_name for cnb
-#, fuzzy
 msgid "Chinbon Chin"
-msgstr "Chinbon Chin"
+msgstr "Chinbon-Chin"
 
 #. name for cnc, reference_name for cnc
 msgid "Côông"
@@ -6851,21 +6637,19 @@ msgstr "Côông"
 
 #. name for cng, inverted_name for cng
 msgid "Qiang, Northern"
-msgstr "Nord-Qiang"
+msgstr "Qiang, Nördliches"
 
 #. reference_name for cng
-#, fuzzy
 msgid "Northern Qiang"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Qiang"
 
 #. name for cnh, inverted_name for cnh
 msgid "Chin, Haka"
-msgstr "Haka Chin"
+msgstr "Chin, Haka"
 
 #. reference_name for cnh
-#, fuzzy
 msgid "Haka Chin"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Haka-Chin"
 
 #. name for cni, reference_name for cni
 msgid "Asháninka"
@@ -6873,29 +6657,27 @@ msgstr "Campa"
 
 #. name for cnk, inverted_name for cnk
 msgid "Chin, Khumi"
-msgstr "Khumi Chin"
+msgstr "Chin, Khumi"
 
 #. reference_name for cnk
-#, fuzzy
 msgid "Khumi Chin"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Khumi-Chin"
 
 #. name for cnl, inverted_name for cnl
 msgid "Chinantec, Lalana"
-msgstr "Chinantek-Lalana"
+msgstr "Chinantec, Lalana"
 
 #. reference_name for cnl
-#, fuzzy
 msgid "Lalana Chinantec"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Lalana-Chinantek"
 
 #. name for cnm, inverted_name for cnm
 msgid "Chuj, Ixtatán"
-msgstr ""
+msgstr "Chuj, Ixtatán"
 
 #. reference_name for cnm
 msgid "Ixtatán Chuj"
-msgstr ""
+msgstr "Ixtatán Chuj"
 
 #. name for cno, reference_name for cno
 msgid "Con"
@@ -6903,20 +6685,19 @@ msgstr "Kiorr"
 
 #. name for cns, inverted_name for cns
 msgid "Asmat, Central"
-msgstr "Zentral-Asmat"
+msgstr "Asmat, Zentrales"
 
 #. reference_name for cns
-#, fuzzy
 msgid "Central Asmat"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Asmat"
 
 #. name for cnt, inverted_name for cnt
 msgid "Chinantec, Tepetotutla"
-msgstr "Tepetotutla-Chinantec"
+msgstr "Chinantek, Tepetotutla"
 
 #. reference_name for cnt
 msgid "Tepetotutla Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Tepetotutla-Chinantek"
 
 #. name for cnu, reference_name for cnu
 msgid "Chenoua"
@@ -6924,30 +6705,27 @@ msgstr "Chenoua"
 
 #. name for cnw, inverted_name for cnw
 msgid "Chin, Ngawn"
-msgstr "Ngawn Chin"
+msgstr "Chin, Ngawn"
 
 #. reference_name for cnw
-#, fuzzy
 msgid "Ngawn Chin"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Ngawn-Chin"
 
 #. name for cnx, inverted_name for cnx
 msgid "Cornish, Middle"
-msgstr "Kornisch"
+msgstr "Kornisch, Mittleres"
 
 #. reference_name for cnx
-#, fuzzy
 msgid "Middle Cornish"
-msgstr "Kornisch"
+msgstr "Mittelkornisch"
 
 #. name for coa, inverted_name for coa
 msgid "Malay, Cocos Islands"
-msgstr "Kokosinseln-Malay"
+msgstr "Malaiisch, Kokosinseln"
 
 #. reference_name for coa
-#, fuzzy
 msgid "Cocos Islands Malay"
-msgstr "Kokosinseln-Malay"
+msgstr "Kokosinsel-Malaiisch"
 
 #. name for cob, reference_name for cob
 msgid "Chicomuceltec"
@@ -6983,16 +6761,15 @@ msgstr "Cochimi"
 
 #. name for cok, inverted_name for cok
 msgid "Cora, Santa Teresa"
-msgstr "Santa Teresa-Cora"
+msgstr "Cora, Santa Teresa"
 
 #. reference_name for cok
-#, fuzzy
 msgid "Santa Teresa Cora"
-msgstr "Santa Teresa-Cora"
+msgstr "Santa-Teresa-Cora"
 
 #. name for col, reference_name for col
 msgid "Columbia-Wenatchi"
-msgstr "Columbian-Wenatschi"
+msgstr "Columbia-Wenatschi"
 
 #. name for com, reference_name for com
 msgid "Comanche"
@@ -7052,72 +6829,67 @@ msgstr "Chocho"
 
 #. name for cpa, inverted_name for cpa
 msgid "Chinantec, Palantla"
-msgstr "Palantla Chinantec"
+msgstr "Chinantek, Palantla"
 
 #. reference_name for cpa
 msgid "Palantla Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Palantla-Chinantek"
 
 #. name for cpb, inverted_name for cpb
 msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
-msgstr "Ucayali-Yurúa-Ahéninka"
+msgstr "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
 
 #. reference_name for cpb
 msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka"
-msgstr ""
+msgstr "Ucayali-Yurúa-Ashéninka"
 
 #. name for cpc, reference_name for cpc
 msgid "Ajyíninka Apurucayali"
 msgstr "Ajyíninka Apurucayali"
 
 #. name for cpe, inverted_name for cpe
-#, fuzzy
 msgid "Creoles and pidgins, English based"
-msgstr "Kroatisch"
+msgstr "Kreolisch und Pidgin, Englischbasiert"
 
 #. reference_name for cpe
 msgid "English based Creoles and pidgins"
-msgstr ""
+msgstr "Englischbasiertes Kreolisch und Pidgin"
 
 #. name for cpf, inverted_name for cpf
-#, fuzzy
 msgid "Creoles and pidgins, French-based"
-msgstr "Kroatisch"
+msgstr "Kreolisch und Pidgin, Französischbasiert"
 
 #. reference_name for cpf
 msgid "French-Based Creoles and pidgins"
-msgstr ""
+msgstr "Französischbasiertes Kreolisch und Pidgin"
 
 #. name for cpg, inverted_name for cpg
 msgid "Greek, Cappadocian"
-msgstr "Kappadokisch-Griechisch"
+msgstr "Griechisch, Kappadokisch"
 
 #. reference_name for cpg
-#, fuzzy
 msgid "Cappadocian Greek"
 msgstr "Kappadokisch-Griechisch"
 
 #. name for cpi, inverted_name for cpi
 msgid "Pidgin English, Chinese"
-msgstr "Chinesisch-Pidgin-Englisch"
+msgstr "Pigin-Englisch, Chinesisch"
 
 #. reference_name for cpi
-#, fuzzy
 msgid "Chinese Pidgin English"
-msgstr "Min Dong Chinesisch"
+msgstr "Chinesisches Pidgin-Englisch"
 
 #. name for cpn, reference_name for cpn
 msgid "Cherepon"
 msgstr "Cherepon"
 
 #. name for cpp, inverted_name for cpp
-#, fuzzy
 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
-msgstr "Kroatisch"
+msgstr "Kreolisch und Pidgin, Portugiesischbasiert"
 
 #. reference_name for cpp
 msgid "Portuguese-Based Creoles and pidgins"
-msgstr ""
+msgstr "Portugiesischbasiertes Kreolisch und Pidgin"
 
 #. name for cps, reference_name for cps
 msgid "Capiznon"
@@ -7125,47 +6897,43 @@ msgstr "Capiznon"
 
 #. name for cpu, inverted_name for cpu
 msgid "Ashéninka, Pichis"
-msgstr "Pichis-Ashéninka"
+msgstr "Ashéninka, Pichis"
 
 #. reference_name for cpu
-#, fuzzy
 msgid "Pichis Ashéninka"
-msgstr "Campa"
+msgstr "Pichis-Ashéninka"
 
 #. name for cpx, inverted_name for cpx
 msgid "Chinese, Pu-Xian"
-msgstr "Pu-Xian-Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch, Pu-Xian"
 
 #. reference_name for cpx
-#, fuzzy
 msgid "Pu-Xian Chinese"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Pu-Xian-Chinesisch"
 
 #. name for cpy, inverted_name for cpy
 msgid "Ashéninka, South Ucayali"
-msgstr "Süd-Ucayali-Ashéninka"
+msgstr "Ashéninka, Süd-Ucayali"
 
 #. reference_name for cpy
 msgid "South Ucayali Ashéninka"
-msgstr ""
+msgstr "Süd-Ucayali-Ashéninka"
 
 #. name for cqd, inverted_name for cqd
 msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
-msgstr "Chuanqiandian Miao"
+msgstr "Miao, Chuanqiandian-Cluster"
 
 #. reference_name for cqd
-#, fuzzy
 msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
-msgstr "Chuanqiandian Miao"
+msgstr "Chuanqiandian-Cluster-Miao"
 
 #. name for cqu, inverted_name for cqu
 msgid "Quechua, Chilean"
-msgstr "Chilenisch-Ketschua"
+msgstr "Ketschua, Chilenisch"
 
 #. reference_name for cqu
-#, fuzzy
 msgid "Chilean Quechua"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Chilenisches Ketschua"
 
 #. name for cra, reference_name for cra
 msgid "Chara"
@@ -7173,11 +6941,11 @@ msgstr "Chara"
 
 #. name for crb, inverted_name for crb
 msgid "Carib, Island"
-msgstr "Karibische Inseln"
+msgstr "Carib, Insel"
 
 #. reference_name for crb
 msgid "Island Carib"
-msgstr ""
+msgstr "Insel-Carib"
 
 #. name for crc, reference_name for crc
 msgid "Lonwolwol"
@@ -7201,11 +6969,11 @@ msgstr "Michif"
 
 #. name for crh, inverted_name for crh
 msgid "Turkish, Crimean"
-msgstr "Krimtatarisch Türkisch"
+msgstr "Türkisch, Krimtatarisch"
 
 #. reference_name for crh
 msgid "Crimean Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Krimtatarisches Türkisch"
 
 #. name for cri, reference_name for cri
 msgid "Sãotomense"
@@ -7213,95 +6981,89 @@ msgstr "Saotomensisch"
 
 #. name for crj, inverted_name for crj
 msgid "Cree, Southern East"
-msgstr "Südöstliches Cree"
+msgstr "Cree, Südöstliches"
 
 #. reference_name for crj
-#, fuzzy
 msgid "Southern East Cree"
-msgstr "Südöstliches Cree"
+msgstr "Südost-Cree"
 
 #. name for crk, inverted_name for crk
 msgid "Cree, Plains"
-msgstr "Plains-Cree"
+msgstr "Cree, Plains"
 
 #. reference_name for crk
 msgid "Plains Cree"
-msgstr ""
+msgstr "Plains-Cree"
 
 #. name for crl, inverted_name for crl
 msgid "Cree, Northern East"
-msgstr "Nordöstliches Cree"
+msgstr "Cree, Nordöstliches"
 
 #. reference_name for crl
-#, fuzzy
 msgid "Northern East Cree"
-msgstr "Nordöstliches Cree"
+msgstr "Nordost-Cree"
 
 #. name for crm, inverted_name for crm
 msgid "Cree, Moose"
-msgstr "Moose-Cree"
+msgstr "Cree, Moose"
 
 #. reference_name for crm
 msgid "Moose Cree"
-msgstr ""
+msgstr "Moose-Cree"
 
 #. name for crn, inverted_name for crn
 msgid "Cora, El Nayar"
-msgstr "Cora (El Nayar)"
+msgstr "Cora, El Nayar"
 
 #. reference_name for crn
 msgid "El Nayar Cora"
-msgstr ""
+msgstr "El-Nayar-Cora"
 
 #. name for cro, reference_name for cro
 msgid "Crow"
 msgstr "Absaroka"
 
 #. name for crp, reference_name for crp
-#, fuzzy
 msgid "Creoles and pidgins"
-msgstr "Kroatisch"
+msgstr "Kreolisch und Pidgin"
 
 #. name for crq, inverted_name for crq
 msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
-msgstr "Iyo'wujwa Chorote"
+msgstr "Chorote, Iyo'wujwa"
 
 #. reference_name for crq
 msgid "Iyo'wujwa Chorote"
-msgstr ""
+msgstr "Iyo'wujwa Chorote"
 
 #. name for crr, inverted_name for crr
 msgid "Algonquian, Carolina"
-msgstr "Carolina-Algonkin"
+msgstr "Algonkin, Carolina"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. reference_name for crr
-#, fuzzy
 msgid "Carolina Algonquian"
-msgstr "Karolinisch"
+msgstr "Carolina-Algonkin"
 
 #. name for crs, inverted_name for crs
 msgid "Creole French, Seselwa"
-msgstr "Seselwa-Kreolisch-Französisch"
+msgstr "Kreolisch-Französisch, Seselwa"
 
 #. reference_name for crs
-#, fuzzy
 msgid "Seselwa Creole French"
 msgstr "Seselwa-Kreolisch-Französisch"
 
 #. name for crt, inverted_name for crt
 msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
-msgstr "Iyojwa'ja Chorote"
+msgstr "Chorote, Iyojwa'ja"
 
 #. reference_name for crt
 msgid "Iyojwa'ja Chorote"
-msgstr ""
+msgstr "Iyojwa'ja Chorote"
 
 #. name for cru, reference_name for cru
-#, fuzzy
 msgid "Carútana"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Carútana"
 
 #. name for crv, reference_name for crv
 msgid "Chaura"
@@ -7325,12 +7087,11 @@ msgstr "Cruzeño"
 
 #. name for csa, inverted_name for csa
 msgid "Chinantec, Chiltepec"
-msgstr "Chiltepec Chinantec"
+msgstr "Chinantek, Chiltepec"
 
 #. reference_name for csa
-#, fuzzy
 msgid "Chiltepec Chinantec"
-msgstr "Chiltepec Chinantec"
+msgstr "Chiltepec-Chinantek"
 
 #. name for csb, reference_name for csb
 msgid "Kashubian"
@@ -7338,40 +7099,39 @@ msgstr "Kaschubisch"
 
 #. name for csc, reference_name for csc
 msgid "Catalan Sign Language"
-msgstr "Katalanische Zeichensprache"
+msgstr "Katalanische Gebärdensprache"
 
 #. name for csd, reference_name for csd
 msgid "Chiangmai Sign Language"
-msgstr "Chiang Mai Zeichensprache"
+msgstr "Chiangmai-Gebärdensprache"
 
 #. name for cse, reference_name for cse
 msgid "Czech Sign Language"
-msgstr "Tschechische Zeichensprache"
+msgstr "Tschechische Gebärdensprache"
 
 #. name for csf, reference_name for csf
 msgid "Cuba Sign Language"
-msgstr "Kubanische Zeichensprache"
+msgstr "Kubanische Gebärdensprache"
 
 #. name for csg, reference_name for csg
 msgid "Chilean Sign Language"
-msgstr "Chilenische Zeichensprache"
+msgstr "Chilenische Gebärdensprache"
 
 #. name for csh, inverted_name for csh
 msgid "Chin, Asho"
-msgstr "Chin Asho"
+msgstr "Chin, Asho"
 
 #. reference_name for csh
-#, fuzzy
 msgid "Asho Chin"
-msgstr "Ainu"
+msgstr "Asho Chin"
 
 #. name for csi, inverted_name for csi
 msgid "Miwok, Coast"
-msgstr "Küsten-Miwok"
+msgstr "Miwok, Küste"
 
 #. reference_name for csi
 msgid "Coast Miwok"
-msgstr ""
+msgstr "Küsten-Miwok"
 
 #. name for csk, reference_name for csk
 msgid "Jola-Kasa"
@@ -7379,85 +7139,79 @@ msgstr "Jola-Kasa"
 
 #. name for csl, reference_name for csl
 msgid "Chinese Sign Language"
-msgstr "Chinesische Zeichensprache"
+msgstr "Chinesische Gebärdensprache"
 
 #. name for csm, inverted_name for csm
 msgid "Miwok, Central Sierra"
-msgstr "Zentral-Sierra-Miwok"
+msgstr "Miwok, Zentral-Sierra"
 
 #. reference_name for csm
-#, fuzzy
 msgid "Central Sierra Miwok"
 msgstr "Zentral-Sierra-Miwok"
 
 #. name for csn, reference_name for csn
 msgid "Colombian Sign Language"
-msgstr "Kolumbianische Zeichensprache"
+msgstr "Kolumbianische Gebärdensprache"
 
 #. name for cso, inverted_name for cso
 msgid "Chinantec, Sochiapan"
-msgstr "Sochiapan Chinantec"
+msgstr "Chinantek, Sochiapan"
 
 #. reference_name for cso
 msgid "Sochiapam Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Sochiapan-Chinantek"
 
 #. name for csq, reference_name for csq
 msgid "Croatia Sign Language"
-msgstr "Kroatische Zeichensprache"
+msgstr "Kroatische Gebärdensprache"
 
 #. name for csr, reference_name for csr
 msgid "Costa Rican Sign Language"
-msgstr "Costa Ricanische Zeichensprache"
+msgstr "Costa Ricanische Gebärdensprache"
 
 #. name for css, inverted_name for css
 msgid "Ohlone, Southern"
-msgstr "Süd-Costano"
+msgstr "Costano, Südliches"
 
 #. reference_name for css
-#, fuzzy
 msgid "Southern Ohlone"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Costano"
 
 #. name for cst, inverted_name for cst
 msgid "Ohlone, Northern"
-msgstr "Nord-Costano"
+msgstr "Costano, Nördliches"
 
 #. reference_name for cst
-#, fuzzy
 msgid "Northern Ohlone"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Costano"
 
 #. name for csu, reference_name for csu
-#, fuzzy
 msgid "Central Sudanic languages"
-msgstr "Katalanische Zeichensprache"
+msgstr "Zentralsudanische Sprachen"
 
 #. name for csv, inverted_name for csv
 msgid "Chin, Sumtu"
-msgstr "Chin Sumtu"
+msgstr "Chin, Sumtu"
 
 #. reference_name for csv
-#, fuzzy
 msgid "Sumtu Chin"
-msgstr "Chinesisch-Burjatisch"
+msgstr "Sumtu-Chin"
 
 #. name for csw, inverted_name for csw
 msgid "Cree, Swampy"
-msgstr "Swampy-Cree"
+msgstr "Cree, Swampy"
 
 #. reference_name for csw
 msgid "Swampy Cree"
-msgstr ""
+msgstr "Swampy-Cree"
 
 #. name for csy, inverted_name for csy
 msgid "Chin, Siyin"
-msgstr "Chin Siyin"
+msgstr "Chin, Siyin"
 
 #. reference_name for csy
-#, fuzzy
 msgid "Siyin Chin"
-msgstr "Ainu"
+msgstr "Siyin-Chin"
 
 #. name for csz, reference_name for csz
 msgid "Coos"
@@ -7465,12 +7219,11 @@ msgstr "Coos"
 
 #. name for cta, inverted_name for cta
 msgid "Chatino, Tataltepec"
-msgstr "Tataltepec Chatino"
+msgstr "Chatino, Tataltepec"
 
 #. reference_name for cta
-#, fuzzy
 msgid "Tataltepec Chatino"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Tataltepec-Chatino"
 
 #. name for ctc, reference_name for ctc
 msgid "Chetco"
@@ -7478,47 +7231,43 @@ msgstr "Chetco"
 
 #. name for ctd, inverted_name for ctd
 msgid "Chin, Tedim"
-msgstr "Tedim Chin"
+msgstr "Chin, Tedim"
 
 #. reference_name for ctd
-#, fuzzy
 msgid "Tedim Chin"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Tedim-Chin"
 
 #. name for cte, inverted_name for cte
 msgid "Chinantec, Tepinapa"
-msgstr "Tepinapa Chinantec"
+msgstr "Chinantek, Tepinapa"
 
 #. reference_name for cte
 msgid "Tepinapa Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Tepinapa-Chinantek"
 
 #. name for cth, inverted_name for cth
 msgid "Chin, Thaiphum"
-msgstr "Chin Thaiphum"
+msgstr "Chin, Thaiphum"
 
 #. reference_name for cth
-#, fuzzy
 msgid "Thaiphum Chin"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Thaiphum-Chin"
 
 #. name for cti, inverted_name for cti
-#, fuzzy
 msgid "Chol, Tila"
-msgstr "Tabasco-Chontal"
+msgstr "Chol, Tila"
 
 #. reference_name for cti
-#, fuzzy
 msgid "Tila Chol"
-msgstr "Chol"
+msgstr "Tila Chol"
 
 #. name for ctl, inverted_name for ctl
 msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
-msgstr "Tlacoatzintepec Chinantec"
+msgstr "Chinantek, Tlacoatzintepek"
 
 #. reference_name for ctl
 msgid "Tlacoatzintepec Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Tlacoatzintepek-Chinantek"
 
 #. name for ctm, reference_name for ctm
 msgid "Chitimacha"
@@ -7534,29 +7283,27 @@ msgstr "Catío-Emberá"
 
 #. name for ctp, inverted_name for ctp
 msgid "Chatino, Western Highland"
-msgstr "Westliches Hochland-Chatino"
+msgstr "Chatino, Westliches Hochland"
 
 #. reference_name for ctp
-#, fuzzy
 msgid "Western Highland Chatino"
-msgstr "Westliches Hochland-Chatino"
+msgstr "Westliches-Hochland-Chatino"
 
 #. name for cts, inverted_name for cts
 msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
-msgstr "Nord-Catanduan-Bikol"
+msgstr "Bikol, Nord-Catanduan"
 
 #. reference_name for cts
-#, fuzzy
 msgid "Northern Catanduanes Bikol"
 msgstr "Nord-Catanduan-Bikol"
 
 #. name for ctt, inverted_name for ctt
 msgid "Chetti, Wayanad"
-msgstr "Wayanad-Chetti"
+msgstr "Chetti, Wayanad"
 
 #. reference_name for ctt
 msgid "Wayanad Chetti"
-msgstr ""
+msgstr "Wayanad Chetti"
 
 #. name for ctu, reference_name for ctu
 msgid "Chol"
@@ -7564,11 +7311,11 @@ msgstr "Chol"
 
 #. name for ctz, inverted_name for ctz
 msgid "Chatino, Zacatepec"
-msgstr "Zacatepec-Chatino"
+msgstr "Chatino, Zacatepec"
 
 #. reference_name for ctz
 msgid "Zacatepec Chatino"
-msgstr ""
+msgstr "Zacatepec Chatino"
 
 #. name for cua, reference_name for cua
 msgid "Cua"
@@ -7580,11 +7327,11 @@ msgstr "Cubeo"
 
 #. name for cuc, inverted_name for cuc
 msgid "Chinantec, Usila"
-msgstr "Usila-Chinantek"
+msgstr "Chinantek, Usila"
 
 #. reference_name for cuc
 msgid "Usila Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Usila Chinantek"
 
 #. name for cug, reference_name for cug
 msgid "Cung"
@@ -7604,11 +7351,11 @@ msgstr "Mashco Piro"
 
 #. name for cuk, inverted_name for cuk
 msgid "Kuna, San Blas"
-msgstr "San-Blas-Cuna"
+msgstr "Kuna, San Blas"
 
 #. reference_name for cuk
 msgid "San Blas Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "San-Blas-Kuna"
 
 #. name for cul, reference_name for cul
 msgid "Culina"
@@ -7620,11 +7367,11 @@ msgstr "Cumeral"
 
 #. name for cun, inverted_name for cun
 msgid "Quiché, Cunén"
-msgstr ""
+msgstr "Quiché, Cunén"
 
 #. reference_name for cun
 msgid "Cunén Quiché"
-msgstr ""
+msgstr "Cunén Quiché"
 
 #. name for cuo, reference_name for cuo
 msgid "Cumanagoto"
@@ -7643,17 +7390,16 @@ msgid "Chhulung"
 msgstr "Chhulung"
 
 #. name for cus, reference_name for cus
-#, fuzzy
 msgid "Cushitic languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Kuschitische Sprachen"
 
 #. name for cut, inverted_name for cut
 msgid "Cuicatec, Teutila"
-msgstr "Teutila Cuicatec"
+msgstr "Cuicatec, Teutila"
 
 #. reference_name for cut
 msgid "Teutila Cuicatec"
-msgstr ""
+msgstr "Teutila Cuicatec"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
@@ -7671,11 +7417,11 @@ msgstr "Chukwa"
 
 #. name for cux, inverted_name for cux
 msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
-msgstr "Tepeuxila Cuicatec"
+msgstr "Cuicatec, Tepeuxila"
 
 #. reference_name for cux
 msgid "Tepeuxila Cuicatec"
-msgstr ""
+msgstr "Tepeuxila Cuicatec"
 
 #. name for cvg, reference_name for cvg
 msgid "Chug"
@@ -7683,11 +7429,11 @@ msgstr "Chug"
 
 #. name for cvn, inverted_name for cvn
 msgid "Chinantec, Valle Nacional"
-msgstr "Valle-Nacional-Chinantec"
+msgstr "Chinantek, Valle Nacional"
 
 #. reference_name for cvn
 msgid "Valle Nacional Chinantec"
-msgstr ""
+msgstr "Valle-Nacional-Chinantek"
 
 #. name for cwa, reference_name for cwa
 msgid "Kabwa"
@@ -7699,11 +7445,11 @@ msgstr "Maindo"
 
 #. name for cwd, inverted_name for cwd
 msgid "Cree, Woods"
-msgstr "Woods-Cree"
+msgstr "Cree, Woods"
 
 #. reference_name for cwd
 msgid "Woods Cree"
-msgstr ""
+msgstr "Woods-Cree"
 
 #. name for cwe, reference_name for cwe
 msgid "Kwere"
@@ -7719,11 +7465,11 @@ msgstr "Kwatay"
 
 #. name for cya, inverted_name for cya
 msgid "Chatino, Nopala"
-msgstr "Nopala-Chatino"
+msgstr "Chatino, Nopala"
 
 #. reference_name for cya
 msgid "Nopala Chatino"
-msgstr ""
+msgstr "Nopala-Chatino"
 
 #. name for cyb, reference_name for cyb
 msgid "Cayubaba"
@@ -7739,12 +7485,11 @@ msgstr "Cuyonon"
 
 #. name for czh, inverted_name for czh
 msgid "Chinese, Huizhou"
-msgstr "Huizhou-Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch, Huizhou"
 
 #. reference_name for czh
-#, fuzzy
 msgid "Huizhou Chinese"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Huizhou-Chinesisch"
 
 #. name for czk, reference_name for czk
 msgid "Knaanic"
@@ -7752,29 +7497,27 @@ msgstr "Knaanisch"
 
 #. name for czn, inverted_name for czn
 msgid "Chatino, Zenzontepec"
-msgstr "Zenzontepec-Chatino"
+msgstr "Chatino, Zenzontepec"
 
 #. reference_name for czn
 msgid "Zenzontepec Chatino"
-msgstr ""
+msgstr "Zenzontepec Chatino"
 
 #. name for czo, inverted_name for czo
 msgid "Chinese, Min Zhong"
-msgstr "Min-Zhong-Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch, Min Zhong"
 
 #. reference_name for czo
-#, fuzzy
 msgid "Min Zhong Chinese"
-msgstr "Chinesisch-Pidgin-Englisch"
+msgstr "Min-Zhong-Chinesisch"
 
 #. name for czt, inverted_name for czt
 msgid "Chin, Zotung"
-msgstr "Chin Zotung"
+msgstr "Chin, Zotung"
 
 #. reference_name for czt
-#, fuzzy
 msgid "Zotung Chin"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Zotung Chin"
 
 #. name for daa, reference_name for daa
 msgid "Dangaléat"
@@ -7812,12 +7555,11 @@ msgstr "Day"
 
 #. name for daj, inverted_name for daj
 msgid "Daju, Dar Fur"
-msgstr "Dar Fur Daju"
+msgstr "Daju, Dar Fur"
 
 #. reference_name for daj
-#, fuzzy
 msgid "Dar Fur Daju"
-msgstr "Dar-Daju-Dadschu"
+msgstr "Dar-Fur-Dadju"
 
 #. name for dak, reference_name for dak
 msgid "Dakota"
@@ -7837,26 +7579,23 @@ msgstr "Dänisch"
 
 #. name for dao, inverted_name for dao
 msgid "Chin, Daai"
-msgstr "Chin Daai"
+msgstr "Chin, Daai"
 
 #. reference_name for dao
-#, fuzzy
 msgid "Daai Chin"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Daai-Chin"
 
 #. name for dap, reference_name for dap
-#, fuzzy
 msgid "Nisi (India)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Nisi (Indien)"
 
 #. name for daq, inverted_name for daq
 msgid "Maria, Dandami"
-msgstr "Maria Dandami"
+msgstr "Maria, Dandami"
 
 #. reference_name for daq
-#, fuzzy
 msgid "Dandami Maria"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Dandami Maria"
 
 #. name for dar, reference_name for dar
 msgid "Dargwa"
@@ -7868,20 +7607,19 @@ msgstr "Daho-Doo"
 
 #. name for dat, inverted_name for dat, name for mhu, inverted_name for mhu
 msgid "Deng, Darang"
-msgstr ""
+msgstr "Deng, Darang"
 
 #. reference_name for dat
 msgid "Darang Deng"
-msgstr ""
+msgstr "Darang Deng"
 
 #. name for dau, inverted_name for dau
 msgid "Daju, Dar Sila"
-msgstr "Dar Sila Daju"
+msgstr "Daju, Dar Sila"
 
 #. reference_name for dau
-#, fuzzy
 msgid "Dar Sila Daju"
-msgstr "Dar-Daju-Dadschu"
+msgstr "Dar-Sila-Daju"
 
 #. name for dav, reference_name for dav
 msgid "Taita"
@@ -7896,9 +7634,8 @@ msgid "Dayi"
 msgstr "Dayi"
 
 #. name for day, reference_name for day
-#, fuzzy
 msgid "Land Dayak languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Land-Dayak-Sprachen"
 
 #. name for daz, reference_name for daz
 msgid "Dao"
@@ -7926,11 +7663,11 @@ msgstr "Edopi"
 
 #. name for dbg, inverted_name for dbg
 msgid "Dogon, Dogul Dom"
-msgstr "Dogul Dom Dogon"
+msgstr "Dogon, Dogul Dom"
 
 #. reference_name for dbg
 msgid "Dogul Dom Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Dogul Dom Dogon"
 
 #. name for dbi, reference_name for dbi
 msgid "Doka"
@@ -7970,18 +7707,17 @@ msgstr "Dabarre"
 
 #. name for dbt, inverted_name for dbt
 msgid "Dogon, Ben Tey"
-msgstr "Ben Tey Dogon"
+msgstr "Dogon, Ben Tey"
 
 #. reference_name for dbt
 msgid "Ben Tey Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Tey Dogon"
 
 #. name for dbu, inverted_name for dbu
 msgid "Dogon, Bondum Dom"
-msgstr "Bondum Dom Dogon"
+msgstr "Dogon, Bondum Dom"
 
 #. reference_name for dbu
-#, fuzzy
 msgid "Bondum Dom Dogon"
 msgstr "Bondum Dom Dogon"
 
@@ -7991,12 +7727,11 @@ msgstr "Dungu"
 
 #. name for dbw, inverted_name for dbw
 msgid "Dogon, Bankan Tey"
-msgstr "Bankan Tey Dogon"
+msgstr "Dogon, Bankan Tey"
 
 #. reference_name for dbw
-#, fuzzy
 msgid "Bankan Tey Dogon"
-msgstr "Ukrainisch"
+msgstr "Bankan Tey Dogon"
 
 #. name for dby, reference_name for dby
 msgid "Dibiyaso"
@@ -8028,10 +7763,9 @@ msgstr "Fataluku"
 
 #. name for ddi, inverted_name for ddi
 msgid "Goodenough, West"
-msgstr "West-Goodenough"
+msgstr "Goodenough, Westliches"
 
 #. reference_name for ddi
-#, fuzzy
 msgid "West Goodenough"
 msgstr "West-Goodenough"
 
@@ -8053,11 +7787,11 @@ msgstr "Dhudhuroa"
 
 #. name for dds, inverted_name for dds
 msgid "Dogon, Donno So"
-msgstr "Donno So Dogon"
+msgstr "Dogon, Donno So"
 
 #. reference_name for dds
 msgid "Donno So Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Donno So Dogon"
 
 #. name for ddw, reference_name for ddw
 msgid "Dawera-Daweloor"
@@ -8105,16 +7839,15 @@ msgstr "Dem"
 
 #. name for den, reference_name for den
 msgid "Slave (Athapascan)"
-msgstr "Slave (Athapaskische Sprachen)"
+msgstr "Slave (Athapaskisch)"
 
 #. name for dep, inverted_name for dep
 msgid "Delaware, Pidgin"
-msgstr "Delaware"
+msgstr "Delaware, Pidgin"
 
 #. reference_name for dep
-#, fuzzy
 msgid "Pidgin Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr "Pidgin-Delaware"
 
 #. name for deq, reference_name for deq
 msgid "Dendi (Central African Republic)"
@@ -8142,33 +7875,31 @@ msgstr "Dengese"
 
 #. name for dga, inverted_name for dga
 msgid "Dagaare, Southern"
-msgstr "Süd-Dagari"
+msgstr "Dagari, Südliches"
 
 #. reference_name for dga
-#, fuzzy
 msgid "Southern Dagaare"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Dagari"
 
 #. name for dgb, inverted_name for dgb
 msgid "Dogon, Bunoge"
-msgstr "Bunoge Dogon"
+msgstr "Dogon, Bunoge"
 
 #. reference_name for dgb
 msgid "Bunoge Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Bunoge Dogon"
 
 #. name for dgc, inverted_name for dgc
 msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
-msgstr "Casiguran-Dumagat-Agta"
+msgstr "Agta, Casiguran Dumagat"
 
 #. reference_name for dgc
-#, fuzzy
 msgid "Casiguran Dumagat Agta"
 msgstr "Casiguran-Dumagat-Agta"
 
 #. name for dgd, reference_name for dgd
 msgid "Dagaari Dioula"
-msgstr "Dioula-Dagari"
+msgstr "Dagaari-Dioula"
 
 #. name for dge, reference_name for dge
 msgid "Degenan"
@@ -8184,12 +7915,11 @@ msgstr "Dghwede"
 
 #. name for dgi, inverted_name for dgi
 msgid "Dagara, Northern"
-msgstr "Nord-Dagara"
+msgstr "Dagara, Nördliches"
 
 #. reference_name for dgi
-#, fuzzy
 msgid "Northern Dagara"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Dagara"
 
 #. name for dgk, reference_name for dgk
 msgid "Dagba"
@@ -8205,7 +7935,7 @@ msgstr "Dagoman"
 
 #. name for dgo, reference_name for dgo
 msgid "Dogri (individual language)"
-msgstr "Dogri (individual language)"
+msgstr "Dogri (Individuelle Sprache)"
 
 #. name for dgr, reference_name for dgr
 msgid "Dogrib"
@@ -8236,9 +7966,8 @@ msgid "Daga"
 msgstr "Daga"
 
 #. name for dha, reference_name for dha
-#, fuzzy
 msgid "Dhanwar (India)"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Dhanwar (Indien)"
 
 #. name for dhd, reference_name for dhd
 msgid "Dhundari"
@@ -8294,21 +8023,19 @@ msgstr "Dia"
 
 #. name for dib, inverted_name for dib
 msgid "Dinka, South Central"
-msgstr "Süd-Zentral-Dinka"
+msgstr "Dinka, Südzentrales"
 
 #. reference_name for dib
-#, fuzzy
 msgid "South Central Dinka"
 msgstr "Süd-Zentral-Dinka"
 
 #. name for dic, inverted_name for dic
 msgid "Dida, Lakota"
-msgstr "Lakota Dida"
+msgstr "Dida, Lakota"
 
 #. reference_name for dic
-#, fuzzy
 msgid "Lakota Dida"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Lakota Dida"
 
 #. name for did, reference_name for did
 msgid "Didinga"
@@ -8336,12 +8063,11 @@ msgstr "Dai"
 
 #. name for dik, inverted_name for dik
 msgid "Dinka, Southwestern"
-msgstr "Südwest-Dinka"
+msgstr "Dinka, Südwestliches"
 
 #. reference_name for dik
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Dinka"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südwest-Dinka"
 
 #. name for dil, reference_name for dil
 msgid "Dilling"
@@ -8361,16 +8087,15 @@ msgstr "Dibo"
 
 #. name for dip, inverted_name for dip
 msgid "Dinka, Northeastern"
-msgstr "Nordost-Dinka"
+msgstr "Dinka, Nordöstliches"
 
 #. reference_name for dip
-#, fuzzy
 msgid "Northeastern Dinka"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Nordost-Dinka"
 
 #. name for diq, reference_name for diq
 msgid "Dimli (individual language)"
-msgstr "Dimli"
+msgstr "Dimli (Individuelle Sprache)"
 
 #. name for dir, reference_name for dir
 msgid "Dirim"
@@ -8394,12 +8119,11 @@ msgstr "Dhivehi"
 
 #. name for diw, inverted_name for diw
 msgid "Dinka, Northwestern"
-msgstr "Nordost-Dinka"
+msgstr "Dinka, Nordwestliches"
 
 #. reference_name for diw
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Dinka"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Nordwest-Dinka"
 
 #. name for dix, reference_name for dix
 msgid "Dixon Reef"
@@ -8423,12 +8147,11 @@ msgstr "Djinba"
 
 #. name for djc, inverted_name for djc
 msgid "Daju, Dar Daju"
-msgstr "Dar-Daju-Dadschu"
+msgstr "Daju, Dar Daju"
 
 #. reference_name for djc
-#, fuzzy
 msgid "Dar Daju Daju"
-msgstr "Dar-Daju-Dadschu"
+msgstr "Dar-Daju-Daju"
 
 #. name for djd, reference_name for djd
 msgid "Djamindjung"
@@ -8460,11 +8183,11 @@ msgstr "Djiwarli"
 
 #. name for djm, inverted_name for djm
 msgid "Dogon, Jamsay"
-msgstr "Jamsay Dogon"
+msgstr "Dogon, Jamsay"
 
 #. reference_name for djm
 msgid "Jamsay Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Jamsay Dogon"
 
 #. name for djn, reference_name for djn
 msgid "Djauan"
@@ -8496,7 +8219,7 @@ msgstr "Dakka"
 
 #. name for dkl, reference_name for dkl
 msgid "Kolum So Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Kolum So Dogon"
 
 #. name for dkr, reference_name for dkr
 msgid "Kuijau"
@@ -8504,12 +8227,11 @@ msgstr "Dusun"
 
 #. name for dks, inverted_name for dks
 msgid "Dinka, Southeastern"
-msgstr "Südost-Dinka"
+msgstr "Dinka, Südöstliches"
 
 #. reference_name for dks
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Dinka"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südost-Dinka"
 
 #. name for dkx, reference_name for dkx
 msgid "Mazagway"
@@ -8517,7 +8239,7 @@ msgstr "Mazagway"
 
 #. name for dlg, reference_name for dlg
 msgid "Dolgan"
-msgstr "Dolganische Sprache"
+msgstr "Dolganisch"
 
 #. name for dlm, reference_name for dlm
 msgid "Dalmatian"
@@ -8533,11 +8255,11 @@ msgstr "Duma"
 
 #. name for dmb, inverted_name for dmb
 msgid "Dogon, Mombo"
-msgstr "Mombo Dogon"
+msgstr "Dogon, Mombo"
 
 #. reference_name for dmb
 msgid "Mombo Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Mombo Dogon"
 
 #. name for dmc, reference_name for dmc
 msgid "Dimir"
@@ -8553,10 +8275,9 @@ msgstr "Dugwor"
 
 #. name for dmg, inverted_name for dmg
 msgid "Kinabatangan, Upper"
-msgstr "Ober-Kinabatangan"
+msgstr "Kinabatangan, Ober"
 
 #. reference_name for dmg
-#, fuzzy
 msgid "Upper Kinabatangan"
 msgstr "Ober-Kinabatangan"
 
@@ -8573,9 +8294,8 @@ msgid "Dama"
 msgstr "Dama"
 
 #. name for dmn, reference_name for dmn
-#, fuzzy
 msgid "Mande languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Mande-Sprachen"
 
 #. name for dmo, reference_name for dmo
 msgid "Kemedzung"
@@ -8583,11 +8303,11 @@ msgstr "Kemezung"
 
 #. name for dmr, inverted_name for dmr
 msgid "Damar, East"
-msgstr "Ost-Damar"
+msgstr "Damar, Östliches"
 
 #. reference_name for dmr
 msgid "East Damar"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Damar"
 
 #. name for dms, reference_name for dms
 msgid "Dampelas"
@@ -8611,12 +8331,11 @@ msgstr "Demta"
 
 #. name for dna, inverted_name for dna
 msgid "Dani, Upper Grand Valley"
-msgstr "Oberes Hochtal-Dani"
+msgstr "Dani, Oberes Hochtal"
 
 #. reference_name for dna
-#, fuzzy
 msgid "Upper Grand Valley Dani"
-msgstr "Oberes Hochtal-Dani"
+msgstr "Oberes-Hochtal-Dani"
 
 #. name for dnd, reference_name for dnd
 msgid "Daonda"
@@ -8632,12 +8351,11 @@ msgstr "Dungan"
 
 #. name for dni, inverted_name for dni
 msgid "Dani, Lower Grand Valley"
-msgstr "Unteres Hochtal-Dani"
+msgstr "Dani, Unteres Hochtal"
 
 #. reference_name for dni
-#, fuzzy
 msgid "Lower Grand Valley Dani"
-msgstr "Unteres Hochtal-Dani"
+msgstr "Unteres-Hochtal-Dani"
 
 #. name for dnk, reference_name for dnk
 msgid "Dengka"
@@ -8653,12 +8371,11 @@ msgstr "Danaru"
 
 #. name for dnt, inverted_name for dnt
 msgid "Dani, Mid Grand Valley"
-msgstr "Mittleres Hochtal-Dani"
+msgstr "Dani, Mittleres Hochtal"
 
 #. reference_name for dnt
-#, fuzzy
 msgid "Mid Grand Valley Dani"
-msgstr "Mittleres Hochtal-Dani"
+msgstr "Mittleres-Hochtal-Dani"
 
 #. name for dnu, reference_name for dnu
 msgid "Danau"
@@ -8670,12 +8387,11 @@ msgstr "Danu"
 
 #. name for dnw, inverted_name for dnw
 msgid "Dani, Western"
-msgstr "West-Dani"
+msgstr "Dani, Westliches"
 
 #. reference_name for dnw
-#, fuzzy
 msgid "Western Dani"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West, Dani"
 
 #. name for dny, reference_name for dny
 msgid "Dení"
@@ -8691,12 +8407,11 @@ msgstr "Dobu"
 
 #. name for doc, inverted_name for doc
 msgid "Dong, Northern"
-msgstr "Nord-Dong"
+msgstr "Dong, Nördliches"
 
 #. reference_name for doc
-#, fuzzy
 msgid "Northern Dong"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Dong"
 
 #. name for doe, reference_name for doe
 msgid "Doe"
@@ -8712,7 +8427,7 @@ msgstr "Kam"
 
 #. name for doi, reference_name for doi
 msgid "Dogri (macrolanguage)"
-msgstr "Dogri (macrolanguage)"
+msgstr "Dogri (Makrosprache)"
 
 #. name for dok, reference_name for dok
 msgid "Dondo"
@@ -8731,286 +8446,254 @@ msgid "Dongo"
 msgstr "Dongo"
 
 #. name for dop, reference_name for dop
-#, fuzzy
 msgid "Lukpa"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Dompago"
 
 #. name for doq, reference_name for doq
-#, fuzzy
 msgid "Dominican Sign Language"
-msgstr "Otomangue (andere)"
+msgstr "Dominikanische Gebärdensprache"
 
 #. name for dor, reference_name for dor
-#, fuzzy
 msgid "Dori'o"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Dori'o"
 
 #. name for dos, reference_name for dos
 msgid "Dogosé"
-msgstr ""
+msgstr "Dogosé"
 
 #. name for dot, reference_name for dot
-#, fuzzy
 msgid "Dass"
-msgstr "Dänisch"
+msgstr "Dass"
 
 #. name for dov, reference_name for dov
 msgid "Dombe"
-msgstr ""
+msgstr "Ndombe"
 
 #. name for dow, reference_name for dow
-#, fuzzy
 msgid "Doyayo"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Donjajo"
 
 #. name for dox, reference_name for dox
-#, fuzzy
 msgid "Bussa"
-msgstr "Russisch"
+msgstr "Bussa"
 
 #. name for doy, reference_name for doy
-#, fuzzy
 msgid "Dompo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Dompo"
 
 #. name for doz, reference_name for doz
-#, fuzzy
 msgid "Dorze"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Dorze"
 
 #. name for dpp, reference_name for dpp
-#, fuzzy
 msgid "Papar"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Dusun"
 
 #. name for dra, reference_name for dra
-#, fuzzy
 msgid "Dravidian languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Dravidische Sprachen"
 
 #. name for drb, reference_name for drb
-#, fuzzy
 msgid "Dair"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Dair"
 
 #. name for drc, reference_name for drc
-#, fuzzy
 msgid "Minderico"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Minderico"
 
 #. name for drd, reference_name for drd
-#, fuzzy
 msgid "Darmiya"
-msgstr "Orija"
+msgstr "Darmiya"
 
 #. name for dre, reference_name for dre
-#, fuzzy
 msgid "Dolpo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Dolpo"
 
 #. name for drg, reference_name for drg
-#, fuzzy
 msgid "Rungus"
-msgstr "Inguschisch"
+msgstr "Dusun"
 
 #. name for drh, reference_name for drh
 msgid "Darkhat"
-msgstr ""
+msgstr "Darchat"
 
 #. name for dri, reference_name for dri
 msgid "C'lela"
-msgstr ""
+msgstr "C'lela"
 
 #. name for drl, reference_name for drl
-#, fuzzy
 msgid "Paakantyi"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Baagandji"
 
 #. name for drn, inverted_name for drn
 msgid "Damar, West"
-msgstr ""
+msgstr "Damar, Westliches"
 
 #. reference_name for drn
 msgid "West Damar"
-msgstr ""
+msgstr "West-Damar"
 
 #. name for dro, inverted_name for dro
 msgid "Melanau, Daro-Matu"
-msgstr ""
+msgstr "Melanau, Daro-Matu"
 
 #. reference_name for dro
 msgid "Daro-Matu Melanau"
-msgstr ""
+msgstr "Daro-Matu-Melanau"
 
 #. name for drq, reference_name for drq
-#, fuzzy
 msgid "Dura"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "Dura"
 
 #. name for drr, reference_name for drr
 msgid "Dororo"
-msgstr ""
+msgstr "Dororo"
 
 #. name for drs, reference_name for drs
-#, fuzzy
 msgid "Gedeo"
-msgstr "Altäthiopisch"
+msgstr "Gedeo"
 
 #. name for drt, reference_name for drt
 msgid "Drents"
-msgstr ""
+msgstr "Drèents"
 
 #. name for dru, reference_name for dru
-#, fuzzy
 msgid "Rukai"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Rukai"
 
 #. name for drw, reference_name for drw
-#, fuzzy
 msgid "Darwazi"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Darwazi"
 
 #. name for dry, reference_name for dry
-#, fuzzy
 msgid "Darai"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Darai"
 
 #. name for dsb, inverted_name for dsb
-#, fuzzy
 msgid "Sorbian, Lower"
-msgstr "Niederdeutsch"
+msgstr "Sorbisch, Nieder"
 
 #. reference_name for dsb
-#, fuzzy
 msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Niedersorbisch"
 
 #. name for dse, reference_name for dse
-#, fuzzy
 msgid "Dutch Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Niederländische Gebärdensprache"
 
 #. name for dsh, reference_name for dsh
 msgid "Daasanach"
-msgstr ""
+msgstr "Dasanekh"
 
 #. name for dsi, reference_name for dsi
-#, fuzzy
 msgid "Disa"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Disa"
 
 #. name for dsl, reference_name for dsl
-#, fuzzy
 msgid "Danish Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Dänische Gebärdensprache"
 
 #. name for dsn, reference_name for dsn
 msgid "Dusner"
-msgstr ""
+msgstr "Dusner"
 
 #. name for dso, reference_name for dso
-#, fuzzy
 msgid "Desiya"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Oriya Desiya"
 
 #. name for dsq, reference_name for dsq
-#, fuzzy
 msgid "Tadaksahak"
-msgstr "Tamaseq"
+msgstr "Tadaksahak"
 
 #. name for dta, reference_name for dta
-#, fuzzy
 msgid "Daur"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Daur"
 
 #. name for dtb, inverted_name for dtb
 msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
-msgstr ""
+msgstr "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
 
 #. reference_name for dtb
 msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan"
-msgstr ""
+msgstr "Labuk-Kinabatangan-Kadazan"
 
 #. name for dtd, reference_name for dtd
 msgid "Ditidaht"
-msgstr ""
+msgstr "Ditidaht"
 
 #. name for dth, reference_name for dth
 msgid "Adithinngithigh"
-msgstr ""
+msgstr "Adithinngithigh"
 
 #. name for dti, inverted_name for dti
 msgid "Dogon, Ana Tinga"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Ana Tinga"
 
 #. reference_name for dti
 msgid "Ana Tinga Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Ana-Tinga-Dogon"
 
 #. name for dtk, inverted_name for dtk
 msgid "Dogon, Tene Kan"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Tene Kan"
 
 #. reference_name for dtk
 msgid "Tene Kan Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Tene Kan Dogon"
 
 #. name for dtm, inverted_name for dtm
 msgid "Dogon, Tomo Kan"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Tomo Kan"
 
 #. reference_name for dtm
 msgid "Tomo Kan Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Tomo Kan Dogon"
 
 #. name for dto, inverted_name for dto
 msgid "Dogon, Tommo So"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Tommo So"
 
 #. reference_name for dto
 msgid "Tommo So Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Tommo So Dogon"
 
 #. name for dtp, inverted_name for dtp
 msgid "Dusun, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Dusun, Zentrales"
 
 #. reference_name for dtp
-#, fuzzy
 msgid "Central Dusun"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Dusun"
 
 #. name for dtr, reference_name for dtr
-#, fuzzy
 msgid "Lotud"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Lotud"
 
 #. name for dts, inverted_name for dts
 msgid "Dogon, Toro So"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Toro So"
 
 #. reference_name for dts
 msgid "Toro So Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Toro So Dogon"
 
 #. name for dtt, inverted_name for dtt
 msgid "Dogon, Toro Tegu"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Toro Tegu"
 
 #. reference_name for dtt
 msgid "Toro Tegu Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Toro Tegu Dogon"
 
 #. name for dtu, inverted_name for dtu
 msgid "Dogon, Tebul Ure"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Tebul Ure"
 
 #. reference_name for dtu
 msgid "Tebul Ure Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Tebul Ure Dogon"
 
 #. name for dty, reference_name for dty
-#, fuzzy
 msgid "Dotyali"
 msgstr "Nepali"
 
@@ -9019,103 +8702,92 @@ msgid "Duala"
 msgstr "Duala"
 
 #. name for dub, reference_name for dub
-#, fuzzy
 msgid "Dubli"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "Dubli"
 
 #. name for duc, reference_name for duc
-#, fuzzy
 msgid "Duna"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Duna"
 
 #. name for dud, reference_name for dud
 msgid "Hun-Saare"
-msgstr ""
+msgstr "Hun-Saare"
 
 #. name for due, inverted_name for due
 msgid "Agta, Umiray Dumaget"
-msgstr ""
+msgstr "Agta, Umiray Dumaget"
 
 #. reference_name for due
 msgid "Umiray Dumaget Agta"
-msgstr ""
+msgstr "Umiray Dumaget Agta"
 
 #. name for duf, reference_name for duf
-#, fuzzy
 msgid "Dumbea"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Dumbea"
 
 #. name for dug, reference_name for dug
-#, fuzzy
 msgid "Duruma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Duruma"
 
 #. name for duh, reference_name for duh
 msgid "Dungra Bhil"
-msgstr ""
+msgstr "Dungra Bhil"
 
 #. name for dui, reference_name for dui
 msgid "Dumun"
-msgstr ""
+msgstr "Dumun"
 
 #. name for duj, reference_name for duj
-#, fuzzy
 msgid "Dhuwal"
-msgstr "Duala"
+msgstr "Dhuwal"
 
 #. name for duk, reference_name for duk
 msgid "Uyajitaya"
-msgstr ""
+msgstr "Duduela"
 
 #. name for dul, inverted_name for dul
 msgid "Agta, Alabat Island"
-msgstr ""
+msgstr "Agta, Alabat-Insel"
 
 #. reference_name for dul
 msgid "Alabat Island Agta"
-msgstr ""
+msgstr "Alabat-Insel-Agta"
 
 #. name for dum, inverted_name for dum
-#, fuzzy
 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
-msgstr "Mittelniederländisch (ca.1050-1350)"
+msgstr "Niederländisch, Mittleres (ca. 1050-1350)"
 
 #. reference_name for dum
-#, fuzzy
 msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
-msgstr "Mittelniederländisch (ca.1050-1350)"
+msgstr "Mittelniederländisch (ca. 1050-1350)"
 
 #. name for dun, reference_name for dun
 msgid "Dusun Deyah"
-msgstr ""
+msgstr "Dusun Deyah"
 
 #. name for duo, inverted_name for duo
-#, fuzzy
 msgid "Agta, Dupaninan"
-msgstr "Araukanisch"
+msgstr "Agta, Dupaninan"
 
 #. reference_name for duo
-#, fuzzy
 msgid "Dupaninan Agta"
-msgstr "Araukanisch"
+msgstr "Dupaninan-Agta"
 
 #. name for dup, reference_name for dup
-#, fuzzy
 msgid "Duano"
-msgstr "Cebuano"
+msgstr "Duano'"
 
 #. name for duq, reference_name for duq
 msgid "Dusun Malang"
-msgstr ""
+msgstr "Malang Dusun"
 
 #. name for dur, reference_name for dur
-#, fuzzy
 msgid "Dii"
-msgstr "Maledivisch"
+msgstr "Dii"
 
 #. name for dus, reference_name for dus
 msgid "Dumi"
-msgstr ""
+msgstr "Dumi"
 
 #. name for dut, reference_name for dut, name for nld, reference_name for nld
 msgid "Dutch"
@@ -9123,114 +8795,107 @@ msgstr "Niederländisch"
 
 #. name for duu, reference_name for duu
 msgid "Drung"
-msgstr ""
+msgstr "Dulung"
 
 #. name for duv, reference_name for duv
-#, fuzzy
 msgid "Duvle"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "Duvle"
 
 #. name for duw, reference_name for duw
 msgid "Dusun Witu"
-msgstr ""
+msgstr "Witu Dusun"
 
 #. name for dux, reference_name for dux
 msgid "Duungooma"
-msgstr ""
+msgstr "Duungooma"
 
 #. name for duy, inverted_name for duy
 msgid "Agta, Dicamay"
-msgstr ""
+msgstr "Agta, Dicamay"
 
 #. reference_name for duy
 msgid "Dicamay Agta"
-msgstr ""
+msgstr "Dicamay-Agta"
 
 #. name for duz, reference_name for duz
-#, fuzzy
 msgid "Duli"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "Duli"
 
 #. name for dva, reference_name for dva
-#, fuzzy
 msgid "Duau"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "Duau"
 
 #. name for dwa, reference_name for dwa
-#, fuzzy
 msgid "Diri"
-msgstr "Hiri-Motu"
+msgstr "Diryawa"
 
 #. name for dwl, reference_name for dwl
 msgid "Walo Kumbe Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Walo Kumbe Dogon"
 
 #. name for dwr, reference_name for dwr
-#, fuzzy
 msgid "Dawro"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Gamo-Gofa-Dawro"
 
 #. name for dws, reference_name for dws
 msgid "Dutton World Speedwords"
-msgstr ""
+msgstr "Dutton Speedwords"
 
 #. name for dww, reference_name for dww
-#, fuzzy
 msgid "Dawawa"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Dawawa"
 
 #. name for dya, reference_name for dya
-#, fuzzy
 msgid "Dyan"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "Dyan"
 
 #. name for dyb, reference_name for dyb
 msgid "Dyaberdyaber"
-msgstr ""
+msgstr "Dyaberdyaber"
 
 #. name for dyd, reference_name for dyd
 msgid "Dyugun"
-msgstr ""
+msgstr "Dyugun"
 
 #. name for dyg, inverted_name for dyg
 msgid "Agta, Villa Viciosa"
-msgstr ""
+msgstr "Agta, Villa Viciosa"
 
 #. reference_name for dyg
 msgid "Villa Viciosa Agta"
-msgstr ""
+msgstr "Villa-Viciosa-Agta"
 
 #. name for dyi, inverted_name for dyi
 msgid "Senoufo, Djimini"
-msgstr ""
+msgstr "Senoufo, Djimini"
 
 #. reference_name for dyi
 msgid "Djimini Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Djimini Senoufo"
 
 #. name for dyk, inverted_name for dyk
 msgid "Dayak, Land"
-msgstr ""
+msgstr "Dayak, Land"
 
 #. reference_name for dyk
 msgid "Land Dayak"
-msgstr ""
+msgstr "Land-Dayak"
 
 #. name for dym, inverted_name for dym
 msgid "Dogon, Yanda Dom"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Yanda Dom"
 
 #. reference_name for dym
 msgid "Yanda Dom Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Yanda Dom Dogon"
 
 #. name for dyn, reference_name for dyn
 msgid "Dyangadi"
-msgstr ""
+msgstr "Dyangadi"
 
 #. name for dyo, reference_name for dyo
 msgid "Jola-Fonyi"
-msgstr ""
+msgstr "Diola-Fogny"
 
 #. name for dyu, reference_name for dyu
 msgid "Dyula"
@@ -9238,31 +8903,27 @@ msgstr "Dyula"
 
 #. name for dyy, reference_name for dyy
 msgid "Dyaabugay"
-msgstr ""
+msgstr "Dyaabugay"
 
 #. name for dza, reference_name for dza
-#, fuzzy
 msgid "Tunzu"
-msgstr "Elliceanisch"
+msgstr "Tunzu"
 
 #. name for dzd, reference_name for dzd
-#, fuzzy
 msgid "Daza"
-msgstr "Duala"
+msgstr "Dasa"
 
 #. name for dzg, reference_name for dzg
-#, fuzzy
 msgid "Dazaga"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Dasa"
 
 #. name for dzl, reference_name for dzl
-#, fuzzy
 msgid "Dzalakha"
-msgstr "Dzongkha"
+msgstr "Dzalakha"
 
 #. name for dzn, reference_name for dzn
 msgid "Dzando"
-msgstr ""
+msgstr "Dzando"
 
 #. name for dzo, reference_name for dzo
 msgid "Dzongkha"
@@ -9270,57 +8931,51 @@ msgstr "Dzongkha"
 
 #. name for ebg, reference_name for ebg
 msgid "Ebughu"
-msgstr ""
+msgstr "Ebughu"
 
 #. name for ebk, inverted_name for ebk
-#, fuzzy
 msgid "Bontok, Eastern"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Bontok, Östliches"
 
 #. reference_name for ebk
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Bontok"
-msgstr "Ost-Maroon-Kreolisch"
+msgstr "Ost-Bontok"
 
 #. name for ebo, reference_name for ebo
 msgid "Teke-Ebo"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Eboo"
 
 #. name for ebr, reference_name for ebr
 msgid "Ebrié"
-msgstr ""
+msgstr "Ebrié"
 
 #. name for ebu, reference_name for ebu
 msgid "Embu"
-msgstr ""
+msgstr "Embu"
 
 #. name for ecr, reference_name for ecr
-#, fuzzy
 msgid "Eteocretan"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Eteokretisch"
 
 #. name for ecs, reference_name for ecs
-#, fuzzy
 msgid "Ecuadorian Sign Language"
-msgstr "Sorbisch"
+msgstr "Ecuadorianische Gebärdensprache"
 
 #. name for ecy, reference_name for ecy
 msgid "Eteocypriot"
-msgstr ""
+msgstr "Eteozypriotisch"
 
 #. name for eee, reference_name for eee
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
 
 #. name for efa, reference_name for efa
-#, fuzzy
 msgid "Efai"
-msgstr "Efik"
+msgstr "Efai"
 
 #. name for efe, reference_name for efe
-#, fuzzy
 msgid "Efe"
-msgstr "Ewe-Sprache"
+msgstr "Efe"
 
 #. name for efi, reference_name for efi
 msgid "Efik"
@@ -9328,48 +8983,43 @@ msgstr "Efik"
 
 #. name for ega, reference_name for ega
 msgid "Ega"
-msgstr ""
+msgstr "Ega"
 
 #. name for egl, reference_name for egl
-#, fuzzy
 msgid "Emilian"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Emilianisch"
 
 #. name for ego, reference_name for ego
 msgid "Eggon"
-msgstr ""
+msgstr "Eggon"
 
 #. name for egx, reference_name for egx
-#, fuzzy
 msgid "Egyptian languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Ägyptische Sprachen"
 
 #. name for egy, reference_name for egy
 msgid "Egyptian (Ancient)"
-msgstr "Ägyptisch"
+msgstr "Ägyptisch (Historisch)"
 
 #. name for ehu, reference_name for ehu
 msgid "Ehueun"
-msgstr ""
+msgstr "Ehueun"
 
 #. name for eip, reference_name for eip
 msgid "Eipomek"
-msgstr ""
+msgstr "Eipomek"
 
 #. name for eit, reference_name for eit
-#, fuzzy
 msgid "Eitiep"
-msgstr "Elamisch"
+msgstr "Eitiep"
 
 #. name for eiv, reference_name for eiv
-#, fuzzy
 msgid "Askopan"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Askopan"
 
 #. name for eja, reference_name for eja
-#, fuzzy
 msgid "Ejamat"
-msgstr "Elamisch"
+msgstr "Ejamat"
 
 #. name for eka, reference_name for eka
 msgid "Ekajuk"
@@ -9377,100 +9027,91 @@ msgstr "Ekajuk"
 
 #. name for eke, reference_name for eke
 msgid "Ekit"
-msgstr ""
+msgstr "Ekit"
 
 #. name for ekg, reference_name for ekg
-#, fuzzy
 msgid "Ekari"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Ekari"
 
 #. name for eki, reference_name for eki
 msgid "Eki"
-msgstr ""
+msgstr "Eki"
 
 #. name for ekk, inverted_name for ekk
-#, fuzzy
 msgid "Estonian, Standard"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Estnisch, Standard"
 
 #. reference_name for ekk
-#, fuzzy
 msgid "Standard Estonian"
-msgstr "Estnisch"
+msgstr "Standardestnisch"
 
 #. name for ekl, reference_name for ekl
 msgid "Kol (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "Kol (Bangladesch)"
 
 #. name for ekm, reference_name for ekm
 msgid "Elip"
-msgstr ""
+msgstr "Elip"
 
 #. name for eko, reference_name for eko
-#, fuzzy
 msgid "Koti"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Koti"
 
 #. name for ekp, reference_name for ekp
 msgid "Ekpeye"
-msgstr ""
+msgstr "Ekpeye"
 
 #. name for ekr, reference_name for ekr
-#, fuzzy
 msgid "Yace"
-msgstr "Yapesisch"
+msgstr "Yace"
 
 #. name for eky, inverted_name for eky
 msgid "Kayah, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Kayah, Östliches"
 
 #. reference_name for eky
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Kayah"
-msgstr "Ost-Khumi-Chin"
+msgstr "Ost-Kayah"
 
 #. name for ele, reference_name for ele
 msgid "Elepi"
-msgstr ""
+msgstr "Elepi"
 
 #. name for elh, reference_name for elh
 msgid "El Hugeirat"
-msgstr ""
+msgstr "Hugeirat"
 
 #. name for eli, reference_name for eli
-#, fuzzy
 msgid "Nding"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nding"
 
 #. name for elk, reference_name for elk
 msgid "Elkei"
-msgstr ""
+msgstr "Elkei"
 
 #. name for ell, inverted_name for ell, name for gre, inverted_name for gre
 msgid "Greek, Modern (1453-)"
-msgstr "Neugriechisch (ab 1453)"
+msgstr "Griechisch, Neu (ab 1453)"
 
 #. reference_name for ell, reference_name for gre
-#, fuzzy
 msgid "Modern Greek (1453-)"
 msgstr "Neugriechisch (ab 1453)"
 
 #. name for elm, reference_name for elm
-#, fuzzy
 msgid "Eleme"
-msgstr "Elamisch"
+msgstr "Eleme"
 
 #. name for elo, reference_name for elo
 msgid "El Molo"
-msgstr ""
+msgstr "Elmolo"
 
 #. name for elp, reference_name for elp
 msgid "Elpaputih"
-msgstr ""
+msgstr "Elpaputih"
 
 #. name for elu, reference_name for elu
 msgid "Elu"
-msgstr ""
+msgstr "Elu"
 
 #. name for elx, reference_name for elx
 msgid "Elamite"
@@ -9478,123 +9119,115 @@ msgstr "Elamisch"
 
 #. name for ema, reference_name for ema
 msgid "Emai-Iuleha-Ora"
-msgstr ""
+msgstr "Emai-Iuleha-Ora"
 
 #. name for emb, reference_name for emb
 msgid "Embaloh"
-msgstr ""
+msgstr "Embaloh"
 
 #. name for eme, reference_name for eme
 msgid "Emerillon"
-msgstr ""
+msgstr "Emerillon"
 
 #. name for emg, inverted_name for emg
 msgid "Meohang, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Meohang, Östliches"
 
 #. reference_name for emg
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Meohang"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Ost-Meohang"
 
 #. name for emi, reference_name for emi
 msgid "Mussau-Emira"
-msgstr ""
+msgstr "Mussau-Emira"
 
 #. name for emk, inverted_name for emk
 msgid "Maninkakan, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Maninka, Östliches"
 
 #. reference_name for emk
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Maninkakan"
-msgstr "Österreichische Zeichensprache"
+msgstr "Ost-Maninka"
 
 #. name for eml, reference_name for eml
-#, fuzzy
 msgid "Emiliano-Romagnolo"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Emiliano-Romagnolo"
 
 #. name for emm, reference_name for emm
 msgid "Mamulique"
-msgstr ""
+msgstr "Mamulique"
 
 #. name for emn, reference_name for emn
-#, fuzzy
 msgid "Eman"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Eman"
 
 #. name for emo, reference_name for emo
 msgid "Emok"
-msgstr ""
+msgstr "Emok"
 
 #. name for emp, inverted_name for emp
 msgid "Emberá, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Emberá, Nördliches"
 
 #. reference_name for emp
 msgid "Northern Emberá"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Emberá"
 
 #. name for ems, inverted_name for ems
 msgid "Yupik, Pacific Gulf"
-msgstr ""
+msgstr "Yupik, Pazifischer Golf"
 
 #. reference_name for ems
 msgid "Pacific Gulf Yupik"
-msgstr ""
+msgstr "Pazifischer-Golf-Yupik"
 
 #. name for emu, inverted_name for emu
 msgid "Muria, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Muria, Östliches"
 
 #. reference_name for emu
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Muria"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Ost-Muria"
 
 #. name for emw, reference_name for emw
 msgid "Emplawas"
-msgstr ""
+msgstr "Emplawas"
 
 #. name for emx, reference_name for emx
 msgid "Erromintxela"
-msgstr ""
+msgstr "Erromintxela"
 
 #. name for emy, inverted_name for emy
 msgid "Mayan, Epigraphic"
-msgstr ""
+msgstr "Maya, Epigraphie"
 
 #. reference_name for emy
 msgid "Epigraphic Mayan"
-msgstr ""
+msgstr "Epigraphie-Maya"
 
 #. name for ena, reference_name for ena
-#, fuzzy
 msgid "Apali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Apali"
 
 #. name for enb, reference_name for enb
-#, fuzzy
 msgid "Markweeta"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Markweta"
 
 #. name for enc, reference_name for enc
 msgid "En"
-msgstr ""
+msgstr "En"
 
 #. name for end, reference_name for end
-#, fuzzy
 msgid "Ende"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Ende"
 
 #. name for enf, inverted_name for enf
 msgid "Enets, Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Enzisch, Wald"
 
 #. reference_name for enf
 msgid "Forest Enets"
-msgstr ""
+msgstr "Wald-Enzisch"
 
 #. name for eng, reference_name for eng
 msgid "English"
@@ -9602,176 +9235,161 @@ msgstr "Englisch"
 
 #. name for enh, inverted_name for enh
 msgid "Enets, Tundra"
-msgstr ""
+msgstr "Enzisch, Tundra"
 
 #. reference_name for enh
 msgid "Tundra Enets"
-msgstr ""
+msgstr "Tundra-Enzisch"
 
 #. name for eni, reference_name for eni
 msgid "Enim"
-msgstr ""
+msgstr "Enim"
 
 #. name for enm, inverted_name for enm
 msgid "English, Middle (1100-1500)"
-msgstr "Mittelenglisch"
+msgstr "Englisch, Mittleres (1100-1500)"
 
 #. reference_name for enm
-#, fuzzy
 msgid "Middle English (1100-1500)"
-msgstr "Mittelenglisch"
+msgstr "Mittelenglisch (1100-1500)"
 
 #. name for enn, reference_name for enn
 msgid "Engenni"
-msgstr ""
+msgstr "Engenni"
 
 #. name for eno, reference_name for eno
 msgid "Enggano"
-msgstr ""
+msgstr "Enggano"
 
 # HKA: Bengali
 # AA: Bengalisch
 #. name for enq, reference_name for enq
-#, fuzzy
 msgid "Enga"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Enga"
 
 #. name for enr, reference_name for enr
 msgid "Emumu"
-msgstr ""
+msgstr "Emumu"
 
 #. name for enu, reference_name for enu
-#, fuzzy
 msgid "Enu"
-msgstr "Ainu"
+msgstr "Enu"
 
 #. name for env, reference_name for env
 msgid "Enwan (Edu State)"
-msgstr ""
+msgstr "Enwan (Edu)"
 
 #. name for enw, reference_name for enw
 msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
-msgstr ""
+msgstr "Enwan (Akwa Ibom)"
 
 #. name for eot, reference_name for eot
 msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Beti (Elfenbeinküste)"
 
 #. name for epi, reference_name for epi
 msgid "Epie"
-msgstr ""
+msgstr "Epie"
 
 #. name for epo, reference_name for epo
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
 #. name for era, reference_name for era
-#, fuzzy
 msgid "Eravallan"
-msgstr "Katalanisch"
+msgstr "Irula"
 
 #. name for erg, reference_name for erg
-#, fuzzy
 msgid "Sie"
-msgstr "Soninke"
+msgstr "Sie"
 
 #. name for erh, reference_name for erh
-#, fuzzy
 msgid "Eruwa"
-msgstr "Erzya"
+msgstr "Eruwa"
 
 #. name for eri, reference_name for eri
-#, fuzzy
 msgid "Ogea"
-msgstr "Osage"
+msgstr "Ogea"
 
 #. name for erk, inverted_name for erk
-#, fuzzy
 msgid "Efate, South"
-msgstr "Ndebele (Süd)"
+msgstr "Efate, Südliches"
 
 #. reference_name for erk
-#, fuzzy
 msgid "South Efate"
-msgstr "Ndebele (Süd)"
+msgstr "Süd-Efate"
 
 #. name for ero, reference_name for ero
-#, fuzzy
 msgid "Horpa"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Horpa"
 
 #. name for err, reference_name for err
 msgid "Erre"
-msgstr ""
+msgstr "Erre"
 
 #. name for ers, reference_name for ers
 msgid "Ersu"
-msgstr ""
+msgstr "Ersu"
 
 #. name for ert, reference_name for ert
 msgid "Eritai"
-msgstr ""
+msgstr "Eritai"
 
 #. name for erw, reference_name for erw
 msgid "Erokwanas"
-msgstr ""
+msgstr "Erokwanas\t"
 
 #. name for ese, reference_name for ese
 msgid "Ese Ejja"
-msgstr ""
+msgstr "Ese Ejja"
 
 #. name for esh, reference_name for esh
 msgid "Eshtehardi"
-msgstr ""
+msgstr "Eshtehardi"
 
 #. name for esi, inverted_name for esi
 msgid "Inupiatun, North Alaskan"
-msgstr ""
+msgstr "Inupiat, Nordalaska"
 
 #. reference_name for esi
-#, fuzzy
 msgid "North Alaskan Inupiatun"
-msgstr "Indianersprachen (Nordamerika)"
+msgstr "Nordalaska-Inupiat"
 
 #. name for esk, inverted_name for esk
 msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Inupiat, Nordwestalaska"
 
 #. reference_name for esk
 msgid "Northwest Alaska Inupiatun"
-msgstr ""
+msgstr "Nordwestalaska-Inupiat"
 
 #. name for esl, reference_name for esl
-#, fuzzy
 msgid "Egypt Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Ägyptische Gebärdensprache"
 
 #. name for esm, reference_name for esm
 msgid "Esuma"
-msgstr ""
+msgstr "Esuma"
 
 #. name for esn, reference_name for esn
-#, fuzzy
 msgid "Salvadoran Sign Language"
-msgstr "Sorbisch"
+msgstr "Salvadorische Gebärdensprache"
 
 #. name for eso, reference_name for eso
-#, fuzzy
 msgid "Estonian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Estländische Gebärdensprache"
 
 #. name for esq, reference_name for esq
 msgid "Esselen"
-msgstr ""
+msgstr "Esselen"
 
 #. name for ess, inverted_name for ess
 msgid "Yupik, Central Siberian"
-msgstr ""
+msgstr "Yupik, Zentralsibirisch"
 
 #. reference_name for ess
-#, fuzzy
 msgid "Central Siberian Yupik"
-msgstr "Zentral-Sierra-Miwok"
+msgstr "Zentralsibirisch-Yupik"
 
 #. name for est, reference_name for est
 msgid "Estonian"
@@ -9779,86 +9397,79 @@ msgstr "Estnisch"
 
 #. name for esu, inverted_name for esu
 msgid "Yupik, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Yupik, Zentrales"
 
 #. reference_name for esu
-#, fuzzy
 msgid "Central Yupik"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Yupik"
 
 #. name for esx, reference_name for esx
-#, fuzzy
 msgid "Eskimo-Aleut languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Eskimo-Alëutische Sprachen"
 
 #. name for etb, reference_name for etb
 msgid "Etebi"
-msgstr ""
+msgstr "Etebi"
 
 #. name for etc, reference_name for etc
 msgid "Etchemin"
-msgstr ""
+msgstr "Maliseet"
 
 #. name for eth, reference_name for eth
-#, fuzzy
 msgid "Ethiopian Sign Language"
-msgstr "Otomangue (andere)"
+msgstr "Äthiopische Gebärdensprache"
 
 #. name for etn, reference_name for etn
 msgid "Eton (Vanuatu)"
-msgstr ""
+msgstr "Eton (Vanuatu)"
 
 #. name for eto, reference_name for eto
 msgid "Eton (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Eton (Kamerun)"
 
 #. name for etr, reference_name for etr
-#, fuzzy
 msgid "Edolo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Edolo"
 
 #. name for ets, reference_name for ets
 msgid "Yekhee"
-msgstr ""
+msgstr "Yekhee"
 
 #. name for ett, reference_name for ett
-#, fuzzy
 msgid "Etruscan"
-msgstr "Korsisch"
+msgstr "Etruskisch"
 
 #. name for etu, reference_name for etu
 msgid "Ejagham"
-msgstr ""
+msgstr "Ekoi"
 
 #. name for etx, reference_name for etx
 msgid "Eten"
-msgstr ""
+msgstr "Eten"
 
 #. name for etz, reference_name for etz
 msgid "Semimi"
-msgstr ""
+msgstr "Semimi"
 
 #. name for euq, reference_name for euq
 msgid "Basque (family)"
-msgstr ""
+msgstr "Baskisch (Familie)"
 
 #. name for eur, reference_name for eur
-#, fuzzy
 msgid "Europanto"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Europanto"
 
 #. name for eve, reference_name for eve
 msgid "Even"
-msgstr ""
+msgstr "Ewenisch"
 
 #. name for evh, reference_name for evh
-#, fuzzy
 msgid "Uvbie"
-msgstr "Usbekisch"
+msgstr "Uvbie"
 
 #. name for evn, reference_name for evn
 msgid "Evenki"
-msgstr ""
+msgstr "Ewenkisch"
 
 #. name for ewe, reference_name for ewe
 msgid "Ewe"
@@ -9870,100 +9481,87 @@ msgstr "Ewondo"
 
 #. name for ext, reference_name for ext
 msgid "Extremaduran"
-msgstr ""
+msgstr "Extremadurisch"
 
 #. name for eya, reference_name for eya
-#, fuzzy
 msgid "Eyak"
-msgstr "Erzya"
+msgstr "Eyak"
 
 #. name for eyo, reference_name for eyo
-#, fuzzy
 msgid "Keiyo"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kalenjin"
 
 #. name for eze, reference_name for eze
-#, fuzzy
 msgid "Uzekwe"
-msgstr "Usbekisch"
+msgstr "Uzekwe"
 
 #. name for faa, reference_name for faa
-#, fuzzy
 msgid "Fasu"
-msgstr "Baskisch"
+msgstr "Fasu"
 
 #. name for fab, reference_name for fab
 msgid "Fa D'ambu"
-msgstr ""
+msgstr "Fa D'ambu"
 
 #. name for fad, reference_name for fad
-#, fuzzy
 msgid "Wagi"
-msgstr "Khotta"
+msgstr "Wagi"
 
 #. name for faf, reference_name for faf
-#, fuzzy
 msgid "Fagani"
-msgstr "Fanti"
+msgstr "Fagani"
 
 #. name for fag, reference_name for fag
 msgid "Finongan"
-msgstr ""
+msgstr "Finongan"
 
 #. name for fah, inverted_name for fah
-#, fuzzy
 msgid "Fali, Baissa"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Fali, Baissa"
 
 #. reference_name for fah
-#, fuzzy
 msgid "Baissa Fali"
-msgstr "Bisa"
+msgstr "Baissa-Fali"
 
 #. name for fai, reference_name for fai
 msgid "Faiwol"
-msgstr ""
+msgstr "Faiwol"
 
 #. name for faj, reference_name for faj
-#, fuzzy
 msgid "Faita"
-msgstr "Tahitisch"
+msgstr "Faita"
 
 #. name for fak, reference_name for fak
 msgid "Fang (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Pangwe (Kamerun)"
 
 #. name for fal, inverted_name for fal
-#, fuzzy
 msgid "Fali, South"
-msgstr "Ndebele (Süd)"
+msgstr "Fali, Südliches"
 
 #. reference_name for fal
-#, fuzzy
 msgid "South Fali"
-msgstr "Ndebele (Süd)"
+msgstr "Süd-Fali"
 
 #. name for fam, reference_name for fam
 msgid "Fam"
-msgstr ""
+msgstr "Fam"
 
 #. name for fan, reference_name for fan
 msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Fang (Äquatorial-Guinea)"
 
 #. name for fao, reference_name for fao
 msgid "Faroese"
 msgstr "Färöisch"
 
 #. name for fap, reference_name for fap
-#, fuzzy
 msgid "Palor"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Palor"
 
 #. name for far, reference_name for far
-#, fuzzy
 msgid "Fataleka"
-msgstr "Katalanisch"
+msgstr "Fataleka"
 
 #. name for fas, reference_name for fas, name for per, reference_name for per
 msgid "Persian"
@@ -9975,394 +9573,347 @@ msgstr "Fanti"
 
 #. name for fau, reference_name for fau
 msgid "Fayu"
-msgstr ""
+msgstr "Fayu"
 
 #. name for fax, reference_name for fax
-#, fuzzy
 msgid "Fala"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Fala"
 
 #. name for fay, inverted_name for fay
-#, fuzzy
 msgid "Fars, Southwestern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Farsi, Südwestliches"
 
 #. reference_name for fay
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Fars"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südwest-Farsi"
 
 #. name for faz, inverted_name for faz
 msgid "Fars, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "Farsi, Nordwestliches"
 
 #. reference_name for faz
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Fars"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Nordwest-Farsi"
 
 #. name for fbl, inverted_name for fbl
 msgid "Bikol, West Albay"
-msgstr ""
+msgstr "Bicol, West-Albay"
 
 #. reference_name for fbl
-#, fuzzy
 msgid "West Albay Bikol"
-msgstr "Albanisch"
+msgstr "West-Albay-Bicol"
 
 #. name for fcs, reference_name for fcs
-#, fuzzy
 msgid "Quebec Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Quebec-Gebärdensprache"
 
 #. name for fer, reference_name for fer
-#, fuzzy
 msgid "Feroge"
-msgstr "Färöisch"
+msgstr "Feroge"
 
 #. name for ffi, reference_name for ffi
 msgid "Foia Foia"
-msgstr ""
+msgstr "Foia Foia"
 
 #. name for ffm, inverted_name for ffm
 msgid "Fulfulde, Maasina"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Maasina"
 
 #. reference_name for ffm
 msgid "Maasina Fulfulde"
-msgstr ""
+msgstr "Maasina Fulfulde"
 
 #. name for fgr, reference_name for fgr
-#, fuzzy
 msgid "Fongoro"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Fongoro"
 
 #. name for fia, reference_name for fia
 msgid "Nobiin"
-msgstr ""
+msgstr "Nilnubisch"
 
 #. name for fie, reference_name for fie
 msgid "Fyer"
-msgstr ""
+msgstr "Fyer"
 
 #. name for fij, reference_name for fij
 msgid "Fijian"
 msgstr "Fidschianisch"
 
 #. name for fil, reference_name for fil
-#, fuzzy
 msgid "Filipino"
-msgstr "Friaulisch"
+msgstr "Filipino"
 
 #. name for fin, reference_name for fin
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnisch"
 
 #. name for fip, reference_name for fip
-#, fuzzy
 msgid "Fipa"
-msgstr "Fidschianisch"
+msgstr "Fipa"
 
 #. name for fir, reference_name for fir
-#, fuzzy
 msgid "Firan"
-msgstr "Fidschianisch"
+msgstr "Firan"
 
 #. name for fit, inverted_name for fit
 msgid "Finnish, Tornedalen"
-msgstr ""
+msgstr "Finnisch, Tornedalen"
 
 #. reference_name for fit
 msgid "Tornedalen Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Tornedalen-Finnisch"
 
 #. name for fiu, reference_name for fiu
-#, fuzzy
 msgid "Finno-Ugrian languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Finno-ugrische Sprachen"
 
 #. name for fiw, reference_name for fiw
-#, fuzzy
 msgid "Fiwaga"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Fiwaga"
 
 #. name for fiz, reference_name for fiz, name for izr, reference_name for izr
-#, fuzzy
 msgid "Izere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Izere"
 
 #. name for fkk, reference_name for fkk
 msgid "Kirya-Konzəl"
-msgstr ""
+msgstr "Kirya-Konzəl"
 
 #. name for fkv, inverted_name for fkv
-#, fuzzy
 msgid "Finnish, Kven"
-msgstr "Finnisch"
+msgstr "Finnisch, Kven"
 
 #. reference_name for fkv
-#, fuzzy
 msgid "Kven Finnish"
-msgstr "Finnisch"
+msgstr "Kven-Finnisch"
 
 #. name for fla, reference_name for fla
 msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
-msgstr ""
+msgstr "Kalispel-Pend d'Oreille"
 
 #. name for flh, reference_name for flh
 msgid "Foau"
-msgstr ""
+msgstr "Foau"
 
 #. name for fli, reference_name for fli
-#, fuzzy
 msgid "Fali"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Fali"
 
 #. name for fll, inverted_name for fll
-#, fuzzy
 msgid "Fali, North"
-msgstr "Ndebele (Nord)"
+msgstr "Fali, Nördliches"
 
 #. reference_name for fll
-#, fuzzy
 msgid "North Fali"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Nord-Fali"
 
 #. name for fln, reference_name for fln
 msgid "Flinders Island"
-msgstr ""
+msgstr "Flinders Island"
 
 #. name for flr, reference_name for flr
 msgid "Fuliiru"
-msgstr ""
+msgstr "Fuliiru"
 
 #. name for fly, reference_name for fly
 msgid "Tsotsitaal"
-msgstr ""
+msgstr "Tsotsitaal"
 
 #. name for fmp, reference_name for fmp
 msgid "Fe'fe'"
-msgstr ""
+msgstr "Bamileke"
 
 #. name for fmu, inverted_name for fmu
 msgid "Muria, Far Western"
-msgstr ""
+msgstr "Muria, Tiefwestlich"
 
 #. reference_name for fmu
-#, fuzzy
 msgid "Far Western Muria"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Tiefwestliches Muria"
 
 #. name for fng, reference_name for fng
-#, fuzzy
 msgid "Fanagalo"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Fanagalo"
 
 #. name for fni, reference_name for fni
-#, fuzzy
 msgid "Fania"
-msgstr "Fanti"
+msgstr "Fanja"
 
 #. name for fod, reference_name for fod
 msgid "Foodo"
-msgstr ""
+msgstr "Foodo"
 
 #. name for foi, reference_name for foi
-#, fuzzy
 msgid "Foi"
-msgstr "Fon"
+msgstr "Foi"
 
 #. name for fom, reference_name for fom
-#, fuzzy
 msgid "Foma"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Foma"
 
 #. name for fon, reference_name for fon
 msgid "Fon"
 msgstr "Fon"
 
 #. name for for, reference_name for for
-#, fuzzy
 msgid "Fore"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Fore"
 
 #. name for fos, reference_name for fos
 msgid "Siraya"
-msgstr ""
+msgstr "Siraya"
 
 #. name for fox, reference_name for fox
-#, fuzzy
 msgid "Formosan languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Formosianische Sprachen"
 
 #. name for fpe, inverted_name for fpe
 msgid "Creole English, Fernando Po"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisch-Englisch, Fernando-Po"
 
 #. reference_name for fpe
 msgid "Fernando Po Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Fernando-Po-Kreolisch-Englisch"
 
 #. name for fqs, reference_name for fqs
-#, fuzzy
 msgid "Fas"
-msgstr "Färöisch"
+msgstr "Fas"
 
 #. name for fra, reference_name for fra, name for fre, reference_name for fre
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
 #. name for frc, inverted_name for frc
-#, fuzzy
 msgid "French, Cajun"
-msgstr "Französisch"
+msgstr "Französisch, Cajun"
 
 #. reference_name for frc
-#, fuzzy
 msgid "Cajun French"
-msgstr "Französisch"
+msgstr "Cajun-Französisch"
 
 #. name for frd, reference_name for frd
 msgid "Fordata"
-msgstr ""
+msgstr "Fordata"
 
 #. name for fri, inverted_name for fri, name for fry, inverted_name for fry
-#, fuzzy
 msgid "Frisian, Western"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Friesisch, Westliches"
 
 #. reference_name for fri, reference_name for fry
-#, fuzzy
 msgid "Western Frisian"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Westfriesisch"
 
 #. name for frk, reference_name for frk
-#, fuzzy
 msgid "Frankish"
-msgstr "Dänisch"
+msgstr "Fränkisch"
 
 #. name for frm, inverted_name for frm
-#, fuzzy
 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
-msgstr "Mittelfranzösisch (ca.1400-1600)"
+msgstr "Französisch, Mittleres (ca. 1400 - 1600)"
 
 #. reference_name for frm
-#, fuzzy
 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
-msgstr "Mittelfranzösisch (ca.1400-1600)"
+msgstr "Mittelfranzösisch (ca. 1400 - 1600)"
 
 #. name for fro, inverted_name for fro
-#, fuzzy
 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
-msgstr "Altfranzösisch (842-ca.1400)"
+msgstr "Französisch, Alt (842 - ca. 1400)"
 
 #. reference_name for fro
-#, fuzzy
 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
-msgstr "Altfranzösisch (842-ca.1400)"
+msgstr "Altfranzösisch (842 - ca. 1400)"
 
 #. name for frp, reference_name for frp
-#, fuzzy
 msgid "Arpitan"
-msgstr "Tibetisch"
+msgstr "Frankoprovenzalisch"
 
 #. name for frq, reference_name for frq
 msgid "Forak"
-msgstr ""
+msgstr "Forak"
 
 #. name for frr, inverted_name for frr
 msgid "Frisian, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Friesisch, Nördliches"
 
 #. reference_name for frr
-#, fuzzy
 msgid "Northern Frisian"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Nordfriesisch"
 
 #. name for frs, inverted_name for frs
-#, fuzzy
 msgid "Frisian, Eastern"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Friesisch, Östliches"
 
 #. reference_name for frs
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Frisian"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Ostfriesisch"
 
 #. name for frt, reference_name for frt
 msgid "Fortsenal"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsenal"
 
 #. name for fse, reference_name for fse
-#, fuzzy
 msgid "Finnish Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Finnische Gebärdensprache"
 
 #. name for fsl, reference_name for fsl
-#, fuzzy
 msgid "French Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Französische Gebärdensprache"
 
 #. name for fss, reference_name for fss
-#, fuzzy
 msgid "Finland-Swedish Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Finnland-Schwedische Gebärdensprache"
 
 #. name for fub, inverted_name for fub
 msgid "Fulfulde, Adamawa"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Adamawa"
 
 #. reference_name for fub
 msgid "Adamawa Fulfulde"
-msgstr ""
+msgstr "Adamawa-Fulfulde"
 
 #. name for fuc, reference_name for fuc
-#, fuzzy
 msgid "Pulaar"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Fulbe"
 
 #. name for fud, inverted_name for fud
 msgid "Futuna, East"
-msgstr ""
+msgstr "Futuna, Östliches"
 
 #. reference_name for fud
 msgid "East Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Futuna"
 
 #. name for fue, inverted_name for fue
 msgid "Fulfulde, Borgu"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Borgu"
 
 #. reference_name for fue
 msgid "Borgu Fulfulde"
-msgstr ""
+msgstr "Borgu-Fulfulde"
 
 #. name for fuf, reference_name for fuf
-#, fuzzy
 msgid "Pular"
-msgstr "Ful"
+msgstr "Fulbe"
 
 #. name for fuh, inverted_name for fuh
 msgid "Fulfulde, Western Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Westniger"
 
 #. reference_name for fuh
 msgid "Western Niger Fulfulde"
-msgstr ""
+msgstr "Westniger-Fulfulde"
 
 #. name for fui, inverted_name for fui
 msgid "Fulfulde, Bagirmi"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Bagirmi"
 
 #. reference_name for fui
-#, fuzzy
 msgid "Bagirmi Fulfulde"
-msgstr "Bagirmi"
+msgstr "Bagirmi-Fulfulde"
 
 #. name for fuj, reference_name for fuj
-#, fuzzy
 msgid "Ko"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Akha"
 
 #. name for ful, reference_name for ful
 msgid "Fulah"
@@ -10370,19 +9921,19 @@ msgstr "Ful"
 
 #. name for fum, reference_name for fum
 msgid "Fum"
-msgstr ""
+msgstr "Fum"
 
 #. name for fun, reference_name for fun
 msgid "Fulniô"
-msgstr ""
+msgstr "Fulniô"
 
 #. name for fuq, inverted_name for fuq
 msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Zentralostniger"
 
 #. reference_name for fuq
 msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde"
-msgstr ""
+msgstr "Zentralostniger-Fulfulde"
 
 #. name for fur, reference_name for fur
 msgid "Friulian"
@@ -10390,168 +9941,151 @@ msgstr "Friaulisch"
 
 #. name for fut, reference_name for fut
 msgid "Futuna-Aniwa"
-msgstr ""
+msgstr "Futuna-Aniwa"
 
 #. name for fuu, reference_name for fuu
-#, fuzzy
 msgid "Furu"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Furu"
 
 #. name for fuv, inverted_name for fuv
 msgid "Fulfulde, Nigerian"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Nigerisch"
 
 #. reference_name for fuv
 msgid "Nigerian Fulfulde"
-msgstr ""
+msgstr "Nigerisch-Fulfulde"
 
 #. name for fuy, reference_name for fuy
 msgid "Fuyug"
-msgstr ""
+msgstr "Fujuge"
 
 #. name for fvr, reference_name for fvr
 msgid "Fur"
-msgstr ""
+msgstr "Fur"
 
 #. name for fwa, reference_name for fwa
 msgid "Fwâi"
-msgstr ""
+msgstr "Fwâi"
 
 #. name for fwe, reference_name for fwe
-#, fuzzy
 msgid "Fwe"
-msgstr "Ewe-Sprache"
+msgstr "Fwe"
 
 #. name for gaa, reference_name for gaa
 msgid "Ga"
 msgstr "Ga"
 
 #. name for gab, reference_name for gab
-#, fuzzy
 msgid "Gabri"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Gabri"
 
 #. name for gac, inverted_name for gac
 msgid "Great Andamanese, Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Großandamanesisch, Gemischt"
 
 #. reference_name for gac
 msgid "Mixed Great Andamanese"
-msgstr ""
+msgstr "Gemisch-Großandamanesisch"
 
 #. name for gad, reference_name for gad
-#, fuzzy
 msgid "Gaddang"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Gaddang"
 
 #. name for gae, reference_name for gae
 msgid "Guarequena"
-msgstr ""
+msgstr "Guarequena"
 
 #. name for gaf, reference_name for gaf
-#, fuzzy
 msgid "Gende"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Gende"
 
 #. name for gag, reference_name for gag
 msgid "Gagauz"
-msgstr ""
+msgstr "Gagausisch"
 
 #. name for gah, reference_name for gah
-#, fuzzy
 msgid "Alekano"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Gahuku"
 
 #. name for gai, reference_name for gai
-#, fuzzy
 msgid "Borei"
-msgstr "Bhojpuri"
+msgstr "Borei"
 
 #. name for gaj, reference_name for gaj
 msgid "Gadsup"
-msgstr ""
+msgstr "Gadsup"
 
 #. name for gak, reference_name for gak
 msgid "Gamkonora"
-msgstr ""
+msgstr "Gamkonora"
 
 #. name for gal, reference_name for gal
-#, fuzzy
 msgid "Galoli"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Galoli"
 
 #. name for gam, reference_name for gam
-#, fuzzy
 msgid "Kandawo"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kandawo"
 
 #. name for gan, inverted_name for gan
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Gan"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch, Gan"
 
 #. reference_name for gan
-#, fuzzy
 msgid "Gan Chinese"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Gan-Chinesisch"
 
 #. name for gao, reference_name for gao
-#, fuzzy
 msgid "Gants"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Gants"
 
 #. name for gap, reference_name for gap
-#, fuzzy
 msgid "Gal"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gal"
 
 #. name for gaq, reference_name for gaq
-#, fuzzy
 msgid "Gata'"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Gata'"
 
 #. name for gar, reference_name for gar
-#, fuzzy
 msgid "Galeya"
-msgstr "Gbaya"
+msgstr "Galeya"
 
 #. name for gas, inverted_name for gas
 msgid "Garasia, Adiwasi"
-msgstr ""
+msgstr "Garasia, Adiwasi"
 
 #. reference_name for gas
 msgid "Adiwasi Garasia"
-msgstr ""
+msgstr "Adiwasi Garasia"
 
 #. name for gat, reference_name for gat
-#, fuzzy
 msgid "Kenati"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kenati"
 
 #. name for gau, inverted_name for gau
 msgid "Gadaba, Mudhili"
-msgstr ""
+msgstr "Gadaba, Mudhili"
 
 #. reference_name for gau
 msgid "Mudhili Gadaba"
-msgstr ""
+msgstr "Mudhili Gadaba"
 
 #. name for gav, reference_name for gav
-#, fuzzy
 msgid "Gabutamon"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Gabutamon"
 
 #. name for gaw, reference_name for gaw
 msgid "Nobonob"
-msgstr ""
+msgstr "Nobonob"
 
 #. name for gax, inverted_name for gax
 msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
 
 #. reference_name for gax
 msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Borana-Arsi-Guji-Oromo"
 
 #. name for gay, reference_name for gay
 msgid "Gayo"
@@ -10559,583 +10093,517 @@ msgstr "Gayo"
 
 #. name for gaz, inverted_name for gaz
 msgid "Oromo, West Central"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo, Zentralwestliches"
 
 #. reference_name for gaz
-#, fuzzy
 msgid "West Central Oromo"
-msgstr "Zentral-West-Banda"
+msgstr "Zentralwest-Oromo"
 
 #. name for gba, reference_name for gba
 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya (Zentralafrikanische Republik)"
 
 #. name for gbb, reference_name for gbb
 msgid "Kaytetye"
-msgstr ""
+msgstr "Kaytetye"
 
 #. name for gbc, reference_name for gbc
-#, fuzzy
 msgid "Garawa"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Garawa"
 
 #. name for gbd, reference_name for gbd
-#, fuzzy
 msgid "Karadjeri"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Karadjeri"
 
 #. name for gbe, reference_name for gbe
-#, fuzzy
 msgid "Niksek"
-msgstr "Blackfoot"
+msgstr "Niksek"
 
 #. name for gbf, reference_name for gbf
-#, fuzzy
 msgid "Gaikundi"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Gaikundi"
 
 #. name for gbg, reference_name for gbg
 msgid "Gbanziri"
-msgstr ""
+msgstr "Gbanziri"
 
 #. name for gbh, inverted_name for gbh
 msgid "Gbe, Defi"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Defi"
 
 #. reference_name for gbh
 msgid "Defi Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Defi-Gbe"
 
 #. name for gbi, reference_name for gbi
 msgid "Galela"
-msgstr ""
+msgstr "Galela"
 
 #. name for gbj, inverted_name for gbj
 msgid "Gadaba, Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "Gadaba, Bodo"
 
 #. reference_name for gbj
-#, fuzzy
 msgid "Bodo Gadaba"
-msgstr "Bodo Parja"
+msgstr "Bodo-Gadaba"
 
 #. name for gbk, reference_name for gbk
-#, fuzzy
 msgid "Gaddi"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Gaddi"
 
 #. name for gbl, reference_name for gbl
-#, fuzzy
 msgid "Gamit"
-msgstr "Elamisch"
+msgstr "Gamit"
 
 #. name for gbm, reference_name for gbm
-#, fuzzy
 msgid "Garhwali"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Garhwali"
 
 #. name for gbn, reference_name for gbn
 msgid "Mo'da"
-msgstr ""
+msgstr "Mo'da"
 
 #. name for gbo, inverted_name for gbo
-#, fuzzy
 msgid "Grebo, Northern"
-msgstr "Ndebele (Nord)"
+msgstr "Grebo, Nördliches"
 
 #. reference_name for gbo
-#, fuzzy
 msgid "Northern Grebo"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Grebo"
 
 #. name for gbp, reference_name for gbp
 msgid "Gbaya-Bossangoa"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya-Bossangoa"
 
 #. name for gbq, reference_name for gbq
 msgid "Gbaya-Bozoum"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya-Bozoum"
 
 #. name for gbr, reference_name for gbr
-#, fuzzy
 msgid "Gbagyi"
-msgstr "Gbaya"
+msgstr "Gbagyi"
 
 #. name for gbs, inverted_name for gbs
 msgid "Gbe, Gbesi"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Gbesi"
 
 #. reference_name for gbs
 msgid "Gbesi Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Gbesi-Gbe"
 
 #. name for gbu, reference_name for gbu
 msgid "Gagadu"
-msgstr ""
+msgstr "Gagadu"
 
 #. name for gbv, reference_name for gbv
-#, fuzzy
 msgid "Gbanu"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Gbanu"
 
 #. name for gbx, inverted_name for gbx
 msgid "Gbe, Eastern Xwla"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Ost-Xwla"
 
 #. reference_name for gbx
 msgid "Eastern Xwla Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Xwla-Gbe"
 
 #. name for gby, reference_name for gby
-#, fuzzy
 msgid "Gbari"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Gbari"
 
 #. name for gbz, inverted_name for gbz
 msgid "Dari, Zoroastrian"
-msgstr ""
+msgstr "Dari, Zoroastrisch"
 
 #. reference_name for gbz
 msgid "Zoroastrian Dari"
-msgstr ""
+msgstr "Zoroastrisch-Dari"
 
 #. name for gcc, reference_name for gcc
-#, fuzzy
 msgid "Mali"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Mali"
 
 #. name for gcd, reference_name for gcd
-#, fuzzy
 msgid "Ganggalida"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Ganggalida"
 
 #. name for gce, reference_name for gce
-#, fuzzy
 msgid "Galice"
-msgstr "Galizisch"
+msgstr "Galice"
 
 #. name for gcf, inverted_name for gcf
 msgid "Creole French, Guadeloupean"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisch-Französisch, Guadeloupisch"
 
 #. reference_name for gcf
 msgid "Guadeloupean Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "Guadeloupisch-Kreolisch-Französisch"
 
 #. name for gcl, inverted_name for gcl
 msgid "Creole English, Grenadian"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisch-Englisch, Grenada"
 
 #. reference_name for gcl
 msgid "Grenadian Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Grenada-Kreolisch-Englisch"
 
 #. name for gcn, reference_name for gcn
-#, fuzzy
 msgid "Gaina"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Gaina"
 
 #. name for gcr, inverted_name for gcr
 msgid "Creole French, Guianese"
-msgstr ""
+msgstr "Krelisch-Franzöisch, Guiana"
 
 #. reference_name for gcr
 msgid "Guianese Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "Guiana-Kreolisch-Französisch"
 
 #. name for gct, inverted_name for gct
 msgid "German, Colonia Tovar"
-msgstr ""
+msgstr "Deutsch, Colonia Tovar"
 
 #. reference_name for gct
 msgid "Colonia Tovar German"
-msgstr ""
+msgstr "Colonia-Tovar-Deutsch"
 
 #. name for gda, inverted_name for gda
 msgid "Lohar, Gade"
-msgstr ""
+msgstr "Lohari, Gade"
 
 #. reference_name for gda
 msgid "Gade Lohar"
-msgstr ""
+msgstr "Gade Lohari"
 
 #. name for gdb, inverted_name for gdb
 msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
-msgstr ""
+msgstr "Gadaba, Pottangi Ollar"
 
 #. reference_name for gdb
 msgid "Pottangi Ollar Gadaba"
-msgstr ""
+msgstr "Pottangi Ollar Gadaba"
 
 #. name for gdc, reference_name for gdc
 msgid "Gugu Badhun"
-msgstr ""
+msgstr "Gugu Badhun"
 
 #. name for gdd, reference_name for gdd
 msgid "Gedaged"
-msgstr ""
+msgstr "Gedaged"
 
 #. name for gde, reference_name for gde
 msgid "Gude"
-msgstr ""
+msgstr "Gude"
 
 #. name for gdf, reference_name for gdf
 msgid "Guduf-Gava"
-msgstr ""
+msgstr "Guduf-Gava"
 
 #. name for gdg, reference_name for gdg
-#, fuzzy
 msgid "Ga'dang"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Ga'dang"
 
 #. name for gdh, reference_name for gdh
 msgid "Gadjerawang"
-msgstr ""
+msgstr "Gadjerawang"
 
 #. name for gdi, reference_name for gdi
-#, fuzzy
 msgid "Gundi"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Gundi"
 
 #. name for gdj, reference_name for gdj
-#, fuzzy
 msgid "Gurdjar"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Gurdjar"
 
 #. name for gdk, reference_name for gdk
-#, fuzzy
 msgid "Gadang"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Gadang"
 
 #. name for gdl, reference_name for gdl
-#, fuzzy
 msgid "Dirasha"
-msgstr "Dänisch"
+msgstr "Dirasha"
 
 #. name for gdm, reference_name for gdm
-#, fuzzy
 msgid "Laal"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Laal"
 
 #. name for gdn, reference_name for gdn
-#, fuzzy
 msgid "Umanakaina"
-msgstr "Ukrainisch"
+msgstr "Umanakaina"
 
 #. name for gdo, reference_name for gdo
 msgid "Ghodoberi"
-msgstr ""
+msgstr "Godoberi"
 
 #. name for gdq, reference_name for gdq
-#, fuzzy
 msgid "Mehri"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Mehri"
 
 #. name for gdr, reference_name for gdr
 msgid "Wipi"
-msgstr ""
+msgstr "Wipi"
 
 #. name for gds, reference_name for gds
-#, fuzzy
 msgid "Ghandruk Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Ghandruk-Gebärdensprache"
 
 #. name for gdu, reference_name for gdu
 msgid "Gudu"
-msgstr ""
+msgstr "Gudu"
 
 #. name for gdx, reference_name for gdx
-#, fuzzy
 msgid "Godwari"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Godwari"
 
 #. name for gea, reference_name for gea
-#, fuzzy
 msgid "Geruma"
-msgstr "Deutsch"
+msgstr "Geruma"
 
 #. name for geb, reference_name for geb
-#, fuzzy
 msgid "Kire"
-msgstr "Tigre"
+msgstr "Kire"
 
 #. name for gec, inverted_name for gec
 msgid "Grebo, Gboloo"
-msgstr ""
+msgstr "Grebo, Gboloo"
 
 #. reference_name for gec
 msgid "Gboloo Grebo"
-msgstr ""
+msgstr "Gboloo-Grebo"
 
 #. name for ged, reference_name for ged
-#, fuzzy
 msgid "Gade"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Gade"
 
 #. name for geg, reference_name for geg
-#, fuzzy
 msgid "Gengle"
-msgstr "Bengalisch"
+msgstr "Gengle"
 
 #. name for geh, inverted_name for geh
-#, fuzzy
 msgid "German, Hutterite"
-msgstr "Germanisch (andere)"
+msgstr "Deutsch, Hutterer"
 
 #. reference_name for geh
 msgid "Hutterite German"
-msgstr ""
+msgstr "Hutterer-Deutsch"
 
 #. name for gei, reference_name for gei
-#, fuzzy
 msgid "Gebe"
-msgstr "Altäthiopisch"
+msgstr "Gebe"
 
 #. name for gej, reference_name for gej
-#, fuzzy
 msgid "Gen"
-msgstr "Deutsch"
+msgstr "Gen"
 
 #. name for gek, reference_name for gek
 msgid "Yiwom"
-msgstr ""
+msgstr "Yiwom"
 
 #. name for gel, reference_name for gel
 msgid "ut-Ma'in"
-msgstr ""
+msgstr "Kag-Fer-Jiir-Koor-Ror-Us-Zuksun"
 
 #. name for gem, reference_name for gem
-#, fuzzy
 msgid "Germanic languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Germanische Sprachen"
 
 #. name for gen, reference_name for gen
-#, fuzzy
 msgid "Geman Deng"
-msgstr "Sandawe"
+msgstr "Geman Deng"
 
 #. name for geo, reference_name for geo, name for kat, reference_name for kat
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgisch"
 
 #. name for geq, reference_name for geq
-#, fuzzy
 msgid "Geme"
-msgstr "Altäthiopisch"
+msgstr "Geme"
 
 #. name for ges, reference_name for ges
 msgid "Geser-Gorom"
-msgstr ""
+msgstr "Geser-Gorom"
 
 #. name for gew, reference_name for gew
-#, fuzzy
 msgid "Gera"
-msgstr "Deutsch"
+msgstr "Gera"
 
 #. name for gex, reference_name for gex
-#, fuzzy
 msgid "Garre"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Garre"
 
 #. name for gey, reference_name for gey
-#, fuzzy
 msgid "Enya"
-msgstr "Erzya"
+msgstr "Enya"
 
 #. name for gez, reference_name for gez
 msgid "Geez"
 msgstr "Altäthiopisch"
 
 #. name for gfk, reference_name for gfk
-#, fuzzy
 msgid "Patpatar"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Patpatar"
 
 #. name for gft, reference_name for gft
-#, fuzzy
 msgid "Gafat"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Gafat"
 
 #. name for gfx, inverted_name for gfx
 msgid "!Xung, Mangetti Dune"
-msgstr ""
+msgstr "Xung, Mangetti Dune"
 
 #. reference_name for gfx
 msgid "Mangetti Dune !Xung"
-msgstr ""
+msgstr "Mangetti-Dune-Xung"
 
 #. name for gga, reference_name for gga
-#, fuzzy
 msgid "Gao"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Gao"
 
 #. name for ggb, reference_name for ggb
 msgid "Gbii"
-msgstr ""
+msgstr "Gbii"
 
 #. name for ggd, reference_name for ggd
 msgid "Gugadj"
-msgstr ""
+msgstr "Gugadj"
 
 #. name for gge, reference_name for gge
-#, fuzzy
 msgid "Guragone"
-msgstr "Aragonese"
+msgstr "Guragone"
 
 #. name for ggg, reference_name for ggg
 msgid "Gurgula"
-msgstr ""
+msgstr "Gurgula"
 
 #. name for ggh, reference_name for ggh
 msgid "Garreh-Ajuran"
-msgstr ""
+msgstr "Garreh-Ajuran"
 
 #. name for ggk, reference_name for ggk
-#, fuzzy
 msgid "Kungarakany"
-msgstr "Ungarisch"
+msgstr "Kungarakany"
 
 #. name for ggl, reference_name for ggl
-#, fuzzy
 msgid "Ganglau"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Ganglau"
 
 #. name for ggn, inverted_name for ggn
 msgid "Gurung, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Gurung, Östliches"
 
 #. reference_name for ggn
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Gurung"
-msgstr "Ostdurango Nahuatl"
+msgstr "Ost-Gurung"
 
 #. name for ggo, inverted_name for ggo
-#, fuzzy
 msgid "Gondi, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Gondi, Südliches"
 
 #. reference_name for ggo
-#, fuzzy
 msgid "Southern Gondi"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Gondi"
 
 #. name for ggr, reference_name for ggr
 msgid "Aghu Tharnggalu"
-msgstr ""
+msgstr "Aghu Tharnggalu"
 
 #. name for ggt, reference_name for ggt
 msgid "Gitua"
-msgstr ""
+msgstr "Kelana"
 
 #. name for ggu, reference_name for ggu
-#, fuzzy
 msgid "Gagu"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gagu"
 
 #. name for ggw, reference_name for ggw
 msgid "Gogodala"
-msgstr ""
+msgstr "Gogodala"
 
 #. name for gha, reference_name for gha
 msgid "Ghadamès"
-msgstr ""
+msgstr "Ghadamès"
 
 #. name for ghc, inverted_name for ghc
-#, fuzzy
 msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
-msgstr "GälischSchottisch"
+msgstr "Gälisch, Hiberno-Schottisch"
 
 #. reference_name for ghc
-#, fuzzy
 msgid "Hiberno-Scottish Gaelic"
-msgstr "Gälisch; Schottisch"
+msgstr "Hiberno-Schottisches Gälisch"
 
 #. name for ghe, inverted_name for ghe
-#, fuzzy
 msgid "Ghale, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Ghale, Südliches"
 
 #. reference_name for ghe
-#, fuzzy
 msgid "Southern Ghale"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Ghale"
 
 #. name for ghh, inverted_name for ghh
-#, fuzzy
 msgid "Ghale, Northern"
-msgstr "Ndebele (Nord)"
+msgstr "Ghale, Nördliches"
 
 #. reference_name for ghh
-#, fuzzy
 msgid "Northern Ghale"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Ghale"
 
 #. name for ghk, inverted_name for ghk
-#, fuzzy
 msgid "Karen, Geko"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Karen, Geko"
 
 #. reference_name for ghk
-#, fuzzy
 msgid "Geko Karen"
-msgstr "Karo Batak"
+msgstr "Geko Karen"
 
 #. name for ghl, reference_name for ghl
 msgid "Ghulfan"
-msgstr ""
+msgstr "Ghulfan"
 
 #. name for ghn, reference_name for ghn
 msgid "Ghanongga"
-msgstr ""
+msgstr "Ghanongga"
 
 #. name for gho, reference_name for gho
-#, fuzzy
 msgid "Ghomara"
-msgstr "Aymara"
+msgstr "Ghomara"
 
 #. name for ghr, reference_name for ghr
-#, fuzzy
 msgid "Ghera"
-msgstr "Deutsch"
+msgstr "Ghera"
 
 #. name for ghs, reference_name for ghs
 msgid "Guhu-Samane"
-msgstr ""
+msgstr "Guhu Samane"
 
 #. name for ght, inverted_name for ght
 msgid "Ghale, Kutang"
-msgstr ""
+msgstr "Ghale, Kutang"
 
 #. reference_name for ght
-#, fuzzy
 msgid "Kuke"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Kuke"
 
 #. name for gia, reference_name for gia
 msgid "Kitja"
-msgstr ""
+msgstr "Kitja"
 
 #. name for gib, reference_name for gib
-#, fuzzy
 msgid "Gibanawa"
-msgstr "Gbaya"
+msgstr "Gibanawa"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. name for gic, reference_name for gic
-#, fuzzy
 msgid "Gail"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Gail"
 
 #. name for gid, reference_name for gid
-#, fuzzy
 msgid "Gidar"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Gider"
 
 #. name for gig, reference_name for gig
-#, fuzzy
 msgid "Goaria"
-msgstr "Georgisch"
+msgstr "Goaria"
 
 #. name for gil, reference_name for gil
 msgid "Gilbertese"
@@ -11143,462 +10611,403 @@ msgstr "Gilbertesisch"
 
 #. name for gim, reference_name for gim
 msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
-msgstr ""
+msgstr "Gimi (Östliches Hochland)"
 
 #. name for gin, reference_name for gin
-#, fuzzy
 msgid "Hinukh"
-msgstr "Ainu"
+msgstr "Ginuchisch"
 
 #. name for gio, reference_name for gio
-#, fuzzy
 msgid "Gelao"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gelao"
 
 #. name for gip, reference_name for gip
 msgid "Gimi (West New Britain)"
-msgstr ""
+msgstr "Gimi (Westliches Neu-Britannien)"
 
 #. name for giq, inverted_name for giq
 msgid "Gelao, Green"
-msgstr ""
+msgstr "Gelao, Grün"
 
 #. reference_name for giq
-#, fuzzy
 msgid "Green Gelao"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Grün-Gelao"
 
 #. name for gir, inverted_name for gir
 msgid "Gelao, Red"
-msgstr ""
+msgstr "Gelao, Rot"
 
 #. reference_name for gir
-#, fuzzy
 msgid "Red Gelao"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Rot-Gelao"
 
 #. name for gis, inverted_name for gis
 msgid "Giziga, North"
-msgstr ""
+msgstr "Gisiga, Nördliches"
 
 #. reference_name for gis
 msgid "North Giziga"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Gisiga"
 
 #. name for git, reference_name for git
 msgid "Gitxsan"
-msgstr ""
+msgstr "Gitxsan"
 
 #. name for giu, reference_name for giu
-#, fuzzy
 msgid "Mulao"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Mulam"
 
 #. name for giw, inverted_name for giw
 msgid "Gelao, White"
-msgstr ""
+msgstr "Gelao, Weiß"
 
 #. reference_name for giw
-#, fuzzy
 msgid "White Gelao"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Weiß-Gelao"
 
 #. name for gix, reference_name for gix
-#, fuzzy
 msgid "Gilima"
-msgstr "Bislama"
+msgstr "Gilima"
 
 #. name for giy, reference_name for giy
 msgid "Giyug"
-msgstr ""
+msgstr "Giyug"
 
 #. name for giz, inverted_name for giz
 msgid "Giziga, South"
-msgstr ""
+msgstr "Gisiga, Südliches"
 
 #. reference_name for giz
 msgid "South Giziga"
-msgstr ""
+msgstr "Süd-Gisiga"
 
 #. name for gji, reference_name for gji
 msgid "Geji"
-msgstr ""
+msgstr "Gezawa"
 
 #. name for gjk, inverted_name for gjk
 msgid "Koli, Kachi"
-msgstr ""
+msgstr "Koli, Kachi"
 
 #. reference_name for gjk
-#, fuzzy
 msgid "Kachi Koli"
-msgstr "Kachinisch"
+msgstr "Kachi Koli"
 
 #. name for gjn, reference_name for gjn
-#, fuzzy
 msgid "Gonja"
-msgstr "Schona"
+msgstr "Gonja"
 
 #. name for gju, reference_name for gju
-#, fuzzy
 msgid "Gujari"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Gujari"
 
 #. name for gka, reference_name for gka
-#, fuzzy
 msgid "Guya"
-msgstr "Gbaya"
+msgstr "Guya"
 
 #. name for gke, reference_name for gke
-#, fuzzy
 msgid "Ndai"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Ndai"
 
 #. name for gkn, reference_name for gkn
-#, fuzzy
 msgid "Gokana"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Gokana"
 
 #. name for gko, reference_name for gko
 msgid "Kok-Nar"
-msgstr ""
+msgstr "Kok-Narr"
 
 #. name for gkp, inverted_name for gkp
-#, fuzzy
 msgid "Kpelle, Guinea"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Kpelle, Guinea"
 
 #. reference_name for gkp
-#, fuzzy
 msgid "Guinea Kpelle"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Guinea-Kpelle"
 
 #. name for gla, inverted_name for gla
-#, fuzzy
 msgid "Gaelic, Scottish"
-msgstr "Gälisch; Schottisch"
+msgstr "Gälisch, Schottisch"
 
 #. reference_name for gla
 msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Schottisches Gälisch"
 
 #. name for glc, reference_name for glc
 msgid "Bon Gula"
-msgstr ""
+msgstr "Bon Gula"
 
 #. name for gld, reference_name for gld
-#, fuzzy
 msgid "Nanai"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Nanaisch"
 
 #. name for gle, reference_name for gle
 msgid "Irish"
 msgstr "Irisch"
 
 #. name for glg, reference_name for glg
-#, fuzzy
 msgid "Galician"
-msgstr "Galizisch"
+msgstr "Galicisch"
 
 #. name for glh, inverted_name for glh
 msgid "Pashayi, Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "Pashai, Nordwestliches"
 
 #. reference_name for glh
 msgid "Northwest Pashayi"
-msgstr ""
+msgstr "Nordwest-Pashai"
 
 #. name for gli, reference_name for gli
-#, fuzzy
 msgid "Guliguli"
-msgstr "Tlingit"
+msgstr "Gulili"
 
 #. name for glj, reference_name for glj
 msgid "Gula Iro"
-msgstr ""
+msgstr "Gula Iro"
 
 #. name for glk, reference_name for glk
 msgid "Gilaki"
-msgstr ""
+msgstr "Gileki"
 
 #. name for glo, reference_name for glo
-#, fuzzy
 msgid "Galambu"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Galambu"
 
 #. name for glr, reference_name for glr
 msgid "Glaro-Twabo"
-msgstr ""
+msgstr "Glaro-Twabo"
 
 #. name for glu, reference_name for glu
 msgid "Gula (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Gula (Tschad)"
 
 #. name for glv, reference_name for glv
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
 #. name for glw, reference_name for glw
-#, fuzzy
 msgid "Glavda"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Glavda"
 
 #. name for gly, reference_name for gly
 msgid "Gule"
-msgstr ""
+msgstr "Gule"
 
 #. name for gma, reference_name for gma
-#, fuzzy
 msgid "Gambera"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Gambera"
 
 #. name for gmb, reference_name for gmb
 msgid "Gula'alaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ngongosila"
 
 #. name for gmd, reference_name for gmd
 msgid "Mághdì"
-msgstr ""
+msgstr "Mághdì"
 
 #. name for gme, reference_name for gme
-#, fuzzy
 msgid "East Germanic languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Ostgermanische sprachen"
 
 #. name for gmh, inverted_name for gmh
-#, fuzzy
 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr "Mittelhochdeutsch (ca.1050-1500)"
+msgstr "Deutsch, Mittelhoch (ca. 1050-1500)"
 
 #. reference_name for gmh
-#, fuzzy
 msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
-msgstr "Mittelhochdeutsch (ca.1050-1500)"
+msgstr "Mittelhochdeutsch (ca. 1050-1500)"
 
 #. name for gml, inverted_name for gml
-#, fuzzy
 msgid "German, Middle Low"
-msgstr "Armenisch"
+msgstr "Deutsch, Mittelnieder"
 
 #. reference_name for gml
 msgid "Middle Low German"
-msgstr ""
+msgstr "Mittelniederdeutsch"
 
 #. name for gmm, reference_name for gmm
 msgid "Gbaya-Mbodomo"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya-Mbodomo"
 
 #. name for gmn, reference_name for gmn
-#, fuzzy
 msgid "Gimnime"
-msgstr "Temne"
+msgstr "Gimnime"
 
 #. name for gmo, reference_name for gmo
 msgid "Gamo-Gofa-Dawro"
-msgstr ""
+msgstr "Gamo-Gofa-Dawro"
 
 #. name for gmq, reference_name for gmq
-#, fuzzy
 msgid "North Germanic languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Nordgermanische Sprachen"
 
 #. name for gmu, reference_name for gmu
-#, fuzzy
 msgid "Gumalu"
-msgstr "Elliceanisch"
+msgstr "Gumalu"
 
 #. name for gmv, reference_name for gmv
-#, fuzzy
 msgid "Gamo"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "GayoNgamo"
 
 #. name for gmw, reference_name for gmw
-#, fuzzy
 msgid "West Germanic languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Westgermanische Sprache"
 
 #. name for gmx, reference_name for gmx
-#, fuzzy
 msgid "Magoma"
-msgstr "Khotta"
+msgstr "Kimagoma"
 
 #. name for gmy, inverted_name for gmy
 msgid "Greek, Mycenaean"
-msgstr ""
+msgstr "Griechisch, Mykenisch"
 
 #. reference_name for gmy
 msgid "Mycenaean Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Mykenisch-Griechisch"
 
 #. name for gna, reference_name for gna
-#, fuzzy
 msgid "Kaansa"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kaansa"
 
 #. name for gnb, reference_name for gnb
-#, fuzzy
 msgid "Gangte"
-msgstr "Adangme"
+msgstr "Gangte"
 
 #. name for gnc, reference_name for gnc
-#, fuzzy
 msgid "Guanche"
-msgstr "Manchu; Mandschurisch"
+msgstr "Guanchen"
 
 #. name for gnd, reference_name for gnd
 msgid "Zulgo-Gemzek"
-msgstr ""
+msgstr "Gemzek"
 
 #. name for gne, reference_name for gne
-#, fuzzy
 msgid "Ganang"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Ganang"
 
 #. name for gng, reference_name for gng
-#, fuzzy
 msgid "Ngangam"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ngangam"
 
 #. name for gnh, reference_name for gnh
-#, fuzzy
 msgid "Lere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Lere"
 
 #. name for gni, reference_name for gni
-#, fuzzy
 msgid "Gooniyandi"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Gooniyandi"
 
 #. name for gnk, reference_name for gnk
-#, fuzzy
 msgid "//Gana"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Dusun"
 
 #. name for gnl, reference_name for gnl
 msgid "Gangulu"
-msgstr ""
+msgstr "Gangulu"
 
 #. name for gnm, reference_name for gnm
-#, fuzzy
 msgid "Ginuman"
-msgstr "Deutsch"
+msgstr "Ginuman"
 
 #. name for gnn, reference_name for gnn
 msgid "Gumatj"
-msgstr ""
+msgstr "Gumatj"
 
 #. name for gno, inverted_name for gno
-#, fuzzy
 msgid "Gondi, Northern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Gondi, Nördliches"
 
 #. reference_name for gno
-#, fuzzy
 msgid "Northern Gondi"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Gondi"
 
 #. name for gnq, reference_name for gnq
-#, fuzzy
 msgid "Gana"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Dusun"
 
 #. name for gnr, reference_name for gnr
 msgid "Gureng Gureng"
-msgstr ""
+msgstr "Gureng Gureng"
 
 #. name for gnt, reference_name for gnt
-#, fuzzy
 msgid "Guntai"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Guntai"
 
 #. name for gnu, reference_name for gnu
-#, fuzzy
 msgid "Gnau"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Gnau"
 
 #. name for gnw, inverted_name for gnw
 msgid "Guaraní, Western Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "Guaraní, Westbolivisch"
 
 #. reference_name for gnw
-#, fuzzy
 msgid "Western Bolivian Guaraní"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Westbolivisch-Guaraní"
 
 #. name for gnz, reference_name for gnz
-#, fuzzy
 msgid "Ganzi"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Ganzi"
 
 #. name for goa, reference_name for goa
-#, fuzzy
 msgid "Guro"
-msgstr "Grebo"
+msgstr "Kweni"
 
 #. name for gob, reference_name for gob
 msgid "Playero"
-msgstr ""
+msgstr "Playero"
 
 #. name for goc, reference_name for goc
-#, fuzzy
 msgid "Gorakor"
-msgstr "Gorontalesisch"
+msgstr "Gorakor"
 
 #. name for god, reference_name for god
-#, fuzzy
 msgid "Godié"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Godié"
 
 #. name for goe, reference_name for goe
-#, fuzzy
 msgid "Gongduk"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Gongduk"
 
 #. name for gof, reference_name for gof
-#, fuzzy
 msgid "Gofa"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gamo-Gofa-Dawro"
 
 #. name for gog, reference_name for gog
-#, fuzzy
 msgid "Gogo"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Gogo"
 
 #. name for goh, inverted_name for goh
-#, fuzzy
 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-msgstr "Althochdeutsch (ca.750-1050)"
+msgstr "Deutsch, Althoch (ca. 750-1050)"
 
 #. reference_name for goh
-#, fuzzy
 msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
-msgstr "Althochdeutsch (ca.750-1050)"
+msgstr "Althochdeutsch (ca. 750-1050)"
 
 #. name for goi, reference_name for goi
 msgid "Gobasi"
-msgstr ""
+msgstr "Gobasi"
 
 #. name for goj, reference_name for goj
 msgid "Gowlan"
-msgstr ""
+msgstr "Gowlan"
 
 #. name for gok, reference_name for gok
-#, fuzzy
 msgid "Gowli"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Gowli"
 
 #. name for gol, reference_name for gol
-#, fuzzy
 msgid "Gola"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gola"
 
 #. name for gom, inverted_name for gom
-#, fuzzy
 msgid "Konkani, Goan"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Konkani, Goan"
 
 #. reference_name for gom
 msgid "Goan Konkani"
-msgstr ""
+msgstr "Goanisches Konkani"
 
 #. name for gon, reference_name for gon
 msgid "Gondi"
@@ -11606,104 +11015,93 @@ msgstr "Gondi"
 
 #. name for goo, reference_name for goo
 msgid "Gone Dau"
-msgstr ""
+msgstr "Gone Dau"
 
 #. name for gop, reference_name for gop
-#, fuzzy
 msgid "Yeretuar"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Yeretuar"
 
 #. name for goq, reference_name for goq
-#, fuzzy
 msgid "Gorap"
-msgstr "Georgisch"
+msgstr "Gorap"
 
 #. name for gor, reference_name for gor
 msgid "Gorontalo"
 msgstr "Gorontalesisch"
 
 #. name for gos, reference_name for gos
-#, fuzzy
 msgid "Gronings"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Gronings"
 
 #. name for got, reference_name for got
 msgid "Gothic"
 msgstr "Gotisch"
 
 #. name for gou, reference_name for gou
-#, fuzzy
 msgid "Gavar"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Gavar"
 
 #. name for gow, reference_name for gow
-#, fuzzy
 msgid "Gorowa"
-msgstr "Gorontalesisch"
+msgstr "Goroa"
 
 #. name for gox, reference_name for gox
 msgid "Gobu"
-msgstr ""
+msgstr "Gobu"
 
 #. name for goy, reference_name for goy
-#, fuzzy
 msgid "Goundo"
-msgstr "Gondi"
+msgstr "Goundo"
 
 #. name for goz, reference_name for goz
-#, fuzzy
 msgid "Gozarkhani"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Gozarkhani"
 
 #. name for gpa, reference_name for gpa
 msgid "Gupa-Abawa"
-msgstr ""
+msgstr "Gupa-Abawa"
 
 #. name for gpe, inverted_name for gpe
 msgid "Pidgin English, Ghanaian"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin-Englisch, Ghanaisch"
 
 #. reference_name for gpe
-#, fuzzy
 msgid "Ghanaian Pidgin English"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Ghanesisch-Pidgin-Englisch"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for gpn, reference_name for gpn
-#, fuzzy
 msgid "Taiap"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Taiap"
 
 #. name for gqa, reference_name for gqa
-#, fuzzy
 msgid "Ga'anda"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Ga'anda"
 
 #. name for gqi, reference_name for gqi
 msgid "Guiqiong"
-msgstr ""
+msgstr "Guiqiong"
 
 #. name for gqn, reference_name for gqn
 msgid "Guana (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Guana (Brasilien)"
 
 #. name for gqr, reference_name for gqr
 msgid "Gor"
-msgstr ""
+msgstr "Gor"
 
 #. name for gqu, reference_name for gqu
-#, fuzzy
 msgid "Qau"
-msgstr "Baskisch"
+msgstr "Gao"
 
 #. name for gra, inverted_name for gra
 msgid "Garasia, Rajput"
-msgstr ""
+msgstr "Garasia, Rajput"
 
 #. reference_name for gra
 msgid "Rajput Garasia"
-msgstr ""
+msgstr "Rajput Garasia"
 
 #. name for grb, reference_name for grb
 msgid "Grebo"
@@ -11711,231 +11109,203 @@ msgstr "Grebo"
 
 #. name for grc, inverted_name for grc
 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
-msgstr "Altgriechisch (bis 1453)"
+msgstr "Griechisch, Alt (bis 1453)"
 
 #. reference_name for grc
-#, fuzzy
 msgid "Ancient Greek (to 1453)"
 msgstr "Altgriechisch (bis 1453)"
 
 #. name for grd, reference_name for grd
 msgid "Guruntum-Mbaaru"
-msgstr ""
+msgstr "Guruntum-Mbaaru"
 
 #. name for grg, reference_name for grg
-#, fuzzy
 msgid "Madi"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Madi"
 
 #. name for grh, reference_name for grh
 msgid "Gbiri-Niragu"
-msgstr ""
+msgstr "Gbiri-Niragu"
 
 #. name for gri, reference_name for gri
-#, fuzzy
 msgid "Ghari"
-msgstr "Biharisch"
+msgstr "Gari"
 
 #. name for grj, inverted_name for grj
-#, fuzzy
 msgid "Grebo, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Grebo, Südliches"
 
 #. reference_name for grj
-#, fuzzy
 msgid "Southern Grebo"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südliches Grebo"
 
 #. name for grk, reference_name for grk
-#, fuzzy
 msgid "Greek languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Griechische Sprachen"
 
 #. name for grm, reference_name for grm
 msgid "Kota Marudu Talantang"
-msgstr ""
+msgstr "Kota Marudu Talantang"
 
 #. name for grn, reference_name for grn
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guaraní"
 
 #. name for gro, reference_name for gro
-#, fuzzy
 msgid "Groma"
-msgstr "Deutsch"
+msgstr "Groma"
 
 #. name for grq, reference_name for grq
 msgid "Gorovu"
-msgstr ""
+msgstr "Gorovu"
 
 #. name for grr, reference_name for grr
-#, fuzzy
 msgid "Taznatit"
-msgstr "Fanti"
+msgstr "Taznatit"
 
 #. name for grs, reference_name for grs
-#, fuzzy
 msgid "Gresi"
-msgstr "Grebo"
+msgstr "Gresi"
 
 #. name for grt, reference_name for grt
-#, fuzzy
 msgid "Garo"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Garo"
 
 #. name for gru, reference_name for gru
-#, fuzzy
 msgid "Kistane"
-msgstr "Sakisch"
+msgstr "Kistane"
 
 #. name for grv, inverted_name for grv
-#, fuzzy
 msgid "Grebo, Central"
-msgstr "Gorontalesisch"
+msgstr "Grebo, Zentrales"
 
 #. reference_name for grv
-#, fuzzy
 msgid "Central Grebo"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Grebo"
 
 #. name for grw, reference_name for grw
-#, fuzzy
 msgid "Gweda"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Gweda"
 
 #. name for grx, reference_name for grx
-#, fuzzy
 msgid "Guriaso"
-msgstr "Burjatisch"
+msgstr "Guriaso"
 
 #. name for gry, inverted_name for gry
 msgid "Grebo, Barclayville"
-msgstr ""
+msgstr "Grebo, Barclayville"
 
 #. reference_name for gry
 msgid "Barclayville Grebo"
-msgstr ""
+msgstr "Barclayville Grebo"
 
 #. name for grz, reference_name for grz
 msgid "Guramalum"
-msgstr ""
+msgstr "Guramalum"
 
 #. name for gsc, reference_name for gsc
 msgid "Gascon"
-msgstr ""
+msgstr "Gaskognisch"
 
 #. name for gse, reference_name for gse
-#, fuzzy
 msgid "Ghanaian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Ghanaische Gebärdensprache"
 
 #. name for gsg, reference_name for gsg
-#, fuzzy
 msgid "German Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Deutsche Gebärdensprache"
 
 #. name for gsl, reference_name for gsl
 msgid "Gusilay"
-msgstr ""
+msgstr "Gusilay"
 
 #. name for gsm, reference_name for gsm
-#, fuzzy
 msgid "Guatemalan Sign Language"
-msgstr "Australische Sprachen"
+msgstr "Guatemalische Gebärdensprache"
 
 #. name for gsn, reference_name for gsn
-#, fuzzy
 msgid "Gusan"
-msgstr "Russisch"
+msgstr "Gusan"
 
 #. name for gso, inverted_name for gso, name for mdo, inverted_name for mdo
 msgid "Gbaya, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya, Südwestliches"
 
 #. reference_name for gso, reference_name for mdo
 msgid "Southwest Gbaya"
-msgstr ""
+msgstr "Südwestliches Gbaya"
 
 #. name for gsp, reference_name for gsp
-#, fuzzy
 msgid "Wasembo"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Wasembo"
 
 #. name for gss, reference_name for gss
-#, fuzzy
 msgid "Greek Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Griechische Gebärdensprache"
 
 #. name for gsw, inverted_name for gsw
-#, fuzzy
 msgid "German, Swiss"
-msgstr "Deutsch"
+msgstr "Deutsch, Schweiz"
 
 #. reference_name for gsw
-#, fuzzy
 msgid "Swiss German"
-msgstr "Deutsch"
+msgstr "Schweizerdeutsch"
 
 #. name for gta, reference_name for gta
 msgid "Guató"
-msgstr ""
+msgstr "Guató"
 
 #. name for gti, reference_name for gti
 msgid "Gbati-ri"
-msgstr ""
+msgstr "Gbati-ri"
 
 #. name for gua, reference_name for gua
-#, fuzzy
 msgid "Shiki"
-msgstr "Suaheli; Swaheli"
+msgstr "Shiki"
 
 #. name for gub, reference_name for gub
-#, fuzzy
 msgid "Guajajára"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Guajajára"
 
 #. name for guc, reference_name for guc
-#, fuzzy
 msgid "Wayuu"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Arawakisch"
 
 #. name for gud, inverted_name for gud
 msgid "Dida, Yocoboué"
-msgstr ""
+msgstr "Dida, Yocoboué"
 
 #. reference_name for gud
 msgid "Yocoboué Dida"
-msgstr ""
+msgstr "Yocoboué Dida"
 
 #. name for gue, reference_name for gue
-#, fuzzy
 msgid "Gurinji"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Gurinji"
 
 #. name for guf, reference_name for guf
 msgid "Gupapuyngu"
-msgstr ""
+msgstr "Gupapuyngu"
 
 #. name for gug, inverted_name for gug
 msgid "Guaraní, Paraguayan"
-msgstr ""
+msgstr "Guaraní, Paraguayisch"
 
 #. reference_name for gug
-#, fuzzy
 msgid "Paraguayan Guaraní"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Paraguayaisch-Guaraní"
 
 #. name for guh, reference_name for guh
 msgid "Guahibo"
-msgstr ""
+msgstr "Guahibo"
 
 #. name for gui, inverted_name for gui
 msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "Guaraní, Ostbolivisch"
 
 #. reference_name for gui
 msgid "Eastern Bolivian Guaraní"
-msgstr ""
+msgstr "Ostbolivisch-Guaraní"
 
 #. name for guj, reference_name for guj
 msgid "Gujarati"
@@ -11943,530 +11313,455 @@ msgstr "Gujarati"
 
 #. name for guk, reference_name for guk
 msgid "Gumuz"
-msgstr ""
+msgstr "Gumuz"
 
 #. name for gul, inverted_name for gul
 msgid "Creole English, Sea Island"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisches Englisch, Sea Island"
 
 #. reference_name for gul
 msgid "Sea Island Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisch-Sea-Island-Englisch"
 
 #. name for gum, reference_name for gum
-#, fuzzy
 msgid "Guambiano"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Guambiano"
 
 #. name for gun, inverted_name for gun
 msgid "Guaraní, Mbyá"
-msgstr ""
+msgstr "Guaraní, Mbyá"
 
 #. reference_name for gun
 msgid "Mbyá Guaraní"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyá Guaraní"
 
 #. name for guo, reference_name for guo
-#, fuzzy
 msgid "Guayabero"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Guayabero"
 
 #. name for gup, reference_name for gup
 msgid "Gunwinggu"
-msgstr ""
+msgstr "Gunwinggu"
 
 #. name for guq, reference_name for guq
 msgid "Aché"
-msgstr ""
+msgstr "Aché"
 
 #. name for gur, reference_name for gur
-#, fuzzy
 msgid "Farefare"
-msgstr "Färöisch"
+msgstr "Gurenne"
 
 #. name for gus, reference_name for gus
-#, fuzzy
 msgid "Guinean Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Guineische Gebärdensprache"
 
 #. name for gut, reference_name for gut
 msgid "Maléku Jaíka"
-msgstr ""
+msgstr "Maléku Jaíka"
 
 #. name for guu, reference_name for guu
 msgid "Yanomamö"
-msgstr ""
+msgstr "Yanomamö"
 
 #. name for guv, reference_name for guv
 msgid "Gey"
-msgstr ""
+msgstr "Gey"
 
 #. name for guw, reference_name for guw
-#, fuzzy
 msgid "Gun"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Gun"
 
 #. name for gux, reference_name for gux
 msgid "Gourmanchéma"
-msgstr ""
+msgstr "Gourmanchéma"
 
 #. name for guz, reference_name for guz
 msgid "Gusii"
-msgstr ""
+msgstr "Gusii"
 
 #. name for gva, reference_name for gva
 msgid "Guana (Paraguay)"
-msgstr ""
+msgstr "Guana (Paraguay)"
 
 #. name for gvc, reference_name for gvc
-#, fuzzy
 msgid "Guanano"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Guanano"
 
 #. name for gve, reference_name for gve
-#, fuzzy
 msgid "Duwet"
-msgstr "Niederländisch"
+msgstr "Duwet"
 
 #. name for gvf, reference_name for gvf
-#, fuzzy
 msgid "Golin"
-msgstr "Georgisch"
+msgstr "Golin"
 
 #. name for gvj, reference_name for gvj
 msgid "Guajá"
-msgstr ""
+msgstr "Guajá"
 
 #. name for gvl, reference_name for gvl
-#, fuzzy
 msgid "Gulay"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Sara"
 
 #. name for gvm, reference_name for gvm
-#, fuzzy
 msgid "Gurmana"
-msgstr "Deutsch"
+msgstr "Gurmana"
 
 #. name for gvn, reference_name for gvn
 msgid "Kuku-Yalanji"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-Yalanji"
 
 #. name for gvo, reference_name for gvo
 msgid "Gavião Do Jiparaná"
-msgstr ""
+msgstr "Gavião Do Jiparaná"
 
 #. name for gvp, inverted_name for gvp
 msgid "Gavião, Pará"
-msgstr ""
+msgstr "Gavião, Pará"
 
 #. reference_name for gvp
 msgid "Pará Gavião"
-msgstr ""
+msgstr "Pará Gavião"
 
 #. name for gvr, inverted_name for gvr
 msgid "Gurung, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Gurung, Westliches"
 
 #. reference_name for gvr
-#, fuzzy
 msgid "Western Gurung"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Gurung"
 
 #. name for gvs, reference_name for gvs
-#, fuzzy
 msgid "Gumawana"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Gumawana"
 
 #. name for gvy, reference_name for gvy
-#, fuzzy
 msgid "Guyani"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Guyani"
 
 #. name for gwa, reference_name for gwa
-#, fuzzy
 msgid "Mbato"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Mbato"
 
 #. name for gwb, reference_name for gwb
-#, fuzzy
 msgid "Gwa"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gwa"
 
 #. name for gwc, reference_name for gwc
-#, fuzzy
 msgid "Kalami"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Kalami"
 
 #. name for gwd, reference_name for gwd
-#, fuzzy
 msgid "Gawwada"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Gawwada"
 
 #. name for gwe, reference_name for gwe
-#, fuzzy
 msgid "Gweno"
-msgstr "Grebo"
+msgstr "Gweno"
 
 #. name for gwf, reference_name for gwf
-#, fuzzy
 msgid "Gowro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Gowro"
 
 #. name for gwg, reference_name for gwg
-#, fuzzy
 msgid "Moo"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Moo"
 
 #. name for gwi, reference_name for gwi
-#, fuzzy
 msgid "Gwichʼin"
-msgstr "Kutchin-Sprache"
+msgstr "Kutchin"
 
 #. name for gwj, reference_name for gwj
 msgid "/Gwi"
-msgstr ""
+msgstr "/Gwi"
 
 #. name for gwm, reference_name for gwm
 msgid "Awngthim"
-msgstr ""
+msgstr "Awngthim"
 
 #. name for gwn, reference_name for gwn
-#, fuzzy
 msgid "Gwandara"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Gwandara"
 
 #. name for gwr, reference_name for gwr
-#, fuzzy
 msgid "Gwere"
-msgstr "Altäthiopisch"
+msgstr "Gwere"
 
 #. name for gwt, reference_name for gwt
-#, fuzzy
 msgid "Gawar-Bati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Gawar-Bati"
 
 #. name for gwu, reference_name for gwu
 msgid "Guwamu"
-msgstr ""
+msgstr "Guwamu"
 
 #. name for gww, reference_name for gww
-#, fuzzy
 msgid "Kwini"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kwini"
 
 #. name for gwx, reference_name for gwx
-#, fuzzy
 msgid "Gua"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gua-Mba-Meo"
 
 #. name for gxx, reference_name for gxx
-#, fuzzy
 msgid "Wè Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südliches Guéré"
 
 #. name for gya, inverted_name for gya
 msgid "Gbaya, Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya, Nordwestliches"
 
 #. reference_name for gya
 msgid "Northwest Gbaya"
-msgstr ""
+msgstr "Nordwest-Gbaya"
 
 #. name for gyb, reference_name for gyb
-#, fuzzy
 msgid "Garus"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Garus"
 
 #. name for gyd, reference_name for gyd
-#, fuzzy
 msgid "Kayardild"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Kayardild"
 
 #. name for gye, reference_name for gye
-#, fuzzy
 msgid "Gyem"
-msgstr "Deutsch"
+msgstr "Gema"
 
 #. name for gyf, reference_name for gyf
-#, fuzzy
 msgid "Gungabula"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Gungabula"
 
 #. name for gyg, reference_name for gyg
-#, fuzzy
 msgid "Gbayi"
-msgstr "Gbaya"
+msgstr "Gbayi"
 
 #. name for gyi, reference_name for gyi
-#, fuzzy
 msgid "Gyele"
-msgstr "Altäthiopisch"
+msgstr "Gyele"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. name for gyl, reference_name for gyl
-#, fuzzy
 msgid "Gayil"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Gayil"
 
 #. name for gym, reference_name for gym
 msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "Ngäbere"
 
 #. name for gyn, inverted_name for gyn
 msgid "Creole English, Guyanese"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisches Englisch, Guyanesisch"
 
 #. reference_name for gyn
-#, fuzzy
 msgid "Guyanese Creole English"
-msgstr "Kreolisch-Bahamas-Englisch"
+msgstr "Kreolisch-Guayaisch-Englisch"
 
 #. name for gyr, reference_name for gyr
-#, fuzzy
 msgid "Guarayu"
-msgstr "Guara"
+msgstr "Guarayu"
 
 #. name for gyy, reference_name for gyy
-#, fuzzy
 msgid "Gunya"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Gunya"
 
 #. name for gza, reference_name for gza
-#, fuzzy
 msgid "Ganza"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Ganza"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for gzi, reference_name for gzi
-#, fuzzy
 msgid "Gazi"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Khasi "
 
 #. name for gzn, reference_name for gzn
-#, fuzzy
 msgid "Gane"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Gane"
 
 #. name for haa, reference_name for haa
 msgid "Han"
-msgstr ""
+msgstr "Han"
 
 #. name for hab, reference_name for hab
-#, fuzzy
 msgid "Hanoi Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Hanoi-Gebärdensprache"
 
 #. name for hac, reference_name for hac
-#, fuzzy
 msgid "Gurani"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Gurani"
 
 #. name for had, reference_name for had
-#, fuzzy
 msgid "Hatam"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Hatam"
 
 #. name for hae, inverted_name for hae
 msgid "Oromo, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo, Östliches"
 
 #. reference_name for hae
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Oromo"
-msgstr "Ost-Maroon-Kreolisch"
+msgstr "Ost-Oromo"
 
 #. name for haf, reference_name for haf
-#, fuzzy
 msgid "Haiphong Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Hải-Phòng-Gebärdensprache"
 
 #. name for hag, reference_name for hag
-#, fuzzy
 msgid "Hanga"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Hanga"
 
 #. name for hah, reference_name for hah
-#, fuzzy
 msgid "Hahon"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Hahon"
 
 #. name for hai, reference_name for hai
 msgid "Haida"
 msgstr "Haida"
 
 #. name for haj, reference_name for haj
-#, fuzzy
 msgid "Hajong"
-msgstr "Miao-Sprachen"
+msgstr "Hajong"
 
 #. name for hak, inverted_name for hak
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Hakka"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch, Hakka"
 
 #. reference_name for hak
-#, fuzzy
 msgid "Hakka Chinese"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Hakka-Chinesisch"
 
 #. name for hal, reference_name for hal
-#, fuzzy
 msgid "Halang"
-msgstr "Katalanisch"
+msgstr "Halang"
 
 #. name for ham, reference_name for ham
-#, fuzzy
 msgid "Hewa"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Hewa"
 
 #. name for han, reference_name for han
-#, fuzzy
 msgid "Hangaza"
-msgstr "Ungarisch"
+msgstr "Hangaza"
 
 #. name for hao, reference_name for hao
 msgid "Hakö"
-msgstr ""
+msgstr "Hakö"
 
 #. name for hap, reference_name for hap
-#, fuzzy
 msgid "Hupla"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Hupla"
 
 #. name for haq, reference_name for haq
-#, fuzzy
 msgid "Ha"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Ha"
 
 #. name for har, reference_name for har
-#, fuzzy
 msgid "Harari"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Harari"
 
 #. name for has, reference_name for has
-#, fuzzy
 msgid "Haisla"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Haisla"
 
 #. name for hat, inverted_name for hat
-#, fuzzy
 msgid "Creole, Haitian"
-msgstr "Kroatisch"
+msgstr "Kreolisch, Haitisch"
 
 #. reference_name for hat
-#, fuzzy
 msgid "Haitian"
-msgstr "Tahitisch"
+msgstr "Haitianisch"
 
 #. name for hau, reference_name for hau
 msgid "Hausa"
 msgstr "Haussa"
 
 #. name for hav, reference_name for hav
-#, fuzzy
 msgid "Havu"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Havu"
 
 #. name for haw, reference_name for haw
 msgid "Hawaiian"
 msgstr "Hawaiianisch"
 
 #. name for hax, inverted_name for hax
-#, fuzzy
 msgid "Haida, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Haida, Südliches"
 
 #. reference_name for hax
-#, fuzzy
 msgid "Southern Haida"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Haida"
 
 #. name for hay, reference_name for hay
-#, fuzzy
 msgid "Haya"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Haya"
 
 #. name for haz, reference_name for haz
 msgid "Hazaragi"
-msgstr ""
+msgstr "Hazaragi"
 
 #. name for hba, reference_name for hba
-#, fuzzy
 msgid "Hamba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Hamba"
 
 #. name for hbb, reference_name for hbb
-#, fuzzy
 msgid "Huba"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Kilba"
 
 #. name for hbn, reference_name for hbn
-#, fuzzy
 msgid "Heiban"
-msgstr "Cebuano"
+msgstr "Heiban"
 
 #. name for hbo, inverted_name for hbo
 msgid "Hebrew, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "Hebräisch, Alt"
 
 #. reference_name for hbo
-#, fuzzy
 msgid "Ancient Hebrew"
-msgstr "Hebräisch"
+msgstr "Althebräisch"
 
 #. name for hbs, reference_name for hbs
-#, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
+msgstr "Serbokroatisch"
 
 #. name for hbu, reference_name for hbu
-#, fuzzy
 msgid "Habu"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Habu"
 
 #. name for hca, inverted_name for hca
 msgid "Creole Hindi, Andaman"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisches Hindi, Andaman"
 
 #. reference_name for hca
 msgid "Andaman Creole Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Andaman-Kreolisches-Hindi"
 
 #. name for hch, reference_name for hch
-#, fuzzy
 msgid "Huichol"
-msgstr "Himachali"
+msgstr "Huichol"
 
 #. name for hdn, inverted_name for hdn
 msgid "Haida, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Haida, Nördliches"
 
 #. reference_name for hdn
-#, fuzzy
 msgid "Northern Haida"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Haida"
 
 #. name for hds, reference_name for hds
-#, fuzzy
 msgid "Honduras Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Honduranische Gebärdensprache"
 
 #. name for hdy, reference_name for hdy
-#, fuzzy
 msgid "Hadiyya"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Hadiyya"
 
 #. name for hea, inverted_name for hea
-#, fuzzy
 msgid "Miao, Northern Qiandong"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Miao, Nord-Qiandong"
 
 #. reference_name for hea
-#, fuzzy
 msgid "Northern Qiandong Miao"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Qiandong-Miao"
 
 #. name for heb, reference_name for heb
 msgid "Hebrew"
@@ -12474,26 +11769,23 @@ msgstr "Hebräisch"
 
 #. name for hed, reference_name for hed
 msgid "Herdé"
-msgstr ""
+msgstr "Herdé"
 
 #. name for heg, reference_name for heg
-#, fuzzy
 msgid "Helong"
-msgstr "Miao-Sprachen"
+msgstr "Helong"
 
 #. name for heh, reference_name for heh
-#, fuzzy
 msgid "Hehe"
-msgstr "Herero"
+msgstr "Hehe"
 
 #. name for hei, reference_name for hei
 msgid "Heiltsuk"
-msgstr ""
+msgstr "Heiltsuk"
 
 #. name for hem, reference_name for hem
-#, fuzzy
 msgid "Hemba"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Hemba"
 
 #. name for her, reference_name for her
 msgid "Herero"
@@ -12501,98 +11793,85 @@ msgstr "Herero"
 
 #. name for hgm, reference_name for hgm
 msgid "Hai//om"
-msgstr ""
+msgstr "Hai//om"
 
 #. name for hgw, reference_name for hgw
-#, fuzzy
 msgid "Haigwai"
-msgstr "Hawaiianisch"
+msgstr "Haigwai"
 
 #. name for hhi, reference_name for hhi
 msgid "Hoia Hoia"
-msgstr ""
+msgstr "Hoia Hoia"
 
 # HKA: Khmer
 # AA: Kambodschanisch
 #. name for hhr, reference_name for hhr
-#, fuzzy
 msgid "Kerak"
-msgstr "Khmer; Kambodschanisch"
+msgstr "Kerak"
 
 #. name for hhy, reference_name for hhy
-#, fuzzy
 msgid "Hoyahoya"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Hoia Hoia"
 
 #. name for hia, reference_name for hia
-#, fuzzy
 msgid "Lamang"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Lamang"
 
 #. name for hib, reference_name for hib
-#, fuzzy
 msgid "Hibito"
-msgstr "Hethitisch"
+msgstr "Hibito"
 
 #. name for hid, reference_name for hid
-#, fuzzy
 msgid "Hidatsa"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Hidatsa"
 
 #. name for hif, inverted_name for hif
-#, fuzzy
 msgid "Hindi, Fiji"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Hindi, Fidschi"
 
 #. reference_name for hif
-#, fuzzy
 msgid "Fiji Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Fidschi-Hindi"
 
 #. name for hig, reference_name for hig
-#, fuzzy
 msgid "Kamwe"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kamwe"
 
 #. name for hih, reference_name for hih
 msgid "Pamosu"
-msgstr ""
+msgstr "Pamosu"
 
 #. name for hii, reference_name for hii
-#, fuzzy
 msgid "Hinduri"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Hinduri"
 
 #. name for hij, reference_name for hij
 msgid "Hijuk"
-msgstr ""
+msgstr "Hijuk"
 
 #. name for hik, reference_name for hik
 msgid "Seit-Kaitetu"
-msgstr ""
+msgstr "Seit-Kaitetu"
 
 #. name for hil, reference_name for hil
 msgid "Hiligaynon"
 msgstr "Hiligaynon"
 
 #. name for him, reference_name for him
-#, fuzzy
 msgid "Himachali languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Himachal Pradesh"
 
 #. name for hin, reference_name for hin
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
 #. name for hio, reference_name for hio
-#, fuzzy
 msgid "Tsoa"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Gabake-Ntshori"
 
 #. name for hir, reference_name for hir
-#, fuzzy
 msgid "Himarimã"
-msgstr "Hiri-Motu"
+msgstr "Himarimã"
 
 #. name for hit, reference_name for hit
 msgid "Hittite"
@@ -12600,180 +11879,157 @@ msgstr "Hethitisch"
 
 #. name for hiw, reference_name for hiw
 msgid "Hiw"
-msgstr ""
+msgstr "Hiw"
 
 #. name for hix, reference_name for hix
 msgid "Hixkaryána"
-msgstr ""
+msgstr "Hixkaryána"
 
 #. name for hji, reference_name for hji
-#, fuzzy
 msgid "Haji"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Lampung"
 
 # HKA: Khmer
 # AA: Kambodschanisch
 #. name for hka, reference_name for hka
-#, fuzzy
 msgid "Kahe"
-msgstr "Khmer; Kambodschanisch"
+msgstr "Kahe"
 
 #. name for hke, reference_name for hke
-#, fuzzy
 msgid "Hunde"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Hunde"
 
 #. name for hkk, reference_name for hkk
 msgid "Hunjara-Kaina Ke"
-msgstr ""
+msgstr "Hunjara-Kaina Ke"
 
 #. name for hks, reference_name for hks
-#, fuzzy
 msgid "Hong Kong Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Hong-Kong-Gebärdensprache"
 
 #. name for hla, reference_name for hla
-#, fuzzy
 msgid "Halia"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Halia"
 
 #. name for hlb, reference_name for hlb
-#, fuzzy
 msgid "Halbi"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Halbi"
 
 #. name for hld, reference_name for hld
 msgid "Halang Doan"
-msgstr ""
+msgstr "Halang Doan"
 
 #. name for hle, reference_name for hle
-#, fuzzy
 msgid "Hlersu"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Hlersu"
 
 #. name for hlt, inverted_name for hlt
-#, fuzzy
 msgid "Chin, Matu"
-msgstr "Chinook"
+msgstr "Chin, Matu"
 
 #. reference_name for hlt
-#, fuzzy
 msgid "Matu Chin"
-msgstr "Chinesisch-Burjatisch"
+msgstr "Matu Chin"
 
 #. name for hlu, inverted_name for hlu
 msgid "Luwian, Hieroglyphic"
-msgstr ""
+msgstr "Luwisch, Hieroglyphen"
 
 #. reference_name for hlu
 msgid "Hieroglyphic Luwian"
-msgstr ""
+msgstr "Hieroglyphen-Luwisch"
 
 #. name for hma, inverted_name for hma
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Southern Mashan"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Hmòng, Süd-Mashan"
 
 #. reference_name for hma
-#, fuzzy
 msgid "Southern Mashan Hmong"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Mashan Hmòng"
 
 #. name for hmb, inverted_name for hmb
 msgid "Songhay, Humburi Senni"
-msgstr ""
+msgstr "Songhay, Humburi Senni"
 
 #. reference_name for hmb
 msgid "Humburi Senni Songhay"
-msgstr ""
+msgstr "Humburi Senni Songhay"
 
 #. name for hmc, inverted_name for hmc
 msgid "Miao, Central Huishui"
-msgstr ""
+msgstr "Miao, Zentral-Hushui"
 
 #. reference_name for hmc
 msgid "Central Huishui Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "Zentral-Huishui-Miao"
 
 #. name for hmd, inverted_name for hmd
-#, fuzzy
 msgid "Miao, Da-Hua"
-msgstr "Maria Dandami"
+msgstr "Miao, Dahua"
 
 #. reference_name for hmd
 msgid "Large Flowery Miao"
-msgstr ""
+msgstr "Large Flowery Miao"
 
 #. name for hme, inverted_name for hme
 msgid "Miao, Eastern Huishui"
-msgstr ""
+msgstr "Miao, Ost-Huishui"
 
 #. reference_name for hme
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Huishui Hmong"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Huishui Hmòng"
 
 #. name for hmf, reference_name for hmf
-#, fuzzy
 msgid "Hmong Don"
-msgstr "Miao-Sprachen"
+msgstr "Hmong Dong"
 
 #. name for hmg, inverted_name for hmg
 msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
-msgstr ""
+msgstr "Hmong, Südwest-Guiyang"
 
 #. reference_name for hmg
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Südwest-Guiyang Hmòng"
 
 #. name for hmh, inverted_name for hmh
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Hmòng, Südwest-Huishui"
 
 #. reference_name for hmh
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Huishui Hmong"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südwest-Huishui-Hmòng"
 
 #. name for hmi, inverted_name for hmi
-#, fuzzy
 msgid "Miao, Northern Huishui"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Miao, Nord-Huishui"
 
 #. reference_name for hmi
-#, fuzzy
 msgid "Northern Huishui Hmong"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Huishui-Miao"
 
 #. name for hmj, reference_name for hmj
-#, fuzzy
 msgid "Ge"
-msgstr "Deutsch"
+msgstr "Ge"
 
 #. name for hmk, reference_name for hmk
-#, fuzzy
 msgid "Maek"
-msgstr "Mohawk"
+msgstr "Maek"
 
 #. name for hml, inverted_name for hml
 msgid "Miao, Luopohe"
-msgstr ""
+msgstr "Miao, Luopohe"
 
 #. reference_name for hml
 msgid "Luopohe Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "Luopohe-Hmong"
 
 #. name for hmm, inverted_name for hmm
-#, fuzzy
 msgid "Miao, Central Mashan"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Miao, Zentralmashan"
 
 #. reference_name for hmm
-#, fuzzy
 msgid "Central Mashan Hmong"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentralmashan Miao"
 
 #. name for hmn, reference_name for hmn
 msgid "Hmong"
@@ -12784,652 +12040,575 @@ msgid "Hiri Motu"
 msgstr "Hiri-Motu"
 
 #. name for hmp, inverted_name for hmp
-#, fuzzy
 msgid "Miao, Northern Mashan"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Miao, Nordmashan"
 
 #. reference_name for hmp
-#, fuzzy
 msgid "Northern Mashan Hmong"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nordmashan Miao"
 
 #. name for hmq, inverted_name for hmq
 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
-msgstr ""
+msgstr "Miao, Ost-Qiandong"
 
 #. reference_name for hmq
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Qiandong Miao"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Ostqiandong Miao"
 
 #. name for hmr, reference_name for hmr
-#, fuzzy
 msgid "Hmar"
-msgstr "Aymara"
+msgstr "Hmar"
 
 #. name for hms, inverted_name for hms
-#, fuzzy
 msgid "Miao, Southern Qiandong"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Miao, Südqiandong"
 
 #. reference_name for hms
-#, fuzzy
 msgid "Southern Qiandong Miao"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südqiandong Miao"
 
 #. name for hmt, reference_name for hmt
-#, fuzzy
 msgid "Hamtai"
-msgstr "Aramäisch"
+msgstr "Hamtai"
 
 #. name for hmu, reference_name for hmu
-#, fuzzy
 msgid "Hamap"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Hamap"
 
 #. name for hmv, reference_name for hmv
-#, fuzzy
 msgid "Hmong Dô"
-msgstr "Miao-Sprachen"
+msgstr "Hmong Dô"
 
 #. name for hmw, inverted_name for hmw
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Western Mashan"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Hmòng, West-Mashan"
 
 #. reference_name for hmw
-#, fuzzy
 msgid "Western Mashan Hmong"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Mashan Hmòng"
 
 #. name for hmx, reference_name for hmx
-#, fuzzy
 msgid "Hmong-Mien languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Hmòng-Mien-Sprachen"
 
 #. name for hmy, inverted_name for hmy
-#, fuzzy
 msgid "Miao, Southern Guiyang"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Miao, Südguiyang"
 
 #. reference_name for hmy
-#, fuzzy
 msgid "Southern Guiyang Hmong"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Südguiyang Miao"
 
 #. name for hmz, inverted_name for hmz
 msgid "Miao, Sinicized"
-msgstr ""
+msgstr "Miao, Sinisiert"
 
 #. reference_name for hmz
-#, fuzzy
 msgid "Hmong Shua"
-msgstr "Miao-Sprachen"
+msgstr "Shua Hmòng"
 
 #. name for hna, reference_name for hna
 msgid "Mina (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Mina (Kamerun)"
 
 #. name for hnd, inverted_name for hnd
-#, fuzzy
 msgid "Hindko, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Lahnda, Südliches"
 
 #. reference_name for hnd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Hindko"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Südlahnda"
 
 #. name for hne, reference_name for hne
 msgid "Chhattisgarhi"
-msgstr ""
+msgstr "Chhattisgarhi"
 
 #. name for hnh, reference_name for hnh
 msgid "//Ani"
-msgstr ""
+msgstr "//Ani"
 
 #. name for hni, reference_name for hni
-#, fuzzy
 msgid "Hani"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Hani"
 
 #. name for hnn, reference_name for hnn
 msgid "Hanunoo"
-msgstr ""
+msgstr "Hanunoo"
 
 #. name for hno, inverted_name for hno
 msgid "Hindko, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Hindko, Nördliches"
 
 #. reference_name for hno
-#, fuzzy
 msgid "Northern Hindko"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Lahnda"
 
 #. name for hns, inverted_name for hns
 msgid "Hindustani, Caribbean"
-msgstr ""
+msgstr "Hindustani, Karibisch"
 
 #. reference_name for hns
 msgid "Caribbean Hindustani"
-msgstr ""
+msgstr "Karibisch-Hindustani"
 
 #. name for hnu, reference_name for hnu
-#, fuzzy
 msgid "Hung"
-msgstr "Miao-Sprachen"
+msgstr "Hung"
 
 #. name for hoa, reference_name for hoa
-#, fuzzy
 msgid "Hoava"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Hoava"
 
 #. name for hob, reference_name for hob
 msgid "Mari (Madang Province)"
-msgstr ""
+msgstr "Mari (Madang-Provinz)"
 
 #. name for hoc, reference_name for hoc
 msgid "Ho"
-msgstr ""
+msgstr "Ho"
 
 #. name for hod, reference_name for hod
 msgid "Holma"
-msgstr ""
+msgstr "Holma"
 
 #. name for hoe, reference_name for hoe
-#, fuzzy
 msgid "Horom"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Horom"
 
 #. name for hoh, reference_name for hoh
 msgid "Hobyót"
-msgstr ""
+msgstr "Hobyót"
 
 #. name for hoi, reference_name for hoi
 msgid "Holikachuk"
-msgstr ""
+msgstr "Holikachuk"
 
 #. name for hoj, reference_name for hoj
-#, fuzzy
 msgid "Hadothi"
-msgstr "Wotisch"
+msgstr "Harauti"
 
 #. name for hok, reference_name for hok
-#, fuzzy
 msgid "Hokan languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Hoka-Sprachen"
 
 #. name for hol, reference_name for hol
 msgid "Holu"
-msgstr ""
+msgstr "Holu"
 
 #. name for hom, reference_name for hom
-#, fuzzy
 msgid "Homa"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Homa"
 
 #. name for hoo, reference_name for hoo
 msgid "Holoholo"
-msgstr ""
+msgstr "Holoholo"
 
 #. name for hop, reference_name for hop
-#, fuzzy
 msgid "Hopi"
-msgstr "Koptisch"
+msgstr "Hopi"
 
 #. name for hor, reference_name for hor
-#, fuzzy
 msgid "Horo"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Horo"
 
 #. name for hos, reference_name for hos
 msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ho-Chi-Minh-Stadt-Gebärdensprache"
 
 #. name for hot, reference_name for hot
 msgid "Hote"
-msgstr ""
+msgstr "Hote"
 
 # AA: Die Sprache in Sambia: Tonga, in Tonga: Tongaisch.
 #. name for hov, reference_name for hov
-#, fuzzy
 msgid "Hovongan"
-msgstr "Rarotonganisch"
+msgstr "Hovongan"
 
 #. name for how, reference_name for how
-#, fuzzy
 msgid "Honi"
-msgstr "Miao-Sprachen"
+msgstr "Honi"
 
 #. name for hoy, reference_name for hoy
 msgid "Holiya"
-msgstr ""
+msgstr "Holiya"
 
 #. name for hoz, reference_name for hoz
 msgid "Hozo"
-msgstr ""
+msgstr "Hozo"
 
 #. name for hpo, reference_name for hpo
-#, fuzzy
 msgid "Hpon"
-msgstr "Miao-Sprachen"
+msgstr "Hpon"
 
 #. name for hps, reference_name for hps
 msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Hawaiianische Pidgin-Gebärdensprache"
 
 #. name for hra, reference_name for hra
 msgid "Hrangkhol"
-msgstr ""
+msgstr "Hrangkhol"
 
 #. name for hre, reference_name for hre
-#, fuzzy
 msgid "Hre"
-msgstr "Herero"
+msgstr "H"
 
 #. name for hrk, reference_name for hrk
 msgid "Haruku"
-msgstr ""
+msgstr "Haruku"
 
 #. name for hrm, inverted_name for hrm
 msgid "Miao, Horned"
-msgstr ""
+msgstr "Miao, Horned"
 
 #. reference_name for hrm
-#, fuzzy
 msgid "Horned Miao"
-msgstr "Cao Miao"
+msgstr "Horned Miao"
 
 #. name for hro, reference_name for hro
-#, fuzzy
 msgid "Haroi"
-msgstr "Hiri-Motu"
+msgstr "Hroy"
 
 #. name for hrr, reference_name for hrr
 msgid "Horuru"
-msgstr ""
+msgstr "Horuru"
 
 #. name for hrt, reference_name for hrt
 msgid "Hértevin"
-msgstr ""
+msgstr "Hértevin"
 
 #. name for hru, reference_name for hru
-#, fuzzy
 msgid "Hruso"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Hruso"
 
 #. name for hrv, reference_name for hrv, name for scr, reference_name for scr
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisch"
 
 #. name for hrx, reference_name for hrx
-#, fuzzy
 msgid "Hunsrik"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Hunsrik"
 
 #. name for hrz, reference_name for hrz
-#, fuzzy
 msgid "Harzani"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Harzani"
 
 #. name for hsb, inverted_name for hsb
 msgid "Sorbian, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Sorbisch, Ober"
 
 #. reference_name for hsb
-#, fuzzy
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Hochsorbisch"
 
 #. name for hsf, inverted_name for hsf
-#, fuzzy
 msgid "Huastec, Southeastern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Huastekisch, Südöstliches"
 
 #. reference_name for hsf
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Huastec"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südost-Huastekisch"
 
 #. name for hsh, reference_name for hsh
-#, fuzzy
 msgid "Hungarian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Ungarische Gebärdensprache"
 
 #. name for hsl, reference_name for hsl
-#, fuzzy
 msgid "Hausa Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Hausa-Gebärdensprache"
 
 #. name for hsn, inverted_name for hsn
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Xiang"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch, Xiang"
 
 #. reference_name for hsn
-#, fuzzy
 msgid "Xiang Chinese"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Xiang-Chinesisch"
 
 #. name for hss, reference_name for hss
-#, fuzzy
 msgid "Harsusi"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Harsusi"
 
 #. name for hti, reference_name for hti
-#, fuzzy
 msgid "Hoti"
-msgstr "Wotisch"
+msgstr "Hoti"
 
 #. name for hto, inverted_name for hto
 msgid "Huitoto, Minica"
-msgstr ""
+msgstr "Huitoto, Minica"
 
 #. reference_name for hto
 msgid "Minica Huitoto"
-msgstr ""
+msgstr "Minica Huitoto"
 
 #. name for hts, reference_name for hts
-#, fuzzy
 msgid "Hadza"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Hadza"
 
 #. name for htu, reference_name for htu
 msgid "Hitu"
-msgstr ""
+msgstr "Hitu"
 
 #. name for htx, inverted_name for htx
-#, fuzzy
 msgid "Hittite, Middle"
-msgstr "Hethitisch"
+msgstr "Hethitisch, Mittleres"
 
 #. reference_name for htx
-#, fuzzy
 msgid "Middle Hittite"
-msgstr "Hethitisch"
+msgstr "Mittelhethitisch"
 
 #. name for hub, reference_name for hub
-#, fuzzy
 msgid "Huambisa"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Huambisa"
 
 #. name for huc, reference_name for huc
-#, fuzzy
 msgid "=/Hua"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "=/Hua"
 
 #. name for hud, reference_name for hud
-#, fuzzy
 msgid "Huaulu"
-msgstr "Elliceanisch"
+msgstr "Huaulu"
 
 #. name for hue, inverted_name for hue
 msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Huave, San Francisco Del Mar"
 
 #. reference_name for hue
 msgid "San Francisco Del Mar Huave"
-msgstr ""
+msgstr "San Francisco Del Mar Huave"
 
 # HKA: Burmesisch
 # AA: Birmanisch
 #. name for huf, reference_name for huf
-#, fuzzy
 msgid "Humene"
-msgstr "Burmesisch"
+msgstr "Humene"
 
 #. name for hug, reference_name for hug
-#, fuzzy
 msgid "Huachipaeri"
-msgstr "Himachali"
+msgstr "Huachipaeri"
 
 #. name for huh, reference_name for huh
 msgid "Huilliche"
-msgstr ""
+msgstr "Huilliche"
 
 #. name for hui, reference_name for hui
 msgid "Huli"
-msgstr ""
+msgstr "Huli"
 
 #. name for huj, inverted_name for huj
-#, fuzzy
 msgid "Miao, Northern Guiyang"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Miao, Nordguiyang"
 
 #. reference_name for huj
-#, fuzzy
 msgid "Northern Guiyang Hmong"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Guiyang Hmòng"
 
 #. name for huk, reference_name for huk
-#, fuzzy
 msgid "Hulung"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Hulung"
 
 #. name for hul, reference_name for hul
-#, fuzzy
 msgid "Hula"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Hula"
 
 #. name for hum, reference_name for hum
-#, fuzzy
 msgid "Hungana"
-msgstr "Ungarisch"
+msgstr "Hungana"
 
 #. name for hun, reference_name for hun
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarisch"
 
 #. name for huo, reference_name for huo
-#, fuzzy
 msgid "Hu"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Hu"
 
 #. name for hup, reference_name for hup
 msgid "Hupa"
 msgstr "Hupa"
 
 #. name for huq, reference_name for huq
-#, fuzzy
 msgid "Tsat"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Tsat"
 
 #. name for hur, reference_name for hur
 msgid "Halkomelem"
-msgstr ""
+msgstr "Halkomelem"
 
 #. name for hus, reference_name for hus
-#, fuzzy
 msgid "Huastec"
-msgstr "Burjatisch"
+msgstr "Huastekisch"
 
 #. name for hut, reference_name for hut
-#, fuzzy
 msgid "Humla"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Humla"
 
 #. name for huu, inverted_name for huu
 msgid "Huitoto, Murui"
-msgstr ""
+msgstr "Huitoto, Murui"
 
 #. reference_name for huu
 msgid "Murui Huitoto"
-msgstr ""
+msgstr "Murui Huitoto"
 
 #. name for huv, inverted_name for huv
 msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Huave, San Mateo Del Mar"
 
 #. reference_name for huv
 msgid "San Mateo Del Mar Huave"
-msgstr ""
+msgstr "San Mateo Del Mar Huave"
 
 #. name for huw, reference_name for huw
-#, fuzzy
 msgid "Hukumina"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Hukumina"
 
 #. name for hux, inverted_name for hux
 msgid "Huitoto, Nüpode"
-msgstr ""
+msgstr "Huitoto, Nüpode"
 
 #. reference_name for hux
 msgid "Nüpode Huitoto"
-msgstr ""
+msgstr "Nüpode Huitoto"
 
 #. name for huy, reference_name for huy
 msgid "Hulaulá"
-msgstr ""
+msgstr "Hulaulá"
 
 #. name for huz, reference_name for huz
-#, fuzzy
 msgid "Hunzib"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Hunzib"
 
 #. name for hva, inverted_name for hva
 msgid "Huastec, San Luís Potosí"
-msgstr ""
+msgstr "Huastekisch, San Luís Potosí"
 
 #. reference_name for hva
 msgid "San Luís Potosí Huastec"
-msgstr ""
+msgstr "San Luís Potosí Huastekisch"
 
 #. name for hvc, reference_name for hvc
 msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
-msgstr ""
+msgstr "Haitiianische Vodou-Kultur-Sprache"
 
 #. name for hve, inverted_name for hve
 msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Huave, San Dionisio Del Mar"
 
 #. reference_name for hve
 msgid "San Dionisio Del Mar Huave"
-msgstr ""
+msgstr "San Dionisio Del Mar Huave"
 
 #. name for hvk, reference_name for hvk
 msgid "Haveke"
-msgstr ""
+msgstr "Haveke"
 
 #. name for hvn, reference_name for hvn
 msgid "Sabu"
-msgstr ""
+msgstr "Sabu"
 
 #. name for hvv, inverted_name for hvv
 msgid "Huave, Santa María Del Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Huave, Santa María Del Mar"
 
 #. reference_name for hvv
 msgid "Santa María Del Mar Huave"
-msgstr ""
+msgstr "Santa María Del Mar Huave"
 
 #. name for hwa, reference_name for hwa
 msgid "Wané"
-msgstr ""
+msgstr "Wané"
 
 #. name for hwc, inverted_name for hwc
 msgid "Creole English, Hawai'i"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisches Englisch, Hawaiianisch"
 
 #. reference_name for hwc
-#, fuzzy
 msgid "Hawai'i Creole English"
-msgstr "Kreolisch-Bahamas-Englisch"
+msgstr "Kreolisch-Hawaianisch-Englisch"
 
 #. name for hwo, reference_name for hwo
-#, fuzzy
 msgid "Hwana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Hwana"
 
 #. name for hya, reference_name for hya
 msgid "Hya"
-msgstr ""
+msgstr "Hya"
 
 #. name for hyx, reference_name for hyx
-#, fuzzy
 msgid "Armenian (family)"
-msgstr "Mittelarmenisch"
+msgstr "Armenisch (Familie)"
 
 #. name for iai, reference_name for iai
-#, fuzzy
 msgid "Iaai"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Iaai"
 
 #. name for ian, reference_name for ian
 msgid "Iatmul"
-msgstr ""
+msgstr "Iatmul"
 
 #. name for iap, reference_name for iap
 msgid "Iapama"
-msgstr ""
+msgstr "Iapama"
 
 #. name for iar, reference_name for iar
-#, fuzzy
 msgid "Purari"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Purari"
 
 #. name for iba, reference_name for iba
 msgid "Iban"
 msgstr "Iban"
 
 #. name for ibb, reference_name for ibb
-#, fuzzy
 msgid "Ibibio"
-msgstr "Ibo"
+msgstr "Ibibio"
 
 #. name for ibd, reference_name for ibd
-#, fuzzy
 msgid "Iwaidja"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Iwaidja"
 
 #. name for ibe, reference_name for ibe
 msgid "Akpes"
-msgstr ""
+msgstr "Akpes"
 
 #. name for ibg, reference_name for ibg
-#, fuzzy
 msgid "Ibanag"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Ibanag"
 
 #. name for ibi, reference_name for ibi
 msgid "Ibilo"
-msgstr ""
+msgstr "Ibilo"
 
 #. name for ibl, reference_name for ibl
-#, fuzzy
 msgid "Ibaloi"
-msgstr "Italienisch"
+msgstr "Ibaloi"
 
 #. name for ibm, reference_name for ibm
-#, fuzzy
 msgid "Agoi"
-msgstr "Acoli"
+msgstr "Agoi"
 
 #. name for ibn, reference_name for ibn
-#, fuzzy
 msgid "Ibino"
-msgstr "Ibo"
+msgstr "Ibino"
 
 #. name for ibo, reference_name for ibo
 msgid "Igbo"
 msgstr "Ibo"
 
 #. name for ibr, reference_name for ibr
-#, fuzzy
 msgid "Ibuoro"
-msgstr "Ibo"
+msgstr "Ibuoro"
 
 #. name for ibu, reference_name for ibu
 msgid "Ibu"
-msgstr ""
+msgstr "Ibu"
 
 #. name for iby, reference_name for iby
-#, fuzzy
 msgid "Ibani"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Ibani"
 
 #. name for ica, reference_name for ica
 msgid "Ede Ica"
-msgstr ""
+msgstr "Ede Ica"
 
 #. name for ice, reference_name for ice, name for isl, reference_name for isl
 msgid "Icelandic"
@@ -13437,271 +12616,243 @@ msgstr "Isländisch"
 
 #. name for ich, reference_name for ich
 msgid "Etkywan"
-msgstr ""
+msgstr "Etkywan"
 
 #. name for icl, reference_name for icl
-#, fuzzy
 msgid "Icelandic Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Isländische Gebärdensprache"
 
 #. name for icr, inverted_name for icr
 msgid "Creole English, Islander"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisches Englisch, Isländisch"
 
 #. reference_name for icr
-#, fuzzy
 msgid "Islander Creole English"
-msgstr "Kreolisch-Bahamas-Englisch"
+msgstr "Kreolisch-Island-Englisch"
 
 #. name for ida, reference_name for ida
 msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
-msgstr ""
+msgstr "Idakho-Isukha-Tiriki"
 
 #. name for idb, reference_name for idb
-#, fuzzy
 msgid "Indo-Portuguese"
-msgstr "Portugiesisch"
+msgstr "Indo-Portugiesisch"
 
 #. name for idc, reference_name for idc
-#, fuzzy
 msgid "Idon"
-msgstr "Ido"
+msgstr "Idon"
 
 #. name for idd, reference_name for idd
 msgid "Ede Idaca"
-msgstr ""
+msgstr "Ede Idaca"
 
 #. name for ide, reference_name for ide
-#, fuzzy
 msgid "Idere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Idere"
 
 #. name for idi, reference_name for idi
-#, fuzzy
 msgid "Idi"
-msgstr "Ido"
+msgstr "Idi"
 
 #. name for ido, reference_name for ido
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
 #. name for idr, reference_name for idr
-#, fuzzy
 msgid "Indri"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Indri"
 
 #. name for ids, reference_name for ids
-#, fuzzy
 msgid "Idesa"
-msgstr "Indonesisch"
+msgstr "Idesa"
 
 #. name for idt, reference_name for idt
 msgid "Idaté"
-msgstr ""
+msgstr "Idaté"
 
 #. name for idu, reference_name for idu
-#, fuzzy
 msgid "Idoma"
-msgstr "Ido"
+msgstr "Idoma"
 
 #. name for ifa, inverted_name for ifa
 msgid "Ifugao, Amganad"
-msgstr ""
+msgstr "Ifugao, Amganad"
 
 #. reference_name for ifa
 msgid "Amganad Ifugao"
-msgstr ""
+msgstr "Amganad Ifugao"
 
 #. name for ifb, inverted_name for ifb
 msgid "Ifugao, Batad"
-msgstr ""
+msgstr "Ifugao, Batad"
 
 #. reference_name for ifb
-#, fuzzy
 msgid "Batad Ifugao"
-msgstr "Karo Batak"
+msgstr "Batad Ifugao"
 
 #. name for ife, reference_name for ife
 msgid "Ifè"
-msgstr ""
+msgstr "Ifè"
 
 #. name for iff, reference_name for iff
-#, fuzzy
 msgid "Ifo"
-msgstr "Ijo"
+msgstr "Ifo"
 
 #. name for ifk, inverted_name for ifk
 msgid "Ifugao, Tuwali"
-msgstr ""
+msgstr "Ifugao, Tuwali"
 
 #. reference_name for ifk
 msgid "Tuwali Ifugao"
-msgstr ""
+msgstr "Tuwali Ifugao"
 
 #. name for ifm, reference_name for ifm
 msgid "Teke-Fuumu"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Fuumu"
 
 #. name for ifu, inverted_name for ifu
 msgid "Ifugao, Mayoyao"
-msgstr ""
+msgstr "Ifugao, Mayoyao"
 
 #. reference_name for ifu
-#, fuzzy
 msgid "Mayoyao Ifugao"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Ifugao Mayoyao"
 
 #. name for ify, inverted_name for ify
 msgid "Kallahan, Keley-I"
-msgstr ""
+msgstr "Kallahan, Keley-I"
 
 #. reference_name for ify
 msgid "Keley-I Kallahan"
-msgstr ""
+msgstr "Keley-I Kallahan"
 
 #. name for igb, reference_name for igb
-#, fuzzy
 msgid "Ebira"
-msgstr "Erzya"
+msgstr "Igbira"
 
 #. name for ige, reference_name for ige
-#, fuzzy
 msgid "Igede"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Egedde"
 
 #. name for igg, reference_name for igg
-#, fuzzy
 msgid "Igana"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Igana"
 
 #. name for igl, reference_name for igl
-#, fuzzy
 msgid "Igala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Igala"
 
 #. name for igm, reference_name for igm
 msgid "Kanggape"
-msgstr ""
+msgstr "Kanggape"
 
 #. name for ign, reference_name for ign
-#, fuzzy
 msgid "Ignaciano"
-msgstr "Italienisch"
+msgstr "Mojo"
 
 #. name for igo, reference_name for igo
 msgid "Isebe"
-msgstr ""
+msgstr "Isebe"
 
 #. name for igs, reference_name for igs
-#, fuzzy
 msgid "Interglossa"
-msgstr "Interlingua"
+msgstr "Interglossa"
 
 #. name for igw, reference_name for igw
 msgid "Igwe"
-msgstr ""
+msgstr "Igwe"
 
 #. name for ihb, reference_name for ihb
 msgid "Iha Based Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Iha-basiertes Pidgin"
 
 #. name for ihi, reference_name for ihi
 msgid "Ihievbe"
-msgstr ""
+msgstr "Ihievbe"
 
 #. name for ihp, reference_name for ihp
 msgid "Iha"
-msgstr ""
+msgstr "Iha"
 
 #. name for ihw, reference_name for ihw
 msgid "Bidhawal"
-msgstr ""
+msgstr "Bidhawal"
 
 #. name for iii, inverted_name for iii
-#, fuzzy
 msgid "Yi, Sichuan"
-msgstr "Sichuan Yi"
+msgstr "Yi, Sichuan"
 
 #. reference_name for iii
-#, fuzzy
 msgid "Sichuan Yi"
 msgstr "Sichuan Yi"
 
 #. name for iir, reference_name for iir
-#, fuzzy
 msgid "Indo-Iranian languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Indoiranische Sprachen"
 
 #. name for ijc, reference_name for ijc
 msgid "Izon"
-msgstr ""
+msgstr "Izon"
 
 #. name for ije, reference_name for ije
-#, fuzzy
 msgid "Biseni"
-msgstr "Bini"
+msgstr "Biseni"
 
 #. name for ijj, reference_name for ijj
 msgid "Ede Ije"
-msgstr ""
+msgstr "Ede Ije"
 
 #. name for ijn, reference_name for ijn
-#, fuzzy
 msgid "Kalabari"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Kalabari"
 
 #. name for ijo, reference_name for ijo
-#, fuzzy
 msgid "Ijo languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Idjo-Sprachen"
 
 #. name for ijs, inverted_name for ijs
-#, fuzzy
 msgid "Ijo, Southeast"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Idjo, Südöstliches"
 
 #. reference_name for ijs
-#, fuzzy
 msgid "Southeast Ijo"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südöstliches Idjo"
 
 #. name for ike, inverted_name for ike
 msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitut, Ostkanada"
 
 #. reference_name for ike
 msgid "Eastern Canadian Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Ostkanada-Inuktitut"
 
 #. name for iki, reference_name for iki
-#, fuzzy
 msgid "Iko"
-msgstr "Ilokano"
+msgstr "Iko"
 
 #. name for ikk, reference_name for ikk
 msgid "Ika"
-msgstr ""
+msgstr "Ika"
 
 #. name for ikl, reference_name for ikl
-#, fuzzy
 msgid "Ikulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Ikulu"
 
 #. name for iko, reference_name for iko
 msgid "Olulumo-Ikom"
-msgstr ""
+msgstr "Olulumo-Ikom"
 
 #. name for ikp, reference_name for ikp
 msgid "Ikpeshi"
-msgstr ""
+msgstr "Ikpeshi"
 
 #. name for ikt, inverted_name for ikt
 msgid "Inuktitut, Western Canadian"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitut, Westkanada"
 
 #. reference_name for ikt
 msgid "Inuinnaqtun"
-msgstr ""
+msgstr "Inuinnaqtun"
 
 #. name for iku, reference_name for iku
 msgid "Inuktitut"
@@ -13709,28 +12860,27 @@ msgstr "Inuktitut"
 
 #. name for ikv, reference_name for ikv
 msgid "Iku-Gora-Ankwa"
-msgstr ""
+msgstr "Iku-Gora-Ankwa"
 
 #. name for ikw, reference_name for ikw
 msgid "Ikwere"
-msgstr ""
+msgstr "Ikwere"
 
 #. name for ikx, reference_name for ikx
 msgid "Ik"
-msgstr ""
+msgstr "Teuso"
 
 #. name for ikz, reference_name for ikz
 msgid "Ikizu"
-msgstr ""
+msgstr "Ikizu"
 
 #. name for ila, reference_name for ila
 msgid "Ile Ape"
-msgstr ""
+msgstr "Ile Ape"
 
 #. name for ilb, reference_name for ilb
-#, fuzzy
 msgid "Ila"
-msgstr "Italienisch"
+msgstr "Ila"
 
 #. name for ile, reference_name for ile
 msgid "Interlingue"
@@ -13738,22 +12888,19 @@ msgstr "Interlingue"
 
 #. name for ilg, reference_name for ilg
 msgid "Garig-Ilgar"
-msgstr ""
+msgstr "Garig-Ilgar"
 
 #. name for ili, reference_name for ili
-#, fuzzy
 msgid "Ili Turki"
-msgstr "Türkisch"
+msgstr "Ili Turki"
 
 #. name for ilk, reference_name for ilk
-#, fuzzy
 msgid "Ilongot"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Ilongot"
 
 #. name for ill, reference_name for ill
-#, fuzzy
 msgid "Iranun"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Iranun"
 
 #. name for ilo, reference_name for ilo
 msgid "Iloko"
@@ -13761,67 +12908,59 @@ msgstr "Ilokano"
 
 #. name for ils, reference_name for ils
 msgid "International Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Internationale Zeichen"
 
 #. name for ilu, reference_name for ilu
 msgid "Ili'uun"
-msgstr ""
+msgstr "Ili'uun"
 
 #. name for ilv, reference_name for ilv
 msgid "Ilue"
-msgstr ""
+msgstr "Ilue"
 
 #. name for ilw, reference_name for ilw
-#, fuzzy
 msgid "Talur"
-msgstr "Elliceanisch"
+msgstr "Talur"
 
 #. name for ima, inverted_name for ima
-#, fuzzy
 msgid "Malasar, Mala"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malasar, Mala"
 
 #. reference_name for ima
-#, fuzzy
 msgid "Mala Malasar"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Mala Malasar"
 
 #. name for ime, reference_name for ime
-#, fuzzy
 msgid "Imeraguen"
-msgstr "Interlingue"
+msgstr "Imraguen"
 
 #. name for imi, reference_name for imi
 msgid "Anamgura"
-msgstr ""
+msgstr "Anamgura"
 
 #. name for iml, reference_name for iml
 msgid "Miluk"
-msgstr ""
+msgstr "Miluk"
 
 #. name for imn, reference_name for imn
 msgid "Imonda"
-msgstr ""
+msgstr "Imonda"
 
 #. name for imo, reference_name for imo
-#, fuzzy
 msgid "Imbongu"
-msgstr "Miao-Sprachen"
+msgstr "Imbongu"
 
 #. name for imr, reference_name for imr
-#, fuzzy
 msgid "Imroing"
-msgstr "Miao-Sprachen"
+msgstr "Imroing"
 
 #. name for ims, reference_name for ims
-#, fuzzy
 msgid "Marsian"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Marsisch"
 
 #. name for imy, reference_name for imy
-#, fuzzy
 msgid "Milyan"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Lykisch"
 
 #. name for ina, reference_name for ina
 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
@@ -13830,27 +12969,24 @@ msgstr "Interlingua (Internationale Hilfssprachen-Vereinigung)"
 # HKA: Bengali
 # AA: Bengalisch
 #. name for inb, reference_name for inb
-#, fuzzy
 msgid "Inga"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Inga"
 
 #. name for inc, reference_name for inc
-#, fuzzy
 msgid "Indic languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Indoarische Sprachen"
 
 #. name for ind, reference_name for ind
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesisch"
 
 #. name for ine, reference_name for ine
-#, fuzzy
 msgid "Indo-European languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Indogermanische Sprachen"
 
 #. name for ing, reference_name for ing
 msgid "Degexit'an"
-msgstr ""
+msgstr "Ingalik"
 
 #. name for inh, reference_name for inh
 msgid "Ingush"
@@ -13858,190 +12994,171 @@ msgstr "Inguschisch"
 
 #. name for inj, inverted_name for inj
 msgid "Inga, Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "Inga, Dschungel"
 
 #. reference_name for inj
 msgid "Jungle Inga"
-msgstr ""
+msgstr "Dschungel-Inga"
 
 #. name for inl, reference_name for inl
-#, fuzzy
 msgid "Indonesian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Indonesische Gebärdensprache"
 
 #. name for inm, reference_name for inm
-#, fuzzy
 msgid "Minaean"
-msgstr "Niue"
+msgstr "Minäisch"
 
 #. name for inn, reference_name for inn
-#, fuzzy
 msgid "Isinai"
-msgstr "Bini"
+msgstr "Isinai"
 
 #. name for ino, reference_name for ino
 msgid "Inoke-Yate"
-msgstr ""
+msgstr "Inoke-Yate"
 
 #. name for inp, reference_name for inp
 msgid "Iñapari"
-msgstr ""
+msgstr "Iñapari"
 
 #. name for ins, reference_name for ins
-#, fuzzy
 msgid "Indian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Indische Gebärdensprache"
 
 #. name for int, reference_name for int
 msgid "Intha"
-msgstr ""
+msgstr "Intha"
 
 #. name for inz, reference_name for inz
 msgid "Ineseño"
-msgstr ""
+msgstr "Ineseño"
 
 #. name for ior, reference_name for ior
 msgid "Inor"
-msgstr ""
+msgstr "Inor"
 
 #. name for iou, reference_name for iou
 msgid "Tuma-Irumu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuma-Irumu"
 
 #. name for iow, reference_name for iow
 msgid "Iowa-Oto"
-msgstr ""
+msgstr "Iowa-Oto"
 
 #. name for ipi, reference_name for ipi
 msgid "Ipili"
-msgstr ""
+msgstr "Ipili"
 
 #. name for ipk, reference_name for ipk
 msgid "Inupiaq"
 msgstr "Inupiaq"
 
 #. name for ipo, reference_name for ipo
-#, fuzzy
 msgid "Ipiko"
-msgstr "Ilokano"
+msgstr "Ipiko"
 
 #. name for iqu, reference_name for iqu
 msgid "Iquito"
-msgstr ""
+msgstr "Iquito"
 
 #. name for ira, reference_name for ira
-#, fuzzy
 msgid "Iranian languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Iranische Sprachen"
 
 #. name for ire, reference_name for ire
 msgid "Iresim"
-msgstr ""
+msgstr "Iresim"
 
 #. name for irh, reference_name for irh
 msgid "Irarutu"
-msgstr ""
+msgstr "Irarutu"
 
 #. name for iri, reference_name for iri
 msgid "Irigwe"
-msgstr ""
+msgstr "Irigwe"
 
 #. name for irk, reference_name for irk
 msgid "Iraqw"
-msgstr ""
+msgstr "Iraqw"
 
 #. name for irn, reference_name for irn
 msgid "Irántxe"
-msgstr ""
+msgstr "Irántxe"
 
 #. name for iro, reference_name for iro
-#, fuzzy
 msgid "Iroquoian languages"
-msgstr "Kroatische Zeichensprache"
+msgstr "Irokesische Sprachen"
 
 #. name for irr, reference_name for irr
 msgid "Ir"
-msgstr ""
+msgstr "Ir"
 
 #. name for iru, reference_name for iru
-#, fuzzy
 msgid "Irula"
-msgstr "Friaulisch"
+msgstr "Irula"
 
 #. name for irx, reference_name for irx
-#, fuzzy
 msgid "Kamberau"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamberau"
 
 #. name for iry, reference_name for iry
-#, fuzzy
 msgid "Iraya"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Iraya"
 
 #. name for isa, reference_name for isa
-#, fuzzy
 msgid "Isabi"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Isabi"
 
 #. name for isc, reference_name for isc
 msgid "Isconahua"
-msgstr ""
+msgstr "Isconahua"
 
 #. name for isd, reference_name for isd
-#, fuzzy
 msgid "Isnag"
-msgstr "Osage"
+msgstr "Apayao"
 
 #. name for ise, reference_name for ise
-#, fuzzy
 msgid "Italian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Italienische Gebärdensprache"
 
 #. name for isg, reference_name for isg
-#, fuzzy
 msgid "Irish Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Irische Gebärdensprache"
 
 #. name for ish, reference_name for ish
-#, fuzzy
 msgid "Esan"
-msgstr "Estnisch"
+msgstr "Esan"
 
 #. name for isi, reference_name for isi
 msgid "Nkem-Nkum"
-msgstr ""
+msgstr "Nkem-Nkum"
 
 #. name for isk, reference_name for isk
 msgid "Ishkashimi"
-msgstr ""
+msgstr "Ishkashimi"
 
 #. name for ism, reference_name for ism
-#, fuzzy
 msgid "Masimasi"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Masimasi"
 
 #. name for isn, reference_name for isn
-#, fuzzy
 msgid "Isanzu"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Isanzu"
 
 #. name for iso, reference_name for iso
-#, fuzzy
 msgid "Isoko"
-msgstr "Ilokano"
+msgstr "Isoko"
 
 #. name for isr, reference_name for isr
-#, fuzzy
 msgid "Israeli Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Israelische Gebärdensprache"
 
 #. name for ist, reference_name for ist
 msgid "Istriot"
-msgstr ""
+msgstr "Istriot"
 
 #. name for isu, reference_name for isu
 msgid "Isu (Menchum Division)"
-msgstr ""
+msgstr "Isu (Menchum-Abteilung)"
 
 #. name for ita, reference_name for ita
 msgid "Italian"
@@ -14049,327 +13166,295 @@ msgstr "Italienisch"
 
 #. name for itb, inverted_name for itb
 msgid "Itneg, Binongan"
-msgstr ""
+msgstr "Itneg, Binongan"
 
 #. reference_name for itb
 msgid "Binongan Itneg"
-msgstr ""
+msgstr "Binongan Itneg"
 
 #. name for itc, reference_name for itc
-#, fuzzy
 msgid "Italic languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Italische Sprachen"
 
 #. name for ite, reference_name for ite
-#, fuzzy
 msgid "Itene"
-msgstr "Interlingue"
+msgstr "Itene"
 
 #. name for iti, inverted_name for iti
 msgid "Itneg, Inlaod"
-msgstr ""
+msgstr "Itneg, Inlaod"
 
 #. reference_name for iti
 msgid "Inlaod Itneg"
-msgstr ""
+msgstr "Inlaod Itneg"
 
 #. name for itk, reference_name for itk
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Italian"
-msgstr "Italienisch"
+msgstr "Judeo-Italienisch"
 
 #. name for itl, reference_name for itl
 msgid "Itelmen"
-msgstr ""
+msgstr "Itelmen"
 
 #. name for itm, reference_name for itm
 msgid "Itu Mbon Uzo"
-msgstr ""
+msgstr "Itu Mbon Uzo"
 
 #. name for ito, reference_name for ito
 msgid "Itonama"
-msgstr ""
+msgstr "Itonama"
 
 #. name for itr, reference_name for itr
-#, fuzzy
 msgid "Iteri"
-msgstr "Interlingue"
+msgstr "Iteri"
 
 #. name for its, reference_name for its
 msgid "Isekiri"
-msgstr ""
+msgstr "Isekiri"
 
 #. name for itt, inverted_name for itt
 msgid "Itneg, Maeng"
-msgstr ""
+msgstr "Itneg, Maeng"
 
 #. reference_name for itt
 msgid "Maeng Itneg"
-msgstr ""
+msgstr "Maeng Itneg"
 
 #. name for itu, reference_name for itu
 msgid "Itutang"
-msgstr ""
+msgstr "Itutang"
 
 #. name for itv, reference_name for itv
-#, fuzzy
 msgid "Itawit"
-msgstr "Italienisch"
+msgstr "Itawit"
 
 #. name for itw, reference_name for itw
-#, fuzzy
 msgid "Ito"
-msgstr "Ijo"
+msgstr "Ito"
 
 #. name for itx, reference_name for itx
 msgid "Itik"
-msgstr ""
+msgstr "Itik"
 
 #. name for ity, inverted_name for ity
 msgid "Itneg, Moyadan"
-msgstr ""
+msgstr "Itneg, Moyadan"
 
 #. reference_name for ity
-#, fuzzy
 msgid "Moyadan Itneg"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Moyadan Itneg"
 
 #. name for itz, reference_name for itz
 msgid "Itzá"
-msgstr ""
+msgstr "Itza"
 
 #. name for ium, inverted_name for ium
-#, fuzzy
 msgid "Mien, Iu"
-msgstr "Ainu"
+msgstr "Mien, Iu"
 
 #. reference_name for ium
 msgid "Iu Mien"
-msgstr ""
+msgstr "Iu Mien"
 
 #. name for ivb, reference_name for ivb
-#, fuzzy
 msgid "Ibatan"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Ibatan"
 
 #. name for ivv, reference_name for ivv
-#, fuzzy
 msgid "Ivatan"
-msgstr "Avestisch"
+msgstr "Ivatan"
 
 #. name for iwk, reference_name for iwk
 msgid "I-Wak"
-msgstr ""
+msgstr "I-Wak"
 
 #. name for iwm, reference_name for iwm
 msgid "Iwam"
-msgstr ""
+msgstr "Iwam"
 
 #. name for iwo, reference_name for iwo
 msgid "Iwur"
-msgstr ""
+msgstr "Iwur"
 
 #. name for iws, inverted_name for iws
 msgid "Iwam, Sepik"
-msgstr ""
+msgstr "Iwam, Sepik"
 
 #. reference_name for iws
 msgid "Sepik Iwam"
-msgstr ""
+msgstr "Sepik Iwam"
 
 #. name for ixc, reference_name for ixc
 msgid "Ixcatec"
-msgstr ""
+msgstr "Ixcatec"
 
 #. name for ixi, inverted_name for ixi
 msgid "Ixil, Nebaj"
-msgstr ""
+msgstr "Ixil, Nebaj"
 
 #. reference_name for ixi
 msgid "Nebaj Ixil"
-msgstr ""
+msgstr "Nebaj Ixil"
 
 #. name for ixj, inverted_name for ixj
 msgid "Ixil, Chajul"
-msgstr ""
+msgstr "Ixil, Chajul"
 
 #. reference_name for ixj
 msgid "Chajul Ixil"
-msgstr ""
+msgstr "Chajul Ixil"
 
 #. name for ixl, reference_name for ixl
-#, fuzzy
 msgid "Ixil"
-msgstr "Ibo"
+msgstr "Ixil"
 
 #. name for iya, reference_name for iya
 msgid "Iyayu"
-msgstr ""
+msgstr "Iyayu"
 
 #. name for iyo, reference_name for iyo
-#, fuzzy
 msgid "Mesaka"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Mesaka"
 
 #. name for iyx, reference_name for iyx
 msgid "Yaka (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Yaka (Kongo)"
 
 #. name for izh, reference_name for izh
-#, fuzzy
 msgid "Ingrian"
-msgstr "Ungarisch"
+msgstr "Ischorisch"
 
 #. name for izi, reference_name for izi
 msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
-msgstr ""
+msgstr "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
 
 #. name for jaa, reference_name for jaa
 msgid "Jamamadí"
-msgstr ""
+msgstr "Jamamadi"
 
 #. name for jab, reference_name for jab
 msgid "Hyam"
-msgstr ""
+msgstr "Hyam"
 
 #. name for jac, reference_name for jac
-#, fuzzy
 msgid "Popti'"
-msgstr "Koptisch"
+msgstr "Popti'"
 
 #. name for jad, reference_name for jad
-#, fuzzy
 msgid "Jahanka"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "Dyahanka"
 
 #. name for jae, reference_name for jae
 msgid "Yabem"
-msgstr ""
+msgstr "Yabem"
 
 #. name for jaf, reference_name for jaf
-#, fuzzy
 msgid "Jara"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Djara"
 
 #. name for jah, reference_name for jah
 msgid "Jah Hut"
-msgstr ""
+msgstr "Jah Hut"
 
 #. name for jai, inverted_name for jai
-#, fuzzy
 msgid "Jacalteco, Western"
-msgstr "West-Apachen"
+msgstr "Jakaltek, West"
 
 #. reference_name for jai
 msgid "Western Jacalteco"
-msgstr ""
+msgstr "West-Jakaltek"
 
 #. name for jaj, reference_name for jaj
 msgid "Zazao"
-msgstr ""
+msgstr "Jajao"
 
 #. name for jak, reference_name for jak
-#, fuzzy
 msgid "Jakun"
-msgstr "Jakutisch"
+msgstr "Jakun"
 
 #. name for jal, reference_name for jal
-#, fuzzy
 msgid "Yalahatan"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Yalahatan"
 
 #. name for jam, inverted_name for jam
 msgid "Creole English, Jamaican"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisch-Englisch, Jamaika"
 
 #. reference_name for jam
-#, fuzzy
 msgid "Jamaican Creole English"
-msgstr "Kreolisch-Bahamas-Englisch"
+msgstr "Kreolisch-Jamaika-Englisch"
 
 #. name for jan, reference_name for jan
-#, fuzzy
 msgid "Jandai"
-msgstr "Aramäisch"
+msgstr "Jandai"
 
 #. name for jao, reference_name for jao
 msgid "Yanyuwa"
-msgstr ""
+msgstr "Yanyuwa"
 
 #. name for jap, reference_name for jap
-#, fuzzy
 msgid "Jaruára"
-msgstr "Djaru"
+msgstr "Jaruára"
 
 #. name for jaq, reference_name for jaq
-#, fuzzy
 msgid "Yaqay"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Yaqay"
 
 #. name for jar, reference_name for jar
-#, fuzzy
 msgid "Jarawa (Nigeria)"
-msgstr "Bada (Nigeria)"
+msgstr "Jarawa (Nigeria)"
 
 #. name for jas, inverted_name for jas
 msgid "Javanese, New Caledonian"
-msgstr ""
+msgstr "Jawanesisch, Neu-Kaledonien"
 
 #. reference_name for jas
 msgid "New Caledonian Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "Neu-Kaledonien-Jawanesisch"
 
 #. name for jat, reference_name for jat
-#, fuzzy
 msgid "Jakati"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Jakati"
 
 #. name for jau, reference_name for jau
-#, fuzzy
 msgid "Yaur"
-msgstr "Jakutisch"
+msgstr "Yaur"
 
 #. name for jav, reference_name for jav
 msgid "Javanese"
 msgstr "Javanisch"
 
 #. name for jax, inverted_name for jax
-#, fuzzy
 msgid "Malay, Jambi"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malaiisch, Jambi"
 
 #. reference_name for jax
 msgid "Jambi Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Jambi-Malaiisch"
 
 #. name for jay, reference_name for jay
-#, fuzzy
 msgid "Yan-nhangu"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Yan-Nhangu"
 
 #. name for jaz, reference_name for jaz
 msgid "Jawe"
-msgstr ""
+msgstr "Jawe"
 
 #. name for jbe, reference_name for jbe
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Berber"
-msgstr "Jüdisch-Arabisch"
+msgstr "Judeo-Berberisch"
 
 #. name for jbj, reference_name for jbj
-#, fuzzy
 msgid "Arandai"
-msgstr "Aramäisch"
+msgstr "Arandai"
 
 #. name for jbk, reference_name for jbk
-#, fuzzy
 msgid "Barikewa"
-msgstr "Bulgarisch"
+msgstr "Omati"
 
 #. name for jbn, reference_name for jbn
-#, fuzzy
 msgid "Nafusi"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Jabal Nafusah"
 
 #. name for jbo, reference_name for jbo
 msgid "Lojban"
@@ -14377,372 +13462,331 @@ msgstr "Lojban"
 
 #. name for jbr, reference_name for jbr
 msgid "Jofotek-Bromnya"
-msgstr ""
+msgstr "Jofotek-Bromnya"
 
 #. name for jbt, reference_name for jbt
 msgid "Jabutí"
-msgstr ""
+msgstr "Arikaput"
 
 #. name for jbu, reference_name for jbu
 msgid "Jukun Takum"
-msgstr ""
+msgstr "Jukun Takum"
 
 #. name for jbw, reference_name for jbw
-#, fuzzy
 msgid "Yawijibaya"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Worora"
 
 #. name for jcs, reference_name for jcs
 msgid "Jamaican Country Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jamaikanische Landesgebärdensprache"
 
 #. name for jct, reference_name for jct
-#, fuzzy
 msgid "Krymchak"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Krimtschakisch"
 
 #. name for jda, reference_name for jda
 msgid "Jad"
-msgstr ""
+msgstr "Jad"
 
 #. name for jdg, reference_name for jdg
-#, fuzzy
 msgid "Jadgali"
-msgstr "Khotta"
+msgstr "Jadgali"
 
 #. name for jdt, reference_name for jdt
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Tat"
-msgstr "Jüdisch-Arabisch"
+msgstr "Judeo-Tat"
 
 #. name for jeb, reference_name for jeb
-#, fuzzy
 msgid "Jebero"
-msgstr "Herero"
+msgstr "Chebero"
 
 #. name for jee, reference_name for jee
 msgid "Jerung"
-msgstr ""
+msgstr "Jerung"
 
 # HKA: Bengali
 # AA: Bengalisch
 #. name for jeg, reference_name for jeg
-#, fuzzy
 msgid "Jeng"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Jeng"
 
 #. name for jeh, reference_name for jeh
 msgid "Jeh"
-msgstr ""
+msgstr "Jeh"
 
 #. name for jei, reference_name for jei
 msgid "Yei"
-msgstr ""
+msgstr "Yei"
 
 #. name for jek, reference_name for jek
 msgid "Jeri Kuo"
-msgstr ""
+msgstr "Jeri Kuo"
 
 #. name for jel, reference_name for jel
 msgid "Yelmek"
-msgstr ""
+msgstr "Yelmek"
 
 #. name for jen, reference_name for jen
 msgid "Dza"
-msgstr ""
+msgstr "Djen"
 
 #. name for jer, reference_name for jer
-#, fuzzy
 msgid "Jere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Djere"
 
 #. name for jet, reference_name for jet
-#, fuzzy
 msgid "Manem"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Manem"
 
 #. name for jeu, reference_name for jeu
 msgid "Jonkor Bourmataguil"
-msgstr ""
+msgstr "Jonkor Bourmataguil"
 
 #. name for jgb, reference_name for jgb
 msgid "Ngbee"
-msgstr ""
+msgstr "Mangbele"
 
 #. name for jge, reference_name for jge
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Georgian"
-msgstr "Jüdisch-Persisch"
+msgstr "Judeo-Georgisch"
 
 #. name for jgk, reference_name for jgk
 msgid "Gwak"
-msgstr ""
+msgstr "Gwak"
 
 #. name for jgo, reference_name for jgo
 msgid "Ngomba"
-msgstr ""
+msgstr "Ngomba"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for jhi, reference_name for jhi
-#, fuzzy
 msgid "Jehai"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Jehai"
 
 #. name for jhs, reference_name for jhs
-#, fuzzy
 msgid "Jhankot Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Jhankot-Gebärdensprache"
 
 #. name for jia, reference_name for jia
-#, fuzzy
 msgid "Jina"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Zina"
 
 #. name for jib, reference_name for jib
 msgid "Jibu"
-msgstr ""
+msgstr "Jibu"
 
 #. name for jic, reference_name for jic
-#, fuzzy
 msgid "Tol"
-msgstr "Tokelauanisch"
+msgstr "Jicaque"
 
 #. name for jid, reference_name for jid
 msgid "Bu"
-msgstr ""
+msgstr "Bu"
 
 #. name for jie, reference_name for jie
 msgid "Jilbe"
-msgstr ""
+msgstr "Djilbe"
 
 #. name for jig, reference_name for jig
-#, fuzzy
 msgid "Djingili"
-msgstr "Tlingit"
+msgstr "Djingili"
 
 #. name for jih, reference_name for jih
 msgid "sTodsde"
-msgstr ""
+msgstr "sTodsde"
 
 #. name for jii, reference_name for jii
 msgid "Jiiddu"
-msgstr ""
+msgstr "Jiddu"
 
 #. name for jil, reference_name for jil
 msgid "Jilim"
-msgstr ""
+msgstr "Jilim"
 
 #. name for jim, reference_name for jim
 msgid "Jimi (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Djimi (Kamerun)"
 
 #. name for jio, reference_name for jio
-#, fuzzy
 msgid "Jiamao"
-msgstr "Sidamo"
+msgstr "Jiamao"
 
 #. name for jiq, reference_name for jiq
 msgid "Guanyinqiao"
-msgstr ""
+msgstr "Guanyinqiao"
 
 #. name for jit, reference_name for jit
 msgid "Jita"
-msgstr ""
+msgstr "Djita"
 
 #. name for jiu, inverted_name for jiu
 msgid "Jinuo, Youle"
-msgstr ""
+msgstr "Jinuo, Youle"
 
 #. reference_name for jiu
 msgid "Youle Jinuo"
-msgstr ""
+msgstr "Youle Jinuo"
 
 #. name for jiv, reference_name for jiv
-#, fuzzy
 msgid "Shuar"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Jívaro"
 
 #. name for jiy, inverted_name for jiy
 msgid "Jinuo, Buyuan"
-msgstr ""
+msgstr "Jinuo, Buyuan"
 
 #. reference_name for jiy
 msgid "Buyuan Jinuo"
-msgstr ""
+msgstr "Buyuan Jinuo"
 
 #. name for jjr, reference_name for jjr
-#, fuzzy
 msgid "Bankal"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "Bankal"
 
 #. name for jkm, inverted_name for jkm
-#, fuzzy
 msgid "Karen, Mobwa"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Karen, Mobwa"
 
 #. reference_name for jkm
-#, fuzzy
 msgid "Mobwa Karen"
-msgstr "Karo Batak"
+msgstr "Mopwa Karen"
 
 #. name for jko, reference_name for jko
 msgid "Kubo"
-msgstr ""
+msgstr "Kubo"
 
 #. name for jkp, inverted_name for jkp
-#, fuzzy
 msgid "Karen, Paku"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Karen, Paku"
 
 #. reference_name for jkp, name for kpp, reference_name for kpp
-#, fuzzy
 msgid "Paku Karen"
-msgstr "Karo Batak"
+msgstr "Paku Karen"
 
 #. name for jkr, reference_name for jkr
-#, fuzzy
 msgid "Koro (India)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Koro (Indien)"
 
 #. name for jku, reference_name for jku
-#, fuzzy
 msgid "Labir"
-msgstr "Lateinisch"
+msgstr "Labir"
 
 #. name for jle, reference_name for jle
-#, fuzzy
 msgid "Ngile"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Ngile"
 
 #. name for jls, reference_name for jls
-#, fuzzy
 msgid "Jamaican Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Jamaikanische Gebärdensprache"
 
 #. name for jma, reference_name for jma
-#, fuzzy
 msgid "Dima"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Dima"
 
 #. name for jmb, reference_name for jmb
-#, fuzzy
 msgid "Zumbun"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Zumbun"
 
 #. name for jmc, reference_name for jmc
-#, fuzzy
 msgid "Machame"
-msgstr "Manchu; Mandschurisch"
+msgstr "Machame"
 
 #. name for jmd, reference_name for jmd
 msgid "Yamdena"
-msgstr ""
+msgstr "Yamdena"
 
 #. name for jmi, reference_name for jmi
 msgid "Jimi (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Djimi (Nigeria)"
 
 #. name for jml, reference_name for jml
 msgid "Jumli"
-msgstr ""
+msgstr "Jumli"
 
 #. name for jmn, inverted_name for jmn
-#, fuzzy
 msgid "Naga, Makuri"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Naga, Makuri"
 
 #. reference_name for jmn
-#, fuzzy
 msgid "Makuri Naga"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Makuri Naga"
 
 #. name for jmr, reference_name for jmr
-#, fuzzy
 msgid "Kamara"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Kamara"
 
 #. name for jms, reference_name for jms
 msgid "Mashi (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Mashi (Nigeria)"
 
 #. name for jmw, reference_name for jmw
 msgid "Mouwase"
-msgstr ""
+msgstr "Mouwase"
 
 #. name for jmx, inverted_name for jmx
 msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, West-Juxtlahuaca"
 
 #. reference_name for jmx
 msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "West-Juxtlahuaca-Mixtek"
 
 #. name for jna, reference_name for jna
-#, fuzzy
 msgid "Jangshung"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Jangshung"
 
 #. name for jnd, reference_name for jnd
-#, fuzzy
 msgid "Jandavra"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Jandavra"
 
 #. name for jng, reference_name for jng
-#, fuzzy
 msgid "Yangman"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Yangman"
 
 #. name for jni, reference_name for jni
-#, fuzzy
 msgid "Janji"
-msgstr "Tadschikisch"
+msgstr "Djandji"
 
 #. name for jnj, reference_name for jnj
-#, fuzzy
 msgid "Yemsa"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Yemsa"
 
 #. name for jnl, reference_name for jnl
-#, fuzzy
 msgid "Rawat"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Rawat"
 
 #. name for jns, reference_name for jns
-#, fuzzy
 msgid "Jaunsari"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Jaunsari"
 
 #. name for job, reference_name for job
-#, fuzzy
 msgid "Joba"
-msgstr "Joruba"
+msgstr "Joba"
 
 #. name for jod, reference_name for jod
 msgid "Wojenaka"
-msgstr ""
+msgstr "Wojenaka"
 
 #. name for jor, reference_name for jor
 msgid "Jorá"
-msgstr ""
+msgstr "Jorá"
 
 #. name for jos, reference_name for jos
-#, fuzzy
 msgid "Jordanian Sign Language"
-msgstr "Sorbisch"
+msgstr "Jordanische Gebärdensprache"
 
 #. name for jow, reference_name for jow
-#, fuzzy
 msgid "Jowulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Djowulu"
 
 #. name for jpa, inverted_name for jpa
 msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
-msgstr ""
+msgstr "Aramäisch, Jüdisch-Palestinensisches"
 
 #. reference_name for jpa
 msgid "Jewish Palestinian Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Jüdisch-Palestinensisches Aramäisch"
 
 #. name for jpn, reference_name for jpn
 msgid "Japanese"
@@ -14753,18 +13797,16 @@ msgid "Judeo-Persian"
 msgstr "Jüdisch-Persisch"
 
 #. name for jpx, reference_name for jpx
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (family)"
-msgstr "Japanisch"
+msgstr "Japanisch (Familie)"
 
 #. name for jqr, reference_name for jqr
 msgid "Jaqaru"
-msgstr ""
+msgstr "Jaqaru"
 
 #. name for jra, reference_name for jra
-#, fuzzy
 msgid "Jarai"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Jarai"
 
 #. name for jrb, reference_name for jrb
 msgid "Judeo-Arabic"
@@ -14772,137 +13814,123 @@ msgstr "Jüdisch-Arabisch"
 
 #. name for jrr, reference_name for jrr
 msgid "Jiru"
-msgstr ""
+msgstr "Djiru"
 
 #. name for jrt, reference_name for jrt
-#, fuzzy
 msgid "Jorto"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Djorto"
 
 #. name for jru, reference_name for jru
 msgid "Japrería"
-msgstr ""
+msgstr "Japrería"
 
 #. name for jsl, reference_name for jsl
-#, fuzzy
 msgid "Japanese Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Japanische Gebärdensprache"
 
 #. name for jua, reference_name for jua
 msgid "Júma"
-msgstr ""
+msgstr "Cawahib"
 
 #. name for jub, reference_name for jub
 msgid "Wannu"
-msgstr ""
+msgstr "Wannu"
 
 #. name for juc, reference_name for juc
 msgid "Jurchen"
-msgstr ""
+msgstr "Jurchen"
 
 #. name for jud, reference_name for jud
 msgid "Worodougou"
-msgstr ""
+msgstr "Worodougou"
 
 #. name for juh, reference_name for juh
 msgid "Hõne"
-msgstr ""
+msgstr "Hõne"
 
 #. name for jui, reference_name for jui
 msgid "Ngadjuri"
-msgstr ""
+msgstr "Ngadjuri"
 
 #. name for juk, reference_name for juk
-#, fuzzy
 msgid "Wapan"
-msgstr "Osterinsel-Sprache; Rapanui"
+msgstr "Wapan"
 
 #. name for jul, reference_name for jul
-#, fuzzy
 msgid "Jirel"
-msgstr "Tigre"
+msgstr "Jirel"
 
 #. name for jum, reference_name for jum
 msgid "Jumjum"
-msgstr ""
+msgstr "Djumdjum"
 
 #. name for jun, reference_name for jun
-#, fuzzy
 msgid "Juang"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Juang"
 
 #. name for juo, reference_name for juo
-#, fuzzy
 msgid "Jiba"
-msgstr "Ojibwa"
+msgstr "Kona"
 
 #. name for jup, reference_name for jup
-#, fuzzy
 msgid "Hupdë"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Hup"
 
 #. name for jur, reference_name for jur
 msgid "Jurúna"
-msgstr ""
+msgstr "Jurúna"
 
 #. name for jus, reference_name for jus
-#, fuzzy
 msgid "Jumla Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Jumli-Gebärdensprache"
 
 #. name for jut, reference_name for jut
-#, fuzzy
 msgid "Jutish"
-msgstr "Kurdisch"
+msgstr "Jütländisch"
 
 #. name for juu, reference_name for juu
 msgid "Ju"
-msgstr ""
+msgstr "Ju"
 
 #. name for juw, reference_name for juw
 msgid "Wãpha"
-msgstr ""
+msgstr "Wãpha"
 
 #. name for juy, reference_name for juy
-#, fuzzy
 msgid "Juray"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Juray"
 
 #. name for jvd, reference_name for jvd
-#, fuzzy
 msgid "Javindo"
-msgstr "Mande; Mandigo; Malinke"
+msgstr "Javindo"
 
 #. name for jvn, inverted_name for jvn
 msgid "Javanese, Caribbean"
-msgstr ""
+msgstr "Javanisch, Karibisch"
 
 #. reference_name for jvn
-#, fuzzy
 msgid "Caribbean Javanese"
-msgstr "Javanisch"
+msgstr "Karibisches Javanisch"
 
 #. name for jwi, reference_name for jwi
 msgid "Jwira-Pepesa"
-msgstr ""
+msgstr "Jwira-Pepesa"
 
 #. name for jya, reference_name for jya
 msgid "Jiarong"
-msgstr ""
+msgstr "Gjarong"
 
 #. name for jye, inverted_name for jye
 msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisch, Judeo-Yemeni"
 
 #. reference_name for jye
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
-msgstr "Jüdisch-Arabisch"
+msgstr "Judeo-Yemeni-Arabisch"
 
 #. name for jyy, reference_name for jyy
-#, fuzzy
 msgid "Jaya"
-msgstr "Gbaya"
+msgstr "Jaya"
 
 #. name for kaa, reference_name for kaa
 msgid "Kara-Kalpak"
@@ -14917,54 +13945,48 @@ msgid "Kachin"
 msgstr "Kachinisch"
 
 #. name for kad, reference_name for kad
-#, fuzzy
 msgid "Adara"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Kadara"
 
 #. name for kae, reference_name for kae
-#, fuzzy
 msgid "Ketangalan"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Ketangalan"
 
 #. name for kaf, reference_name for kaf
-#, fuzzy
 msgid "Katso"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Katso"
 
 #. name for kag, reference_name for kag
-#, fuzzy
 msgid "Kajaman"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Kajaman"
 
 #. name for kah, reference_name for kah
 msgid "Kara (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Kara (Zentralafrikanische Republik)"
 
 #. name for kai, reference_name for kai
-#, fuzzy
 msgid "Karekare"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Karekare"
 
 #. name for kaj, reference_name for kaj
 msgid "Jju"
-msgstr ""
+msgstr "Jju"
 
 #. name for kak, inverted_name for kak
 msgid "Kallahan, Kayapa"
-msgstr ""
+msgstr "Kallahan, Kayapa"
 
 #. reference_name for kak
 msgid "Kayapa Kallahan"
-msgstr ""
+msgstr "Kayapa Kallahan"
 
 #. name for kal, reference_name for kal
-#, fuzzy
 msgid "Kalaallisut"
-msgstr "Eskimoisch (Grönländisch)"
+msgstr "Kalaallisut (Grönländisch)"
 
 #. name for kam, reference_name for kam
 msgid "Kamba (Kenya)"
-msgstr ""
+msgstr "Kamba (Kenia)"
 
 #. name for kan, reference_name for kan
 msgid "Kannada"
@@ -14972,22 +13994,19 @@ msgstr "Kannada"
 
 #. name for kao, reference_name for kao
 msgid "Xaasongaxango"
-msgstr ""
+msgstr "Kasonke"
 
 #. name for kap, reference_name for kap
-#, fuzzy
 msgid "Bezhta"
-msgstr "Bedja (Bedauye)"
+msgstr "Bezhtitisch"
 
 #. name for kaq, reference_name for kaq
-#, fuzzy
 msgid "Capanahua"
-msgstr "Osterinsel-Sprache; Rapanui"
+msgstr "Capanahua"
 
 #. name for kar, reference_name for kar
-#, fuzzy
 msgid "Karen languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Karen"
 
 #. name for kas, reference_name for kas
 msgid "Kashmiri"
@@ -14999,811 +14018,694 @@ msgstr "Kanuri"
 
 #. name for kav, reference_name for kav
 msgid "Katukína"
-msgstr ""
+msgstr "Catukina"
 
 #. name for kaw, reference_name for kaw
 msgid "Kawi"
 msgstr "Kawi; Altjavanisch"
 
 #. name for kax, reference_name for kax
-#, fuzzy
 msgid "Kao"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Kao"
 
 #. name for kay, reference_name for kay
 msgid "Kamayurá"
-msgstr ""
+msgstr "Kamayurá"
 
 #. name for kaz, reference_name for kaz
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kasachisch"
 
 #. name for kba, reference_name for kba
-#, fuzzy
 msgid "Kalarko"
-msgstr "Kasachisch"
+msgstr "Kalarko"
 
 #. name for kbb, reference_name for kbb
 msgid "Kaxuiâna"
-msgstr ""
+msgstr "Kaxuiâna"
 
 #. name for kbc, reference_name for kbc
 msgid "Kadiwéu"
-msgstr ""
+msgstr "Kadiwéu"
 
 #. name for kbd, reference_name for kbd
 msgid "Kabardian"
 msgstr "Kabardisch"
 
 #. name for kbe, reference_name for kbe
-#, fuzzy
 msgid "Kanju"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kanju"
 
 #. name for kbf, reference_name for kbf
 msgid "Kakauhua"
-msgstr ""
+msgstr "Kakauhua"
 
 #. name for kbg, reference_name for kbg
-#, fuzzy
 msgid "Khamba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Khamba"
 
 #. name for kbh, reference_name for kbh
 msgid "Camsá"
-msgstr ""
+msgstr "Kamsa"
 
 #. name for kbi, reference_name for kbi
-#, fuzzy
 msgid "Kaptiau"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kaptiau"
 
 #. name for kbj, reference_name for kbj
-#, fuzzy
 msgid "Kari"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kare"
 
 #. name for kbk, inverted_name for kbk
 msgid "Koiari, Grass"
-msgstr ""
+msgstr "Koiari, Grass"
 
 #. reference_name for kbk
 msgid "Grass Koiari"
-msgstr ""
+msgstr "Grass Koiari"
 
 #. name for kbl, reference_name for kbl
-#, fuzzy
 msgid "Kanembu"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kanembu"
 
 #. name for kbm, reference_name for kbm
 msgid "Iwal"
-msgstr ""
+msgstr "Iwal"
 
 #. name for kbn, reference_name for kbn
 msgid "Kare (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Kare (Zentralafrikanische Republik)"
 
 #. name for kbo, reference_name for kbo
 msgid "Keliko"
-msgstr ""
+msgstr "Kaliko"
 
 #. name for kbp, reference_name for kbp
-#, fuzzy
 msgid "Kabiyè"
-msgstr "Kabylisch"
+msgstr "Kabiyè"
 
 #. name for kbq, reference_name for kbq
-#, fuzzy
 msgid "Kamano"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamano"
 
 #. name for kbr, reference_name for kbr
-#, fuzzy
 msgid "Kafa"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kafa"
 
 #. name for kbs, reference_name for kbs
-#, fuzzy
 msgid "Kande"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Kande"
 
 #. name for kbt, reference_name for kbt
-#, fuzzy
 msgid "Abadi"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Abadi"
 
 #. name for kbu, reference_name for kbu
-#, fuzzy
 msgid "Kabutra"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kabutra"
 
 #. name for kbv, reference_name for kbv
-#, fuzzy
 msgid "Dera (Indonesia)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Dera (Indonesien)"
 
 #. name for kbw, reference_name for kbw
-#, fuzzy
 msgid "Kaiep"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kaiep"
 
 #. name for kbx, reference_name for kbx
 msgid "Ap Ma"
-msgstr ""
+msgstr "Ap Ma"
 
 #. name for kby, inverted_name for kby
-#, fuzzy
 msgid "Kanuri, Manga"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kanuri, Manga"
 
 #. reference_name for kby
-#, fuzzy
 msgid "Manga Kanuri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Manga-Kanuri"
 
 #. name for kbz, reference_name for kbz
-#, fuzzy
 msgid "Duhwa"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "Duhwa"
 
 #. name for kca, reference_name for kca
-#, fuzzy
 msgid "Khanty"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Khanty"
 
 #. name for kcb, reference_name for kcb
-#, fuzzy
 msgid "Kawacha"
-msgstr "Kachinisch"
+msgstr "Kawacha"
 
 #. name for kcc, reference_name for kcc
-#, fuzzy
 msgid "Lubila"
-msgstr "Luba-Lulua"
+msgstr "Lubila"
 
 #. name for kcd, inverted_name for kcd
 msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
-msgstr ""
+msgstr "Kanum, Ngkâlmpw"
 
 #. reference_name for kcd
 msgid "Ngkâlmpw Kanum"
-msgstr ""
+msgstr "Ngkâlmpw Kanum"
 
 #. name for kce, reference_name for kce
-#, fuzzy
 msgid "Kaivi"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kaivi"
 
 #. name for kcf, reference_name for kcf
-#, fuzzy
 msgid "Ukaan"
-msgstr "Ukrainisch"
+msgstr "Ukaan"
 
 #. name for kcg, reference_name for kcg
 msgid "Tyap"
-msgstr ""
+msgstr "Katab"
 
 #. name for kch, reference_name for kch
-#, fuzzy
 msgid "Vono"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Kiballo"
 
 #. name for kci, reference_name for kci
-#, fuzzy
 msgid "Kamantan"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Kamantan"
 
 #. name for kcj, reference_name for kcj
-#, fuzzy
 msgid "Kobiana"
-msgstr "Kaschubisch"
+msgstr "Kobiana"
 
 #. name for kck, reference_name for kck
-#, fuzzy
 msgid "Kalanga"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Kalanga"
 
 #. name for kcl, reference_name for kcl
 msgid "Kela (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Kela (Papua Neuguinea)"
 
 #. name for kcm, reference_name for kcm
 msgid "Gula (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Gula (Zentralafrikanische Republik)"
 
 #. name for kcn, reference_name for kcn
 msgid "Nubi"
-msgstr ""
+msgstr "Nubi"
 
 #. name for kco, reference_name for kco
-#, fuzzy
 msgid "Kinalakna"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Kinalakna"
 
 #. name for kcp, reference_name for kcp
-#, fuzzy
 msgid "Kanga"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kanga"
 
 #. name for kcq, reference_name for kcq
-#, fuzzy
 msgid "Kamo"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamo"
 
 #. name for kcr, reference_name for kcr
-#, fuzzy
 msgid "Katla"
-msgstr "Katalanisch"
+msgstr "Katla"
 
 #. name for kcs, reference_name for kcs
-#, fuzzy
 msgid "Koenoem"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Koenoem"
 
 #. name for kct, reference_name for kct
-#, fuzzy
 msgid "Kaian"
-msgstr "Kachinisch"
+msgstr "Kaian"
 
 #. name for kcu, reference_name for kcu
-#, fuzzy
 msgid "Kami (Tanzania)"
-msgstr "Luo (Kenia und Tansania)"
+msgstr "Kami (Tansania)"
 
 #. name for kcv, reference_name for kcv
-#, fuzzy
 msgid "Kete"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Kete"
 
 #. name for kcw, reference_name for kcw
-#, fuzzy
 msgid "Kabwari"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Kabwari"
 
 #. name for kcx, reference_name for kcx
 msgid "Kachama-Ganjule"
-msgstr ""
+msgstr "Kachama-Ganjule"
 
 #. name for kcy, reference_name for kcy
-#, fuzzy
 msgid "Korandje"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Korandje"
 
 #. name for kcz, reference_name for kcz
-#, fuzzy
 msgid "Konongo"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Konongo"
 
 #. name for kda, reference_name for kda
-#, fuzzy
 msgid "Worimi"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Worimi"
 
 #. name for kdc, reference_name for kdc
-#, fuzzy
 msgid "Kutu"
-msgstr "Oraon; Kurukh"
+msgstr "Kutu"
 
 #. name for kdd, reference_name for kdd
 msgid "Yankunytjatjara"
-msgstr ""
+msgstr "Yankunytjatjara"
 
 #. name for kde, reference_name for kde
-#, fuzzy
 msgid "Makonde"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Makonde"
 
 #. name for kdf, reference_name for kdf
-#, fuzzy
 msgid "Mamusi"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Mamusi"
 
 #. name for kdg, reference_name for kdg
-#, fuzzy
 msgid "Seba"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Seba"
 
 #. name for kdh, reference_name for kdh
-#, fuzzy
 msgid "Tem"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Tem"
 
 #. name for kdi, reference_name for kdi
-#, fuzzy
 msgid "Kumam"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Kumam"
 
 # AA: Die Sprache in Sambia: Tonga, in Tonga: Tongaisch.
 #. name for kdj, reference_name for kdj
-#, fuzzy
 msgid "Karamojong"
-msgstr "Rarotonganisch"
+msgstr "Karamojong"
 
 # HKA: Burmesisch
 # AA: Birmanisch
 #. name for kdk, reference_name for kdk
-#, fuzzy
 msgid "Numee"
-msgstr "Burmesisch"
+msgstr "Numee"
 
 #. name for kdl, reference_name for kdl
 msgid "Tsikimba"
-msgstr ""
+msgstr "Tsikimba"
 
 #. name for kdm, reference_name for kdm
-#, fuzzy
 msgid "Kagoma"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kagoma"
 
 #. name for kdn, reference_name for kdn
-#, fuzzy
 msgid "Kunda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Kunda"
 
 #. name for kdo, reference_name for kdo
-#, fuzzy
 msgid "Kordofanian languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Kordofanische Sprachen"
 
 #. name for kdp, reference_name for kdp
 msgid "Kaningdon-Nindem"
-msgstr ""
+msgstr "Kaningdon-Nindem"
 
 #. name for kdq, reference_name for kdq
-#, fuzzy
 msgid "Koch"
-msgstr "Kachinisch"
+msgstr "Koch"
 
 #. name for kdr, reference_name for kdr
-#, fuzzy
 msgid "Karaim"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Karaim"
 
 #. name for kds, reference_name for kds, name for lhi, reference_name for lhi
 msgid "Lahu Shi"
-msgstr ""
+msgstr "Lahu Shi"
 
 #. name for kdt, reference_name for kdt
-#, fuzzy
 msgid "Kuy"
-msgstr "Kumükisch"
+msgstr "Kui"
 
 #. name for kdu, reference_name for kdu
-#, fuzzy
 msgid "Kadaru"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Kadaru"
 
 #. name for kdv, reference_name for kdv
 msgid "Kado"
-msgstr ""
+msgstr "Kado"
 
 #. name for kdw, reference_name for kdw
-#, fuzzy
 msgid "Koneraw"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Koneraw"
 
 #. name for kdx, reference_name for kdx
-#, fuzzy
 msgid "Kam"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kam"
 
 #. name for kdy, reference_name for kdy
-#, fuzzy
 msgid "Keder"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Keder"
 
 #. name for kdz, reference_name for kdz
-#, fuzzy
 msgid "Kwaja"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kwadja"
 
 #. name for kea, reference_name for kea
-#, fuzzy
 msgid "Kabuverdianu"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Kabuverdianu"
 
 #. name for keb, reference_name for keb
 msgid "Kélé"
-msgstr ""
+msgstr "Kélé"
 
 #. name for kec, reference_name for kec
 msgid "Keiga"
-msgstr ""
+msgstr "Keiga"
 
 #. name for ked, reference_name for ked
-#, fuzzy
 msgid "Kerewe"
-msgstr "Hebräisch"
+msgstr "Kerewe"
 
 #. name for kee, inverted_name for kee
 msgid "Keres, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Keres, Östliches"
 
 #. reference_name for kee
 msgid "Eastern Keres"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Keres"
 
 #. name for kef, reference_name for kef
 msgid "Kpessi"
-msgstr ""
+msgstr "Kpessi"
 
 #. name for keg, reference_name for keg
-#, fuzzy
 msgid "Tese"
-msgstr "Yapesisch"
+msgstr "Keiga Djirru"
 
 # HKA: Khmer
 # AA: Kambodschanisch
 #. name for keh, reference_name for keh
-#, fuzzy
 msgid "Keak"
-msgstr "Khmer; Kambodschanisch"
+msgstr "Keak"
 
 #. name for kei, reference_name for kei
-#, fuzzy
 msgid "Kei"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kei"
 
 #. name for kej, reference_name for kej
-#, fuzzy
 msgid "Kadar"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Kadar"
 
 #. name for kek, reference_name for kek
 msgid "Kekchí"
-msgstr ""
+msgstr "Kekchí"
 
 #. name for kel, reference_name for kel
 msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Kela (Demokratische Republik Kongo)"
 
 #. name for kem, reference_name for kem
-#, fuzzy
 msgid "Kemak"
-msgstr "Kumükisch"
+msgstr "Kemak"
 
 #. name for ken, reference_name for ken
-#, fuzzy
 msgid "Kenyang"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Kenyang"
 
 #. name for keo, reference_name for keo
-#, fuzzy
 msgid "Kakwa"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kakwa"
 
 #. name for kep, reference_name for kep
-#, fuzzy
 msgid "Kaikadi"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Kaikadi"
 
 #. name for keq, reference_name for keq
-#, fuzzy
 msgid "Kamar"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamar"
 
 # HKA: Khmer
 # AA: Kambodschanisch
 #. name for ker, reference_name for ker
-#, fuzzy
 msgid "Kera"
-msgstr "Khmer; Kambodschanisch"
+msgstr "Kera"
 
 #. name for kes, reference_name for kes
-#, fuzzy
 msgid "Kugbo"
-msgstr "Ibo"
+msgstr "Kugbo"
 
 #. name for ket, reference_name for ket
 msgid "Ket"
-msgstr ""
+msgstr "Ket"
 
 #. name for keu, reference_name for keu
 msgid "Akebu"
-msgstr ""
+msgstr "Akebu"
 
 #. name for kev, reference_name for kev
-#, fuzzy
 msgid "Kanikkaran"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Kanikkaran"
 
 #. name for kew, inverted_name for kew
 msgid "Kewa, West"
-msgstr ""
+msgstr "Kewa, Westliches"
 
 #. reference_name for kew
 msgid "West Kewa"
-msgstr ""
+msgstr "West-Kewa"
 
 #. name for kex, reference_name for kex
-#, fuzzy
 msgid "Kukna"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kukna"
 
 #. name for key, reference_name for key
-#, fuzzy
 msgid "Kupia"
-msgstr "Inupiaq"
+msgstr "Kupia"
 
 #. name for kez, reference_name for kez
-#, fuzzy
 msgid "Kukele"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Kukele"
 
 #. name for kfa, reference_name for kfa
-#, fuzzy
 msgid "Kodava"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Kodagu"
 
 #. name for kfb, inverted_name for kfb
 msgid "Kolami, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "Kolami, Nordwestliches"
 
 #. reference_name for kfb
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Kolami"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Nordwest-Kolami"
 
 #. name for kfc, reference_name for kfc
 msgid "Konda-Dora"
-msgstr ""
+msgstr "Konda-Dora"
 
 #. name for kfd, inverted_name for kfd
 msgid "Koraga, Korra"
-msgstr ""
+msgstr "Koraga, Korra"
 
 #. reference_name for kfd
-#, fuzzy
 msgid "Korra Koraga"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Korra Koraga"
 
 #. name for kfe, reference_name for kfe
-#, fuzzy
 msgid "Kota (India)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Kota (Indien)"
 
 #. name for kff, reference_name for kff
-#, fuzzy
 msgid "Koya"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Koya"
 
 #. name for kfg, reference_name for kfg
-#, fuzzy
 msgid "Kudiya"
-msgstr "Kurdisch"
+msgstr "Kudiya"
 
 #. name for kfh, reference_name for kfh
-#, fuzzy
 msgid "Kurichiya"
-msgstr "Kurdisch"
+msgstr "Kurichiya"
 
 #. name for kfi, inverted_name for kfi
-#, fuzzy
 msgid "Kurumba, Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kurumba, Kannada"
 
 #. reference_name for kfi
-#, fuzzy
 msgid "Kannada Kurumba"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kannada Kurumba"
 
 #. name for kfj, reference_name for kfj
 msgid "Kemiehua"
-msgstr ""
+msgstr "Kemiehua"
 
 #. name for kfk, reference_name for kfk
-#, fuzzy
 msgid "Kinnauri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kinnauri"
 
 #. name for kfl, reference_name for kfl
-#, fuzzy
 msgid "Kung"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Kung"
 
 #. name for kfm, reference_name for kfm
-#, fuzzy
 msgid "Khunsari"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Khunsari"
 
 #. name for kfn, reference_name for kfn
-#, fuzzy
 msgid "Kuk"
-msgstr "Kumükisch"
+msgstr "Kuk"
 
 #. name for kfo, reference_name for kfo
 msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Koro (Elfenbeinküste)"
 
 #. name for kfp, reference_name for kfp
-#, fuzzy
 msgid "Korwa"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Korwa"
 
 #. name for kfq, reference_name for kfq
-#, fuzzy
 msgid "Korku"
-msgstr "Kru"
+msgstr "Kurku"
 
 #. name for kfr, reference_name for kfr
-#, fuzzy
 msgid "Kachchi"
-msgstr "Kachinisch"
+msgstr "Kachchi"
 
 #. name for kfs, reference_name for kfs
-#, fuzzy
 msgid "Bilaspuri"
-msgstr "Biharisch"
+msgstr "Bilaspuri"
 
 #. name for kft, reference_name for kft
-#, fuzzy
 msgid "Kanjari"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kanjari"
 
 #. name for kfu, reference_name for kfu
-#, fuzzy
 msgid "Katkari"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Katkari"
 
 #. name for kfv, reference_name for kfv
-#, fuzzy
 msgid "Kurmukar"
-msgstr "Oraon; Kurukh"
+msgstr "Kurmukar"
 
 #. name for kfw, inverted_name for kfw
 msgid "Naga, Kharam"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Kharam"
 
 # AA: Die Sprache in Sambia: Tonga, in Tonga: Tongaisch.
 #. reference_name for kfw
-#, fuzzy
 msgid "Kharam Naga"
-msgstr "Rarotonganisch"
+msgstr "Kharam Naga"
 
 #. name for kfx, inverted_name for kfx
 msgid "Pahari, Kullu"
-msgstr ""
+msgstr "Pahari, Kullu"
 
 #. reference_name for kfx
-#, fuzzy
 msgid "Kullu Pahari"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Pahari Kullu"
 
 #. name for kfy, reference_name for kfy
-#, fuzzy
 msgid "Kumaoni"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kumaoni"
 
 #. name for kfz, reference_name for kfz
 msgid "Koromfé"
-msgstr ""
+msgstr "Koromfé"
 
 #. name for kga, reference_name for kga
 msgid "Koyaga"
-msgstr ""
+msgstr "Koyaga"
 
 #. name for kgb, reference_name for kgb
-#, fuzzy
 msgid "Kawe"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kawe"
 
 #. name for kgc, reference_name for kgc
-#, fuzzy
 msgid "Kasseng"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Kasseng"
 
 #. name for kgd, reference_name for kgd
-#, fuzzy
 msgid "Kataang"
-msgstr "Katalanisch"
+msgstr "Katang"
 
 #. name for kge, reference_name for kge
-#, fuzzy
 msgid "Komering"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Komering"
 
 #. name for kgf, reference_name for kgf
-#, fuzzy
 msgid "Kube"
-msgstr "Kabylisch"
+msgstr "Kube"
 
 #. name for kgg, reference_name for kgg
-#, fuzzy
 msgid "Kusunda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Kusunda"
 
 #. name for kgh, reference_name for kgh
 msgid "Upper Tanudan Kalinga"
-msgstr ""
+msgstr "Ober-Tanudisch-Kalinga"
 
 #. name for kgi, reference_name for kgi
-#, fuzzy
 msgid "Selangor Sign Language"
-msgstr "Sorbisch"
+msgstr "Selangor-Gebärdensprache"
 
 #. name for kgj, inverted_name for kgj
 msgid "Kham, Gamale"
-msgstr ""
+msgstr "Kham, Gamale"
 
 #. reference_name for kgj
-#, fuzzy
 msgid "Gamale Kham"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Gamale Kham"
 
 #. name for kgk, reference_name for kgk
-#, fuzzy
 msgid "Kaiwá"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kainguá"
 
 #. name for kgl, reference_name for kgl
-#, fuzzy
 msgid "Kunggari"
-msgstr "Ungarisch"
+msgstr "Kunggari"
 
 #. name for kgm, reference_name for kgm
 msgid "Karipúna"
-msgstr ""
+msgstr "Karipúna"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. name for kgn, reference_name for kgn
-#, fuzzy
 msgid "Karingani"
-msgstr "Sardisch"
+msgstr "Karingani"
 
 #. name for kgo, reference_name for kgo
-#, fuzzy
 msgid "Krongo"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Krongo"
 
 # AA: Die Sprache in Sambia: Tonga, in Tonga: Tongaisch.
 #. name for kgp, reference_name for kgp
-#, fuzzy
 msgid "Kaingang"
-msgstr "Rarotonganisch"
+msgstr "Caingang"
 
 #. name for kgq, reference_name for kgq
-#, fuzzy
 msgid "Kamoro"
-msgstr "Chamorro"
+msgstr "Kamoro"
 
 #. name for kgr, reference_name for kgr
 msgid "Abun"
-msgstr ""
+msgstr "Abun"
 
 #. name for kgs, reference_name for kgs
 msgid "Kumbainggar"
-msgstr ""
+msgstr "Kumbainggar"
 
 #. name for kgt, reference_name for kgt
 msgid "Somyev"
-msgstr ""
+msgstr "Somyev"
 
 #. name for kgu, reference_name for kgu
-#, fuzzy
 msgid "Kobol"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Kobol"
 
 #. name for kgv, reference_name for kgv
-#, fuzzy
 msgid "Karas"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Karas"
 
 #. name for kgw, reference_name for kgw
-#, fuzzy
 msgid "Karon Dori"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Karon Dori"
 
 #. name for kgx, reference_name for kgx
-#, fuzzy
 msgid "Kamaru"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamaru"
 
 #. name for kgy, reference_name for kgy
-#, fuzzy
 msgid "Kyerung"
-msgstr "Kru"
+msgstr "Kyerung"
 
 #. name for kha, reference_name for kha
 msgid "Khasi"
@@ -15811,214 +14713,187 @@ msgstr "Khasi-Sprache"
 
 #. name for khb, reference_name for khb
 msgid "Lü"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #. name for khc, reference_name for khc
 msgid "Tukang Besi North"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Tukang-Besi"
 
 #. name for khd, inverted_name for khd
 msgid "Kanum, Bädi"
-msgstr ""
+msgstr "Kanum, Bädi"
 
 #. reference_name for khd
 msgid "Bädi Kanum"
-msgstr ""
+msgstr "Bädi Kanum"
 
 #. name for khe, reference_name for khe
-#, fuzzy
 msgid "Korowai"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Korowai"
 
 #. name for khf, reference_name for khf
-#, fuzzy
 msgid "Khuen"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Khuen"
 
 #. name for khg, inverted_name for khg
-#, fuzzy
 msgid "Tibetan, Khams"
-msgstr "Tibetisch"
+msgstr "Tibetanisch, Khams"
 
 #. reference_name for khg
-#, fuzzy
 msgid "Khams Tibetan"
-msgstr "Tibetisch"
+msgstr "Khams-Tibetanisch"
 
 #. name for khh, reference_name for khh
 msgid "Kehu"
-msgstr ""
+msgstr "Kehu"
 
 #. name for khi, reference_name for khi
-#, fuzzy
 msgid "Khoisan languages"
-msgstr "Ban Khor-Zeichensprache"
+msgstr "Khoisan"
 
 #. name for khj, reference_name for khj
-#, fuzzy
 msgid "Kuturmi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kuturmi"
 
 #. name for khk, inverted_name for khk
-#, fuzzy
 msgid "Mongolian, Halh"
-msgstr "Mongolisch"
+msgstr "Mongolisch, Halh"
 
 #. reference_name for khk
-#, fuzzy
 msgid "Halh Mongolian"
-msgstr "Mongolisch"
+msgstr "Halh-Mongolisch"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for khl, reference_name for khl
-#, fuzzy
 msgid "Lusi"
-msgstr "Lushai"
+msgstr "Lusi"
 
 #. name for khm, inverted_name for khm
-#, fuzzy
 msgid "Khmer, Central"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Khmer, Zentrales"
 
 #. reference_name for khm
-#, fuzzy
 msgid "Central Khmer"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Khmer"
 
 #. name for khn, reference_name for khn
-#, fuzzy
 msgid "Khandesi"
-msgstr "Sakisch"
+msgstr "Khandeshi"
 
 #. name for kho, reference_name for kho
 msgid "Khotanese"
 msgstr "Sakisch"
 
 #. name for khp, reference_name for khp
-#, fuzzy
 msgid "Kapori"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Kapori"
 
 #. name for khq, inverted_name for khq
 msgid "Songhay, Koyra Chiini"
-msgstr ""
+msgstr "Songhay, Koyra Chiini"
 
 #. reference_name for khq
 msgid "Koyra Chiini Songhay"
-msgstr ""
+msgstr "Koyra Chiini Songhay"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for khr, reference_name for khr
-#, fuzzy
 msgid "Kharia"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Kharia"
 
 #. name for khs, reference_name for khs
-#, fuzzy
 msgid "Kasua"
-msgstr "Kaschubisch"
+msgstr "Kasua"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for kht, reference_name for kht
-#, fuzzy
 msgid "Khamti"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Khamti"
 
 #. name for khu, reference_name for khu
 msgid "Nkhumbi"
-msgstr ""
+msgstr "Nkhumbi"
 
 #. name for khv, reference_name for khv
-#, fuzzy
 msgid "Khvarshi"
-msgstr "Tschuwaschisch"
+msgstr "Khvarshi"
 
 #. name for khw, reference_name for khw
 msgid "Khowar"
-msgstr ""
+msgstr "Khowar"
 
 #. name for khx, reference_name for khx
-#, fuzzy
 msgid "Kanu"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kanu"
 
 #. name for khy, reference_name for khy
 msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Kele (Demokratische Republik Kongo)"
 
 #. name for khz, reference_name for khz
-#, fuzzy
 msgid "Keapara"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Keopara"
 
 #. name for kia, reference_name for kia
 msgid "Kim"
-msgstr ""
+msgstr "Kim"
 
 #. name for kib, reference_name for kib
-#, fuzzy
 msgid "Koalib"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Koalib"
 
 #. name for kic, reference_name for kic
 msgid "Kickapoo"
-msgstr ""
+msgstr "Kickapoo"
 
 #. name for kid, reference_name for kid
-#, fuzzy
 msgid "Koshin"
-msgstr "Kachinisch"
+msgstr "Koshin"
 
 #. name for kie, reference_name for kie
-#, fuzzy
 msgid "Kibet"
-msgstr "Tibetisch"
+msgstr "Kibet"
 
 #. name for kif, inverted_name for kif
 msgid "Kham, Eastern Parbate"
-msgstr ""
+msgstr "Kham, Ost-Parbate"
 
 #. reference_name for kif
 msgid "Eastern Parbate Kham"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Parbate-Kham"
 
 #. name for kig, reference_name for kig
-#, fuzzy
 msgid "Kimaama"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Kimaama"
 
 # HKA: Khmer
 # AA: Kambodschanisch
 #. name for kih, reference_name for kih
-#, fuzzy
 msgid "Kilmeri"
-msgstr "Khmer; Kambodschanisch"
+msgstr "Kilmeri"
 
 #. name for kii, reference_name for kii
-#, fuzzy
 msgid "Kitsai"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kichai"
 
 #. name for kij, reference_name for kij
 msgid "Kilivila"
-msgstr ""
+msgstr "Kiriwina"
 
 #. name for kik, reference_name for kik
 msgid "Kikuyu"
 msgstr "Kikuyu"
 
 #. name for kil, reference_name for kil
-#, fuzzy
 msgid "Kariya"
-msgstr "Orija"
+msgstr "Kariya"
 
 #. name for kim, reference_name for kim
-#, fuzzy
 msgid "Karagas"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Karagas"
 
 #. name for kin, reference_name for kin
 msgid "Kinyarwanda"
@@ -16026,825 +14901,730 @@ msgstr "Rwanda"
 
 #. name for kio, reference_name for kio
 msgid "Kiowa"
-msgstr ""
+msgstr "Kiowa"
 
 #. name for kip, inverted_name for kip
 msgid "Kham, Sheshi"
-msgstr ""
+msgstr "Kham, Sheshi"
 
 #. reference_name for kip
 msgid "Sheshi Kham"
-msgstr ""
+msgstr "Sheshi Kham"
 
 #. name for kiq, reference_name for kiq
-#, fuzzy
 msgid "Kosadle"
-msgstr "Kosraeanisch"
+msgstr "Kosadle"
 
 #. name for kir, reference_name for kir
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirgisisch"
 
 #. name for kis, reference_name for kis
-#, fuzzy
 msgid "Kis"
-msgstr "Kurdisch"
+msgstr "Kis"
 
 #. name for kit, reference_name for kit
 msgid "Agob"
-msgstr ""
+msgstr "Agob"
 
 #. name for kiu, reference_name for kiu
-#, fuzzy
 msgid "Kirmanjki (individual language)"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Kirmanjki (Individuelle Sprache)"
 
 #. name for kiv, reference_name for kiv
-#, fuzzy
 msgid "Kimbu"
-msgstr "Mbundu; Kimbundu"
+msgstr "Kimbu"
 
 #. name for kiw, inverted_name for kiw
 msgid "Kiwai, Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "Kiwai, Nordöstliches"
 
 #. reference_name for kiw
-#, fuzzy
 msgid "Northeast Kiwai"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Nordost-Kiwai"
 
 #. name for kix, inverted_name for kix, name for nky, inverted_name for nky
 msgid "Naga, Khiamniungan"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Khiamniungan"
 
 # AA: Die Sprache in Sambia: Tonga, in Tonga: Tongaisch.
 #. reference_name for kix, reference_name for nky
-#, fuzzy
 msgid "Khiamniungan Naga"
-msgstr "Rarotonganisch"
+msgstr "Khiamniungan-Naga"
 
 #. name for kiy, reference_name for kiy
 msgid "Kirikiri"
-msgstr ""
+msgstr "Kirikiri"
 
 #. name for kiz, reference_name for kiz
 msgid "Kisi"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi"
 
 #. name for kja, reference_name for kja
-#, fuzzy
 msgid "Mlap"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Mlap"
 
 #. name for kjb, reference_name for kjb
 msgid "Q'anjob'al"
-msgstr ""
+msgstr "Q'anjob'al"
 
 #. name for kjc, inverted_name for kjc
 msgid "Konjo, Coastal"
-msgstr ""
+msgstr "Konjo, Küste"
 
 #. reference_name for kjc
-#, fuzzy
 msgid "Coastal Konjo"
-msgstr "Katalanisch"
+msgstr "Küsten-Konjo"
 
 #. name for kjd, inverted_name for kjd
-#, fuzzy
 msgid "Kiwai, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Kiwai, Südliches"
 
 #. reference_name for kjd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kiwai"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Kiwai"
 
 #. name for kje, reference_name for kje
-#, fuzzy
 msgid "Kisar"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Kisar"
 
 #. name for kjf, reference_name for kjf
 msgid "Khalaj"
-msgstr ""
+msgstr "Khaladsh"
 
 # HKA: Khmer
 # AA: Kambodschanisch
 #. name for kjg, reference_name for kjg
-#, fuzzy
 msgid "Khmu"
-msgstr "Khmer; Kambodschanisch"
+msgstr "Khmu"
 
 #. name for kjh, reference_name for kjh
-#, fuzzy
 msgid "Khakas"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Chakassisch"
 
 #. name for kji, reference_name for kji
-#, fuzzy
 msgid "Zabana"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Kia"
 
 #. name for kjj, reference_name for kjj
 msgid "Khinalugh"
-msgstr ""
+msgstr "Khinalugh"
 
 #. name for kjk, inverted_name for kjk
 msgid "Konjo, Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Konjo, Hochland"
 
 #. reference_name for kjk
 msgid "Highland Konjo"
-msgstr ""
+msgstr "Hochland-Konjo"
 
 #. name for kjl, inverted_name for kjl
 msgid "Kham, Western Parbate"
-msgstr ""
+msgstr "Kham, West-Parbate"
 
 #. reference_name for kjl
 msgid "Western Parbate Kham"
-msgstr ""
+msgstr "West-Parbate-Kham"
 
 #. name for kjm, reference_name for kjm
 msgid "Kháng"
-msgstr ""
+msgstr "Kháng"
 
 #. name for kjn, reference_name for kjn
-#, fuzzy
 msgid "Kunjen"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kunjen"
 
 #. name for kjo, inverted_name for kjo
 msgid "Kinnauri, Harijan"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnauri, Harijan"
 
 #. reference_name for kjo
-#, fuzzy
 msgid "Harijan Kinnauri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Harijan Kinnauri"
 
 #. name for kjp, inverted_name for kjp
 msgid "Karen, Pwo Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Pwo-Ost"
 
 #. reference_name for kjp
 msgid "Pwo Eastern Karen"
-msgstr ""
+msgstr "Pwo-Ost-Karen"
 
 #. name for kjq, inverted_name for kjq
 msgid "Keres, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Keres, Westliches"
 
 #. reference_name for kjq
-#, fuzzy
 msgid "Western Keres"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Keres"
 
 #. name for kjr, reference_name for kjr
-#, fuzzy
 msgid "Kurudu"
-msgstr "Oraon; Kurukh"
+msgstr "Kurudu"
 
 #. name for kjs, inverted_name for kjs
 msgid "Kewa, East"
-msgstr ""
+msgstr "Kewa, Östliches"
 
 #. reference_name for kjs
 msgid "East Kewa"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Kewa"
 
 #. name for kjt, inverted_name for kjt
 msgid "Karen, Phrae Pwo"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Phrae Pwo"
 
 #. reference_name for kjt
-#, fuzzy
 msgid "Phrae Pwo Karen"
-msgstr "Karo Batak"
+msgstr "Phrae Pwo Karen"
 
 #. name for kju, reference_name for kju
-#, fuzzy
 msgid "Kashaya"
-msgstr "Kaschubisch"
+msgstr "Kashaya"
 
 #. name for kjx, reference_name for kjx
-#, fuzzy
 msgid "Ramopa"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Ramopa"
 
 #. name for kjy, reference_name for kjy
-#, fuzzy
 msgid "Erave"
-msgstr "Erzya"
+msgstr "Erave"
 
 #. name for kjz, reference_name for kjz
 msgid "Bumthangkha"
-msgstr ""
+msgstr "Bumthangkha"
 
 #. name for kka, reference_name for kka
-#, fuzzy
 msgid "Kakanda"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kakanda"
 
 #. name for kkb, reference_name for kkb
 msgid "Kwerisa"
-msgstr ""
+msgstr "Kwerisa"
 
 #. name for kkc, reference_name for kkc
 msgid "Odoodee"
-msgstr ""
+msgstr "Kalamo"
 
 #. name for kkd, reference_name for kkd
-#, fuzzy
 msgid "Kinuku"
-msgstr "Kikuyu"
+msgstr "Kinuku"
 
 #. name for kke, reference_name for kke
-#, fuzzy
 msgid "Kakabe"
-msgstr "Kabylisch"
+msgstr "Kakabe"
 
 #. name for kkf, inverted_name for kkf
-#, fuzzy
 msgid "Monpa, Kalaktang"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Monpa, Kalaktang"
 
 #. reference_name for kkf
-#, fuzzy
 msgid "Kalaktang Monpa"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Kalaktang Monpa"
 
 #. name for kkg, inverted_name for kkg
 msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Kalinga, Mabaka-Tal"
 
 #. reference_name for kkg
 msgid "Mabaka Valley Kalinga"
-msgstr ""
+msgstr "Makaba-Tal-Kalinga"
 
 #. name for kkh, reference_name for kkh
 msgid "Khün"
-msgstr ""
+msgstr "Khuen"
 
 #. name for kki, reference_name for kki
-#, fuzzy
 msgid "Kagulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Kagulu"
 
 #. name for kkj, reference_name for kkj
-#, fuzzy
 msgid "Kako"
-msgstr "Kasachisch"
+msgstr "Kaka"
 
 #. name for kkk, reference_name for kkk
-#, fuzzy
 msgid "Kokota"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Kokota"
 
 #. name for kkl, inverted_name for kkl
 msgid "Yale, Kosarek"
-msgstr ""
+msgstr "Yale, Kosarek"
 
 #. reference_name for kkl
-#, fuzzy
 msgid "Kosarek Yale"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Kosarek Yale"
 
 #. name for kkm, reference_name for kkm
-#, fuzzy
 msgid "Kiong"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Kiong"
 
 #. name for kkn, reference_name for kkn
 msgid "Kon Keu"
-msgstr ""
+msgstr "Kon Keu"
 
 #. name for kko, reference_name for kko
-#, fuzzy
 msgid "Karko"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Karko"
 
 #. name for kkp, reference_name for kkp
 msgid "Gugubera"
-msgstr ""
+msgstr "Gugubera"
 
 #. name for kkq, reference_name for kkq
-#, fuzzy
 msgid "Kaiku"
-msgstr "Kikuyu"
+msgstr "Kaiku"
 
 #. name for kkr, reference_name for kkr
-#, fuzzy
 msgid "Kir-Balar"
-msgstr "Karachay-Balkar"
+msgstr "Kir-Balar"
 
 #. name for kks, reference_name for kks
 msgid "Giiwo"
-msgstr ""
+msgstr "Giiwo"
 
 #. name for kkt, reference_name for kkt
-#, fuzzy
 msgid "Koi"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Koi"
 
 #. name for kku, reference_name for kku
-#, fuzzy
 msgid "Tumi"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Tumi"
 
 #. name for kkv, reference_name for kkv
-#, fuzzy
 msgid "Kangean"
-msgstr "Kosraeanisch"
+msgstr "Kangean"
 
 #. name for kkw, reference_name for kkw
 msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Kukuya"
 
 #. name for kkx, reference_name for kkx
-#, fuzzy
 msgid "Kohin"
-msgstr "Kachinisch"
+msgstr "Kohin"
 
 #. name for kky, reference_name for kky
 msgid "Guguyimidjir"
-msgstr ""
+msgstr "Guguyimidjir"
 
 #. name for kkz, reference_name for kkz
-#, fuzzy
 msgid "Kaska"
-msgstr "Basa"
+msgstr "Kaska"
 
 #. name for kla, reference_name for kla
 msgid "Klamath-Modoc"
-msgstr ""
+msgstr "Klamath-Modoc"
 
 #. name for klb, reference_name for klb
 msgid "Kiliwa"
-msgstr ""
+msgstr "Kiliwa"
 
 #. name for klc, reference_name for klc
 msgid "Kolbila"
-msgstr ""
+msgstr "Kolbila"
 
 #. name for kld, reference_name for kld
 msgid "Gamilaraay"
-msgstr ""
+msgstr "Gamilaraay"
 
 #. name for kle, reference_name for kle
 msgid "Kulung (Nepal)"
-msgstr ""
+msgstr "Kulung (Nepal)"
 
 #. name for klf, reference_name for klf
-#, fuzzy
 msgid "Kendeje"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Kendeje"
 
 #. name for klg, reference_name for klg
-#, fuzzy
 msgid "Tagakaulo"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tagakaulo"
 
 #. name for klh, reference_name for klh
 msgid "Weliki"
-msgstr ""
+msgstr "Weliki"
 
 #. name for kli, reference_name for kli
-#, fuzzy
 msgid "Kalumpang"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Kalumpang"
 
 #. name for klj, inverted_name for klj
 msgid "Khalaj, Turkic"
-msgstr ""
+msgstr "Khalaj, Türkisch"
 
 #. reference_name for klj
-#, fuzzy
 msgid "Turkic Khalaj"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Türkisch-Khaladsh"
 
 #. name for klk, reference_name for klk
 msgid "Kono (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Kono (Nigeria)"
 
 #. name for kll, inverted_name for kll
 msgid "Kalagan, Kagan"
-msgstr ""
+msgstr "Kalagan, Kagan"
 
 #. reference_name for kll
-#, fuzzy
 msgid "Kagan Kalagan"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Kagan Kalagan"
 
 #. name for klm, reference_name for klm
 msgid "Migum"
-msgstr ""
+msgstr "Migum"
 
 #. name for kln, reference_name for kln
-#, fuzzy
 msgid "Kalenjin"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Kalenjin"
 
 #. name for klo, reference_name for klo
-#, fuzzy
 msgid "Kapya"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Kapya"
 
 #. name for klp, reference_name for klp
-#, fuzzy
 msgid "Kamasa"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamasa"
 
 #. name for klq, reference_name for klq
 msgid "Rumu"
-msgstr ""
+msgstr "Rumu"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for klr, reference_name for klr
-#, fuzzy
 msgid "Khaling"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Khaling"
 
 #. name for kls, reference_name for kls
-#, fuzzy
 msgid "Kalasha"
-msgstr "Kaschubisch"
+msgstr "Kalasha"
 
 #. name for klt, reference_name for klt
-#, fuzzy
 msgid "Nukna"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Nukna"
 
 #. name for klu, reference_name for klu
-#, fuzzy
 msgid "Klao"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Klao"
 
 #. name for klv, reference_name for klv
 msgid "Maskelynes"
-msgstr ""
+msgstr "Maskelynes"
 
 #. name for klw, reference_name for klw
-#, fuzzy
 msgid "Lindu"
-msgstr "Ainu"
+msgstr "Lindu"
 
 #. name for klx, reference_name for klx
 msgid "Koluwawa"
-msgstr ""
+msgstr "Koluwawa"
 
 #. name for kly, reference_name for kly
-#, fuzzy
 msgid "Kalao"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Kalao"
 
 #. name for klz, reference_name for klz
-#, fuzzy
 msgid "Kabola"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kabola"
 
 #. name for kma, reference_name for kma
-#, fuzzy
 msgid "Konni"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Konni"
 
 #. name for kmb, reference_name for kmb
 msgid "Kimbundu"
 msgstr "Mbundu; Kimbundu"
 
 #. name for kmc, inverted_name for kmc
-#, fuzzy
 msgid "Dong, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Donga, Südliches"
 
 #. reference_name for kmc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Dong"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Donga"
 
 #. name for kmd, inverted_name for kmd
-#, fuzzy
 msgid "Kalinga, Majukayang"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Kalinga, Majukayang"
 
 #. reference_name for kmd
-#, fuzzy
 msgid "Majukayang Kalinga"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Majukayang Kalinga"
 
 #. name for kme, reference_name for kme
-#, fuzzy
 msgid "Bakole"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Bakole"
 
 #. name for kmf, reference_name for kmf
 msgid "Kare (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Kare (Papua-Neuguinea)"
 
 #. name for kmg, reference_name for kmg
 msgid "Kâte"
-msgstr ""
+msgstr "Kâte"
 
 #. name for kmh, reference_name for kmh
-#, fuzzy
 msgid "Kalam"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Kalam"
 
 #. name for kmi, reference_name for kmi
 msgid "Kami (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Kami (Nigeria)"
 
 #. name for kmj, reference_name for kmj
 msgid "Kumarbhag Paharia"
-msgstr ""
+msgstr "Kumarbhag Paharia"
 
 #. name for kmk, inverted_name for kmk
 msgid "Kalinga, Limos"
-msgstr ""
+msgstr "Kalinga, Limos"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. reference_name for kmk
-#, fuzzy
 msgid "Limos Kalinga"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Limos Kalinga"
 
 #. name for kml, inverted_name for kml
-#, fuzzy
 msgid "Kalinga, Tanudan"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Kalinga, Tanudan"
 
 #. reference_name for kml
-#, fuzzy
 msgid "Tanudan Kalinga"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Tanudan Kalinga"
 
 #. name for kmm, reference_name for kmm
 msgid "Kom (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Kom (Indien)"
 
 #. name for kmn, reference_name for kmn
 msgid "Awtuw"
-msgstr ""
+msgstr "Awtuw"
 
 #. name for kmo, reference_name for kmo
-#, fuzzy
 msgid "Kwoma"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kwoma"
 
 #. name for kmp, reference_name for kmp
-#, fuzzy
 msgid "Gimme"
-msgstr "Temne"
+msgstr "Gimme"
 
 #. name for kmq, reference_name for kmq
-#, fuzzy
 msgid "Kwama"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kwama"
 
 #. name for kmr, inverted_name for kmr
 msgid "Kurdish, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdisch, Nördliches"
 
 #. reference_name for kmr
-#, fuzzy
 msgid "Northern Kurdish"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nordkurdisch"
 
 #. name for kms, reference_name for kms
-#, fuzzy
 msgid "Kamasau"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamasau"
 
 #. name for kmt, reference_name for kmt
 msgid "Kemtuik"
-msgstr ""
+msgstr "Kemtuik"
 
 #. name for kmu, reference_name for kmu
-#, fuzzy
 msgid "Kanite"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kanite"
 
 #. name for kmv, inverted_name for kmv
 msgid "Creole French, Karipúna"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisch-Französisch, Karipúna"
 
 #. reference_name for kmv
 msgid "Karipúna Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "Karipúna Kreolisch-Französisch"
 
 #. name for kmw, reference_name for kmw
 msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Komo (Demokratische Republik Kongo)"
 
 #. name for kmx, reference_name for kmx
 msgid "Waboda"
-msgstr ""
+msgstr "Waboda"
 
 #. name for kmy, reference_name for kmy
-#, fuzzy
 msgid "Koma"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Koma"
 
 #. name for kmz, reference_name for kmz
 msgid "Khorasani Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Khorasani Türkisch"
 
 #. name for kna, reference_name for kna
 msgid "Dera (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Dera (Nigeria)"
 
 #. name for knb, inverted_name for knb
 msgid "Kalinga, Lubuagan"
-msgstr ""
+msgstr "Kalinga, Lubuagan"
 
 #. reference_name for knb
 msgid "Lubuagan Kalinga"
-msgstr ""
+msgstr "Lubuagan Kalinga"
 
 #. name for knc, inverted_name for knc
 msgid "Kanuri, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Kanuri, Zentrales"
 
 #. reference_name for knc
-#, fuzzy
 msgid "Central Kanuri"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Kanuri"
 
 #. name for knd, reference_name for knd
-#, fuzzy
 msgid "Konda"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Konda"
 
 #. name for kne, reference_name for kne
-#, fuzzy
 msgid "Kankanaey"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kankanay"
 
 #. name for knf, reference_name for knf
-#, fuzzy
 msgid "Mankanya"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Mankanya"
 
 #. name for kng, reference_name for kng
-#, fuzzy
 msgid "Koongo"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Koongo"
 
 #. name for knh, inverted_name for knh
 msgid "Kenyah, Kayan River"
-msgstr ""
+msgstr "Kenyah, Kayan-Fluss"
 
 #. reference_name for knh
 msgid "Kayan River Kenyah"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan-Fluss-Kenyah"
 
 #. name for kni, reference_name for kni
-#, fuzzy
 msgid "Kanufi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kanufi"
 
 #. name for knj, inverted_name for knj
 msgid "Kanjobal, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Kanjobal, Westliches"
 
 #. reference_name for knj
-#, fuzzy
 msgid "Western Kanjobal"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Kanjobal"
 
 #. name for knk, reference_name for knk
-#, fuzzy
 msgid "Kuranko"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Kuranko"
 
 #. name for knl, reference_name for knl
 msgid "Keninjal"
-msgstr ""
+msgstr "Keninjal"
 
 #. name for knm, reference_name for knm
-#, fuzzy
 msgid "Kanamarí"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Kanamarí"
 
 #. name for knn, reference_name for knn
-#, fuzzy
 msgid "Konkani (individual language)"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Konkani (Individuelle Sprache)"
 
 #. name for kno, reference_name for kno
 msgid "Kono (Sierra Leone)"
-msgstr ""
+msgstr "Kono (Sierra Leone)"
 
 #. name for knp, reference_name for knp
-#, fuzzy
 msgid "Kwanja"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Kwanja"
 
 #. name for knq, reference_name for knq
 msgid "Kintaq"
-msgstr ""
+msgstr "Kintaq"
 
 #. name for knr, reference_name for knr
-#, fuzzy
 msgid "Kaningra"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kaningra"
 
 #. name for kns, reference_name for kns
-#, fuzzy
 msgid "Kensiu"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kensiu"
 
 #. name for knt, inverted_name for knt
 msgid "Katukína, Panoan"
-msgstr ""
+msgstr "Catukina, Panoan"
 
 #. reference_name for knt
 msgid "Panoan Katukína"
-msgstr ""
+msgstr "Panoan Catukina"
 
 #. name for knu, reference_name for knu
 msgid "Kono (Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Kono (Guinea)"
 
 #. name for knv, reference_name for knv
 msgid "Tabo"
-msgstr ""
+msgstr "Tabo"
 
 #. name for knw, reference_name for knw
 msgid "Kung-Ekoka"
-msgstr ""
+msgstr "Kung-Ekoka"
 
 #. name for knx, reference_name for knx
-#, fuzzy
 msgid "Kendayan"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Kendayan"
 
 #. name for kny, reference_name for kny
-#, fuzzy
 msgid "Kanyok"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Kanyok"
 
 #. name for knz, reference_name for knz
 msgid "Kalamsé"
-msgstr ""
+msgstr "Kalamsé"
 
 #. name for koa, reference_name for koa
-#, fuzzy
 msgid "Konomala"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Konomala"
 
 #. name for kob, reference_name for kob
-#, fuzzy
 msgid "Kohoroxitari"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kohoroxitari"
 
 #. name for koc, reference_name for koc
-#, fuzzy
 msgid "Kpati"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kpati"
 
 #. name for kod, reference_name for kod
-#, fuzzy
 msgid "Kodi"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kodi"
 
 #. name for koe, reference_name for koe
 msgid "Kacipo-Balesi"
-msgstr ""
+msgstr "Kacipo-Balesi"
 
 #. name for kof, reference_name for kof
-#, fuzzy
 msgid "Kubi"
-msgstr "Kaschubisch"
+msgstr "Kubi"
 
 #. name for kog, reference_name for kog
-#, fuzzy
 msgid "Cogui"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Kogi"
 
 #. name for koh, reference_name for koh
-#, fuzzy
 msgid "Koyo"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Koyo"
 
 #. name for koi, reference_name for koi
 msgid "Komi-Permyak"
-msgstr ""
+msgstr "Komi-Permyak"
 
 #. name for koj, reference_name for koj
 msgid "Sara Dunjo"
-msgstr ""
+msgstr "Sara Dunjo"
 
 #. name for kok, reference_name for kok
-#, fuzzy
 msgid "Konkani (macrolanguage)"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Konkani (Makrosprache)"
 
 #. name for kol, reference_name for kol
 msgid "Kol (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Kol (Papua Neuguinea)"
 
 #. name for kom, reference_name for kom
 msgid "Komi"
@@ -16855,17 +15635,16 @@ msgid "Kongo"
 msgstr "Kongo"
 
 #. name for koo, reference_name for koo
-#, fuzzy
 msgid "Konzo"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Kondjo"
 
 #. name for kop, reference_name for kop
 msgid "Waube"
-msgstr ""
+msgstr "Waube"
 
 #. name for koq, reference_name for koq
 msgid "Kota (Gabon)"
-msgstr ""
+msgstr "Kota (Gabon)"
 
 #. name for kor, reference_name for kor
 msgid "Korean"
@@ -16876,310 +15655,274 @@ msgid "Kosraean"
 msgstr "Kosraeanisch"
 
 #. name for kot, reference_name for kot
-#, fuzzy
 msgid "Lagwan"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Lagwan"
 
 #. name for kou, reference_name for kou
-#, fuzzy
 msgid "Koke"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Koke"
 
 #. name for kov, reference_name for kov
 msgid "Kudu-Camo"
-msgstr ""
+msgstr "Kudu-Camo"
 
 #. name for kow, reference_name for kow
-#, fuzzy
 msgid "Kugama"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kugama"
 
 #. name for kox, reference_name for kox
 msgid "Coxima"
-msgstr ""
+msgstr "Coxima"
 
 #. name for koy, reference_name for koy
 msgid "Koyukon"
-msgstr ""
+msgstr "Koyukon"
 
 #. name for koz, reference_name for koz
-#, fuzzy
 msgid "Korak"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Korak"
 
 #. name for kpa, reference_name for kpa
 msgid "Kutto"
-msgstr ""
+msgstr "Kutto"
 
 #. name for kpb, inverted_name for kpb
 msgid "Kurumba, Mullu"
-msgstr ""
+msgstr "Kurumba, Mullu"
 
 #. reference_name for kpb
 msgid "Mullu Kurumba"
-msgstr ""
+msgstr "Mullu Kurumba"
 
 #. name for kpc, reference_name for kpc
 msgid "Curripaco"
-msgstr ""
+msgstr "Curripaco"
 
 #. name for kpd, reference_name for kpd
-#, fuzzy
 msgid "Koba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Koba"
 
 #. name for kpe, reference_name for kpe
 msgid "Kpelle"
 msgstr "Kpelle"
 
 #. name for kpf, reference_name for kpf
-#, fuzzy
 msgid "Komba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Komba"
 
 #. name for kpg, reference_name for kpg
 msgid "Kapingamarangi"
-msgstr ""
+msgstr "Kapingamarangi"
 
 #. name for kph, reference_name for kph
-#, fuzzy
 msgid "Kplang"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Kplang"
 
 #. name for kpi, reference_name for kpi
-#, fuzzy
 msgid "Kofei"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kofei"
 
 #. name for kpj, reference_name for kpj
 msgid "Karajá"
-msgstr ""
+msgstr "Karajá"
 
 #. name for kpk, reference_name for kpk
-#, fuzzy
 msgid "Kpan"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Kpan"
 
 #. name for kpl, reference_name for kpl
-#, fuzzy
 msgid "Kpala"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Kpala"
 
 #. name for kpm, reference_name for kpm
-#, fuzzy
 msgid "Koho"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Koho"
 
 #. name for kpn, reference_name for kpn
 msgid "Kepkiriwát"
-msgstr ""
+msgstr "Kepkiriwát"
 
 #. name for kpo, reference_name for kpo
 msgid "Ikposo"
-msgstr ""
+msgstr "Ikposo"
 
 #. name for kpq, reference_name for kpq
 msgid "Korupun-Sela"
-msgstr ""
+msgstr "Korupun-Sela"
 
 #. name for kpr, reference_name for kpr
-#, fuzzy
 msgid "Korafe-Yegha"
-msgstr "Kosraeanisch"
+msgstr "Yegha-Korape"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for kps, reference_name for kps
-#, fuzzy
 msgid "Tehit"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Tehit"
 
 #. name for kpt, reference_name for kpt
-#, fuzzy
 msgid "Karata"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Karata"
 
 #. name for kpu, reference_name for kpu
-#, fuzzy
 msgid "Kafoa"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kafoa"
 
 #. name for kpv, reference_name for kpv
 msgid "Komi-Zyrian"
-msgstr ""
+msgstr "Komi-Zyrian"
 
 #. name for kpw, reference_name for kpw
-#, fuzzy
 msgid "Kobon"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Kobon"
 
 #. name for kpx, inverted_name for kpx
 msgid "Koiali, Mountain"
-msgstr ""
+msgstr "Koiari, Gebirge"
 
 #. reference_name for kpx
 msgid "Mountain Koiali"
-msgstr ""
+msgstr "Gebirgs-Koiari"
 
 #. name for kpy, reference_name for kpy
-#, fuzzy
 msgid "Koryak"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Korjakisch"
 
 #. name for kpz, reference_name for kpz
 msgid "Kupsabiny"
-msgstr ""
+msgstr "Kupsabiny"
 
 #. name for kqa, reference_name for kqa
 msgid "Mum"
-msgstr ""
+msgstr "Mum"
 
 #. name for kqb, reference_name for kqb
-#, fuzzy
 msgid "Kovai"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kovai"
 
 #. name for kqc, reference_name for kqc
 msgid "Doromu-Koki"
-msgstr ""
+msgstr "Doromu-Koki"
 
 #. name for kqd, reference_name for kqd
 msgid "Koy Sanjaq Surat"
-msgstr ""
+msgstr "Aramäisch"
 
 #. name for kqe, reference_name for kqe
-#, fuzzy
 msgid "Kalagan"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Kalagan"
 
 #. name for kqf, reference_name for kqf
-#, fuzzy
 msgid "Kakabai"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kakabai"
 
 # HKA: Khmer
 # AA: Kambodschanisch
 #. name for kqg, reference_name for kqg
-#, fuzzy
 msgid "Khe"
-msgstr "Khmer; Kambodschanisch"
+msgstr "Khe"
 
 #. name for kqh, reference_name for kqh
-#, fuzzy
 msgid "Kisankasa"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kisankasa"
 
 #. name for kqi, reference_name for kqi
 msgid "Koitabu"
-msgstr ""
+msgstr "Koitabu"
 
 #. name for kqj, reference_name for kqj
-#, fuzzy
 msgid "Koromira"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Koromira"
 
 #. name for kqk, inverted_name for kqk
 msgid "Gbe, Kotafon"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Kotafon"
 
 #. reference_name for kqk
 msgid "Kotafon Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Kotafon Gbe"
 
 #. name for kql, reference_name for kql
-#, fuzzy
 msgid "Kyenele"
-msgstr "Kabylisch"
+msgstr "Kyenele"
 
 #. name for kqm, reference_name for kqm
-#, fuzzy
 msgid "Khisa"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr "Komono"
 
 #. name for kqn, reference_name for kqn
-#, fuzzy
 msgid "Kaonde"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Kaonde"
 
 #. name for kqo, inverted_name for kqo
 msgid "Krahn, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Krahn, Östliches"
 
 #. reference_name for kqo
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Krahn"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Ost-Krahn"
 
 #. name for kqp, reference_name for kqp
 msgid "Kimré"
-msgstr ""
+msgstr "Kimré"
 
 #. name for kqq, reference_name for kqq
-#, fuzzy
 msgid "Krenak"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Krenak"
 
 #. name for kqr, reference_name for kqr
-#, fuzzy
 msgid "Kimaragang"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Kimaragang"
 
 #. name for kqs, inverted_name for kqs
 msgid "Kissi, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Kissi, Nördliches"
 
 #. reference_name for kqs
-#, fuzzy
 msgid "Northern Kissi"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Kissi"
 
 #. name for kqt, inverted_name for kqt
 msgid "Kadazan, Klias River"
-msgstr ""
+msgstr "Kadazan, Klias-Fluss"
 
 #. reference_name for kqt
 msgid "Klias River Kadazan"
-msgstr ""
+msgstr "Klias-Fluss-Kadazan"
 
 #. name for kqu, reference_name for kqu
-#, fuzzy
 msgid "Seroa"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Seroa"
 
 #. name for kqv, reference_name for kqv
 msgid "Okolod"
-msgstr ""
+msgstr "Okolod"
 
 #. name for kqw, reference_name for kqw
-#, fuzzy
 msgid "Kandas"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kandas"
 
 #. name for kqx, reference_name for kqx
 msgid "Mser"
-msgstr ""
+msgstr "Mser"
 
 #. name for kqy, reference_name for kqy
-#, fuzzy
 msgid "Koorete"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Koorete"
 
 #. name for kqz, reference_name for kqz
-#, fuzzy
 msgid "Korana"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Korana"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for kra, reference_name for kra
-#, fuzzy
 msgid "Kumhali"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Kumhali"
 
 #. name for krb, reference_name for krb
-#, fuzzy
 msgid "Karkin"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Karkin"
 
 #. name for krc, reference_name for krc
 msgid "Karachay-Balkar"
@@ -17187,486 +15930,421 @@ msgstr "Karachay-Balkar"
 
 #. name for krd, reference_name for krd
 msgid "Kairui-Midiki"
-msgstr ""
+msgstr "Kairui-Midiki"
 
 #. name for kre, reference_name for kre
-#, fuzzy
 msgid "Panará"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Panará"
 
 #. name for krf, reference_name for krf
 msgid "Koro (Vanuatu)"
-msgstr ""
+msgstr "Koro (Vanuatu)"
 
 #. name for krg, inverted_name for krg
-#, fuzzy
 msgid "Korowai, North"
-msgstr "Ndebele (Nord)"
+msgstr "Korowai, Nördliches"
 
 #. reference_name for krg
-#, fuzzy
 msgid "North Korowai"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Nord-Korowai"
 
 #. name for krh, reference_name for krh
-#, fuzzy
 msgid "Kurama"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kurama"
 
 #. name for kri, reference_name for kri
-#, fuzzy
 msgid "Krio"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Krio"
 
 #. name for krj, reference_name for krj
-#, fuzzy
 msgid "Kinaray-A"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Kinaray-A"
 
 #. name for krk, reference_name for krk
-#, fuzzy
 msgid "Kerek"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Kerekisch"
 
 #. name for krl, reference_name for krl
 msgid "Karelian"
 msgstr "Karenisch"
 
 #. name for krm, reference_name for krm
-#, fuzzy
 msgid "Krim"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Krim"
 
 #. name for krn, reference_name for krn
-#, fuzzy
 msgid "Sapo"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sapo"
 
 #. name for kro, reference_name for kro
-#, fuzzy
 msgid "Kru languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Kru-Sprachen"
 
 #. name for krp, reference_name for krp
-#, fuzzy
 msgid "Korop"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Korop"
 
 #. name for krq, reference_name for krq
 msgid "Krui"
-msgstr ""
+msgstr "Kroe"
 
 #. name for krr, reference_name for krr
 msgid "Kru'ng 2"
-msgstr ""
+msgstr "Kru'ng 2"
 
 #. name for krs, reference_name for krs
 msgid "Gbaya (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya (Sudan)"
 
 #. name for krt, inverted_name for krt
-#, fuzzy
 msgid "Kanuri, Tumari"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kanuri, Tumari"
 
 #. reference_name for krt
-#, fuzzy
 msgid "Tumari Kanuri"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Tumari Kanuri"
 
 #. name for kru, reference_name for kru
 msgid "Kurukh"
-msgstr "Oraon; Kurukh"
+msgstr "Kurukh"
 
 #. name for krv, reference_name for krv
-#, fuzzy
 msgid "Kavet"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kravet"
 
 #. name for krw, inverted_name for krw
 msgid "Krahn, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Krahn, Westliches"
 
 #. reference_name for krw
-#, fuzzy
 msgid "Western Krahn"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Krahn"
 
 #. name for krx, reference_name for krx
-#, fuzzy
 msgid "Karon"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Karon"
 
 #. name for kry, reference_name for kry
 msgid "Kryts"
-msgstr ""
+msgstr "Kryts"
 
 #. name for krz, inverted_name for krz
 msgid "Kanum, Sota"
-msgstr ""
+msgstr "Kanum, Sota"
 
 #. reference_name for krz
-#, fuzzy
 msgid "Sota Kanum"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Sota Kanum"
 
 #. name for ksa, reference_name for ksa
 msgid "Shuwa-Zamani"
-msgstr ""
+msgstr "Shuwa-Zamani"
 
 #. name for ksb, reference_name for ksb
-#, fuzzy
 msgid "Shambala"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Shambala"
 
 #. name for ksc, inverted_name for ksc
-#, fuzzy
 msgid "Kalinga, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Kalinga, Südliches"
 
 #. reference_name for ksc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kalinga"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Südliches Kalinga"
 
 #. name for ksd, reference_name for ksd
-#, fuzzy
 msgid "Kuanua"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Kuanua"
 
 #. name for kse, reference_name for kse
-#, fuzzy
 msgid "Kuni"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Kuni"
 
 #. name for ksf, reference_name for ksf
-#, fuzzy
 msgid "Bafia"
-msgstr "Basa"
+msgstr "Bafia"
 
 #. name for ksg, reference_name for ksg
-#, fuzzy
 msgid "Kusaghe"
-msgstr "Osage"
+msgstr "Kusage"
 
 #. name for ksh, reference_name for ksh
 msgid "Kölsch"
-msgstr ""
+msgstr "Kölsch"
 
 #. name for ksi, reference_name for ksi
-#, fuzzy
 msgid "Krisa"
-msgstr "Kurdisch"
+msgstr "Krisa"
 
 #. name for ksj, reference_name for ksj
-#, fuzzy
 msgid "Uare"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Uare"
 
 #. name for ksk, reference_name for ksk
-#, fuzzy
 msgid "Kansa"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kansa"
 
 #. name for ksl, reference_name for ksl
-#, fuzzy
 msgid "Kumalu"
-msgstr "Elliceanisch"
+msgstr "Kumalu"
 
 #. name for ksm, reference_name for ksm
-#, fuzzy
 msgid "Kumba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kumba"
 
 #. name for ksn, reference_name for ksn
-#, fuzzy
 msgid "Kasiguranin"
-msgstr "Kaschmirisch"
+msgstr "Kasiguranin"
 
 #. name for kso, reference_name for kso
-#, fuzzy
 msgid "Kofa"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Kofa"
 
 #. name for ksp, reference_name for ksp
-#, fuzzy
 msgid "Kaba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kaba"
 
 #. name for ksq, reference_name for ksq
-#, fuzzy
 msgid "Kwaami"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kwaami"
 
 #. name for ksr, reference_name for ksr
-#, fuzzy
 msgid "Borong"
-msgstr "Bretonisch"
+msgstr "Borong"
 
 #. name for kss, inverted_name for kss
-#, fuzzy
 msgid "Kisi, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Kisi, Südliches"
 
 #. reference_name for kss
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kisi"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Kisi"
 
 #. name for kst, reference_name for kst
 msgid "Winyé"
-msgstr ""
+msgstr "Winyé"
 
 #. name for ksu, reference_name for ksu
-#, fuzzy
 msgid "Khamyang"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Khamyang"
 
 #. name for ksv, reference_name for ksv
-#, fuzzy
 msgid "Kusu"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Kusu"
 
 #. name for ksw, inverted_name for ksw
 msgid "Karen, S'gaw"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, S'gaw"
 
 #. reference_name for ksw
-#, fuzzy
 msgid "S'gaw Karen"
-msgstr "Karo Batak"
+msgstr "S'gaw Karen"
 
 #. name for ksx, reference_name for ksx
-#, fuzzy
 msgid "Kedang"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Kedang"
 
 #. name for ksy, reference_name for ksy
 msgid "Kharia Thar"
-msgstr ""
+msgstr "Kharia Thar"
 
 #. name for ksz, reference_name for ksz
-#, fuzzy
 msgid "Kodaku"
-msgstr "Kru"
+msgstr "Koraku"
 
 #. name for kta, reference_name for kta
-#, fuzzy
 msgid "Katua"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Kâtua"
 
 #. name for ktb, reference_name for ktb
-#, fuzzy
 msgid "Kambaata"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kambaata"
 
 #. name for ktc, reference_name for ktc
 msgid "Kholok"
-msgstr ""
+msgstr "Kholok"
 
 #. name for ktd, reference_name for ktd
-#, fuzzy
 msgid "Kokata"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Kokata"
 
 #. name for kte, reference_name for kte
-#, fuzzy
 msgid "Nubri"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Nubri"
 
 #. name for ktf, reference_name for ktf
-#, fuzzy
 msgid "Kwami"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kwami"
 
 #. name for ktg, reference_name for ktg
 msgid "Kalkutung"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkutung"
 
 #. name for kth, reference_name for kth
-#, fuzzy
 msgid "Karanga"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Karanga"
 
 #. name for kti, inverted_name for kti
 msgid "Muyu, North"
-msgstr ""
+msgstr "Muyu, Nördliches"
 
 #. reference_name for kti
 msgid "North Muyu"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Muyu"
 
 #. name for ktj, inverted_name for ktj
 msgid "Krumen, Plapo"
-msgstr ""
+msgstr "Krumen, Plapo"
 
 #. reference_name for ktj
 msgid "Plapo Krumen"
-msgstr ""
+msgstr "Plapo Krumen"
 
 #. name for ktk, reference_name for ktk
-#, fuzzy
 msgid "Kaniet"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kaniet"
 
 #. name for ktl, reference_name for ktl
 msgid "Koroshi"
-msgstr ""
+msgstr "Koroshi"
 
 #. name for ktm, reference_name for ktm
-#, fuzzy
 msgid "Kurti"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kurti"
 
 #. name for ktn, reference_name for ktn
 msgid "Karitiâna"
-msgstr ""
+msgstr "Karitiâna"
 
 #. name for kto, reference_name for kto
 msgid "Kuot"
-msgstr ""
+msgstr "Kuot"
 
 #. name for ktp, reference_name for ktp
-#, fuzzy
 msgid "Kaduo"
-msgstr "Caddo"
+msgstr "Kaduo"
 
 #. name for ktq, reference_name for ktq
-#, fuzzy
 msgid "Katabaga"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Katabaga"
 
 #. name for ktr, reference_name for ktr
 msgid "Kota Marudu Tinagas"
-msgstr ""
+msgstr "Kota Marudu Tinagas"
 
 #. name for kts, inverted_name for kts
 msgid "Muyu, South"
-msgstr ""
+msgstr "Muyu, Südliches"
 
 #. reference_name for kts
-#, fuzzy
 msgid "South Muyu"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Muyu"
 
 #. name for ktt, reference_name for ktt
-#, fuzzy
 msgid "Ketum"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Ketum"
 
 #. name for ktu, reference_name for ktu
 msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Kituba (Demokratische Republik Kongo)"
 
 #. name for ktv, inverted_name for ktv
 msgid "Katu, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Katu, Östliches"
 
 #. reference_name for ktv
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Katu"
-msgstr "Ost-Khumi-Chin"
+msgstr "Ost-Katu"
 
 #. name for ktw, reference_name for ktw
 msgid "Kato"
-msgstr ""
+msgstr "Kato"
 
 #. name for ktx, reference_name for ktx
 msgid "Kaxararí"
-msgstr ""
+msgstr "Kaxararí"
 
 #. name for kty, reference_name for kty
 msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
-msgstr ""
+msgstr "Kango (Bas-Uélé-Bezirk)"
 
 #. name for ktz, reference_name for ktz
 msgid "Ju/'hoan"
-msgstr ""
+msgstr "Ju/'hoan"
 
 #. name for kua, reference_name for kua
 msgid "Kuanyama"
 msgstr "Kwanyama"
 
 #. name for kub, reference_name for kub
-#, fuzzy
 msgid "Kutep"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kutev"
 
 #. name for kuc, reference_name for kuc
-#, fuzzy
 msgid "Kwinsu"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kwinsu"
 
 #. name for kud, reference_name for kud
 msgid "'Auhelawa"
-msgstr ""
+msgstr "'Auhelawa"
 
 #. name for kue, reference_name for kue
-#, fuzzy
 msgid "Kuman"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Kuman"
 
 #. name for kuf, inverted_name for kuf
 msgid "Katu, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Katu, Westliches"
 
 #. reference_name for kuf
-#, fuzzy
 msgid "Western Katu"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "West-Katu"
 
 #. name for kug, reference_name for kug
-#, fuzzy
 msgid "Kupa"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Kupa"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for kuh, reference_name for kuh
-#, fuzzy
 msgid "Kushi"
-msgstr "Lushai"
+msgstr "Kushi"
 
 #. name for kui, reference_name for kui
 msgid "Kuikúro-Kalapálo"
-msgstr ""
+msgstr "Kuikúro-Kalapálo"
 
 #. name for kuj, reference_name for kuj
-#, fuzzy
 msgid "Kuria"
-msgstr "Burjatisch"
+msgstr "Kuria"
 
 #. name for kuk, reference_name for kuk
 msgid "Kepo'"
-msgstr ""
+msgstr "Kepo'"
 
 #. name for kul, reference_name for kul
 msgid "Kulere"
-msgstr ""
+msgstr "Kulere"
 
 #. name for kum, reference_name for kum
 msgid "Kumyk"
 msgstr "Kumükisch"
 
 #. name for kun, reference_name for kun
-#, fuzzy
 msgid "Kunama"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Kunama"
 
 #. name for kuo, reference_name for kuo
-#, fuzzy
 msgid "Kumukio"
-msgstr "Kumükisch"
+msgstr "Kumukio"
 
 #. name for kup, reference_name for kup
-#, fuzzy
 msgid "Kunimaipa"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kunimaipa"
 
 #. name for kuq, reference_name for kuq
-#, fuzzy
 msgid "Karipuna"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Karipúna"
 
 #. name for kur, reference_name for kur
 msgid "Kurdish"
@@ -17674,7 +16352,7 @@ msgstr "Kurdisch"
 
 #. name for kus, reference_name for kus
 msgid "Kusaal"
-msgstr ""
+msgstr "Kusale"
 
 #. name for kut, reference_name for kut
 msgid "Kutenai"
@@ -17682,774 +16360,672 @@ msgstr "Kutenai"
 
 #. name for kuu, inverted_name for kuu
 msgid "Kuskokwim, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Kuskokwim, Ober"
 
 #. reference_name for kuu
 msgid "Upper Kuskokwim"
-msgstr ""
+msgstr "Ober-Kuskokwim"
 
 #. name for kuv, reference_name for kuv
-#, fuzzy
 msgid "Kur"
-msgstr "Oraon; Kurukh"
+msgstr "Kur"
 
 #. name for kuw, reference_name for kuw
 msgid "Kpagua"
-msgstr ""
+msgstr "Kpagua"
 
 #. name for kux, reference_name for kux
 msgid "Kukatja"
-msgstr ""
+msgstr "Kukatja"
 
 #. name for kuy, reference_name for kuy
 msgid "Kuuku-Ya'u"
-msgstr ""
+msgstr "Kuuku-Ya'u"
 
 #. name for kuz, reference_name for kuz
-#, fuzzy
 msgid "Kunza"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Atacama"
 
 #. name for kva, reference_name for kva
 msgid "Bagvalal"
-msgstr ""
+msgstr "Bagvalal"
 
 #. name for kvb, reference_name for kvb
-#, fuzzy
 msgid "Kubu"
-msgstr "Oraon; Kurukh"
+msgstr "Kubu"
 
 #. name for kvc, reference_name for kvc
-#, fuzzy
 msgid "Kove"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Kove"
 
 #. name for kvd, reference_name for kvd
-#, fuzzy
 msgid "Kui (Indonesia)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Kui (Indonesien)"
 
 #. name for kve, reference_name for kve
-#, fuzzy
 msgid "Kalabakan"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Kalabakan"
 
 #. name for kvf, reference_name for kvf
-#, fuzzy
 msgid "Kabalai"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kabalai"
 
 #. name for kvg, reference_name for kvg
 msgid "Kuni-Boazi"
-msgstr ""
+msgstr "Kuni-Boazi"
 
 #. name for kvh, reference_name for kvh
-#, fuzzy
 msgid "Komodo"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Komodo"
 
 #. name for kvi, reference_name for kvi
-#, fuzzy
 msgid "Kwang"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Kwang"
 
 #. name for kvj, reference_name for kvj
 msgid "Psikye"
-msgstr ""
+msgstr "Psikye"
 
 #. name for kvk, reference_name for kvk
-#, fuzzy
 msgid "Korean Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Koreanische Gebärdensprache"
 
 #. name for kvl, reference_name for kvl
-#, fuzzy
 msgid "Kayaw"
-msgstr "Kosraeanisch"
+msgstr "Kayaw"
 
 #. name for kvm, reference_name for kvm
-#, fuzzy
 msgid "Kendem"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Kendem"
 
 #. name for kvn, inverted_name for kvn
 msgid "Kuna, Border"
-msgstr ""
+msgstr "Kuna, Grenz"
 
 #. reference_name for kvn
 msgid "Border Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "Grenz-Kuna"
 
 #. name for kvo, reference_name for kvo
 msgid "Dobel"
-msgstr ""
+msgstr "Dobel"
 
 #. name for kvp, reference_name for kvp
-#, fuzzy
 msgid "Kompane"
-msgstr "Sakisch"
+msgstr "Kompane"
 
 #. name for kvq, inverted_name for kvq
-#, fuzzy
 msgid "Karen, Geba"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Karen Geba"
 
 #. reference_name for kvq
-#, fuzzy
 msgid "Geba Karen"
-msgstr "Karo Batak"
+msgstr "Karen Geba"
 
 #. name for kvr, reference_name for kvr
 msgid "Kerinci"
-msgstr ""
+msgstr "Malaiisch"
 
 #. name for kvs, reference_name for kvs
-#, fuzzy
 msgid "Kunggara"
-msgstr "Ungarisch"
+msgstr "Kunggara"
 
 #. name for kvt, inverted_name for kvt
 msgid "Karen, Lahta"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Lahta"
 
 #. reference_name for kvt
-#, fuzzy
 msgid "Lahta Karen"
-msgstr "Karo Batak"
+msgstr "Karen Lahta"
 
 #. name for kvu, inverted_name for kvu
 msgid "Karen, Yinbaw"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Yinbaw"
 
 #. reference_name for kvu
-#, fuzzy
 msgid "Yinbaw Karen"
-msgstr "Karo Batak"
+msgstr "Karen Yinbaw"
 
 #. name for kvv, reference_name for kvv
-#, fuzzy
 msgid "Kola"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Kola"
 
 #. name for kvw, reference_name for kvw
-#, fuzzy
 msgid "Wersing"
-msgstr "Persisch"
+msgstr "Wersing"
 
 #. name for kvx, inverted_name for kvx
 msgid "Koli, Parkari"
-msgstr ""
+msgstr "Koli, Parkari"
 
 #. reference_name for kvx
 msgid "Parkari Koli"
-msgstr ""
+msgstr "Parkari Koli"
 
 #. name for kvy, inverted_name for kvy
 msgid "Karen, Yintale"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Yintale"
 
 #. reference_name for kvy
-#, fuzzy
 msgid "Yintale Karen"
-msgstr "Karo Batak"
+msgstr "Karen Yintale"
 
 #. name for kvz, reference_name for kvz
 msgid "Tsakwambo"
-msgstr ""
+msgstr "Tsakwambo"
 
 #. name for kwa, reference_name for kwa
 msgid "Dâw"
-msgstr ""
+msgstr "Dâw"
 
 #. name for kwb, reference_name for kwb
 msgid "Kwa"
-msgstr ""
+msgstr "Kwa"
 
 #. name for kwc, reference_name for kwc
-#, fuzzy
 msgid "Likwala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Likwala"
 
 #. name for kwd, reference_name for kwd
-#, fuzzy
 msgid "Kwaio"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kwaio"
 
 #. name for kwe, reference_name for kwe
-#, fuzzy
 msgid "Kwerba"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Kwerba"
 
 #. name for kwf, reference_name for kwf
-#, fuzzy
 msgid "Kwara'ae"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Kwara'ae"
 
 #. name for kwg, reference_name for kwg
-#, fuzzy
 msgid "Sara Kaba Deme"
-msgstr "Karakalpakisch"
+msgstr "Sara Kaba Dem"
 
 #. name for kwh, reference_name for kwh
-#, fuzzy
 msgid "Kowiai"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Kowiai"
 
 #. name for kwi, reference_name for kwi
 msgid "Awa-Cuaiquer"
-msgstr ""
+msgstr "Awa-Cuaiquer"
 
 #. name for kwj, reference_name for kwj
-#, fuzzy
 msgid "Kwanga"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Kwanga"
 
 #. name for kwk, reference_name for kwk
-#, fuzzy
 msgid "Kwakiutl"
-msgstr "Jakutisch"
+msgstr "Kwakiutl"
 
 #. name for kwl, reference_name for kwl
-#, fuzzy
 msgid "Kofyar"
-msgstr "Afar"
+msgstr "Kofyar"
 
 #. name for kwm, reference_name for kwm
-#, fuzzy
 msgid "Kwambi"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kwambi"
 
 #. name for kwn, reference_name for kwn
-#, fuzzy
 msgid "Kwangali"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Kwangali"
 
 #. name for kwo, reference_name for kwo
-#, fuzzy
 msgid "Kwomtari"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kwomtari"
 
 #. name for kwp, reference_name for kwp
-#, fuzzy
 msgid "Kodia"
-msgstr "Sogdisch"
+msgstr "Kodia"
 
 #. name for kwq, reference_name for kwq
-#, fuzzy
 msgid "Kwak"
-msgstr "Kasachisch"
+msgstr "Kwak"
 
 # HKA: Khmer
 # AA: Kambodschanisch
 #. name for kwr, reference_name for kwr
-#, fuzzy
 msgid "Kwer"
-msgstr "Khmer; Kambodschanisch"
+msgstr "Kwer"
 
 #. name for kws, reference_name for kws
 msgid "Kwese"
-msgstr ""
+msgstr "Kwese"
 
 #. name for kwt, reference_name for kwt
 msgid "Kwesten"
-msgstr ""
+msgstr "Kwesten"
 
 #. name for kwu, reference_name for kwu
 msgid "Kwakum"
-msgstr ""
+msgstr "Kwakum"
 
 #. name for kwv, reference_name for kwv
-#, fuzzy
 msgid "Sara Kaba Náà"
-msgstr "Karakalpakisch"
+msgstr "Sara Kaba Náà"
 
 #. name for kww, reference_name for kww
-#, fuzzy
 msgid "Kwinti"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kwinti"
 
 #. name for kwx, reference_name for kwx
 msgid "Khirwar"
-msgstr ""
+msgstr "Khirwar"
 
 #. name for kwy, inverted_name for kwy
 msgid "Kongo, San Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo, San Salvador"
 
 #. reference_name for kwy
-#, fuzzy
 msgid "San Salvador Kongo"
-msgstr "Ukrainisch"
+msgstr "San Salvador Kongo"
 
 #. name for kwz, reference_name for kwz
-#, fuzzy
 msgid "Kwadi"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Kwadi"
 
 #. name for kxa, reference_name for kxa
-#, fuzzy
 msgid "Kairiru"
-msgstr "Kaschmirisch"
+msgstr "Kairiru"
 
 #. name for kxb, reference_name for kxb
-#, fuzzy
 msgid "Krobu"
-msgstr "Kru"
+msgstr "Krobu"
 
 #. name for kxc, reference_name for kxc
-#, fuzzy
 msgid "Konso"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Konongo"
 
 #. name for kxd, reference_name for kxd
-#, fuzzy
 msgid "Brunei"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Malaiisch"
 
 #. name for kxe, reference_name for kxe
-#, fuzzy
 msgid "Kakihum"
-msgstr "Kasachisch"
+msgstr "Kakihum"
 
 #. name for kxf, inverted_name for kxf
 msgid "Karen, Manumanaw"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Manumanaw"
 
 #. reference_name for kxf
-#, fuzzy
 msgid "Manumanaw Karen"
-msgstr "Karo Batak"
+msgstr "Karen Manumanaw"
 
 # AA: Die Sprache in Sambia: Tonga, in Tonga: Tongaisch.
 #. name for kxg, reference_name for kxg
-#, fuzzy
 msgid "Katingan"
-msgstr "Rarotonganisch"
+msgstr "Katingan"
 
 #. name for kxh, reference_name for kxh
 msgid "Karo (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "Karo (Äthopien)"
 
 #. name for kxi, inverted_name for kxi
 msgid "Murut, Keningau"
-msgstr ""
+msgstr "Murut, Keningau"
 
 #. reference_name for kxi
 msgid "Keningau Murut"
-msgstr ""
+msgstr "Keningau Murut"
 
 #. name for kxj, reference_name for kxj
-#, fuzzy
 msgid "Kulfa"
-msgstr "Ful"
+msgstr "Kulfa"
 
 #. name for kxk, inverted_name for kxk
 msgid "Karen, Zayein"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Zayein"
 
 #. reference_name for kxk
-#, fuzzy
 msgid "Zayein Karen"
-msgstr "Karo Batak"
+msgstr "Karen Zayein"
 
 #. name for kxl, inverted_name for kxl
-#, fuzzy
 msgid "Kurux, Nepali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Kurux, Nepali"
 
 #. reference_name for kxl
 msgid "Nepali Kurux"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalisch Kurux"
 
 #. name for kxm, inverted_name for kxm
-#, fuzzy
 msgid "Khmer, Northern"
-msgstr "Mon-Khmer (andere)"
+msgstr "Khmer, Nördliches"
 
 #. reference_name for kxm
-#, fuzzy
 msgid "Northern Khmer"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Khmer"
 
 #. name for kxn, inverted_name for kxn
-#, fuzzy
 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Melanau, Kanowit-Tanjong"
 
 #. reference_name for kxn
-#, fuzzy
 msgid "Kanowit-Tanjong Melanau"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Kanowit-Tanjong-Melanau"
 
 #. name for kxo, reference_name for kxo
 msgid "Kanoé"
-msgstr ""
+msgstr "Kanoé"
 
 #. name for kxp, inverted_name for kxp
 msgid "Koli, Wadiyara"
-msgstr ""
+msgstr "Koli, Wadiyara"
 
 #. reference_name for kxp
-#, fuzzy
 msgid "Wadiyara Koli"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Koli-Wadiyara"
 
 #. name for kxq, inverted_name for kxq
 msgid "Kanum, Smärky"
-msgstr ""
+msgstr "Kanum, Smärky"
 
 #. reference_name for kxq
 msgid "Smärky Kanum"
-msgstr ""
+msgstr "Smärky Kanum"
 
 #. name for kxr, reference_name for kxr
 msgid "Koro (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Koro (Papua Neuguinea)"
 
 #. name for kxs, reference_name for kxs
-#, fuzzy
 msgid "Kangjia"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kangjia"
 
 #. name for kxt, reference_name for kxt
-#, fuzzy
 msgid "Koiwat"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Koiwat"
 
 #. name for kxu, reference_name for kxu
 msgid "Kui (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Kui (Indien)"
 
 #. name for kxv, reference_name for kxv
-#, fuzzy
 msgid "Kuvi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kuwi"
 
 #. name for kxw, reference_name for kxw
-#, fuzzy
 msgid "Konai"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Konai"
 
 #. name for kxx, reference_name for kxx
 msgid "Likuba"
-msgstr ""
+msgstr "Likuba"
 
 #. name for kxy, reference_name for kxy
-#, fuzzy
 msgid "Kayong"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Kajong"
 
 #. name for kxz, reference_name for kxz
-#, fuzzy
 msgid "Kerewo"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Kerewa"
 
 #. name for kya, reference_name for kya
-#, fuzzy
 msgid "Kwaya"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Kwaya"
 
 #. name for kyb, inverted_name for kyb
 msgid "Kalinga, Butbut"
-msgstr ""
+msgstr "Kalinga, Butbut"
 
 #. reference_name for kyb
 msgid "Butbut Kalinga"
-msgstr ""
+msgstr "Butbut Kalinga"
 
 #. name for kyc, reference_name for kyc
-#, fuzzy
 msgid "Kyaka"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Kyaka"
 
 #. name for kyd, reference_name for kyd
-#, fuzzy
 msgid "Karey"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Karey"
 
 #. name for kye, reference_name for kye
-#, fuzzy
 msgid "Krache"
-msgstr "Kachinisch"
+msgstr "Krachi"
 
 #. name for kyf, reference_name for kyf
-#, fuzzy
 msgid "Kouya"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Kouya"
 
 #. name for kyg, reference_name for kyg
-#, fuzzy
 msgid "Keyagana"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Keyagana"
 
 #. name for kyh, reference_name for kyh
-#, fuzzy
 msgid "Karok"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Karok"
 
 #. name for kyi, reference_name for kyi
 msgid "Kiput"
-msgstr ""
+msgstr "Kiput"
 
 #. name for kyj, reference_name for kyj
-#, fuzzy
 msgid "Karao"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Karao"
 
 #. name for kyk, reference_name for kyk
-#, fuzzy
 msgid "Kamayo"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamayo"
 
 #. name for kyl, reference_name for kyl
-#, fuzzy
 msgid "Kalapuya"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Kalapuya"
 
 #. name for kym, reference_name for kym
-#, fuzzy
 msgid "Kpatili"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "Kpatili"
 
 #. name for kyn, inverted_name for kyn
-#, fuzzy
 msgid "Binukidnon, Northern"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Binukid, Nördliches"
 
 #. reference_name for kyn
-#, fuzzy
 msgid "Northern Binukidnon"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Binukid"
 
 #. name for kyo, reference_name for kyo
-#, fuzzy
 msgid "Kelon"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Kelon"
 
 #. name for kyp, reference_name for kyp
-#, fuzzy
 msgid "Kang"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Kang"
 
 # HKA: Bengali
 # AA: Bengalisch
 #. name for kyq, reference_name for kyq
-#, fuzzy
 msgid "Kenga"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Kenga"
 
 #. name for kyr, reference_name for kyr
 msgid "Kuruáya"
-msgstr ""
+msgstr "Kuruáya"
 
 #. name for kys, inverted_name for kys
 msgid "Kayan, Baram"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan, Baram"
 
 #. reference_name for kys
-#, fuzzy
 msgid "Baram Kayan"
-msgstr "Barama"
+msgstr "Baram Kayan"
 
 #. name for kyt, reference_name for kyt
-#, fuzzy
 msgid "Kayagar"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Kayagar"
 
 #. name for kyu, inverted_name for kyu
 msgid "Kayah, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Kayah, Westliches"
 
 #. reference_name for kyu
-#, fuzzy
 msgid "Western Kayah"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Kayah"
 
 #. name for kyv, reference_name for kyv
-#, fuzzy
 msgid "Kayort"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Kayort"
 
 #. name for kyw, reference_name for kyw
-#, fuzzy
 msgid "Kudmali"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Kudmali"
 
 #. name for kyx, reference_name for kyx
 msgid "Rapoisi"
-msgstr ""
+msgstr "Rapoisi"
 
 #. name for kyy, reference_name for kyy
-#, fuzzy
 msgid "Kambaira"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Kambaira"
 
 #. name for kyz, reference_name for kyz
 msgid "Kayabí"
-msgstr ""
+msgstr "Kayabí"
 
 #. name for kza, inverted_name for kza
 msgid "Karaboro, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Karaboro, Westliches"
 
 #. reference_name for kza
-#, fuzzy
 msgid "Western Karaboro"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Karaboro"
 
 #. name for kzb, reference_name for kzb
 msgid "Kaibobo"
-msgstr ""
+msgstr "Kaibobo"
 
 #. name for kzc, inverted_name for kzc
 msgid "Kulango, Bondoukou"
-msgstr ""
+msgstr "Kulango, Bondoukou"
 
 #. reference_name for kzc
 msgid "Bondoukou Kulango"
-msgstr ""
+msgstr "Bondoukou Kulango"
 
 #. name for kzd, reference_name for kzd
-#, fuzzy
 msgid "Kadai"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kadai"
 
 #. name for kze, reference_name for kze
-#, fuzzy
 msgid "Kosena"
-msgstr "Kosraeanisch"
+msgstr "Kosena"
 
 #. name for kzf, inverted_name for kzf
 msgid "Kaili, Da'a"
-msgstr ""
+msgstr "Kaili, Da'a"
 
 #. reference_name for kzf
 msgid "Da'a Kaili"
-msgstr ""
+msgstr "Da'a Kaili"
 
 #. name for kzg, reference_name for kzg
-#, fuzzy
 msgid "Kikai"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Kikai"
 
 #. name for kzh, reference_name for kzh
 msgid "Kenuzi-Dongola"
-msgstr ""
+msgstr "Kenuzi-Dongola"
 
 #. name for kzi, reference_name for kzi
 msgid "Kelabit"
-msgstr ""
+msgstr "Kelabit"
 
 #. name for kzj, inverted_name for kzj
 msgid "Kadazan, Coastal"
-msgstr ""
+msgstr "Kadazan, Küste"
 
 #. reference_name for kzj
-#, fuzzy
 msgid "Coastal Kadazan"
-msgstr "Katalanisch"
+msgstr "Küsten-Kadazan"
 
 #. name for kzk, reference_name for kzk
-#, fuzzy
 msgid "Kazukuru"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Kazukuru"
 
 #. name for kzl, reference_name for kzl
-#, fuzzy
 msgid "Kayeli"
-msgstr "Kabylisch"
+msgstr "Kayeli"
 
 #. name for kzm, reference_name for kzm
-#, fuzzy
 msgid "Kais"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kais"
 
 #. name for kzn, reference_name for kzn
-#, fuzzy
 msgid "Kokola"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Kokola"
 
 #. name for kzo, reference_name for kzo
-#, fuzzy
 msgid "Kaningi"
-msgstr "Mande; Mandigo; Malinke"
+msgstr "Kaningi"
 
 #. name for kzp, reference_name for kzp
-#, fuzzy
 msgid "Kaidipang"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Kaidipang"
 
 #. name for kzq, reference_name for kzq
-#, fuzzy
 msgid "Kaike"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kaike"
 
 #. name for kzr, reference_name for kzr
-#, fuzzy
 msgid "Karang"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Karang"
 
 #. name for kzs, inverted_name for kzs
 msgid "Dusun, Sugut"
-msgstr ""
+msgstr "Dusun, Sugut"
 
 #. reference_name for kzs
 msgid "Sugut Dusun"
-msgstr ""
+msgstr "Sugut Dusun"
 
 #. name for kzt, inverted_name for kzt
 msgid "Dusun, Tambunan"
-msgstr ""
+msgstr "Dusun, Tambunan"
 
 #. reference_name for kzt
-#, fuzzy
 msgid "Tambunan Dusun"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Tambunan Dusun"
 
 #. name for kzu, reference_name for kzu
 msgid "Kayupulau"
-msgstr ""
+msgstr "Kayupulau"
 
 #. name for kzv, reference_name for kzv
 msgid "Komyandaret"
-msgstr ""
+msgstr "Komyandaret"
 
 #. name for kzw, reference_name for kzw
 msgid "Karirí-Xocó"
-msgstr ""
+msgstr "Karirí-Xocó"
 
 #. name for kzx, reference_name for kzx
-#, fuzzy
 msgid "Kamarian"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Kamarian"
 
 #. name for kzy, reference_name for kzy
 msgid "Kango (Tshopo District)"
-msgstr ""
+msgstr "Kango (Tshopo-Bezirk)"
 
 #. name for kzz, reference_name for kzz
-#, fuzzy
 msgid "Kalabra"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kalabra"
 
 #. name for laa, inverted_name for laa
-#, fuzzy
 msgid "Subanen, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Subanen, Südliches"
 
 #. reference_name for laa
-#, fuzzy
 msgid "Southern Subanen"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Subanen"
 
 #. name for lab, reference_name for lab
-#, fuzzy
 msgid "Linear A"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Linear A"
 
 #. name for lac, reference_name for lac
 msgid "Lacandon"
-msgstr ""
+msgstr "Lacandon"
 
 #. name for lad, reference_name for lad
 msgid "Ladino"
@@ -18457,48 +17033,43 @@ msgstr "Judenspanisch"
 
 #. name for lae, reference_name for lae
 msgid "Pattani"
-msgstr ""
+msgstr "Pattani"
 
 #. name for laf, reference_name for laf
-#, fuzzy
 msgid "Lafofa"
-msgstr "Laotisch"
+msgstr "Lafofa"
 
 #. name for lag, reference_name for lag
-#, fuzzy
 msgid "Langi"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Langi"
 
 #. name for lah, reference_name for lah
 msgid "Lahnda"
 msgstr "Lahnda"
 
 #. name for lai, reference_name for lai
-#, fuzzy
 msgid "Lambya"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Lambya"
 
 #. name for laj, reference_name for laj
 msgid "Lango (Uganda)"
-msgstr ""
+msgstr "Lango (Uganda)"
 
 #. name for lak, reference_name for lak
 msgid "Laka (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Laka (Nigeria)"
 
 #. name for lal, reference_name for lal
-#, fuzzy
 msgid "Lalia"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Lalia"
 
 #. name for lam, reference_name for lam
 msgid "Lamba"
 msgstr "Banjari; Lamba"
 
 #. name for lan, reference_name for lan
-#, fuzzy
 msgid "Laru"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Laru"
 
 #. name for lao, reference_name for lao
 msgid "Lao"
@@ -18506,29 +17077,27 @@ msgstr "Laotisch"
 
 #. name for lap, reference_name for lap
 msgid "Laka (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Laka (Tschad)"
 
 #. name for laq, reference_name for laq
 msgid "Qabiao"
-msgstr ""
+msgstr "Laqua"
 
 #. name for lar, reference_name for lar
-#, fuzzy
 msgid "Larteh"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Larteh"
 
 #. name for las, reference_name for las
 msgid "Lama (Togo)"
-msgstr ""
+msgstr "Lama (Togo)"
 
 #. name for lat, reference_name for lat
 msgid "Latin"
 msgstr "Lateinisch"
 
 #. name for lau, reference_name for lau
-#, fuzzy
 msgid "Laba"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Loloda"
 
 #. name for lav, reference_name for lav
 msgid "Latvian"
@@ -18536,376 +17105,329 @@ msgstr "Lettisch"
 
 #. name for law, reference_name for law
 msgid "Lauje"
-msgstr ""
+msgstr "Tinombo"
 
 #. name for lax, reference_name for lax
-#, fuzzy
 msgid "Tiwa"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tiwa"
 
 #. name for lay, reference_name for lay
 msgid "Lama (Myanmar)"
-msgstr ""
+msgstr "Lama (Myanmar)"
 
 #. name for laz, reference_name for laz
 msgid "Aribwatsa"
-msgstr ""
+msgstr "Aribwatsa"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for lba, reference_name for lba
-#, fuzzy
 msgid "Lui"
-msgstr "Lushai"
+msgstr "Lui"
 
 #. name for lbb, reference_name for lbb
-#, fuzzy
 msgid "Label"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Label"
 
 #. name for lbc, reference_name for lbc
-#, fuzzy
 msgid "Lakkia"
-msgstr "Lettisch"
+msgstr "Lakkia"
 
 #. name for lbe, reference_name for lbe
-#, fuzzy
 msgid "Lak"
-msgstr "Laotisch"
+msgstr "Siar"
 
 #. name for lbf, reference_name for lbf
-#, fuzzy
 msgid "Tinani"
-msgstr "Tuwinisch"
+msgstr "Tinani"
 
 #. name for lbg, reference_name for lbg
-#, fuzzy
 msgid "Laopang"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Laopang"
 
 #. name for lbi, reference_name for lbi
-#, fuzzy
 msgid "La'bi"
-msgstr "Lateinisch"
+msgstr "La'bi"
 
 #. name for lbj, reference_name for lbj
-#, fuzzy
 msgid "Ladakhi"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Ladakhi"
 
 #. name for lbk, inverted_name for lbk
-#, fuzzy
 msgid "Bontok, Central"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Bontok, Zentrales"
 
 #. reference_name for lbk
-#, fuzzy
 msgid "Central Bontok"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Bontok"
 
 #. name for lbl, inverted_name for lbl
 msgid "Bikol, Libon"
-msgstr ""
+msgstr "Bikol, Libon"
 
 #. reference_name for lbl
-#, fuzzy
 msgid "Libon Bikol"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Libon Bikol"
 
 #. name for lbm, reference_name for lbm
-#, fuzzy
 msgid "Lodhi"
-msgstr "Rotse"
+msgstr "Lodhi"
 
 #. name for lbn, reference_name for lbn
-#, fuzzy
 msgid "Lamet"
-msgstr "Lateinisch"
+msgstr "Lamet"
 
 #. name for lbo, reference_name for lbo
-#, fuzzy
 msgid "Laven"
-msgstr "Lettisch"
+msgstr "Laven"
 
 #. name for lbq, reference_name for lbq
-#, fuzzy
 msgid "Wampar"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Wampar"
 
 #. name for lbr, reference_name for lbr
 msgid "Lohorung"
-msgstr ""
+msgstr "Lohorung"
 
 #. name for lbs, reference_name for lbs
-#, fuzzy
 msgid "Libyan Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Libysche Gebärdensprache"
 
 #. name for lbt, reference_name for lbt
-#, fuzzy
 msgid "Lachi"
-msgstr "Kachinisch"
+msgstr "Lati"
 
 #. name for lbu, reference_name for lbu
-#, fuzzy
 msgid "Labu"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Labu"
 
 #. name for lbv, reference_name for lbv
 msgid "Lavatbura-Lamusong"
-msgstr ""
+msgstr "Lavatbura-Lamusong"
 
 #. name for lbw, reference_name for lbw
-#, fuzzy
 msgid "Tolaki"
-msgstr "Tokelauanisch"
+msgstr "Tolaki"
 
 #. name for lbx, reference_name for lbx
-#, fuzzy
 msgid "Lawangan"
-msgstr "Hawaiianisch"
+msgstr "Lawangan"
 
 #. name for lby, reference_name for lby
 msgid "Lamu-Lamu"
-msgstr ""
+msgstr "Lamu-Lamu"
 
 #. name for lbz, reference_name for lbz
-#, fuzzy
 msgid "Lardil"
-msgstr "Judenspanisch"
+msgstr "Lardil"
 
 #. name for lcc, reference_name for lcc
 msgid "Legenyem"
-msgstr ""
+msgstr "Legenyem"
 
 #. name for lcd, reference_name for lcd
-#, fuzzy
 msgid "Lola"
-msgstr "Lojban"
+msgstr "Lola"
 
 #. name for lce, reference_name for lce
 msgid "Loncong"
-msgstr ""
+msgstr "Malaiisch"
 
 #. name for lcf, reference_name for lcf
 msgid "Lubu"
-msgstr ""
+msgstr "Malaiisch"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for lch, reference_name for lch
-#, fuzzy
 msgid "Luchazi"
-msgstr "Lushai"
+msgstr "Luchazi"
 
 #. name for lcl, reference_name for lcl
-#, fuzzy
 msgid "Lisela"
-msgstr "Bislama"
+msgstr "Lisela"
 
 #. name for lcm, reference_name for lcm
-#, fuzzy
 msgid "Tungag"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tungag"
 
 #. name for lcp, inverted_name for lcp
 msgid "Lawa, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Lawa, Westliches"
 
 #. reference_name for lcp
-#, fuzzy
 msgid "Western Lawa"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West Lawa"
 
+# HKA: Thai
+# AA: Thailändisch
 #. name for lcq, reference_name for lcq
 msgid "Luhu"
-msgstr ""
+msgstr "Luhu"
 
 #. name for lcs, reference_name for lcs
 msgid "Lisabata-Nuniali"
-msgstr ""
+msgstr "Lisabata-Nuniali"
 
 #. name for ldb, reference_name for ldb
 msgid "Dũya"
-msgstr ""
+msgstr "Dũya"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for ldd, reference_name for ldd
-#, fuzzy
 msgid "Luri"
-msgstr "Lushai"
+msgstr "Luri"
 
 #. name for ldg, reference_name for ldg
 msgid "Lenyima"
-msgstr ""
+msgstr "Lenyima"
 
 #. name for ldh, reference_name for ldh
 msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
-msgstr ""
+msgstr "Lamja-Dengsa-Tola"
 
 #. name for ldi, reference_name for ldi
-#, fuzzy
 msgid "Laari"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Laadi"
 
 #. name for ldj, reference_name for ldj
 msgid "Lemoro"
-msgstr ""
+msgstr "Lemoro"
 
 #. name for ldk, reference_name for ldk
-#, fuzzy
 msgid "Leelau"
-msgstr "Tokelauanisch"
+msgstr "Leelau"
 
 #. name for ldl, reference_name for ldl
-#, fuzzy
 msgid "Kaan"
-msgstr "Kosraeanisch"
+msgstr "Kaan"
 
 #. name for ldm, reference_name for ldm
-#, fuzzy
 msgid "Landoma"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "Landoma"
 
 #. name for ldn, reference_name for ldn
-#, fuzzy
 msgid "Láadan"
-msgstr "Judenspanisch"
+msgstr "Láadan"
 
 #. name for ldo, reference_name for ldo
-#, fuzzy
 msgid "Loo"
-msgstr "Laotisch"
+msgstr "Loo"
 
 #. name for ldp, reference_name for ldp
-#, fuzzy
 msgid "Tso"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tso"
 
 #. name for ldq, reference_name for ldq
 msgid "Lufu"
-msgstr ""
+msgstr "Lufu"
 
 #. name for lea, reference_name for lea
-#, fuzzy
 msgid "Lega-Shabunda"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "Lega-Shabunda"
 
 #. name for leb, reference_name for leb
 msgid "Lala-Bisa"
-msgstr ""
+msgstr "Lala-Bisa"
 
 #. name for lec, reference_name for lec
 msgid "Leco"
-msgstr ""
+msgstr "Leco"
 
 #. name for led, reference_name for led
-#, fuzzy
 msgid "Lendu"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Lendu"
 
 #. name for lee, reference_name for lee
 msgid "Lyélé"
-msgstr ""
+msgstr "Lyélé"
 
 #. name for lef, reference_name for lef
-#, fuzzy
 msgid "Lelemi"
-msgstr "Samisch (Lule)"
+msgstr "Lelemi"
 
 # HKA: Bengali
 # AA: Bengalisch
 #. name for leg, reference_name for leg
-#, fuzzy
 msgid "Lengua"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Lengua"
 
 #. name for leh, reference_name for leh
-#, fuzzy
 msgid "Lenje"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Lenje"
 
 #. name for lei, reference_name for lei
 msgid "Lemio"
-msgstr ""
+msgstr "LeMio"
 
 #. name for lej, reference_name for lej
-#, fuzzy
 msgid "Lengola"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Lengola"
 
 #. name for lek, reference_name for lek
 msgid "Leipon"
-msgstr ""
+msgstr "Leipon"
 
 #. name for lel, reference_name for lel
 msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Lele (Demokratische Repbulik Kongo)"
 
 #. name for lem, reference_name for lem
-#, fuzzy
 msgid "Nomaande"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Nomaande"
 
 #. name for len, reference_name for len
-#, fuzzy
 msgid "Lenca"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Lenca"
 
 #. name for leo, reference_name for leo
 msgid "Leti (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Leti (Kamerun)"
 
 #. name for lep, reference_name for lep
-#, fuzzy
 msgid "Lepcha"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Lepcha"
 
 #. name for leq, reference_name for leq
-#, fuzzy
 msgid "Lembena"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Lembena"
 
 #. name for ler, reference_name for ler
 msgid "Lenkau"
-msgstr ""
+msgstr "Lenkau"
 
 #. name for les, reference_name for les
-#, fuzzy
 msgid "Lese"
-msgstr "Yapesisch"
+msgstr "Lese"
 
 #. name for let, reference_name for let
 msgid "Lesing-Gelimi"
-msgstr ""
+msgstr "Lesing-Gelimi"
 
 #. name for leu, reference_name for leu
 msgid "Kara (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Kara (Papua Neuguinea)"
 
 #. name for lev, reference_name for lev
-#, fuzzy
 msgid "Lamma"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Lamma"
 
 #. name for lew, inverted_name for lew
 msgid "Kaili, Ledo"
-msgstr ""
+msgstr "Kaili, Ledo"
 
 #. reference_name for lew
 msgid "Ledo Kaili"
-msgstr ""
+msgstr "Ledo Kaili"
 
 #. name for lex, reference_name for lex
-#, fuzzy
 msgid "Luang"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Luang"
 
 #. name for ley, reference_name for ley
-#, fuzzy
 msgid "Lemolang"
-msgstr "Miao-Sprachen"
+msgstr "Lemolang"
 
 #. name for lez, reference_name for lez
 msgid "Lezghian"
@@ -18913,182 +17435,161 @@ msgstr "Lesgisch"
 
 #. name for lfa, reference_name for lfa
 msgid "Lefa"
-msgstr ""
+msgstr "Lefa"
 
 #. name for lfn, reference_name for lfn
-#, fuzzy
 msgid "Lingua Franca Nova"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Lingua Franca Nova"
 
 #. name for lga, reference_name for lga
-#, fuzzy
 msgid "Lungga"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Lungga"
 
 #. name for lgb, reference_name for lgb
 msgid "Laghu"
-msgstr ""
+msgstr "Laghu"
 
 #. name for lgg, reference_name for lgg
-#, fuzzy
 msgid "Lugbara"
-msgstr "Bulgarisch"
+msgstr "Lugbara"
 
 #. name for lgh, reference_name for lgh
 msgid "Laghuu"
-msgstr ""
+msgstr "Laghuu"
 
 #. name for lgi, reference_name for lgi
 msgid "Lengilu"
-msgstr ""
+msgstr "Lengilu"
 
 #. name for lgk, reference_name for lgk
-#, fuzzy
 msgid "Lingarak"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Lingarak"
 
 #. name for lgl, reference_name for lgl
-#, fuzzy
 msgid "Wala"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Wala"
 
 #. name for lgm, reference_name for lgm
 msgid "Lega-Mwenga"
-msgstr ""
+msgstr "Lega-Mwenga"
 
 #. name for lgn, reference_name for lgn
 msgid "Opuuo"
-msgstr ""
+msgstr "Opuuo"
 
 #. name for lgq, reference_name for lgq
-#, fuzzy
 msgid "Logba"
-msgstr "Lojban"
+msgstr "Logba"
 
 #. name for lgr, reference_name for lgr
-#, fuzzy
 msgid "Lengo"
-msgstr "Luiseno"
+msgstr "Lengo"
 
 #. name for lgt, reference_name for lgt
-#, fuzzy
 msgid "Pahi"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Pahi"
 
 #. name for lgu, reference_name for lgu
 msgid "Longgu"
-msgstr ""
+msgstr "Longgu"
 
 #. name for lgz, reference_name for lgz
 msgid "Ligenza"
-msgstr ""
+msgstr "Ligenza"
 
 #. name for lha, reference_name for lha
 msgid "Laha (Viet Nam)"
-msgstr ""
+msgstr "Laha (Vietnam)"
 
 #. name for lhh, reference_name for lhh
-#, fuzzy
 msgid "Laha (Indonesia)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Laha (Indonesien)"
 
 #. name for lhl, inverted_name for lhl
 msgid "Lohar, Lahul"
-msgstr ""
+msgstr "Lohar, Lahul"
 
 #. reference_name for lhl
 msgid "Lahul Lohar"
-msgstr ""
+msgstr "Lahul Lohar"
 
 #. name for lhm, reference_name for lhm
-#, fuzzy
 msgid "Lhomi"
-msgstr "Rotse"
+msgstr "Lhomi"
 
 #. name for lhn, reference_name for lhn
-#, fuzzy
 msgid "Lahanan"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "Lahanan"
 
 #. name for lhp, reference_name for lhp
 msgid "Lhokpu"
-msgstr ""
+msgstr "Lhokpu"
 
 #. name for lhs, reference_name for lhs
 msgid "Mlahsö"
-msgstr ""
+msgstr "Aramäisch"
 
 #. name for lht, reference_name for lht
-#, fuzzy
 msgid "Lo-Toga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Loh-Toga"
 
 #. name for lhu, reference_name for lhu
-#, fuzzy
 msgid "Lahu"
-msgstr "Manchu; Mandschurisch"
+msgstr "Lahu"
 
 #. name for lia, inverted_name for lia
 msgid "Limba, West-Central"
-msgstr ""
+msgstr "Limba, Zentralwestliches"
 
 #. reference_name for lia
-#, fuzzy
 msgid "West-Central Limba"
-msgstr "Zentral-West-Banda"
+msgstr "Zentralwest-Limba"
 
 #. name for lib, reference_name for lib
 msgid "Likum"
-msgstr ""
+msgstr "Likum"
 
 #. name for lic, reference_name for lic
-#, fuzzy
 msgid "Hlai"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Hlai"
 
 #. name for lid, reference_name for lid
-#, fuzzy
 msgid "Nyindrou"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Nyindrou"
 
 #. name for lie, reference_name for lie
-#, fuzzy
 msgid "Likila"
-msgstr "Blackfoot"
+msgstr "Likila"
 
 #. name for lif, reference_name for lif
-#, fuzzy
 msgid "Limbu"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Limbu"
 
 #. name for lig, reference_name for lig
 msgid "Ligbi"
-msgstr ""
+msgstr "Ligbi"
 
 #. name for lih, reference_name for lih
 msgid "Lihir"
-msgstr ""
+msgstr "Lihir"
 
 #. name for lii, reference_name for lii
 msgid "Lingkhim"
-msgstr ""
+msgstr "Lingkhim"
 
 #. name for lij, reference_name for lij
-#, fuzzy
 msgid "Ligurian"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Ligurian"
 
 #. name for lik, reference_name for lik
-#, fuzzy
 msgid "Lika"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Lika"
 
 #. name for lil, reference_name for lil
 msgid "Lillooet"
-msgstr ""
+msgstr "Lillooet"
 
 #. name for lim, reference_name for lim
-#, fuzzy
 msgid "Limburgan"
 msgstr "Limburgisch"
 
@@ -19098,526 +17599,453 @@ msgstr "Lingala"
 
 #. name for lio, reference_name for lio
 msgid "Liki"
-msgstr ""
+msgstr "Liki"
 
 #. name for lip, reference_name for lip
-#, fuzzy
 msgid "Sekpele"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Sekpele"
 
 #. name for liq, reference_name for liq
 msgid "Libido"
-msgstr ""
+msgstr "Libido"
 
 #. name for lir, inverted_name for lir
 msgid "English, Liberian"
-msgstr ""
+msgstr "Englisch, Liberianisch"
 
 #. reference_name for lir
-#, fuzzy
 msgid "Liberian English"
-msgstr "Englisch"
+msgstr "Liberianisches Englisch"
 
 #. name for lis, reference_name for lis
 msgid "Lisu"
-msgstr ""
+msgstr "Lisu"
 
 #. name for lit, reference_name for lit
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisch"
 
 #. name for liu, reference_name for liu
-#, fuzzy
 msgid "Logorik"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Logorik"
 
 #. name for liv, reference_name for liv
-#, fuzzy
 msgid "Liv"
-msgstr "Tiv"
+msgstr "Live"
 
 #. name for liw, reference_name for liw
-#, fuzzy
 msgid "Col"
-msgstr "Fon"
+msgstr "Kol"
 
 #. name for lix, reference_name for lix
 msgid "Liabuku"
-msgstr ""
+msgstr "Liabuku"
 
 #. name for liy, reference_name for liy
-#, fuzzy
 msgid "Banda-Bambari"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Banda"
 
 #. name for liz, reference_name for liz
 msgid "Libinza"
-msgstr ""
+msgstr "Libinza"
 
 #. name for lje, reference_name for lje
-#, fuzzy
 msgid "Rampi"
-msgstr "Osterinsel-Sprache; Rapanui"
+msgstr "Rampi"
 
 #. name for lji, reference_name for lji
-#, fuzzy
 msgid "Laiyolo"
-msgstr "Judenspanisch"
+msgstr "Laiyolo"
 
 #. name for ljl, reference_name for ljl
-#, fuzzy
 msgid "Li'o"
-msgstr "Judenspanisch"
+msgstr "Li'o"
 
 #. name for ljp, reference_name for ljp
-#, fuzzy
 msgid "Lampung Api"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Lampung"
 
 #. name for lka, reference_name for lka
 msgid "Lakalei"
-msgstr ""
+msgstr "Lakalei"
 
 #. name for lkb, reference_name for lkb
-#, fuzzy
 msgid "Kabras"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Kabras"
 
 #. name for lkc, reference_name for lkc
-#, fuzzy
 msgid "Kucong"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Kucong"
 
 #. name for lkd, reference_name for lkd
-#, fuzzy
 msgid "Lakondê"
-msgstr "Laotisch"
+msgstr "Mamaindê"
 
 #. name for lke, reference_name for lke
-#, fuzzy
 msgid "Kenyi"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kenyi"
 
 #. name for lkh, reference_name for lkh
-#, fuzzy
 msgid "Lakha"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "Lakha"
 
 #. name for lki, reference_name for lki
-#, fuzzy
 msgid "Laki"
-msgstr "Lateinisch"
+msgstr "Laki"
 
 #. name for lkj, reference_name for lkj
-#, fuzzy
 msgid "Remun"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Remun"
 
 #. name for lkl, reference_name for lkl
 msgid "Laeko-Libuat"
-msgstr ""
+msgstr "Laeko-Libuat"
 
 #. name for lkn, reference_name for lkn
-#, fuzzy
 msgid "Lakon"
-msgstr "Laotisch"
+msgstr "Lakona"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for lko, reference_name for lko
-#, fuzzy
 msgid "Khayo"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Khayo"
 
 #. name for lkr, reference_name for lkr
 msgid "Päri"
-msgstr ""
+msgstr "Päri"
 
 #. name for lks, reference_name for lks
-#, fuzzy
 msgid "Kisa"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Kisa"
 
 #. name for lkt, reference_name for lkt
-#, fuzzy
 msgid "Lakota"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Lakota"
 
 #. name for lky, reference_name for lky
 msgid "Lokoya"
-msgstr ""
+msgstr "Lokoya"
 
 #. name for lla, reference_name for lla
 msgid "Lala-Roba"
-msgstr ""
+msgstr "Lala-Roba"
 
 #. name for llb, reference_name for llb
-#, fuzzy
 msgid "Lolo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Lolo"
 
 #. name for llc, reference_name for llc
 msgid "Lele (Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Lele (Guinea)"
 
 #. name for lld, reference_name for lld
-#, fuzzy
 msgid "Ladin"
-msgstr "Judenspanisch"
+msgstr "Ladinisch"
 
 #. name for lle, reference_name for lle
 msgid "Lele (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Lele (Papua Neuguinea)"
 
 #. name for llf, reference_name for llf
-#, fuzzy
 msgid "Hermit"
-msgstr "Hiri-Motu"
+msgstr "Hermit"
 
 #. name for llg, reference_name for llg
 msgid "Lole"
-msgstr ""
+msgstr "Lole"
 
 #. name for llh, reference_name for llh
-#, fuzzy
 msgid "Lamu"
-msgstr "Laotisch"
+msgstr "Lamu"
 
 #. name for lli, reference_name for lli
 msgid "Teke-Laali"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Laali"
 
 #. name for llj, reference_name for llj
 msgid "Ladji Ladji"
-msgstr ""
+msgstr "Ladji Ladji"
 
 #. name for llk, reference_name for llk
 msgid "Lelak"
-msgstr ""
+msgstr "Lelak"
 
 #. name for lll, reference_name for lll
-#, fuzzy
 msgid "Lilau"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Lilau"
 
 #. name for llm, reference_name for llm
-#, fuzzy
 msgid "Lasalimu"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Lasalimu"
 
 #. name for lln, reference_name for lln
 msgid "Lele (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Lele (Tschad)"
 
 # HKA: Khmer
 # AA: Kambodschanisch
 #. name for llo, reference_name for llo
-#, fuzzy
 msgid "Khlor"
-msgstr "Khmer; Kambodschanisch"
+msgstr "Khlor"
 
 #. name for llp, inverted_name for llp
-#, fuzzy
 msgid "Efate, North"
-msgstr "Ndebele (Nord)"
+msgstr "Efate, Nördliches"
 
 #. reference_name for llp
-#, fuzzy
 msgid "North Efate"
-msgstr "Nordöstliches Cree"
+msgstr "Nord-Efate"
 
 #. name for llq, reference_name for llq
-#, fuzzy
 msgid "Lolak"
-msgstr "Volapük"
+msgstr "Lolak"
 
 #. name for lls, reference_name for lls
-#, fuzzy
 msgid "Lithuanian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Litauische Gebärdensprache"
 
 #. name for llu, reference_name for llu
-#, fuzzy
 msgid "Lau"
-msgstr "Laotisch"
+msgstr "Lau"
 
 #. name for llx, reference_name for llx
-#, fuzzy
 msgid "Lauan"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Lauan"
 
 #. name for lma, inverted_name for lma
 msgid "Limba, East"
-msgstr ""
+msgstr "Limba, Östliches"
 
 #. reference_name for lma
 msgid "East Limba"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Limba"
 
 #. name for lmb, reference_name for lmb
-#, fuzzy
 msgid "Merei"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Merei"
 
 #. name for lmc, reference_name for lmc
-#, fuzzy
 msgid "Limilngan"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Limilngan"
 
 #. name for lmd, reference_name for lmd
-#, fuzzy
 msgid "Lumun"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Lumun"
 
 #. name for lme, reference_name for lme
 msgid "Pévé"
-msgstr ""
+msgstr "Pevé"
 
 #. name for lmf, inverted_name for lmf
-#, fuzzy
 msgid "Lembata, South"
-msgstr "Ndebele (Süd)"
+msgstr "Lembata, Südliches"
 
 #. reference_name for lmf
-#, fuzzy
 msgid "South Lembata"
-msgstr "Ndebele (Süd)"
+msgstr "Süd-Lembata"
 
 #. name for lmg, reference_name for lmg
-#, fuzzy
 msgid "Lamogai"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Lamogai"
 
 #. name for lmh, reference_name for lmh
 msgid "Lambichhong"
-msgstr ""
+msgstr "Lambichhong"
 
 #. name for lmi, reference_name for lmi
-#, fuzzy
 msgid "Lombi"
-msgstr "Rotse"
+msgstr "Rombi"
 
 #. name for lmj, inverted_name for lmj
 msgid "Lembata, West"
-msgstr ""
+msgstr "Lembata, Westliches"
 
 #. reference_name for lmj
 msgid "West Lembata"
-msgstr ""
+msgstr "West-Lembata"
 
 #. name for lmk, reference_name for lmk
-#, fuzzy
 msgid "Lamkang"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Lamkang"
 
 #. name for lml, reference_name for lml
-#, fuzzy
 msgid "Hano"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Hano"
 
 #. name for lmm, reference_name for lmm
-#, fuzzy
 msgid "Lamam"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Lamam"
 
 #. name for lmn, reference_name for lmn
-#, fuzzy
 msgid "Lambadi"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Lambadi"
 
 #. name for lmo, reference_name for lmo
-#, fuzzy
 msgid "Lombard"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Langobardisch"
 
 #. name for lmp, reference_name for lmp
-#, fuzzy
 msgid "Limbum"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Limbum"
 
 #. name for lmq, reference_name for lmq
-#, fuzzy
 msgid "Lamatuka"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Lamatuka"
 
 #. name for lmr, reference_name for lmr
-#, fuzzy
 msgid "Lamalera"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Lamalera"
 
 #. name for lms, reference_name for lms
 msgid "Limousin"
-msgstr ""
+msgstr "Limousin"
 
 #. name for lmt, reference_name for lmt
-#, fuzzy
 msgid "Lematang"
-msgstr "Batanga"
+msgstr "Malaiisch"
 
 #. name for lmu, reference_name for lmu
 msgid "Lamenu"
-msgstr ""
+msgstr "Lamenu"
 
 #. name for lmv, reference_name for lmv
 msgid "Lomaiviti"
-msgstr ""
+msgstr "Lomaiviti"
 
 #. name for lmw, inverted_name for lmw
 msgid "Miwok, Lake"
-msgstr ""
+msgstr "Miwok, Lake"
 
 #. reference_name for lmw
 msgid "Lake Miwok"
-msgstr ""
+msgstr "Lake Miwok"
 
 #. name for lmx, reference_name for lmx
-#, fuzzy
 msgid "Laimbue"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Laimbue"
 
 #. name for lmy, reference_name for lmy
-#, fuzzy
 msgid "Lamboya"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Lamboya"
 
 # HKA: Burmesisch
 # AA: Birmanisch
 #. name for lmz, reference_name for lmz
-#, fuzzy
 msgid "Lumbee"
-msgstr "Burmesisch"
+msgstr "Lumbee"
 
 #. name for lna, reference_name for lna
 msgid "Langbashe"
-msgstr ""
+msgstr "Langbashi"
 
 #. name for lnb, reference_name for lnb
-#, fuzzy
 msgid "Mbalanhu"
-msgstr "Manchu; Mandschurisch"
+msgstr "Mbalanhu"
 
 #. name for lnc, reference_name for lnc
 msgid "Languedocien"
-msgstr ""
+msgstr "Languedoc"
 
 #. name for lnd, reference_name for lnd
-#, fuzzy
 msgid "Lundayeh"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Lundayeh"
 
 #. name for lng, reference_name for lng
-#, fuzzy
 msgid "Langobardic"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Langobardisch"
 
 #. name for lnh, reference_name for lnh
-#, fuzzy
 msgid "Lanoh"
-msgstr "Laotisch"
+msgstr "Lanoh"
 
 #. name for lni, reference_name for lni
-#, fuzzy
 msgid "Daantanai'"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Lantanai"
 
 #. name for lnj, reference_name for lnj
 msgid "Leningitij"
-msgstr ""
+msgstr "Leningitij"
 
 #. name for lnl, inverted_name for lnl
 msgid "Banda, South Central"
-msgstr ""
+msgstr "Banda, Zentralsüdliches"
 
 #. reference_name for lnl
-#, fuzzy
 msgid "South Central Banda"
-msgstr "Süd-Zentral-Dinka"
+msgstr "Zentralsüd-Banda"
 
 #. name for lnm, reference_name for lnm
-#, fuzzy
 msgid "Langam"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "Langam"
 
 #. name for lnn, reference_name for lnn
 msgid "Lorediakarkar"
-msgstr ""
+msgstr "Lorediakarkar"
 
 #. name for lno, reference_name for lno
 msgid "Lango (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Lango (Sudan)"
 
 #. name for lns, reference_name for lns
-#, fuzzy
 msgid "Lamnso'"
-msgstr "Judenspanisch"
+msgstr "Nso"
 
 #. name for lnt, reference_name for lnt
-#, fuzzy
 msgid "Lintang"
-msgstr "Chhintange"
+msgstr "Malaiisch"
 
 #. name for lnu, reference_name for lnu
-#, fuzzy
 msgid "Longuda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Longuda"
 
 #. name for lnz, reference_name for lnz
-#, fuzzy
 msgid "Lonzo"
-msgstr "Rotse"
+msgstr "Lonzo"
 
 #. name for loa, reference_name for loa
 msgid "Loloda"
-msgstr ""
+msgstr "Loloda"
 
 #. name for lob, reference_name for lob
-#, fuzzy
 msgid "Lobi"
-msgstr "Rotse"
+msgstr "Lobi"
 
 #. name for loc, reference_name for loc
-#, fuzzy
 msgid "Inonhan"
-msgstr "Indonesisch"
+msgstr "Inonhan"
 
 #. name for lod, reference_name for lod
-#, fuzzy
 msgid "Berawan"
-msgstr "Bera"
+msgstr "Berawan"
 
 #. name for loe, reference_name for loe
-#, fuzzy
 msgid "Saluan"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Saluan"
 
 #. name for lof, reference_name for lof
-#, fuzzy
 msgid "Logol"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Logol"
 
 #. name for log, reference_name for log
-#, fuzzy
 msgid "Logo"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Logo"
 
 #. name for loh, reference_name for loh
-#, fuzzy
 msgid "Narim"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Narim"
 
 #. name for loi, reference_name for loi
 msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Loma (Elfenbeinküste)"
 
 #. name for loj, reference_name for loj
-#, fuzzy
 msgid "Lou"
-msgstr "Laotisch"
+msgstr "Lou"
 
 #. name for lok, reference_name for lok
-#, fuzzy
 msgid "Loko"
-msgstr "Ilokano"
+msgstr "Loko"
 
 #. name for lol, reference_name for lol
 msgid "Mongo"
@@ -19625,73 +18053,67 @@ msgstr "Mongo"
 
 #. name for lom, reference_name for lom
 msgid "Loma (Liberia)"
-msgstr ""
+msgstr "Loma (Liberien)"
 
 #. name for lon, inverted_name for lon
 msgid "Lomwe, Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Lomwe, Malawi"
 
 #. reference_name for lon
 msgid "Malawi Lomwe"
-msgstr ""
+msgstr "Malawi Lomwe"
 
 #. name for loo, reference_name for loo
-#, fuzzy
 msgid "Lombo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Lombo"
 
 #. name for lop, reference_name for lop
-#, fuzzy
 msgid "Lopa"
-msgstr "Lojban"
+msgstr "Lopa"
 
 #. name for loq, reference_name for loq
-#, fuzzy
 msgid "Lobala"
-msgstr "Lojban"
+msgstr "Lobala"
 
 #. name for lor, reference_name for lor
 msgid "Téén"
-msgstr ""
+msgstr "Téén"
 
 #. name for los, reference_name for los
-#, fuzzy
 msgid "Loniu"
-msgstr "Rotse"
+msgstr "Loniu"
 
 #. name for lot, reference_name for lot
 msgid "Otuho"
-msgstr ""
+msgstr "Lotuho"
 
 #. name for lou, inverted_name for lou
 msgid "Creole French, Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisch-Französisch, Louisiana"
 
 #. reference_name for lou
 msgid "Louisiana Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "Louisiana-Kreolisch-Französich"
 
 #. name for lov, reference_name for lov
-#, fuzzy
 msgid "Lopi"
-msgstr "Rotse"
+msgstr "Lopi"
 
 #. name for low, inverted_name for low
 msgid "Lobu, Tampias"
-msgstr ""
+msgstr "Lobu, Tampias"
 
 #. reference_name for low
 msgid "Tampias Lobu"
-msgstr ""
+msgstr "Tampias Lobu"
 
 #. name for lox, reference_name for lox
-#, fuzzy
 msgid "Loun"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Loun"
 
 #. name for loy, reference_name for loy
 msgid "Loke"
-msgstr ""
+msgstr "Loko"
 
 #. name for loz, reference_name for loz
 msgid "Lozi"
@@ -19699,227 +18121,189 @@ msgstr "Rotse"
 
 #. name for lpa, reference_name for lpa
 msgid "Lelepa"
-msgstr ""
+msgstr "Lelepa"
 
 #. name for lpe, reference_name for lpe
 msgid "Lepki"
-msgstr ""
+msgstr "Lepki"
 
 #. name for lpn, inverted_name for lpn
-#, fuzzy
 msgid "Naga, Long Phuri"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Naga, Long Phuri"
 
 #. reference_name for lpn
-#, fuzzy
 msgid "Long Phuri Naga"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Long Phuri Naga"
 
 #. name for lpo, reference_name for lpo
-#, fuzzy
 msgid "Lipo"
-msgstr "Judenspanisch"
+msgstr "Lipo"
 
 #. name for lpx, reference_name for lpx
-#, fuzzy
 msgid "Lopit"
-msgstr "Rotse"
+msgstr "Lopit"
 
 #. name for lra, reference_name for lra
-#, fuzzy
 msgid "Rara Bakati'"
-msgstr "Biharisch"
+msgstr "Lara'"
 
 #. name for lrc, inverted_name for lrc
 msgid "Luri, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Luri, Nördliches"
 
 #. reference_name for lrc
-#, fuzzy
 msgid "Northern Luri"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Luri"
 
 #. name for lre, reference_name for lre
-#, fuzzy
 msgid "Laurentian"
-msgstr "Lettisch"
+msgstr "Laurentisch"
 
 #. name for lrg, reference_name for lrg
-#, fuzzy
 msgid "Laragia"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Laragia"
 
 #. name for lri, reference_name for lri
-#, fuzzy
 msgid "Marachi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Marachi"
 
 #. name for lrk, reference_name for lrk
-#, fuzzy
 msgid "Loarki"
-msgstr "Rotse"
+msgstr "Loarki"
 
 #. name for lrl, reference_name for lrl
-#, fuzzy
 msgid "Lari"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Lari"
 
 #. name for lrm, reference_name for lrm
-#, fuzzy
 msgid "Marama"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Marama"
 
 #. name for lrn, reference_name for lrn
-#, fuzzy
 msgid "Lorang"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Lorang"
 
 #. name for lro, reference_name for lro
-#, fuzzy
 msgid "Laro"
-msgstr "Laotisch"
+msgstr "Laro"
 
 #. name for lrr, inverted_name for lrr
-#, fuzzy
 msgid "Yamphu, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Yamphu, Südliches"
 
 #. reference_name for lrr
-#, fuzzy
 msgid "Southern Yamphu"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Yamphu"
 
 #. name for lrt, inverted_name for lrt
-#, fuzzy
 msgid "Malay, Larantuka"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malaiisch, Larantuka"
 
 #. reference_name for lrt
-#, fuzzy
 msgid "Larantuka Malay"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Larantuka-Malaiisch"
 
 #. name for lrv, reference_name for lrv
 msgid "Larevat"
-msgstr ""
+msgstr "Larevat"
 
 #. name for lrz, reference_name for lrz
-#, fuzzy
 msgid "Lemerig"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Lemerig"
 
 #. name for lsa, reference_name for lsa
 msgid "Lasgerdi"
-msgstr ""
+msgstr "Lazgärdi"
 
 #. name for lsd, reference_name for lsd
-#, fuzzy
 msgid "Lishana Deni"
-msgstr "Litauisch"
+msgstr "Aramäisch"
 
 #. name for lse, reference_name for lse
-#, fuzzy
 msgid "Lusengo"
-msgstr "Luiseno"
+msgstr "Lusengo"
 
 #. name for lsg, reference_name for lsg
-#, fuzzy
 msgid "Lyons Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Lyoner Gebärdensprache"
 
 #. name for lsh, reference_name for lsh
-#, fuzzy
 msgid "Lish"
-msgstr "Irisch"
+msgstr "Lish"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for lsi, reference_name for lsi
-#, fuzzy
 msgid "Lashi"
-msgstr "Lushai"
+msgstr "Lasi"
 
 #. name for lsl, reference_name for lsl
-#, fuzzy
 msgid "Latvian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Lettische Gebärdensprache"
 
 #. name for lsm, reference_name for lsm
-#, fuzzy
 msgid "Saamia"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Saamia"
 
 #. name for lso, reference_name for lso
-#, fuzzy
 msgid "Laos Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Laotische Gebärdensprache"
 
 #. name for lsp, reference_name for lsp
-#, fuzzy
 msgid "Panamanian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Panamaische Gebärdensprache"
 
 #. name for lsr, reference_name for lsr
 msgid "Aruop"
-msgstr ""
+msgstr "Aruop"
 
 #. name for lss, reference_name for lss
-#, fuzzy
 msgid "Lasi"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Lasi"
 
 #. name for lst, reference_name for lst
-#, fuzzy
 msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Trinidad und Tobago Gebärdensprache"
 
 #. name for lsy, reference_name for lsy
-#, fuzzy
 msgid "Mauritian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Mauritische Gebärdensprache"
 
 #. name for ltc, inverted_name for ltc
 msgid "Chinese, Late Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Chinesisch, Mittelspätes"
 
 #. reference_name for ltc
 msgid "Late Middle Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Mittelspätchinesisch"
 
 #. name for ltg, reference_name for ltg
-#, fuzzy
 msgid "Latgalian"
-msgstr "Italienisch"
+msgstr "Lettgallisch"
 
 #. name for lti, reference_name for lti
-#, fuzzy
 msgid "Leti (Indonesia)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Leti (Indonesien)"
 
 #. name for ltn, reference_name for ltn
-#, fuzzy
 msgid "Latundê"
-msgstr "Lateinisch"
+msgstr "Latundê"
 
 #. name for lto, reference_name for lto
-#, fuzzy
 msgid "Tsotso"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Tsotso"
 
 #. name for lts, reference_name for lts
-#, fuzzy
 msgid "Tachoni"
-msgstr "Kornisch"
+msgstr "Tachoni"
 
 #. name for ltu, reference_name for ltu
-#, fuzzy
 msgid "Latu"
-msgstr "Lateinisch"
+msgstr "Latu"
 
 #. name for ltz, reference_name for ltz
-#, fuzzy
 msgid "Luxembourgish"
-msgstr "Letzeburgisch"
+msgstr "Luxemburgisch"
 
 #. name for lua, reference_name for lua
 msgid "Luba-Lulua"
@@ -19930,24 +18314,20 @@ msgid "Luba-Katanga"
 msgstr "Luba-Katanga"
 
 #. name for luc, reference_name for luc
-#, fuzzy
 msgid "Aringa"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Aringa"
 
 #. name for lud, reference_name for lud
-#, fuzzy
 msgid "Ludian"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Ludisch"
 
 #. name for lue, reference_name for lue
-#, fuzzy
 msgid "Luvale"
-msgstr "Elliceanisch"
+msgstr "Lwena"
 
 #. name for luf, reference_name for luf
-#, fuzzy
 msgid "Laua"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Laua"
 
 #. name for lug, reference_name for lug
 msgid "Ganda"
@@ -19958,22 +18338,20 @@ msgid "Luiseno"
 msgstr "Luiseno"
 
 #. name for luj, reference_name for luj
-#, fuzzy
 msgid "Luna"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Luna"
 
 #. name for luk, reference_name for luk
 msgid "Lunanakha"
-msgstr ""
+msgstr "Lunanakha"
 
 #. name for lul, reference_name for lul
 msgid "Olu'bo"
-msgstr ""
+msgstr "Lulaba"
 
 #. name for lum, reference_name for lum
-#, fuzzy
 msgid "Luimbi"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Luimbi"
 
 #. name for lun, reference_name for lun
 msgid "Lunda"
@@ -19984,18 +18362,16 @@ msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
 msgstr "Luo (Kenia und Tansania)"
 
 #. name for lup, reference_name for lup
-#, fuzzy
 msgid "Lumbu"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Lumbu"
 
 #. name for luq, reference_name for luq
 msgid "Lucumi"
-msgstr ""
+msgstr "Lucumi"
 
 #. name for lur, reference_name for lur
-#, fuzzy
 msgid "Laura"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Laura"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
@@ -20005,167 +18381,148 @@ msgstr "Lushai"
 
 #. name for lut, reference_name for lut
 msgid "Lushootseed"
-msgstr ""
+msgstr "Lushootseed"
 
 #. name for luu, reference_name for luu
 msgid "Lumba-Yakkha"
-msgstr ""
+msgstr "Lumba-Yakkha"
 
 #. name for luv, reference_name for luv
-#, fuzzy
 msgid "Luwati"
-msgstr "Lateinisch"
+msgstr "Luwati"
 
 #. name for luw, reference_name for luw
-#, fuzzy
 msgid "Luo (Cameroon)"
-msgstr "Baltisch (andere)"
+msgstr "Luo (Kamerun)"
 
 #. name for luy, reference_name for luy
-#, fuzzy
 msgid "Luyia"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Luyia"
 
 #. name for luz, inverted_name for luz
-#, fuzzy
 msgid "Luri, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Luri, Südliches"
 
 #. reference_name for luz
-#, fuzzy
 msgid "Southern Luri"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Luri"
 
 #. name for lva, reference_name for lva
-#, fuzzy
 msgid "Maku'a"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Maku'a"
 
 #. name for lvk, reference_name for lvk
 msgid "Lavukaleve"
-msgstr ""
+msgstr "Lavukaleve"
 
 #. name for lvs, inverted_name for lvs
-#, fuzzy
 msgid "Latvian, Standard"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Lettisch, Standard"
 
 #. reference_name for lvs
-#, fuzzy
 msgid "Standard Latvian"
-msgstr "Lettisch"
+msgstr "Standardlettisch"
 
 #. name for lvu, reference_name for lvu
 msgid "Levuka"
-msgstr ""
+msgstr "Levuka"
 
 #. name for lwa, reference_name for lwa
 msgid "Lwalu"
-msgstr ""
+msgstr "Lwalu"
 
 #. name for lwe, reference_name for lwe
 msgid "Lewo Eleng"
-msgstr ""
+msgstr "Lewo Eleng"
 
 #. name for lwg, reference_name for lwg
-#, fuzzy
 msgid "Wanga"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Wanga"
 
 #. name for lwh, inverted_name for lwh
 msgid "Lachi, White"
-msgstr ""
+msgstr "Lachi, Weiß"
 
 #. reference_name for lwh
-#, fuzzy
 msgid "White Lachi"
-msgstr "Kachinisch"
+msgstr "Weiß-Lachi"
 
 #. name for lwl, inverted_name for lwl
 msgid "Lawa, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Lawa, Östliches"
 
 #. reference_name for lwl
 msgid "Eastern Lawa"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Lawa"
 
 #. name for lwm, reference_name for lwm
-#, fuzzy
 msgid "Laomian"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Bisu"
 
 #. name for lwo, reference_name for lwo
 msgid "Luwo"
-msgstr ""
+msgstr "Lwo"
 
 #. name for lwt, reference_name for lwt
 msgid "Lewotobi"
-msgstr ""
+msgstr "Lewotobi"
 
 #. name for lww, reference_name for lww
 msgid "Lewo"
-msgstr ""
+msgstr "Lewo"
 
 #. name for lya, reference_name for lya
-#, fuzzy
 msgid "Layakha"
-msgstr "Kasachisch"
+msgstr "Layakha"
 
 #. name for lyg, reference_name for lyg
-#, fuzzy
 msgid "Lyngngam"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Lyngngam"
 
 #. name for lyn, reference_name for lyn
-#, fuzzy
 msgid "Luyana"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Lujana"
 
 #. name for lzh, inverted_name for lzh
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Literary"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch, Schrift"
 
 #. reference_name for lzh
-#, fuzzy
 msgid "Literary Chinese"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Schriftchinesisch"
 
 #. name for lzl, reference_name for lzl
 msgid "Litzlitz"
-msgstr ""
+msgstr "Litzlitz"
 
 #. name for lzn, inverted_name for lzn
-#, fuzzy
 msgid "Naga, Leinong"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Naga, Leinong"
 
 # AA: Die Sprache in Sambia: Tonga, in Tonga: Tongaisch.
 #. reference_name for lzn
-#, fuzzy
 msgid "Leinong Naga"
-msgstr "Rarotonganisch"
+msgstr "Leinong-Naga"
 
 #. name for lzz, reference_name for lzz
-#, fuzzy
 msgid "Laz"
-msgstr "Laotisch"
+msgstr "Lazisch"
 
 #. name for maa, inverted_name for maa
 msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
 
 #. reference_name for maa
 msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
-msgstr ""
+msgstr "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
 
 #. name for mab, inverted_name for mab
 msgid "Mixtec, Yutanduchi"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Yutanduchi"
 
 #. reference_name for mab
 msgid "Yutanduchi Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Yutanduchi Mixtek"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
@@ -20181,21 +18538,19 @@ msgstr "Maduresisch"
 
 #. name for mae, reference_name for mae
 msgid "Bo-Rukul"
-msgstr ""
+msgstr "Bo-Rukul"
 
 #. name for maf, reference_name for maf
-#, fuzzy
 msgid "Mafa"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Mafa"
 
 #. name for mag, reference_name for mag
 msgid "Magahi"
 msgstr "Khotta"
 
 #. name for mah, reference_name for mah
-#, fuzzy
 msgid "Marshallese"
-msgstr "Marschallesisch"
+msgstr "Marshallesisch"
 
 #. name for mai, reference_name for mai
 msgid "Maithili"
@@ -20203,11 +18558,11 @@ msgstr "Maithili"
 
 #. name for maj, inverted_name for maj
 msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec, Jalapa De Díaz"
 
 #. reference_name for maj
 msgid "Jalapa De Díaz Mazatec"
-msgstr ""
+msgstr "Jalapa De Díaz Mazatec"
 
 #. name for mak, reference_name for mak
 msgid "Makasar"
@@ -20218,30 +18573,28 @@ msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
 #. name for mam, reference_name for mam
-#, fuzzy
 msgid "Mam"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Mam"
 
 #. name for man, reference_name for man
 msgid "Mandingo"
-msgstr "Mande; Mandigo; Malinke"
+msgstr "Mandingo"
 
 #. name for mao, reference_name for mao, name for mri, reference_name for mri
 msgid "Maori"
 msgstr "Maori"
 
 #. name for map, reference_name for map
-#, fuzzy
 msgid "Austronesian languages"
-msgstr "Österreichische Zeichensprache"
+msgstr "Austronesische Sprachen"
 
 #. name for maq, inverted_name for maq
 msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec, Chiquihuitlán"
 
 #. reference_name for maq
 msgid "Chiquihuitlán Mazatec"
-msgstr ""
+msgstr "Chiquihuitlán Mazatec"
 
 #. name for mar, reference_name for mar
 msgid "Marathi"
@@ -20253,417 +18606,373 @@ msgstr "Massai"
 
 #. name for mat, inverted_name for mat
 msgid "Matlatzinca, San Francisco"
-msgstr ""
+msgstr "Matlatzinca, San Francisco"
 
 #. reference_name for mat
 msgid "San Francisco Matlatzinca"
-msgstr ""
+msgstr "San Francisco Matlatzinca"
 
 #. name for mau, inverted_name for mau
 msgid "Mazatec, Huautla"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec, Huautla"
 
 #. reference_name for mau
 msgid "Huautla Mazatec"
-msgstr ""
+msgstr "Huautla Mazatec"
 
 #. name for mav, reference_name for mav
 msgid "Sateré-Mawé"
-msgstr ""
+msgstr "Sateré-Maué"
 
 #. name for maw, reference_name for maw
-#, fuzzy
 msgid "Mampruli"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Mamprusi"
 
 #. name for max, inverted_name for max
 msgid "Malay, North Moluccan"
-msgstr ""
+msgstr "Malaiisch, Nordmolukkisch"
 
 #. reference_name for max
 msgid "North Moluccan Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Nordmolukkisch-Malaiisch"
 
 #. name for may, reference_name for may, name for msa, reference_name for msa
 msgid "Malay (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "Malaiisch (Makrosprache)"
 
 #. name for maz, inverted_name for maz
-#, fuzzy
 msgid "Mazahua, Central"
-msgstr "Nahuatl; Aztekisch"
+msgstr "Mazahua, Zentrales"
 
 #. reference_name for maz
-#, fuzzy
 msgid "Central Mazahua"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Mazahua"
 
 #. name for mba, reference_name for mba
-#, fuzzy
 msgid "Higaonon"
-msgstr "Hiligaynon"
+msgstr "Higaonon"
 
 #. name for mbb, inverted_name for mbb
 msgid "Manobo, Western Bukidnon"
-msgstr ""
+msgstr "Manobo, West-Bukidnon"
 
 #. reference_name for mbb
 msgid "Western Bukidnon Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "West-Bukidnon-Manobo"
 
 #. name for mbc, reference_name for mbc
-#, fuzzy
 msgid "Macushi"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Macushi"
 
 #. name for mbd, inverted_name for mbd
 msgid "Manobo, Dibabawon"
-msgstr ""
+msgstr "Manobo, Dibabawon"
 
 #. reference_name for mbd
 msgid "Dibabawon Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Dibabawon Manobo"
 
 #. name for mbe, reference_name for mbe
-#, fuzzy
 msgid "Molale"
-msgstr "Maltesisch"
+msgstr "Molale"
 
 #. name for mbf, inverted_name for mbf
-#, fuzzy
 msgid "Malay, Baba"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malaiisch, Baba"
 
 #. reference_name for mbf
-#, fuzzy
 msgid "Baba Malay"
-msgstr "Bambatana"
+msgstr "Baba-Malaiisch"
 
 #. name for mbg, inverted_name for mbg
-#, fuzzy
 msgid "Nambikuára, Northern"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nambikuára, Nördliches"
 
 #. reference_name for mbg
 msgid "Northern Nambikuára"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Nambikuára"
 
 #. name for mbh, reference_name for mbh
-#, fuzzy
 msgid "Mangseng"
-msgstr "Mande; Mandigo; Malinke"
+msgstr "Mangseng"
 
 #. name for mbi, inverted_name for mbi
-#, fuzzy
 msgid "Manobo, Ilianen"
-msgstr "Manobo"
+msgstr "Manobo, Ilianen"
 
 #. reference_name for mbi
 msgid "Ilianen Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Ilianen Manobo"
 
 #. name for mbj, reference_name for mbj
 msgid "Nadëb"
-msgstr ""
+msgstr "Nadöp"
 
 #. name for mbk, reference_name for mbk
-#, fuzzy
 msgid "Malol"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Malol"
 
 #. name for mbl, reference_name for mbl
 msgid "Maxakalí"
-msgstr ""
+msgstr "Maxakalí"
 
 #. name for mbm, reference_name for mbm
-#, fuzzy
 msgid "Ombamba"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Ombamba"
 
 #. name for mbn, reference_name for mbn
 msgid "Macaguán"
-msgstr ""
+msgstr "Macaguán"
 
 #. name for mbo, reference_name for mbo
 msgid "Mbo (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Mbo (Kamerun)"
 
 #. name for mbp, reference_name for mbp
-#, fuzzy
 msgid "Malayo"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Malayo"
 
 #. name for mbq, reference_name for mbq
-#, fuzzy
 msgid "Maisin"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Maisin"
 
 #. name for mbr, reference_name for mbr
 msgid "Nukak Makú"
-msgstr ""
+msgstr "Nukak Makú"
 
 #. name for mbs, inverted_name for mbs
-#, fuzzy
 msgid "Manobo, Sarangani"
-msgstr "Manobo"
+msgstr "Manobo, Sarangani"
 
 #. reference_name for mbs
-#, fuzzy
 msgid "Sarangani Manobo"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Sarangani Manobo"
 
 #. name for mbt, inverted_name for mbt
-#, fuzzy
 msgid "Manobo, Matigsalug"
-msgstr "Manobo"
+msgstr "Manobo, Matigsalug"
 
 #. reference_name for mbt
 msgid "Matigsalug Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Matigsalug Manobo"
 
 #. name for mbu, reference_name for mbu
 msgid "Mbula-Bwazza"
-msgstr ""
+msgstr "Mbula-Bwazza"
 
 #. name for mbv, reference_name for mbv
 msgid "Mbulungish"
-msgstr ""
+msgstr "Mbulungisch"
 
 #. name for mbw, reference_name for mbw
-#, fuzzy
 msgid "Maring"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Maring"
 
 #. name for mbx, reference_name for mbx
 msgid "Mari (East Sepik Province)"
-msgstr ""
+msgstr "Mari (Östliche Sepik-Provinz)"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. name for mby, reference_name for mby
-#, fuzzy
 msgid "Memoni"
-msgstr "Makedonisch"
+msgstr "Memoni"
 
 #. name for mbz, inverted_name for mbz
 msgid "Mixtec, Amoltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Amoltepec"
 
 #. reference_name for mbz
 msgid "Amoltepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Amoltepec Mixtek"
 
 #. name for mca, reference_name for mca
-#, fuzzy
 msgid "Maca"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Maca"
 
 #. name for mcb, reference_name for mcb
 msgid "Machiguenga"
-msgstr ""
+msgstr "Matsiguenga"
 
 #. name for mcc, reference_name for mcc
 msgid "Bitur"
-msgstr ""
+msgstr "Bitur"
 
 #. name for mcd, reference_name for mcd
 msgid "Sharanahua"
-msgstr ""
+msgstr "Sharanahua"
 
 #. name for mce, inverted_name for mce
 msgid "Mixtec, Itundujia"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Itundujia"
 
 #. reference_name for mce
 msgid "Itundujia Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Itundujia Mixtek"
 
 #. name for mcf, reference_name for mcf
 msgid "Matsés"
-msgstr ""
+msgstr "Matsés"
 
 #. name for mcg, reference_name for mcg
-#, fuzzy
 msgid "Mapoyo"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Mapoyo"
 
 #. name for mch, reference_name for mch
-#, fuzzy
 msgid "Maquiritari"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Makiritare"
 
 #. name for mci, reference_name for mci
-#, fuzzy
 msgid "Mese"
-msgstr "Maltesisch"
+msgstr "Mese"
 
 #. name for mcj, reference_name for mcj
-#, fuzzy
 msgid "Mvanip"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Mvanip"
 
 #. name for mck, reference_name for mck
-#, fuzzy
 msgid "Mbunda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Mbunda"
 
 #. name for mcl, reference_name for mcl
 msgid "Macaguaje"
-msgstr ""
+msgstr "Macaguaje"
 
 #. name for mcm, inverted_name for mcm
 msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisch-Portugiesisch, Malakkanisch"
 
 #. reference_name for mcm
 msgid "Malaccan Creole Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Malakkanisch-Kreolisch-Portugiesisch"
 
 #. name for mcn, reference_name for mcn
-#, fuzzy
 msgid "Masana"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Masana"
 
 #. name for mco, inverted_name for mco
 msgid "Mixe, Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Mixe, Coatlán"
 
 #. reference_name for mco
 msgid "Coatlán Mixe"
-msgstr ""
+msgstr "Coatlán Mixe"
 
 #. name for mcp, reference_name for mcp
-#, fuzzy
 msgid "Makaa"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Makaa"
 
 #. name for mcq, reference_name for mcq
-#, fuzzy
 msgid "Ese"
-msgstr "Ewe-Sprache"
+msgstr "Ese"
 
 #. name for mcr, reference_name for mcr
-#, fuzzy
 msgid "Menya"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Menya"
 
 #. name for mcs, reference_name for mcs
-#, fuzzy
 msgid "Mambai"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Mambai"
 
 #. name for mct, reference_name for mct
-#, fuzzy
 msgid "Mengisa"
-msgstr "Mongolisch"
+msgstr "Mengisa"
 
 #. name for mcu, inverted_name for mcu
 msgid "Mambila, Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Mambila, Kamerun"
 
 #. reference_name for mcu
 msgid "Cameroon Mambila"
-msgstr ""
+msgstr "Kamerun-Mambila"
 
 #. name for mcv, reference_name for mcv
-#, fuzzy
 msgid "Minanibai"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Minanibai"
 
 #. name for mcw, reference_name for mcw
 msgid "Mawa (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Mawa (Tschad)"
 
 #. name for mcx, reference_name for mcx
 msgid "Mpiemo"
-msgstr ""
+msgstr "Mpiemo"
 
 #. name for mcy, inverted_name for mcy
 msgid "Watut, South"
-msgstr ""
+msgstr "Watut, Südliches"
 
 #. reference_name for mcy
-#, fuzzy
 msgid "South Watut"
-msgstr "Ndebele (Süd)"
+msgstr "Süd-Watut"
 
 #. name for mcz, reference_name for mcz
-#, fuzzy
 msgid "Mawan"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Mawan"
 
 #. name for mda, reference_name for mda
 msgid "Mada (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Mada (Nigeria)"
 
 #. name for mdb, reference_name for mdb
-#, fuzzy
 msgid "Morigi"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Morigi"
 
 #. name for mdc, reference_name for mdc
 msgid "Male (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Male (Papua-Neuguinea)"
 
 #. name for mdd, reference_name for mdd
 msgid "Mbum"
-msgstr ""
+msgstr "Mbum"
 
 #. name for mde, reference_name for mde
 msgid "Maba (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Maba (Tschad)"
 
 #. name for mdf, reference_name for mdf
 msgid "Moksha"
 msgstr "Moksha"
 
 #. name for mdg, reference_name for mdg
-#, fuzzy
 msgid "Massalat"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Massalat"
 
 #. name for mdh, reference_name for mdh
-#, fuzzy
 msgid "Maguindanaon"
-msgstr "Mande; Mandigo; Malinke"
+msgstr "Maguindanaon"
 
 #. name for mdi, reference_name for mdi
 msgid "Mamvu"
-msgstr ""
+msgstr "Mamvu"
 
 #. name for mdj, reference_name for mdj
-#, fuzzy
 msgid "Mangbetu"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Mangbetu"
 
 #. name for mdk, reference_name for mdk
-#, fuzzy
 msgid "Mangbutu"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Mangbutu"
 
 #. name for mdl, reference_name for mdl
-#, fuzzy
 msgid "Maltese Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Maltesische Gebärdensprache"
 
 #. name for mdm, reference_name for mdm
-#, fuzzy
 msgid "Mayogo"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Mayogo"
 
 #. name for mdn, reference_name for mdn
-#, fuzzy
 msgid "Mbati"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Mbati"
 
 #. name for mdp, reference_name for mdp
-#, fuzzy
 msgid "Mbala"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Mbala"
 
 #. name for mdq, reference_name for mdq
 msgid "Mbole"
-msgstr ""
+msgstr "Mbole"
 
 #. name for mdr, reference_name for mdr
 msgid "Mandar"
@@ -20671,654 +18980,575 @@ msgstr "Mandaresisch"
 
 #. name for mds, reference_name for mds
 msgid "Maria (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Maria (Papua-Neuguinea)"
 
 #. name for mdt, reference_name for mdt
-#, fuzzy
 msgid "Mbere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Mbété"
 
 #. name for mdu, reference_name for mdu
-#, fuzzy
 msgid "Mboko"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Mboko"
 
 #. name for mdv, inverted_name for mdv
 msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Santa Lucía Monteverde"
 
 #. reference_name for mdv
 msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Lucía Monteverde Mixtek"
 
 #. name for mdw, reference_name for mdw
-#, fuzzy
 msgid "Mbosi"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Mboshi"
 
 #. name for mdx, reference_name for mdx
-#, fuzzy
 msgid "Dizin"
-msgstr "Maledivisch"
+msgstr "Dizin"
 
 #. name for mdy, reference_name for mdy
 msgid "Male (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "Male (Äthopien)"
 
 #. name for mdz, reference_name for mdz
 msgid "Suruí Do Pará"
-msgstr ""
+msgstr "Suruí Do Pará"
 
 #. name for mea, reference_name for mea
-#, fuzzy
 msgid "Menka"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Menka"
 
 #. name for meb, reference_name for meb
 msgid "Ikobi"
-msgstr ""
+msgstr "Ikobi"
 
 #. name for mec, reference_name for mec
-#, fuzzy
 msgid "Mara"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Mara"
 
 #. name for med, reference_name for med
-#, fuzzy
 msgid "Melpa"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Melpa"
 
 #. name for mee, reference_name for mee
-#, fuzzy
 msgid "Mengen"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Mengen"
 
 #. name for mef, reference_name for mef
 msgid "Megam"
-msgstr ""
+msgstr "Megam"
 
 #. name for meg, reference_name for meg
 msgid "Mea"
-msgstr ""
+msgstr "Mea"
 
 #. name for meh, inverted_name for meh
 msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Südwest-Tlaxiaco"
 
 #. reference_name for meh
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südwest-Tlaxiaco-Mixtek"
 
 #. name for mei, reference_name for mei
 msgid "Midob"
-msgstr ""
+msgstr "Midob"
 
 #. name for mej, reference_name for mej
 msgid "Meyah"
-msgstr ""
+msgstr "Meyah"
 
 #. name for mek, reference_name for mek
-#, fuzzy
 msgid "Mekeo"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Mekeo"
 
 #. name for mel, inverted_name for mel
-#, fuzzy
 msgid "Melanau, Central"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Melanau, Zentrales"
 
 #. reference_name for mel
-#, fuzzy
 msgid "Central Melanau"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Melanau"
 
 #. name for mem, reference_name for mem
-#, fuzzy
 msgid "Mangala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Mangala"
 
 #. name for men, reference_name for men
 msgid "Mende (Sierra Leone)"
-msgstr ""
+msgstr "Mende (Sierra Leone)"
 
 #. name for meo, inverted_name for meo
 msgid "Malay, Kedah"
-msgstr ""
+msgstr "Malaiisch, Kedah"
 
 #. reference_name for meo
 msgid "Kedah Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Kedah-Malaiisch"
 
 #. name for mep, reference_name for mep
 msgid "Miriwung"
-msgstr ""
+msgstr "Miriwung"
 
 #. name for meq, reference_name for meq
-#, fuzzy
 msgid "Merey"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Merey"
 
 #. name for mer, reference_name for mer
 msgid "Meru"
-msgstr ""
+msgstr "Meru"
 
 #. name for mes, reference_name for mes
-#, fuzzy
 msgid "Masmaje"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Masmaje"
 
 #. name for met, reference_name for met
-#, fuzzy
 msgid "Mato"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Mato"
 
 #. name for meu, reference_name for meu
 msgid "Motu"
-msgstr ""
+msgstr "Motu"
 
 #. name for mev, reference_name for mev
-#, fuzzy
 msgid "Mann"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Mann"
 
 #. name for mew, reference_name for mew
-#, fuzzy
 msgid "Maaka"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Maaka"
 
 #. name for mey, reference_name for mey
 msgid "Hassaniyya"
-msgstr ""
+msgstr "Hassaniyya"
 
 #. name for mez, reference_name for mez
 msgid "Menominee"
-msgstr ""
+msgstr "Menominee"
 
 #. name for mfa, inverted_name for mfa
-#, fuzzy
 msgid "Malay, Pattani"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malaiisch, Pattani"
 
 #. reference_name for mfa
-#, fuzzy
 msgid "Pattani Malay"
-msgstr "Rajasthani"
+msgstr "Pattani-Malaiisch"
 
 #. name for mfb, reference_name for mfb
-#, fuzzy
 msgid "Bangka"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Bangka"
 
 #. name for mfc, reference_name for mfc
 msgid "Mba"
-msgstr ""
+msgstr "Mba"
 
 #. name for mfd, reference_name for mfd
 msgid "Mendankwe-Nkwen"
-msgstr ""
+msgstr "Mendankwe-Nkwen"
 
 #. name for mfe, reference_name for mfe
-#, fuzzy
 msgid "Morisyen"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Morisyen"
 
 #. name for mff, reference_name for mff
-#, fuzzy
 msgid "Naki"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Naki"
 
 #. name for mfg, reference_name for mfg
 msgid "Mixifore"
-msgstr ""
+msgstr "Mikifore"
 
 #. name for mfh, reference_name for mfh
-#, fuzzy
 msgid "Matal"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Matal"
 
 #. name for mfi, reference_name for mfi
-#, fuzzy
 msgid "Wandala"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Mandara"
 
 #. name for mfj, reference_name for mfj
 msgid "Mefele"
-msgstr ""
+msgstr "Mefele"
 
 #. name for mfk, inverted_name for mfk
 msgid "Mofu, North"
-msgstr ""
+msgstr "Mofu, Nördliches"
 
 #. reference_name for mfk
-#, fuzzy
 msgid "North Mofu"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Nord-Mofu"
 
 #. name for mfl, reference_name for mfl
-#, fuzzy
 msgid "Putai"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Putai"
 
 #. name for mfm, reference_name for mfm
 msgid "Marghi South"
-msgstr ""
+msgstr "Marghi South"
 
 #. name for mfn, inverted_name for mfn
 msgid "Mbembe, Cross River"
-msgstr ""
+msgstr "Mbembe, Cross River"
 
 #. reference_name for mfn
 msgid "Cross River Mbembe"
-msgstr ""
+msgstr "Cross River Mbembe"
 
 #. name for mfo, reference_name for mfo
 msgid "Mbe"
-msgstr ""
+msgstr "Mbe"
 
 #. name for mfp, inverted_name for mfp
-#, fuzzy
 msgid "Malay, Makassar"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Malaiisch, Makassar"
 
 #. reference_name for mfp
-#, fuzzy
 msgid "Makassar Malay"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Makassar-Malaiisch"
 
 #. name for mfq, reference_name for mfq
-#, fuzzy
 msgid "Moba"
-msgstr "Joruba"
+msgstr "Moba"
 
 #. name for mfr, reference_name for mfr
-#, fuzzy
 msgid "Marithiel"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "Marithiel"
 
 #. name for mfs, reference_name for mfs
-#, fuzzy
 msgid "Mexican Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Mexikanische Gebärdensprache"
 
 #. name for mft, reference_name for mft
-#, fuzzy
 msgid "Mokerang"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Mokerang"
 
 #. name for mfu, reference_name for mfu
 msgid "Mbwela"
-msgstr ""
+msgstr "Mbwela"
 
 #. name for mfv, reference_name for mfv
-#, fuzzy
 msgid "Mandjak"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Mandjak"
 
 #. name for mfw, reference_name for mfw
-#, fuzzy
 msgid "Mulaha"
-msgstr "Ful"
+msgstr "Mulaha"
 
 #. name for mfx, reference_name for mfx
 msgid "Melo"
-msgstr ""
+msgstr "Melo"
 
 #. name for mfy, reference_name for mfy
-#, fuzzy
 msgid "Mayo"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Mayo"
 
 #. name for mfz, reference_name for mfz
-#, fuzzy
 msgid "Mabaan"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Maban"
 
 #. name for mga, inverted_name for mga
 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
-msgstr "Mittelirisch (900-1200)"
+msgstr "Irisch, Mittleres (900-1200)"
 
 #. reference_name for mga
-#, fuzzy
 msgid "Middle Irish (900-1200)"
 msgstr "Mittelirisch (900-1200)"
 
 #. name for mgb, reference_name for mgb
-#, fuzzy
 msgid "Mararit"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Mararit"
 
 #. name for mgc, reference_name for mgc
 msgid "Morokodo"
-msgstr ""
+msgstr "Morokodo"
 
 #. name for mgd, reference_name for mgd
-#, fuzzy
 msgid "Moru"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Moru"
 
 #. name for mge, reference_name for mge
-#, fuzzy
 msgid "Mango"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Mango"
 
 #. name for mgf, reference_name for mgf
-#, fuzzy
 msgid "Maklew"
-msgstr "Maltesisch"
+msgstr "Maklew"
 
 #. name for mgg, reference_name for mgg
-#, fuzzy
 msgid "Mpumpong"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Mpumpong"
 
 #. name for mgh, reference_name for mgh
 msgid "Makhuwa-Meetto"
-msgstr ""
+msgstr "Makhuwa-Meetto"
 
 #. name for mgi, reference_name for mgi
 msgid "Lijili"
-msgstr ""
+msgstr "Lijili"
 
 #. name for mgj, reference_name for mgj
-#, fuzzy
 msgid "Abureni"
-msgstr "Armenisch"
+msgstr "Abureni"
 
 #. name for mgk, reference_name for mgk
-#, fuzzy
 msgid "Mawes"
-msgstr "Maltesisch"
+msgstr "Mawes"
 
 #. name for mgl, reference_name for mgl
 msgid "Maleu-Kilenge"
-msgstr ""
+msgstr "Maleu-Kilenge"
 
 #. name for mgm, reference_name for mgm
-#, fuzzy
 msgid "Mambae"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Mambai"
 
 #. name for mgn, reference_name for mgn
-#, fuzzy
 msgid "Mbangi"
-msgstr "Khotta"
+msgstr "Mbangi"
 
 #. name for mgo, reference_name for mgo
 msgid "Meta'"
-msgstr ""
+msgstr "Meta'"
 
 #. name for mgp, inverted_name for mgp
 msgid "Magar, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Magar, Östliches"
 
 #. reference_name for mgp
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Magar"
-msgstr "Ost-Maroon-Kreolisch"
+msgstr "Ost-Magar"
 
 #. name for mgq, reference_name for mgq
-#, fuzzy
 msgid "Malila"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Malila"
 
 #. name for mgr, reference_name for mgr
 msgid "Mambwe-Lungu"
-msgstr ""
+msgstr "Mambwe-Lungu"
 
 #. name for mgs, reference_name for mgs
-#, fuzzy
 msgid "Manda (Tanzania)"
-msgstr "Luo (Kenia und Tansania)"
+msgstr "Manda (Tansania)"
 
 #. name for mgt, reference_name for mgt
-#, fuzzy
 msgid "Mongol"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Mongol"
 
 #. name for mgu, reference_name for mgu
-#, fuzzy
 msgid "Mailu"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Mailu"
 
 #. name for mgv, reference_name for mgv
-#, fuzzy
 msgid "Matengo"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Matengo"
 
 #. name for mgw, reference_name for mgw
 msgid "Matumbi"
-msgstr ""
+msgstr "Matumbi"
 
 #. name for mgx, reference_name for mgx
 msgid "Omati"
-msgstr ""
+msgstr "Omati"
 
 #. name for mgy, reference_name for mgy
 msgid "Mbunga"
-msgstr ""
+msgstr "Mbunga"
 
 #. name for mgz, reference_name for mgz
 msgid "Mbugwe"
-msgstr ""
+msgstr "Mbugwe"
 
 #. name for mha, reference_name for mha
-#, fuzzy
 msgid "Manda (India)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Manda (Indien)"
 
 #. name for mhb, reference_name for mhb
-#, fuzzy
 msgid "Mahongwe"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Mahongwe"
 
 #. name for mhc, reference_name for mhc
-#, fuzzy
 msgid "Mocho"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Mocho"
 
 #. name for mhd, reference_name for mhd
 msgid "Mbugu"
-msgstr ""
+msgstr "Mbugu"
 
 #. name for mhe, reference_name for mhe
-#, fuzzy
 msgid "Besisi"
-msgstr "Bini"
+msgstr "Besisi"
 
 #. name for mhf, reference_name for mhf
-#, fuzzy
 msgid "Mamaa"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Mamaa"
 
 #. name for mhg, reference_name for mhg
-#, fuzzy
 msgid "Margu"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Margu"
 
 #. name for mhh, reference_name for mhh
 msgid "Maskoy Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Maskoy Pidgin"
 
 #. name for mhi, reference_name for mhi
-#, fuzzy
 msgid "Ma'di"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Ma'di"
 
 #. name for mhj, reference_name for mhj
-#, fuzzy
 msgid "Mogholi"
-msgstr "Mongolisch"
+msgstr "Moghol"
 
 #. name for mhk, reference_name for mhk
-#, fuzzy
 msgid "Mungaka"
-msgstr "Ungarisch"
+msgstr "Mungaka"
 
 #. name for mhl, reference_name for mhl
-#, fuzzy
 msgid "Mauwake"
-msgstr "Arawakisch"
+msgstr "Mauwake"
 
 #. name for mhm, reference_name for mhm
 msgid "Makhuwa-Moniga"
-msgstr ""
+msgstr "Makhuwa-Moniga"
 
 #. name for mhn, reference_name for mhn
 msgid "Mócheno"
-msgstr ""
+msgstr "Mócheno"
 
 #. name for mho, reference_name for mho
 msgid "Mashi (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "Mashi (Sambia)"
 
 #. name for mhp, inverted_name for mhp
-#, fuzzy
 msgid "Malay, Balinese"
-msgstr "Balinesisch"
+msgstr "Malaiisch, Balinesisch"
 
 #. reference_name for mhp
-#, fuzzy
 msgid "Balinese Malay"
-msgstr "Balinesisch"
+msgstr "Balinesisches Malaiisch"
 
 #. name for mhq, reference_name for mhq
-#, fuzzy
 msgid "Mandan"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Mandan"
 
 #. name for mhr, inverted_name for mhr
 msgid "Mari, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Mari, Östliches"
 
 #. reference_name for mhr
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Mari"
-msgstr "Ost-Maroon-Kreolisch"
+msgstr "Ost-Mari"
 
 #. name for mhs, reference_name for mhs
-#, fuzzy
 msgid "Buru (Indonesia)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Buru (Indonesien)"
 
 #. name for mht, reference_name for mht
-#, fuzzy
 msgid "Mandahuaca"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Mandahuaca"
 
 #. reference_name for mhu
-#, fuzzy
 msgid "Digaro-Mishmi"
-msgstr "Idu-Mishmi"
+msgstr "Digaro-Mishmi"
 
 #. name for mhv, reference_name for mhv
-#, fuzzy
 msgid "Arakanese"
-msgstr "Aragonese"
+msgstr "Arakanesisch"
 
 #. name for mhw, reference_name for mhw
 msgid "Mbukushu"
-msgstr ""
+msgstr "Mbukushu"
 
 #. name for mhx, reference_name for mhx
-#, fuzzy
 msgid "Maru"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Maru"
 
 #. name for mhy, reference_name for mhy
-#, fuzzy
 msgid "Ma'anyan"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Ma'anyan"
 
 #. name for mhz, reference_name for mhz
-#, fuzzy
 msgid "Mor (Mor Islands)"
-msgstr "Tonga (Tonga-Inseln)"
+msgstr "Mor (Mor-Inseln)"
 
 #. name for mia, reference_name for mia
-#, fuzzy
 msgid "Miami"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Miami"
 
 #. name for mib, inverted_name for mib
 msgid "Mixtec, Atatláhuca"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Atatláhuca"
 
 #. reference_name for mib
 msgid "Atatláhuca Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Atatláhuca Mixtek"
 
 #. name for mic, reference_name for mic
-#, fuzzy
 msgid "Mi'kmaq"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Mikmak"
 
 #. name for mid, reference_name for mid
-#, fuzzy
 msgid "Mandaic"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Mandäisch"
 
 #. name for mie, inverted_name for mie
 msgid "Mixtec, Ocotepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Ocotepec"
 
 #. reference_name for mie
 msgid "Ocotepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Ocotepec Mixtek"
 
 #. name for mif, reference_name for mif
 msgid "Mofu-Gudur"
-msgstr ""
+msgstr "Mofu-Gudur"
 
 #. name for mig, inverted_name for mig
 msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, San Miguel El Grande"
 
 #. reference_name for mig
 msgid "San Miguel El Grande Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "San Miguel El Grande Mixtek"
 
 #. name for mih, inverted_name for mih
 msgid "Mixtec, Chayuco"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Chayuco"
 
 #. reference_name for mih
 msgid "Chayuco Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Chayuco Mixtek"
 
 #. name for mii, inverted_name for mii
 msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Chigmecatitlán"
 
 #. reference_name for mii
 msgid "Chigmecatitlán Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Chigmecatitlán Mixtek"
 
 #. name for mij, reference_name for mij
-#, fuzzy
 msgid "Abar"
-msgstr "Afar"
+msgstr "Abar"
 
 #. name for mik, reference_name for mik
-#, fuzzy
 msgid "Mikasuki"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Mikasuki"
 
 #. name for mil, inverted_name for mil
 msgid "Mixtec, Peñoles"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Peñoles"
 
 #. reference_name for mil
 msgid "Peñoles Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Peñoles Mixtek"
 
 #. name for mim, inverted_name for mim
 msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Alacatlatzala"
 
 #. reference_name for mim
 msgid "Alacatlatzala Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Alacatlatzala Mixtek"
 
 #. name for min, reference_name for min
 msgid "Minangkabau"
@@ -21326,438 +19556,393 @@ msgstr "Minangkabau"
 
 #. name for mio, inverted_name for mio
 msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Pinotepa Nacional"
 
 #. reference_name for mio
 msgid "Pinotepa Nacional Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Pinotepa Nacional Mixtek"
 
 #. name for mip, inverted_name for mip
 msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Apasco-Apoala"
 
 #. reference_name for mip
 msgid "Apasco-Apoala Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Apasco-Apoala Mixtek"
 
 #. name for miq, reference_name for miq
 msgid "Mískito"
-msgstr ""
+msgstr "Mískito"
 
 #. name for mir, inverted_name for mir
 msgid "Mixe, Isthmus"
-msgstr ""
+msgstr "Mixe, Isthmus"
 
 #. reference_name for mir
 msgid "Isthmus Mixe"
-msgstr ""
+msgstr "Isthmus Mixe"
 
 #. name for mis, reference_name for mis
-#, fuzzy
 msgid "Uncoded languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Nichtklassifizierte Sprachen"
 
 #. name for mit, inverted_name for mit
 msgid "Mixtec, Southern Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Süd-Puebla"
 
 #. reference_name for mit
-#, fuzzy
 msgid "Southern Puebla Mixtec"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Puebla-Mixtek"
 
 #. name for miu, inverted_name for miu
 msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Cacaloxtepec"
 
 #. reference_name for miu
 msgid "Cacaloxtepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Cacaloxtepec Mixtek"
 
 #. name for miv, reference_name for miv
 msgid "Mimi"
-msgstr ""
+msgstr "Mimi"
 
 #. name for miw, reference_name for miw
 msgid "Akoye"
-msgstr ""
+msgstr "Angoya"
 
 #. name for mix, inverted_name for mix
 msgid "Mixtec, Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Mixtepec"
 
 #. reference_name for mix
 msgid "Mixtepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtepec Mixtek"
 
 #. name for miy, inverted_name for miy
 msgid "Mixtec, Ayutla"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Ayutla"
 
 #. reference_name for miy
 msgid "Ayutla Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Ayutla Mixtek"
 
 #. name for miz, inverted_name for miz
 msgid "Mixtec, Coatzospan"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Coatzospan"
 
 #. reference_name for miz
 msgid "Coatzospan Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Coatzospan Mixtek"
 
 #. name for mja, reference_name for mja
 msgid "Mahei"
-msgstr ""
+msgstr "Mahei"
 
 #. name for mjc, inverted_name for mjc
 msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, San Juan Colorado"
 
 #. reference_name for mjc
 msgid "San Juan Colorado Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "San Juan Colorado Mixtek"
 
 #. name for mjd, inverted_name for mjd
 msgid "Maidu, Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "Maidu, Nordwestliches"
 
 #. reference_name for mjd
 msgid "Northwest Maidu"
-msgstr ""
+msgstr "Nordwest-Maidu"
 
 #. name for mje, reference_name for mje
-#, fuzzy
 msgid "Muskum"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Muskum"
 
 #. name for mjg, reference_name for mjg
 msgid "Tu"
-msgstr ""
+msgstr "Tu"
 
 #. name for mjh, reference_name for mjh
-#, fuzzy
 msgid "Mwera (Nyasa)"
-msgstr "Tonga; Bantus; Malawi"
+msgstr "Mwera (Nyasa)"
 
 #. name for mji, reference_name for mji
-#, fuzzy
 msgid "Kim Mun"
-msgstr "Mbundu; Kimbundu"
+msgstr "Kim Mun"
 
 #. name for mjj, reference_name for mjj
-#, fuzzy
 msgid "Mawak"
-msgstr "Arawakisch"
+msgstr "Mawak"
 
 #. name for mjk, reference_name for mjk
-#, fuzzy
 msgid "Matukar"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Matukar"
 
 #. name for mjl, reference_name for mjl
-#, fuzzy
 msgid "Mandeali"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Mandeali"
 
 #. name for mjm, reference_name for mjm
-#, fuzzy
 msgid "Medebur"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Medebur"
 
 #. name for mjn, reference_name for mjn
 msgid "Ma (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Ma (Papua-Neuguinea)"
 
 #. name for mjo, reference_name for mjo
-#, fuzzy
 msgid "Malankuravan"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Malankuravan"
 
 #. name for mjp, reference_name for mjp
-#, fuzzy
 msgid "Malapandaram"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Malapandaram"
 
 #. name for mjq, reference_name for mjq
-#, fuzzy
 msgid "Malaryan"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Malaryan"
 
 #. name for mjr, reference_name for mjr
-#, fuzzy
 msgid "Malavedan"
-msgstr "Moldawisch"
+msgstr "Malavedan"
 
 #. name for mjs, reference_name for mjs
 msgid "Miship"
-msgstr ""
+msgstr "Miship"
 
 #. name for mjt, reference_name for mjt
 msgid "Sauria Paharia"
-msgstr ""
+msgstr "Sauria Paharia"
 
 #. name for mju, reference_name for mju
-#, fuzzy
 msgid "Manna-Dora"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Telugu"
 
 #. name for mjv, reference_name for mjv
-#, fuzzy
 msgid "Mannan"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Mannan"
 
 #. name for mjw, reference_name for mjw
-#, fuzzy
 msgid "Karbi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Karbí"
 
 #. name for mjx, reference_name for mjx
-#, fuzzy
 msgid "Mahali"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Mahali"
 
 #. name for mjy, reference_name for mjy
-#, fuzzy
 msgid "Mahican"
-msgstr "Tahitisch"
+msgstr "Mahican"
 
 #. name for mjz, reference_name for mjz
-#, fuzzy
 msgid "Majhi"
-msgstr "Khotta"
+msgstr "Majhi"
 
 #. name for mka, reference_name for mka
-#, fuzzy
 msgid "Mbre"
-msgstr "Hebräisch"
+msgstr "Mbre"
 
 #. name for mkb, reference_name for mkb
-#, fuzzy
 msgid "Mal Paharia"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Mal Paharia"
 
 #. name for mkc, reference_name for mkc
 msgid "Siliput"
-msgstr ""
+msgstr "Siliput"
 
 #. name for mke, reference_name for mke
-#, fuzzy
 msgid "Mawchi"
-msgstr "Manchu; Mandschurisch"
+msgstr "Mawchi"
 
 #. name for mkf, reference_name for mkf
-#, fuzzy
 msgid "Miya"
-msgstr "Orija"
+msgstr "Miya"
 
 #. name for mkg, reference_name for mkg
 msgid "Mak (China)"
-msgstr ""
+msgstr "Mak (China)"
 
 #. name for mkh, reference_name for mkh
-#, fuzzy
 msgid "Mon-Khmer languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Mon-Khmer-Sprachen"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for mki, reference_name for mki
-#, fuzzy
 msgid "Dhatki"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Dhatki"
 
 #. name for mkj, reference_name for mkj
-#, fuzzy
 msgid "Mokilese"
-msgstr "Maltesisch"
+msgstr "Mokilese"
 
 #. name for mkk, reference_name for mkk
 msgid "Byep"
-msgstr ""
+msgstr "Byep"
 
 #. name for mkl, reference_name for mkl
 msgid "Mokole"
-msgstr ""
+msgstr "Mokole"
 
 #. name for mkm, reference_name for mkm
 msgid "Moklen"
-msgstr ""
+msgstr "Moklen"
 
 #. name for mkn, inverted_name for mkn
-#, fuzzy
 msgid "Malay, Kupang"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Malaiisch, Kupang"
 
 #. reference_name for mkn
 msgid "Kupang Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Kupang-Malaiisch"
 
 #. name for mko, reference_name for mko
 msgid "Mingang Doso"
-msgstr ""
+msgstr "Mingang Doso"
 
 #. name for mkp, reference_name for mkp
 msgid "Moikodi"
-msgstr ""
+msgstr "Moikodi"
 
 #. name for mkq, inverted_name for mkq
 msgid "Miwok, Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Miwok, Bay"
 
 #. reference_name for mkq
 msgid "Bay Miwok"
-msgstr ""
+msgstr "Bay Miwok"
 
 #. name for mkr, reference_name for mkr
-#, fuzzy
 msgid "Malas"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Malas"
 
 #. name for mks, inverted_name for mks
 msgid "Mixtec, Silacayoapan"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Silacayoapan"
 
 #. reference_name for mks
 msgid "Silacayoapan Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Silacayoapan Mixtek"
 
 #. name for mkt, reference_name for mkt
 msgid "Vamale"
-msgstr ""
+msgstr "Vamale"
 
 #. name for mku, inverted_name for mku
 msgid "Maninka, Konyanka"
-msgstr ""
+msgstr "Malinke, Konyanka"
 
 #. reference_name for mku
 msgid "Konyanka Maninka"
-msgstr ""
+msgstr "Konyanka Maninka"
 
 #. name for mkv, reference_name for mkv
-#, fuzzy
 msgid "Mafea"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Mafea"
 
 #. name for mkw, reference_name for mkw
 msgid "Kituba (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Kituba (Kongo)"
 
 #. name for mkx, inverted_name for mkx
-#, fuzzy
 msgid "Manobo, Kinamiging"
-msgstr "Manobo"
+msgstr "Manobo, Kinamiging"
 
 #. reference_name for mkx
 msgid "Kinamiging Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Kinamiging Manobo"
 
 #. name for mky, inverted_name for mky
 msgid "Makian, East"
-msgstr ""
+msgstr "Makian, Östliches"
 
 #. reference_name for mky
-#, fuzzy
 msgid "East Makian"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Ost-Makian"
 
 #. name for mkz, reference_name for mkz
-#, fuzzy
 msgid "Makasae"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Makasae"
 
 #. name for mla, reference_name for mla
-#, fuzzy
 msgid "Malo"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Malo"
 
 #. name for mlb, reference_name for mlb
 msgid "Mbule"
-msgstr ""
+msgstr "Mbule"
 
 #. name for mlc, reference_name for mlc
-#, fuzzy
 msgid "Cao Lan"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Caolan"
 
 #. name for mld, reference_name for mld
-#, fuzzy
 msgid "Malakhel"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Ormuri"
 
 #. name for mle, reference_name for mle
-#, fuzzy
 msgid "Manambu"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Manambu"
 
 #. name for mlf, reference_name for mlf
-#, fuzzy
 msgid "Mal"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Mal"
 
 #. name for mlg, reference_name for mlg
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Madegassisch"
 
 #. name for mlh, reference_name for mlh
-#, fuzzy
 msgid "Mape"
-msgstr "Yapesisch"
+msgstr "Mape"
 
 #. name for mli, reference_name for mli
 msgid "Malimpung"
-msgstr ""
+msgstr "Malimpung"
 
 #. name for mlj, reference_name for mlj
 msgid "Miltu"
-msgstr ""
+msgstr "Miltu"
 
 #. name for mlk, reference_name for mlk
-#, fuzzy
 msgid "Ilwana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Ilwana"
 
 #. name for mll, reference_name for mll
-#, fuzzy
 msgid "Malua Bay"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Malua Bay"
 
 #. name for mlm, reference_name for mlm
-#, fuzzy
 msgid "Mulam"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Mulam"
 
 #. name for mln, reference_name for mln
-#, fuzzy
 msgid "Malango"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Malango"
 
 #. name for mlo, reference_name for mlo
 msgid "Mlomp"
-msgstr ""
+msgstr "Mlomp"
 
 #. name for mlp, reference_name for mlp
-#, fuzzy
 msgid "Bargam"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Bargam"
 
 #. name for mlq, inverted_name for mlq
 msgid "Maninkakan, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Malinke, Westliches"
 
 #. reference_name for mlq
-#, fuzzy
 msgid "Western Maninkakan"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Malinke"
 
 #. name for mlr, reference_name for mlr
 msgid "Vame"
-msgstr ""
+msgstr "Pelasla"
 
 #. name for mls, reference_name for mls
-#, fuzzy
 msgid "Masalit"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Masalit"
 
 #. name for mlt, reference_name for mlt
 msgid "Maltese"
@@ -21765,188 +19950,161 @@ msgstr "Maltesisch"
 
 #. name for mlu, reference_name for mlu
 msgid "To'abaita"
-msgstr ""
+msgstr "To'abaita"
 
 #. name for mlv, reference_name for mlv
-#, fuzzy
 msgid "Motlav"
-msgstr "Moldawisch"
+msgstr "Motlav"
 
 #. name for mlw, reference_name for mlw
-#, fuzzy
 msgid "Moloko"
-msgstr "Ilokano"
+msgstr "Moloko"
 
 #. name for mlx, reference_name for mlx
-#, fuzzy
 msgid "Malfaxal"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malfaxal"
 
 #. name for mly, reference_name for mly, name for zlm, reference_name for zlm
-#, fuzzy
 msgid "Malay (individual language)"
-msgstr "Maya - Sprachen"
+msgstr "Malaiisch (Individuelle Sprache)"
 
 #. name for mlz, reference_name for mlz
-#, fuzzy
 msgid "Malaynon"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Malaynon"
 
 #. name for mma, reference_name for mma
-#, fuzzy
 msgid "Mama"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Mama"
 
 #. name for mmb, reference_name for mmb
-#, fuzzy
 msgid "Momina"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Momina"
 
 #. name for mmc, inverted_name for mmc
 msgid "Mazahua, Michoacán"
-msgstr ""
+msgstr "Mazahua, Michoacán"
 
 #. reference_name for mmc
 msgid "Michoacán Mazahua"
-msgstr ""
+msgstr "Michoacán Mazahua"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. name for mmd, reference_name for mmd
-#, fuzzy
 msgid "Maonan"
-msgstr "Makedonisch"
+msgstr "Maonan"
 
 #. name for mme, reference_name for mme
-#, fuzzy
 msgid "Mae"
-msgstr "Maltesisch"
+msgstr "Mae"
 
 #. name for mmf, reference_name for mmf
-#, fuzzy
 msgid "Mundat"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Mundat"
 
 #. name for mmg, inverted_name for mmg
 msgid "Ambrym, North"
-msgstr ""
+msgstr "Ambrym, Nördliches"
 
 #. reference_name for mmg
 msgid "North Ambrym"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Ambrym"
 
 #. name for mmh, reference_name for mmh
 msgid "Mehináku"
-msgstr ""
+msgstr "Mehináku"
 
 #. name for mmi, reference_name for mmi
-#, fuzzy
 msgid "Musar"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Musar"
 
 #. name for mmj, reference_name for mmj
-#, fuzzy
 msgid "Majhwar"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Majhwar"
 
 #. name for mmk, reference_name for mmk
 msgid "Mukha-Dora"
-msgstr ""
+msgstr "Mukha-Dora"
 
 #. name for mml, reference_name for mml
 msgid "Man Met"
-msgstr ""
+msgstr "Man Met"
 
 #. name for mmm, reference_name for mmm
-#, fuzzy
 msgid "Maii"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Maii"
 
 #. name for mmn, reference_name for mmn
-#, fuzzy
 msgid "Mamanwa"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Mamanwa"
 
 #. name for mmo, inverted_name for mmo
 msgid "Buang, Mangga"
-msgstr ""
+msgstr "Buang, Mangga"
 
 #. reference_name for mmo
-#, fuzzy
 msgid "Mangga Buang"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Mangga Buang"
 
 #. name for mmp, reference_name for mmp
-#, fuzzy
 msgid "Siawi"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Amto"
 
 #. name for mmq, reference_name for mmq
-#, fuzzy
 msgid "Musak"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Musak"
 
 #. name for mmr, inverted_name for mmr
 msgid "Miao, Western Xiangxi"
-msgstr ""
+msgstr "Miao, West-Xiangxi"
 
 #. reference_name for mmr
-#, fuzzy
 msgid "Western Xiangxi Miao"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Xiangxi-Miao"
 
 #. name for mms, inverted_name for mms
-#, fuzzy
 msgid "Mam, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Mam, Südliches"
 
 #. reference_name for mms
-#, fuzzy
 msgid "Southern Mam"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Mam"
 
 #. name for mmt, reference_name for mmt
-#, fuzzy
 msgid "Malalamai"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malalamai"
 
 #. name for mmu, reference_name for mmu
-#, fuzzy
 msgid "Mmaala"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Mmaala"
 
 #. name for mmv, reference_name for mmv
-#, fuzzy
 msgid "Miriti"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Miriti"
 
 #. name for mmw, reference_name for mmw
 msgid "Emae"
-msgstr ""
+msgstr "Mae"
 
 #. name for mmx, reference_name for mmx
-#, fuzzy
 msgid "Madak"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Madak"
 
 #. name for mmy, reference_name for mmy
 msgid "Migaama"
-msgstr ""
+msgstr "Migama"
 
 #. name for mmz, reference_name for mmz
-#, fuzzy
 msgid "Mabaale"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Mabaale"
 
 #. name for mna, reference_name for mna
-#, fuzzy
 msgid "Mbula"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Mbula"
 
 #. name for mnb, reference_name for mnb
-#, fuzzy
 msgid "Muna"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Muna"
 
 #. name for mnc, reference_name for mnc
 msgid "Manchu"
@@ -21954,211 +20112,179 @@ msgstr "Manchu; Mandschurisch"
 
 #. name for mnd, reference_name for mnd
 msgid "Mondé"
-msgstr ""
+msgstr "Mondé"
 
 #. name for mne, reference_name for mne
-#, fuzzy
 msgid "Naba"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Naba"
 
 #. name for mnf, reference_name for mnf
-#, fuzzy
 msgid "Mundani"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Mundani"
 
 #. name for mng, inverted_name for mng
 msgid "Mnong, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Mnong, Östliches"
 
 #. reference_name for mng
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Mnong"
-msgstr "Ost-Maroon-Kreolisch"
+msgstr "Ost-Mnong"
 
 #. name for mnh, reference_name for mnh
 msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Mono (Demokratische Republik Kongo)"
 
 #. name for mni, reference_name for mni
 msgid "Manipuri"
 msgstr "Meithei-Sprache"
 
 #. name for mnj, reference_name for mnj
-#, fuzzy
 msgid "Munji"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Munji"
 
 #. name for mnk, reference_name for mnk
-#, fuzzy
 msgid "Mandinka"
-msgstr "Mande; Mandigo; Malinke"
+msgstr "Mandinka"
 
 #. name for mnl, reference_name for mnl
-#, fuzzy
 msgid "Tiale"
-msgstr "Tigre"
+msgstr "Tiale"
 
 #. name for mnm, reference_name for mnm
-#, fuzzy
 msgid "Mapena"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Mapena"
 
 #. name for mnn, inverted_name for mnn
-#, fuzzy
 msgid "Mnong, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Mnong, Südliches"
 
 #. reference_name for mnn
-#, fuzzy
 msgid "Southern Mnong"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Mnong"
 
 #. name for mno, reference_name for mno
-#, fuzzy
 msgid "Manobo languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Manobo languages"
 
 #. name for mnp, inverted_name for mnp
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Min Bei"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch, Min Bei"
 
 #. reference_name for mnp
-#, fuzzy
 msgid "Min Bei Chinese"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Min-Bei-Chinesisch"
 
 #. name for mnq, reference_name for mnq
-#, fuzzy
 msgid "Minriq"
-msgstr "Hiri-Motu"
+msgstr "Minriq"
 
 #. name for mnr, reference_name for mnr
 msgid "Mono (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "Mono (USA)"
 
 #. name for mns, reference_name for mns
-#, fuzzy
 msgid "Mansi"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Mansisch"
 
 #. name for mnt, reference_name for mnt
-#, fuzzy
 msgid "Maykulan"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "Mayi-Kulan"
 
 #. name for mnu, reference_name for mnu
 msgid "Mer"
-msgstr ""
+msgstr "Mer"
 
 #. name for mnv, reference_name for mnv
 msgid "Rennell-Bellona"
-msgstr ""
+msgstr "Rennell-Bellona"
 
 #. name for mnw, reference_name for mnw
-#, fuzzy
 msgid "Mon"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Mon"
 
 #. name for mnx, reference_name for mnx
-#, fuzzy
 msgid "Manikion"
-msgstr "Mande; Mandigo; Malinke"
+msgstr "Manikion"
 
 #. name for mny, reference_name for mny
-#, fuzzy
 msgid "Manyawa"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Manyawa"
 
 #. name for mnz, reference_name for mnz
-#, fuzzy
 msgid "Moni"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Moni"
 
 #. name for moa, reference_name for moa
-#, fuzzy
 msgid "Mwan"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Mwan"
 
 #. name for mob, reference_name for mob
-#, fuzzy
 msgid "Moinba"
-msgstr "Ainbai"
+msgstr "Moinba"
 
 #. name for moc, reference_name for moc
 msgid "Mocoví"
-msgstr ""
+msgstr "Mokoví"
 
 #. name for mod, reference_name for mod
-#, fuzzy
 msgid "Mobilian"
-msgstr "Moldawisch"
+msgstr "Mobilian"
 
 #. name for moe, reference_name for moe
-#, fuzzy
 msgid "Montagnais"
-msgstr "Khotta"
+msgstr "Montagnais"
 
 #. name for mof, reference_name for mof
-#, fuzzy
 msgid "Mohegan-Montauk-Narragansett"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Mohegan-Montauk-Narragansett"
 
 #. name for mog, reference_name for mog
-#, fuzzy
 msgid "Mongondow"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Mongondow"
 
 #. name for moh, reference_name for moh
 msgid "Mohawk"
 msgstr "Mohawk"
 
 #. name for moi, reference_name for moi
-#, fuzzy
 msgid "Mboi"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Mboi"
 
 #. name for moj, reference_name for moj
-#, fuzzy
 msgid "Monzombo"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Monzombo"
 
 #. name for mok, reference_name for mok
-#, fuzzy
 msgid "Morori"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Morori"
 
 #. name for mol, reference_name for mol
-#, fuzzy
 msgid "Moldavian"
-msgstr "Lettisch"
+msgstr "Moldauisch"
 
 #. name for mom, reference_name for mom
-#, fuzzy
 msgid "Mangue"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Mangue"
 
 #. name for mon, reference_name for mon
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolisch"
 
 #. name for moo, reference_name for moo
-#, fuzzy
 msgid "Monom"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Monom"
 
 #. name for mop, reference_name for mop
 msgid "Mopán Maya"
-msgstr ""
+msgstr "Mopán Maya"
 
 #. name for moq, reference_name for moq
 msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
-msgstr ""
+msgstr "Mor (Bomberai-Halbinsel)"
 
 #. name for mor, reference_name for mor
-#, fuzzy
 msgid "Moro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Moro"
 
 #. name for mos, reference_name for mos
 msgid "Mossi"
@@ -22166,814 +20292,721 @@ msgstr "Mossi"
 
 #. name for mot, reference_name for mot
 msgid "Barí"
-msgstr ""
+msgstr "Bari"
 
 #. name for mou, reference_name for mou
-#, fuzzy
 msgid "Mogum"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Mogum"
 
 #. name for mov, reference_name for mov
-#, fuzzy
 msgid "Mohave"
-msgstr "Mohawk"
+msgstr "Mohave"
 
 #. name for mow, reference_name for mow
-#, fuzzy
 msgid "Moi (Congo)"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Moi (Kongo)"
 
 #. name for mox, reference_name for mox
-#, fuzzy
 msgid "Molima"
-msgstr "Mongolisch"
+msgstr "Molima"
 
 #. name for moy, reference_name for moy
 msgid "Shekkacho"
-msgstr ""
+msgstr "Shekkacho"
 
 #. name for moz, reference_name for moz
-#, fuzzy
 msgid "Mukulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Mokulu"
 
 #. name for mpa, reference_name for mpa
-#, fuzzy
 msgid "Mpoto"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Mpoto"
 
 #. name for mpb, reference_name for mpb
 msgid "Mullukmulluk"
-msgstr ""
+msgstr "Mullukmulluk"
 
 #. name for mpc, reference_name for mpc
-#, fuzzy
 msgid "Mangarayi"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Mangarayi"
 
 #. name for mpd, reference_name for mpd
-#, fuzzy
 msgid "Machinere"
-msgstr "Achinesisch"
+msgstr "Mxineri"
 
 #. name for mpe, reference_name for mpe
-#, fuzzy
 msgid "Majang"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Masongo"
 
 #. name for mpf, inverted_name for mpf
 msgid "Mam, Tajumulco"
-msgstr ""
+msgstr "Mam, Tajumulco"
 
 #. reference_name for mpf
 msgid "Tajumulco Mam"
-msgstr ""
+msgstr "Tajumulco Mam"
 
 #. name for mpg, reference_name for mpg
-#, fuzzy
 msgid "Marba"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Marba"
 
 #. name for mph, reference_name for mph
-#, fuzzy
 msgid "Maung"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Maung"
 
 # HKA: Burmesisch
 # AA: Birmanisch
 #. name for mpi, reference_name for mpi
-#, fuzzy
 msgid "Mpade"
-msgstr "Maduresisch"
+msgstr "Mpade"
 
 #. name for mpj, reference_name for mpj
 msgid "Martu Wangka"
-msgstr ""
+msgstr "Martu Wangka"
 
 #. name for mpk, reference_name for mpk
 msgid "Mbara (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Mbara (Tschad)"
 
 #. name for mpl, inverted_name for mpl
 msgid "Watut, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Watut, Mittleres"
 
 #. reference_name for mpl
 msgid "Middle Watut"
-msgstr ""
+msgstr "Mittel-Watut"
 
 #. name for mpm, inverted_name for mpm
 msgid "Mixtec, Yosondúa"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Yosondúa"
 
 #. reference_name for mpm
 msgid "Yosondúa Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Yosondúa Mixtek"
 
 #. name for mpn, reference_name for mpn
-#, fuzzy
 msgid "Mindiri"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Mindiri"
 
 #. name for mpo, reference_name for mpo
 msgid "Miu"
-msgstr ""
+msgstr "Miu"
 
 #. name for mpp, reference_name for mpp
-#, fuzzy
 msgid "Migabac"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Migabac"
 
 #. name for mpq, reference_name for mpq
-#, fuzzy
 msgid "Matís"
-msgstr "Maltesisch"
+msgstr "Matís"
 
 #. name for mpr, reference_name for mpr
 msgid "Vangunu"
-msgstr ""
+msgstr "Vangunu"
 
 #. name for mps, reference_name for mps
 msgid "Dadibi"
-msgstr ""
+msgstr "Dadibi"
 
 #. name for mpt, reference_name for mpt
-#, fuzzy
 msgid "Mian"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Mian"
 
 #. name for mpu, reference_name for mpu
 msgid "Makuráp"
-msgstr ""
+msgstr "Macurap"
 
 #. name for mpv, reference_name for mpv
-#, fuzzy
 msgid "Mungkip"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Munkip"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. name for mpw, reference_name for mpw
-#, fuzzy
 msgid "Mapidian"
-msgstr "Makedonisch"
+msgstr "Mapidian"
 
 #. name for mpx, reference_name for mpx
 msgid "Misima-Panaeati"
-msgstr ""
+msgstr "Misima-Panaeati"
 
 #. name for mpy, reference_name for mpy
-#, fuzzy
 msgid "Mapia"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Mapia"
 
 #. name for mpz, reference_name for mpz
 msgid "Mpi"
-msgstr ""
+msgstr "Mpi"
 
 #. name for mqa, reference_name for mqa
-#, fuzzy
 msgid "Maba (Indonesia)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Maba (Indonesien)"
 
 #. name for mqb, reference_name for mqb
 msgid "Mbuko"
-msgstr ""
+msgstr "Mbuko"
 
 #. name for mqc, reference_name for mqc
-#, fuzzy
 msgid "Mangole"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Mangole"
 
 #. name for mqd, reference_name for mqd
-#, fuzzy
 msgid "Madang"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Madang"
 
 #. name for mqe, reference_name for mqe
-#, fuzzy
 msgid "Matepi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Matepi"
 
 #. name for mqf, reference_name for mqf
 msgid "Momuna"
-msgstr ""
+msgstr "Momuna"
 
 #. name for mqg, inverted_name for mqg
 msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
-msgstr ""
+msgstr "Malaiisch, Kota Bangun Kutai"
 
 #. reference_name for mqg
 msgid "Kota Bangun Kutai Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Kota-Bangun-Kutai-Malaiisch"
 
 #. name for mqh, inverted_name for mqh
 msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Tlazoyaltepec"
 
 #. reference_name for mqh
 msgid "Tlazoyaltepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Tlazoyaltepec Mixtek"
 
 #. name for mqi, reference_name for mqi
-#, fuzzy
 msgid "Mariri"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Mariri"
 
 #. name for mqj, reference_name for mqj
-#, fuzzy
 msgid "Mamasa"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Mamasa"
 
 #. name for mqk, inverted_name for mqk
 msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
-msgstr ""
+msgstr "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
 
 #. reference_name for mqk
 msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Rajah Kabunsuwan Manobo"
 
 #. name for mql, reference_name for mql
 msgid "Mbelime"
-msgstr ""
+msgstr "Mbelime"
 
 #. name for mqm, inverted_name for mqm
 msgid "Marquesan, South"
-msgstr ""
+msgstr "Marquesanisch, Südliches"
 
 #. reference_name for mqm
-#, fuzzy
 msgid "South Marquesan"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südmarquesanisch"
 
 #. name for mqn, reference_name for mqn
-#, fuzzy
 msgid "Moronene"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Moronene"
 
 #. name for mqo, reference_name for mqo
 msgid "Modole"
-msgstr ""
+msgstr "Modole"
 
 #. name for mqp, reference_name for mqp
-#, fuzzy
 msgid "Manipa"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Manipa"
 
 #. name for mqq, reference_name for mqq
 msgid "Minokok"
-msgstr ""
+msgstr "Dusun"
 
 #. name for mqr, reference_name for mqr
-#, fuzzy
 msgid "Mander"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Mander"
 
 #. name for mqs, inverted_name for mqs
 msgid "Makian, West"
-msgstr ""
+msgstr "Makian, Westliches"
 
 #. reference_name for mqs
-#, fuzzy
 msgid "West Makian"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Makian"
 
 #. name for mqt, reference_name for mqt
-#, fuzzy
 msgid "Mok"
-msgstr "Mohawk"
+msgstr "Mok"
 
 #. name for mqu, reference_name for mqu
-#, fuzzy
 msgid "Mandari"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Mandari"
 
 #. name for mqv, reference_name for mqv
-#, fuzzy
 msgid "Mosimo"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Mosimo"
 
 #. name for mqw, reference_name for mqw
-#, fuzzy
 msgid "Murupi"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Murupi"
 
 #. name for mqx, reference_name for mqx
 msgid "Mamuju"
-msgstr ""
+msgstr "Mamuju"
 
 #. name for mqy, reference_name for mqy
-#, fuzzy
 msgid "Manggarai"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Manggarai"
 
 #. name for mqz, reference_name for mqz
 msgid "Pano"
-msgstr ""
+msgstr "Pano"
 
 #. name for mra, reference_name for mra
-#, fuzzy
 msgid "Mlabri"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Mlabri"
 
 #. name for mrb, reference_name for mrb
-#, fuzzy
 msgid "Marino"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Marino"
 
 #. name for mrc, reference_name for mrc
-#, fuzzy
 msgid "Maricopa"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Maricopa"
 
 #. name for mrd, inverted_name for mrd
 msgid "Magar, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Magar, Westliches"
 
 #. reference_name for mrd
-#, fuzzy
 msgid "Western Magar"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Magar"
 
 #. name for mre, reference_name for mre
 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Martha's Weingut Gebärdensprache"
 
 #. name for mrf, reference_name for mrf
 msgid "Elseng"
-msgstr ""
+msgstr "Elseng"
 
 #. name for mrg, reference_name for mrg
-#, fuzzy
 msgid "Mising"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Mising"
 
 #. name for mrh, inverted_name for mrh
 msgid "Chin, Mara"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Mara"
 
 #. reference_name for mrh
-#, fuzzy
 msgid "Mara Chin"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Mara Chin"
 
 #. name for mrj, inverted_name for mrj
 msgid "Mari, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Mari, Westliches"
 
 #. reference_name for mrj
-#, fuzzy
 msgid "Western Mari"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Mari"
 
 #. name for mrk, reference_name for mrk
 msgid "Hmwaveke"
-msgstr ""
+msgstr "Moaveke"
 
 #. name for mrl, reference_name for mrl
 msgid "Mortlockese"
-msgstr ""
+msgstr "Mortlockese"
 
 #. name for mrm, reference_name for mrm
 msgid "Merlav"
-msgstr ""
+msgstr "Merlav"
 
 #. name for mrn, reference_name for mrn
 msgid "Cheke Holo"
-msgstr ""
+msgstr "Cheke Holo"
 
 #. name for mro, reference_name for mro
-#, fuzzy
 msgid "Mru"
-msgstr "Kru"
+msgstr "Mru"
 
 #. name for mrp, reference_name for mrp
-#, fuzzy
 msgid "Morouas"
-msgstr "Joruba"
+msgstr "Morouas"
 
 #. name for mrq, inverted_name for mrq
 msgid "Marquesan, North"
-msgstr ""
+msgstr "Marquesanisch, Nördliches"
 
 #. reference_name for mrq
-#, fuzzy
 msgid "North Marquesan"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Marquesanisch"
 
 #. name for mrr, reference_name for mrr
-#, fuzzy
 msgid "Maria (India)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Maria (Indien)"
 
 #. name for mrs, reference_name for mrs
-#, fuzzy
 msgid "Maragus"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Maragus"
 
 #. name for mrt, reference_name for mrt
 msgid "Marghi Central"
-msgstr ""
+msgstr "Marghi, Zentrales"
 
 #. name for mru, reference_name for mru
 msgid "Mono (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Mono (Kamerun)"
 
 #. name for mrv, reference_name for mrv
-#, fuzzy
 msgid "Mangareva"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Mangareva"
 
 #. name for mrw, reference_name for mrw
-#, fuzzy
 msgid "Maranao"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Maranao"
 
 #. name for mrx, reference_name for mrx
-#, fuzzy
 msgid "Maremgi"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Maremgi"
 
 #. name for mry, reference_name for mry
-#, fuzzy
 msgid "Mandaya"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Mandaya"
 
 #. name for mrz, reference_name for mrz
-#, fuzzy
 msgid "Marind"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Marind"
 
 #. name for msb, reference_name for msb
 msgid "Masbatenyo"
-msgstr ""
+msgstr "Masbatenyo"
 
 #. name for msc, inverted_name for msc
 msgid "Maninka, Sankaran"
-msgstr ""
+msgstr "Maninka, Sankaran"
 
 #. reference_name for msc
-#, fuzzy
 msgid "Sankaran Maninka"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Sankara-Maninka"
 
 #. name for msd, reference_name for msd
-#, fuzzy
 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
-msgstr "Maya - Sprachen"
+msgstr "Yucatec-Maya-Gebärdensprache"
 
 # HKA: Burmesisch
 # AA: Birmanisch
 #. name for mse, reference_name for mse
-#, fuzzy
 msgid "Musey"
-msgstr "Maduresisch"
+msgstr "Musey"
 
 #. name for msf, reference_name for msf
 msgid "Mekwei"
-msgstr ""
+msgstr "Mekwei"
 
 #. name for msg, reference_name for msg
-#, fuzzy
 msgid "Moraid"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Moraid"
 
 #. name for msh, inverted_name for msh
-#, fuzzy
 msgid "Malagasy, Masikoro"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Madagassisch, Masikoro"
 
 #. reference_name for msh
-#, fuzzy
 msgid "Masikoro Malagasy"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Masikoro-Madagassisch"
 
 #. name for msi, inverted_name for msi
-#, fuzzy
 msgid "Malay, Sabah"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malaiisch, Sabah"
 
 #. reference_name for msi
 msgid "Sabah Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Sabah Malaiisch"
 
 #. name for msj, reference_name for msj
 msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Ma (Demokratische Republik Kongo)"
 
 #. name for msk, reference_name for msk
-#, fuzzy
 msgid "Mansaka"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Mansaka"
 
 #. name for msl, reference_name for msl
-#, fuzzy
 msgid "Molof"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Molof"
 
 #. name for msm, inverted_name for msm
-#, fuzzy
 msgid "Manobo, Agusan"
-msgstr "Manobo"
+msgstr "Manobo, Agusan"
 
 #. reference_name for msm
 msgid "Agusan Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Agusan Manobo"
 
 #. name for msn, reference_name for msn
 msgid "Vurës"
-msgstr ""
+msgstr "Vurës"
 
 #. name for mso, reference_name for mso
 msgid "Mombum"
-msgstr ""
+msgstr "Mombum"
 
 #. name for msp, reference_name for msp
 msgid "Maritsauá"
-msgstr ""
+msgstr "Maritsauá"
 
 #. name for msq, reference_name for msq
 msgid "Caac"
-msgstr ""
+msgstr "Caac"
 
 #. name for msr, reference_name for msr
-#, fuzzy
 msgid "Mongolian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Mongolische Gebärdensprachen"
 
 #. name for mss, inverted_name for mss
 msgid "Masela, West"
-msgstr ""
+msgstr "Masela, Westliches"
 
 # HKA: Burmesisch
 # AA: Birmanisch
 #. reference_name for mss
-#, fuzzy
 msgid "West Masela"
-msgstr "Maduresisch"
+msgstr "West-Maselan"
 
 #. name for mst, inverted_name for mst
 msgid "Mandaya, Cataelano"
-msgstr ""
+msgstr "Mandaya, Cataelano"
 
 #. reference_name for mst
 msgid "Cataelano Mandaya"
-msgstr ""
+msgstr "Cataelano Mandaya"
 
 #. name for msu, reference_name for msu
 msgid "Musom"
-msgstr ""
+msgstr "Musom"
 
 #. name for msv, reference_name for msv
-#, fuzzy
 msgid "Maslam"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Maslam"
 
 #. name for msw, reference_name for msw
-#, fuzzy
 msgid "Mansoanka"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Mansoanka"
 
 #. name for msx, reference_name for msx
 msgid "Moresada"
-msgstr ""
+msgstr "Moresada"
 
 #. name for msy, reference_name for msy
-#, fuzzy
 msgid "Aruamu"
-msgstr "Aramäisch"
+msgstr "Aruamu"
 
 #. name for msz, reference_name for msz
-#, fuzzy
 msgid "Momare"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Momare"
 
 #. name for mta, inverted_name for mta
 msgid "Manobo, Cotabato"
-msgstr ""
+msgstr "Manobo, Cotabato"
 
 #. reference_name for mta
 msgid "Cotabato Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Cotabato Manobo"
 
 #. name for mtb, reference_name for mtb
 msgid "Anyin Morofo"
-msgstr ""
+msgstr "Anyin Morofo"
 
 #. name for mtc, reference_name for mtc
-#, fuzzy
 msgid "Munit"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Munit"
 
 #. name for mtd, reference_name for mtd
-#, fuzzy
 msgid "Mualang"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Mualang"
 
 #. name for mte, reference_name for mte
-#, fuzzy
 msgid "Mono (Solomon Islands)"
-msgstr "Tonga (Tonga-Inseln)"
+msgstr "Mono (Solomon-Inseln)"
 
 #. name for mtf, reference_name for mtf
 msgid "Murik (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Murik (Papua-Neuguinea)"
 
 #. name for mtg, reference_name for mtg
 msgid "Una"
-msgstr ""
+msgstr "Una"
 
 #. name for mth, reference_name for mth
 msgid "Munggui"
-msgstr ""
+msgstr "Munggui"
 
 #. name for mti, reference_name for mti
 msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Maiwa (Papua-Neuguinea)"
 
 #. name for mtj, reference_name for mtj
-#, fuzzy
 msgid "Moskona"
-msgstr "Moksha"
+msgstr "Moskona"
 
 #. name for mtk, reference_name for mtk
 msgid "Mbe'"
-msgstr ""
+msgstr "Mbe"
 
 #. name for mtl, reference_name for mtl
-#, fuzzy
 msgid "Montol"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Montol"
 
 #. name for mtm, reference_name for mtm
-#, fuzzy
 msgid "Mator"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Matoren"
 
 #. name for mtn, reference_name for mtn
-#, fuzzy
 msgid "Matagalpa"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Matagalpa"
 
 #. name for mto, inverted_name for mto
 msgid "Mixe, Totontepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixe, Totontepec"
 
 #. reference_name for mto
 msgid "Totontepec Mixe"
-msgstr ""
+msgstr "Totontepec Mixe"
 
 #. name for mtp, reference_name for mtp
 msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
-msgstr ""
+msgstr "Wichí Lhamtés Nocten"
 
 #. name for mtq, reference_name for mtq
-#, fuzzy
 msgid "Muong"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Muong"
 
 #. name for mtr, reference_name for mtr
-#, fuzzy
 msgid "Mewari"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Mewari"
 
 #. name for mts, reference_name for mts
-#, fuzzy
 msgid "Yora"
-msgstr "Joruba"
+msgstr "Yura"
 
 #. name for mtt, reference_name for mtt
-#, fuzzy
 msgid "Mota"
-msgstr "Mohawk"
+msgstr "Mota"
 
 #. name for mtu, inverted_name for mtu
 msgid "Mixtec, Tututepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Tututepec"
 
 #. reference_name for mtu
 msgid "Tututepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Tututepec Mixtek"
 
 #. name for mtv, reference_name for mtv
 msgid "Asaro'o"
-msgstr ""
+msgstr "Asaro'o"
 
 #. name for mtw, inverted_name for mtw
-#, fuzzy
 msgid "Binukidnon, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Binukid, Südliches"
 
 #. reference_name for mtw
-#, fuzzy
 msgid "Southern Binukidnon"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Binukid"
 
 #. name for mtx, inverted_name for mtx
 msgid "Mixtec, Tidaá"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Tidaá"
 
 #. reference_name for mtx
 msgid "Tidaá Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Tidaá Mixtek"
 
 #. name for mty, reference_name for mty
-#, fuzzy
 msgid "Nabi"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Nabi"
 
 #. name for mtz, reference_name for mtz
-#, fuzzy
 msgid "Tacanec"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Mam"
 
 #. name for mua, reference_name for mua
-#, fuzzy
 msgid "Mundang"
-msgstr "Mande; Mandigo; Malinke"
+msgstr "Mundang"
 
 #. name for mub, reference_name for mub
 msgid "Mubi"
-msgstr ""
+msgstr "Mubi"
 
 #. name for muc, reference_name for muc
 msgid "Mbu'"
-msgstr ""
+msgstr "Mbu'"
 
 #. name for mud, inverted_name for mud
 msgid "Aleut, Mednyj"
-msgstr ""
+msgstr "Alëutisch, Mednyj"
 
 #. reference_name for mud
 msgid "Mednyj Aleut"
-msgstr ""
+msgstr "Mednyj-Alëutisch"
 
 #. name for mue, reference_name for mue
 msgid "Media Lengua"
-msgstr ""
+msgstr "Media Lengua"
 
 #. name for mug, reference_name for mug
-#, fuzzy
 msgid "Musgu"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Musgu"
 
 #. name for muh, reference_name for muh
 msgid "Mündü"
-msgstr ""
+msgstr "Mündü"
 
 #. name for mui, reference_name for mui
-#, fuzzy
 msgid "Musi"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Malaiisch"
 
 #. name for muj, reference_name for muj
-#, fuzzy
 msgid "Mabire"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Mabire"
 
 #. name for muk, reference_name for muk
-#, fuzzy
 msgid "Mugom"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Mugom"
 
 #. name for mul, reference_name for mul
 msgid "Multiple languages"
 msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
 
 #. name for mum, reference_name for mum
-#, fuzzy
 msgid "Maiwala"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Maiwala"
 
 #. name for mun, reference_name for mun
-#, fuzzy
 msgid "Munda languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Munda-Sprachen"
 
 #. name for muo, reference_name for muo
-#, fuzzy
 msgid "Nyong"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nyong"
 
 #. name for mup, reference_name for mup
-#, fuzzy
 msgid "Malvi"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Malvi"
 
 #. name for muq, inverted_name for muq
 msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
-msgstr ""
+msgstr "Miao, Ost-Xiangxi"
 
 #. reference_name for muq
 msgid "Eastern Xiangxi Miao"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Xiangxi Miao"
 
 # HKA: Burmesisch
 # AA: Birmanisch
 #. name for mur, reference_name for mur
-#, fuzzy
 msgid "Murle"
-msgstr "Maduresisch"
+msgstr "Murle"
 
 #. name for mus, reference_name for mus
 msgid "Creek"
@@ -22981,236 +21014,211 @@ msgstr "Muskogee"
 
 #. name for mut, inverted_name for mut
 msgid "Muria, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Muria, Westliches"
 
 #. reference_name for mut
-#, fuzzy
 msgid "Western Muria"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Muria"
 
 #. name for muu, reference_name for muu
-#, fuzzy
 msgid "Yaaku"
-msgstr "Jakutisch"
+msgstr "Yaaku"
 
 #. name for muv, reference_name for muv
 msgid "Muthuvan"
-msgstr ""
+msgstr "Muthuvan"
 
 #. name for muw, reference_name for muw, name for unr, reference_name for unr
-#, fuzzy
 msgid "Mundari"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Mundari"
 
 #. name for mux, reference_name for mux
-#, fuzzy
 msgid "Bo-Ung"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Mbo-Ung"
 
 #. name for muy, reference_name for muy
-#, fuzzy
 msgid "Muyang"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Muyang"
 
 #. name for muz, reference_name for muz
-#, fuzzy
 msgid "Mursi"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Mursi"
 
 #. name for mva, reference_name for mva
-#, fuzzy
 msgid "Manam"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Manam"
 
 #. name for mvb, reference_name for mvb
 msgid "Mattole"
-msgstr ""
+msgstr "Mattole"
 
 #. name for mvc, inverted_name for mvc
-#, fuzzy
 msgid "Mam, Central"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Mam, Zentrales"
 
 #. reference_name for mvc
-#, fuzzy
 msgid "Central Mam"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Mam"
 
 #. name for mvd, reference_name for mvd
-#, fuzzy
 msgid "Mamboru"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Mamboru"
 
 #. name for mve, reference_name for mve
 msgid "Marwari (Pakistan)"
-msgstr ""
+msgstr "Rajasthani (Pakistan)"
 
 #. name for mvf, inverted_name for mvf
-#, fuzzy
 msgid "Mongolian, Peripheral"
-msgstr "Mongolisch"
+msgstr "Mongolisch, Äußeres"
 
 #. reference_name for mvf
-#, fuzzy
 msgid "Peripheral Mongolian"
-msgstr "Mongolisch-Burjatisch"
+msgstr "Äußeres-Mongolisch"
 
 #. name for mvg, inverted_name for mvg
 msgid "Mixtec, Yucuañe"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Yucuañe"
 
 #. reference_name for mvg
 msgid "Yucuañe Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Yucuañe Mixtek"
 
 #. name for mvh, reference_name for mvh
 msgid "Mulgi"
-msgstr ""
+msgstr "Mulgi"
 
 #. name for mvi, reference_name for mvi
 msgid "Miyako"
-msgstr ""
+msgstr "Miyako"
 
 #. name for mvj, inverted_name for mvj
 msgid "Mam, Todos Santos Cuchumatán"
-msgstr ""
+msgstr "Mam, Todos Santos Cuchumatán"
 
 #. reference_name for mvj
 msgid "Todos Santos Cuchumatán Mam"
-msgstr ""
+msgstr "Todos Santos Cuchumatán Mam"
 
 #. name for mvk, reference_name for mvk
 msgid "Mekmek"
-msgstr ""
+msgstr "Mekmek"
 
 #. name for mvl, reference_name for mvl
 msgid "Mbara (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "Mbara (Australien)"
 
 #. name for mvm, reference_name for mvm
 msgid "Muya"
-msgstr ""
+msgstr "Muya"
 
 #. name for mvn, reference_name for mvn
 msgid "Minaveha"
-msgstr ""
+msgstr "Minaveha"
 
 #. name for mvo, reference_name for mvo
-#, fuzzy
 msgid "Marovo"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Marovo"
 
 #. name for mvp, reference_name for mvp
-#, fuzzy
 msgid "Duri"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Duri"
 
 #. name for mvq, reference_name for mvq
-#, fuzzy
 msgid "Moere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Moere"
 
 #. name for mvr, reference_name for mvr
-#, fuzzy
 msgid "Marau"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Marau"
 
 #. name for mvs, reference_name for mvs
-#, fuzzy
 msgid "Massep"
-msgstr "Maltesisch"
+msgstr "Massep"
 
 #. name for mvt, reference_name for mvt
 msgid "Mpotovoro"
-msgstr ""
+msgstr "Mpotovoro"
 
 #. name for mvu, reference_name for mvu
-#, fuzzy
 msgid "Marfa"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Marfa"
 
 #. name for mvv, inverted_name for mvv
 msgid "Murut, Tagal"
-msgstr ""
+msgstr "Murut, Tagal"
 
 #. reference_name for mvv
 msgid "Tagal Murut"
-msgstr ""
+msgstr "Tagal Murut"
 
 #. name for mvw, reference_name for mvw
-#, fuzzy
 msgid "Machinga"
-msgstr "Kachinisch"
+msgstr "Machinga"
 
 #. name for mvx, reference_name for mvx
-#, fuzzy
 msgid "Meoswar"
-msgstr "Moksha"
+msgstr "Meoswar"
 
 #. name for mvy, inverted_name for mvy
 msgid "Kohistani, Indus"
-msgstr ""
+msgstr "Kohistani, Indus"
 
 #. reference_name for mvy
 msgid "Indus Kohistani"
-msgstr ""
+msgstr "Indus Kohistani"
 
 #. name for mvz, reference_name for mvz
-#, fuzzy
 msgid "Mesqan"
-msgstr "Avestisch"
+msgstr "Mesqan"
 
 #. name for mwa, reference_name for mwa
 msgid "Mwatebu"
-msgstr ""
+msgstr "Mwatebu"
 
 #. name for mwb, reference_name for mwb
-#, fuzzy
 msgid "Juwal"
-msgstr "Duala"
+msgstr "Juwal"
 
 #. name for mwc, reference_name for mwc
 msgid "Are"
-msgstr ""
+msgstr "Xetá"
 
 #. name for mwd, reference_name for mwd
 msgid "Mudbura"
-msgstr ""
+msgstr "Mudbura"
 
 #. name for mwe, reference_name for mwe
 msgid "Mwera (Chimwera)"
-msgstr ""
+msgstr "Mwera (Chimwera)"
 
 #. name for mwf, reference_name for mwf
 msgid "Murrinh-Patha"
-msgstr ""
+msgstr "Murrinh-Patha"
 
 #. name for mwg, reference_name for mwg
 msgid "Aiklep"
-msgstr ""
+msgstr "Aiklep"
 
 #. name for mwh, reference_name for mwh
 msgid "Mouk-Aria"
-msgstr ""
+msgstr "Mouk-Aria"
 
 #. name for mwi, reference_name for mwi
-#, fuzzy
 msgid "Labo"
-msgstr "Laotisch"
+msgstr "Labo"
 
 #. name for mwj, reference_name for mwj
-#, fuzzy
 msgid "Maligo"
-msgstr "Mande; Mandigo; Malinke"
+msgstr "Maligo"
 
 #. name for mwk, inverted_name for mwk
 msgid "Maninkakan, Kita"
-msgstr ""
+msgstr "Maninkakan, Kita"
 
 #. reference_name for mwk
-#, fuzzy
 msgid "Kita Maninkakan"
-msgstr "Mande; Mandigo; Malinke"
+msgstr "Kita Maninkakan"
 
 # HKA: Burmesisch
 # AA: Birmanisch
@@ -23220,34 +21228,31 @@ msgstr "Mirandesisch"
 
 #. name for mwm, reference_name for mwm
 msgid "Sar"
-msgstr ""
+msgstr "Sar"
 
 #. name for mwn, reference_name for mwn
-#, fuzzy
 msgid "Nyamwanga"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Nyamwanga"
 
 #. name for mwo, inverted_name for mwo
 msgid "Maewo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Maewo, Zentrales"
 
 #. reference_name for mwo
-#, fuzzy
 msgid "Central Maewo"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Maewo"
 
 #. name for mwp, reference_name for mwp
 msgid "Kala Lagaw Ya"
-msgstr ""
+msgstr "Kala Lagaw Ya"
 
 #. name for mwq, inverted_name for mwq
 msgid "Chin, Mün"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Mün"
 
 #. reference_name for mwq
-#, fuzzy
 msgid "Mün Chin"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Mün Chin"
 
 #. name for mwr, reference_name for mwr
 msgid "Marwari"
@@ -23255,315 +21260,277 @@ msgstr "Marwari"
 
 #. name for mws, reference_name for mws
 msgid "Mwimbi-Muthambi"
-msgstr ""
+msgstr "Mwimbi-Muthambi"
 
 #. name for mwt, reference_name for mwt
-#, fuzzy
 msgid "Moken"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Moken"
 
 #. name for mwu, reference_name for mwu
 msgid "Mittu"
-msgstr ""
+msgstr "Mittu"
 
 #. name for mwv, reference_name for mwv
-#, fuzzy
 msgid "Mentawai"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Mentawai"
 
 #. name for mww, reference_name for mww
-#, fuzzy
 msgid "Hmong Daw"
-msgstr "Miao-Sprachen"
+msgstr "Hmòng Daw"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. name for mwx, reference_name for mwx
-#, fuzzy
 msgid "Mediak"
-msgstr "Makedonisch"
+msgstr "Mediak"
 
 #. name for mwy, reference_name for mwy
-#, fuzzy
 msgid "Mosiro"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Mosiro"
 
 #. name for mwz, reference_name for mwz
-#, fuzzy
 msgid "Moingi"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Moingi"
 
 #. name for mxa, inverted_name for mxa
 msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Nordwest-Oaxaca"
 
 #. reference_name for mxa
 msgid "Northwest Oaxaca Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Nordwest-Oaxaca Mixtek"
 
 #. name for mxb, inverted_name for mxb
 msgid "Mixtec, Tezoatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Tezoatlán"
 
 #. reference_name for mxb
 msgid "Tezoatlán Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Tezoatlán Mixtek"
 
 #. name for mxc, reference_name for mxc
-#, fuzzy
 msgid "Manyika"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Manyika"
 
 #. name for mxd, reference_name for mxd
-#, fuzzy
 msgid "Modang"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Modang"
 
 #. name for mxe, reference_name for mxe
 msgid "Mele-Fila"
-msgstr ""
+msgstr "Mele-Fila"
 
 #. name for mxf, reference_name for mxf
-#, fuzzy
 msgid "Malgbe"
-msgstr "Maltesisch"
+msgstr "Malgbe"
 
 #. name for mxg, reference_name for mxg
-#, fuzzy
 msgid "Mbangala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Mbangala"
 
 #. name for mxh, reference_name for mxh
 msgid "Mvuba"
-msgstr ""
+msgstr "Mvuba"
 
 #. name for mxi, reference_name for mxi
-#, fuzzy
 msgid "Mozarabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Mozarabisch"
 
 #. name for mxj, inverted_name for mxj
-#, fuzzy
 msgid "Deng, Geman"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Deng, Geman"
 
 #. reference_name for mxj
-#, fuzzy
 msgid "Miju-Mishmi"
-msgstr "Idu-Mishmi"
+msgstr "Miju-Mishmi"
 
 #. name for mxk, reference_name for mxk
-#, fuzzy
 msgid "Monumbo"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Monumbo"
 
 #. name for mxl, inverted_name for mxl
 msgid "Gbe, Maxi"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Maxi"
 
 #. reference_name for mxl
 msgid "Maxi Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Maxi Gbe"
 
 #. name for mxm, reference_name for mxm
-#, fuzzy
 msgid "Meramera"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Meramera"
 
 #. name for mxn, reference_name for mxn
-#, fuzzy
 msgid "Moi (Indonesia)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Moi (Indonesien)"
 
 #. name for mxo, reference_name for mxo
 msgid "Mbowe"
-msgstr ""
+msgstr "Mbowe"
 
 #. name for mxp, inverted_name for mxp
 msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixe, Tlahuitoltepec"
 
 #. reference_name for mxp
 msgid "Tlahuitoltepec Mixe"
-msgstr ""
+msgstr "Tlahuitoltepec Mixe"
 
 #. name for mxq, inverted_name for mxq
 msgid "Mixe, Juquila"
-msgstr ""
+msgstr "Mixe, Juquila"
 
 #. reference_name for mxq
 msgid "Juquila Mixe"
-msgstr ""
+msgstr "Juquila Mixe"
 
 #. name for mxr, reference_name for mxr
-#, fuzzy
 msgid "Murik (Malaysia)"
-msgstr "Russisch"
+msgstr "Murik (Malaysia)"
 
 #. name for mxs, inverted_name for mxs
 msgid "Mixtec, Huitepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Huitepec"
 
 #. reference_name for mxs
 msgid "Huitepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Huitepec Mixtek"
 
 #. name for mxt, inverted_name for mxt
 msgid "Mixtec, Jamiltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Jamiltepec"
 
 #. reference_name for mxt
 msgid "Jamiltepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Jamiltepec Mixtek"
 
 #. name for mxu, reference_name for mxu
 msgid "Mada (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Mada (Kamerun)"
 
 #. name for mxv, inverted_name for mxv
 msgid "Mixtec, Metlatónoc"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Metlatónoc"
 
 #. reference_name for mxv
 msgid "Metlatónoc Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Metlatónoc Mixtek"
 
 #. name for mxw, reference_name for mxw
-#, fuzzy
 msgid "Namo"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Namo"
 
 #. name for mxx, reference_name for mxx
-#, fuzzy
 msgid "Mahou"
-msgstr "Manchu; Mandschurisch"
+msgstr "Maou"
 
 #. name for mxy, inverted_name for mxy
 msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Südost-Nochixtlán"
 
 #. reference_name for mxy
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südöst-Nochixtlán-Mixtek"
 
 #. name for mxz, inverted_name for mxz
 msgid "Masela, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Masela, Zentrales"
 
 #. reference_name for mxz
-#, fuzzy
 msgid "Central Masela"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Masela"
 
 #. name for myb, reference_name for myb
-#, fuzzy
 msgid "Mbay"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Mbay"
 
 #. name for myc, reference_name for myc
-#, fuzzy
 msgid "Mayeka"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Mayeka"
 
 #. name for myd, reference_name for myd
-#, fuzzy
 msgid "Maramba"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Maramba"
 
 #. name for mye, reference_name for mye
-#, fuzzy
 msgid "Myene"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Mjene"
 
 #. name for myf, reference_name for myf
-#, fuzzy
 msgid "Bambassi"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Bambassi"
 
 #. name for myg, reference_name for myg
-#, fuzzy
 msgid "Manta"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Manta"
 
 #. name for myh, reference_name for myh
-#, fuzzy
 msgid "Makah"
-msgstr "Khotta"
+msgstr "Makah"
 
 #. name for myi, reference_name for myi
-#, fuzzy
 msgid "Mina (India)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Mina (Indien)"
 
 #. name for myj, reference_name for myj
-#, fuzzy
 msgid "Mangayat"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Mangayat"
 
 #. name for myk, inverted_name for myk
 msgid "Senoufo, Mamara"
-msgstr ""
+msgstr "Senufo, Mamara"
 
 #. reference_name for myk
 msgid "Mamara Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Mamara Senufo"
 
 #. name for myl, reference_name for myl
-#, fuzzy
 msgid "Moma"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Moma"
 
 #. name for mym, reference_name for mym
-#, fuzzy
 msgid "Me'en"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Me'en"
 
 #. name for myn, reference_name for myn
-#, fuzzy
 msgid "Mayan languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Maya-Sprachen"
 
 #. name for myo, reference_name for myo
 msgid "Anfillo"
-msgstr ""
+msgstr "Anfillo"
 
 #. name for myp, reference_name for myp
 msgid "Pirahã"
-msgstr ""
+msgstr "Pirahã"
 
 #. name for myq, inverted_name for myq
 msgid "Maninka, Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Maninka, Wald"
 
 #. reference_name for myq
-#, fuzzy
 msgid "Forest Maninka"
-msgstr "Mande; Mandigo; Malinke"
+msgstr "Wald-Maninka"
 
 #. name for myr, reference_name for myr
-#, fuzzy
 msgid "Muniche"
-msgstr "Manchu; Mandschurisch"
+msgstr "Muniche"
 
 #. name for mys, reference_name for mys
-#, fuzzy
 msgid "Mesmes"
-msgstr "Maltesisch"
+msgstr "Mesmes"
 
 #. name for myt, inverted_name for myt
-#, fuzzy
 msgid "Mandaya, Sangab"
-msgstr "Malay-Banda"
+msgstr "Mandaya, Sangab"
 
 #. reference_name for myt
-#, fuzzy
 msgid "Sangab Mandaya"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Sangab Mandaya"
 
 #. name for myu, reference_name for myu
 msgid "Mundurukú"
-msgstr ""
+msgstr "Mundurukú"
 
 #. name for myv, reference_name for myv
 msgid "Erzya"
@@ -23571,236 +21538,211 @@ msgstr "Erzya"
 
 #. name for myw, reference_name for myw
 msgid "Muyuw"
-msgstr ""
+msgstr "Muyuw"
 
 #. name for myx, reference_name for myx
-#, fuzzy
 msgid "Masaaba"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Masaba"
 
 #. name for myy, reference_name for myy
-#, fuzzy
 msgid "Macuna"
-msgstr "Manchu; Mandschurisch"
+msgstr "Macuna"
 
 #. name for myz, inverted_name for myz
 msgid "Mandaic, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Mandäisch, Klassisch"
 
 #. reference_name for myz
 msgid "Classical Mandaic"
-msgstr ""
+msgstr "Klassisches Mandäisch"
 
 #. name for mza, inverted_name for mza
 msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtek, Santa María Zacatepec"
 
 #. reference_name for mza
 msgid "Santa María Zacatepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Santa María Zacatepec Mixtek"
 
 #. name for mzb, reference_name for mzb
 msgid "Tumzabt"
-msgstr ""
+msgstr "Tumzabt"
 
 #. name for mzc, reference_name for mzc
-#, fuzzy
 msgid "Madagascar Sign Language"
-msgstr "Athapaskische Sprachen"
+msgstr "Madagaskar Gebärdensprache"
 
 #. name for mzd, reference_name for mzd
-#, fuzzy
 msgid "Malimba"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Malimba"
 
 #. name for mze, reference_name for mze
-#, fuzzy
 msgid "Morawa"
-msgstr "Mohawk"
+msgstr "Morawa"
 
 #. name for mzf, reference_name for mzf
 msgid "Aiku"
-msgstr ""
+msgstr "Aiku"
 
 #. name for mzg, reference_name for mzg
-#, fuzzy
 msgid "Monastic Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Klösterliche Gebärdensprache"
 
 #. name for mzh, reference_name for mzh
 msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
-msgstr ""
+msgstr "Wichí Lhamtés Güisnay"
 
 #. name for mzi, inverted_name for mzi
 msgid "Mazatec, Ixcatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec, Ixcatlán"
 
 #. reference_name for mzi
 msgid "Ixcatlán Mazatec"
-msgstr ""
+msgstr "Ixcatlán Mazatec"
 
 #. name for mzj, reference_name for mzj
-#, fuzzy
 msgid "Manya"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Manya"
 
 #. name for mzk, inverted_name for mzk
 msgid "Mambila, Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Mambila, Nigerianisch"
 
 #. reference_name for mzk
 msgid "Nigeria Mambila"
-msgstr ""
+msgstr "Nigerianisch-Mambila"
 
 #. name for mzl, inverted_name for mzl
 msgid "Mixe, Mazatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Mixe, Mazatlán"
 
 #. reference_name for mzl
 msgid "Mazatlán Mixe"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatlán Mixe"
 
 #. name for mzm, reference_name for mzm
 msgid "Mumuye"
-msgstr ""
+msgstr "Mumuje"
 
 #. name for mzn, reference_name for mzn
 msgid "Mazanderani"
-msgstr ""
+msgstr "Mazanderani"
 
 #. name for mzo, reference_name for mzo
 msgid "Matipuhy"
-msgstr ""
+msgstr "Matipuhy"
 
 #. name for mzp, reference_name for mzp
-#, fuzzy
 msgid "Movima"
-msgstr "Moldawisch"
+msgstr "Movima"
 
 #. name for mzq, reference_name for mzq
 msgid "Mori Atas"
-msgstr ""
+msgstr "Mori Atas"
 
 #. name for mzr, reference_name for mzr
 msgid "Marúbo"
-msgstr ""
+msgstr "Marúbo"
 
 #. name for mzs, reference_name for mzs
-#, fuzzy
 msgid "Macanese"
-msgstr "Javanisch"
+msgstr "Macaista"
 
 #. name for mzt, reference_name for mzt
-#, fuzzy
 msgid "Mintil"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "Mintil"
 
 #. name for mzu, reference_name for mzu
-#, fuzzy
 msgid "Inapang"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Inapang"
 
 #. name for mzv, reference_name for mzv
-#, fuzzy
 msgid "Manza"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Manza"
 
 #. name for mzw, reference_name for mzw
 msgid "Deg"
-msgstr ""
+msgstr "Degha"
 
 #. name for mzx, reference_name for mzx
-#, fuzzy
 msgid "Mawayana"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Mawayana"
 
 #. name for mzy, reference_name for mzy
-#, fuzzy
 msgid "Mozambican Sign Language"
-msgstr "Otomangue (andere)"
+msgstr "Mosambikanische Gebärdensprache"
 
 #. name for mzz, reference_name for mzz
 msgid "Maiadomu"
-msgstr ""
+msgstr "Maiadomu"
 
 #. name for naa, reference_name for naa
-#, fuzzy
 msgid "Namla"
-msgstr "Nahuatl; Aztekisch"
+msgstr "Namla"
 
 #. name for nab, inverted_name for nab
 msgid "Nambikuára, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Nambikuára, Südliches"
 
 #. reference_name for nab
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nambikuára"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Nambikuára"
 
 #. name for nac, reference_name for nac
-#, fuzzy
 msgid "Narak"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Narak"
 
 #. name for nad, reference_name for nad
 msgid "Nijadali"
-msgstr ""
+msgstr "Nijadali"
 
 #. name for nae, reference_name for nae
 msgid "Naka'ela"
-msgstr ""
+msgstr "Naka'ela"
 
 #. name for naf, reference_name for naf
-#, fuzzy
 msgid "Nabak"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Nabak"
 
 #. name for nag, reference_name for nag
 msgid "Naga Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Naga Pidgin"
 
 #. name for nah, reference_name for nah
-#, fuzzy
 msgid "Nahuatl languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Nahuatl-Sprachen"
 
 #. name for nai, reference_name for nai
-#, fuzzy
 msgid "North American Indian"
-msgstr "Indianersprachen (Nordamerika)"
+msgstr "Nordamerikanische Indianersprachen"
 
 #. name for naj, reference_name for naj
-#, fuzzy
 msgid "Nalu"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Nalu"
 
 #. name for nak, reference_name for nak
 msgid "Nakanai"
-msgstr ""
+msgstr "Nakanai"
 
 #. name for nal, reference_name for nal
-#, fuzzy
 msgid "Nalik"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Nalik"
 
 #. name for nam, reference_name for nam
 msgid "Ngan'gityemerri"
-msgstr ""
+msgstr "Ngan'gityemerri"
 
 #. name for nan, inverted_name for nan
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Min Nan"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch, Min Nan"
 
 #. reference_name for nan
-#, fuzzy
 msgid "Min Nan Chinese"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Min-Nan-Chinesisch"
 
 #. name for nao, reference_name for nao
-#, fuzzy
 msgid "Naaba"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Naaba"
 
 #. name for nap, reference_name for nap
 msgid "Neapolitan"
@@ -23808,1032 +21750,919 @@ msgstr "Neapolitanisch"
 
 #. name for naq, reference_name for naq
 msgid "Nama (Namibia)"
-msgstr ""
+msgstr "Nama (Namibien)"
 
 #. name for nar, reference_name for nar
 msgid "Iguta"
-msgstr ""
+msgstr "Iguta"
 
 #. name for nas, reference_name for nas
-#, fuzzy
 msgid "Naasioi"
-msgstr "Navajo"
+msgstr "Nasioi"
 
 #. name for nat, reference_name for nat
 msgid "Hungworo"
-msgstr ""
+msgstr "Ngwoi"
 
 #. name for nau, reference_name for nau
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauruanisch"
 
 #. name for nav, reference_name for nav
-#, fuzzy
 msgid "Navajo"
 msgstr "Navajo"
 
 #. name for naw, reference_name for naw
-#, fuzzy
 msgid "Nawuri"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Nawuri"
 
 #. name for nax, reference_name for nax
-#, fuzzy
 msgid "Nakwi"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Nakwi"
 
 #. name for nay, reference_name for nay
 msgid "Narrinyeri"
-msgstr ""
+msgstr "Narrinyeri"
 
 #. name for naz, inverted_name for naz
 msgid "Nahuatl, Coatepec"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Coatepec"
 
 #. reference_name for naz
 msgid "Coatepec Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Coatepec Nahuatl"
 
 #. name for nba, reference_name for nba
-#, fuzzy
 msgid "Nyemba"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Nyemba"
 
 #. name for nbb, reference_name for nbb
-#, fuzzy
 msgid "Ndoe"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ndoe"
 
 #. name for nbc, inverted_name for nbc
 msgid "Naga, Chang"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Tschang"
 
 #. reference_name for nbc
-#, fuzzy
 msgid "Chang Naga"
-msgstr "Changthang"
+msgstr "Tschang-Naga"
 
 #. name for nbd, reference_name for nbd
 msgid "Ngbinda"
-msgstr ""
+msgstr "Ngbinda"
 
 #. name for nbe, inverted_name for nbe
 msgid "Naga, Konyak"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Konyak"
 
 #. reference_name for nbe
 msgid "Konyak Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Konyak Naga"
 
 #. name for nbf, reference_name for nbf, name for nxq, reference_name for nxq
-#, fuzzy
 msgid "Naxi"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Nasi"
 
 #. name for nbg, reference_name for nbg
-#, fuzzy
 msgid "Nagarchal"
-msgstr "Nahuatl; Aztekisch"
+msgstr "Nagarchal"
 
 #. name for nbh, reference_name for nbh
-#, fuzzy
 msgid "Ngamo"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Ngamo"
 
 #. name for nbi, inverted_name for nbi
 msgid "Naga, Mao"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Mao"
 
 #. reference_name for nbi
 msgid "Mao Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Mao Naga"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. name for nbj, reference_name for nbj
-#, fuzzy
 msgid "Ngarinman"
-msgstr "Sardisch"
+msgstr "Ngarinman"
 
 #. name for nbk, reference_name for nbk
-#, fuzzy
 msgid "Nake"
-msgstr "Nyankole"
+msgstr "Nake"
 
 #. name for nbl, inverted_name for nbl
 msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Ndebele (Süd)"
+msgstr "Ndebele, Südliches"
 
 #. reference_name for nbl
-#, fuzzy
 msgid "South Ndebele"
-msgstr "Ndebele (Süd)"
+msgstr "Süd-Ndebele"
 
 #. name for nbm, reference_name for nbm
 msgid "Ngbaka Ma'bo"
-msgstr ""
+msgstr "Ngbaka Ma'bo"
 
 #. name for nbn, reference_name for nbn
-#, fuzzy
 msgid "Kuri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kuri"
 
 #. name for nbo, reference_name for nbo
 msgid "Nkukoli"
-msgstr ""
+msgstr "Nkukoli"
 
 #. name for nbp, reference_name for nbp
-#, fuzzy
 msgid "Nnam"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nnam"
 
 #. name for nbq, reference_name for nbq
 msgid "Nggem"
-msgstr ""
+msgstr "Nggem"
 
 #. name for nbr, reference_name for nbr
 msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
-msgstr ""
+msgstr "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
 
 #. name for nbs, reference_name for nbs
-#, fuzzy
 msgid "Namibian Sign Language"
-msgstr "Nubisch (andere)"
+msgstr "Namibische Gebärdensprache"
 
 #. name for nbt, reference_name for nbt
-#, fuzzy
 msgid "Na"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Na"
 
 #. name for nbu, inverted_name for nbu
 msgid "Naga, Rongmei"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Rongmei"
 
 #. reference_name for nbu
-#, fuzzy
 msgid "Rongmei Naga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Rongmei-Naga"
 
 #. name for nbv, reference_name for nbv
 msgid "Ngamambo"
-msgstr ""
+msgstr "Ngamambo"
 
 #. name for nbw, inverted_name for nbw
-#, fuzzy
 msgid "Ngbandi, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Ngbandi, Südliches"
 
 #. reference_name for nbw
-#, fuzzy
 msgid "Southern Ngbandi"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Ngbandi"
 
 #. name for nbx, reference_name for nbx
-#, fuzzy
 msgid "Ngura"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Ngura"
 
 #. name for nby, reference_name for nby
-#, fuzzy
 msgid "Ningera"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ningera"
 
 #. name for nca, reference_name for nca
-#, fuzzy
 msgid "Iyo"
-msgstr "Ijo"
+msgstr "Iyo"
 
 #. name for ncb, inverted_name for ncb
 msgid "Nicobarese, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Nikobaresisch, Zentrales"
 
 #. reference_name for ncb
-#, fuzzy
 msgid "Central Nicobarese"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Nikobarisch"
 
 #. name for ncc, reference_name for ncc
-#, fuzzy
 msgid "Ponam"
-msgstr "Schona"
+msgstr "Ponam"
 
 #. name for ncd, reference_name for ncd
-#, fuzzy
 msgid "Nachering"
-msgstr "Kachinisch"
+msgstr "Nachering"
 
 #. name for nce, reference_name for nce
-#, fuzzy
 msgid "Yale"
-msgstr "Yapesisch"
+msgstr "Yale"
 
 #. name for ncf, reference_name for ncf
-#, fuzzy
 msgid "Notsi"
-msgstr "Wotisch"
+msgstr "Notsi"
 
 #. name for ncg, reference_name for ncg
 msgid "Nisga'a"
-msgstr ""
+msgstr "Nisga'a"
 
 #. name for nch, inverted_name for nch
 msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Zentral-Huasteca"
 
 #. reference_name for nch
-#, fuzzy
 msgid "Central Huasteca Nahuatl"
-msgstr "Katalanische Zeichensprache"
+msgstr "Zentral-Huasteca-Nahuatl"
 
 #. name for nci, inverted_name for nci
 msgid "Nahuatl, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Klassisch"
 
 #. reference_name for nci
 msgid "Classical Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Klassisches Nahuatl"
 
 #. name for ncj, inverted_name for ncj
 msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Nord-Puebla"
 
 #. reference_name for ncj
-#, fuzzy
 msgid "Northern Puebla Nahuatl"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Puebla-Nahuatl"
 
 #. name for nck, reference_name for nck
-#, fuzzy
 msgid "Nakara"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Nakara"
 
 #. name for ncl, inverted_name for ncl
 msgid "Nahuatl, Michoacán"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Michoacán"
 
 #. reference_name for ncl
 msgid "Michoacán Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Michoacán Nahuatl"
 
 #. name for ncm, reference_name for ncm
-#, fuzzy
 msgid "Nambo"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Nambo"
 
 #. name for ncn, reference_name for ncn
-#, fuzzy
 msgid "Nauna"
-msgstr "Nahuatl; Aztekisch"
+msgstr "Nauna"
 
 #. name for nco, reference_name for nco
 msgid "Sibe"
-msgstr ""
+msgstr "Sibe"
 
 #. name for ncp, reference_name for ncp
 msgid "Ndaktup"
-msgstr ""
+msgstr "Ndaktup"
 
 #. name for ncr, reference_name for ncr
-#, fuzzy
 msgid "Ncane"
-msgstr "Nyankole"
+msgstr "Ncane"
 
 #. name for ncs, reference_name for ncs
-#, fuzzy
 msgid "Nicaraguan Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Nicaraguanische Gebärdensprache"
 
 #. name for nct, inverted_name for nct
 msgid "Naga, Chothe"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Chothe"
 
 #. reference_name for nct
 msgid "Chothe Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Chothe Naga"
 
 #. name for ncu, reference_name for ncu
 msgid "Chumburung"
-msgstr ""
+msgstr "Chumburung"
 
 #. name for ncx, inverted_name for ncx
 msgid "Nahuatl, Central Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Zentral-Puebla"
 
 #. reference_name for ncx
 msgid "Central Puebla Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Zentral-Puebla Nahuatl"
 
 #. name for ncz, reference_name for ncz
 msgid "Natchez"
-msgstr ""
+msgstr "Natchez"
 
 #. name for nda, reference_name for nda
-#, fuzzy
 msgid "Ndasa"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Ndasa"
 
 #. name for ndb, reference_name for ndb
 msgid "Kenswei Nsei"
-msgstr ""
+msgstr "Kenswei Nsei"
 
 #. name for ndc, reference_name for ndc
-#, fuzzy
 msgid "Ndau"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Ndau"
 
 #. name for ndd, reference_name for ndd
 msgid "Nde-Nsele-Nta"
-msgstr ""
+msgstr "Nde-Nsele-Nta"
 
 #. name for nde, inverted_name for nde
 msgid "Ndebele, North"
-msgstr "Ndebele (Nord)"
+msgstr "Ndebele, Nördliches"
 
 #. reference_name for nde
 msgid "North Ndebele"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Ndebele"
 
 #. name for ndf, reference_name for ndf
-#, fuzzy
 msgid "Nadruvian"
-msgstr "Weißrussisch"
+msgstr "Nadrauisch"
 
 #. name for ndg, reference_name for ndg
 msgid "Ndengereko"
-msgstr ""
+msgstr "Ndengereko"
 
 #. name for ndh, reference_name for ndh
-#, fuzzy
 msgid "Ndali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Ndali"
 
 #. name for ndi, reference_name for ndi
 msgid "Samba Leko"
-msgstr ""
+msgstr "Samba Leko"
 
 #. name for ndj, reference_name for ndj
-#, fuzzy
 msgid "Ndamba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Ndamba"
 
 #. name for ndk, reference_name for ndk
 msgid "Ndaka"
-msgstr ""
+msgstr "Ndaka"
 
 #. name for ndl, reference_name for ndl
-#, fuzzy
 msgid "Ndolo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Ndolo"
 
 #. name for ndm, reference_name for ndm
-#, fuzzy
 msgid "Ndam"
-msgstr "Sidamo"
+msgstr "Ndam"
 
 #. name for ndn, reference_name for ndn
-#, fuzzy
 msgid "Ngundi"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Ngundi"
 
 #. name for ndo, reference_name for ndo
 msgid "Ndonga"
 msgstr "Ndonga"
 
 #. name for ndp, reference_name for ndp
-#, fuzzy
 msgid "Ndo"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ndo"
 
 #. name for ndq, reference_name for ndq
 msgid "Ndombe"
-msgstr ""
+msgstr "Ndombe"
 
 #. name for ndr, reference_name for ndr
-#, fuzzy
 msgid "Ndoola"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ndoola"
 
 #. name for nds, inverted_name for nds
-#, fuzzy
 msgid "Saxon, Low"
-msgstr "Altnordisch"
+msgstr "Sächsisch, Niederes"
 
 #. reference_name for nds
-#, fuzzy
 msgid "Low German"
-msgstr "Deutsch"
+msgstr "Plattdeutsch"
 
 #. name for ndt, reference_name for ndt
-#, fuzzy
 msgid "Ndunga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ndunga"
 
 #. name for ndu, reference_name for ndu
 msgid "Dugun"
-msgstr ""
+msgstr "Dugun"
 
 #. name for ndv, reference_name for ndv
-#, fuzzy
 msgid "Ndut"
-msgstr "Udmurt"
+msgstr "Ndut"
 
 #. name for ndw, reference_name for ndw
-#, fuzzy
 msgid "Ndobo"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Ndobo"
 
 #. name for ndx, reference_name for ndx
-#, fuzzy
 msgid "Nduga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nduga"
 
 #. name for ndy, reference_name for ndy
 msgid "Lutos"
-msgstr ""
+msgstr "Lutos"
 
 #. name for ndz, reference_name for ndz
-#, fuzzy
 msgid "Ndogo"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ndogo"
 
 #. name for nea, inverted_name for nea
 msgid "Ngad'a, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Ngad'a, Östliches"
 
 #. reference_name for nea
 msgid "Eastern Ngad'a"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Ngad'a"
 
 #. name for neb, reference_name for neb
 msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Toura (Elfenbeinküste)"
 
 #. name for nec, reference_name for nec
 msgid "Nedebang"
-msgstr ""
+msgstr "Nedebang"
 
 #. name for ned, reference_name for ned
 msgid "Nde-Gbite"
-msgstr ""
+msgstr "Nde-Gbite"
 
 #. name for nee, reference_name for nee
 msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
-msgstr ""
+msgstr "Nêlêmwa-Nixumwak"
 
 #. name for nef, reference_name for nef
-#, fuzzy
 msgid "Nefamese"
-msgstr "Vietnamesisch"
+msgstr "Nefamesisch"
 
 #. name for neg, reference_name for neg
-#, fuzzy
 msgid "Negidal"
-msgstr "Norwegisch"
+msgstr "Negidalisch"
 
 #. name for neh, reference_name for neh
 msgid "Nyenkha"
-msgstr ""
+msgstr "Nyenkha"
 
 #. name for nei, inverted_name for nei
-#, fuzzy
 msgid "Hittite, Neo-"
-msgstr "Hethitisch"
+msgstr "Hethitisch, Neo-"
 
 #. reference_name for nei
-#, fuzzy
 msgid "Neo-Hittite"
-msgstr "Hethitisch"
+msgstr "Neo-Hethitisch"
 
 #. name for nej, reference_name for nej
 msgid "Neko"
-msgstr ""
+msgstr "Neko"
 
 #. name for nek, reference_name for nek
-#, fuzzy
 msgid "Neku"
-msgstr "Selkupisch"
+msgstr "Neku"
 
 #. name for nem, reference_name for nem
-#, fuzzy
 msgid "Nemi"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Nemi"
 
 #. name for nen, reference_name for nen
 msgid "Nengone"
-msgstr ""
+msgstr "Nengone"
 
 #. name for neo, reference_name for neo
 msgid "Ná-Meo"
-msgstr ""
+msgstr "Ná-Meo"
 
 #. name for nep, reference_name for nep
-#, fuzzy
 msgid "Nepali (macrolanguage)"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Nepali (Makrosprache)"
 
 #. name for neq, inverted_name for neq
 msgid "Mixe, North Central"
-msgstr ""
+msgstr "Mixe, Zentralnördliches"
 
 #. reference_name for neq
-#, fuzzy
 msgid "North Central Mixe"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentralnord-Mixe"
 
 #. name for ner, reference_name for ner
-#, fuzzy
 msgid "Yahadian"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Yahadia"
 
 #. name for nes, inverted_name for nes
 msgid "Kinnauri, Bhoti"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnauri, Bhoti"
 
 #. reference_name for nes
-#, fuzzy
 msgid "Bhoti Kinnauri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Bhoti Kinnauri"
 
 #. name for net, reference_name for net
 msgid "Nete"
-msgstr ""
+msgstr "Nete"
 
 #. name for neu, reference_name for neu
-#, fuzzy
 msgid "Neo"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Neo"
 
 #. name for nev, reference_name for nev
 msgid "Nyaheun"
-msgstr ""
+msgstr "Nyaheun"
 
 #. name for new, inverted_name for new
 msgid "Bhasa, Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Bhasa, Nepalesisch"
 
 #. reference_name for new
-#, fuzzy
 msgid "Newari"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Newari"
 
 #. name for nex, reference_name for nex
 msgid "Neme"
-msgstr ""
+msgstr "Neme"
 
 #. name for ney, reference_name for ney
-#, fuzzy
 msgid "Neyo"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Neyo"
 
 #. name for nez, reference_name for nez
 msgid "Nez Perce"
-msgstr ""
+msgstr "Nez Percé"
 
 #. name for nfa, reference_name for nfa
-#, fuzzy
 msgid "Dhao"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Dhao"
 
 #. name for nfd, reference_name for nfd
-#, fuzzy
 msgid "Ahwai"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Ahwai"
 
 # HKA: Bengali
 # AA: Bengalisch
 #. name for nfg, reference_name for nfg
-#, fuzzy
 msgid "Nyeng"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Nyeng"
 
 #. name for nfk, reference_name for nfk
-#, fuzzy
 msgid "Shakara"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Shakara"
 
 #. name for nfl, reference_name for nfl
 msgid "Ayiwo"
-msgstr ""
+msgstr "Ayiwo"
 
 #. name for nfr, reference_name for nfr
 msgid "Nafaanra"
-msgstr ""
+msgstr "Nafaanra"
 
 #. name for nfu, reference_name for nfu
 msgid "Mfumte"
-msgstr ""
+msgstr "Mfumte"
 
 #. name for nga, reference_name for nga
 msgid "Ngbaka"
-msgstr ""
+msgstr "Ngbaka"
 
 #. name for ngb, inverted_name for ngb
 msgid "Ngbandi, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Ngbandi, Nördliches"
 
 #. reference_name for ngb
-#, fuzzy
 msgid "Northern Ngbandi"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Ngbandi"
 
 #. name for ngc, reference_name for ngc
 msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Ngombe (Demokratische Republik Kongo)"
 
 #. name for ngd, reference_name for ngd
 msgid "Ngando (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Ngando (Zentralafrikanische Republik)"
 
 #. name for nge, reference_name for nge
-#, fuzzy
 msgid "Ngemba"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Ngemba"
 
 #. name for ngf, reference_name for ngf
-#, fuzzy
 msgid "Trans-New Guinea languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Trans-Neuguinea-Sprachen"
 
 #. name for ngg, reference_name for ngg
 msgid "Ngbaka Manza"
-msgstr ""
+msgstr "Ngbaka Manza"
 
 #. name for ngh, reference_name for ngh
 msgid "N/u"
-msgstr ""
+msgstr "N/u"
 
 #. name for ngi, reference_name for ngi
-#, fuzzy
 msgid "Ngizim"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Ngizim"
 
 #. name for ngj, reference_name for ngj
-#, fuzzy
 msgid "Ngie"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Ngie"
 
 #. name for ngk, reference_name for ngk
 msgid "Ngalkbun"
-msgstr ""
+msgstr "Ngalkbun"
 
 #. name for ngl, reference_name for ngl
 msgid "Lomwe"
-msgstr ""
+msgstr "Lomwe"
 
 #. name for ngm, reference_name for ngm
 msgid "Ngatik Men's Creole"
-msgstr ""
+msgstr "Ngatik Men's Kreolisch"
 
 #. name for ngn, reference_name for ngn
 msgid "Ngwo"
-msgstr ""
+msgstr "Ngwo"
 
 #. name for ngo, reference_name for ngo
-#, fuzzy
 msgid "Ngoni"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Ngoni"
 
 #. name for ngp, reference_name for ngp
-#, fuzzy
 msgid "Ngulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Ngulu"
 
 #. name for ngq, reference_name for ngq
 msgid "Ngurimi"
-msgstr ""
+msgstr "Ngurimi"
 
 #. name for ngr, reference_name for ngr
 msgid "Engdewu"
-msgstr ""
+msgstr "Engdewu"
 
 #. name for ngs, reference_name for ngs
-#, fuzzy
 msgid "Gvoko"
-msgstr "Ilokano"
+msgstr "Gevoko"
 
 #. name for ngt, reference_name for ngt
 msgid "Ngeq"
-msgstr ""
+msgstr "Ngeq"
 
 #. name for ngu, inverted_name for ngu
 msgid "Nahuatl, Guerrero"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Guerrero"
 
 #. reference_name for ngu
 msgid "Guerrero Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Guerrero Nahuatl"
 
 #. name for ngv, reference_name for ngv
 msgid "Nagumi"
-msgstr ""
+msgstr "Nagumi"
 
 #. name for ngw, reference_name for ngw
 msgid "Ngwaba"
-msgstr ""
+msgstr "Ngwaba"
 
 #. name for ngx, reference_name for ngx
-#, fuzzy
 msgid "Nggwahyi"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Nggwahyi"
 
 #. name for ngy, reference_name for ngy
-#, fuzzy
 msgid "Tibea"
-msgstr "Tibetisch"
+msgstr "Tibea"
 
 #. name for ngz, reference_name for ngz
 msgid "Ngungwel"
-msgstr ""
+msgstr "Ngungwel"
 
 #. name for nha, reference_name for nha
-#, fuzzy
 msgid "Nhanda"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Nhanda"
 
 #. name for nhb, reference_name for nhb
-#, fuzzy
 msgid "Beng"
-msgstr "Bengalisch"
+msgstr "Beng"
 
 #. name for nhc, inverted_name for nhc
-#, fuzzy
 msgid "Nahuatl, Tabasco"
-msgstr "Nahuatl; Aztekisch"
+msgstr "Nahuatl, Tabasco"
 
 #. reference_name for nhc
 msgid "Tabasco Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Tabasco Nahuatl"
 
 #. name for nhd, inverted_name for nhd
-#, fuzzy
 msgid "Guaraní, Ava"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Guaraní, Avá"
 
 #. reference_name for nhd
-#, fuzzy
 msgid "Chiripá"
-msgstr "Chiru"
+msgstr "Chiripá"
 
 #. name for nhe, inverted_name for nhe
 msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Ost-Huasteca"
 
 #. reference_name for nhe
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Ost-Huasteca-Nahuatl"
 
 #. name for nhf, reference_name for nhf
-#, fuzzy
 msgid "Nhuwala"
-msgstr "Nahuatl; Aztekisch"
+msgstr "Nhuwala"
 
 #. name for nhg, inverted_name for nhg
 msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Tetelcingo"
 
 #. reference_name for nhg
 msgid "Tetelcingo Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Tetelcingo Nahuatl"
 
 #. name for nhh, reference_name for nhh
-#, fuzzy
 msgid "Nahari"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Nahari"
 
 #. name for nhi, inverted_name for nhi
 msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
 
 #. reference_name for nhi
 msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
 
 #. name for nhj, inverted_name for nhj
-#, fuzzy
 msgid "Nahuatl, Tlalitzlipa"
-msgstr "Nahuatl; Aztekisch"
+msgstr "Nahuatl, Tlalitzlipa"
 
 #. reference_name for nhj
 msgid "Tlalitzlipa Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Tlalitzlipa Nahuatl"
 
 #. name for nhk, inverted_name for nhk
 msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
 
 #. reference_name for nhk
 msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
 
 #. name for nhm, inverted_name for nhm
-#, fuzzy
 msgid "Nahuatl, Morelos"
-msgstr "Nahuatl; Aztekisch"
+msgstr "Nahuatl, Morelos"
 
 #. reference_name for nhm
 msgid "Morelos Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Morelos Nahuatl"
 
 #. name for nhn, inverted_name for nhn
-#, fuzzy
 msgid "Nahuatl, Central"
-msgstr "Nahuatl; Aztekisch"
+msgstr "Nahuatl, Zentrales"
 
 #. reference_name for nhn
-#, fuzzy
 msgid "Central Nahuatl"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Nahuatl"
 
 #. name for nho, reference_name for nho
-#, fuzzy
 msgid "Takuu"
-msgstr "Tadschikisch"
+msgstr "Takuu"
 
 #. name for nhp, inverted_name for nhp
 msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
 
 #. reference_name for nhp
 msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
 
 #. name for nhq, inverted_name for nhq
 msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Huaxcaleca"
 
 #. reference_name for nhq
 msgid "Huaxcaleca Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Huaxcaleca Nahuatl"
 
 #. name for nhr, reference_name for nhr
-#, fuzzy
 msgid "Naro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Naro"
 
 #. name for nhs, inverted_name for nhs, name for npl, inverted_name for npl
 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Südost-Puebla"
 
 #. reference_name for nhs, reference_name for npl
 msgid "Southeastern Puebla Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Südost-Puebla Nahuatl"
 
 #. name for nht, inverted_name for nht
 msgid "Nahuatl, Ometepec"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Ometepec"
 
 #. reference_name for nht
 msgid "Ometepec Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Ometepec Nahuatl"
 
 #. name for nhu, reference_name for nhu
-#, fuzzy
 msgid "Noone"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Noone"
 
 #. name for nhv, inverted_name for nhv
 msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Temascaltepec"
 
 #. reference_name for nhv
 msgid "Temascaltepec Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Temascaltepec Nahuatl"
 
 #. name for nhw, inverted_name for nhw
 msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, West-Huasteca"
 
 #. reference_name for nhw
-#, fuzzy
 msgid "Western Huasteca Nahuatl"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Est-Huasteca-Nahuatl"
 
 #. name for nhx, inverted_name for nhx
 msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
 
 #. reference_name for nhx
 msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
 
 #. name for nhy, inverted_name for nhy
 msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Nord-Oaxaca"
 
 #. reference_name for nhy
-#, fuzzy
 msgid "Northern Oaxaca Nahuatl"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Oaxaca-Nahuatl"
 
 #. name for nhz, inverted_name for nhz
 msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Santa María La Alta"
 
 #. reference_name for nhz
 msgid "Santa María La Alta Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Santa María La Alta Nahuatl"
 
 #. name for nia, reference_name for nia
 msgid "Nias"
 msgstr "Nias"
 
 #. name for nib, reference_name for nib
-#, fuzzy
 msgid "Nakame"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Nakame"
 
 #. name for nic, reference_name for nic
-#, fuzzy
 msgid "Niger-Kordofanian languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Niger-Kordofanisch"
 
 #. name for nid, reference_name for nid
-#, fuzzy
 msgid "Ngandi"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Ngandi"
 
 #. name for nie, reference_name for nie
-#, fuzzy
 msgid "Niellim"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Niellim"
 
 #. name for nif, reference_name for nif
 msgid "Nek"
-msgstr ""
+msgstr "Nek"
 
 #. name for nig, reference_name for nig
-#, fuzzy
 msgid "Ngalakan"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Ngalakan"
 
 #. name for nih, reference_name for nih
-#, fuzzy
 msgid "Nyiha (Tanzania)"
-msgstr "Luo (Kenia und Tansania)"
+msgstr "Nyiha (Tansania)"
 
 #. name for nii, reference_name for nii
 msgid "Nii"
-msgstr ""
+msgstr "Nii"
 
 #. name for nij, reference_name for nij
-#, fuzzy
 msgid "Ngaju"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Ngaju"
 
 #. name for nik, inverted_name for nik
-#, fuzzy
 msgid "Nicobarese, Southern"
-msgstr "Ndebele (Süd)"
+msgstr "Nikobarisch, Südliches"
 
 #. reference_name for nik
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nicobarese"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Nikobarisch"
 
 #. name for nil, reference_name for nil
-#, fuzzy
 msgid "Nila"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Nila"
 
 #. name for nim, reference_name for nim
-#, fuzzy
 msgid "Nilamba"
-msgstr "Bislama"
+msgstr "Nilamba"
 
 #. name for nin, reference_name for nin
 msgid "Ninzo"
-msgstr ""
+msgstr "Ninzo"
 
 #. name for nio, reference_name for nio
-#, fuzzy
 msgid "Nganasan"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Nganasanisch"
 
 #. name for niq, reference_name for niq
-#, fuzzy
 msgid "Nandi"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Nandi"
 
 #. name for nir, reference_name for nir
-#, fuzzy
 msgid "Nimboran"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Nimboran"
 
 #. name for nis, reference_name for nis
-#, fuzzy
 msgid "Nimi"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Nimi"
 
 #. name for nit, inverted_name for nit
-#, fuzzy
 msgid "Kolami, Southeastern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Kolami, Südöstliches"
 
 #. reference_name for nit
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Kolami"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südost-Kolami"
 
 #. name for niu, reference_name for niu
 msgid "Niuean"
@@ -24841,572 +22670,513 @@ msgstr "Niue"
 
 #. name for niv, reference_name for niv
 msgid "Gilyak"
-msgstr ""
+msgstr "Gilyak"
 
 #. name for niw, reference_name for niw
-#, fuzzy
 msgid "Nimo"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Nimo"
 
 #. name for nix, reference_name for nix
-#, fuzzy
 msgid "Hema"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Nyoro"
 
 #. name for niy, reference_name for niy
-#, fuzzy
 msgid "Ngiti"
-msgstr "Ugaritisch"
+msgstr "Ngiti"
 
 #. name for niz, reference_name for niz
-#, fuzzy
 msgid "Ningil"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Ningil"
 
 #. name for nja, reference_name for nja
 msgid "Nzanyi"
-msgstr ""
+msgstr "Nzanyi"
 
 #. name for njb, inverted_name for njb
 msgid "Naga, Nocte"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Nocte"
 
 #. reference_name for njb
 msgid "Nocte Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Nocte Naga"
 
 #. name for njd, reference_name for njd
 msgid "Ndonde Hamba"
-msgstr ""
+msgstr "Ndonde Hamba"
 
 #. name for njh, inverted_name for njh
 msgid "Naga, Lotha"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Lotha"
 
 #. reference_name for njh
 msgid "Lotha Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lotha Naga"
 
 #. name for nji, reference_name for nji
-#, fuzzy
 msgid "Gudanji"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Gudanji"
 
 #. name for njj, reference_name for njj
-#, fuzzy
 msgid "Njen"
-msgstr "Niue"
+msgstr "Njen"
 
 #. name for njl, reference_name for njl
 msgid "Njalgulgule"
-msgstr ""
+msgstr "Ndjalgulgule"
 
 #. name for njm, inverted_name for njm
 msgid "Naga, Angami"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Angami"
 
 #. reference_name for njm
-#, fuzzy
 msgid "Angami Naga"
-msgstr "Angaatiha"
+msgstr "Angami Naga"
 
 #. name for njn, inverted_name for njn
 msgid "Naga, Liangmai"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Liangmai"
 
 # AA: Die Sprache in Sambia: Tonga, in Tonga: Tongaisch.
 #. reference_name for njn
-#, fuzzy
 msgid "Liangmai Naga"
-msgstr "Rarotonganisch"
+msgstr "Liangmai Naga"
 
 #. name for njo, inverted_name for njo
 msgid "Naga, Ao"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Ao"
 
 #. reference_name for njo
 msgid "Ao Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Ao Naga"
 
 #. name for njr, reference_name for njr
 msgid "Njerep"
-msgstr ""
+msgstr "Njerep"
 
 #. name for njs, reference_name for njs
-#, fuzzy
 msgid "Nisa"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Nisa"
 
 #. name for njt, reference_name for njt
 msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Ndyuka-Trio Pidgin"
 
 #. name for nju, reference_name for nju
 msgid "Ngadjunmaya"
-msgstr ""
+msgstr "Ngadjunmaya"
 
 #. name for njx, reference_name for njx
-#, fuzzy
 msgid "Kunyi"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Kunyi"
 
 #. name for njy, reference_name for njy
 msgid "Njyem"
-msgstr ""
+msgstr "Njyem"
 
 #. name for njz, reference_name for njz
-#, fuzzy
 msgid "Nyishi"
-msgstr "Türkisch"
+msgstr "Nisi"
 
 #. name for nka, reference_name for nka
-#, fuzzy
 msgid "Nkoya"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Nkoya"
 
 #. name for nkb, inverted_name for nkb
 msgid "Naga, Khoibu"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Khoibu"
 
 # AA: Die Sprache in Sambia: Tonga, in Tonga: Tongaisch.
 #. reference_name for nkb
-#, fuzzy
 msgid "Khoibu Naga"
-msgstr "Rarotonganisch"
+msgstr "Khoibu Naga"
 
 #. name for nkc, reference_name for nkc
-#, fuzzy
 msgid "Nkongho"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Nkongho"
 
 #. name for nkd, reference_name for nkd
-#, fuzzy
 msgid "Koireng"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Koireng"
 
 #. name for nke, reference_name for nke
 msgid "Duke"
-msgstr ""
+msgstr "Duke"
 
 #. name for nkf, inverted_name for nkf
 msgid "Naga, Inpui"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Inpui"
 
 #. reference_name for nkf
 msgid "Inpui Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Inpui Naga"
 
 #. name for nkg, reference_name for nkg
-#, fuzzy
 msgid "Nekgini"
-msgstr "Norwegisch"
+msgstr "Nekgini"
 
 #. name for nkh, inverted_name for nkh
 msgid "Naga, Khezha"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Khezha"
 
 #. reference_name for nkh
 msgid "Khezha Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Khezha Naga"
 
 #. name for nki, inverted_name for nki
 msgid "Naga, Thangal"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Thangal"
 
 #. reference_name for nki
-#, fuzzy
 msgid "Thangal Naga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Thangal Naga"
 
 #. name for nkj, reference_name for nkj
-#, fuzzy
 msgid "Nakai"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Nakai"
 
 #. name for nkk, reference_name for nkk
 msgid "Nokuku"
-msgstr ""
+msgstr "Nokuku"
 
 #. name for nkm, reference_name for nkm
-#, fuzzy
 msgid "Namat"
-msgstr "Nahuatl; Aztekisch"
+msgstr "Namat"
 
 #. name for nkn, reference_name for nkn
-#, fuzzy
 msgid "Nkangala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Nkangala"
 
 #. name for nko, reference_name for nko
-#, fuzzy
 msgid "Nkonya"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nkonya"
 
 #. name for nkp, reference_name for nkp
 msgid "Niuatoputapu"
-msgstr ""
+msgstr "Niuatoputapu"
 
 #. name for nkq, reference_name for nkq
 msgid "Nkami"
-msgstr ""
+msgstr "Nkami"
 
 #. name for nkr, reference_name for nkr
-#, fuzzy
 msgid "Nukuoro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Nukuoro"
 
 #. name for nks, inverted_name for nks
 msgid "Asmat, North"
-msgstr ""
+msgstr "Asmat, Nördliches"
 
 #. reference_name for nks
 msgid "North Asmat"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Asmat"
 
 #. name for nkt, reference_name for nkt
-#, fuzzy
 msgid "Nyika (Tanzania)"
-msgstr "Luo (Kenia und Tansania)"
+msgstr "Nyika (Tansania)"
 
 #. name for nku, inverted_name for nku
 msgid "Kulango, Bouna"
-msgstr ""
+msgstr "Kulango, Bouna"
 
 #. reference_name for nku
-#, fuzzy
 msgid "Bouna Kulango"
-msgstr "Bulanga"
+msgstr "Buna Kulango"
 
 #. name for nkv, reference_name for nkv
 msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "Nyika (Malawi und Sambia)"
 
 #. name for nkw, reference_name for nkw
-#, fuzzy
 msgid "Nkutu"
-msgstr "Jakutisch"
+msgstr "Nkutu"
 
 #. name for nkx, reference_name for nkx
-#, fuzzy
 msgid "Nkoroo"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Nkoro"
 
 #. name for nkz, reference_name for nkz
-#, fuzzy
 msgid "Nkari"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Nkari"
 
 #. name for nla, reference_name for nla
 msgid "Ngombale"
-msgstr ""
+msgstr "Ngombale"
 
 #. name for nlc, reference_name for nlc
-#, fuzzy
 msgid "Nalca"
-msgstr "Galizisch"
+msgstr "Nalca"
 
 #. name for nle, inverted_name for nle
 msgid "Nyala, East"
-msgstr ""
+msgstr "Nyala, Östliches"
 
 #. reference_name for nle
 msgid "East Nyala"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Nyala"
 
 #. name for nlg, reference_name for nlg
-#, fuzzy
 msgid "Gela"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gela"
 
 #. name for nli, reference_name for nli
-#, fuzzy
 msgid "Grangali"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Grangali"
 
 #. name for nlj, reference_name for nlj
-#, fuzzy
 msgid "Nyali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Nyali"
 
 #. name for nlk, inverted_name for nlk
 msgid "Yali, Ninia"
-msgstr ""
+msgstr "Yali, Ninia"
 
 #. reference_name for nlk
 msgid "Ninia Yali"
-msgstr ""
+msgstr "Ninia Yali"
 
 #. name for nll, reference_name for nll
-#, fuzzy
 msgid "Nihali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Nihali"
 
 #. name for nln, reference_name for nln
 msgid "Durango Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Durango Nahuatl"
 
 #. name for nlo, reference_name for nlo
 msgid "Ngul"
-msgstr ""
+msgstr "Ngul"
 
 #. name for nlr, reference_name for nlr
-#, fuzzy
 msgid "Ngarla"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Ngarla"
 
 #. name for nlu, reference_name for nlu
 msgid "Nchumbulu"
-msgstr ""
+msgstr "Nchumbulu"
 
 #. name for nlv, inverted_name for nlv
-#, fuzzy
 msgid "Nahuatl, Orizaba"
-msgstr "Nahuatl; Aztekisch"
+msgstr "Nahuatl, Orizaba"
 
 #. reference_name for nlv
 msgid "Orizaba Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Orizaba Nahuatl"
 
 #. name for nlx, reference_name for nlx
-#, fuzzy
 msgid "Nahali"
-msgstr "Nahuatl; Aztekisch"
+msgstr "Nahali"
 
 #. name for nly, reference_name for nly
-#, fuzzy
 msgid "Nyamal"
-msgstr "Nahuatl; Aztekisch"
+msgstr "Nyamal"
 
 #. name for nlz, reference_name for nlz
-#, fuzzy
 msgid "Nalögo"
-msgstr "Mande; Mandigo; Malinke"
+msgstr "Natügu"
 
 #. name for nma, inverted_name for nma
 msgid "Naga, Maram"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Maram"
 
 #. reference_name for nma
-#, fuzzy
 msgid "Maram Naga"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Maram-Naga"
 
 #. name for nmb, inverted_name for nmb
 msgid "Nambas, Big"
-msgstr ""
+msgstr "Nambas, Big"
 
 #. reference_name for nmb
-#, fuzzy
 msgid "Big Nambas"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Big Nambas"
 
 #. name for nmc, reference_name for nmc
-#, fuzzy
 msgid "Ngam"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Ngam"
 
 #. name for nmd, reference_name for nmd
-#, fuzzy
 msgid "Ndumu"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Ndumu"
 
 #. name for nme, inverted_name for nme
 msgid "Naga, Mzieme"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Mzieme"
 
 #. reference_name for nme
 msgid "Mzieme Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Mzieme Naga"
 
 #. name for nmf, inverted_name for nmf
-#, fuzzy
 msgid "Naga, Tangkhul (India)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Naga, Tangkhul (Indien)"
 
 #. reference_name for nmf
-#, fuzzy
 msgid "Tangkhul Naga (India)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Tangkhul-Naga (Indien)"
 
 #. name for nmg, reference_name for nmg
-#, fuzzy
 msgid "Kwasio"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kwasio"
 
 #. name for nmh, inverted_name for nmh
 msgid "Naga, Monsang"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Monsang"
 
 #. reference_name for nmh
 msgid "Monsang Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Monsang Naga"
 
 #. name for nmi, reference_name for nmi
-#, fuzzy
 msgid "Nyam"
-msgstr "Nyamwezi"
+msgstr "Nyam"
 
 #. name for nmj, reference_name for nmj
 msgid "Ngombe (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Ngombe (Zentralafrikanische Republik)"
 
 #. name for nmk, reference_name for nmk
-#, fuzzy
 msgid "Namakura"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Namakura"
 
 #. name for nml, reference_name for nml
-#, fuzzy
 msgid "Ndemli"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Ndemli"
 
 #. name for nmm, reference_name for nmm
-#, fuzzy
 msgid "Manangba"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Manangba"
 
 #. name for nmn, reference_name for nmn
 msgid "!Xóõ"
-msgstr ""
+msgstr "!Xóõ"
 
 #. name for nmo, inverted_name for nmo
 msgid "Naga, Moyon"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Moyon"
 
 #. reference_name for nmo
 msgid "Moyon Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Moyon Naga"
 
 #. name for nmp, reference_name for nmp
-#, fuzzy
 msgid "Nimanbur"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Nimanbur"
 
 #. name for nmq, reference_name for nmq
-#, fuzzy
 msgid "Nambya"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Nambya"
 
 #. name for nmr, reference_name for nmr
-#, fuzzy
 msgid "Nimbari"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Nimbari"
 
 #. name for nms, reference_name for nms
 msgid "Letemboi"
-msgstr ""
+msgstr "Letemboi"
 
 #. name for nmt, reference_name for nmt
 msgid "Namonuito"
-msgstr ""
+msgstr "Namonuito"
 
 #. name for nmu, inverted_name for nmu
 msgid "Maidu, Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "Maidu, Nordöstliches"
 
 #. reference_name for nmu
 msgid "Northeast Maidu"
-msgstr ""
+msgstr "Nordost-Maidu"
 
 #. name for nmv, reference_name for nmv
-#, fuzzy
 msgid "Ngamini"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Ngamini"
 
 #. name for nmw, reference_name for nmw
-#, fuzzy
 msgid "Nimoa"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Nimoa"
 
 #. name for nmx, reference_name for nmx
 msgid "Nama (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Nama (Papua-Neuguinea)"
 
 #. name for nmy, reference_name for nmy
 msgid "Namuyi"
-msgstr ""
+msgstr "Namuyi"
 
 #. name for nmz, reference_name for nmz
 msgid "Nawdm"
-msgstr ""
+msgstr "Nawdm"
 
 #. name for nna, reference_name for nna
 msgid "Nyangumarta"
-msgstr ""
+msgstr "Nyangumarta"
 
 #. name for nnb, reference_name for nnb
-#, fuzzy
 msgid "Nande"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Nandi"
 
 #. name for nnc, reference_name for nnc
 msgid "Nancere"
-msgstr ""
+msgstr "Nancere"
 
 #. name for nnd, inverted_name for nnd
 msgid "Ambae, West"
-msgstr ""
+msgstr "Ambae, Westliches"
 
 #. reference_name for nnd
 msgid "West Ambae"
-msgstr ""
+msgstr "West-Ambae"
 
 #. name for nne, reference_name for nne
 msgid "Ngandyera"
-msgstr ""
+msgstr "Ngandyera"
 
 #. name for nnf, reference_name for nnf
-#, fuzzy
 msgid "Ngaing"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Ngaing"
 
 #. name for nng, inverted_name for nng
 msgid "Naga, Maring"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Maring"
 
 #. reference_name for nng
-#, fuzzy
 msgid "Maring Naga"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Maring Naga"
 
 #. name for nnh, reference_name for nnh
 msgid "Ngiemboon"
-msgstr ""
+msgstr "Ngiemboon"
 
 #. name for nni, inverted_name for nni
-#, fuzzy
 msgid "Nuaulu, North"
-msgstr "Ndebele (Nord)"
+msgstr "Nuaulu, Nördliches"
 
 #. reference_name for nni
 msgid "North Nuaulu"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Nuaulu"
 
 #. name for nnj, reference_name for nnj
 msgid "Nyangatom"
-msgstr ""
+msgstr "Nyangatom"
 
 #. name for nnk, reference_name for nnk
 msgid "Nankina"
-msgstr ""
+msgstr "Nankina"
 
 #. name for nnl, inverted_name for nnl
 msgid "Naga, Northern Rengma"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Nord-Rengma"
 
 #. reference_name for nnl
-#, fuzzy
 msgid "Northern Rengma Naga"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Rengma-Naga"
 
 #. name for nnm, reference_name for nnm
-#, fuzzy
 msgid "Namia"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Namia"
 
 #. name for nnn, reference_name for nnn
 msgid "Ngete"
-msgstr ""
+msgstr "Ngete"
 
 #. name for nno, reference_name for nno
 msgid "Norwegian Nynorsk"
@@ -25414,95 +23184,83 @@ msgstr "Nynorsk (Norwegen)"
 
 #. name for nnp, inverted_name for nnp
 msgid "Naga, Wancho"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Wancho"
 
 #. reference_name for nnp
 msgid "Wancho Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Wancho Naga"
 
 #. name for nnq, reference_name for nnq
 msgid "Ngindo"
-msgstr ""
+msgstr "Ngindo"
 
 #. name for nnr, reference_name for nnr
-#, fuzzy
 msgid "Narungga"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Narungga"
 
 #. name for nns, reference_name for nns
 msgid "Ningye"
-msgstr ""
+msgstr "Ningye"
 
 #. name for nnt, reference_name for nnt
 msgid "Nanticoke"
-msgstr ""
+msgstr "Nanticoke"
 
 #. name for nnu, reference_name for nnu
-#, fuzzy
 msgid "Dwang"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Dwang"
 
 #. name for nnv, reference_name for nnv
 msgid "Nugunu (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "Nugunu (Australien)"
 
 #. name for nnw, inverted_name for nnw
-#, fuzzy
 msgid "Nuni, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Nuni, Südliches"
 
 #. reference_name for nnw
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nuni"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Nuni"
 
 #. name for nnx, reference_name for nnx
-#, fuzzy
 msgid "Ngong"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ngong"
 
 #. name for nny, reference_name for nny
-#, fuzzy
 msgid "Nyangga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nyangga"
 
 #. name for nnz, reference_name for nnz
-#, fuzzy
 msgid "Nda'nda'"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Nda'nda'"
 
 #. name for noa, reference_name for noa
 msgid "Woun Meu"
-msgstr ""
+msgstr "Woun Meu"
 
 #. name for nob, reference_name for nob
-#, fuzzy
 msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr "Nynorsk (Norwegen)"
+msgstr "Norwegisch-Bokmål"
 
 #. name for noc, reference_name for noc
 msgid "Nuk"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk"
 
 #. name for nod, inverted_name for nod
-#, fuzzy
 msgid "Thai, Northern"
-msgstr "Thai (andere)"
+msgstr "Thai, Nördliches"
 
 #. reference_name for nod
-#, fuzzy
 msgid "Northern Thai"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Thai"
 
 #. name for noe, reference_name for noe
-#, fuzzy
 msgid "Nimadi"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Nimadi"
 
 #. name for nof, reference_name for nof
-#, fuzzy
 msgid "Nomane"
-msgstr "Romani; Zigeunersprache"
+msgstr "Nomane"
 
 #. name for nog, reference_name for nog
 msgid "Nogai"
@@ -25510,842 +23268,735 @@ msgstr "Nogai"
 
 #. name for noh, reference_name for noh
 msgid "Nomu"
-msgstr ""
+msgstr "Nomu"
 
 #. name for noi, reference_name for noi
-#, fuzzy
 msgid "Noiri"
-msgstr "Hiri-Motu"
+msgstr "Noiri"
 
 #. name for noj, reference_name for noj
 msgid "Nonuya"
-msgstr ""
+msgstr "Nonuya"
 
 #. name for nok, reference_name for nok
 msgid "Nooksack"
-msgstr ""
+msgstr "Nootsak"
 
 #. name for nom, reference_name for nom
 msgid "Nocamán"
-msgstr ""
+msgstr "Nocamán"
 
 #. name for non, inverted_name for non
 msgid "Norse, Old"
-msgstr "Altnordisch"
+msgstr "Nordisch, Altes"
 
 #. reference_name for non
-#, fuzzy
 msgid "Old Norse"
-msgstr "Persisch"
+msgstr "Altnordisch"
 
 #. name for noo, reference_name for noo
 msgid "Nootka"
-msgstr ""
+msgstr "Nootka"
 
 #. name for nop, reference_name for nop
 msgid "Numanggang"
-msgstr ""
+msgstr "Numanggang"
 
 #. name for noq, reference_name for noq
-#, fuzzy
 msgid "Ngongo"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Ngongo"
 
 #. name for nor, reference_name for nor
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norwegisch"
 
 #. name for nos, inverted_name for nos
-#, fuzzy
 msgid "Nisu, Eastern"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Nisu, Östliches"
 
 #. reference_name for nos
 msgid "Eastern Nisu"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Nisu"
 
 #. name for not, reference_name for not
 msgid "Nomatsiguenga"
-msgstr ""
+msgstr "Nomatsguenga"
 
 #. name for nou, reference_name for nou
 msgid "Ewage-Notu"
-msgstr ""
+msgstr "Ewage-Notu"
 
 #. name for nov, reference_name for nov
-#, fuzzy
 msgid "Novial"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Novial"
 
 #. name for now, reference_name for now
 msgid "Nyambo"
-msgstr ""
+msgstr "Nyambo"
 
 #. name for noy, reference_name for noy
 msgid "Noy"
-msgstr ""
+msgstr "Noy"
 
 #. name for noz, reference_name for noz
-#, fuzzy
 msgid "Nayi"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Nayi"
 
 #. name for npa, reference_name for npa
-#, fuzzy
 msgid "Nar Phu"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Nar Phu"
 
 #. name for npb, reference_name for npb
 msgid "Nupbikha"
-msgstr ""
+msgstr "Nupbikha"
 
 #. name for npg, inverted_name for npg
-#, fuzzy
 msgid "Naga, Ponyo-Gongwang"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Naga, Ponyo-Gongwang"
 
 #. reference_name for npg
-#, fuzzy
 msgid "Ponyo-Gongwang Naga"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Ponyo-Gongwang-Naga"
 
 #. name for nph, inverted_name for nph
-#, fuzzy
 msgid "Naga, Phom"
-msgstr "Navajo"
+msgstr "Naga, Phom"
 
 #. reference_name for nph
 msgid "Phom Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Phom Naga"
 
 #. name for npi, reference_name for npi
-#, fuzzy
 msgid "Nepali (individual language)"
-msgstr "Dimli"
+msgstr "Nepali"
 
 #. name for npn, reference_name for npn
-#, fuzzy
 msgid "Mondropolon"
-msgstr "Mongolisch"
+msgstr "Mondropolon"
 
 #. name for npo, inverted_name for npo
 msgid "Naga, Pochuri"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Pochuri"
 
 #. reference_name for npo
 msgid "Pochuri Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Pochuri Naga"
 
 #. name for nps, reference_name for nps
-#, fuzzy
 msgid "Nipsan"
-msgstr "Niue"
+msgstr "Nipsan"
 
 #. name for npu, inverted_name for npu
 msgid "Naga, Puimei"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Puimei"
 
 #. reference_name for npu
 msgid "Puimei Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Puimei Naga"
 
 #. name for npy, reference_name for npy
-#, fuzzy
 msgid "Napu"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Napu"
 
 #. name for nqg, inverted_name for nqg
-#, fuzzy
 msgid "Nago, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Nago, Südliches"
 
 #. reference_name for nqg
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nago"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Nago"
 
 #. name for nqk, inverted_name for nqk
 msgid "Ede Nago, Kura"
-msgstr ""
+msgstr "Ede Nago, Kura"
 
 #. reference_name for nqk
 msgid "Kura Ede Nago"
-msgstr ""
+msgstr "Kura Ede Nago"
 
 #. name for nqm, reference_name for nqm
-#, fuzzy
 msgid "Ndom"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ndom"
 
 #. name for nqn, reference_name for nqn
-#, fuzzy
 msgid "Nen"
-msgstr "Niue"
+msgstr "Nen"
 
 #. name for nqo, reference_name for nqo
-#, fuzzy
 msgid "N'Ko"
-msgstr "Komi"
+msgstr "N'Ko"
 
 #. name for nqy, inverted_name for nqy
-#, fuzzy
 msgid "Naga, Akyaung Ari"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Naga, Akyaung Ari"
 
 #. reference_name for nqy
-#, fuzzy
 msgid "Akyaung Ari Naga"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Akyaung Ari Naga"
 
 #. name for nra, reference_name for nra
 msgid "Ngom"
-msgstr ""
+msgstr "Ngom"
 
 #. name for nrb, reference_name for nrb
-#, fuzzy
 msgid "Nara"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Nara"
 
 #. name for nrc, reference_name for nrc
-#, fuzzy
 msgid "Noric"
-msgstr "Korsisch"
+msgstr "Norisch"
 
 #. name for nre, inverted_name for nre
 msgid "Naga, Southern Rengma"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Süd-Rengma"
 
 #. reference_name for nre
-#, fuzzy
 msgid "Southern Rengma Naga"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Rengma-Naga"
 
 #. name for nrg, reference_name for nrg
-#, fuzzy
 msgid "Narango"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Narango"
 
 #. name for nri, inverted_name for nri
 msgid "Naga, Chokri"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Chokri"
 
 #. reference_name for nri
 msgid "Chokri Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Chokri Naga"
 
 #. name for nrl, reference_name for nrl
-#, fuzzy
 msgid "Ngarluma"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Ngarluma"
 
 #. name for nrm, reference_name for nrm
-#, fuzzy
 msgid "Narom"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Narom"
 
 #. name for nrn, reference_name for nrn
-#, fuzzy
 msgid "Norn"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Norn"
 
 #. name for nrp, inverted_name for nrp
-#, fuzzy
 msgid "Picene, North"
-msgstr "Ndebele (Nord)"
+msgstr "Pikenisch, Nördliches"
 
 #. reference_name for nrp
 msgid "North Picene"
-msgstr ""
+msgstr "Nordpikenisch"
 
 #. name for nrr, reference_name for nrr
-#, fuzzy
 msgid "Norra"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Norra"
 
 #. name for nrt, inverted_name for nrt
-#, fuzzy
 msgid "Kalapuya, Northern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Kalapuya, Nördliches"
 
 #. reference_name for nrt
-#, fuzzy
 msgid "Northern Kalapuya"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Kalapuya"
 
 #. name for nru, reference_name for nru
-#, fuzzy
 msgid "Narua"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Naxi"
 
 #. name for nrx, reference_name for nrx
-#, fuzzy
 msgid "Ngurmbur"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Ngurmbur"
 
 #. name for nrz, reference_name for nrz
-#, fuzzy
 msgid "Lala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Lala"
 
 #. name for nsa, inverted_name for nsa
 msgid "Naga, Sangtam"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Sangtam"
 
 #. reference_name for nsa
-#, fuzzy
 msgid "Sangtam Naga"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sangtam Naga"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for nsc, reference_name for nsc
-#, fuzzy
 msgid "Nshi"
-msgstr "Lushai"
+msgstr "Nshi"
 
 #. name for nsd, inverted_name for nsd
-#, fuzzy
 msgid "Nisu, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Nisu, Südliches"
 
 #. reference_name for nsd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nisu"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Nisu"
 
 # HKA: Bengali
 # AA: Bengalisch
 #. name for nse, reference_name for nse
-#, fuzzy
 msgid "Nsenga"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Nsenga"
 
 #. name for nsf, inverted_name for nsf
-#, fuzzy
 msgid "Nisu, Northwestern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Nisu, Nordwestliches"
 
 #. reference_name for nsf
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Nisu"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Nordwest-Nisu"
 
 #. name for nsg, reference_name for nsg
-#, fuzzy
 msgid "Ngasa"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Ngasa"
 
 #. name for nsh, reference_name for nsh
 msgid "Ngoshie"
-msgstr ""
+msgstr "Ngoshie"
 
 #. name for nsi, reference_name for nsi
-#, fuzzy
 msgid "Nigerian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Nigerianische Gebärdensprache"
 
 #. name for nsk, reference_name for nsk
-#, fuzzy
 msgid "Naskapi"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Naskapi"
 
 #. name for nsl, reference_name for nsl
-#, fuzzy
 msgid "Norwegian Sign Language"
-msgstr "Sorbisch"
+msgstr "Norwegische Gebärdensprache"
 
 #. name for nsm, inverted_name for nsm
 msgid "Naga, Sumi"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Sumi"
 
 #. reference_name for nsm
 msgid "Sumi Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Sumi Naga"
 
 #. name for nsn, reference_name for nsn
-#, fuzzy
 msgid "Nehan"
-msgstr "Niue"
+msgstr "Nehan"
 
 #. name for nso, inverted_name for nso
-#, fuzzy
 msgid "Sotho, Northern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Sotho, Nördliches"
 
 #. reference_name for nso
 msgid "Pedi"
-msgstr ""
+msgstr "Pedi"
 
 #. name for nsp, reference_name for nsp
-#, fuzzy
 msgid "Nepalese Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Nepalesische Gebärdensprache"
 
 #. name for nsq, inverted_name for nsq
-#, fuzzy
 msgid "Miwok, Northern Sierra"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Miwok, Nord-Sierra"
 
 #. reference_name for nsq
-#, fuzzy
 msgid "Northern Sierra Miwok"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Sierra-Miwok"
 
 #. name for nsr, reference_name for nsr
-#, fuzzy
 msgid "Maritime Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Seefahrergebärdensprache"
 
 #. name for nss, reference_name for nss
-#, fuzzy
 msgid "Nali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Nali"
 
 #. name for nst, inverted_name for nst
 msgid "Naga, Tase"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Tase"
 
 #. reference_name for nst
 msgid "Tase Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Tase Naga"
 
 #. name for nsu, inverted_name for nsu
-#, fuzzy
 msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
-msgstr "Nahuatl; Aztekisch"
+msgstr "Nahuatl, Sierra Negra"
 
 #. reference_name for nsu
 msgid "Sierra Negra Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra Negra Nahuatl"
 
 #. name for nsv, inverted_name for nsv
-#, fuzzy
 msgid "Nisu, Southwestern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Nisu, Südwestliches"
 
 #. reference_name for nsv
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Nisu"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südwest-Nisu"
 
 #. name for nsw, reference_name for nsw
-#, fuzzy
 msgid "Navut"
-msgstr "Nahuatl; Aztekisch"
+msgstr "Navut"
 
 #. name for nsx, reference_name for nsx
-#, fuzzy
 msgid "Nsongo"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Nsongo"
 
 #. name for nsy, reference_name for nsy
-#, fuzzy
 msgid "Nasal"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Nasal"
 
 #. name for nsz, reference_name for nsz
-#, fuzzy
 msgid "Nisenan"
-msgstr "Niue"
+msgstr "Nisenan"
 
 #. name for nte, reference_name for nte
 msgid "Nathembo"
-msgstr ""
+msgstr "Sakaji"
 
 #. name for nti, reference_name for nti
-#, fuzzy
 msgid "Natioro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Natioro"
 
 #. name for ntj, reference_name for ntj
 msgid "Ngaanyatjarra"
-msgstr ""
+msgstr "Ngaanyatjarra"
 
 #. name for ntk, reference_name for ntk
 msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoma-Nata-Isenye"
 
 #. name for ntm, reference_name for ntm
-#, fuzzy
 msgid "Nateni"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Nateni"
 
 #. name for nto, reference_name for nto
 msgid "Ntomba"
-msgstr ""
+msgstr "Ntomba"
 
 #. name for ntp, inverted_name for ntp
 msgid "Tepehuan, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Tepehuan, Nördliches"
 
 #. reference_name for ntp
-#, fuzzy
 msgid "Northern Tepehuan"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Tepehuan"
 
 #. name for ntr, reference_name for ntr
 msgid "Delo"
-msgstr ""
+msgstr "Delo"
 
 #. name for nts, reference_name for nts
 msgid "Natagaimas"
-msgstr ""
+msgstr "Natagaimas"
 
 #. name for ntu, reference_name for ntu
-#, fuzzy
 msgid "Natügu"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Natügu"
 
 #. name for ntw, reference_name for ntw
 msgid "Nottoway"
-msgstr ""
+msgstr "Nottoway"
 
 #. name for ntx, inverted_name for ntx
-#, fuzzy
 msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
 
 #. reference_name for ntx
-#, fuzzy
 msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Tangkhul Naga (Myanmar)"
 
 #. name for nty, reference_name for nty
-#, fuzzy
 msgid "Mantsi"
-msgstr "Fanti"
+msgstr "Mantsi"
 
 #. name for ntz, reference_name for ntz
 msgid "Natanzi"
-msgstr ""
+msgstr "Natanzi"
 
 #. name for nua, reference_name for nua
-#, fuzzy
 msgid "Yuaga"
-msgstr "Duala"
+msgstr "Yuaga"
 
 #. name for nub, reference_name for nub
-#, fuzzy
 msgid "Nubian languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Nubische Sprachen"
 
 #. name for nuc, reference_name for nuc
 msgid "Nukuini"
-msgstr ""
+msgstr "Nukuini"
 
 #. name for nud, reference_name for nud
-#, fuzzy
 msgid "Ngala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Ngala"
 
 #. name for nue, reference_name for nue
-#, fuzzy
 msgid "Ngundu"
-msgstr "Mbundu; Umbundu"
+msgstr "Ngundu"
 
 #. name for nuf, reference_name for nuf
-#, fuzzy
 msgid "Nusu"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Nusu"
 
 #. name for nug, reference_name for nug
-#, fuzzy
 msgid "Nungali"
-msgstr "Bengalisch"
+msgstr "Nungali"
 
 #. name for nuh, reference_name for nuh
-#, fuzzy
 msgid "Ndunda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Ndunda"
 
 #. name for nui, reference_name for nui
 msgid "Ngumbi"
-msgstr ""
+msgstr "Ngumbi"
 
 #. name for nuj, reference_name for nuj
-#, fuzzy
 msgid "Nyole"
-msgstr "Nyankole"
+msgstr "Nyole"
 
 #. name for nuk, reference_name for nuk
 msgid "Nuu-chah-nulth"
-msgstr ""
+msgstr "Nuuchahnulth"
 
 #. name for nul, reference_name for nul
 msgid "Nusa Laut"
-msgstr ""
+msgstr "Nusalaut"
 
 #. name for num, reference_name for num
 msgid "Niuafo'ou"
-msgstr ""
+msgstr "Niuafo'ou"
 
 #. name for nun, reference_name for nun
-#, fuzzy
 msgid "Anong"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Nung"
 
 #. name for nuo, reference_name for nuo
 msgid "Nguôn"
-msgstr ""
+msgstr "Nguón"
 
 #. name for nup, reference_name for nup
 msgid "Nupe-Nupe-Tako"
-msgstr ""
+msgstr "Nupe-Nupe-Tako"
 
 #. name for nuq, reference_name for nuq
-#, fuzzy
 msgid "Nukumanu"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Nukumanu"
 
 #. name for nur, reference_name for nur
-#, fuzzy
 msgid "Nukuria"
-msgstr "Burjatisch"
+msgstr "Nukuria"
 
 #. name for nus, reference_name for nus
-#, fuzzy
 msgid "Nuer"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Nuer"
 
 #. name for nut, reference_name for nut
 msgid "Nung (Viet Nam)"
-msgstr ""
+msgstr "Nung (Vietnam)"
 
 #. name for nuu, reference_name for nuu
-#, fuzzy
 msgid "Ngbundu"
-msgstr "Mbundu; Umbundu"
+msgstr "Ngbundu"
 
 #. name for nuv, inverted_name for nuv
 msgid "Nuni, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Nuni, Nördliches"
 
 #. reference_name for nuv
-#, fuzzy
 msgid "Northern Nuni"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Nuni"
 
 #. name for nuw, reference_name for nuw
 msgid "Nguluwan"
-msgstr ""
+msgstr "Nguluwan"
 
 #. name for nux, reference_name for nux
-#, fuzzy
 msgid "Mehek"
-msgstr "Muskogee"
+msgstr "Mehek"
 
 #. name for nuy, reference_name for nuy
 msgid "Nunggubuyu"
-msgstr ""
+msgstr "Nunggubuyu"
 
 #. name for nuz, inverted_name for nuz
 msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
-msgstr ""
+msgstr "Nahuatl, Tlamacazapa"
 
 #. reference_name for nuz
 msgid "Tlamacazapa Nahuatl"
-msgstr ""
+msgstr "Tlamacazapa Nahuatl"
 
 #. name for nvh, reference_name for nvh
-#, fuzzy
 msgid "Nasarian"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Nasarian"
 
 #. name for nvm, reference_name for nvm
-#, fuzzy
 msgid "Namiae"
-msgstr "Elamisch"
+msgstr "Namiae"
 
 #. name for nvo, reference_name for nvo
 msgid "Nyokon"
-msgstr ""
+msgstr "Nyokon"
 
 #. name for nwa, reference_name for nwa
 msgid "Nawathinehena"
-msgstr ""
+msgstr "Nawathinehena"
 
 #. name for nwb, reference_name for nwb
 msgid "Nyabwa"
-msgstr ""
+msgstr "Nyabwa"
 
 #. name for nwc, inverted_name for nwc
-#, fuzzy
 msgid "Newari, Old"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Newari, Alt"
 
 #. reference_name for nwc
 msgid "Classical Newari"
-msgstr ""
+msgstr "Klassisches Newari"
 
 #. name for nwe, reference_name for nwe
 msgid "Ngwe"
-msgstr ""
+msgstr "Ngwe"
 
 #. name for nwg, reference_name for nwg
 msgid "Ngayawung"
-msgstr ""
+msgstr "Ngayawung"
 
 #. name for nwi, inverted_name for nwi
 msgid "Tanna, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "Tanna, Südwestliches"
 
 #. reference_name for nwi
-#, fuzzy
 msgid "Southwest Tanna"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südwest-Tanna"
 
 #. name for nwm, reference_name for nwm
 msgid "Nyamusa-Molo"
-msgstr ""
+msgstr "Nyamusa-Molo"
 
 #. name for nwo, reference_name for nwo
 msgid "Nauo"
-msgstr ""
+msgstr "Nauo"
 
 #. name for nwr, reference_name for nwr
-#, fuzzy
 msgid "Nawaru"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Nawaru"
 
 #. name for nwx, inverted_name for nwx
-#, fuzzy
 msgid "Newar, Middle"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Newar, Mittleres"
 
 #. reference_name for nwx
 msgid "Middle Newar"
-msgstr ""
+msgstr "Mittel-Newar"
 
 #. name for nwy, reference_name for nwy
 msgid "Nottoway-Meherrin"
-msgstr ""
+msgstr "Nottoway-Meherrin"
 
 #. name for nxa, reference_name for nxa
-#, fuzzy
 msgid "Nauete"
-msgstr "Nahuatl; Aztekisch"
+msgstr "Nauete"
 
 #. name for nxd, reference_name for nxd
 msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Ngando (Demokratische Republik Kongo)"
 
 #. name for nxe, reference_name for nxe
-#, fuzzy
 msgid "Nage"
-msgstr "Osage"
+msgstr "Nage"
 
 #. name for nxg, reference_name for nxg
 msgid "Ngad'a"
-msgstr ""
+msgstr "Ngad'a"
 
 #. name for nxi, reference_name for nxi
-#, fuzzy
 msgid "Nindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Nindi"
 
 #. name for nxj, reference_name for nxj
-#, fuzzy
 msgid "Nyadu"
-msgstr "Benyadu'"
+msgstr "Nyadu"
 
 #. name for nxk, inverted_name for nxk
-#, fuzzy
 msgid "Naga, Koki"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Naga, Koki"
 
 #. reference_name for nxk
 msgid "Koki Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Koki Naga"
 
 #. name for nxl, inverted_name for nxl
-#, fuzzy
 msgid "Nuaulu, South"
-msgstr "Ndebele (Süd)"
+msgstr "Nuaulu, Südliches"
 
 #. reference_name for nxl
-#, fuzzy
 msgid "South Nuaulu"
-msgstr "Ndebele (Süd)"
+msgstr "Süd-Nuaulu"
 
 #. name for nxm, reference_name for nxm
-#, fuzzy
 msgid "Numidian"
-msgstr "Sumerisch"
+msgstr "Numidisch"
 
 #. name for nxn, reference_name for nxn
 msgid "Ngawun"
-msgstr ""
+msgstr "Ngawun"
 
 #. name for nxr, reference_name for nxr
 msgid "Ninggerum"
-msgstr ""
+msgstr "Ninggerum"
 
 #. name for nxu, reference_name for nxu
-#, fuzzy
 msgid "Narau"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Narau"
 
 #. name for nxx, reference_name for nxx
-#, fuzzy
 msgid "Nafri"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Nafri"
 
 #. name for nya, reference_name for nya
-#, fuzzy
 msgid "Nyanja"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nyanja"
 
 #. name for nyb, reference_name for nyb
-#, fuzzy
 msgid "Nyangbo"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Nyangbo"
 
 #. name for nyc, reference_name for nyc
-#, fuzzy
 msgid "Nyanga-li"
-msgstr "Bengalisch"
+msgstr "Nyanga-li"
 
 #. name for nyd, reference_name for nyd
-#, fuzzy
 msgid "Nyore"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Nyole"
 
 #. name for nye, reference_name for nye
 msgid "Nyengo"
-msgstr ""
+msgstr "Nyengo"
 
 #. name for nyf, reference_name for nyf
-#, fuzzy
 msgid "Giryama"
-msgstr "Deutsch"
+msgstr "Gir yama"
 
 #. name for nyg, reference_name for nyg
-#, fuzzy
 msgid "Nyindu"
-msgstr "Ainu"
+msgstr "Nyindu"
 
 #. name for nyh, reference_name for nyh
-#, fuzzy
 msgid "Nyigina"
-msgstr "Tigrinja"
+msgstr "Nyigina"
 
 #. name for nyi, reference_name for nyi
 msgid "Ama (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Ama (Sudan)"
 
 #. name for nyj, reference_name for nyj
-#, fuzzy
 msgid "Nyanga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nyanga"
 
 #. name for nyk, reference_name for nyk
-#, fuzzy
 msgid "Nyaneka"
-msgstr "Nyankole"
+msgstr "Nyaneka"
 
 #. name for nyl, reference_name for nyl
 msgid "Nyeu"
-msgstr ""
+msgstr "Nyeu"
 
 #. name for nym, reference_name for nym
 msgid "Nyamwezi"
@@ -26361,61 +24012,55 @@ msgstr "Nyoro"
 
 #. name for nyp, reference_name for nyp
 msgid "Nyang'i"
-msgstr ""
+msgstr "Nyang'i"
 
 #. name for nyq, reference_name for nyq
-#, fuzzy
 msgid "Nayini"
-msgstr "Bini"
+msgstr "Nayini"
 
 #. name for nyr, reference_name for nyr
-#, fuzzy
 msgid "Nyiha (Malawi)"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Nyiha (Malawi)"
 
 #. name for nys, reference_name for nys
-#, fuzzy
 msgid "Nyunga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Nyunga"
 
 #. name for nyt, reference_name for nyt
-#, fuzzy
 msgid "Nyawaygi"
-msgstr "Nyamwezi"
+msgstr "Nyawaygi"
 
 #. name for nyu, reference_name for nyu
 msgid "Nyungwe"
-msgstr ""
+msgstr "Nyungwe"
 
 #. name for nyv, reference_name for nyv
 msgid "Nyulnyul"
-msgstr ""
+msgstr "Nyulnyul"
 
 #. name for nyw, reference_name for nyw
-#, fuzzy
 msgid "Nyaw"
-msgstr "Nyamwezi"
+msgstr "Nyaw"
 
 #. name for nyx, reference_name for nyx
-#, fuzzy
 msgid "Nganyaywana"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Nganyaywana"
 
 #. name for nyy, reference_name for nyy
 msgid "Nyakyusa-Ngonde"
-msgstr ""
+msgstr "Nyakyusa-Ngonde"
 
 #. name for nza, inverted_name for nza
 msgid "Mbembe, Tigon"
-msgstr ""
+msgstr "Mbembe, Tigon"
 
 #. reference_name for nza
 msgid "Tigon Mbembe"
-msgstr ""
+msgstr "Tigon Mbembe"
 
 #. name for nzb, reference_name for nzb
 msgid "Njebi"
-msgstr ""
+msgstr "Ndjabi"
 
 #. name for nzi, reference_name for nzi
 msgid "Nzima"
@@ -26423,740 +24068,659 @@ msgstr "Nzima"
 
 #. name for nzk, reference_name for nzk
 msgid "Nzakara"
-msgstr ""
+msgstr "Nzakara"
 
 #. name for nzm, inverted_name for nzm
 msgid "Naga, Zeme"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Zeme"
 
 #. reference_name for nzm
 msgid "Zeme Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Zeme Naga"
 
 #. name for nzs, reference_name for nzs
-#, fuzzy
 msgid "New Zealand Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Neuseeländische Gebärdensprache"
 
 #. name for nzu, reference_name for nzu
 msgid "Teke-Nzikou"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Nzikou"
 
 #. name for nzy, reference_name for nzy
 msgid "Nzakambay"
-msgstr ""
+msgstr "Nzakambay"
 
 #. name for nzz, inverted_name for nzz
 msgid "Dogon, Nanga Dama"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Nanga Dama"
 
 #. reference_name for nzz
 msgid "Nanga Dama Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Nanga Dama Dogon"
 
 #. name for oaa, reference_name for oaa
-#, fuzzy
 msgid "Orok"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Orok"
 
 #. name for oac, reference_name for oac
-#, fuzzy
 msgid "Oroch"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Oroch"
 
 #. name for oar, inverted_name for oar
-#, fuzzy
 msgid "Aramaic, Ancient (up to 700 BCE)"
-msgstr "Altirisch (bis 900)"
+msgstr "Aramäisch, Alt (bis 700 v.Chr.)"
 
 #. reference_name for oar
-#, fuzzy
 msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
-msgstr "Altirisch (bis 900)"
+msgstr "Alt-Aramäisch (bis 700 v.Chr.)"
 
 #. name for oav, inverted_name for oav
-#, fuzzy
 msgid "Avar, Old"
-msgstr "Altnordisch"
+msgstr "Avar, Alt"
 
 #. reference_name for oav
 msgid "Old Avar"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Avar"
 
 #. name for obi, reference_name for obi
 msgid "Obispeño"
-msgstr ""
+msgstr "Obispeño"
 
 #. name for obk, inverted_name for obk
-#, fuzzy
 msgid "Bontok, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Bontok, Südliches"
 
 #. reference_name for obk
-#, fuzzy
 msgid "Southern Bontok"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Bontok"
 
 #. name for obl, reference_name for obl
 msgid "Oblo"
-msgstr ""
+msgstr "Oblo"
 
 #. name for obm, reference_name for obm
 msgid "Moabite"
-msgstr ""
+msgstr "Moabitisch"
 
 #. name for obo, inverted_name for obo
 msgid "Manobo, Obo"
-msgstr ""
+msgstr "Manobo, Obo"
 
 #. reference_name for obo
 msgid "Obo Manobo"
-msgstr ""
+msgstr "Obo Manobo"
 
 # HKA: Burmesisch
 # AA: Birmanisch
 #. name for obr, inverted_name for obr
-#, fuzzy
 msgid "Burmese, Old"
-msgstr "Burmesisch"
+msgstr "Birmanisch, Alt"
 
 # HKA: Burmesisch
 # AA: Birmanisch
 #. reference_name for obr
-#, fuzzy
 msgid "Old Burmese"
-msgstr "Burmesisch"
+msgstr "Alt-Birmanisch"
 
 #. name for obt, inverted_name for obt
-#, fuzzy
 msgid "Breton, Old"
-msgstr "Bretonisch"
+msgstr "Bretonisch, Alt"
 
 #. reference_name for obt
-#, fuzzy
 msgid "Old Breton"
-msgstr "Bretonisch"
+msgstr "Alt-Bretonisch"
 
 #. name for obu, reference_name for obu
 msgid "Obulom"
-msgstr ""
+msgstr "Obulom"
 
 #. name for oca, reference_name for oca
 msgid "Ocaina"
-msgstr ""
+msgstr "Okaina"
 
 #. name for occ, reference_name for occ
 msgid "Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "Occidental"
 
 #. name for och, inverted_name for och
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Old"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch, Alt"
 
 #. reference_name for och
-#, fuzzy
 msgid "Old Chinese"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Alt-Chinesisch"
 
 #. name for oci, reference_name for oci
-#, fuzzy
 msgid "Occitan (post 1500)"
-msgstr "Okzitanisch (nach 1500); Provenzalisch"
+msgstr "Okzitanisch (nach 1500)"
 
 #. name for oco, inverted_name for oco
-#, fuzzy
 msgid "Cornish, Old"
-msgstr "Kornisch"
+msgstr "Kornisch, Alt"
 
 #. reference_name for oco
-#, fuzzy
 msgid "Old Cornish"
-msgstr "Kornisch"
+msgstr "Alt-Kornisch"
 
 #. name for ocu, inverted_name for ocu
 msgid "Matlatzinca, Atzingo"
-msgstr ""
+msgstr "Matlatzinca, Atzingo"
 
 #. reference_name for ocu
 msgid "Atzingo Matlatzinca"
-msgstr ""
+msgstr "Atzingo Matlatzinca"
 
 #. name for oda, reference_name for oda
-#, fuzzy
 msgid "Odut"
-msgstr "Udmurt"
+msgstr "Odut"
 
 #. name for odk, reference_name for odk
 msgid "Od"
-msgstr ""
+msgstr "Od"
 
 #. name for odt, inverted_name for odt
-#, fuzzy
 msgid "Dutch, Old"
-msgstr "Niederländisch"
+msgstr "Niederländisch, Alt"
 
 #. reference_name for odt
-#, fuzzy
 msgid "Old Dutch"
-msgstr "Niederländisch"
+msgstr "Alt-Niederländisch"
 
 #. name for odu, reference_name for odu
-#, fuzzy
 msgid "Odual"
-msgstr "Duala"
+msgstr "Odual"
 
 #. name for ofo, reference_name for ofo
 msgid "Ofo"
-msgstr ""
+msgstr "Ofo"
 
 #. name for ofs, inverted_name for ofs
-#, fuzzy
 msgid "Frisian, Old"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Friesisch, Alt"
 
 #. reference_name for ofs
-#, fuzzy
 msgid "Old Frisian"
-msgstr "Persisch"
+msgstr "Alt-Friesisch"
 
 #. name for ofu, reference_name for ofu
 msgid "Efutop"
-msgstr ""
+msgstr "Efutop"
 
 #. name for ogb, reference_name for ogb
-#, fuzzy
 msgid "Ogbia"
-msgstr "Orija"
+msgstr "Ogbia"
 
 #. name for ogc, reference_name for ogc
 msgid "Ogbah"
-msgstr ""
+msgstr "Ogbah"
 
 #. name for oge, inverted_name for oge
-#, fuzzy
 msgid "Georgian, Old"
-msgstr "Georgisch"
+msgstr "Georgisch, Alt"
 
 #. reference_name for oge
-#, fuzzy
 msgid "Old Georgian"
-msgstr "Georgisch"
+msgstr "Alt-Georgisch"
 
 #. name for ogg, reference_name for ogg
 msgid "Ogbogolo"
-msgstr ""
+msgstr "Ogbogolo"
 
 #. name for ogn, reference_name for ogn
 msgid "Ogan"
-msgstr ""
+msgstr "Malaiisch"
 
 #. name for ogo, reference_name for ogo
-#, fuzzy
 msgid "Khana"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Khana"
 
 #. name for ogu, reference_name for ogu
 msgid "Ogbronuagum"
-msgstr ""
+msgstr "Ogbronuagum"
 
 #. name for oht, inverted_name for oht
-#, fuzzy
 msgid "Hittite, Old"
-msgstr "Hethitisch"
+msgstr "Hethitisch, Alt"
 
 #. reference_name for oht
-#, fuzzy
 msgid "Old Hittite"
-msgstr "Hethitisch"
+msgstr "Alt-Hethitisch"
 
 #. name for ohu, inverted_name for ohu
-#, fuzzy
 msgid "Hungarian, Old"
-msgstr "Ungarisch"
+msgstr "Ungarisch, Alt"
 
 #. reference_name for ohu
-#, fuzzy
 msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Ungarisch"
+msgstr "Alt-Ungarisch"
 
 #. name for oia, reference_name for oia
 msgid "Oirata"
-msgstr ""
+msgstr "Oirata"
 
 #. name for oin, inverted_name for oin
 msgid "One, Inebu"
-msgstr ""
+msgstr "One, Inebu"
 
 #. reference_name for oin
 msgid "Inebu One"
-msgstr ""
+msgstr "Inebu One"
 
 #. name for ojb, inverted_name for ojb
 msgid "Ojibwa, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "Ojibwa, Nordwestliches"
 
 #. reference_name for ojb
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Ojibwa"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Nordwestliches Ojibwa"
 
 #. name for ojc, inverted_name for ojc
 msgid "Ojibwa, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Ojibwa, Zentrales"
 
 #. reference_name for ojc
-#, fuzzy
 msgid "Central Ojibwa"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Ojibwa"
 
 #. name for ojg, inverted_name for ojg
 msgid "Ojibwa, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Ojibwa, Östliches"
 
 #. reference_name for ojg
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Ojibwa"
-msgstr "Ojibwa"
+msgstr "Ost-Ojibwa"
 
 #. name for oji, reference_name for oji
 msgid "Ojibwa"
 msgstr "Ojibwa"
 
 #. name for ojp, inverted_name for ojp
-#, fuzzy
 msgid "Japanese, Old"
-msgstr "Japanisch"
+msgstr "Japanisch, Alt"
 
 #. reference_name for ojp
-#, fuzzy
 msgid "Old Japanese"
-msgstr "Japanisch"
+msgstr "Alt-Japanisch"
 
 #. name for ojs, inverted_name for ojs
-#, fuzzy
 msgid "Ojibwa, Severn"
-msgstr "Ojibwa"
+msgstr "Ojibwa, Severn"
 
 #. reference_name for ojs
-#, fuzzy
 msgid "Severn Ojibwa"
-msgstr "Ojibwa"
+msgstr "Severn-Ojibwa"
 
 #. name for ojv, reference_name for ojv
 msgid "Ontong Java"
-msgstr ""
+msgstr "Ontong Java"
 
 #. name for ojw, inverted_name for ojw
 msgid "Ojibwa, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Ojibwa, Westliches"
 
 #. reference_name for ojw
-#, fuzzy
 msgid "Western Ojibwa"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Ojibwa"
 
 #. name for oka, reference_name for oka
 msgid "Okanagan"
-msgstr ""
+msgstr "Okanagan"
 
 #. name for okb, reference_name for okb
-#, fuzzy
 msgid "Okobo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Okobo"
 
 #. name for okd, reference_name for okd
-#, fuzzy
 msgid "Okodia"
-msgstr "Sogdisch"
+msgstr "Okodia"
 
 #. name for oke, reference_name for oke
 msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
-msgstr ""
+msgstr "Okpe (Südwest-Edo)"
 
 #. name for okg, reference_name for okg
-#, fuzzy
 msgid "Koko Babangk"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Koko Babangk"
 
 #. name for okh, reference_name for okh
 msgid "Koresh-e Rostam"
-msgstr ""
+msgstr "Koresh-e Rostam"
 
 #. name for oki, reference_name for oki
 msgid "Okiek"
-msgstr ""
+msgstr "Okiek"
 
 #. name for okj, reference_name for okj
 msgid "Oko-Juwoi"
-msgstr ""
+msgstr "Oko-Juwoi"
 
 #. name for okk, inverted_name for okk
 msgid "One, Kwamtim"
-msgstr ""
+msgstr "One, Kwamtim"
 
 #. reference_name for okk
-#, fuzzy
 msgid "Kwamtim One"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kwamtim One"
 
 #. name for okl, inverted_name for okl
-#, fuzzy
 msgid "Kentish Sign Language, Old"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Kent-Englische Gebärdensprache, Alt"
 
 #. reference_name for okl
-#, fuzzy
 msgid "Old Kentish Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Alt-Kent-Englische Gebärdensprache"
 
 #. name for okm, inverted_name for okm
-#, fuzzy
 msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
-msgstr "Mittelfranzösisch (ca.1400-1600)"
+msgstr "Koreanisch, Mittleres (10. - 16. Jahrhundert)"
 
 #. reference_name for okm
-#, fuzzy
 msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
-msgstr "Mittelfranzösisch (ca.1400-1600)"
+msgstr "Mittelkoreanisch (10. - 16. Jahrhundert)"
 
 #. name for okn, reference_name for okn
 msgid "Oki-No-Erabu"
-msgstr ""
+msgstr "Oki-No-Erabu"
 
 #. name for oko, inverted_name for oko
-#, fuzzy
 msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
-msgstr "Mittelfranzösisch (ca.1400-1600)"
+msgstr "Koreanisch, Alt (3. - 9. Jahrhundert)"
 
 #. reference_name for oko
-#, fuzzy
 msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
-msgstr "Mittelfranzösisch (ca.1400-1600)"
+msgstr "Altkoreanisch (3. - 9. Jahrhundert)"
 
 #. name for okr, reference_name for okr
-#, fuzzy
 msgid "Kirike"
-msgstr "Kirgisisch"
+msgstr "Kirike"
 
 #. name for oks, reference_name for oks
 msgid "Oko-Eni-Osayen"
-msgstr ""
+msgstr "Oko-Eni-Osayen"
 
 #. name for oku, reference_name for oku
 msgid "Oku"
-msgstr ""
+msgstr "Oku"
 
 #. name for okv, reference_name for okv, name for ork, reference_name for ork
-#, fuzzy
 msgid "Orokaiva"
-msgstr "Kroatisch"
+msgstr "Orokaiva"
 
 #. name for okx, reference_name for okx
 msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
-msgstr ""
+msgstr "Okpe (Nordwest-Edo)"
 
 #. name for ola, reference_name for ola
 msgid "Walungge"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. name for old, reference_name for old
-#, fuzzy
 msgid "Mochi"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Mosi"
 
 #. name for ole, reference_name for ole
 msgid "Olekha"
-msgstr ""
+msgstr "Olekha"
 
 #. name for olm, reference_name for olm
-#, fuzzy
 msgid "Oloma"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Oloma"
 
 #. name for olo, reference_name for olo
 msgid "Livvi"
-msgstr ""
+msgstr "Livvi"
 
 #. name for olr, reference_name for olr
-#, fuzzy
 msgid "Olrat"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Olrat"
 
 #. name for oma, reference_name for oma
 msgid "Omaha-Ponca"
-msgstr ""
+msgstr "Omaha-Ponca"
 
 #. name for omb, inverted_name for omb
 msgid "Ambae, East"
-msgstr ""
+msgstr "Ambae, Östliches"
 
 #. reference_name for omb
-#, fuzzy
 msgid "East Ambae"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Ost-Ambae"
 
 #. name for omc, reference_name for omc
-#, fuzzy
 msgid "Mochica"
-msgstr "Gotisch"
+msgstr "Mochica"
 
 #. name for ome, reference_name for ome
 msgid "Omejes"
-msgstr ""
+msgstr "Omejes"
 
 #. name for omg, reference_name for omg
 msgid "Omagua"
-msgstr ""
+msgstr "Omagua"
 
 #. name for omi, reference_name for omi
 msgid "Omi"
-msgstr ""
+msgstr "Omi"
 
 #. name for omk, reference_name for omk
-#, fuzzy
 msgid "Omok"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Omok"
 
 #. name for oml, reference_name for oml
-#, fuzzy
 msgid "Ombo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Ombo"
 
 #. name for omn, reference_name for omn
-#, fuzzy
 msgid "Minoan"
-msgstr "Mongolisch"
+msgstr "Minoan"
 
 #. name for omo, reference_name for omo
-#, fuzzy
 msgid "Utarmbung"
-msgstr "Mbundu; Umbundu"
+msgstr "Utarmbung"
 
 #. name for omp, inverted_name for omp
 msgid "Manipuri, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Meithei, Alt"
 
 #. reference_name for omp
-#, fuzzy
 msgid "Old Manipuri"
-msgstr "Meithei-Sprache"
+msgstr "Alt-Meithei"
 
 #. name for omq, reference_name for omq
-#, fuzzy
 msgid "Oto-Manguean languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Oto-Mangue-Sprachen"
 
 #. name for omr, inverted_name for omr
-#, fuzzy
 msgid "Marathi, Old"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Marathi, Alt"
 
 #. reference_name for omr
-#, fuzzy
 msgid "Old Marathi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Alt-Marathi"
 
 #. name for omt, reference_name for omt
 msgid "Omotik"
-msgstr ""
+msgstr "Omotik"
 
 #. name for omu, reference_name for omu
 msgid "Omurano"
-msgstr ""
+msgstr "Omurano"
 
 #. name for omv, reference_name for omv
-#, fuzzy
 msgid "Omotic languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Omotische Sprachen"
 
 #. name for omw, inverted_name for omw
 msgid "Tairora, South"
-msgstr ""
+msgstr "Tairora, Südliches"
 
 #. reference_name for omw
-#, fuzzy
 msgid "South Tairora"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Tairora"
 
 #. name for omx, inverted_name for omx
-#, fuzzy
 msgid "Mon, Old"
-msgstr "Altnordisch"
+msgstr "Mon, Alt"
 
 #. reference_name for omx
 msgid "Old Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Mon"
 
 #. name for ona, reference_name for ona
 msgid "Ona"
-msgstr ""
+msgstr "Ona"
 
 #. name for onb, reference_name for onb
-#, fuzzy
 msgid "Lingao"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Lingao"
 
 #. name for one, reference_name for one
 msgid "Oneida"
-msgstr ""
+msgstr "Oneida"
 
 #. name for ong, reference_name for ong
 msgid "Olo"
-msgstr ""
+msgstr "Olo"
 
 #. name for oni, reference_name for oni
 msgid "Onin"
-msgstr ""
+msgstr "Onin"
 
 #. name for onj, reference_name for onj
 msgid "Onjob"
-msgstr ""
+msgstr "Onjob"
 
 #. name for onk, inverted_name for onk
 msgid "One, Kabore"
-msgstr ""
+msgstr "One, Kabore"
 
 #. reference_name for onk
 msgid "Kabore One"
-msgstr ""
+msgstr "Kabore One"
 
 #. name for onn, reference_name for onn
 msgid "Onobasulu"
-msgstr ""
+msgstr "Onobasulu"
 
 #. name for ono, reference_name for ono
 msgid "Onondaga"
-msgstr ""
+msgstr "Onondaga"
 
 #. name for onp, reference_name for onp
-#, fuzzy
 msgid "Sartang"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Sartang"
 
 #. name for onr, inverted_name for onr
-#, fuzzy
 msgid "One, Northern"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "One, Nördliches"
 
 #. reference_name for onr
-#, fuzzy
 msgid "Northern One"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-One"
 
 #. name for ons, reference_name for ons
 msgid "Ono"
-msgstr ""
+msgstr "Ono"
 
 #. name for ont, reference_name for ont
 msgid "Ontenu"
-msgstr ""
+msgstr "Ontenu"
 
 #. name for onu, reference_name for onu
 msgid "Unua"
-msgstr ""
+msgstr "Unua"
 
 #. name for onw, inverted_name for onw
 msgid "Nubian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "Nubisch, Alt"
 
 #. reference_name for onw
-#, fuzzy
 msgid "Old Nubian"
-msgstr "Persisch"
+msgstr "Altnubisch"
 
 #. name for onx, reference_name for onx
 msgid "Onin Based Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Onin-basiertes Pidgin"
 
 #. name for ood, reference_name for ood
 msgid "Tohono O'odham"
-msgstr ""
+msgstr "Tohono O'odham"
 
 #. name for oog, reference_name for oog
 msgid "Ong"
-msgstr ""
+msgstr "Ong"
 
 #. name for oon, reference_name for oon
 msgid "Önge"
-msgstr ""
+msgstr "Onge"
 
 #. name for oor, reference_name for oor
 msgid "Oorlams"
-msgstr ""
+msgstr "Oorlams"
 
 #. name for oos, inverted_name for oos
-#, fuzzy
 msgid "Ossetic, Old"
-msgstr "Altnordisch"
+msgstr "Ossetisch, Alt"
 
 #. reference_name for oos
-#, fuzzy
 msgid "Old Ossetic"
-msgstr "Russisch"
+msgstr "Alt-Ossetisch"
 
 #. name for opa, reference_name for opa
 msgid "Okpamheri"
-msgstr ""
+msgstr "Okpamheri"
 
 #. name for ope, inverted_name for ope
-#, fuzzy
 msgid "Persian, Old"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Persisch, Alt"
 
 #. reference_name for ope
-#, fuzzy
 msgid "Old Persian"
-msgstr "Persisch"
+msgstr "Alt-Persisch"
 
 #. name for opk, reference_name for opk
 msgid "Kopkaka"
-msgstr ""
+msgstr "Kopkaka"
 
 #. name for opm, reference_name for opm
 msgid "Oksapmin"
-msgstr ""
+msgstr "Oksapmin"
 
 #. name for opo, reference_name for opo
 msgid "Opao"
-msgstr ""
+msgstr "Opao"
 
 #. name for opt, reference_name for opt
-#, fuzzy
 msgid "Opata"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Opata"
 
 #. name for opy, reference_name for opy
 msgid "Ofayé"
-msgstr ""
+msgstr "Opayé"
 
 #. name for ora, reference_name for ora
-#, fuzzy
 msgid "Oroha"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Oroha"
 
 #. name for orc, reference_name for orc
-#, fuzzy
 msgid "Orma"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Orma"
 
 #. name for ore, reference_name for ore
 msgid "Orejón"
-msgstr ""
+msgstr "Orejón"
 
 #. name for org, reference_name for org
-#, fuzzy
 msgid "Oring"
-msgstr "Orija"
+msgstr "Oring"
 
 #. name for orh, reference_name for orh
 msgid "Oroqen"
-msgstr ""
+msgstr "Oroqen"
 
 #. name for ori, reference_name for ori
-#, fuzzy
 msgid "Oriya (macrolanguage)"
-msgstr "Dogri (macrolanguage)"
+msgstr "Oriya (Makrosprache)"
 
 #. name for orm, reference_name for orm
 msgid "Oromo"
@@ -27164,358 +24728,319 @@ msgstr "Oromo"
 
 #. name for orn, reference_name for orn
 msgid "Orang Kanaq"
-msgstr ""
+msgstr "Orang Kanaq"
 
 #. name for oro, reference_name for oro
-#, fuzzy
 msgid "Orokolo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Orokolo"
 
 #. name for orr, reference_name for orr
-#, fuzzy
 msgid "Oruma"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Oruma"
 
 #. name for ors, reference_name for ors
 msgid "Orang Seletar"
-msgstr ""
+msgstr "Orang Seletar"
 
 #. name for ort, inverted_name for ort
 msgid "Oriya, Adivasi"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya, Adivasi"
 
 #. reference_name for ort
-#, fuzzy
 msgid "Adivasi Oriya"
-msgstr "Agariya"
+msgstr "Oriya Adivasi"
 
 #. name for oru, reference_name for oru
 msgid "Ormuri"
-msgstr ""
+msgstr "Ormuri"
 
 #. name for orv, inverted_name for orv
-#, fuzzy
 msgid "Russian, Old"
-msgstr "Russisch"
+msgstr "Russisch, Alt"
 
 #. reference_name for orv
-#, fuzzy
 msgid "Old Russian"
-msgstr "Russisch"
+msgstr "Altrussisch"
 
 #. name for orw, reference_name for orw
 msgid "Oro Win"
-msgstr ""
+msgstr "Oro Win"
 
 #. name for orx, reference_name for orx
-#, fuzzy
 msgid "Oro"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Oron"
 
 #. name for ory, reference_name for ory
-#, fuzzy
 msgid "Oriya (individual language)"
-msgstr "Dogri (individual language)"
+msgstr "Oriya (Individuelle Sprache)"
 
 #. name for orz, reference_name for orz
-#, fuzzy
 msgid "Ormu"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Ormu"
 
 #. name for osa, reference_name for osa
 msgid "Osage"
 msgstr "Osage"
 
 #. name for osc, reference_name for osc
-#, fuzzy
 msgid "Oscan"
-msgstr "Korsisch"
+msgstr "Oskisch"
 
 #. name for osi, reference_name for osi
-#, fuzzy
 msgid "Osing"
-msgstr "Ossetisch"
+msgstr "Osing"
 
 #. name for oso, reference_name for oso
-#, fuzzy
 msgid "Ososo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Ososo"
 
 #. name for osp, inverted_name for osp
-#, fuzzy
 msgid "Spanish, Old"
-msgstr "Spanisch; Kastilianisch"
+msgstr "Spanisch, Alt"
 
 #. reference_name for osp
-#, fuzzy
 msgid "Old Spanish"
-msgstr "Spanisch; Kastilianisch"
+msgstr "Alt-Spanisch"
 
 #. name for oss, reference_name for oss
-#, fuzzy
 msgid "Ossetian"
-msgstr "Russisch"
+msgstr "Ossetisch"
 
 #. name for ost, reference_name for ost
-#, fuzzy
 msgid "Osatu"
-msgstr "Osage"
+msgstr "Osatu"
 
 #. name for osu, inverted_name for osu
-#, fuzzy
 msgid "One, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "One, Südliches"
 
 #. reference_name for osu
-#, fuzzy
 msgid "Southern One"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-One"
 
 #. name for osx, inverted_name for osx
-#, fuzzy
 msgid "Saxon, Old"
-msgstr "Altnordisch"
+msgstr "Sächsisch, Alt"
 
 #. reference_name for osx
-#, fuzzy
 msgid "Old Saxon"
-msgstr "Persisch"
+msgstr "Alt-Sächsisch"
 
 #. name for ota, inverted_name for ota
 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
-msgstr "Ottomanisch (Osmanisch/Türkisch) (1500-1928)"
+msgstr "Türkisch, Ottomanisch (1500-1928)"
 
 #. reference_name for ota
-#, fuzzy
 msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
-msgstr "Ottomanisch (Osmanisch/Türkisch) (1500-1928)"
+msgstr "Ottomanisch-Türkisch (1500-1928)"
 
 #. name for otb, inverted_name for otb
-#, fuzzy
 msgid "Tibetan, Old"
-msgstr "Tibetisch"
+msgstr "Tibetisch, Alt"
 
 #. reference_name for otb
-#, fuzzy
 msgid "Old Tibetan"
-msgstr "Tibetisch"
+msgstr "Alt-Tibetisch"
 
 #. name for otd, reference_name for otd
-#, fuzzy
 msgid "Ot Danum"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Dohoi"
 
 #. name for ote, inverted_name for ote
 msgid "Otomi, Mezquital"
-msgstr ""
+msgstr "Otomi, Mezquital"
 
 #. reference_name for ote
 msgid "Mezquital Otomi"
-msgstr ""
+msgstr "Mezquital Otomi"
 
 #. name for oti, reference_name for oti
 msgid "Oti"
-msgstr ""
+msgstr "Oti"
 
 #. name for otk, inverted_name for otk
-#, fuzzy
 msgid "Turkish, Old"
-msgstr "Türkisch"
+msgstr "Türkisch, Alt"
 
 #. reference_name for otk
-#, fuzzy
 msgid "Old Turkish"
-msgstr "Türkisch"
+msgstr "Alt-Türkisch"
 
 #. name for otl, inverted_name for otl
-#, fuzzy
 msgid "Otomi, Tilapa"
-msgstr "Otomangue (andere)"
+msgstr "Otomí, Tilapa"
 
 #. reference_name for otl
 msgid "Tilapa Otomi"
-msgstr ""
+msgstr "Tilapa Otomí"
 
 #. name for otm, inverted_name for otm
 msgid "Otomi, Eastern Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Otomí, Östliches Hochland"
 
 #. reference_name for otm
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Highland Otomi"
-msgstr "Östliches Hochland-Chatino"
+msgstr "Östliches Hochland-Otomí"
 
 #. name for otn, inverted_name for otn
 msgid "Otomi, Tenango"
-msgstr ""
+msgstr "Otomí, Tenango"
 
 #. reference_name for otn
 msgid "Tenango Otomi"
-msgstr ""
+msgstr "Tenango Otomí"
 
 #. name for oto, reference_name for oto
-#, fuzzy
 msgid "Otomian languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Otomische Sprachen"
 
 #. name for otq, inverted_name for otq
 msgid "Otomi, Querétaro"
-msgstr ""
+msgstr "Otomí, Querétaro"
 
 #. reference_name for otq
 msgid "Querétaro Otomi"
-msgstr ""
+msgstr "Querétaro Otomí"
 
 #. name for otr, reference_name for otr
-#, fuzzy
 msgid "Otoro"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Otoro"
 
 #. name for ots, inverted_name for ots
 msgid "Otomi, Estado de México"
-msgstr ""
+msgstr "Otomí, Estado de México"
 
 #. reference_name for ots
 msgid "Estado de México Otomi"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de México Otomí"
 
 #. name for ott, inverted_name for ott
 msgid "Otomi, Temoaya"
-msgstr ""
+msgstr "Otomí, Temoaya"
 
 #. reference_name for ott
 msgid "Temoaya Otomi"
-msgstr ""
+msgstr "Temoaya Otomí"
 
 #. name for otu, reference_name for otu
 msgid "Otuke"
-msgstr ""
+msgstr "Otuké"
 
 #. name for otw, reference_name for otw
 msgid "Ottawa"
-msgstr ""
+msgstr "Ottawa"
 
 #. name for otx, inverted_name for otx
 msgid "Otomi, Texcatepec"
-msgstr ""
+msgstr "Otomí, Texcatepec"
 
 #. reference_name for otx
 msgid "Texcatepec Otomi"
-msgstr ""
+msgstr "Texcatepec Otomí"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. name for oty, inverted_name for oty
-#, fuzzy
 msgid "Tamil, Old"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Tamil, Alt"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. reference_name for oty
-#, fuzzy
 msgid "Old Tamil"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Alt-Tamil"
 
 #. name for otz, inverted_name for otz
 msgid "Otomi, Ixtenco"
-msgstr ""
+msgstr "Otomí, Ixtenco"
 
 #. reference_name for otz
 msgid "Ixtenco Otomi"
-msgstr ""
+msgstr "Ixtenco Otomí"
 
 #. name for oua, reference_name for oua
 msgid "Tagargrent"
-msgstr ""
+msgstr "Tagargrent"
 
 #. name for oub, reference_name for oub
 msgid "Glio-Oubi"
-msgstr ""
+msgstr "Glio-Oubi"
 
 #. name for oue, reference_name for oue
 msgid "Oune"
-msgstr ""
+msgstr "Oune"
 
 #. name for oui, inverted_name for oui
-#, fuzzy
 msgid "Uighur, Old"
-msgstr "Uigurisch"
+msgstr "Uighur, Alt"
 
 #. reference_name for oui
-#, fuzzy
 msgid "Old Uighur"
-msgstr "Uigurisch"
+msgstr "Alt-Uighur"
 
 #. name for oum, reference_name for oum
-#, fuzzy
 msgid "Ouma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Ouma"
 
 #. name for oun, reference_name for oun
 msgid "!O!ung"
-msgstr ""
+msgstr "!O!ung"
 
 #. name for owi, reference_name for owi
 msgid "Owiniga"
-msgstr ""
+msgstr "Owiniga"
 
 #. name for owl, inverted_name for owl
-#, fuzzy
 msgid "Welsh, Old"
-msgstr "Kymrisch"
+msgstr "Walisisch, Alt"
 
 #. reference_name for owl
-#, fuzzy
 msgid "Old Welsh"
-msgstr "Kymrisch"
+msgstr "Altwalisisch"
 
 #. name for oyb, reference_name for oyb
 msgid "Oy"
-msgstr ""
+msgstr "Oy"
 
 #. name for oyd, reference_name for oyd
-#, fuzzy
 msgid "Oyda"
-msgstr "Orija"
+msgstr "Oyda"
 
 #. name for oym, reference_name for oym
-#, fuzzy
 msgid "Wayampi"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Wayampi"
 
 #. name for oyy, reference_name for oyy
 msgid "Oya'oya"
-msgstr ""
+msgstr "Oya'oya"
 
 #. name for ozm, reference_name for ozm
 msgid "Koonzime"
-msgstr ""
+msgstr "Koozime"
 
 #. name for paa, reference_name for paa
-#, fuzzy
 msgid "Papuan languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Papua-Sprachen"
 
 #. name for pab, reference_name for pab
 msgid "Parecís"
-msgstr ""
+msgstr "Parecís"
 
 #. name for pac, reference_name for pac
 msgid "Pacoh"
-msgstr ""
+msgstr "Pacoh"
 
 #. name for pad, reference_name for pad
 msgid "Paumarí"
-msgstr ""
+msgstr "Paumarí"
 
 #. name for pae, reference_name for pae
 msgid "Pagibete"
-msgstr ""
+msgstr "Pagabete"
 
 #. name for paf, reference_name for paf
 msgid "Paranawát"
-msgstr ""
+msgstr "Paranawát"
 
 #. name for pag, reference_name for pag
 msgid "Pangasinan"
@@ -27524,22 +25049,20 @@ msgstr "Pangasinan"
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for pah, reference_name for pah
-#, fuzzy
 msgid "Tenharim"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Tenharim"
 
 #. name for pai, reference_name for pai
 msgid "Pe"
-msgstr ""
+msgstr "Pe"
 
 #. name for paj, reference_name for paj
 msgid "Ipeka-Tapuia"
-msgstr ""
+msgstr "Ipeka-Tapuia"
 
 #. name for pak, reference_name for pak
-#, fuzzy
 msgid "Parakanã"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Parakanã"
 
 #. name for pal, reference_name for pal
 msgid "Pahlavi"
@@ -27550,42 +25073,36 @@ msgid "Pampanga"
 msgstr "Pampanggan"
 
 #. name for pan, reference_name for pan
-#, fuzzy
 msgid "Panjabi"
-msgstr "Pandschabi"
+msgstr "Panjabi"
 
 #. name for pao, inverted_name for pao
 msgid "Paiute, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Paiute, Nördliches"
 
 #. reference_name for pao
-#, fuzzy
 msgid "Northern Paiute"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Nord-Paiute"
 
 #. name for pap, reference_name for pap
 msgid "Papiamento"
 msgstr "Papiamento"
 
 #. name for paq, reference_name for paq
-#, fuzzy
 msgid "Parya"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Parya"
 
 #. name for par, reference_name for par
-#, fuzzy
 msgid "Panamint"
-msgstr "Papiamento"
+msgstr "Panamint"
 
 #. name for pas, reference_name for pas
-#, fuzzy
 msgid "Papasena"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Papasena"
 
 #. name for pat, reference_name for pat
-#, fuzzy
 msgid "Papitalai"
-msgstr "Katalanisch"
+msgstr "Papitalai"
 
 #. name for pau, reference_name for pau
 msgid "Palauan"
@@ -27593,1210 +25110,1069 @@ msgstr "Palau"
 
 #. name for pav, reference_name for pav
 msgid "Pakaásnovos"
-msgstr ""
+msgstr "Pakaásnovos"
 
 #. name for paw, reference_name for paw
 msgid "Pawnee"
-msgstr ""
+msgstr "Pawnee"
 
 #. name for pax, reference_name for pax
 msgid "Pankararé"
-msgstr ""
+msgstr "Pankararé"
 
 #. name for pay, reference_name for pay
-#, fuzzy
 msgid "Pech"
-msgstr "Tschechisch"
+msgstr "Paya"
 
 #. name for paz, reference_name for paz
 msgid "Pankararú"
-msgstr ""
+msgstr "Pankararú"
 
 #. name for pbb, reference_name for pbb
 msgid "Páez"
-msgstr ""
+msgstr "Páez"
 
 #. name for pbc, reference_name for pbc
-#, fuzzy
 msgid "Patamona"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Patamona"
 
 #. name for pbe, inverted_name for pbe
 msgid "Popoloca, Mezontla"
-msgstr ""
+msgstr "Popoloca, Mezontla"
 
 #. reference_name for pbe
 msgid "Mezontla Popoloca"
-msgstr ""
+msgstr "Mezontla Popoloca"
 
 #. name for pbf, inverted_name for pbf
 msgid "Popoloca, Coyotepec"
-msgstr ""
+msgstr "Popoloca, Coyotepec"
 
 #. reference_name for pbf
 msgid "Coyotepec Popoloca"
-msgstr ""
+msgstr "Coyotepec Popoloca"
 
 #. name for pbg, reference_name for pbg
-#, fuzzy
 msgid "Paraujano"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Paraujano"
 
 #. name for pbh, reference_name for pbh
 msgid "E'ñapa Woromaipu"
-msgstr ""
+msgstr "E'ñapa Woromaipu"
 
 #. name for pbi, reference_name for pbi
-#, fuzzy
 msgid "Parkwa"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Paduka"
 
 #. name for pbl, reference_name for pbl
 msgid "Mak (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Mak (Nigeria)"
 
 #. name for pbn, reference_name for pbn
-#, fuzzy
 msgid "Kpasam"
-msgstr "Basa"
+msgstr "Passam"
 
 #. name for pbo, reference_name for pbo
-#, fuzzy
 msgid "Papel"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Papel"
 
 #. name for pbp, reference_name for pbp
-#, fuzzy
 msgid "Badyara"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Badjara"
 
 #. name for pbr, reference_name for pbr
-#, fuzzy
 msgid "Pangwa"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Pangwa"
 
 #. name for pbs, inverted_name for pbs
 msgid "Pame, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Pame, Zentrales"
 
 #. reference_name for pbs
-#, fuzzy
 msgid "Central Pame"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Pame"
 
 #. name for pbt, inverted_name for pbt
-#, fuzzy
 msgid "Pashto, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Paschto, Südliches"
 
 #. reference_name for pbt
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pashto"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Paschto"
 
 #. name for pbu, inverted_name for pbu
-#, fuzzy
 msgid "Pashto, Northern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Paschto, Nördliches"
 
 #. reference_name for pbu
-#, fuzzy
 msgid "Northern Pashto"
-msgstr "Nordöstliches Cree"
+msgstr "Nord-Paschto"
 
 #. name for pbv, reference_name for pbv
-#, fuzzy
 msgid "Pnar"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Pnar"
 
 #. name for pby, reference_name for pby
 msgid "Pyu"
-msgstr ""
+msgstr "Pyu"
 
 #. name for pbz, reference_name for pbz
-#, fuzzy
 msgid "Palu"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Palu"
 
 #. name for pca, inverted_name for pca
 msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
-msgstr ""
+msgstr "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
 
 #. reference_name for pca
 msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
 
 #. name for pcb, reference_name for pcb
-#, fuzzy
 msgid "Pear"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Pear"
 
 #. name for pcc, reference_name for pcc
 msgid "Bouyei"
-msgstr ""
+msgstr "Puyi"
 
 #. name for pcd, reference_name for pcd
 msgid "Picard"
-msgstr ""
+msgstr "Picard"
 
 #. name for pce, inverted_name for pce
-#, fuzzy
 msgid "Palaung, Ruching"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Palaung, Ruching"
 
 #. reference_name for pce
 msgid "Ruching Palaung"
-msgstr ""
+msgstr "Ruching Palaung"
 
 #. name for pcf, reference_name for pcf
-#, fuzzy
 msgid "Paliyan"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Paliyan"
 
 #. name for pcg, reference_name for pcg
-#, fuzzy
 msgid "Paniya"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Paniya"
 
 #. name for pch, reference_name for pch
-#, fuzzy
 msgid "Pardhan"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Pardhan"
 
 #. name for pci, reference_name for pci
-#, fuzzy
 msgid "Duruwa"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Duruwa"
 
 #. name for pcj, reference_name for pcj
-#, fuzzy
 msgid "Parenga"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Parenga"
 
 #. name for pck, inverted_name for pck
 msgid "Chin, Paite"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Paite"
 
 #. reference_name for pck
-#, fuzzy
 msgid "Paite Chin"
-msgstr "Chinesisch-Burjatisch"
+msgstr "Chin-Paite"
 
 #. name for pcl, reference_name for pcl
-#, fuzzy
 msgid "Pardhi"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Pardhi"
 
 #. name for pcm, inverted_name for pcm
 msgid "Pidgin, Nigerian"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin, Nigerianisch"
 
 #. reference_name for pcm
-#, fuzzy
 msgid "Nigerian Pidgin"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Nigerianisches Pidgin"
 
 #. name for pcn, reference_name for pcn
 msgid "Piti"
-msgstr ""
+msgstr "Piti"
 
 #. name for pcp, reference_name for pcp
-#, fuzzy
 msgid "Pacahuara"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Pacahuara"
 
 #. name for pcr, reference_name for pcr
-#, fuzzy
 msgid "Panang"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Panakha"
 
 #. name for pcw, reference_name for pcw
-#, fuzzy
 msgid "Pyapun"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Pyapun"
 
 #. name for pda, reference_name for pda
 msgid "Anam"
-msgstr ""
+msgstr "Anam"
 
 #. name for pdc, inverted_name for pdc
 msgid "German, Pennsylvania"
-msgstr ""
+msgstr "Deutsch, Pennsylvania"
 
 #. reference_name for pdc
 msgid "Pennsylvania German"
-msgstr ""
+msgstr "Pennsylvania-Deutsch"
 
 #. name for pdi, reference_name for pdi
-#, fuzzy
 msgid "Pa Di"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Pa Di"
 
 #. name for pdn, reference_name for pdn
-#, fuzzy
 msgid "Podena"
-msgstr "Phönikisch"
+msgstr "Podena"
 
 #. name for pdo, reference_name for pdo
-#, fuzzy
 msgid "Padoe"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Padoe"
 
 #. name for pdt, reference_name for pdt
 msgid "Plautdietsch"
-msgstr ""
+msgstr "Plautdietsch"
 
 #. name for pdu, reference_name for pdu
-#, fuzzy
 msgid "Kayan"
-msgstr "Kosraeanisch"
+msgstr "Kayan"
 
 #. name for pea, inverted_name for pea
-#, fuzzy
 msgid "Indonesian, Peranakan"
-msgstr "Indonesisch"
+msgstr "Indonesisch, Peranakan"
 
 #. reference_name for pea
-#, fuzzy
 msgid "Peranakan Indonesian"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Peranakan-Indonesisch"
 
 #. name for peb, inverted_name for peb
 msgid "Pomo, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Pomo, Östliches"
 
 #. reference_name for peb
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Pomo"
-msgstr "Ost-Maroon-Kreolisch"
+msgstr "Ost-Pomo"
 
 #. name for pec, inverted_name for pec
-#, fuzzy
 msgid "Pesisir, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Pesisir, Südliches"
 
 #. reference_name for pec
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pesisir"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Südliches Pesisir"
 
 #. name for ped, reference_name for ped
 msgid "Mala (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Mala (Papua-Neuguinea)"
 
 #. name for pee, reference_name for pee
-#, fuzzy
 msgid "Taje"
-msgstr "Tadschikisch"
+msgstr "Taje"
 
 #. name for pef, inverted_name for pef
-#, fuzzy
 msgid "Pomo, Northeastern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Pomo, Nordöstliches"
 
 #. reference_name for pef
-#, fuzzy
 msgid "Northeastern Pomo"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Nordost-Pomo"
 
 #. name for peg, reference_name for peg
-#, fuzzy
 msgid "Pengo"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Pengo"
 
 #. name for peh, reference_name for peh
-#, fuzzy
 msgid "Bonan"
-msgstr "Bosnisch"
+msgstr "Bonan"
 
 #. name for pei, reference_name for pei
 msgid "Chichimeca-Jonaz"
-msgstr ""
+msgstr "Chichimeca-Jonaz"
 
 #. name for pej, inverted_name for pej
-#, fuzzy
 msgid "Pomo, Northern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Pomo, Nördliches"
 
 #. reference_name for pej
-#, fuzzy
 msgid "Northern Pomo"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Nord-Pomo"
 
 #. name for pek, reference_name for pek
-#, fuzzy
 msgid "Penchal"
-msgstr "Französisch"
+msgstr "Penchal"
 
 #. name for pel, reference_name for pel
-#, fuzzy
 msgid "Pekal"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Pekal"
 
 #. name for pem, reference_name for pem
-#, fuzzy
 msgid "Phende"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Pende"
 
 #. name for pen, reference_name for pen
-#, fuzzy
 msgid "Penesak"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Malaiisch"
 
 #. name for peo, inverted_name for peo
-#, fuzzy
 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr "Altpersisch (ca.600-400 v.Chr.)"
+msgstr "Persisch, Alt (ca. 600-400 v.Chr.)"
 
 #. reference_name for peo
-#, fuzzy
 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr "Altpersisch (ca.600-400 v.Chr.)"
+msgstr "Altpersisch (ca. 600-400 v.Chr.)"
 
 #. name for pep, reference_name for pep
-#, fuzzy
 msgid "Kunja"
-msgstr "Pandschabi"
+msgstr "Kunja"
 
 #. name for peq, inverted_name for peq
-#, fuzzy
 msgid "Pomo, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Pomo, Südliches"
 
 #. reference_name for peq
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pomo"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Pomo"
 
 #. name for pes, inverted_name for pes
-#, fuzzy
 msgid "Persian, Iranian"
-msgstr "Indonesisch"
+msgstr "Persisch, Iranisch"
 
 #. reference_name for pes
-#, fuzzy
 msgid "Iranian Persian"
-msgstr "Indonesisch"
+msgstr "Iranisches Persisch"
 
 #. name for pev, reference_name for pev
 msgid "Pémono"
-msgstr ""
+msgstr "Pémono"
 
 #. name for pex, reference_name for pex
 msgid "Petats"
-msgstr ""
+msgstr "Petats"
 
 #. name for pey, reference_name for pey
 msgid "Petjo"
-msgstr ""
+msgstr "Petjo"
 
 #. name for pez, inverted_name for pez
 msgid "Penan, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Penan, Östliches"
 
 #. reference_name for pez
 msgid "Eastern Penan"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Penan"
 
 #. name for pfa, reference_name for pfa
 msgid "Pááfang"
-msgstr ""
+msgstr "Pááfang"
 
 #. name for pfe, reference_name for pfe
-#, fuzzy
 msgid "Peere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Peere"
 
 #. name for pfl, reference_name for pfl
-#, fuzzy
 msgid "Pfaelzisch"
-msgstr "Polnisch"
+msgstr "Pfälzisch"
 
 #. name for pga, inverted_name for pga
 msgid "Creole Arabic, Sudanese"
-msgstr ""
+msgstr "Kreol-Arabisch, Sudanesisch"
 
 #. reference_name for pga
 msgid "Sudanese Creole Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Sudanesisches Kreol-Arabisch"
 
 #. name for pgg, reference_name for pgg
-#, fuzzy
 msgid "Pangwali"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Pangwali"
 
 #. name for pgi, reference_name for pgi
-#, fuzzy
 msgid "Pagi"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Pagi"
 
 #. name for pgk, reference_name for pgk
-#, fuzzy
 msgid "Rerep"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Rerep"
 
 #. name for pgl, inverted_name for pgl
-#, fuzzy
 msgid "Irish, Primitive"
-msgstr "Krimtürkisch; Krimtatarisch"
+msgstr "Irisch, Primitiv"
 
 #. reference_name for pgl
 msgid "Primitive Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Primitives Irisch"
 
 #. name for pgn, reference_name for pgn
-#, fuzzy
 msgid "Paelignian"
-msgstr "Galizisch"
+msgstr "Paelignian"
 
 #. name for pgs, reference_name for pgs
-#, fuzzy
 msgid "Pangseng"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Pangseng"
 
 #. name for pgu, reference_name for pgu
 msgid "Pagu"
-msgstr ""
+msgstr "Pagu"
 
 #. name for pgy, reference_name for pgy
-#, fuzzy
 msgid "Pongyong"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Pongyong"
 
 #. name for pha, reference_name for pha
-#, fuzzy
 msgid "Pa-Hng"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Pà Thèn"
 
 #. name for phd, reference_name for phd
 msgid "Phudagi"
-msgstr ""
+msgstr "Phudagi"
 
 #. name for phg, reference_name for phg
 msgid "Phuong"
-msgstr ""
+msgstr "Phuong"
 
 #. name for phh, reference_name for phh
-#, fuzzy
 msgid "Phukha"
-msgstr "Tschuwaschisch"
+msgstr "Phu Kha"
 
 #. name for phi, reference_name for phi
-#, fuzzy
 msgid "Philippine languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Phillippinische Sprachen"
 
 #. name for phk, reference_name for phk
 msgid "Phake"
-msgstr ""
+msgstr "Phake"
 
 #. name for phl, reference_name for phl
-#, fuzzy
 msgid "Phalura"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Phalura"
 
 #. name for phm, reference_name for phm
 msgid "Phimbi"
-msgstr ""
+msgstr "Phimbi"
 
 #. name for phn, reference_name for phn
 msgid "Phoenician"
 msgstr "Phönikisch"
 
 #. name for pho, reference_name for pho
-#, fuzzy
 msgid "Phunoi"
-msgstr "Pandschabi"
+msgstr "Phunoi"
 
 #. name for phq, reference_name for phq
-#, fuzzy
 msgid "Phana'"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Phana'"
 
 #. name for phr, reference_name for phr
 msgid "Pahari-Potwari"
-msgstr ""
+msgstr "Pahari-Potwari"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for pht, reference_name for pht
-#, fuzzy
 msgid "Phu Thai"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Phu Thai"
 
 #. name for phu, reference_name for phu
-#, fuzzy
 msgid "Phuan"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Phuan"
 
 #. name for phv, reference_name for phv
-#, fuzzy
 msgid "Pahlavani"
-msgstr "Mittelpersisch"
+msgstr "Pahlavani"
 
 #. name for phw, reference_name for phw
 msgid "Phangduwali"
-msgstr ""
+msgstr "Phangduwali"
 
 #. name for pia, reference_name for pia
 msgid "Pima Bajo"
-msgstr ""
+msgstr "Pima Bajo"
 
 #. name for pib, reference_name for pib
-#, fuzzy
 msgid "Yine"
-msgstr "Temne"
+msgstr "Yine"
 
 #. name for pic, reference_name for pic
-#, fuzzy
 msgid "Pinji"
-msgstr "Pandschabi"
+msgstr "Pinji"
 
 #. name for pid, reference_name for pid
 msgid "Piaroa"
-msgstr ""
+msgstr "Piaroa"
 
 #. name for pie, reference_name for pie
 msgid "Piro"
-msgstr ""
+msgstr "Piro"
 
 #. name for pif, reference_name for pif
 msgid "Pingelapese"
-msgstr ""
+msgstr "Pingelapisch"
 
 #. name for pig, reference_name for pig
 msgid "Pisabo"
-msgstr ""
+msgstr "Pisabo"
 
 #. name for pih, reference_name for pih
 msgid "Pitcairn-Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "Pitcairn-Norfolk"
 
 #. name for pii, reference_name for pii
-#, fuzzy
 msgid "Pini"
-msgstr "Bini"
+msgstr "Pini"
 
 #. name for pij, reference_name for pij
 msgid "Pijao"
-msgstr ""
+msgstr "Pijao"
 
 #. name for pil, reference_name for pil
-#, fuzzy
 msgid "Yom"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Pilapila"
 
 #. name for pim, reference_name for pim
-#, fuzzy
 msgid "Powhatan"
-msgstr "Kroatisch"
+msgstr "Powhatan"
 
 #. name for pin, reference_name for pin
-#, fuzzy
 msgid "Piame"
-msgstr "Papiamento"
+msgstr "Piame"
 
 #. name for pio, reference_name for pio
 msgid "Piapoco"
-msgstr ""
+msgstr "Piapoco"
 
 #. name for pip, reference_name for pip
-#, fuzzy
 msgid "Pero"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Pero"
 
 #. name for pir, reference_name for pir
 msgid "Piratapuyo"
-msgstr ""
+msgstr "Piratapuyo"
 
 #. name for pis, reference_name for pis
-#, fuzzy
 msgid "Pijin"
-msgstr "Fidschianisch"
+msgstr "Pijin"
 
 #. name for pit, reference_name for pit
 msgid "Pitta Pitta"
-msgstr ""
+msgstr "Pitta Pitta"
 
 #. name for piu, reference_name for piu
 msgid "Pintupi-Luritja"
-msgstr ""
+msgstr "Pintupi-Luritja"
 
 #. name for piv, reference_name for piv
-#, fuzzy
 msgid "Pileni"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Pileni"
 
 #. name for piw, reference_name for piw
 msgid "Pimbwe"
-msgstr ""
+msgstr "Pimbwe"
 
 #. name for pix, reference_name for pix
 msgid "Piu"
-msgstr ""
+msgstr "Piu"
 
 #. name for piy, reference_name for piy
 msgid "Piya-Kwonci"
-msgstr ""
+msgstr "Piya-Kwonci"
 
 #. name for piz, reference_name for piz
 msgid "Pije"
-msgstr ""
+msgstr "Pije"
 
 #. name for pjt, reference_name for pjt
 msgid "Pitjantjatjara"
-msgstr ""
+msgstr "Pitjantjatjara"
 
 #. name for pka, inverted_name for pka
 msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
-msgstr ""
+msgstr "Prākrit, Ardhamāgadhī"
 
 #. reference_name for pka
 msgid "Ardhamāgadhī Prākrit"
-msgstr ""
+msgstr "Ardhamāgadhī Prākrit"
 
 #. name for pkb, reference_name for pkb
-#, fuzzy
 msgid "Pokomo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Pokomo"
 
 #. name for pkc, reference_name for pkc
 msgid "Paekche"
-msgstr ""
+msgstr "Paekche"
 
 #. name for pkg, reference_name for pkg
 msgid "Pak-Tong"
-msgstr ""
+msgstr "Pak-Tong"
 
 #. name for pkh, reference_name for pkh
-#, fuzzy
 msgid "Pankhu"
-msgstr "Manchu; Mandschurisch"
+msgstr "Pankhu"
 
 #. name for pkn, reference_name for pkn
-#, fuzzy
 msgid "Pakanha"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Pakanha"
 
 #. name for pko, reference_name for pko
 msgid "Pökoot"
-msgstr ""
+msgstr "Pokot"
 
 #. name for pkp, reference_name for pkp
 msgid "Pukapuka"
-msgstr ""
+msgstr "Pukapuka"
 
 #. name for pkr, inverted_name for pkr
 msgid "Kurumba, Attapady"
-msgstr ""
+msgstr "Kurumba, Attapady"
 
 #. reference_name for pkr
 msgid "Attapady Kurumba"
-msgstr ""
+msgstr "Attapady Kurumba"
 
 #. name for pks, reference_name for pks
-#, fuzzy
 msgid "Pakistan Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Pakistanische Gebärdensprache"
 
 #. name for pkt, reference_name for pkt
-#, fuzzy
 msgid "Maleng"
-msgstr "Maltesisch"
+msgstr "Maleng"
 
 #. name for pku, reference_name for pku
-#, fuzzy
 msgid "Paku"
-msgstr "Jakutisch"
+msgstr "Paku"
 
 #. name for pla, reference_name for pla
-#, fuzzy
 msgid "Miani"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Miani"
 
 #. name for plb, reference_name for plb
 msgid "Polonombauk"
-msgstr ""
+msgstr "Polonombauk"
 
 #. name for plc, inverted_name for plc
 msgid "Palawano, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Palawano, Zentrales"
 
 #. reference_name for plc
-#, fuzzy
 msgid "Central Palawano"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Palawano"
 
 #. name for pld, reference_name for pld
-#, fuzzy
 msgid "Polari"
-msgstr "Polnisch"
+msgstr "Polari"
 
 #. name for ple, reference_name for ple
-#, fuzzy
 msgid "Palu'e"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Palu'e"
 
 #. name for plf, reference_name for plf
 msgid "Central Malayo-Polynesian languages"
-msgstr ""
+msgstr "Zentral-Malayo-Polynesische Sprachen"
 
 #. name for plg, reference_name for plg
 msgid "Pilagá"
-msgstr ""
+msgstr "Pilagá"
 
 #. name for plh, reference_name for plh
-#, fuzzy
 msgid "Paulohi"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Paulohi"
 
 #. name for pli, reference_name for pli
 msgid "Pali"
 msgstr "Pali"
 
 #. name for plj, reference_name for plj
-#, fuzzy
 msgid "Polci"
-msgstr "Polnisch"
+msgstr "Polci"
 
 #. name for plk, inverted_name for plk
 msgid "Shina, Kohistani"
-msgstr ""
+msgstr "Shina, Kohistani"
 
 #. reference_name for plk
 msgid "Kohistani Shina"
-msgstr ""
+msgstr "Kohistani Shina"
 
 #. name for pll, inverted_name for pll
-#, fuzzy
 msgid "Palaung, Shwe"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Palaung, Shwe"
 
 #. reference_name for pll
-#, fuzzy
 msgid "Shwe Palaung"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Shwe-Palaung"
 
 #. name for plm, reference_name for plm
-#, fuzzy
 msgid "Palembang"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Palembang"
 
 #. name for pln, reference_name for pln
 msgid "Palenquero"
-msgstr ""
+msgstr "Palenquero"
 
 #. name for plo, inverted_name for plo
 msgid "Popoluca, Oluta"
-msgstr ""
+msgstr "Popoluka, Oluta"
 
 #. reference_name for plo
 msgid "Oluta Popoluca"
-msgstr ""
+msgstr "Oluta Popoluka"
 
 #. name for plp, reference_name for plp
-#, fuzzy
 msgid "Palpa"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Palpa"
 
 #. name for plq, reference_name for plq
-#, fuzzy
 msgid "Palaic"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Palaisch"
 
 #. name for plr, inverted_name for plr
 msgid "Senoufo, Palaka"
-msgstr ""
+msgstr "Senufo, Palak"
 
 #. reference_name for plr
 msgid "Palaka Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Palaka Senufo"
 
 #. name for pls, inverted_name for pls
 msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
-msgstr ""
+msgstr "Popoloka, San Marcos Tlalcoyalco"
 
 #. reference_name for pls
 msgid "San Marcos Tlalcoyalco Popoloca"
-msgstr ""
+msgstr "San Marcos Tlalcoyalco Popoloka"
 
 #. name for plt, inverted_name for plt
-#, fuzzy
 msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Madegassisch, Hochland"
 
 #. reference_name for plt
-#, fuzzy
 msgid "Plateau Malagasy"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Hochland-Madegassisch"
 
 #. name for plu, reference_name for plu
-#, fuzzy
 msgid "Palikúr"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Palikúr"
 
 #. name for plv, inverted_name for plv
 msgid "Palawano, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "Palawano, Südwestliches"
 
 #. reference_name for plv
 msgid "Southwest Palawano"
-msgstr ""
+msgstr "Südwest-Palawano"
 
 #. name for plw, inverted_name for plw
 msgid "Palawano, Brooke's Point"
-msgstr ""
+msgstr "Palawano, Brooke's Point"
 
 #. reference_name for plw
 msgid "Brooke's Point Palawano"
-msgstr ""
+msgstr "Brooke's Point Palawano"
 
 #. name for ply, reference_name for ply
-#, fuzzy
 msgid "Bolyu"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Bolyu"
 
 #. name for plz, reference_name for plz
-#, fuzzy
 msgid "Paluan"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Paluan"
 
 #. name for pma, reference_name for pma
-#, fuzzy
 msgid "Paama"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Paama"
 
 #. name for pmb, reference_name for pmb
-#, fuzzy
 msgid "Pambia"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Pambia"
 
 #. name for pmc, reference_name for pmc
-#, fuzzy
 msgid "Palumata"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Palumata"
 
 #. name for pmd, reference_name for pmd
-#, fuzzy
 msgid "Pallanganmiddang"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Pallanganmiddang"
 
 #. name for pme, reference_name for pme
 msgid "Pwaamei"
-msgstr ""
+msgstr "Pwamei"
 
 #. name for pmh, inverted_name for pmh
 msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
-msgstr ""
+msgstr "Prākrit, Māhārāṣṭri"
 
 #. reference_name for pmh
 msgid "Māhārāṣṭri Prākrit"
-msgstr ""
+msgstr "Māhārāṣṭri Prākrit"
 
 #. name for pmi, inverted_name for pmi
 msgid "Pumi, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Pumi, Nördliches"
 
 #. reference_name for pmi
-#, fuzzy
 msgid "Northern Pumi"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Pumi"
 
 #. name for pmj, inverted_name for pmj
-#, fuzzy
 msgid "Pumi, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Pumi, Südliches"
 
 #. reference_name for pmj
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pumi"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Pumi"
 
 #. name for pmk, reference_name for pmk
-#, fuzzy
 msgid "Pamlico"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Pamlico"
 
 #. name for pml, reference_name for pml
-#, fuzzy
 msgid "Lingua Franca"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Lingua Franca"
 
 #. name for pmm, reference_name for pmm
-#, fuzzy
 msgid "Pomo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Pomo"
 
 #. name for pmn, reference_name for pmn
 msgid "Pam"
-msgstr ""
+msgstr "Pam"
 
 #. name for pmo, reference_name for pmo
 msgid "Pom"
-msgstr ""
+msgstr "Pom"
 
 #. name for pmq, inverted_name for pmq
 msgid "Pame, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Pame, Nördliches"
 
 #. reference_name for pmq
-#, fuzzy
 msgid "Northern Pame"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Nord-Pame"
 
 #. name for pmr, reference_name for pmr
-#, fuzzy
 msgid "Paynamar"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Paynamar"
 
 #. name for pms, reference_name for pms
-#, fuzzy
 msgid "Piemontese"
-msgstr "Vietnamesisch"
+msgstr "Piemontesisch"
 
 #. name for pmt, reference_name for pmt
-#, fuzzy
 msgid "Tuamotuan"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Tuamotu"
 
 #. name for pmu, inverted_name for pmu
 msgid "Panjabi, Mirpur"
-msgstr ""
+msgstr "Panjabi, Mirpur"
 
 #. reference_name for pmu
-#, fuzzy
 msgid "Mirpur Panjabi"
-msgstr "Pandschabi"
+msgstr "Mirpur Panjabi"
 
 #. name for pmw, inverted_name for pmw
 msgid "Miwok, Plains"
-msgstr ""
+msgstr "Miwok, Plains"
 
 #. reference_name for pmw
 msgid "Plains Miwok"
-msgstr ""
+msgstr "Plains Miwok"
 
 #. name for pmx, inverted_name for pmx
 msgid "Naga, Poumei"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Poumei"
 
 #. reference_name for pmx
 msgid "Poumei Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Poumei Naga"
 
 #. name for pmy, inverted_name for pmy
-#, fuzzy
 msgid "Malay, Papuan"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malaiisch, Papua"
 
 #. reference_name for pmy
-#, fuzzy
 msgid "Papuan Malay"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Papua-Malaiisch"
 
 #. name for pmz, inverted_name for pmz
-#, fuzzy
 msgid "Pame, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Pame, Südliches"
 
 #. reference_name for pmz
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pame"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Pame"
 
 #. name for pna, reference_name for pna
 msgid "Punan Bah-Biau"
-msgstr ""
+msgstr "Punan Bah-Biau"
 
 #. name for pnb, inverted_name for pnb
 msgid "Panjabi, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Panjabi, Westliches"
 
 #. reference_name for pnb
-#, fuzzy
 msgid "Western Panjabi"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Panjabi"
 
 #. name for pnc, reference_name for pnc
-#, fuzzy
 msgid "Pannei"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Pannei"
 
 #. name for pne, inverted_name for pne
 msgid "Penan, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Punan-Nibong, Westliches"
 
 #. reference_name for pne
-#, fuzzy
 msgid "Western Penan"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Punan-Nibong"
 
 #. name for png, reference_name for png
-#, fuzzy
 msgid "Pongu"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Pongu"
 
 #. name for pnh, reference_name for pnh
 msgid "Penrhyn"
-msgstr ""
+msgstr "Penrhyn"
 
 #. name for pni, reference_name for pni
 msgid "Aoheng"
-msgstr ""
+msgstr "Aoheng"
 
 #. name for pnk, reference_name for pnk
-#, fuzzy
 msgid "Paunaka"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Paunaka"
 
 #. name for pnm, reference_name for pnm
 msgid "Punan Batu 1"
-msgstr ""
+msgstr "Punan Batu 1"
 
 #. name for pnn, reference_name for pnn
 msgid "Pinai-Hagahai"
-msgstr ""
+msgstr "Pinai-Hagahai"
 
 #. name for pno, reference_name for pno
 msgid "Panobo"
-msgstr ""
+msgstr "Panobo"
 
 #. name for pnp, reference_name for pnp
-#, fuzzy
 msgid "Pancana"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Pancana"
 
 #. name for pnq, reference_name for pnq
 msgid "Pana (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "Pana (Burkina Faso)"
 
 #. name for pnr, reference_name for pnr
-#, fuzzy
 msgid "Panim"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Panim"
 
 #. name for pns, reference_name for pns
-#, fuzzy
 msgid "Ponosakan"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Ponosakan"
 
 #. name for pnt, reference_name for pnt
-#, fuzzy
 msgid "Pontic"
-msgstr "Wotisch"
+msgstr "Pontisch"
 
 #. name for pnu, inverted_name for pnu
 msgid "Bunu, Jiongnai"
-msgstr ""
+msgstr "Bunu, Jiongnai"
 
 #. reference_name for pnu
 msgid "Jiongnai Bunu"
-msgstr ""
+msgstr "Jiongnai Bunu"
 
 #. name for pnv, reference_name for pnv
 msgid "Pinigura"
-msgstr ""
+msgstr "Pinigura"
 
 #. name for pnw, reference_name for pnw
 msgid "Panytyima"
-msgstr ""
+msgstr "Panytyima"
 
 #. name for pnx, reference_name for pnx
-#, fuzzy
 msgid "Phong-Kniang"
-msgstr "Phönikisch"
+msgstr "Phong-Kniang"
 
 #. name for pny, reference_name for pny
-#, fuzzy
 msgid "Pinyin"
-msgstr "Bini"
+msgstr "Pinyin"
 
 #. name for pnz, reference_name for pnz
 msgid "Pana (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Pana (Zentralafrikanische Republik)"
 
 #. name for poa, inverted_name for poa
-#, fuzzy
 msgid "Pokomam, Eastern"
-msgstr "Ost-Cham"
+msgstr "Pokomam, Östliches"
 
 #. reference_name for poa
 msgid "Eastern Pokomam"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Pokomam"
 
 #. name for pob, inverted_name for pob
-#, fuzzy
 msgid "Pokomchí, Western"
-msgstr "West-Belutschi"
+msgstr "Pokomchi, Westliches"
 
 #. reference_name for pob
 msgid "Western Pokomchí"
-msgstr ""
+msgstr "West-Pokomchi"
 
 #. name for poc, reference_name for poc
-#, fuzzy
 msgid "Poqomam"
-msgstr "Schona"
+msgstr "Pokomam"
 
 #. name for pod, reference_name for pod
 msgid "Ponares"
-msgstr ""
+msgstr "Ponares"
 
 #. name for poe, inverted_name for poe
 msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
-msgstr ""
+msgstr "Popoloka, San Juan Atzingo"
 
 #. reference_name for poe
 msgid "San Juan Atzingo Popoloca"
-msgstr ""
+msgstr "San Juan Atzingo Popoloka"
 
 #. name for pof, reference_name for pof
 msgid "Poke"
-msgstr ""
+msgstr "Poke"
 
 #. name for pog, reference_name for pog
 msgid "Potiguára"
-msgstr ""
+msgstr "Potiguára"
 
 #. name for poh, reference_name for poh
 msgid "Poqomchi'"
-msgstr ""
+msgstr "Poqomchi'"
 
 #. name for poi, inverted_name for poi
 msgid "Popoluca, Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Populuka, Hochland"
 
 #. reference_name for poi
 msgid "Highland Popoluca"
-msgstr ""
+msgstr "Hochland-Popoluka"
 
 #. name for poj, inverted_name for poj
-#, fuzzy
 msgid "Pokomo, Lower"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Pokomo, Nieder"
 
 #. reference_name for poj
-#, fuzzy
 msgid "Lower Pokomo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Nieder-Pokomo"
 
 #. name for pok, reference_name for pok
 msgid "Pokangá"
-msgstr ""
+msgstr "Pokangá"
 
 #. name for pol, reference_name for pol
 msgid "Polish"
 msgstr "Polnisch"
 
 #. name for pom, inverted_name for pom
-#, fuzzy
 msgid "Pomo, Southeastern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Pomo, Südöstliches"
 
 #. reference_name for pom
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Pomo"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Südost-Pomo"
 
 #. name for pon, reference_name for pon
 msgid "Pohnpeian"
@@ -28804,24 +26180,23 @@ msgstr "Ponapeanisch"
 
 #. name for poo, inverted_name for poo
 msgid "Pomo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Pomo, Zentrales"
 
 #. reference_name for poo
-#, fuzzy
 msgid "Central Pomo"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Pomo"
 
 #. name for pop, reference_name for pop
 msgid "Pwapwa"
-msgstr ""
+msgstr "Pwapwa"
 
 #. name for poq, inverted_name for poq
 msgid "Popoluca, Texistepec"
-msgstr ""
+msgstr "Popoluka, Texistepec"
 
 #. reference_name for poq
 msgid "Texistepec Popoluca"
-msgstr ""
+msgstr "Texistepec Popoluka"
 
 #. name for por, reference_name for por
 msgid "Portuguese"
@@ -28829,1166 +26204,1059 @@ msgstr "Portugiesisch"
 
 #. name for pos, inverted_name for pos
 msgid "Popoluca, Sayula"
-msgstr ""
+msgstr "Popoluka, Sayula"
 
 #. reference_name for pos
 msgid "Sayula Popoluca"
-msgstr ""
+msgstr "Sayula Popoluka"
 
 #. name for pot, reference_name for pot
 msgid "Potawatomi"
-msgstr ""
+msgstr "Potawatomi"
 
 #. name for pou, inverted_name for pou
-#, fuzzy
 msgid "Pokomam, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Pokomam, Südliches"
 
 #. reference_name for pou
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pokomam"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Pokomam"
 
 #. name for pov, inverted_name for pov
 msgid "Crioulo, Upper Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Crioulo, Ober-Guinea"
 
 #. reference_name for pov
 msgid "Upper Guinea Crioulo"
-msgstr ""
+msgstr "Ober-Guinea Crioulo"
 
 #. name for pow, inverted_name for pow
 msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Popoloka, San Felipe Otlaltepec"
 
 #. reference_name for pow
 msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca"
-msgstr ""
+msgstr "San Felipe Otlaltepec Popoloka"
 
 #. name for pox, reference_name for pox
-#, fuzzy
 msgid "Polabian"
-msgstr "Moldawisch"
+msgstr "Polabisch"
 
 #. name for poy, reference_name for poy
 msgid "Pogolo"
-msgstr ""
+msgstr "Pogolo"
 
 #. name for poz, reference_name for poz
-#, fuzzy
 msgid "Malayo-Polynesian languages"
-msgstr "Maya - Sprachen"
+msgstr "Malayo-Polynesische Sprachen"
 
 #. name for ppa, reference_name for ppa
-#, fuzzy
 msgid "Pao"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Pao"
 
 #. name for ppe, reference_name for ppe
-#, fuzzy
 msgid "Papi"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Papi"
 
 #. name for ppi, reference_name for ppi
-#, fuzzy
 msgid "Paipai"
-msgstr "Mittelpersisch"
+msgstr "Paipai"
 
 #. name for ppk, reference_name for ppk
 msgid "Uma"
-msgstr ""
+msgstr "Uma"
 
 #. name for ppl, reference_name for ppl
 msgid "Pipil"
-msgstr ""
+msgstr "Pipil"
 
 #. name for ppm, reference_name for ppm
-#, fuzzy
 msgid "Papuma"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Papuma"
 
 #. name for ppn, reference_name for ppn
-#, fuzzy
 msgid "Papapana"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Papapana"
 
 #. name for ppo, reference_name for ppo
 msgid "Folopa"
-msgstr ""
+msgstr "Folopa"
 
 #. name for ppp, reference_name for ppp
-#, fuzzy
 msgid "Pelende"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Pelende"
 
 #. name for ppq, reference_name for ppq
-#, fuzzy
 msgid "Pei"
-msgstr "Persisch"
+msgstr "Pei"
 
 #. name for ppr, reference_name for ppr
 msgid "Piru"
-msgstr ""
+msgstr "Piru"
 
 #. name for pps, inverted_name for pps
 msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
-msgstr ""
+msgstr "Popoloka, San Luís Temalacayuca"
 
 #. reference_name for pps
 msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca"
-msgstr ""
+msgstr "San Luís Temalacayuca Popoloka"
 
 #. name for ppt, reference_name for ppt
-#, fuzzy
 msgid "Pare"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Pare"
 
 #. name for ppu, reference_name for ppu
 msgid "Papora"
-msgstr ""
+msgstr "Papora"
 
 #. name for ppv, reference_name for ppv
-#, fuzzy
 msgid "Papavô"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Papavô"
 
 #. name for pqa, reference_name for pqa
 msgid "Pa'a"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'a"
 
 #. name for pqe, reference_name for pqe
 msgid "Eastern Malayo-Polynesian languages"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Malayo-Polynesische Sprachen"
 
 #. name for pqm, reference_name for pqm
 msgid "Malecite-Passamaquoddy"
-msgstr ""
+msgstr "Malecite-Passamaquoddy"
 
 #. name for pqw, reference_name for pqw
 msgid "Western Malayo-Polynesian languages"
-msgstr ""
+msgstr "West-Malayo-Polynesische Sprachen"
 
 #. name for pra, reference_name for pra
-#, fuzzy
 msgid "Prakrit languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Prakrit-Sprachen"
 
 #. name for prb, reference_name for prb
-#, fuzzy
 msgid "Lua'"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Lua'"
 
 #. name for prc, reference_name for prc
-#, fuzzy
 msgid "Parachi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Parachi"
 
 #. name for prd, reference_name for prd
 msgid "Parsi-Dari"
-msgstr ""
+msgstr "Parsi-Dari"
 
 #. name for pre, reference_name for pre
 msgid "Principense"
-msgstr ""
+msgstr "Principense"
 
 #. name for prg, reference_name for prg
-#, fuzzy
 msgid "Prussian"
-msgstr "Persisch"
+msgstr "Preußisch"
 
 #. name for prh, reference_name for prh
 msgid "Porohanon"
-msgstr ""
+msgstr "Porohanon"
 
 #. name for pri, reference_name for pri
-#, fuzzy
 msgid "Paicî"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Paicî"
 
 #. name for prk, reference_name for prk
-#, fuzzy
 msgid "Parauk"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Parauk"
 
 #. name for prl, reference_name for prl
-#, fuzzy
 msgid "Peruvian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Peruianische Gebärdensprache"
 
 #. name for prm, reference_name for prm
-#, fuzzy
 msgid "Kibiri"
-msgstr "Kirgisisch"
+msgstr "Kibiri"
 
 #. name for prn, reference_name for prn
 msgid "Prasuni"
-msgstr ""
+msgstr "Praschung"
 
 #. name for pro, inverted_name for pro
-#, fuzzy
 msgid "Occitan, Old (to 1500)"
-msgstr "Okzitanisch (nach 1500); Provenzalisch"
+msgstr "Okzitanisch, Alt (nach 1500)"
 
 #. reference_name for pro
-#, fuzzy
 msgid "Old Provençal (to 1500)"
-msgstr "Altokzitanisch; Altprovenzalisch (bis 1500)"
+msgstr "Altprovenzalisch (bis 1500)"
 
 #. name for prp, reference_name for prp
-#, fuzzy
 msgid "Parsi"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Parsi"
 
 #. name for prq, reference_name for prq
 msgid "Ashéninka Perené"
-msgstr ""
+msgstr "Ashéninka Perené"
 
 #. name for prr, reference_name for prr
-#, fuzzy
 msgid "Puri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Puri"
 
 #. name for prs, inverted_name for prs
-#, fuzzy
 msgid "Persian, Afghan"
-msgstr "Persisch"
+msgstr "Persisch, Afghanisch"
 
 #. reference_name for prs
 msgid "Dari"
-msgstr ""
+msgstr "Dari"
 
 #. name for prt, reference_name for prt
-#, fuzzy
 msgid "Phai"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Phai"
 
 #. name for pru, reference_name for pru
-#, fuzzy
 msgid "Puragi"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Puragi"
 
 #. name for prv, reference_name for prv
 msgid "Provençal"
-msgstr ""
+msgstr "Provenzalisch"
 
 #. name for prw, reference_name for prw
-#, fuzzy
 msgid "Parawen"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Parawen"
 
 #. name for prx, reference_name for prx
 msgid "Purik"
-msgstr ""
+msgstr "Purik"
 
 #. name for pry, reference_name for pry
 msgid "Pray 3"
-msgstr ""
+msgstr "Pray 3"
 
 #. name for prz, reference_name for prz
-#, fuzzy
 msgid "Providencia Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Providenzia-Gebärdensprache"
 
 #. name for psa, inverted_name for psa
 msgid "Awyu, Asue"
-msgstr ""
+msgstr "Awyu, Asue"
 
 #. reference_name for psa
 msgid "Asue Awyu"
-msgstr ""
+msgstr "Asue Awyu"
 
 #. name for psc, reference_name for psc
-#, fuzzy
 msgid "Persian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Persische Gebärdensprache"
 
 #. name for psd, reference_name for psd
 msgid "Plains Indian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Plains-Indianer Gebärdensprache"
 
 #. name for pse, inverted_name for pse
-#, fuzzy
 msgid "Malay, Central"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Malaiisch, Zentrales"
 
 #. reference_name for pse
-#, fuzzy
 msgid "Central Malay"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Malaiisch"
 
 #. name for psg, reference_name for psg
-#, fuzzy
 msgid "Penang Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Penang-Gebärdensprache"
 
 #. name for psh, inverted_name for psh
 msgid "Pashayi, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "Pashai, Südwestliches"
 
 #. reference_name for psh
-#, fuzzy
 msgid "Southwest Pashayi"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Südwest-Pashai"
 
 #. name for psi, inverted_name for psi
 msgid "Pashayi, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "Pashai, Südöstliches"
 
 #. reference_name for psi
-#, fuzzy
 msgid "Southeast Pashayi"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südost-Pashai"
 
 #. name for psl, reference_name for psl
-#, fuzzy
 msgid "Puerto Rican Sign Language"
-msgstr "Otomangue (andere)"
+msgstr "Puerto-Ricanische Gebärdensprache"
 
 #. name for psm, reference_name for psm
-#, fuzzy
 msgid "Pauserna"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Pauserna"
 
 #. name for psn, reference_name for psn
-#, fuzzy
 msgid "Panasuan"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Panasuan"
 
 #. name for pso, reference_name for pso
-#, fuzzy
 msgid "Polish Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Polnische Gebärdensprache"
 
 #. name for psp, reference_name for psp
-#, fuzzy
 msgid "Philippine Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Philippinische Gebärdensprache"
 
 #. name for psq, reference_name for psq
-#, fuzzy
 msgid "Pasi"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Pasi"
 
 #. name for psr, reference_name for psr
-#, fuzzy
 msgid "Portuguese Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Portugiesische Gebärdensprache"
 
 #. name for pss, reference_name for pss
-#, fuzzy
 msgid "Kaulong"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Kaulong"
 
 #. name for pst, inverted_name for pst
 msgid "Pashto, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Pashto, Zentrales"
 
 #. reference_name for pst
-#, fuzzy
 msgid "Central Pashto"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Paschto"
 
 #. name for psu, inverted_name for psu
 msgid "Prākrit, Sauraseni"
-msgstr ""
+msgstr "Prākrit, Sauraseni"
 
 #. reference_name for psu
 msgid "Sauraseni Prākrit"
-msgstr ""
+msgstr "Sauraseni Prākrit"
 
 #. name for psw, reference_name for psw
 msgid "Port Sandwich"
-msgstr ""
+msgstr "Port Sandwich"
 
 #. name for psy, reference_name for psy
 msgid "Piscataway"
-msgstr ""
+msgstr "Piscataway"
 
 #. name for pta, reference_name for pta
 msgid "Pai Tavytera"
-msgstr ""
+msgstr "Pai Tavytera"
 
 #. name for pth, reference_name for pth
 msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
-msgstr ""
+msgstr "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
 
 #. name for pti, reference_name for pti
 msgid "Pintiini"
-msgstr ""
+msgstr "Pintiini"
 
 #. name for ptn, reference_name for ptn
-#, fuzzy
 msgid "Patani"
-msgstr "Rajasthani"
+msgstr "Patani"
 
 #. name for pto, reference_name for pto
 msgid "Zo'é"
-msgstr ""
+msgstr "Zo'é"
 
 #. name for ptp, reference_name for ptp
 msgid "Patep"
-msgstr ""
+msgstr "Patep"
 
 #. name for ptr, reference_name for ptr
-#, fuzzy
 msgid "Piamatsina"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Piamatsina"
 
 #. name for ptt, reference_name for ptt
 msgid "Enrekang"
-msgstr ""
+msgstr "Enrekang"
 
 #. name for ptu, reference_name for ptu
-#, fuzzy
 msgid "Bambam"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Bambam"
 
 #. name for ptv, reference_name for ptv
 msgid "Port Vato"
-msgstr ""
+msgstr "Port Vato"
 
 #. name for ptw, reference_name for ptw
 msgid "Pentlatch"
-msgstr ""
+msgstr "Pentlatch"
 
 #. name for pty, reference_name for pty
-#, fuzzy
 msgid "Pathiya"
-msgstr "Persisch"
+msgstr "Pathiya"
 
 #. name for pua, inverted_name for pua
 msgid "Purepecha, Western Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Tarasco, Westliches Hochland"
 
 #. reference_name for pua
-#, fuzzy
 msgid "Western Highland Purepecha"
-msgstr "Westliches Hochland-Chatino"
+msgstr "Westliches-Hochland-Tarasco"
 
 #. name for pub, reference_name for pub
-#, fuzzy
 msgid "Purum"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Purum"
 
 #. name for puc, reference_name for puc
 msgid "Punan Merap"
-msgstr ""
+msgstr "Punan Merap"
 
 #. name for pud, reference_name for pud
 msgid "Punan Aput"
-msgstr ""
+msgstr "Punan Aput"
 
 #. name for pue, reference_name for pue
 msgid "Puelche"
-msgstr ""
+msgstr "Puelche"
 
 #. name for puf, reference_name for puf
 msgid "Punan Merah"
-msgstr ""
+msgstr "Punan Merah"
 
 #. name for pug, reference_name for pug
 msgid "Phuie"
-msgstr ""
+msgstr "Puguli"
 
 #. name for pui, reference_name for pui
 msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Puinavé"
 
 #. name for puj, reference_name for puj
 msgid "Punan Tubu"
-msgstr ""
+msgstr "Punan Tubu"
 
 #. name for puk, reference_name for puk
 msgid "Pu Ko"
-msgstr ""
+msgstr "Pu Ko"
 
 #. name for pum, reference_name for pum
-#, fuzzy
 msgid "Puma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Puma"
 
 #. name for pun, reference_name for pun
-#, fuzzy
 msgid "Pubian"
-msgstr "Bubia"
+msgstr "Pubian"
 
 #. name for puo, reference_name for puo
-#, fuzzy
 msgid "Puoc"
-msgstr "Paschtu; Afghanisch"
+msgstr "Puôc"
 
 #. name for pup, reference_name for pup
-#, fuzzy
 msgid "Pulabu"
-msgstr "Pandschabi"
+msgstr "Pulabu"
 
 #. name for puq, reference_name for puq
 msgid "Puquina"
-msgstr ""
+msgstr "Puquina"
 
 #. name for pur, reference_name for pur
 msgid "Puruborá"
-msgstr ""
+msgstr "Puruborá"
 
 #. name for pus, reference_name for pus
 msgid "Pushto"
 msgstr "Paschtu; Afghanisch"
 
 #. name for put, reference_name for put
-#, fuzzy
 msgid "Putoh"
-msgstr "Paschtu; Afghanisch"
+msgstr "Putoh"
 
 #. name for puu, reference_name for puu
 msgid "Punu"
-msgstr ""
+msgstr "Punu"
 
 #. name for puw, reference_name for puw
-#, fuzzy
 msgid "Puluwatese"
-msgstr "Portugiesisch"
+msgstr "Puluwatesisch"
 
 #. name for pux, reference_name for pux
-#, fuzzy
 msgid "Puare"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Puare"
 
 #. name for puy, reference_name for puy
 msgid "Purisimeño"
-msgstr ""
+msgstr "Purisimeño"
 
 #. name for puz, inverted_name for puz
-#, fuzzy
 msgid "Naga, Purum"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Naga, Purum"
 
 #. reference_name for puz
-#, fuzzy
 msgid "Purum Naga"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Purum-Naga"
 
 #. name for pwa, reference_name for pwa
-#, fuzzy
 msgid "Pawaia"
-msgstr "Hawaiianisch"
+msgstr "Pawaia"
 
 #. name for pwb, reference_name for pwb
-#, fuzzy
 msgid "Panawa"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Panawa"
 
 #. name for pwg, reference_name for pwg
 msgid "Gapapaiwa"
-msgstr ""
+msgstr "Gapapaiwa"
 
 #. name for pwm, reference_name for pwm
 msgid "Molbog"
-msgstr ""
+msgstr "Molbog"
 
 #. name for pwn, reference_name for pwn
-#, fuzzy
 msgid "Paiwan"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Paiwan"
 
 #. name for pwo, inverted_name for pwo
 msgid "Karen, Pwo Western"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Pwo West"
 
 #. reference_name for pwo
-#, fuzzy
 msgid "Pwo Western Karen"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Pwo-West-Karen"
 
 #. name for pwr, reference_name for pwr
-#, fuzzy
 msgid "Powari"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Powari"
 
 #. name for pww, inverted_name for pww
 msgid "Karen, Pwo Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Karen, Pwo Nord"
 
 #. reference_name for pww
-#, fuzzy
 msgid "Pwo Northern Karen"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Pwo-Nord-Karen"
 
 #. name for pxm, inverted_name for pxm
 msgid "Mixe, Quetzaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixe, Quetzaltepek"
 
 #. reference_name for pxm
 msgid "Quetzaltepec Mixe"
-msgstr ""
+msgstr "Quetzaltepek Mixe"
 
 #. name for pye, inverted_name for pye
 msgid "Krumen, Pye"
-msgstr ""
+msgstr "Krumen, Pye"
 
 #. reference_name for pye
 msgid "Pye Krumen"
-msgstr ""
+msgstr "Pye Krumen"
 
 #. name for pym, reference_name for pym
 msgid "Fyam"
-msgstr ""
+msgstr "Fyam"
 
 #. name for pyn, reference_name for pyn
 msgid "Poyanáwa"
-msgstr ""
+msgstr "Poyanáwa"
 
 #. name for pys, reference_name for pys
-#, fuzzy
 msgid "Paraguayan Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Paraguayische Gebärdensprache"
 
 #. name for pyu, reference_name for pyu
-#, fuzzy
 msgid "Puyuma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Puyuma"
 
 #. name for pyx, reference_name for pyx
 msgid "Pyu (Myanmar)"
-msgstr ""
+msgstr "Pyu (Myanmar)"
 
 #. name for pyy, reference_name for pyy
 msgid "Pyen"
-msgstr ""
+msgstr "Pyen"
 
 #. name for pzn, inverted_name for pzn
-#, fuzzy
 msgid "Naga, Para"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Naga, Para"
 
 #. reference_name for pzn
-#, fuzzy
 msgid "Para Naga"
-msgstr "Karakalpakisch"
+msgstr "Para-Naga"
 
 #. name for qaa, reference_name for qaa, name for qab, reference_name for qab, name for qac, reference_name for qac, name for qad, reference_name for qad, name for qae, reference_name for qae, name for qaf, reference_name for qaf, name for qag, reference_name for qag, name for qah, reference_name for qah, name for qai, reference_name for qai, name for qaj, reference_name for qaj, name for qak, reference_name for qak, name for qal, reference_name for qal, name for qam, reference_name for qam, name for qan, reference_name for qan, name for qao, reference_name for qao, name for qap, reference_name for qap, name for qaq, reference_name for qaq, name for qar, reference_name for qar, name for qas, reference_name for qas, name for qat, reference_name for qat, name for qau, reference_name for qau, name for qav, reference_name for qav, name for qaw, reference_name for qaw, name for qax, reference_name for qax, name for qay, reference_name for qay, name for qaz, reference_name for qaz, name for qba, reference_name for qba, name for qbb, reference_name for qbb, name for qbc, reference_name for qbc, name for qbd, reference_name for qbd, name for qbe, reference_name for qbe, name for qbf, reference_name for qbf, name for qbg, reference_name for qbg, name for qbh, reference_name for qbh, name for qbi, reference_name for qbi, name for qbj, reference_name for qbj, name for qbk, reference_name for qbk, name for qbl, reference_name for qbl, name for qbm, reference_name for qbm, name for qbn, reference_name for qbn, name for qbo, reference_name for qbo, name for qbp, reference_name for qbp, name for qbq, reference_name for qbq, name for qbr, reference_name for qbr, name for qbs, reference_name for qbs, name for qbt, reference_name for qbt, name for qbu, reference_name for qbu, name for qbv, reference_name for qbv, name for qbw, reference_name for qbw, name for qbx, reference_name for qbx, name for qby, reference_name for qby, name for qbz, reference_name for qbz, name for qca, reference_name for qca, name for qcb, reference_name for qcb, name for qcc, reference_name for qcc, name for qcd, reference_name for qcd, name for qce, reference_name for qce, name for qcf, reference_name for qcf, name for qcg, reference_name for qcg, name for qch, reference_name for qch, name for qci, reference_name for qci, name for qcj, reference_name for qcj, name for qck, reference_name for qck, name for qcl, reference_name for qcl, name for qcm, reference_name for qcm, name for qcn, reference_name for qcn, name for qco, reference_name for qco, name for qcp, reference_name for qcp, name for qcq, reference_name for qcq, name for qcr, reference_name for qcr, name for qcs, reference_name for qcs, name for qct, reference_name for qct, name for qcu, reference_name for qcu, name for qcv, reference_name for qcv, name for qcw, reference_name for qcw, name for qcx, reference_name for qcx, name for qcy, reference_name for qcy, name for qcz, reference_name for qcz, name for qda, reference_name for qda, name for qdb, reference_name for qdb, name for qdc, reference_name for qdc, name for qdd, reference_name for qdd, name for qde, reference_name for qde, name for qdf, reference_name for qdf, name for qdg, reference_name for qdg, name for qdh, reference_name for qdh, name for qdi, reference_name for qdi, name for qdj, reference_name for qdj, name for qdk, reference_name for qdk, name for qdl, reference_name for qdl, name for qdm, reference_name for qdm, name for qdn, reference_name for qdn, name for qdo, reference_name for qdo, name for qdp, reference_name for qdp, name for qdq, reference_name for qdq, name for qdr, reference_name for qdr, name for qds, reference_name for qds, name for qdt, reference_name for qdt, name for qdu, reference_name for qdu, name for qdv, reference_name for qdv, name for qdw, reference_name for qdw, name for qdx, reference_name for qdx, name for qdy, reference_name for qdy, name for qdz, reference_name for qdz, name for qea, reference_name for qea, name for qeb, reference_name for qeb, name for qec, reference_name for qec, name for qed, reference_name for qed, name for qee, reference_name for qee, name for qef, reference_name for qef, name for qeg, reference_name for qeg, name for qeh, reference_name for qeh, name for qei, reference_name for qei, name for qej, reference_name for qej, name for qek, reference_name for qek, name for qel, reference_name for qel, name for qem, reference_name for qem, name for qen, reference_name for qen, name for qeo, reference_name for qeo, name for qep, reference_name for qep, name for qeq, reference_name for qeq, name for qer, reference_name for qer, name for qes, reference_name for qes, name for qet, reference_name for qet, name for qeu, reference_name for qeu, name for qev, reference_name for qev, name for qew, reference_name for qew, name for qex, reference_name for qex, name for qey, reference_name for qey, name for qez, reference_name for qez, name for qfa, reference_name for qfa, name for qfb, reference_name for qfb, name for qfc, reference_name for qfc, name for qfd, reference_name for qfd, name for qfe, reference_name for qfe, name for qff, reference_name for qff, name for qfg, reference_name for qfg, name for qfh, reference_name for qfh, name for qfi, reference_name for qfi, name for qfj, reference_name for qfj, name for qfk, reference_name for qfk, name for qfl, reference_name for qfl, name for qfm, reference_name for qfm, name for qfn, reference_name for qfn, name for qfo, reference_name for qfo, name for qfp, reference_name for qfp, name for qfq, reference_name for qfq, name for qfr, reference_name for qfr, name for qfs, reference_name for qfs, name for qft, reference_name for qft, name for qfu, reference_name for qfu, name for qfv, reference_name for qfv, name for qfw, reference_name for qfw, name for qfx, reference_name for qfx, name for qfy, reference_name for qfy, name for qfz, reference_name for qfz, name for qga, reference_name for qga, name for qgb, reference_name for qgb, name for qgc, reference_name for qgc, name for qgd, reference_name for qgd, name for qge, reference_name for qge, name for qgf, reference_name for qgf, name for qgg, reference_name for qgg, name for qgh, reference_name for qgh, name for qgi, reference_name for qgi, name for qgj, reference_name for qgj, name for qgk, reference_name for qgk, name for qgl, reference_name for qgl, name for qgm, reference_name for qgm, name for qgn, reference_name for qgn, name for qgo, reference_name for qgo, name for qgp, reference_name for qgp, name for qgq, reference_name for qgq, name for qgr, reference_name for qgr, name for qgs, reference_name for qgs, name for qgt, reference_name for qgt, name for qgu, reference_name for qgu, name for qgv, reference_name for qgv, name for qgw, reference_name for qgw, name for qgx, reference_name for qgx, name for qgy, reference_name for qgy, name for qgz, reference_name for qgz, name for qha, reference_name for qha, name for qhb, reference_name for qhb, name for qhc, reference_name for qhc, name for qhd, reference_name for qhd, name for qhe, reference_name for qhe, name for qhf, reference_name for qhf, name for qhg, reference_name for qhg, name for qhh, reference_name for qhh, name for qhi, reference_name for qhi, name for qhj, reference_name for qhj, name for qhk, reference_name for qhk, name for qhl, reference_name for qhl, name for qhm, reference_name for qhm, name for qhn, reference_name for qhn, name for qho, reference_name for qho, name for qhp, reference_name for qhp, name for qhq, reference_name for qhq, name for qhr, reference_name for qhr, name for qhs, reference_name for qhs, name for qht, reference_name for qht, name for qhu, reference_name for qhu, name for qhv, reference_name for qhv, name for qhw, reference_name for qhw, name for qhx, reference_name for qhx, name for qhy, reference_name for qhy, name for qhz, reference_name for qhz, name for qia, reference_name for qia, name for qib, reference_name for qib, name for qic, reference_name for qic, name for qid, reference_name for qid, name for qie, reference_name for qie, name for qif, reference_name for qif, name for qig, reference_name for qig, name for qih, reference_name for qih, name for qii, reference_name for qii, name for qij, reference_name for qij, name for qik, reference_name for qik, name for qil, reference_name for qil, name for qim, reference_name for qim, name for qin, reference_name for qin, name for qio, reference_name for qio, name for qip, reference_name for qip, name for qiq, reference_name for qiq, name for qir, reference_name for qir, name for qis, reference_name for qis, name for qit, reference_name for qit, name for qiu, reference_name for qiu, name for qiv, reference_name for qiv, name for qiw, reference_name for qiw, name for qix, reference_name for qix, name for qiy, reference_name for qiy, name for qiz, reference_name for qiz, name for qja, reference_name for qja, name for qjb, reference_name for qjb, name for qjc, reference_name for qjc, name for qjd, reference_name for qjd, name for qje, reference_name for qje, name for qjf, reference_name for qjf, name for qjg, reference_name for qjg, name for qjh, reference_name for qjh, name for qji, reference_name for qji, name for qjj, reference_name for qjj, name for qjk, reference_name for qjk, name for qjl, reference_name for qjl, name for qjm, reference_name for qjm, name for qjn, reference_name for qjn, name for qjo, reference_name for qjo, name for qjp, reference_name for qjp, name for qjq, reference_name for qjq, name for qjr, reference_name for qjr, name for qjs, reference_name for qjs, name for qjt, reference_name for qjt, name for qju, reference_name for qju, name for qjv, reference_name for qjv, name for qjw, reference_name for qjw, name for qjx, reference_name for qjx, name for qjy, reference_name for qjy, name for qjz, reference_name for qjz, name for qka, reference_name for qka, name for qkb, reference_name for qkb, name for qkc, reference_name for qkc, name for qkd, reference_name for qkd, name for qke, reference_name for qke, name for qkf, reference_name for qkf, name for qkg, reference_name for qkg, name for qkh, reference_name for qkh, name for qki, reference_name for qki, name for qkj, reference_name for qkj, name for qkk, reference_name for qkk, name for qkl, reference_name for qkl, name for qkm, reference_name for qkm, name for qkn, reference_name for qkn, name for qko, reference_name for qko, name for qkp, reference_name for qkp, name for qkq, reference_name for qkq, name for qkr, reference_name for qkr, name for qks, reference_name for qks, name for qkt, reference_name for qkt, name for qku, reference_name for qku, name for qkv, reference_name for qkv, name for qkw, reference_name for qkw, name for qkx, reference_name for qkx, name for qky, reference_name for qky, name for qkz, reference_name for qkz, name for qla, reference_name for qla, name for qlb, reference_name for qlb, name for qlc, reference_name for qlc, name for qld, reference_name for qld, name for qle, reference_name for qle, name for qlf, reference_name for qlf, name for qlg, reference_name for qlg, name for qlh, reference_name for qlh, name for qli, reference_name for qli, name for qlj, reference_name for qlj, name for qlk, reference_name for qlk, name for qll, reference_name for qll, name for qlm, reference_name for qlm, name for qln, reference_name for qln, name for qlo, reference_name for qlo, name for qlp, reference_name for qlp, name for qlq, reference_name for qlq, name for qlr, reference_name for qlr, name for qls, reference_name for qls, name for qlt, reference_name for qlt, name for qlu, reference_name for qlu, name for qlv, reference_name for qlv, name for qlw, reference_name for qlw, name for qlx, reference_name for qlx, name for qly, reference_name for qly, name for qlz, reference_name for qlz, name for qma, reference_name for qma, name for qmb, reference_name for qmb, name for qmc, reference_name for qmc, name for qmd, reference_name for qmd, name for qme, reference_name for qme, name for qmf, reference_name for qmf, name for qmg, reference_name for qmg, name for qmh, reference_name for qmh, name for qmi, reference_name for qmi, name for qmj, reference_name for qmj, name for qmk, reference_name for qmk, name for qml, reference_name for qml, name for qmm, reference_name for qmm, name for qmn, reference_name for qmn, name for qmo, reference_name for qmo, name for qmp, reference_name for qmp, name for qmq, reference_name for qmq, name for qmr, reference_name for qmr, name for qms, reference_name for qms, name for qmt, reference_name for qmt, name for qmu, reference_name for qmu, name for qmv, reference_name for qmv, name for qmw, reference_name for qmw, name for qmx, reference_name for qmx, name for qmy, reference_name for qmy, name for qmz, reference_name for qmz, name for qna, reference_name for qna, name for qnb, reference_name for qnb, name for qnc, reference_name for qnc, name for qnd, reference_name for qnd, name for qne, reference_name for qne, name for qnf, reference_name for qnf, name for qng, reference_name for qng, name for qnh, reference_name for qnh, name for qni, reference_name for qni, name for qnj, reference_name for qnj, name for qnk, reference_name for qnk, name for qnl, reference_name for qnl, name for qnm, reference_name for qnm, name for qnn, reference_name for qnn, name for qno, reference_name for qno, name for qnp, reference_name for qnp, name for qnq, reference_name for qnq, name for qnr, reference_name for qnr, name for qns, reference_name for qns, name for qnt, reference_name for qnt, name for qnu, reference_name for qnu, name for qnv, reference_name for qnv, name for qnw, reference_name for qnw, name for qnx, reference_name for qnx, name for qny, reference_name for qny, name for qnz, reference_name for qnz, name for qoa, reference_name for qoa, name for qob, reference_name for qob, name for qoc, reference_name for qoc, name for qod, reference_name for qod, name for qoe, reference_name for qoe, name for qof, reference_name for qof, name for qog, reference_name for qog, name for qoh, reference_name for qoh, name for qoi, reference_name for qoi, name for qoj, reference_name for qoj, name for qok, reference_name for qok, name for qol, reference_name for qol, name for qom, reference_name for qom, name for qon, reference_name for qon, name for qoo, reference_name for qoo, name for qop, reference_name for qop, name for qoq, reference_name for qoq, name for qor, reference_name for qor, name for qos, reference_name for qos, name for qot, reference_name for qot, name for qou, reference_name for qou, name for qov, reference_name for qov, name for qow, reference_name for qow, name for qox, reference_name for qox, name for qoy, reference_name for qoy, name for qoz, reference_name for qoz, name for qpa, reference_name for qpa, name for qpb, reference_name for qpb, name for qpc, reference_name for qpc, name for qpd, reference_name for qpd, name for qpe, reference_name for qpe, name for qpf, reference_name for qpf, name for qpg, reference_name for qpg, name for qph, reference_name for qph, name for qpi, reference_name for qpi, name for qpj, reference_name for qpj, name for qpk, reference_name for qpk, name for qpl, reference_name for qpl, name for qpm, reference_name for qpm, name for qpn, reference_name for qpn, name for qpo, reference_name for qpo, name for qpp, reference_name for qpp, name for qpq, reference_name for qpq, name for qpr, reference_name for qpr, name for qps, reference_name for qps, name for qpt, reference_name for qpt, name for qpu, reference_name for qpu, name for qpv, reference_name for qpv, name for qpw, reference_name for qpw, name for qpx, reference_name for qpx, name for qpy, reference_name for qpy, name for qpz, reference_name for qpz, name for qqa, reference_name for qqa, name for qqb, reference_name for qqb, name for qqc, reference_name for qqc, name for qqd, reference_name for qqd, name for qqe, reference_name for qqe, name for qqf, reference_name for qqf, name for qqg, reference_name for qqg, name for qqh, reference_name for qqh, name for qqi, reference_name for qqi, name for qqj, reference_name for qqj, name for qqk, reference_name for qqk, name for qql, reference_name for qql, name for qqm, reference_name for qqm, name for qqn, reference_name for qqn, name for qqo, reference_name for qqo, name for qqp, reference_name for qqp, name for qqq, reference_name for qqq, name for qqr, reference_name for qqr, name for qqs, reference_name for qqs, name for qqt, reference_name for qqt, name for qqu, reference_name for qqu, name for qqv, reference_name for qqv, name for qqw, reference_name for qqw, name for qqx, reference_name for qqx, name for qqy, reference_name for qqy, name for qqz, reference_name for qqz, name for qra, reference_name for qra, name for qrb, reference_name for qrb, name for qrc, reference_name for qrc, name for qrd, reference_name for qrd, name for qre, reference_name for qre, name for qrf, reference_name for qrf, name for qrg, reference_name for qrg, name for qrh, reference_name for qrh, name for qri, reference_name for qri, name for qrj, reference_name for qrj, name for qrk, reference_name for qrk, name for qrl, reference_name for qrl, name for qrm, reference_name for qrm, name for qrn, reference_name for qrn, name for qro, reference_name for qro, name for qrp, reference_name for qrp, name for qrq, reference_name for qrq, name for qrr, reference_name for qrr, name for qrs, reference_name for qrs, name for qrt, reference_name for qrt, name for qru, reference_name for qru, name for qrv, reference_name for qrv, name for qrw, reference_name for qrw, name for qrx, reference_name for qrx, name for qry, reference_name for qry, name for qrz, reference_name for qrz, name for qsa, reference_name for qsa, name for qsb, reference_name for qsb, name for qsc, reference_name for qsc, name for qsd, reference_name for qsd, name for qse, reference_name for qse, name for qsf, reference_name for qsf, name for qsg, reference_name for qsg, name for qsh, reference_name for qsh, name for qsi, reference_name for qsi, name for qsj, reference_name for qsj, name for qsk, reference_name for qsk, name for qsl, reference_name for qsl, name for qsm, reference_name for qsm, name for qsn, reference_name for qsn, name for qso, reference_name for qso, name for qsp, reference_name for qsp, name for qsq, reference_name for qsq, name for qsr, reference_name for qsr, name for qss, reference_name for qss, name for qst, reference_name for qst, name for qsu, reference_name for qsu, name for qsv, reference_name for qsv, name for qsw, reference_name for qsw, name for qsx, reference_name for qsx, name for qsy, reference_name for qsy, name for qsz, reference_name for qsz, name for qta, reference_name for qta, name for qtb, reference_name for qtb, name for qtc, reference_name for qtc, name for qtd, reference_name for qtd, name for qte, reference_name for qte, name for qtf, reference_name for qtf, name for qtg, reference_name for qtg, name for qth, reference_name for qth, name for qti, reference_name for qti, name for qtj, reference_name for qtj, name for qtk, reference_name for qtk, name for qtl, reference_name for qtl, name for qtm, reference_name for qtm, name for qtn, reference_name for qtn, name for qto, reference_name for qto, name for qtp, reference_name for qtp, name for qtq, reference_name for qtq, name for qtr, reference_name for qtr, name for qts, reference_name for qts, name for qtt, reference_name for qtt, name for qtu, reference_name for qtu, name for qtv, reference_name for qtv, name for qtw, reference_name for qtw, name for qtx, reference_name for qtx, name for qty, reference_name for qty, name for qtz, reference_name for qtz
 msgid "Reserved for local use"
-msgstr ""
+msgstr "Für lokale Verwendung reserviert"
 
 #. name for qua, reference_name for qua
-#, fuzzy
 msgid "Quapaw"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Quapaw"
 
 #. name for qub, inverted_name for qub
 msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua, Huallaga Huánuco"
 
 #. reference_name for qub
 msgid "Huallaga Huánuco Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Huallaga Huánuco Quechua"
 
 #. name for quc, reference_name for quc
-#, fuzzy
 msgid "K'iche'"
-msgstr "Kachinisch"
+msgstr "K'iche'"
 
 #. name for qud, inverted_name for qud
 msgid "Quichua, Calderón Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Calderón-Hochland"
 
 #. reference_name for qud
-#, fuzzy
 msgid "Calderón Highland Quichua"
-msgstr "Hochland-Oaxaca-Chontal"
+msgstr "Calderón-Hochland-Ketschua"
 
 #. name for que, reference_name for que
 msgid "Quechua"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Ketschua"
 
 #. name for quf, inverted_name for quf
 msgid "Quechua, Lambayeque"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Lambayeque"
 
 #. reference_name for quf
 msgid "Lambayeque Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Lambayeque Ketschua"
 
 #. name for qug, inverted_name for qug
 msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Chimborazo-Hochland"
 
 #. reference_name for qug
-#, fuzzy
 msgid "Chimborazo Highland Quichua"
-msgstr "Hochland-Oaxaca-Chontal"
+msgstr "Chimborazo-Hochlan-Ketschua"
 
 #. name for quh, inverted_name for quh
 msgid "Quechua, South Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Südbolivien"
 
 #. reference_name for quh
 msgid "South Bolivian Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Südbolivien Ketschua"
 
 #. name for qui, reference_name for qui
 msgid "Quileute"
-msgstr ""
+msgstr "Quileute"
 
 #. name for quj, inverted_name for quj
 msgid "Quiché, Joyabaj"
-msgstr ""
+msgstr "Quiché, Joyabaj"
 
 #. reference_name for quj
 msgid "Joyabaj Quiché"
-msgstr ""
+msgstr "Joyabaj Quiché"
 
 #. name for quk, inverted_name for quk
 msgid "Quechua, Chachapoyas"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Chachapoyas"
 
 #. reference_name for quk
 msgid "Chachapoyas Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Chachapoyas Ketschua"
 
 #. name for qul, inverted_name for qul
 msgid "Quechua, North Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Nordbolivien"
 
 #. reference_name for qul
 msgid "North Bolivian Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Nordbolivien Ketschua"
 
 #. name for qum, reference_name for qum
 msgid "Sipacapense"
-msgstr ""
+msgstr "Sipakapense"
 
 #. name for qun, reference_name for qun
 msgid "Quinault"
-msgstr ""
+msgstr "Quinault"
 
 #. name for qup, inverted_name for qup
 msgid "Quechua, Southern Pastaza"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Süd-Pastaza"
 
 #. reference_name for qup
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pastaza Quechua"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Pastaza-Ketschua"
 
 #. name for quq, reference_name for quq
 msgid "Quinqui"
-msgstr ""
+msgstr "Quinqui"
 
 #. name for qur, inverted_name for qur
 msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Yanahuanca Pasco"
 
 #. reference_name for qur
 msgid "Yanahuanca Pasco Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Yanahuanca Pasco Ketschua"
 
 #. name for qus, inverted_name for qus
 msgid "Quichua, Santiago del Estero"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Santiago del Estero"
 
 #. reference_name for qus
 msgid "Santiago del Estero Quichua"
-msgstr ""
+msgstr "Santiago del Estero Ketschua"
 
 #. name for qut, inverted_name for qut
-#, fuzzy
 msgid "Quiché, West Central"
-msgstr "Zentral-West-Banda"
+msgstr "Quiché, Zentralwestliches"
 
 #. reference_name for qut
-#, fuzzy
 msgid "West Central Quiché"
-msgstr "Zentral-West-Banda"
+msgstr "Zentral-West-Quiché"
 
 #. name for quu, inverted_name for quu
-#, fuzzy
 msgid "Quiché, Eastern"
-msgstr "Ost-Bru"
+msgstr "Quiché, Östliches"
 
 #. reference_name for quu
 msgid "Eastern Quiché"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Quiché"
 
 #. name for quv, reference_name for quv
 msgid "Sacapulteco"
-msgstr ""
+msgstr "Sakapulteko"
 
 #. name for quw, inverted_name for quw
 msgid "Quichua, Tena Lowland"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Tena Lowland"
 
 #. reference_name for quw
-#, fuzzy
 msgid "Tena Lowland Quichua"
-msgstr "Tiefland-Oaxaca-Chontal"
+msgstr "Tena-Tiefland-Ketschua"
 
 #. name for qux, inverted_name for qux
-#, fuzzy
 msgid "Quechua, Yauyos"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Ketschua, Yauyos"
 
 #. reference_name for qux
-#, fuzzy
 msgid "Yauyos Quechua"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Yauyos-Ketschua"
 
 #. name for quy, inverted_name for quy
 msgid "Quechua, Ayacucho"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Ayacucho"
 
 #. reference_name for quy
-#, fuzzy
 msgid "Ayacucho Quechua"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Ayacucho-Ketschua"
 
 #. name for quz, inverted_name for quz
-#, fuzzy
 msgid "Quechua, Cusco"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Ketschua, Cusco"
 
 #. reference_name for quz
-#, fuzzy
 msgid "Cusco Quechua"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Cusco-Ketschua"
 
 #. name for qva, inverted_name for qva
 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Ambo-Pasco"
 
 #. reference_name for qva
 msgid "Ambo-Pasco Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Ambo-Pasco Ketschua"
 
 #. name for qvc, inverted_name for qvc
 msgid "Quechua, Cajamarca"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Cjamarca"
 
 #. reference_name for qvc
 msgid "Cajamarca Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Cajamarca Ketschua"
 
 #. name for qve, inverted_name for qve
 msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Ost-Apurímac"
 
 #. reference_name for qve
 msgid "Eastern Apurímac Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Apurímac Ketschua"
 
 #. name for qvh, inverted_name for qvh
 msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
 
 #. reference_name for qvh
 msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Ketschua"
 
 #. name for qvi, inverted_name for qvi
 msgid "Quichua, Imbabura Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Imbabura-Hochland"
 
 #. reference_name for qvi
-#, fuzzy
 msgid "Imbabura Highland Quichua"
-msgstr "Hochland-Puebla Nahuatl"
+msgstr "Imbabura-Hochland-Ketschua"
 
 #. name for qvj, inverted_name for qvj
 msgid "Quichua, Loja Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Loja-Tiefland"
 
 #. reference_name for qvj
-#, fuzzy
 msgid "Loja Highland Quichua"
-msgstr "Hochland-Oaxaca-Chontal"
+msgstr "Loja-Hochland-Ketschua"
 
 #. name for qvl, inverted_name for qvl
 msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Cajatambo Nordlima"
 
 #. reference_name for qvl
 msgid "Cajatambo North Lima Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Cjatambo Nordlima Ketschua"
 
 #. name for qvm, inverted_name for qvm
 msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
 
 #. reference_name for qvm
 msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Margos-Yarowilca-Lauricocha Ketschua"
 
 #. name for qvn, inverted_name for qvn
 msgid "Quechua, North Junín"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Nord-Junín"
 
 #. reference_name for qvn
 msgid "North Junín Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Junín Ketschua"
 
 #. name for qvo, inverted_name for qvo
 msgid "Quechua, Napo Lowland"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Napo Tiefland"
 
 #. reference_name for qvo
 msgid "Napo Lowland Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Napo Tiefland Ketschua"
 
 #. name for qvp, inverted_name for qvp
 msgid "Quechua, Pacaraos"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Pacaraos"
 
 #. reference_name for qvp
-#, fuzzy
 msgid "Pacaraos Quechua"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Pacaraos-Ketschua"
 
 #. name for qvs, inverted_name for qvs
 msgid "Quechua, San Martín"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, San Martín"
 
 #. reference_name for qvs
 msgid "San Martín Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "San Martín Ketschua"
 
 #. name for qvw, inverted_name for qvw
 msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Huaylla Wanca"
 
 #. reference_name for qvw
 msgid "Huaylla Wanca Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Huaylla Wanca Ketschua"
 
 #. name for qvy, reference_name for qvy
-#, fuzzy
 msgid "Queyu"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Queyu"
 
 #. name for qvz, inverted_name for qvz
 msgid "Quichua, Northern Pastaza"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Nord-Pastaza"
 
 #. reference_name for qvz
-#, fuzzy
 msgid "Northern Pastaza Quichua"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Pastaza-Ketschua"
 
 #. name for qwa, inverted_name for qwa
 msgid "Quechua, Corongo Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Corongo Ancash"
 
 #. reference_name for qwa
 msgid "Corongo Ancash Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Corongo Ancash Ketschua"
 
 #. name for qwc, inverted_name for qwc
 msgid "Quechua, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Klassisch"
 
 #. reference_name for qwc
 msgid "Classical Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Klassisches Ketschua"
 
 #. name for qwe, reference_name for qwe
-#, fuzzy
 msgid "Quechuan (family)"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Ketschua (Familie)"
 
 #. name for qwh, inverted_name for qwh
 msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Huaylas Ancash"
 
 #. reference_name for qwh
 msgid "Huaylas Ancash Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Huaylas Ancash Ketschua"
 
 #. name for qwm, reference_name for qwm
 msgid "Kuman (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "Kuman (Russland)"
 
 #. name for qws, inverted_name for qws
 msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Sihuas Ancash"
 
 #. reference_name for qws
 msgid "Sihuas Ancash Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Sihuas Ancash Ketschua"
 
 #. name for qwt, reference_name for qwt
 msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
-msgstr ""
+msgstr "Kwalhioqua-Tlatskanai"
 
 #. name for qxa, inverted_name for qxa
 msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Chiquián Ancash"
 
 #. reference_name for qxa
 msgid "Chiquián Ancash Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Chiquián Ancash Ketschua"
 
 #. name for qxc, inverted_name for qxc
-#, fuzzy
 msgid "Quechua, Chincha"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Ketschua, Chincha"
 
 #. reference_name for qxc
-#, fuzzy
 msgid "Chincha Quechua"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Chincha-Ketschua"
 
 #. name for qxh, inverted_name for qxh
 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Panao Huánuco"
 
 #. reference_name for qxh
 msgid "Panao Huánuco Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Panao Huánuco Ketschua"
 
 #. name for qxi, inverted_name for qxi
 msgid "Quiché, San Andrés"
-msgstr ""
+msgstr "Quiché, San Andrés"
 
 #. reference_name for qxi
 msgid "San Andrés Quiché"
-msgstr ""
+msgstr "San Andrés Quiché"
 
 #. name for qxl, inverted_name for qxl
 msgid "Quichua, Salasaca Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Salasaca-Hochland"
 
 #. reference_name for qxl
 msgid "Salasaca Highland Quichua"
-msgstr ""
+msgstr "Salasaca-Hochland Ketschua"
 
 #. name for qxn, inverted_name for qxn
 msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Nord-Conchucos Ancash"
 
 #. reference_name for qxn
 msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Conchucos Ancash Ketschua"
 
 #. name for qxo, inverted_name for qxo
 msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Süd-Conchucos Ancash"
 
 #. reference_name for qxo
 msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Süd-Conchucos Ancash Ketschua"
 
 #. name for qxp, inverted_name for qxp
-#, fuzzy
 msgid "Quechua, Puno"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Ketschua, Puno"
 
 #. reference_name for qxp
-#, fuzzy
 msgid "Puno Quechua"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Puno-Ketschua"
 
 #. name for qxq, reference_name for qxq
-#, fuzzy
 msgid "Qashqa'i"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Kashkai"
 
 #. name for qxr, inverted_name for qxr
 msgid "Quichua, Cañar Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Cañar Hochland"
 
 #. reference_name for qxr
 msgid "Cañar Highland Quichua"
-msgstr ""
+msgstr "Cañar Hochland Ketschua"
 
 #. name for qxs, inverted_name for qxs
-#, fuzzy
 msgid "Qiang, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Qiang, Südliches"
 
 #. reference_name for qxs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Qiang"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Qiang"
 
 #. name for qxt, inverted_name for qxt
 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Santa Ana de Tusi Pasco"
 
 #. reference_name for qxt
 msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Ana de Tusi Pasco Ketschua"
 
 #. name for qxu, inverted_name for qxu
 msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Arequipa-La Unión"
 
 #. reference_name for qxu
 msgid "Arequipa-La Unión Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Arequipa-La Unión Ketschua"
 
 #. name for qxw, inverted_name for qxw
 msgid "Quechua, Jauja Wanca"
-msgstr ""
+msgstr "Ketschua, Jauja Wanca"
 
 #. reference_name for qxw
 msgid "Jauja Wanca Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Jauja Wanca Ketschua"
 
 #. name for qya, reference_name for qya
-#, fuzzy
 msgid "Quenya"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Quenya"
 
 #. name for qyp, reference_name for qyp
-#, fuzzy
 msgid "Quiripi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Quiripi"
 
 #. name for raa, reference_name for raa
-#, fuzzy
 msgid "Dungmali"
-msgstr "Bengalisch"
+msgstr "Dungmali"
 
 #. name for rab, reference_name for rab
 msgid "Camling"
-msgstr ""
+msgstr "Camling"
 
 #. name for rac, reference_name for rac
-#, fuzzy
 msgid "Rasawa"
-msgstr "Basa"
+msgstr "Rasawa"
 
 #. name for rad, reference_name for rad
-#, fuzzy
 msgid "Rade"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Rade"
 
 #. name for rae, reference_name for rae
-#, fuzzy
 msgid "Ranau"
-msgstr "Danaw"
+msgstr "Ranau"
 
 #. name for raf, inverted_name for raf
 msgid "Meohang, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Meohang, Westliches"
 
 #. reference_name for raf
-#, fuzzy
 msgid "Western Meohang"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Meohang"
 
 #. name for rag, reference_name for rag
-#, fuzzy
 msgid "Logooli"
-msgstr "Mongolisch"
+msgstr "Logooli"
 
 #. name for rah, reference_name for rah
-#, fuzzy
 msgid "Rabha"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Rabha"
 
 #. name for rai, reference_name for rai
-#, fuzzy
 msgid "Ramoaaina"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Ramoaaina"
 
 #. name for raj, reference_name for raj
 msgid "Rajasthani"
@@ -29996,581 +27264,499 @@ msgstr "Rajasthani"
 
 #. name for rak, reference_name for rak
 msgid "Tulu-Bohuai"
-msgstr ""
+msgstr "Tulu-Bohuai"
 
 #. name for ral, reference_name for ral
-#, fuzzy
 msgid "Ralte"
-msgstr "Maltesisch"
+msgstr "Ralte"
 
 #. name for ram, reference_name for ram
-#, fuzzy
 msgid "Canela"
-msgstr "Katalanisch"
+msgstr "Canela"
 
 #. name for ran, reference_name for ran
-#, fuzzy
 msgid "Riantana"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Riantana"
 
 #. name for rao, reference_name for rao
-#, fuzzy
 msgid "Rao"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Rao"
 
 #. name for rap, reference_name for rap
 msgid "Rapanui"
 msgstr "Osterinsel-Sprache; Rapanui"
 
 #. name for raq, reference_name for raq
-#, fuzzy
 msgid "Saam"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Saam"
 
 #. name for rar, inverted_name for rar
-#, fuzzy
 msgid "Maori, Cook Islands"
-msgstr "Tonga (Tonga-Inseln)"
+msgstr "Maori, Cookinseln"
 
 # AA: Die Sprache in Sambia: Tonga, in Tonga: Tongaisch.
 #. reference_name for rar
-#, fuzzy
 msgid "Rarotongan"
-msgstr "Bolongan"
+msgstr "Rarotonganisch"
 
 #. name for ras, reference_name for ras
-#, fuzzy
 msgid "Tegali"
-msgstr "Bengalisch"
+msgstr "Tegali"
 
 #. name for rat, reference_name for rat
 msgid "Razajerdi"
-msgstr ""
+msgstr "Razajerdi"
 
 #. name for rau, reference_name for rau
-#, fuzzy
 msgid "Raute"
-msgstr "Jakutisch"
+msgstr "Raute"
 
 #. name for rav, reference_name for rav
-#, fuzzy
 msgid "Sampang"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Sampang"
 
 #. name for raw, reference_name for raw
-#, fuzzy
 msgid "Rawang"
-msgstr "Osterinsel-Sprache; Rapanui"
+msgstr "Rawang"
 
 #. name for rax, reference_name for rax
-#, fuzzy
 msgid "Rang"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Rang"
 
 #. name for ray, reference_name for ray
-#, fuzzy
 msgid "Rapa"
-msgstr "Osterinsel-Sprache; Rapanui"
+msgstr "Rapa"
 
 #. name for raz, reference_name for raz
 msgid "Rahambuu"
-msgstr ""
+msgstr "Rahambuu"
 
 #. name for rbb, inverted_name for rbb
 msgid "Palaung, Rumai"
-msgstr ""
+msgstr "Palaung, Rumai"
 
 #. reference_name for rbb
-#, fuzzy
 msgid "Rumai Palaung"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Palaung Rumai"
 
 #. name for rbk, inverted_name for rbk
-#, fuzzy
 msgid "Bontok, Northern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Bontok, Nördliches"
 
 #. reference_name for rbk
-#, fuzzy
 msgid "Northern Bontok"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Bontok"
 
 #. name for rbl, inverted_name for rbl
 msgid "Bikol, Miraya"
-msgstr ""
+msgstr "Bikol, Miraya"
 
 #. reference_name for rbl
 msgid "Miraya Bikol"
-msgstr ""
+msgstr "Miraya Bikol"
 
 #. name for rbp, reference_name for rbp
-#, fuzzy
 msgid "Barababaraba"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Baraba-Baraba"
 
 #. name for rcf, inverted_name for rcf
 msgid "Creole French, Réunion"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisch-Französisch, Wiedervereintes"
 
 #. reference_name for rcf
 msgid "Réunion Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "Wiedervereintes Kreolisch Französisch"
 
 #. name for rdb, reference_name for rdb
-#, fuzzy
 msgid "Rudbari"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Rudbari"
 
 #. name for rea, reference_name for rea
 msgid "Rerau"
-msgstr ""
+msgstr "Rerau"
 
 #. name for reb, reference_name for reb
-#, fuzzy
 msgid "Rembong"
-msgstr "Miao-Sprachen"
+msgstr "Rembong"
 
 #. name for ree, inverted_name for ree
 msgid "Kayan, Rejang"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan, Rejang"
 
 #. reference_name for ree
-#, fuzzy
 msgid "Rejang Kayan"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Rejang Kayan"
 
 #. name for reg, reference_name for reg
-#, fuzzy
 msgid "Kara (Tanzania)"
-msgstr "Luo (Kenia und Tansania)"
+msgstr "Kara (Tansania)"
 
 #. name for rei, reference_name for rei
-#, fuzzy
 msgid "Reli"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Reli"
 
 #. name for rej, reference_name for rej
-#, fuzzy
 msgid "Rejang"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Rejang"
 
 #. name for rel, reference_name for rel
-#, fuzzy
 msgid "Rendille"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Rendille"
 
 #. name for rem, reference_name for rem
 msgid "Remo"
-msgstr ""
+msgstr "Remo"
 
 # HKA: Bengali
 # AA: Bengalisch
 #. name for ren, reference_name for ren
-#, fuzzy
 msgid "Rengao"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Rengao"
 
 #. name for rer, reference_name for rer
 msgid "Rer Bare"
-msgstr ""
+msgstr "Rer Bare"
 
 #. name for res, reference_name for res
-#, fuzzy
 msgid "Reshe"
-msgstr "Kymrisch"
+msgstr "Reshe"
 
 #. name for ret, reference_name for ret
 msgid "Retta"
-msgstr ""
+msgstr "Retta"
 
 #. name for rey, reference_name for rey
 msgid "Reyesano"
-msgstr ""
+msgstr "Reyesano"
 
 #. name for rga, reference_name for rga
-#, fuzzy
 msgid "Roria"
-msgstr "Korsisch"
+msgstr "Roria"
 
 #. name for rge, reference_name for rge
 msgid "Romano-Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Griechisch-Römisch"
 
 #. name for rgk, reference_name for rgk
 msgid "Rangkas"
-msgstr ""
+msgstr "Rangkas"
 
 #. name for rgn, reference_name for rgn
-#, fuzzy
 msgid "Romagnol"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Romagnol"
 
 #. name for rgr, reference_name for rgr
 msgid "Resígaro"
-msgstr ""
+msgstr "Resígaro"
 
 #. name for rgs, inverted_name for rgs
-#, fuzzy
 msgid "Roglai, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Roglai, Südliches"
 
 #. reference_name for rgs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Roglai"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Roglai"
 
 #. name for rgu, reference_name for rgu
 msgid "Ringgou"
-msgstr ""
+msgstr "Ringgou"
 
 #. name for rhg, reference_name for rhg
-#, fuzzy
 msgid "Rohingya"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Rohingya"
 
 #. name for rhp, reference_name for rhp
-#, fuzzy
 msgid "Yahang"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Yahang"
 
 #. name for ria, reference_name for ria
-#, fuzzy
 msgid "Riang (India)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Riang (Indien)"
 
 #. name for rie, reference_name for rie
-#, fuzzy
 msgid "Rien"
-msgstr "Niue"
+msgstr "Rien"
 
 #. name for rif, reference_name for rif
 msgid "Tarifit"
-msgstr ""
+msgstr "Tarifit"
 
 #. name for ril, reference_name for ril
 msgid "Riang (Myanmar)"
-msgstr ""
+msgstr "Riang (Myanmar)"
 
 #. name for rim, reference_name for rim
-#, fuzzy
 msgid "Nyaturu"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Nyaturu"
 
 #. name for rin, reference_name for rin
-#, fuzzy
 msgid "Nungu"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Nungu"
 
 #. name for rir, reference_name for rir
-#, fuzzy
 msgid "Ribun"
-msgstr "Mbundu; Kimbundu"
+msgstr "Ribun"
 
 #. name for rit, reference_name for rit
 msgid "Ritarungo"
-msgstr ""
+msgstr "Ritarungo"
 
 #. name for riu, reference_name for riu
-#, fuzzy
 msgid "Riung"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Riung"
 
 #. name for rjb, reference_name for rjb, name for rjs, reference_name for rjs
-#, fuzzy
 msgid "Rajbanshi"
-msgstr "Rajasthani"
+msgstr "Rajbanshi"
 
 # AA: Die Sprache in Sambia: Tonga, in Tonga: Tongaisch.
 #. name for rjg, reference_name for rjg
-#, fuzzy
 msgid "Rajong"
-msgstr "Rarotonganisch"
+msgstr "Rajong"
 
 #. name for rji, reference_name for rji
-#, fuzzy
 msgid "Raji"
-msgstr "Tadschikisch"
+msgstr "Raji"
 
 #. name for rka, reference_name for rka
 msgid "Kraol"
-msgstr ""
+msgstr "Kraol"
 
 #. name for rkb, reference_name for rkb
 msgid "Rikbaktsa"
-msgstr ""
+msgstr "Rikbaktsa"
 
 #. name for rkh, reference_name for rkh
 msgid "Rakahanga-Manihiki"
-msgstr ""
+msgstr "Rakahanga-Manihiki"
 
 #. name for rki, reference_name for rki
-#, fuzzy
 msgid "Rakhine"
-msgstr "Balinesisch"
+msgstr "Kado"
 
 #. name for rkm, reference_name for rkm
-#, fuzzy
 msgid "Marka"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Marka"
 
 #. name for rkt, reference_name for rkt
-#, fuzzy
 msgid "Rangpuri"
-msgstr "Meithei-Sprache"
+msgstr "Rangpuri"
 
 #. name for rma, reference_name for rma
-#, fuzzy
 msgid "Rama"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Rama"
 
 # AA: Die Sprache in Sambia: Tonga, in Tonga: Tongaisch.
 #. name for rmb, reference_name for rmb
-#, fuzzy
 msgid "Rembarunga"
-msgstr "Rarotonganisch"
+msgstr "Rembarunga"
 
 #. name for rmc, inverted_name for rmc
-#, fuzzy
 msgid "Romani, Carpathian"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Romani, Karpaten"
 
 #. reference_name for rmc
 msgid "Carpathian Romani"
-msgstr ""
+msgstr "Karpatisch-Romani"
 
 #. name for rmd, inverted_name for rmd
 msgid "Danish, Traveller"
-msgstr ""
+msgstr "Dänisch, Resandre"
 
 #. reference_name for rmd
 msgid "Traveller Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Resandre-Dänisch"
 
 #. name for rme, reference_name for rme
 msgid "Angloromani"
-msgstr ""
+msgstr "Angloromani"
 
 #. name for rmf, inverted_name for rmf
 msgid "Romani, Kalo Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Romani, Kalo-Finnisch"
 
 #. reference_name for rmf
 msgid "Kalo Finnish Romani"
-msgstr ""
+msgstr "Kalo-Finnisch Romani"
 
 #. name for rmg, inverted_name for rmg
-#, fuzzy
 msgid "Norwegian, Traveller"
-msgstr "Norwegisch"
+msgstr "Norwegisch, Resande"
 
 #. reference_name for rmg
-#, fuzzy
 msgid "Traveller Norwegian"
-msgstr "Norwegisch"
+msgstr "Resande-Norwegisch"
 
 #. name for rmh, reference_name for rmh
-#, fuzzy
 msgid "Murkim"
-msgstr "Turkmenisch"
+msgstr "Murkim"
 
 #. name for rmi, reference_name for rmi
-#, fuzzy
 msgid "Lomavren"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Lomavren"
 
 #. name for rmk, reference_name for rmk
-#, fuzzy
 msgid "Romkun"
-msgstr "Romani; Zigeunersprache"
+msgstr "Romkun"
 
 #. name for rml, inverted_name for rml
-#, fuzzy
 msgid "Romani, Baltic"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Romani, Baltikum"
 
 #. reference_name for rml
-#, fuzzy
 msgid "Baltic Romani"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Baltikum-Romani"
 
 #. name for rmm, reference_name for rmm
-#, fuzzy
 msgid "Roma"
-msgstr "Romani; Zigeunersprache"
+msgstr "Romani"
 
 #. name for rmn, inverted_name for rmn
-#, fuzzy
 msgid "Romani, Balkan"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Romani, Balkan"
 
 #. reference_name for rmn
 msgid "Balkan Romani"
-msgstr ""
+msgstr "Balkan-Romani"
 
 #. name for rmo, inverted_name for rmo
-#, fuzzy
 msgid "Romani, Sinte"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Romani, Sinte"
 
 #. reference_name for rmo
-#, fuzzy
 msgid "Sinte Romani"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Sinte-Romani"
 
 #. name for rmp, reference_name for rmp
 msgid "Rempi"
-msgstr ""
+msgstr "Rempi"
 
 #. name for rmq, reference_name for rmq, name for rmr, reference_name for rmr
 msgid "Caló"
-msgstr ""
+msgstr "Caló"
 
 #. name for rms, reference_name for rms
-#, fuzzy
 msgid "Romanian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Romänische Gebärdensprache"
 
 #. name for rmt, reference_name for rmt
-#, fuzzy
 msgid "Domari"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Domari"
 
 #. name for rmu, inverted_name for rmu
-#, fuzzy
 msgid "Romani, Tavringer"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Romani, Tavringer"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. reference_name for rmu
-#, fuzzy
 msgid "Tavringer Romani"
-msgstr "Sardisch"
+msgstr "Tavringer-Romani"
 
 #. name for rmv, reference_name for rmv
-#, fuzzy
 msgid "Romanova"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Romanow"
 
 #. name for rmw, inverted_name for rmw
 msgid "Romani, Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Romani, Walisisch"
 
 #. reference_name for rmw
-#, fuzzy
 msgid "Welsh Romani"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Walisisch-Romani"
 
 #. name for rmx, reference_name for rmx
-#, fuzzy
 msgid "Romam"
-msgstr "Romani; Zigeunersprache"
+msgstr "Romam"
 
 #. name for rmy, inverted_name for rmy
-#, fuzzy
 msgid "Romani, Vlax"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Romani, Vlax"
 
 #. reference_name for rmy
-#, fuzzy
 msgid "Vlax Romani"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Vlax-Romani"
 
 #. name for rmz, reference_name for rmz
-#, fuzzy
 msgid "Marma"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Mar ma"
 
 #. name for rna, reference_name for rna
-#, fuzzy
 msgid "Runa"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Runa"
 
 #. name for rnd, reference_name for rnd
-#, fuzzy
 msgid "Ruund"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Ruund"
 
 #. name for rng, reference_name for rng
-#, fuzzy
 msgid "Ronga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Ronga"
 
 # AA: Die Sprache in Sambia: Tonga, in Tonga: Tongaisch.
 #. name for rnl, reference_name for rnl
-#, fuzzy
 msgid "Ranglong"
-msgstr "Rarotonganisch"
+msgstr "Ranglong"
 
 #. name for rnn, reference_name for rnn
-#, fuzzy
 msgid "Roon"
-msgstr "Romani; Zigeunersprache"
+msgstr "Roon"
 
 #. name for rnp, reference_name for rnp
-#, fuzzy
 msgid "Rongpo"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Rongpo"
 
 #. name for rnr, reference_name for rnr
-#, fuzzy
 msgid "Nari Nari"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Nari Nari"
 
 #. name for rnw, reference_name for rnw
 msgid "Rungwa"
-msgstr ""
+msgstr "Rungwa"
 
 #. name for roa, reference_name for roa
-#, fuzzy
 msgid "Romance languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Romanische Sprachen"
 
 #. name for rob, reference_name for rob
 msgid "Tae'"
-msgstr ""
+msgstr "Tae'"
 
 #. name for roc, inverted_name for roc
 msgid "Roglai, Cacgia"
-msgstr ""
+msgstr "Roglai, Cacgia"
 
 #. reference_name for roc
 msgid "Cacgia Roglai"
-msgstr ""
+msgstr "Cacgia Roglai"
 
 #. name for rod, reference_name for rod
-#, fuzzy
 msgid "Rogo"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Rogo"
 
 #. name for roe, reference_name for roe
-#, fuzzy
 msgid "Ronji"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Ronji"
 
 #. name for rof, reference_name for rof
-#, fuzzy
 msgid "Rombo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Rombo"
 
 #. name for rog, inverted_name for rog
 msgid "Roglai, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Roglai, Nördliches"
 
 #. reference_name for rog
-#, fuzzy
 msgid "Northern Roglai"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Roglai"
 
 #. name for roh, reference_name for roh
-#, fuzzy
 msgid "Romansh"
-msgstr "Romani; Zigeunersprache"
+msgstr "Bündnerromanisch"
 
 #. name for rol, reference_name for rol
-#, fuzzy
 msgid "Romblomanon"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Romblomanon"
 
 #. name for rom, reference_name for rom
 msgid "Romany"
@@ -30582,162 +27768,137 @@ msgstr "Rumänisch"
 
 #. name for roo, reference_name for roo
 msgid "Rotokas"
-msgstr ""
+msgstr "Rotokas"
 
 #. name for rop, reference_name for rop
-#, fuzzy
 msgid "Kriol"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Kriol"
 
 #. name for ror, reference_name for ror
-#, fuzzy
 msgid "Rongga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Rongga"
 
 #. name for rou, reference_name for rou
-#, fuzzy
 msgid "Runga"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Runga"
 
 #. name for row, reference_name for row
-#, fuzzy
 msgid "Dela-Oenale"
-msgstr "Delaware"
+msgstr "Dela-Oenale"
 
 #. name for rpn, reference_name for rpn
 msgid "Repanbitip"
-msgstr ""
+msgstr "Repanbitip"
 
 #. name for rpt, reference_name for rpt
-#, fuzzy
 msgid "Rapting"
-msgstr "Lateinisch"
+msgstr "Rapting"
 
 #. name for rri, reference_name for rri
-#, fuzzy
 msgid "Ririo"
-msgstr "Hiri-Motu"
+msgstr "Ririo"
 
 #. name for rro, reference_name for rro
-#, fuzzy
 msgid "Waima"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Waima"
 
 #. name for rrt, reference_name for rrt
 msgid "Arritinngithigh"
-msgstr ""
+msgstr "Arritinngithigh"
 
 #. name for rsb, reference_name for rsb
-#, fuzzy
 msgid "Romano-Serbian"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Romani-Serbisch"
 
 #. name for rsi, reference_name for rsi
-#, fuzzy
 msgid "Rennellese Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Rennellesische Gebärdensprache"
 
 #. name for rsl, reference_name for rsl
-#, fuzzy
 msgid "Russian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Russische Gebärdensprache"
 
 #. name for rtc, inverted_name for rtc
-#, fuzzy
 msgid "Chin, Rungtu"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Chin, Rungtu"
 
 #. reference_name for rtc
-#, fuzzy
 msgid "Rungtu Chin"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Rungtu-Chin"
 
 #. name for rth, reference_name for rth
-#, fuzzy
 msgid "Ratahan"
-msgstr "Katalanisch"
+msgstr "Ratahan"
 
 #. name for rtm, reference_name for rtm
-#, fuzzy
 msgid "Rotuman"
-msgstr "Romani; Zigeunersprache"
+msgstr "Rotumanisch"
 
 #. name for rtw, reference_name for rtw
-#, fuzzy
 msgid "Rathawi"
-msgstr "Rajasthani"
+msgstr "Rathawi"
 
 #. name for rub, reference_name for rub
 msgid "Gungu"
-msgstr ""
+msgstr "Gungu"
 
 #. name for ruc, reference_name for ruc
-#, fuzzy
 msgid "Ruuli"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Ruuli"
 
 #. name for rue, reference_name for rue
-#, fuzzy
 msgid "Rusyn"
-msgstr "Russisch"
+msgstr "Rusyn"
 
 #. name for ruf, reference_name for ruf
 msgid "Luguru"
-msgstr ""
+msgstr "Luguru"
 
 #. name for rug, reference_name for rug
-#, fuzzy
 msgid "Roviana"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Roviana"
 
 #. name for ruh, reference_name for ruh
 msgid "Ruga"
-msgstr ""
+msgstr "Ruga"
 
 #. name for rui, reference_name for rui
 msgid "Rufiji"
-msgstr ""
+msgstr "Rufiji"
 
 #. name for ruk, reference_name for ruk
-#, fuzzy
 msgid "Che"
-msgstr "Trukesisch"
+msgstr "Che"
 
 #. name for run, reference_name for run
 msgid "Rundi"
 msgstr "Rundi"
 
 #. name for ruo, inverted_name for ruo
-#, fuzzy
 msgid "Romanian, Istro"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Rumänisch, Istro"
 
 #. reference_name for ruo
-#, fuzzy
 msgid "Istro Romanian"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Istro-Rumänisch"
 
 #. name for rup, inverted_name for rup
-#, fuzzy
 msgid "Romanian, Macedo-"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Rumänisch, Mezedonisch"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. reference_name for rup
-#, fuzzy
 msgid "Macedo-Romanian"
-msgstr "Makedonisch"
+msgstr "Mazedonisch-Rumänisch"
 
 #. name for ruq, inverted_name for ruq
-#, fuzzy
 msgid "Romanian, Megleno"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Rumänisch, Megleno"
 
 #. reference_name for ruq
-#, fuzzy
 msgid "Megleno Romanian"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Megleno-Rumänisch"
 
 #. name for rus, reference_name for rus
 msgid "Russian"
@@ -30745,103 +27906,91 @@ msgstr "Russisch"
 
 #. name for rut, reference_name for rut
 msgid "Rutul"
-msgstr ""
+msgstr "Rutul"
 
 #. name for ruu, inverted_name for ruu
 msgid "Lobu, Lanas"
-msgstr ""
+msgstr "Lobu, Lanas"
 
 #. reference_name for ruu
 msgid "Lanas Lobu"
-msgstr ""
+msgstr "Lanas Lobu"
 
 #. name for ruy, reference_name for ruy
 msgid "Mala (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Mala (Nigeria)"
 
 #. name for ruz, reference_name for ruz
-#, fuzzy
 msgid "Ruma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Ruma"
 
 #. name for rwa, reference_name for rwa
 msgid "Rawo"
-msgstr ""
+msgstr "Rawo"
 
 #. name for rwk, reference_name for rwk
 msgid "Rwa"
-msgstr ""
+msgstr "Rwa"
 
 #. name for rwm, reference_name for rwm
 msgid "Amba (Uganda)"
-msgstr ""
+msgstr "Amba (Uganda)"
 
 #. name for rwo, reference_name for rwo
-#, fuzzy
 msgid "Rawa"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Rawa"
 
 #. name for rwr, reference_name for rwr
-#, fuzzy
 msgid "Marwari (India)"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Rajasthani (Indien)"
 
 #. name for rws, reference_name for rws
-#, fuzzy
 msgid "Rawas"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Malaiisch"
 
 #. name for ryn, inverted_name for ryn
 msgid "Amami-Oshima, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Amami-Oshima, Nördliches"
 
 #. reference_name for ryn
-#, fuzzy
 msgid "Northern Amami-Oshima"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Amami-Oshima"
 
 #. name for rys, reference_name for rys
-#, fuzzy
 msgid "Yaeyama"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Yaeyama"
 
 #. name for ryu, inverted_name for ryu
 msgid "Okinawan, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Okinawan, Zentrales"
 
 #. reference_name for ryu
-#, fuzzy
 msgid "Central Okinawan"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Okinawan"
 
 #. name for saa, reference_name for saa
-#, fuzzy
 msgid "Saba"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Saba"
 
 #. name for sab, reference_name for sab
-#, fuzzy
 msgid "Buglere"
-msgstr "Buginesisch"
+msgstr "Buglere"
 
 #. name for sac, reference_name for sac
-#, fuzzy
 msgid "Meskwaki"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Meskwaki"
 
 #. name for sad, reference_name for sad
 msgid "Sandawe"
 msgstr "Sandawe"
 
 #. name for sae, reference_name for sae
-#, fuzzy
 msgid "Sabanê"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Sabanê"
 
 #. name for saf, reference_name for saf
-#, fuzzy
 msgid "Safaliba"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Safaliba"
 
 #. name for sag, reference_name for sag
 msgid "Sango"
@@ -30852,55 +28001,48 @@ msgid "Yakut"
 msgstr "Jakutisch"
 
 #. name for sai, reference_name for sai
-#, fuzzy
 msgid "South American Indian languages"
-msgstr "Sorbisch"
+msgstr "Südamerikanische Indianersprachen"
 
 #. name for saj, reference_name for saj
-#, fuzzy
 msgid "Sahu"
-msgstr "Manchu; Mandschurisch"
+msgstr "Sahu"
 
 #. name for sak, reference_name for sak
-#, fuzzy
 msgid "Sake"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Sake"
 
 #. name for sal, reference_name for sal
-#, fuzzy
 msgid "Salishan languages"
-msgstr "Salish"
+msgstr "Salish-Sprachen"
 
 #. name for sam, inverted_name for sam
 msgid "Aramaic, Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "Aramäisch, Samaritanisch"
 
 #. reference_name for sam
-#, fuzzy
 msgid "Samaritan Aramaic"
-msgstr "Sumerisch"
+msgstr "Samaritanisch-Aramäisch"
 
 #. name for san, reference_name for san
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Sanskrit"
 
 #. name for sao, reference_name for sao
-#, fuzzy
 msgid "Sause"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Sause"
 
 #. name for sap, reference_name for sap
 msgid "Sanapaná"
-msgstr ""
+msgstr "Sanapaná"
 
 #. name for saq, reference_name for saq
-#, fuzzy
 msgid "Samburu"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Samburu"
 
 #. name for sar, reference_name for sar
 msgid "Saraveca"
-msgstr ""
+msgstr "Saraveca"
 
 #. name for sas, reference_name for sas
 msgid "Sasak"
@@ -30911,227 +28053,196 @@ msgid "Santali"
 msgstr "Santali"
 
 #. name for sau, reference_name for sau
-#, fuzzy
 msgid "Saleman"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Saleman"
 
 #. name for sav, reference_name for sav
 msgid "Saafi-Saafi"
-msgstr ""
+msgstr "Saafi-Saafi"
 
 #. name for saw, reference_name for saw
-#, fuzzy
 msgid "Sawi"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Sawi"
 
 #. name for sax, reference_name for sax
-#, fuzzy
 msgid "Sa"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Sa"
 
 #. name for say, reference_name for say
-#, fuzzy
 msgid "Saya"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Saya"
 
 #. name for saz, reference_name for saz
 msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "Saurashtra"
 
 #. name for sba, reference_name for sba
-#, fuzzy
 msgid "Ngambay"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Gambai"
 
 #. name for sbb, reference_name for sbb
-#, fuzzy
 msgid "Simbo"
-msgstr "Sidamo"
+msgstr "Simbo"
 
 #. name for sbc, reference_name for sbc
 msgid "Kele (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Kele (Papua-Neuguinea)"
 
 #. name for sbd, inverted_name for sbd
-#, fuzzy
 msgid "Samo, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Samo, Südliches"
 
 #. reference_name for sbd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Samo"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Samo"
 
 #. name for sbe, reference_name for sbe
-#, fuzzy
 msgid "Saliba"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Saliba"
 
 #. name for sbf, reference_name for sbf
-#, fuzzy
 msgid "Shabo"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Shabo"
 
 #. name for sbg, reference_name for sbg
-#, fuzzy
 msgid "Seget"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Seget"
 
 #. name for sbh, reference_name for sbh
 msgid "Sori-Harengan"
-msgstr ""
+msgstr "Sori-Harengan"
 
 #. name for sbi, reference_name for sbi
-#, fuzzy
 msgid "Seti"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Seti"
 
 #. name for sbj, reference_name for sbj
 msgid "Surbakhal"
-msgstr ""
+msgstr "Surbakhal"
 
 #. name for sbk, reference_name for sbk
-#, fuzzy
 msgid "Safwa"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Safwa"
 
 #. name for sbl, inverted_name for sbl
 msgid "Sambal, Botolan"
-msgstr ""
+msgstr "Sambal, Botolan"
 
 #. reference_name for sbl
-#, fuzzy
 msgid "Botolan Sambal"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Botolan Sambal"
 
 #. name for sbm, reference_name for sbm
-#, fuzzy
 msgid "Sagala"
-msgstr "Katalanisch"
+msgstr "Sagala"
 
 #. name for sbn, inverted_name for sbn
-#, fuzzy
 msgid "Bhil, Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Bhil, Sindhi"
 
 #. reference_name for sbn
-#, fuzzy
 msgid "Sindhi Bhil"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Sindhi Bhil"
 
 #. name for sbo, reference_name for sbo
 msgid "Sabüm"
-msgstr ""
+msgstr "Sabüm"
 
 #. name for sbp, reference_name for sbp
-#, fuzzy
 msgid "Sangu (Tanzania)"
-msgstr "Luo (Kenia und Tansania)"
+msgstr "Sangu (Tansania)"
 
 #. name for sbq, reference_name for sbq
 msgid "Sileibi"
-msgstr ""
+msgstr "Sileibi"
 
 #. name for sbr, reference_name for sbr
 msgid "Sembakung Murut"
-msgstr ""
+msgstr "Sembakung Murut"
 
 #. name for sbs, reference_name for sbs
-#, fuzzy
 msgid "Subiya"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Subia"
 
 #. name for sbt, reference_name for sbt
-#, fuzzy
 msgid "Kimki"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kimki"
 
 #. name for sbu, inverted_name for sbu
 msgid "Bhoti, Stod"
-msgstr ""
+msgstr "Bhoti, Stod"
 
 #. reference_name for sbu
 msgid "Stod Bhoti"
-msgstr ""
+msgstr "Stod Bhoti"
 
 #. name for sbv, reference_name for sbv
-#, fuzzy
 msgid "Sabine"
-msgstr "Sandawe"
+msgstr "Sabinesisch"
 
 #. name for sbw, reference_name for sbw
-#, fuzzy
 msgid "Simba"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Simba"
 
 #. name for sbx, reference_name for sbx
-#, fuzzy
 msgid "Seberuang"
-msgstr "Cebuano"
+msgstr "Seberuang"
 
 #. name for sby, reference_name for sby
-#, fuzzy
 msgid "Soli"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Soli"
 
 #. name for sbz, reference_name for sbz
-#, fuzzy
 msgid "Sara Kaba"
-msgstr "Karakalpakisch"
+msgstr "Sara Kaba"
 
 #. name for sca, reference_name for sca
-#, fuzzy
 msgid "Sansu"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Sansu"
 
 #. name for scb, reference_name for scb
 msgid "Chut"
-msgstr ""
+msgstr "Chut"
 
 #. name for scc, reference_name for scc, name for srp, reference_name for srp
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisch"
 
 #. name for sce, reference_name for sce
-#, fuzzy
 msgid "Dongxiang"
-msgstr "Mongolisch"
+msgstr "Dongxiang"
 
 #. name for scf, inverted_name for scf
 msgid "Creole French, San Miguel"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisch Franzöisch, San Miguel"
 
 #. reference_name for scf
 msgid "San Miguel Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "San Miguel Kreolisch Französisch"
 
 #. name for scg, reference_name for scg
-#, fuzzy
 msgid "Sanggau"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sanggau"
 
 #. name for sch, reference_name for sch
-#, fuzzy
 msgid "Sakachep"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Sakachep"
 
 #. name for sci, inverted_name for sci
 msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisch Malaiisch, Sri Lanka"
 
 #. reference_name for sci
 msgid "Sri Lankan Creole Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lanka Kreolisch Malaiiisch"
 
 #. name for sck, reference_name for sck
-#, fuzzy
 msgid "Sadri"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Sadri"
 
 #. name for scl, reference_name for scl
-#, fuzzy
 msgid "Shina"
-msgstr "Schona"
+msgstr "Shina"
 
 #. name for scn, reference_name for scn
 msgid "Sicilian"
@@ -31145,1160 +28256,1009 @@ msgstr "Schottisch"
 
 #. name for scp, reference_name for scp
 msgid "Helambu Sherpa"
-msgstr ""
+msgstr "Helambu Sherpa"
 
 #. name for scq, reference_name for scq
 msgid "Sa'och"
-msgstr ""
+msgstr "Sa'och"
 
 #. name for scs, inverted_name for scs
-#, fuzzy
 msgid "Slavey, North"
-msgstr "Ndebele (Nord)"
+msgstr "Slavey, Nördliches"
 
 #. reference_name for scs
 msgid "North Slavey"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Slavey"
 
 #. name for scu, reference_name for scu
 msgid "Shumcho"
-msgstr ""
+msgstr "Shumcho"
 
 #. name for scv, reference_name for scv
-#, fuzzy
 msgid "Sheni"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Sheni"
 
 #. name for scw, reference_name for scw
-#, fuzzy
 msgid "Sha"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Sha"
 
 #. name for scx, reference_name for scx
-#, fuzzy
 msgid "Sicel"
-msgstr "Sizilianisch"
+msgstr "Sikelisch"
 
 #. name for sda, reference_name for sda
 msgid "Toraja-Sa'dan"
-msgstr ""
+msgstr "Toraja-Sa'dan"
 
 #. name for sdb, reference_name for sdb
-#, fuzzy
 msgid "Shabak"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Shabak"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. name for sdc, inverted_name for sdc
-#, fuzzy
 msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr "Sardisch"
+msgstr "Sardinisch, Sassaresisch"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. reference_name for sdc
-#, fuzzy
 msgid "Sassarese Sardinian"
-msgstr "Sardisch"
+msgstr "Sassaresisch Sardinisch"
 
 #. name for sdd, reference_name for sdd
 msgid "Semendo"
-msgstr ""
+msgstr "Semendo"
 
 #. name for sde, reference_name for sde
-#, fuzzy
 msgid "Surubu"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Surubu"
 
 #. name for sdf, reference_name for sdf
-#, fuzzy
 msgid "Sarli"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Sarli"
 
 #. name for sdg, reference_name for sdg
-#, fuzzy
 msgid "Savi"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Sawi"
 
 #. name for sdh, inverted_name for sdh
-#, fuzzy
 msgid "Kurdish, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Kurdisch, Südliches"
 
 #. reference_name for sdh
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kurdish"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Kurdisch"
 
 #. name for sdi, reference_name for sdi
-#, fuzzy
 msgid "Sindang Kelingi"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Malaiisch"
 
 #. name for sdj, reference_name for sdj
-#, fuzzy
 msgid "Suundi"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Suundi"
 
 #. name for sdk, reference_name for sdk
-#, fuzzy
 msgid "Sos Kundi"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Sos Kundi"
 
 #. name for sdl, reference_name for sdl
-#, fuzzy
 msgid "Saudi Arabian Sign Language"
-msgstr "Sorbisch"
+msgstr "Saudi-Arabische Gebärdensprache"
 
 #. name for sdm, reference_name for sdm
-#, fuzzy
 msgid "Semandang"
-msgstr "Sandawe"
+msgstr "Semandang"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. name for sdn, inverted_name for sdn
-#, fuzzy
 msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr "Sardisch"
+msgstr "Sardinisch, Galluresisch"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. reference_name for sdn
-#, fuzzy
 msgid "Gallurese Sardinian"
-msgstr "Sardisch"
+msgstr "Galluresisch Sardinisch"
 
 #. name for sdo, inverted_name for sdo
 msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
-msgstr ""
+msgstr "Bidayuh, Bukar-Sadung"
 
 #. reference_name for sdo
 msgid "Bukar-Sadung Bidayuh"
-msgstr ""
+msgstr "Bukar-Sadung Bidayuh"
 
 #. name for sdp, reference_name for sdp
 msgid "Sherdukpen"
-msgstr ""
+msgstr "Sherdukpen"
 
 #. name for sdr, inverted_name for sdr
 msgid "Sadri, Oraon"
-msgstr ""
+msgstr "Sadri, Oraon"
 
 #. reference_name for sdr
-#, fuzzy
 msgid "Oraon Sadri"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Sadri Oraon"
 
 #. name for sds, reference_name for sds
-#, fuzzy
 msgid "Sened"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Sened"
 
 #. name for sdt, reference_name for sdt
 msgid "Shuadit"
-msgstr ""
+msgstr "Shuadit"
 
 #. name for sdu, reference_name for sdu
-#, fuzzy
 msgid "Sarudu"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Sarudu"
 
 #. name for sdv, reference_name for sdv
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Sudanic languages"
-msgstr "Österreichische Zeichensprache"
+msgstr "Ost-Sudanesische Sprachen"
 
 #. name for sdx, inverted_name for sdx
-#, fuzzy
 msgid "Melanau, Sibu"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Melanau, Sibu"
 
 #. reference_name for sdx
 msgid "Sibu Melanau"
-msgstr ""
+msgstr "Sibu Melanau"
 
 #. name for sdz, reference_name for sdz
 msgid "Sallands"
-msgstr ""
+msgstr "Sallands"
 
 #. name for sea, reference_name for sea
-#, fuzzy
 msgid "Semai"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Semai"
 
 #. name for seb, inverted_name for seb
 msgid "Senoufo, Shempire"
-msgstr ""
+msgstr "Senufo, Shempire"
 
 #. reference_name for seb
 msgid "Shempire Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Shempire Senufo"
 
 #. name for sec, reference_name for sec
 msgid "Sechelt"
-msgstr ""
+msgstr "Sechelt"
 
 #. name for sed, reference_name for sed
-#, fuzzy
 msgid "Sedang"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sedang"
 
 #. name for see, reference_name for see
 msgid "Seneca"
-msgstr ""
+msgstr "Seneca"
 
 #. name for sef, inverted_name for sef
 msgid "Senoufo, Cebaara"
-msgstr ""
+msgstr "Senufo, Cebaara"
 
 #. reference_name for sef
 msgid "Cebaara Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Cebaara Senufo"
 
 #. name for seg, reference_name for seg
 msgid "Segeju"
-msgstr ""
+msgstr "Segeju"
 
 #. name for seh, reference_name for seh
-#, fuzzy
 msgid "Sena"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Sena"
 
 #. name for sei, reference_name for sei
-#, fuzzy
 msgid "Seri"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Seri"
 
 #. name for sej, reference_name for sej
-#, fuzzy
 msgid "Sene"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Sene"
 
 #. name for sek, reference_name for sek
-#, fuzzy
 msgid "Sekani"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Sekani"
 
 #. name for sel, reference_name for sel
 msgid "Selkup"
 msgstr "Selkupisch"
 
 #. name for sem, reference_name for sem
-#, fuzzy
 msgid "Semitic languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Semitische Sprachen"
 
 #. name for sen, inverted_name for sen
 msgid "Sénoufo, Nanerigé"
-msgstr ""
+msgstr "Senufo, Nanarigé"
 
 #. reference_name for sen
 msgid "Nanerigé Sénoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Nanarigé Senufo"
 
 #. name for seo, reference_name for seo
-#, fuzzy
 msgid "Suarmin"
-msgstr "Sumerisch"
+msgstr "Suarmin"
 
 #. name for sep, inverted_name for sep
 msgid "Sénoufo, Sìcìté"
-msgstr ""
+msgstr "Senufo, Sìcìté"
 
 #. reference_name for sep
 msgid "Sìcìté Sénoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Sìcìté Senufo"
 
 #. name for seq, inverted_name for seq
 msgid "Sénoufo, Senara"
-msgstr ""
+msgstr "Senufo, Senara"
 
 #. reference_name for seq
 msgid "Senara Sénoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Senara Senufo"
 
 #. name for ser, reference_name for ser
-#, fuzzy
 msgid "Serrano"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Serrano"
 
 #. name for ses, inverted_name for ses
 msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
-msgstr ""
+msgstr "Songhai, Koyraboro Senni"
 
 #. reference_name for ses
 msgid "Koyraboro Senni Songhai"
-msgstr ""
+msgstr "Koyraboro Senni Songhai"
 
 #. name for set, reference_name for set
-#, fuzzy
 msgid "Sentani"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Sentani"
 
 #. name for seu, reference_name for seu
 msgid "Serui-Laut"
-msgstr ""
+msgstr "Serui-Laut"
 
 #. name for sev, inverted_name for sev
 msgid "Senoufo, Nyarafolo"
-msgstr ""
+msgstr "Senufo, Nyarafolo"
 
 #. reference_name for sev
 msgid "Nyarafolo Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Nyarafolo Senufo"
 
 #. name for sew, reference_name for sew
 msgid "Sewa Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Sewa Bay"
 
 #. name for sey, reference_name for sey
 msgid "Secoya"
-msgstr ""
+msgstr "Secoya"
 
 #. name for sez, inverted_name for sez
 msgid "Chin, Senthang"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Senthang"
 
 #. reference_name for sez
-#, fuzzy
 msgid "Senthang Chin"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Chin Senthang"
 
 #. name for sfb, reference_name for sfb
 msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
-msgstr ""
+msgstr "Französisch-Belgien Gebärdensprache"
 
 #. name for sfe, inverted_name for sfe
-#, fuzzy
 msgid "Subanen, Eastern"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Subanen, Östliches"
 
 #. reference_name for sfe
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Subanen"
-msgstr "Österreichische Zeichensprache"
+msgstr "Ost-Subanen"
 
 #. name for sfm, inverted_name for sfm
 msgid "Miao, Small Flowery"
-msgstr ""
+msgstr "Miao, Small Flowery"
 
 #. reference_name for sfm
 msgid "Small Flowery Miao"
-msgstr ""
+msgstr "Small Flowery Miao"
 
 #. name for sfs, reference_name for sfs
-#, fuzzy
 msgid "South African Sign Language"
-msgstr "Sorbisch"
+msgstr "Südafrikanische Gebärdensprache"
 
 #. name for sfw, reference_name for sfw
-#, fuzzy
 msgid "Sehwi"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Sehwi"
 
 #. name for sga, inverted_name for sga
 msgid "Irish, Old (to 900)"
-msgstr "Altirisch (bis 900)"
+msgstr "Irisch, Alt (bis 900)"
 
 #. reference_name for sga
-#, fuzzy
 msgid "Old Irish (to 900)"
 msgstr "Altirisch (bis 900)"
 
 #. name for sgb, inverted_name for sgb
 msgid "Ayta, Mag-antsi"
-msgstr ""
+msgstr "Ayta, Mag-antsi"
 
 #. reference_name for sgb
-#, fuzzy
 msgid "Mag-antsi Ayta"
-msgstr "Fanti"
+msgstr "Mag-antsi Ayta"
 
 #. name for sgc, reference_name for sgc
-#, fuzzy
 msgid "Kipsigis"
-msgstr "Bini"
+msgstr "Kipsigis"
 
 #. name for sgd, reference_name for sgd, name for sul, reference_name for sul
-#, fuzzy
 msgid "Surigaonon"
-msgstr "Sumerisch"
+msgstr "Surigaonon"
 
 #. name for sge, reference_name for sge
-#, fuzzy
 msgid "Segai"
-msgstr "Songhai"
+msgstr "Segai"
 
 #. name for sgg, reference_name for sgg
-#, fuzzy
 msgid "Swiss-German Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Schweizerdeutsche Gebärdensprache"
 
 #. name for sgh, reference_name for sgh
 msgid "Shughni"
-msgstr ""
+msgstr "Shughni"
 
 #. name for sgi, reference_name for sgi
-#, fuzzy
 msgid "Suga"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Suga"
 
 #. name for sgj, reference_name for sgj
 msgid "Surgujia"
-msgstr ""
+msgstr "Surgujia"
 
 #. name for sgk, reference_name for sgk
-#, fuzzy
 msgid "Sangkong"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sangkong"
 
 #. name for sgl, reference_name for sgl
-#, fuzzy
 msgid "Sanglechi-Ishkashimi"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sanglitschi-Ishkashimi"
 
 #. name for sgm, reference_name for sgm
-#, fuzzy
 msgid "Singa"
-msgstr "Songhai"
+msgstr "Singa"
 
 #. name for sgn, reference_name for sgn
-#, fuzzy
 msgid "Sign Languages"
-msgstr "Kubanische Zeichensprache"
+msgstr "Gebärdensprachen"
 
 #. name for sgo, reference_name for sgo
-#, fuzzy
 msgid "Songa"
-msgstr "Songhai"
+msgstr "Songa"
 
 #. name for sgp, reference_name for sgp
-#, fuzzy
 msgid "Singpho"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Jingpho"
 
 #. name for sgr, reference_name for sgr
-#, fuzzy
 msgid "Sangisari"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Sangisari"
 
 #. name for sgs, reference_name for sgs
-#, fuzzy
 msgid "Samogitian"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Schemaitisch"
 
 #. name for sgt, reference_name for sgt
 msgid "Brokpake"
-msgstr ""
+msgstr "Brokpake"
 
 #. name for sgu, reference_name for sgu
-#, fuzzy
 msgid "Salas"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Salas"
 
 #. name for sgw, reference_name for sgw
 msgid "Sebat Bet Gurage"
-msgstr ""
+msgstr "Sebat Bet Gurage"
 
 #. name for sgx, reference_name for sgx
-#, fuzzy
 msgid "Sierra Leone Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Sierra-Leone-Gebärdensprache"
 
 #. name for sgy, reference_name for sgy
-#, fuzzy
 msgid "Sanglechi"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sanglitschi"
 
 #. name for sgz, reference_name for sgz
 msgid "Sursurunga"
-msgstr ""
+msgstr "Sursurunga"
 
 #. name for sha, reference_name for sha
 msgid "Shall-Zwall"
-msgstr ""
+msgstr "Shall-Zwall"
 
 #. name for shb, reference_name for shb
-#, fuzzy
 msgid "Ninam"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Ninam"
 
 #. name for shc, reference_name for shc
-#, fuzzy
 msgid "Sonde"
-msgstr "Soninke"
+msgstr "Sonde"
 
 #. name for shd, reference_name for shd
-#, fuzzy
 msgid "Kundal Shahi"
-msgstr "Pandschabi"
+msgstr "Kundal Shahi"
 
 #. name for she, reference_name for she
-#, fuzzy
 msgid "Sheko"
-msgstr "Schona"
+msgstr "Sheko"
 
 #. name for shg, reference_name for shg
-#, fuzzy
 msgid "Shua"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Shua"
 
 #. name for shh, reference_name for shh
-#, fuzzy
 msgid "Shoshoni"
-msgstr "Schona"
+msgstr "Shoshoni"
 
 #. name for shi, reference_name for shi
 msgid "Tachelhit"
-msgstr ""
+msgstr "Tashelhait"
 
 #. name for shj, reference_name for shj
-#, fuzzy
 msgid "Shatt"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Shatt"
 
 #. name for shk, reference_name for shk
 msgid "Shilluk"
-msgstr ""
+msgstr "Shilluk"
 
 #. name for shl, reference_name for shl
-#, fuzzy
 msgid "Shendu"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Shendu"
 
 #. name for shm, reference_name for shm
 msgid "Shahrudi"
-msgstr ""
+msgstr "Shahrudi"
 
 #. name for shn, reference_name for shn
 msgid "Shan"
 msgstr "Schan"
 
 #. name for sho, reference_name for sho
-#, fuzzy
 msgid "Shanga"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Shanga"
 
 #. name for shp, reference_name for shp
 msgid "Shipibo-Conibo"
-msgstr ""
+msgstr "Shipibo-Conibo"
 
 #. name for shq, reference_name for shq
-#, fuzzy
 msgid "Sala"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Sala"
 
 #. name for shr, reference_name for shr
-#, fuzzy
 msgid "Shi"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Shi"
 
 #. name for shs, reference_name for shs
 msgid "Shuswap"
-msgstr ""
+msgstr "Shuswap"
 
 #. name for sht, reference_name for sht
-#, fuzzy
 msgid "Shasta"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Shasta"
 
 #. name for shu, inverted_name for shu
-#, fuzzy
 msgid "Arabic, Chadian"
-msgstr "Araukanisch"
+msgstr "Arabisch, Chadian"
 
 #. reference_name for shu
-#, fuzzy
 msgid "Chadian Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Chadian-Arabisch"
 
 #. name for shv, reference_name for shv
-#, fuzzy
 msgid "Shehri"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Shehri"
 
 #. name for shw, reference_name for shw
-#, fuzzy
 msgid "Shwai"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Shwai"
 
 #. name for shx, reference_name for shx
 msgid "She"
-msgstr ""
+msgstr "She"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for shy, reference_name for shy
-#, fuzzy
 msgid "Tachawit"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Taschawit"
 
 #. name for shz, inverted_name for shz
 msgid "Senoufo, Syenara"
-msgstr ""
+msgstr "Senufo, Syenara"
 
 #. reference_name for shz
 msgid "Syenara Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Syenara Senufo"
 
 #. name for sia, inverted_name for sia
 msgid "Sami, Akkala"
-msgstr ""
+msgstr "Sami, Akkala"
 
 #. reference_name for sia
-#, fuzzy
 msgid "Akkala Sami"
-msgstr "Samisch (Lule)"
+msgstr "Akkala-Sami"
 
 #. name for sib, reference_name for sib
-#, fuzzy
 msgid "Sebop"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Sebop"
 
 #. name for sic, reference_name for sic
-#, fuzzy
 msgid "Malinguat"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Malinguat"
 
 #. name for sid, reference_name for sid
 msgid "Sidamo"
 msgstr "Sidamo"
 
 #. name for sie, reference_name for sie
-#, fuzzy
 msgid "Simaa"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Simaa"
 
 #. name for sif, reference_name for sif
-#, fuzzy
 msgid "Siamou"
-msgstr "Sidamo"
+msgstr "Siamou"
 
 #. name for sig, reference_name for sig
 msgid "Paasaal"
-msgstr ""
+msgstr "Paasaale"
 
 #. name for sih, reference_name for sih
-#, fuzzy
 msgid "Zire"
-msgstr "Tigre"
+msgstr "Zire"
 
 #. name for sii, reference_name for sii
 msgid "Shom Peng"
-msgstr ""
+msgstr "Shom Peng"
 
 #. name for sij, reference_name for sij
 msgid "Numbami"
-msgstr ""
+msgstr "Numbami"
 
 #. name for sik, reference_name for sik
-#, fuzzy
 msgid "Sikiana"
-msgstr "Blackfoot"
+msgstr "Sikiana"
 
 #. name for sil, inverted_name for sil
 msgid "Sisaala, Tumulung"
-msgstr ""
+msgstr "Sisala, Tumulung"
 
 #. reference_name for sil
 msgid "Tumulung Sisaala"
-msgstr ""
+msgstr "Tumulung Sisala"
 
 #. name for sim, reference_name for sim
 msgid "Mende (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Mende (Papua-Neuguinea)"
 
 #. name for sin, reference_name for sin
-#, fuzzy
 msgid "Sinhala"
-msgstr "Sundanesisch"
+msgstr "Singhalesisch"
 
 #. name for sio, reference_name for sio
-#, fuzzy
 msgid "Siouan languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Sioux-Sprachen"
 
 #. name for sip, reference_name for sip
 msgid "Sikkimese"
-msgstr ""
+msgstr "Sikkimese"
 
 #. name for siq, reference_name for siq
-#, fuzzy
 msgid "Sonia"
-msgstr "Schona"
+msgstr "Sonia"
 
 #. name for sir, reference_name for sir
-#, fuzzy
 msgid "Siri"
-msgstr "Hiri-Motu"
+msgstr "Siri"
 
 #. name for sis, reference_name for sis
 msgid "Siuslaw"
-msgstr ""
+msgstr "Siuslaw"
 
 #. name for sit, reference_name for sit
-#, fuzzy
 msgid "Sino-Tibetan languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Sinotibetische Sprachen"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. name for siu, reference_name for siu
-#, fuzzy
 msgid "Sinagen"
-msgstr "Sardisch"
+msgstr "Sinagen"
 
 #. name for siv, reference_name for siv
-#, fuzzy
 msgid "Sumariup"
-msgstr "Sumerisch"
+msgstr "Sumariup"
 
 #. name for siw, reference_name for siw
-#, fuzzy
 msgid "Siwai"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Siwai"
 
 #. name for six, reference_name for six
-#, fuzzy
 msgid "Sumau"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Sumau"
 
 #. name for siy, reference_name for siy
-#, fuzzy
 msgid "Sivandi"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Sivandi"
 
 #. name for siz, reference_name for siz
-#, fuzzy
 msgid "Siwi"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Siwi"
 
 #. name for sja, reference_name for sja
-#, fuzzy
 msgid "Epena"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Embera"
 
 #. name for sjb, reference_name for sjb
 msgid "Sajau Basap"
-msgstr ""
+msgstr "Sajau Basap"
 
 #. name for sjd, inverted_name for sjd
-#, fuzzy
 msgid "Sami, Kildin"
-msgstr "Sizilianisch"
+msgstr "Saami, Kildin"
 
 #. reference_name for sjd
-#, fuzzy
 msgid "Kildin Sami"
-msgstr "Samisch (Lule)"
+msgstr "Kildin-Saami"
 
 #. name for sje, inverted_name for sje
 msgid "Sami, Pite"
-msgstr ""
+msgstr "Sami, Pite"
 
 #. reference_name for sje
-#, fuzzy
 msgid "Pite Sami"
-msgstr "Samisch (Lule)"
+msgstr "Pite-Saami"
 
 #. name for sjg, reference_name for sjg
 msgid "Assangori"
-msgstr ""
+msgstr "Sungor"
 
 #. name for sjk, inverted_name for sjk
 msgid "Sami, Kemi"
-msgstr ""
+msgstr "Sami, Kemi"
 
 #. reference_name for sjk
-#, fuzzy
 msgid "Kemi Sami"
-msgstr "Samisch (Lule)"
+msgstr "Kemi-Saami"
 
 #. name for sjl, reference_name for sjl
-#, fuzzy
 msgid "Sajalong"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Sajalong"
 
 #. name for sjm, reference_name for sjm
-#, fuzzy
 msgid "Mapun"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Mapun"
 
 #. name for sjn, reference_name for sjn
-#, fuzzy
 msgid "Sindarin"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Sindarin"
 
 #. name for sjo, reference_name for sjo
 msgid "Xibe"
-msgstr ""
+msgstr "Sibo"
 
 #. name for sjp, reference_name for sjp
-#, fuzzy
 msgid "Surjapuri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Surjapuri"
 
 #. name for sjr, reference_name for sjr
-#, fuzzy
 msgid "Siar-Lak"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Siar-Lak"
 
 #. name for sjs, reference_name for sjs
 msgid "Senhaja De Srair"
-msgstr ""
+msgstr "Senhaja De Srair"
 
 #. name for sjt, inverted_name for sjt
 msgid "Sami, Ter"
-msgstr ""
+msgstr "Saami, Ter"
 
 #. reference_name for sjt
-#, fuzzy
 msgid "Ter Sami"
-msgstr "Samisch (Lule)"
+msgstr "Ter-Saami"
 
 #. name for sju, inverted_name for sju
 msgid "Sami, Ume"
-msgstr ""
+msgstr "Saami, Ume"
 
 #. reference_name for sju
-#, fuzzy
 msgid "Ume Sami"
-msgstr "Samisch (Lule)"
+msgstr "Ume-Saami"
 
 #. name for sjw, reference_name for sjw
-#, fuzzy
 msgid "Shawnee"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Shawnee"
 
 #. name for ska, reference_name for ska
 msgid "Skagit"
-msgstr ""
+msgstr "Skagit"
 
 #. name for skb, reference_name for skb
-#, fuzzy
 msgid "Saek"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Sek"
 
 #. name for skc, reference_name for skc
-#, fuzzy
 msgid "Ma Manda"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Ma Manda"
 
 #. name for skd, inverted_name for skd
-#, fuzzy
 msgid "Miwok, Southern Sierra"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Miwok, Süd-Sierra"
 
 #. reference_name for skd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sierra Miwok"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Sierra-Miwok"
 
 #. name for ske, reference_name for ske
 msgid "Seke (Vanuatu)"
-msgstr ""
+msgstr "Seke (Vanuatu)"
 
 #. name for skf, reference_name for skf
 msgid "Sakirabiá"
-msgstr ""
+msgstr "Sakirabiá"
 
 #. name for skg, inverted_name for skg
-#, fuzzy
 msgid "Malagasy, Sakalava"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Malagasy, Sakalava"
 
 #. reference_name for skg
-#, fuzzy
 msgid "Sakalava Malagasy"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Sakalava-Malagasy"
 
 #. name for skh, reference_name for skh
-#, fuzzy
 msgid "Sikule"
-msgstr "Soninke"
+msgstr "Sikule"
 
 #. name for ski, reference_name for ski
-#, fuzzy
 msgid "Sika"
-msgstr "Blackfoot"
+msgstr "Sikka"
 
 #. name for skj, reference_name for skj
 msgid "Seke (Nepal)"
-msgstr ""
+msgstr "Seke (Nepal)"
 
 #. name for skk, reference_name for skk
-#, fuzzy
 msgid "Sok"
-msgstr "Slowakisch"
+msgstr "Sok"
 
 #. name for skl, reference_name for skl
-#, fuzzy
 msgid "Selako"
-msgstr "Selkupisch"
+msgstr "Selako"
 
 #. name for skm, reference_name for skm
-#, fuzzy
 msgid "Kutong"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Kutong"
 
 #. name for skn, inverted_name for skn
 msgid "Subanon, Kolibugan"
-msgstr ""
+msgstr "Subanon, Kolibugan"
 
 #. reference_name for skn
 msgid "Kolibugan Subanon"
-msgstr ""
+msgstr "Kolibugan Subanon"
 
 #. name for sko, reference_name for sko
 msgid "Seko Tengah"
-msgstr ""
+msgstr "Seko Tengah"
 
 #. name for skp, reference_name for skp
-#, fuzzy
 msgid "Sekapan"
-msgstr "Selkupisch"
+msgstr "Sekapan"
 
 #. name for skq, reference_name for skq
-#, fuzzy
 msgid "Sininkere"
-msgstr "Soninke"
+msgstr "Sininkere"
 
 #. name for skr, reference_name for skr
 msgid "Seraiki"
-msgstr ""
+msgstr "Seraiki"
 
 #. name for sks, reference_name for sks
-#, fuzzy
 msgid "Maia"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Maia"
 
 #. name for skt, reference_name for skt
-#, fuzzy
 msgid "Sakata"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Sakata"
 
 #. name for sku, reference_name for sku
-#, fuzzy
 msgid "Sakao"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Sakao"
 
 #. name for skv, reference_name for skv
-#, fuzzy
 msgid "Skou"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Skou"
 
 #. name for skw, inverted_name for skw
 msgid "Creole Dutch, Skepi"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisch-Niederländisch, Skepi"
 
 #. reference_name for skw
-#, fuzzy
 msgid "Skepi Creole Dutch"
-msgstr "Berbice Kreol-Holländisch"
+msgstr "Kreolisch-Skepi-Niederländisch"
 
 #. name for skx, reference_name for skx
 msgid "Seko Padang"
-msgstr ""
+msgstr "Seko Padang"
 
 #. name for sky, reference_name for sky
-#, fuzzy
 msgid "Sikaiana"
-msgstr "Blackfoot"
+msgstr "Sikaiana"
 
 #. name for skz, reference_name for skz
-#, fuzzy
 msgid "Sekar"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Sekar"
 
 #. name for sla, reference_name for sla
-#, fuzzy
 msgid "Slavic languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Slawische Sprachen"
 
 #. name for slb, inverted_name for slb
 msgid "Saluan, Kahumamahon"
-msgstr ""
+msgstr "Saluan, Kahumamahon"
 
 #. reference_name for slb
 msgid "Kahumamahon Saluan"
-msgstr ""
+msgstr "Kahumamahon Saluan"
 
 #. name for slc, reference_name for slc
 msgid "Sáliba"
-msgstr ""
+msgstr "Sáliba"
 
 #. name for sld, reference_name for sld
 msgid "Sissala"
-msgstr ""
+msgstr "Sisala"
 
 #. name for sle, reference_name for sle
-#, fuzzy
 msgid "Sholaga"
-msgstr "Schona"
+msgstr "Sholaga"
 
 #. name for slf, reference_name for slf
-#, fuzzy
 msgid "Swiss-Italian Sign Language"
-msgstr "Australische Sprachen"
+msgstr "Schweizeritalienische Gebärdensprache"
 
 #. name for slg, reference_name for slg
 msgid "Selungai Murut"
-msgstr ""
+msgstr "Selungai Murut"
 
 #. name for slh, inverted_name for slh
 msgid "Salish, Southern Puget Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Salish, Süd-Puget Sound"
 
 #. reference_name for slh
-#, fuzzy
 msgid "Southern Puget Sound Salish"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Puget-Sound-Salish"
 
 #. name for sli, inverted_name for sli
-#, fuzzy
 msgid "Silesian, Lower"
-msgstr "Niederdeutsch"
+msgstr "Schlesisch, Niederes"
 
 #. reference_name for sli
-#, fuzzy
 msgid "Lower Silesian"
-msgstr "Sizilianisch"
+msgstr "Niederschlesisch"
 
 #. name for slj, reference_name for slj
 msgid "Salumá"
-msgstr ""
+msgstr "Salumá"
 
 #. name for slk, reference_name for slk, name for slo, reference_name for slo
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slowakisch"
 
 #. name for sll, reference_name for sll
-#, fuzzy
 msgid "Salt-Yui"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Salt-Yui"
 
 #. name for slm, inverted_name for slm
 msgid "Sama, Pangutaran"
-msgstr ""
+msgstr "Sama, Pangutaran"
 
 #. reference_name for slm
 msgid "Pangutaran Sama"
-msgstr ""
+msgstr "Pangutaran Sama"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. name for sln, reference_name for sln
-#, fuzzy
 msgid "Salinan"
-msgstr "Sardisch"
+msgstr "Salinan"
 
 #. name for slp, reference_name for slp
 msgid "Lamaholot"
-msgstr ""
+msgstr "Solor"
 
 #. name for slq, reference_name for slq
-#, fuzzy
 msgid "Salchuq"
-msgstr "Manchu; Mandschurisch"
+msgstr "Salchuq"
 
 #. name for slr, reference_name for slr
-#, fuzzy
 msgid "Salar"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Salarisch"
 
 #. name for sls, reference_name for sls
-#, fuzzy
 msgid "Singapore Sign Language"
-msgstr "Sorbisch"
+msgstr "Singapurische Gebärdensprache"
 
 #. name for slt, reference_name for slt
-#, fuzzy
 msgid "Sila"
-msgstr "Sizilianisch"
+msgstr "Sila"
 
 #. name for slu, reference_name for slu
-#, fuzzy
 msgid "Selaru"
-msgstr "Selkupisch"
+msgstr "Selaru"
 
 #. name for slv, reference_name for slv
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slowenisch"
 
 #. name for slw, reference_name for slw
-#, fuzzy
 msgid "Sialum"
-msgstr "Sidamo"
+msgstr "Sialum"
 
 #. name for slx, reference_name for slx
 msgid "Salampasu"
-msgstr ""
+msgstr "Salampasu"
 
 #. name for sly, reference_name for sly
-#, fuzzy
 msgid "Selayar"
-msgstr "Delaware"
+msgstr "Selayar"
 
 #. name for slz, reference_name for slz
-#, fuzzy
 msgid "Ma'ya"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Ma'ya"
 
 #. name for sma, inverted_name for sma
-#, fuzzy
 msgid "Sami, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Samisch, Südliches"
 
 #. reference_name for sma
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sami"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Sami"
 
 #. name for smb, reference_name for smb
-#, fuzzy
 msgid "Simbari"
-msgstr "Biharisch"
+msgstr "Simbari"
 
 #. name for smc, reference_name for smc
-#, fuzzy
 msgid "Som"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Som"
 
 #. name for smd, reference_name for smd
-#, fuzzy
 msgid "Sama"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Sama"
 
 #. name for sme, inverted_name for sme
-#, fuzzy
 msgid "Sami, Northern"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Samisch, Nördliches"
 
 #. reference_name for sme
-#, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Nord-Sami"
 
 #. name for smf, reference_name for smf
 msgid "Auwe"
-msgstr ""
+msgstr "Auwe"
 
 #. name for smg, reference_name for smg
-#, fuzzy
 msgid "Simbali"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Simbali"
 
 #. name for smh, reference_name for smh
-#, fuzzy
 msgid "Samei"
-msgstr "Nyamwezi"
+msgstr "Samei"
 
 #. name for smi, reference_name for smi
-#, fuzzy
 msgid "Sami languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Samische Sprache"
 
 #. name for smj, reference_name for smj
 msgid "Lule Sami"
@@ -32306,94 +29266,79 @@ msgstr "Samisch (Lule)"
 
 #. name for smk, reference_name for smk
 msgid "Bolinao"
-msgstr ""
+msgstr "Bolinao"
 
 #. name for sml, inverted_name for sml
-#, fuzzy
 msgid "Sama, Central"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Sama, Zentrales"
 
 #. reference_name for sml
-#, fuzzy
 msgid "Central Sama"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Sama"
 
 #. name for smm, reference_name for smm
-#, fuzzy
 msgid "Musasa"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Musasa"
 
 #. name for smn, inverted_name for smn
-#, fuzzy
 msgid "Sami, Inari"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Samisch, Inari"
 
 #. reference_name for smn
-#, fuzzy
 msgid "Inari Sami"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Inari-Samisch"
 
 #. name for smo, reference_name for smo
 msgid "Samoan"
 msgstr "Samoanisch"
 
 #. name for smp, reference_name for smp
-#, fuzzy
 msgid "Samaritan"
-msgstr "Sumerisch"
+msgstr "Samaritanisch"
 
 #. name for smq, reference_name for smq
-#, fuzzy
 msgid "Samo"
-msgstr "Sidamo"
+msgstr "Samo"
 
 #. name for smr, reference_name for smr
 msgid "Simeulue"
-msgstr ""
+msgstr "Simeulue"
 
 #. name for sms, inverted_name for sms
-#, fuzzy
 msgid "Sami, Skolt"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Samisch, Skolt"
 
 #. reference_name for sms
-#, fuzzy
 msgid "Skolt Sami"
-msgstr "Samisch (Lule)"
+msgstr "Skolt-Samisch"
 
 #. name for smt, reference_name for smt
-#, fuzzy
 msgid "Simte"
-msgstr "Temne"
+msgstr "Simte"
 
 #. name for smu, reference_name for smu
-#, fuzzy
 msgid "Somray"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Somray"
 
 #. name for smv, reference_name for smv
 msgid "Samvedi"
-msgstr ""
+msgstr "Samvedi"
 
 #. name for smw, reference_name for smw
-#, fuzzy
 msgid "Sumbawa"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Sumbawa"
 
 #. name for smx, reference_name for smx
-#, fuzzy
 msgid "Samba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Samba"
 
 #. name for smy, reference_name for smy
-#, fuzzy
 msgid "Semnani"
-msgstr "Slowenisch"
+msgstr "Semnani"
 
 #. name for smz, reference_name for smz
-#, fuzzy
 msgid "Simeku"
-msgstr "Selkupisch"
+msgstr "Simeku"
 
 #. name for sna, reference_name for sna
 msgid "Shona"
@@ -32401,11 +29346,11 @@ msgstr "Schona"
 
 #. name for snb, reference_name for snb
 msgid "Sebuyau"
-msgstr ""
+msgstr "Sebuyau"
 
 #. name for snc, reference_name for snc
 msgid "Sinaugoro"
-msgstr ""
+msgstr "Sinaugoro"
 
 #. name for snd, reference_name for snd
 msgid "Sindhi"
@@ -32413,435 +29358,377 @@ msgstr "Sindhi"
 
 #. name for sne, inverted_name for sne
 msgid "Bidayuh, Bau"
-msgstr ""
+msgstr "Bidayuh, Bau"
 
 #. reference_name for sne
-#, fuzzy
 msgid "Bau Bidayuh"
-msgstr "Biatah Bidayuh"
+msgstr "Bau Bidayuh"
 
 #. name for snf, reference_name for snf
-#, fuzzy
 msgid "Noon"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Noon"
 
 #. name for sng, reference_name for sng
 msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Sanga (Demokratische Republik Kongo)"
 
 #. name for snh, reference_name for snh
-#, fuzzy
 msgid "Shinabo"
-msgstr "Schona"
+msgstr "Chirabo"
 
 #. name for sni, reference_name for sni
-#, fuzzy
 msgid "Sensi"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Sensi"
 
 #. name for snj, inverted_name for snj
 msgid "Sango, Riverain"
-msgstr ""
+msgstr "Sango, Riverain"
 
 #. reference_name for snj
 msgid "Riverain Sango"
-msgstr ""
+msgstr "Riverain Sango"
 
 #. name for snk, reference_name for snk
 msgid "Soninke"
 msgstr "Soninke"
 
 #. name for snl, reference_name for snl
-#, fuzzy
 msgid "Sangil"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sangil"
 
 #. name for snm, inverted_name for snm
-#, fuzzy
 msgid "Ma'di, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Madi, Südliches"
 
 #. reference_name for snm
-#, fuzzy
 msgid "Southern Ma'di"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Madi"
 
 #. name for snn, reference_name for snn
-#, fuzzy
 msgid "Siona"
-msgstr "Schona"
+msgstr "Siona"
 
 #. name for sno, reference_name for sno
-#, fuzzy
 msgid "Snohomish"
-msgstr "Spanisch; Kastilianisch"
+msgstr "Snohomish"
 
 #. name for snp, reference_name for snp
-#, fuzzy
 msgid "Siane"
-msgstr "Sogdisch"
+msgstr "Siane"
 
 #. name for snq, reference_name for snq
 msgid "Sangu (Gabon)"
-msgstr ""
+msgstr "Sangu (Gabon)"
 
 #. name for snr, reference_name for snr
-#, fuzzy
 msgid "Sihan"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Sihan"
 
 #. name for sns, reference_name for sns
 msgid "South West Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Südwest-Bay"
 
 #. name for snu, reference_name for snu
-#, fuzzy
 msgid "Senggi"
-msgstr "Bengalisch"
+msgstr "Senggi"
 
 #. name for snv, reference_name for snv
-#, fuzzy
 msgid "Sa'ban"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Sa'ban"
 
 #. name for snw, reference_name for snw
-#, fuzzy
 msgid "Selee"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Selee"
 
 #. name for snx, reference_name for snx
-#, fuzzy
 msgid "Sam"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Sam"
 
 #. name for sny, reference_name for sny
 msgid "Saniyo-Hiyewe"
-msgstr ""
+msgstr "Saniyo-Hiyewe"
 
 #. name for snz, reference_name for snz
-#, fuzzy
 msgid "Sinsauru"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Sinsauru"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for soa, reference_name for soa
-#, fuzzy
 msgid "Thai Song"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Thai Song"
 
 #. name for sob, reference_name for sob
 msgid "Sobei"
-msgstr ""
+msgstr "Sobei"
 
 #. name for soc, reference_name for soc
 msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "So (Demokratische Republik Kongo)"
 
 #. name for sod, reference_name for sod
-#, fuzzy
 msgid "Songoora"
-msgstr "Songhai"
+msgstr "Songola"
 
 #. name for soe, reference_name for soe
 msgid "Songomeno"
-msgstr ""
+msgstr "Songomeno"
 
 #. name for sog, reference_name for sog
 msgid "Sogdian"
 msgstr "Sogdisch"
 
 #. name for soh, reference_name for soh
-#, fuzzy
 msgid "Aka"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Aka"
 
 #. name for soi, reference_name for soi
-#, fuzzy
 msgid "Sonha"
-msgstr "Songhai"
+msgstr "Sonha"
 
 #. name for soj, reference_name for soj
-#, fuzzy
 msgid "Soi"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Soi"
 
 #. name for sok, reference_name for sok
 msgid "Sokoro"
-msgstr ""
+msgstr "Sokoro"
 
 #. name for sol, reference_name for sol
-#, fuzzy
 msgid "Solos"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Solos"
 
 #. name for som, reference_name for som
 msgid "Somali"
 msgstr "Somali"
 
 #. name for son, reference_name for son
-#, fuzzy
 msgid "Songhai languages"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Songhai Sprachen"
 
 #. name for soo, reference_name for soo
-#, fuzzy
 msgid "Songo"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Songo"
 
 #. name for sop, reference_name for sop
-#, fuzzy
 msgid "Songe"
-msgstr "Songhai"
+msgstr "Songe"
 
 #. name for soq, reference_name for soq
-#, fuzzy
 msgid "Kanasi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kanasi"
 
 #. name for sor, reference_name for sor
-#, fuzzy
 msgid "Somrai"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Somrai"
 
 #. name for sos, reference_name for sos
-#, fuzzy
 msgid "Seeku"
-msgstr "Selkupisch"
+msgstr "Seeku"
 
 #. name for sot, inverted_name for sot
 msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Sotho, Südliches"
 
 #. reference_name for sot
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sotho"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Sotho"
 
 #. name for sou, inverted_name for sou
-#, fuzzy
 msgid "Thai, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Thai, Südliches"
 
 #. reference_name for sou
-#, fuzzy
 msgid "Southern Thai"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Thai"
 
 #. name for sov, reference_name for sov
 msgid "Sonsorol"
-msgstr ""
+msgstr "Sonsorol"
 
 #. name for sow, reference_name for sow
-#, fuzzy
 msgid "Sowanda"
-msgstr "Sandawe"
+msgstr "Sowanda"
 
 #. name for sox, reference_name for sox
-#, fuzzy
 msgid "Swo"
-msgstr "Slowakisch"
+msgstr "Swo"
 
 #. name for soy, reference_name for soy
 msgid "Miyobe"
-msgstr ""
+msgstr "Sola"
 
 #. name for soz, reference_name for soz
-#, fuzzy
 msgid "Temi"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Temi"
 
 #. name for spa, reference_name for spa
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch; Kastilianisch"
 
 #. name for spb, reference_name for spb
-#, fuzzy
 msgid "Sepa (Indonesia)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Sepa (Indonesien)"
 
 #. name for spc, reference_name for spc
 msgid "Sapé"
-msgstr ""
+msgstr "Kaliana"
 
 #. name for spd, reference_name for spd
-#, fuzzy
 msgid "Saep"
-msgstr "Selkupisch"
+msgstr "Saep"
 
 #. name for spe, reference_name for spe
 msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Sepa (Papua-Neuguinea)"
 
 #. name for spg, reference_name for spg
-#, fuzzy
 msgid "Sian"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Sian"
 
 #. name for spi, reference_name for spi
-#, fuzzy
 msgid "Saponi"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Saponi"
 
 #. name for spk, reference_name for spk
-#, fuzzy
 msgid "Sengo"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sengo"
 
 #. name for spl, reference_name for spl
-#, fuzzy
 msgid "Selepet"
-msgstr "Selkupisch"
+msgstr "Selepet"
 
 #. name for spm, reference_name for spm
 msgid "Akukem"
-msgstr ""
+msgstr "Akukem"
 
 #. name for spo, reference_name for spo
-#, fuzzy
 msgid "Spokane"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Spokane"
 
 #. name for spp, inverted_name for spp
 msgid "Senoufo, Supyire"
-msgstr ""
+msgstr "Senufo, Supyire"
 
 #. reference_name for spp
 msgid "Supyire Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Supyire Senufo"
 
 #. name for spq, inverted_name for spq
 msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
-msgstr ""
+msgstr "Spanisch, Loreto-Ucayali"
 
 #. reference_name for spq
 msgid "Loreto-Ucayali Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Loreto-Ucayali-Spanisch"
 
 #. name for spr, reference_name for spr
 msgid "Saparua"
-msgstr ""
+msgstr "Saparua"
 
 #. name for sps, reference_name for sps
-#, fuzzy
 msgid "Saposa"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Saposa"
 
 #. name for spt, inverted_name for spt
 msgid "Bhoti, Spiti"
-msgstr ""
+msgstr "Bhoti, Spiti"
 
 #. reference_name for spt
 msgid "Spiti Bhoti"
-msgstr ""
+msgstr "Spiti Bhoti"
 
 #. name for spu, reference_name for spu
-#, fuzzy
 msgid "Sapuan"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Sapuan"
 
 #. name for spv, reference_name for spv
-#, fuzzy
 msgid "Sambalpuri"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Sambalpuri"
 
 #. name for spx, inverted_name for spx
-#, fuzzy
 msgid "Picene, South"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Picene, Südliches"
 
 #. reference_name for spx
-#, fuzzy
 msgid "South Picene"
-msgstr "Ndebele (Süd)"
+msgstr "Süd-Picene"
 
 #. name for spy, reference_name for spy
 msgid "Sabaot"
-msgstr ""
+msgstr "Sabaot"
 
 #. name for sqa, reference_name for sqa
 msgid "Shama-Sambuga"
-msgstr ""
+msgstr "Shama-Sambuga"
 
 #. name for sqh, reference_name for sqh
-#, fuzzy
 msgid "Shau"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Shau"
 
 #. name for sqj, reference_name for sqj
-#, fuzzy
 msgid "Albanian languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Albanische Sprachen"
 
 #. name for sqk, reference_name for sqk
-#, fuzzy
 msgid "Albanian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Albanische Gebärdensprache"
 
 #. name for sqm, reference_name for sqm
-#, fuzzy
 msgid "Suma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Suma"
 
 #. name for sqn, reference_name for sqn
 msgid "Susquehannock"
-msgstr ""
+msgstr "Susquehanna"
 
 #. name for sqo, reference_name for sqo
 msgid "Sorkhei"
-msgstr ""
+msgstr "Sorkhei"
 
 #. name for sqq, reference_name for sqq
 msgid "Sou"
-msgstr ""
+msgstr "Sou"
 
 #. name for sqr, inverted_name for sqr
-#, fuzzy
 msgid "Arabic, Siculo"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Siculo"
 
 #. reference_name for sqr
-#, fuzzy
 msgid "Siculo Arabic"
-msgstr "Jüdisch-Arabisch"
+msgstr "Siculo-Arabisch"
 
 #. name for sqs, reference_name for sqs
-#, fuzzy
 msgid "Sri Lankan Sign Language"
-msgstr "Sorbisch"
+msgstr "Sri-Lanka-Gebärdensprache"
 
 #. name for sqt, reference_name for sqt
 msgid "Soqotri"
-msgstr ""
+msgstr "Soqotri"
 
 #. name for squ, reference_name for squ
-#, fuzzy
 msgid "Squamish"
-msgstr "Spanisch; Kastilianisch"
+msgstr "Squamish"
 
 #. name for sra, reference_name for sra
-#, fuzzy
 msgid "Saruga"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Saruga"
 
 #. name for srb, reference_name for srb
-#, fuzzy
 msgid "Sora"
-msgstr "Schona"
+msgstr "Savara"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. name for src, inverted_name for src
-#, fuzzy
 msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr "Sardisch"
+msgstr "Sardisch, Logudoresisch"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. reference_name for src
-#, fuzzy
 msgid "Logudorese Sardinian"
-msgstr "Sardisch"
+msgstr "Logudoresisch-Sardisch"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
@@ -32850,239 +29737,202 @@ msgid "Sardinian"
 msgstr "Sardisch"
 
 #. name for sre, reference_name for sre
-#, fuzzy
 msgid "Sara"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Sara"
 
 #. name for srf, reference_name for srf
-#, fuzzy
 msgid "Nafi"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Nafi"
 
 #. name for srg, reference_name for srg
 msgid "Sulod"
-msgstr ""
+msgstr "Sulod"
 
 #. name for srh, reference_name for srh
-#, fuzzy
 msgid "Sarikoli"
-msgstr "Suaheli; Swaheli"
+msgstr "Sarikoli"
 
 #. name for sri, reference_name for sri
-#, fuzzy
 msgid "Siriano"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Siriano"
 
 #. name for srj, reference_name for srj
-#, fuzzy
 msgid "Serawai"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Serawai"
 
 #. name for srk, reference_name for srk
 msgid "Serudung Murut"
-msgstr ""
+msgstr "Serudung Murut"
 
 #. name for srl, reference_name for srl
-#, fuzzy
 msgid "Isirawa"
-msgstr "Arawakisch"
+msgstr "Isirawa"
 
 #. name for srm, reference_name for srm
-#, fuzzy
 msgid "Saramaccan"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Saramaccans"
 
 #. name for srn, reference_name for srn
-#, fuzzy
 msgid "Sranan Tongo"
-msgstr "Ukrainisch"
+msgstr "Sranan Tongo"
 
 #. name for sro, inverted_name for sro
 msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sardisch, Campidanesisch"
 
 #. reference_name for sro
-#, fuzzy
 msgid "Campidanese Sardinian"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Campidanesisch Sardisch"
 
 #. name for srq, reference_name for srq
 msgid "Sirionó"
-msgstr ""
+msgstr "Sirionó"
 
 #. name for srr, reference_name for srr
 msgid "Serer"
 msgstr "Serer"
 
 #. name for srs, reference_name for srs
-#, fuzzy
 msgid "Sarsi"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Sarsee"
 
 #. name for srt, reference_name for srt
-#, fuzzy
 msgid "Sauri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Sauri"
 
 #. name for sru, reference_name for sru
-#, fuzzy
 msgid "Suruí"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Suruí"
 
 #. name for srv, inverted_name for srv
-#, fuzzy
 msgid "Sorsoganon, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Sorsogon, Südliches"
 
 #. reference_name for srv
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sorsoganon"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Südliches Sorsogon"
 
 #. name for srw, reference_name for srw
-#, fuzzy
 msgid "Serua"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Serua"
 
 #. name for srx, reference_name for srx
 msgid "Sirmauri"
-msgstr ""
+msgstr "Sirmauri"
 
 #. name for sry, reference_name for sry
-#, fuzzy
 msgid "Sera"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Sera"
 
 #. name for srz, reference_name for srz
-#, fuzzy
 msgid "Shahmirzadi"
-msgstr "Kaschmirisch"
+msgstr "Shahmirzadi"
 
 #. name for ssa, reference_name for ssa
-#, fuzzy
 msgid "Nilo-Saharan languages"
-msgstr "Sorbisch"
+msgstr "Nil-Saharische Sprachen"
 
 #. name for ssb, inverted_name for ssb
-#, fuzzy
 msgid "Sama, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Sama, Südliches"
 
 #. reference_name for ssb
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sama"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Sama"
 
 #. name for ssc, reference_name for ssc
 msgid "Suba-Simbiti"
-msgstr ""
+msgstr "Suba-Simbiti"
 
 #. name for ssd, reference_name for ssd
-#, fuzzy
 msgid "Siroi"
-msgstr "Hiri-Motu"
+msgstr "Siroi"
 
 #. name for sse, inverted_name for sse
 msgid "Sama, Bangingih"
-msgstr ""
+msgstr "Sama, Bangingih"
 
 #. reference_name for sse
-#, fuzzy
 msgid "Balangingi"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Balangingi"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for ssf, reference_name for ssf
-#, fuzzy
 msgid "Thao"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Thao"
 
 #. name for ssg, reference_name for ssg
-#, fuzzy
 msgid "Seimat"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Seimat"
 
 #. name for ssh, inverted_name for ssh
-#, fuzzy
 msgid "Arabic, Shihhi"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Arabisch, Shihhi"
 
 #. reference_name for ssh
-#, fuzzy
 msgid "Shihhi Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Shihhi-Arabisch"
 
 #. name for ssi, reference_name for ssi
-#, fuzzy
 msgid "Sansi"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Sansi"
 
 #. name for ssj, reference_name for ssj
-#, fuzzy
 msgid "Sausi"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Sausi"
 
 #. name for ssk, reference_name for ssk
-#, fuzzy
 msgid "Sunam"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Sunam"
 
 #. name for ssl, inverted_name for ssl
 msgid "Sisaala, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Sisala, Westliches"
 
 #. reference_name for ssl
-#, fuzzy
 msgid "Western Sisaala"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Sisala"
 
 #. name for ssm, reference_name for ssm
 msgid "Semnam"
-msgstr ""
+msgstr "Semnam"
 
 #. name for ssn, reference_name for ssn
-#, fuzzy
 msgid "Waata"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Sanye"
 
 #. name for sso, reference_name for sso
-#, fuzzy
 msgid "Sissano"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sissano"
 
 #. name for ssp, reference_name for ssp
-#, fuzzy
 msgid "Spanish Sign Language"
-msgstr "Salish"
+msgstr "Spanische Gebärdensprache"
 
 #. name for ssq, reference_name for ssq
-#, fuzzy
 msgid "So'a"
-msgstr "Schona"
+msgstr "So'a"
 
 #. name for ssr, reference_name for ssr
-#, fuzzy
 msgid "Swiss-French Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Schweizer-Französische Gebärdensprache"
 
 #. name for sss, reference_name for sss
 msgid "Sô"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #. name for sst, reference_name for sst
-#, fuzzy
 msgid "Sinasina"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Sinasina"
 
 #. name for ssu, reference_name for ssu
-#, fuzzy
 msgid "Susuami"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Susuami"
 
 #. name for ssv, reference_name for ssv
 msgid "Shark Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Shark Bay"
 
 #. name for ssw, reference_name for ssw
 msgid "Swati"
@@ -33090,215 +29940,193 @@ msgstr "Swazi"
 
 #. name for ssx, reference_name for ssx
 msgid "Samberigi"
-msgstr ""
+msgstr "Samberigi"
 
 #. name for ssy, reference_name for ssy
-#, fuzzy
 msgid "Saho"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Saho"
 
 #. name for ssz, reference_name for ssz
 msgid "Sengseng"
-msgstr ""
+msgstr "Sengseng"
 
 #. name for sta, reference_name for sta
 msgid "Settla"
-msgstr ""
+msgstr "Settla"
 
 #. name for stb, inverted_name for stb
 msgid "Subanen, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Subanun, Nördliches"
 
 #. reference_name for stb
-#, fuzzy
 msgid "Northern Subanen"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Subanun"
 
 #. name for stc, reference_name for stc
 msgid "Santa Cruz"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Cruz"
 
 #. name for std, reference_name for std
-#, fuzzy
 msgid "Sentinel"
-msgstr "Soninke"
+msgstr "Sentinel"
 
 #. name for ste, reference_name for ste
 msgid "Liana-Seti"
-msgstr ""
+msgstr "Liana-Seti"
 
 #. name for stf, reference_name for stf
 msgid "Seta"
-msgstr ""
+msgstr "Seta"
 
 #. name for stg, reference_name for stg
-#, fuzzy
 msgid "Trieng"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Trieng"
 
 #. name for sth, reference_name for sth
-#, fuzzy
 msgid "Shelta"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Shelta"
 
 #. name for sti, inverted_name for sti
 msgid "Stieng, Bulo"
-msgstr ""
+msgstr "Stieng, Bulo"
 
 #. reference_name for sti
 msgid "Bulo Stieng"
-msgstr ""
+msgstr "Bulo Stieng"
 
 #. name for stj, inverted_name for stj
 msgid "Samo, Matya"
-msgstr ""
+msgstr "Samo, Matya"
 
 #. reference_name for stj
 msgid "Matya Samo"
-msgstr ""
+msgstr "Matya Samo"
 
 #. name for stk, reference_name for stk
-#, fuzzy
 msgid "Arammba"
-msgstr "Aramäisch"
+msgstr "Aramba"
 
 #. name for stl, reference_name for stl
 msgid "Stellingwerfs"
-msgstr ""
+msgstr "Stellingwerfs"
 
 #. name for stm, reference_name for stm
-#, fuzzy
 msgid "Setaman"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Setaman"
 
 #. name for stn, reference_name for stn
-#, fuzzy
 msgid "Owa"
-msgstr "Ojibwa"
+msgstr "Owa"
 
 #. name for sto, reference_name for sto
-#, fuzzy
 msgid "Stoney"
-msgstr "Soninke"
+msgstr "Assiniboine"
 
 #. name for stp, inverted_name for stp
 msgid "Tepehuan, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "Tepehuan, Südöstliches"
 
 #. reference_name for stp
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Tepehuan"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südöstliches Tepehuan"
 
 #. name for stq, reference_name for stq
 msgid "Saterfriesisch"
-msgstr ""
+msgstr "Saterfriesisch"
 
 #. name for str, inverted_name for str
 msgid "Salish, Straits"
-msgstr ""
+msgstr "Salish, Straits"
 
 #. reference_name for str
 msgid "Straits Salish"
-msgstr ""
+msgstr "Straits Salish"
 
 #. name for sts, reference_name for sts
-#, fuzzy
 msgid "Shumashti"
-msgstr "Tschuwaschisch"
+msgstr "Shumashti"
 
 #. name for stt, inverted_name for stt
 msgid "Stieng, Budeh"
-msgstr ""
+msgstr "Stieng, Budeh"
 
 #. reference_name for stt
 msgid "Budeh Stieng"
-msgstr ""
+msgstr "Budeh Stieng"
 
 #. name for stu, reference_name for stu
-#, fuzzy
 msgid "Samtao"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Samtao"
 
 #. name for stv, reference_name for stv, name for xst, reference_name for xst
 msgid "Silt'e"
-msgstr ""
+msgstr "Silte"
 
 #. name for stw, reference_name for stw
 msgid "Satawalese"
-msgstr ""
+msgstr "Satawalesisch"
 
 #. name for sua, reference_name for sua
-#, fuzzy
 msgid "Sulka"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Sulka"
 
 #. name for sub, reference_name for sub
-#, fuzzy
 msgid "Suku"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Suku"
 
 #. name for suc, inverted_name for suc
 msgid "Subanon, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Subanun, Westliches"
 
 #. reference_name for suc
-#, fuzzy
 msgid "Western Subanon"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Subanun"
 
 #. name for sue, reference_name for sue
-#, fuzzy
 msgid "Suena"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Suena"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for suf, reference_name for suf, name for tpf, reference_name for tpf
-#, fuzzy
 msgid "Tarpia"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Tarpia"
 
 #. name for sug, reference_name for sug
-#, fuzzy
 msgid "Suganga"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Suganga"
 
 #. name for suh, reference_name for suh, name for sxb, reference_name for sxb
-#, fuzzy
 msgid "Suba"
-msgstr "Joruba"
+msgstr "Suba"
 
 #. name for sui, reference_name for sui
-#, fuzzy
 msgid "Suki"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Suki"
 
 #. name for suj, reference_name for suj
 msgid "Shubi"
-msgstr ""
+msgstr "Shubi"
 
 #. name for suk, reference_name for suk
 msgid "Sukuma"
 msgstr "Sukuma"
 
 #. name for sum, reference_name for sum
-#, fuzzy
 msgid "Sumo-Mayangna"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Sumo-Mayangna"
 
 #. name for sun, reference_name for sun
 msgid "Sundanese"
 msgstr "Sundanesisch"
 
 #. name for suq, reference_name for suq
-#, fuzzy
 msgid "Suri"
-msgstr "Sumerisch"
+msgstr "Suma"
 
 #. name for sur, reference_name for sur
 msgid "Mwaghavul"
-msgstr ""
+msgstr "Mwaghavul"
 
 #. name for sus, reference_name for sus
 msgid "Susu"
@@ -33306,21 +30134,19 @@ msgstr "Susu"
 
 #. name for sut, reference_name for sut
 msgid "Subtiaba"
-msgstr ""
+msgstr "Subtiaba"
 
 #. name for suu, reference_name for suu
-#, fuzzy
 msgid "Sungkai"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Sungkai"
 
 #. name for suv, reference_name for suv
 msgid "Puroik"
-msgstr ""
+msgstr "Sulung"
 
 #. name for suw, reference_name for suw
-#, fuzzy
 msgid "Sumbwa"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Sumbwa"
 
 #. name for sux, reference_name for sux
 msgid "Sumerian"
@@ -33328,310 +30154,269 @@ msgstr "Sumerisch"
 
 #. name for suy, reference_name for suy
 msgid "Suyá"
-msgstr ""
+msgstr "Suyá"
 
 #. name for suz, reference_name for suz
 msgid "Sunwar"
-msgstr ""
+msgstr "Sunwari"
 
 #. name for sva, reference_name for sva
-#, fuzzy
 msgid "Svan"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Svan"
 
 #. name for svb, reference_name for svb
 msgid "Ulau-Suain"
-msgstr ""
+msgstr "Ulau-Suain"
 
 #. name for svc, inverted_name for svc
 msgid "Creole English, Vincentian"
-msgstr ""
+msgstr "Krelisch-Englisch, Vinzentisch"
 
 #. reference_name for svc
 msgid "Vincentian Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Vinzentrisch-Kreolisch-Englisch"
 
 #. name for sve, reference_name for sve
-#, fuzzy
 msgid "Serili"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Serili"
 
 #. name for svk, reference_name for svk
-#, fuzzy
 msgid "Slovakian Sign Language"
-msgstr "Sorbisch"
+msgstr "Slovakische Gebärdensprache"
 
 #. name for svr, reference_name for svr
-#, fuzzy
 msgid "Savara"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Savara"
 
 #. name for svs, reference_name for svs
-#, fuzzy
 msgid "Savosavo"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Savo"
 
 #. name for svx, reference_name for svx
-#, fuzzy
 msgid "Skalvian"
-msgstr "Slowenisch"
+msgstr "Schalauisch"
 
 #. name for swa, reference_name for swa
 msgid "Swahili (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "Swahili (Makrosprache)"
 
 #. name for swb, inverted_name for swb
-#, fuzzy
 msgid "Comorian, Maore"
-msgstr "Korsisch"
+msgstr "Komorisch, Maore"
 
 #. reference_name for swb
-#, fuzzy
 msgid "Maore Comorian"
-msgstr "Tonga (Tonga-Inseln)"
+msgstr "Maore-Komorisch"
 
 #. name for swc, inverted_name for swc
-#, fuzzy
 msgid "Swahili, Congo"
-msgstr "Suaheli; Swaheli"
+msgstr "Swahili, Kongo"
 
 #. reference_name for swc
 msgid "Congo Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo-Swahili"
 
 #. name for swe, reference_name for swe
 msgid "Swedish"
 msgstr "Schwedisch"
 
 #. name for swf, reference_name for swf
-#, fuzzy
 msgid "Sere"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Sere"
 
 #. name for swg, reference_name for swg
-#, fuzzy
 msgid "Swabian"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Schwäbisch"
 
 #. name for swh, reference_name for swh
 msgid "Swahili (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "Swahili (Individuelle Sprache)"
 
 #. name for swi, reference_name for swi
 msgid "Sui"
-msgstr ""
+msgstr "Sui"
 
 #. name for swj, reference_name for swj
-#, fuzzy
 msgid "Sira"
-msgstr "Syrisch"
+msgstr "Shira"
 
 #. name for swk, inverted_name for swk
 msgid "Sena, Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Sena, Malawi"
 
 #. reference_name for swk
-#, fuzzy
 msgid "Malawi Sena"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Malawi-Sena"
 
 #. name for swl, reference_name for swl
-#, fuzzy
 msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
 
 #. name for swm, reference_name for swm
-#, fuzzy
 msgid "Samosa"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Samosa"
 
 #. name for swn, reference_name for swn
 msgid "Sawknah"
-msgstr ""
+msgstr "Sokna"
 
 #. name for swo, reference_name for swo
-#, fuzzy
 msgid "Shanenawa"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Shanenawa"
 
 #. name for swp, reference_name for swp
-#, fuzzy
 msgid "Suau"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Suau"
 
 #. name for swq, reference_name for swq
-#, fuzzy
 msgid "Sharwa"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Sharwa"
 
 #. name for swr, reference_name for swr
-#, fuzzy
 msgid "Saweru"
-msgstr "Sandawe"
+msgstr "Saweru"
 
 #. name for sws, reference_name for sws
-#, fuzzy
 msgid "Seluwasan"
-msgstr "Weißrussisch"
+msgstr "Seluwasan"
 
 #. name for swt, reference_name for swt
-#, fuzzy
 msgid "Sawila"
-msgstr "Suaheli; Swaheli"
+msgstr "Sawila"
 
 #. name for swu, reference_name for swu
 msgid "Suwawa"
-msgstr ""
+msgstr "Suwawa"
 
 #. name for swv, reference_name for swv
-#, fuzzy
 msgid "Shekhawati"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Shekhawati"
 
 #. name for sww, reference_name for sww
-#, fuzzy
 msgid "Sowa"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Sowa"
 
 #. name for swx, reference_name for swx
 msgid "Suruahá"
-msgstr ""
+msgstr "Suruahá"
 
 #. name for swy, reference_name for swy
-#, fuzzy
 msgid "Sarua"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Sarua"
 
 #. name for sxc, reference_name for sxc
-#, fuzzy
 msgid "Sicanian"
-msgstr "Sizilianisch"
+msgstr "Sikanisch"
 
 #. name for sxe, reference_name for sxe
-#, fuzzy
 msgid "Sighu"
-msgstr "Uigurisch"
+msgstr "Sighu"
 
 #. name for sxg, reference_name for sxg
 msgid "Shixing"
-msgstr ""
+msgstr "Shixing"
 
 #. name for sxk, inverted_name for sxk
-#, fuzzy
 msgid "Kalapuya, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Kalapuya, Südliches"
 
 #. reference_name for sxk
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kalapuya"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Kalapuya"
 
 #. name for sxl, reference_name for sxl
-#, fuzzy
 msgid "Selian"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Selian"
 
 #. name for sxm, reference_name for sxm
-#, fuzzy
 msgid "Samre"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Samre"
 
 #. name for sxn, reference_name for sxn
-#, fuzzy
 msgid "Sangir"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sangir"
 
 #. name for sxo, reference_name for sxo
 msgid "Sorothaptic"
-msgstr ""
+msgstr "Sorothaptisch"
 
 #. name for sxr, reference_name for sxr
-#, fuzzy
 msgid "Saaroa"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Saaroa"
 
 #. name for sxs, reference_name for sxs
-#, fuzzy
 msgid "Sasaru"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Sasaru"
 
 #. name for sxu, inverted_name for sxu
 msgid "Saxon, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Sächsisch, Oberes"
 
 #. reference_name for sxu
 msgid "Upper Saxon"
-msgstr ""
+msgstr "Obersächsisch"
 
 #. name for sxw, inverted_name for sxw
 msgid "Gbe, Saxwe"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Saxwe"
 
 #. reference_name for sxw
 msgid "Saxwe Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Saxwe Gbe"
 
 #. name for sya, reference_name for sya
-#, fuzzy
 msgid "Siang"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Siang"
 
 #. name for syb, inverted_name for syb
 msgid "Subanen, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Subanun, Zentrales"
 
 #. reference_name for syb
-#, fuzzy
 msgid "Central Subanen"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Subanun"
 
 #. name for syc, inverted_name for syc
 msgid "Syriac, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Syrisch, Klassisch"
 
 #. reference_name for syc
 msgid "Classical Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "Klassisches Syrisch"
 
 #. name for syd, reference_name for syd
-#, fuzzy
 msgid "Samoyedic languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Samojedische Sprachen"
 
 #. name for syi, reference_name for syi
-#, fuzzy
 msgid "Seki"
-msgstr "Selkupisch"
+msgstr "Seki"
 
 #. name for syk, reference_name for syk
-#, fuzzy
 msgid "Sukur"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Sukur"
 
 #. name for syl, reference_name for syl
 msgid "Sylheti"
-msgstr ""
+msgstr "Sylheti"
 
 #. name for sym, inverted_name for sym
-#, fuzzy
 msgid "Samo, Maya"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Samo, Maya"
 
 #. reference_name for sym
-#, fuzzy
 msgid "Maya Samo"
-msgstr "Sidamo"
+msgstr "Maya-Samo"
 
 # HKA: Bengali
 # AA: Bengalisch
 #. name for syn, reference_name for syn
-#, fuzzy
 msgid "Senaya"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Senaya"
 
 #. name for syo, reference_name for syo
 msgid "Suoy"
-msgstr ""
+msgstr "Suoy"
 
 #. name for syr, reference_name for syr
 msgid "Syriac"
@@ -33639,146 +30424,129 @@ msgstr "Syrisch"
 
 #. name for sys, reference_name for sys
 msgid "Sinyar"
-msgstr ""
+msgstr "Sinyar"
 
 #. name for syw, reference_name for syw
 msgid "Kagate"
-msgstr ""
+msgstr "Kagate"
 
 #. name for syy, reference_name for syy
-#, fuzzy
 msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Al-Sayyid-Beduinen Gebärdensprache"
 
 #. name for sza, reference_name for sza
-#, fuzzy
 msgid "Semelai"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Semelai"
 
 #. name for szb, reference_name for szb
 msgid "Ngalum"
-msgstr ""
+msgstr "Ngalum"
 
 #. name for szc, reference_name for szc
 msgid "Semaq Beri"
-msgstr ""
+msgstr "Semaq Beri"
 
 #. name for szd, reference_name for szd
-#, fuzzy
 msgid "Seru"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Seru"
 
 #. name for sze, reference_name for sze
-#, fuzzy
 msgid "Seze"
-msgstr "Serer"
+msgstr "Seze"
 
 #. name for szg, reference_name for szg
 msgid "Sengele"
-msgstr ""
+msgstr "Sengele"
 
 #. name for szk, reference_name for szk
 msgid "Sizaki"
-msgstr ""
+msgstr "Sizaki"
 
 #. name for szl, reference_name for szl
-#, fuzzy
 msgid "Silesian"
-msgstr "Sizilianisch"
+msgstr "Schlesisch"
 
 #. name for szn, reference_name for szn
-#, fuzzy
 msgid "Sula"
-msgstr "Ful"
+msgstr "Sula"
 
 #. name for szp, reference_name for szp
-#, fuzzy
 msgid "Suabo"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Suabo"
 
 #. name for szv, reference_name for szv
 msgid "Isu (Fako Division)"
-msgstr ""
+msgstr "Isu (Bezirk Fako)"
 
 #. name for szw, reference_name for szw
-#, fuzzy
 msgid "Sawai"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Sawai"
 
 #. name for taa, inverted_name for taa
 msgid "Tanana, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Tanana, Niederes"
 
 #. reference_name for taa
-#, fuzzy
 msgid "Lower Tanana"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Nieder-Tanana"
 
 #. name for tab, reference_name for tab
-#, fuzzy
 msgid "Tabassaran"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Tabassaranisch"
 
 #. name for tac, inverted_name for tac
 msgid "Tarahumara, Lowland"
-msgstr ""
+msgstr "Tarahumara, Tiefland"
 
 #. reference_name for tac
 msgid "Lowland Tarahumara"
-msgstr ""
+msgstr "Tiefland-Tarahumara"
 
 # HKA: Burmesisch
 # AA: Birmanisch
 #. name for tad, reference_name for tad
-#, fuzzy
 msgid "Tause"
-msgstr "Maduresisch"
+msgstr "Tause"
 
 #. name for tae, reference_name for tae
-#, fuzzy
 msgid "Tariana"
-msgstr "Tahitisch"
+msgstr "Tariána"
 
 #. name for taf, reference_name for taf
 msgid "Tapirapé"
-msgstr ""
+msgstr "Tapirapé"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for tag, reference_name for tag
-#, fuzzy
 msgid "Tagoi"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Tagoi"
 
 #. name for tah, reference_name for tah
 msgid "Tahitian"
 msgstr "Tahitisch"
 
 #. name for tai, reference_name for tai
-#, fuzzy
 msgid "Tai languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Tai Sprachen"
 
 #. name for taj, inverted_name for taj
 msgid "Tamang, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Tamang, Östliches"
 
 #. reference_name for taj
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Tamang"
-msgstr "Österreichische Zeichensprache"
+msgstr "Ost-Tamang"
 
 #. name for tak, reference_name for tak
-#, fuzzy
 msgid "Tala"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Tala"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. name for tal, reference_name for tal
-#, fuzzy
 msgid "Tal"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Tal"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
@@ -33787,38 +30555,34 @@ msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilisch"
 
 #. name for tan, reference_name for tan
-#, fuzzy
 msgid "Tangale"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tangale"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. name for tao, reference_name for tao
-#, fuzzy
 msgid "Yami"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Yami"
 
 #. name for tap, reference_name for tap
 msgid "Taabwa"
-msgstr ""
+msgstr "Taabwa"
 
 #. name for taq, reference_name for taq
-#, fuzzy
 msgid "Tamasheq"
-msgstr "Tamaseq"
+msgstr "Tamasheq"
 
 #. name for tar, inverted_name for tar
 msgid "Tarahumara, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Tarahumara, Zentrales"
 
 #. reference_name for tar
-#, fuzzy
 msgid "Central Tarahumara"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Tarahumara"
 
 #. name for tas, reference_name for tas
 msgid "Tay Boi"
-msgstr ""
+msgstr "Tay Boi"
 
 #. name for tat, reference_name for tat
 msgid "Tatar"
@@ -33826,488 +30590,437 @@ msgstr "Tatarisch"
 
 #. name for tau, inverted_name for tau
 msgid "Tanana, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Tanana, Oberes"
 
 #. reference_name for tau
-#, fuzzy
 msgid "Upper Tanana"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Ober-Tanana"
 
 #. name for tav, reference_name for tav
-#, fuzzy
 msgid "Tatuyo"
-msgstr "Gayo"
+msgstr "Tatuyo"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for taw, reference_name for taw
-#, fuzzy
 msgid "Tai"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Tai"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. name for tax, reference_name for tax
-#, fuzzy
 msgid "Tamki"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Tamki"
 
 #. name for tay, reference_name for tay
 msgid "Atayal"
-msgstr ""
+msgstr "Atayal"
 
 #. name for taz, reference_name for taz
 msgid "Tocho"
-msgstr ""
+msgstr "Tocho"
 
 #. name for tba, reference_name for tba
-#, fuzzy
 msgid "Aikanã"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Aikaná"
 
 #. name for tbb, reference_name for tbb
 msgid "Tapeba"
-msgstr ""
+msgstr "Tapeba"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for tbc, reference_name for tbc
-#, fuzzy
 msgid "Takia"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Takia"
 
 #. name for tbd, reference_name for tbd
 msgid "Kaki Ae"
-msgstr ""
+msgstr "Tate"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. name for tbe, reference_name for tbe
-#, fuzzy
 msgid "Tanimbili"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Tanimbili"
 
 #. name for tbf, reference_name for tbf
-#, fuzzy
 msgid "Mandara"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Mandara"
 
 #. name for tbg, inverted_name for tbg
 msgid "Tairora, North"
-msgstr ""
+msgstr "Tairora, Nördliches"
 
 #. reference_name for tbg
-#, fuzzy
 msgid "North Tairora"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Nord-Tairora"
 
 #. name for tbh, reference_name for tbh
 msgid "Thurawal"
-msgstr ""
+msgstr "Thurawal"
 
 #. name for tbi, reference_name for tbi
-#, fuzzy
 msgid "Gaam"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Gaam"
 
 #. name for tbj, reference_name for tbj
-#, fuzzy
 msgid "Tiang"
-msgstr "Tibetisch"
+msgstr "Tiang"
 
 #. name for tbk, inverted_name for tbk
 msgid "Tagbanwa, Calamian"
-msgstr ""
+msgstr "Tagbanwa, Calamianisch"
 
 #. reference_name for tbk
 msgid "Calamian Tagbanwa"
-msgstr ""
+msgstr "Calamianisches Tagbanwa"
 
 #. name for tbl, reference_name for tbl
-#, fuzzy
 msgid "Tboli"
-msgstr "Acoli"
+msgstr "Tboli"
 
 #. name for tbm, reference_name for tbm
 msgid "Tagbu"
-msgstr ""
+msgstr "Tagbu"
 
 #. name for tbn, inverted_name for tbn
 msgid "Tunebo, Barro Negro"
-msgstr ""
+msgstr "Tunebo, Barro Negro"
 
 #. reference_name for tbn
 msgid "Barro Negro Tunebo"
-msgstr ""
+msgstr "Barro Negro Tunebo"
 
 #. name for tbo, reference_name for tbo
-#, fuzzy
 msgid "Tawala"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tawala"
 
 #. name for tbp, reference_name for tbp
-#, fuzzy
 msgid "Taworta"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Taworta"
 
 #. name for tbq, reference_name for tbq
-#, fuzzy
 msgid "Tibeto-Burman languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Tibetisch-Burmesische Sprachen"
 
 #. name for tbr, reference_name for tbr
-#, fuzzy
 msgid "Tumtum"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Tumtum"
 
 #. name for tbs, reference_name for tbs
-#, fuzzy
 msgid "Tanguat"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tanguat"
 
 #. name for tbt, reference_name for tbt
 msgid "Tembo (Kitembo)"
-msgstr ""
+msgstr "Tembo (Kitembo)"
 
 #. name for tbu, reference_name for tbu
-#, fuzzy
 msgid "Tubar"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Tubar"
 
 #. name for tbv, reference_name for tbv
 msgid "Tobo"
-msgstr ""
+msgstr "Tobo"
 
 #. name for tbw, reference_name for tbw
 msgid "Tagbanwa"
-msgstr ""
+msgstr "Tagbanwa"
 
 #. name for tbx, reference_name for tbx
-#, fuzzy
 msgid "Kapin"
-msgstr "Kachinisch"
+msgstr "Kapin"
 
 #. name for tby, reference_name for tby
-#, fuzzy
 msgid "Tabaru"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Tabaru"
 
 #. name for tbz, reference_name for tbz
 msgid "Ditammari"
-msgstr ""
+msgstr "Ditammari"
 
 #. name for tca, reference_name for tca
 msgid "Ticuna"
-msgstr ""
+msgstr "Tukana"
 
 #. name for tcb, reference_name for tcb
 msgid "Tanacross"
-msgstr ""
+msgstr "Tanacross"
 
 #. name for tcc, reference_name for tcc
-#, fuzzy
 msgid "Datooga"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Tatoga"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for tcd, reference_name for tcd
-#, fuzzy
 msgid "Tafi"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Tafi"
 
 #. name for tce, inverted_name for tce
-#, fuzzy
 msgid "Tutchone, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Tutchone, Südliches"
 
 #. reference_name for tce
-#, fuzzy
 msgid "Southern Tutchone"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Tutchone"
 
 #. name for tcf, inverted_name for tcf
 msgid "Tlapanec, Malinaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Tlapanec, Malinaltepec"
 
 #. reference_name for tcf
 msgid "Malinaltepec Me'phaa"
-msgstr ""
+msgstr "Malinaltepec Me'phaa"
 
 #. name for tcg, reference_name for tcg
-#, fuzzy
 msgid "Tamagario"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tamagario"
 
 #. name for tch, inverted_name for tch
 msgid "Creole English, Turks And Caicos"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisch-Englisch, Turks und Caicos"
 
 #. reference_name for tch
 msgid "Turks And Caicos Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Turks und Caicos Kreolisch-Englisch"
 
 #. name for tci, reference_name for tci
-#, fuzzy
 msgid "Wára"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Wara"
 
 #. name for tck, reference_name for tck
 msgid "Tchitchege"
-msgstr ""
+msgstr "Nchinchege"
 
 #. name for tcl, reference_name for tcl
 msgid "Taman (Myanmar)"
-msgstr ""
+msgstr "Taman (Myanmar)"
 
 #. name for tcm, reference_name for tcm
 msgid "Tanahmerah"
-msgstr ""
+msgstr "Tanahmerah"
 
 #. name for tcn, reference_name for tcn
 msgid "Tichurong"
-msgstr ""
+msgstr "Tichurong"
 
 #. name for tco, reference_name for tco
-#, fuzzy
 msgid "Taungyo"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Tavoy"
 
 #. name for tcp, inverted_name for tcp
 msgid "Chin, Tawr"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Tawr"
 
 #. reference_name for tcp
-#, fuzzy
 msgid "Tawr Chin"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Tawr Chin"
 
 #. name for tcq, reference_name for tcq
-#, fuzzy
 msgid "Kaiy"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kaiy"
 
 #. name for tcs, inverted_name for tcs
 msgid "Creole, Torres Strait"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisch, Torres Strait"
 
 #. reference_name for tcs
 msgid "Torres Strait Creole"
-msgstr ""
+msgstr "Torres Strait Kreolisch"
 
 #. name for tct, reference_name for tct
-#, fuzzy
 msgid "T'en"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Ten"
 
 #. name for tcu, inverted_name for tcu
 msgid "Tarahumara, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "Tarahumara, Südöstliches"
 
 #. reference_name for tcu
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Tarahumara"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südost-Tarahumara"
 
 #. name for tcw, inverted_name for tcw
 msgid "Totonac, Tecpatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Totonac, Tecpatlán"
 
 #. reference_name for tcw
 msgid "Tecpatlán Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Tecpatlán Totonac"
 
 #. name for tcx, reference_name for tcx
-#, fuzzy
 msgid "Toda"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Toda"
 
 #. name for tcy, reference_name for tcy
-#, fuzzy
 msgid "Tulu"
-msgstr "Elliceanisch"
+msgstr "Tulu"
 
 #. name for tcz, inverted_name for tcz
 msgid "Chin, Thado"
-msgstr ""
+msgstr "Chin, Thado"
 
 #. reference_name for tcz
-#, fuzzy
 msgid "Thado Chin"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Thado Chin"
 
 #. name for tda, reference_name for tda
-#, fuzzy
 msgid "Tagdal"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tagdal"
 
 #. name for tdb, reference_name for tdb
-#, fuzzy
 msgid "Panchpargania"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Panchpargania"
 
 #. name for tdc, reference_name for tdc
 msgid "Emberá-Tadó"
-msgstr ""
+msgstr "Emberá-Tadó"
 
 #. name for tdd, reference_name for tdd
 msgid "Tai Nüa"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Nüa"
 
 #. name for tde, inverted_name for tde
 msgid "Dogon, Tiranige Diga"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon, Tiranige Diga"
 
 #. reference_name for tde
 msgid "Tiranige Diga Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Tiranige Diga Dogon"
 
 #. name for tdf, reference_name for tdf
-#, fuzzy
 msgid "Talieng"
-msgstr "Tlingit"
+msgstr "Talieng"
 
 #. name for tdg, inverted_name for tdg
 msgid "Tamang, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Tamang, Westliches"
 
 #. reference_name for tdg
-#, fuzzy
 msgid "Western Tamang"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Tamang"
 
 #. name for tdh, reference_name for tdh
-#, fuzzy
 msgid "Thulung"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "Thulung"
 
 #. name for tdi, reference_name for tdi
-#, fuzzy
 msgid "Tomadino"
-msgstr "Judenspanisch"
+msgstr "Tomadino"
 
 #. name for tdj, reference_name for tdj
-#, fuzzy
 msgid "Tajio"
-msgstr "Tadschikisch"
+msgstr "Tajio"
 
 #. name for tdk, reference_name for tdk
-#, fuzzy
 msgid "Tambas"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Tambas"
 
 #. name for tdl, reference_name for tdl
 msgid "Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Bicol"
 
 #. name for tdn, reference_name for tdn
-#, fuzzy
 msgid "Tondano"
-msgstr "Ewondo"
+msgstr "Minahasa"
 
 #. name for tdo, reference_name for tdo
-#, fuzzy
 msgid "Teme"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Teme"
 
 #. name for tdq, reference_name for tdq
-#, fuzzy
 msgid "Tita"
-msgstr "Tibetisch"
+msgstr "Tita"
 
 #. name for tdr, reference_name for tdr
 msgid "Todrah"
-msgstr ""
+msgstr "Todrah"
 
 #. name for tds, reference_name for tds
-#, fuzzy
 msgid "Doutai"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Doutai"
 
 #. name for tdt, reference_name for tdt
 msgid "Tetun Dili"
-msgstr ""
+msgstr "Tetun Dili"
 
 #. name for tdu, inverted_name for tdu
 msgid "Dusun, Tempasuk"
-msgstr ""
+msgstr "Dusun, Tempasuk"
 
 #. reference_name for tdu
 msgid "Tempasuk Dusun"
-msgstr ""
+msgstr "Tempasuk Dusun"
 
 #. name for tdv, reference_name for tdv
-#, fuzzy
 msgid "Toro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Toro"
 
 #. name for tdx, inverted_name for tdx
 msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
-msgstr ""
+msgstr "Madegassisch, Tandroy-Mahafaly"
 
 #. reference_name for tdx
 msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Tandroy-Mahafaly Madegassisch"
 
 #. name for tdy, reference_name for tdy
 msgid "Tadyawan"
-msgstr ""
+msgstr "Tadyawan"
 
 #. name for tea, reference_name for tea
 msgid "Temiar"
-msgstr ""
+msgstr "Temiar"
 
 #. name for teb, reference_name for teb
 msgid "Tetete"
-msgstr ""
+msgstr "Tetete"
 
 #. name for tec, reference_name for tec
-#, fuzzy
 msgid "Terik"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Terik"
 
 #. name for ted, inverted_name for ted
 msgid "Krumen, Tepo"
-msgstr ""
+msgstr "Krumen, Tepo"
 
 #. reference_name for ted
 msgid "Tepo Krumen"
-msgstr ""
+msgstr "Tepo Krumen"
 
 #. name for tee, inverted_name for tee
 msgid "Tepehua, Huehuetla"
-msgstr ""
+msgstr "Tepehua, Huehuetla"
 
 #. reference_name for tee
 msgid "Huehuetla Tepehua"
-msgstr ""
+msgstr "Huehuetla Tepehua"
 
 #. name for tef, reference_name for tef
-#, fuzzy
 msgid "Teressa"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Teressa"
 
 #. name for teg, reference_name for teg
 msgid "Teke-Tege"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Tege"
 
 #. name for teh, reference_name for teh
-#, fuzzy
 msgid "Tehuelche"
-msgstr "Tschetschenisch"
+msgstr "Tehuelche"
 
 #. name for tei, reference_name for tei
 msgid "Torricelli"
-msgstr ""
+msgstr "Torricelli"
 
 #. name for tek, inverted_name for tek
 msgid "Teke, Ibali"
-msgstr ""
+msgstr "Teke, Ibali"
 
 #. reference_name for tek
-#, fuzzy
 msgid "Ibali Teke"
-msgstr "Türkisch"
+msgstr "Teke-Ibali"
 
 #. name for tel, reference_name for tel
 msgid "Telugu"
@@ -34319,22 +31032,19 @@ msgstr "Temne"
 
 #. name for ten, reference_name for ten
 msgid "Tama (Colombia)"
-msgstr ""
+msgstr "Tama (Kolumbien)"
 
 #. name for teo, reference_name for teo
-#, fuzzy
 msgid "Teso"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Teso"
 
 #. name for tep, reference_name for tep
-#, fuzzy
 msgid "Tepecano"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Tepecano"
 
 #. name for teq, reference_name for teq
-#, fuzzy
 msgid "Temein"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Temein"
 
 #. name for ter, reference_name for ter
 msgid "Tereno"
@@ -34342,7 +31052,7 @@ msgstr "Tereno"
 
 #. name for tes, reference_name for tes
 msgid "Tengger"
-msgstr ""
+msgstr "Tengger"
 
 #. name for tet, reference_name for tet
 msgid "Tetum"
@@ -34350,108 +31060,95 @@ msgstr "Tetum"
 
 #. name for teu, reference_name for teu
 msgid "Soo"
-msgstr ""
+msgstr "Soo"
 
 #. name for tev, reference_name for tev
-#, fuzzy
 msgid "Teor"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Teor"
 
 #. name for tew, reference_name for tew
 msgid "Tewa (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "Tewa (USA)"
 
 #. name for tex, reference_name for tex
 msgid "Tennet"
-msgstr ""
+msgstr "Tennet"
 
 #. name for tey, reference_name for tey
-#, fuzzy
 msgid "Tulishi"
-msgstr "Türkisch"
+msgstr "Tulishi"
 
 #. name for tfi, inverted_name for tfi
 msgid "Gbe, Tofin"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Tofin"
 
 #. reference_name for tfi
 msgid "Tofin Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Tofin Gbe"
 
 #. name for tfn, reference_name for tfn
-#, fuzzy
 msgid "Tanaina"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "Tanaina"
 
 #. name for tfo, reference_name for tfo
-#, fuzzy
 msgid "Tefaro"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Tefaro"
 
 #. name for tfr, reference_name for tfr
-#, fuzzy
 msgid "Teribe"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Terraba"
 
 #. name for tft, reference_name for tft
-#, fuzzy
 msgid "Ternate"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Ternate"
 
 #. name for tga, reference_name for tga
 msgid "Sagalla"
-msgstr ""
+msgstr "Sagala"
 
 #. name for tgb, reference_name for tgb
-#, fuzzy
 msgid "Tobilung"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "Tebilung"
 
 #. name for tgc, reference_name for tgc
-#, fuzzy
 msgid "Tigak"
-msgstr "Tigrinja"
+msgstr "Tigak"
 
 #. name for tgd, reference_name for tgd
-#, fuzzy
 msgid "Ciwogai"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Ciwogai"
 
 #. name for tge, inverted_name for tge
 msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
-msgstr ""
+msgstr "Tamang, Ost-Gorkha"
 
 #. reference_name for tge
 msgid "Eastern Gorkha Tamang"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Gorkha Tamang"
 
 #. name for tgf, reference_name for tgf
-#, fuzzy
 msgid "Chalikha"
-msgstr "Chibcha"
+msgstr "Chalikha"
 
 #. name for tgg, reference_name for tgg
-#, fuzzy
 msgid "Tangga"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tanga"
 
 #. name for tgh, inverted_name for tgh
 msgid "Creole English, Tobagonian"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisch-Englisch, Tobagonisch"
 
 #. reference_name for tgh
 msgid "Tobagonian Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Tobagonisch-Kreolisch-Englisch"
 
 #. name for tgi, reference_name for tgi
-#, fuzzy
 msgid "Lawunuia"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Lawunuia"
 
 #. name for tgj, reference_name for tgj
-#, fuzzy
 msgid "Tagin"
-msgstr "Dänisch"
+msgstr "Tagin"
 
 #. name for tgk, reference_name for tgk
 msgid "Tajik"
@@ -34462,75 +31159,64 @@ msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalog"
 
 #. name for tgn, reference_name for tgn
-#, fuzzy
 msgid "Tandaganon"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Tandaganon"
 
 #. name for tgo, reference_name for tgo
-#, fuzzy
 msgid "Sudest"
-msgstr "Sundanesisch"
+msgstr "Sudest"
 
 #. name for tgp, reference_name for tgp
-#, fuzzy
 msgid "Tangoa"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Tangoa"
 
 #. name for tgq, reference_name for tgq
-#, fuzzy
 msgid "Tring"
-msgstr "Tigrinja"
+msgstr "Tring"
 
 #. name for tgr, reference_name for tgr
-#, fuzzy
 msgid "Tareng"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Tareng"
 
 #. name for tgs, reference_name for tgs
-#, fuzzy
 msgid "Nume"
-msgstr "Niue"
+msgstr "Nume"
 
 #. name for tgt, inverted_name for tgt
 msgid "Tagbanwa, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Tagbanwa, Zentrales"
 
 #. reference_name for tgt
-#, fuzzy
 msgid "Central Tagbanwa"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Tagbanwa"
 
 #. name for tgu, reference_name for tgu
-#, fuzzy
 msgid "Tanggu"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tanggu"
 
 #. name for tgv, reference_name for tgv
-#, fuzzy
 msgid "Tingui-Boto"
-msgstr "Tlingit"
+msgstr "Tingui-Botó"
 
 #. name for tgw, inverted_name for tgw
 msgid "Senoufo, Tagwana"
-msgstr ""
+msgstr "Senufo, Tagwana"
 
 #. reference_name for tgw
 msgid "Tagwana Senoufo"
-msgstr ""
+msgstr "Tagwana Senufo"
 
 #. name for tgx, reference_name for tgx
-#, fuzzy
 msgid "Tagish"
-msgstr "Dänisch"
+msgstr "Tagish"
 
 #. name for tgy, reference_name for tgy
 msgid "Togoyo"
-msgstr ""
+msgstr "Togoyo"
 
 #. name for tgz, reference_name for tgz
-#, fuzzy
 msgid "Tagalaka"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Tagalaka"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
@@ -34540,163 +31226,149 @@ msgstr "Thailändisch"
 
 #. name for thc, reference_name for thc
 msgid "Tai Hang Tong"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Hang Tong"
 
 #. name for thd, reference_name for thd
 msgid "Thayore"
-msgstr ""
+msgstr "Thayore"
 
 #. name for the, inverted_name for the
 msgid "Tharu, Chitwania"
-msgstr ""
+msgstr "Tharu, Chitwania"
 
 #. reference_name for the
-#, fuzzy
 msgid "Chitwania Tharu"
-msgstr "Chitimacha"
+msgstr "Chitwania Tharu"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for thf, reference_name for thf
-#, fuzzy
 msgid "Thangmi"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Thami"
 
 #. name for thh, inverted_name for thh
 msgid "Tarahumara, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Tarahumara, Nördliches"
 
 #. reference_name for thh
-#, fuzzy
 msgid "Northern Tarahumara"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Tarahumara"
 
 #. name for thi, reference_name for thi
 msgid "Tai Long"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Long"
 
 #. name for thk, reference_name for thk
 msgid "Tharaka"
-msgstr ""
+msgstr "Tharaka"
 
 #. name for thl, inverted_name for thl
 msgid "Tharu, Dangaura"
-msgstr ""
+msgstr "Tharu, Dangaura"
 
 #. reference_name for thl
 msgid "Dangaura Tharu"
-msgstr ""
+msgstr "Dangaura Tharu"
 
 #. name for thm, reference_name for thm
 msgid "Aheu"
-msgstr ""
+msgstr "Aheu"
 
 #. name for thn, reference_name for thn
-#, fuzzy
 msgid "Thachanadan"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Thachanadan"
 
 #. name for thp, reference_name for thp
 msgid "Thompson"
-msgstr ""
+msgstr "Thompson"
 
 #. name for thq, inverted_name for thq
 msgid "Tharu, Kochila"
-msgstr ""
+msgstr "Tharu, Kochila"
 
 #. reference_name for thq
 msgid "Kochila Tharu"
-msgstr ""
+msgstr "Kochila Tharu"
 
 #. name for thr, inverted_name for thr
 msgid "Tharu, Rana"
-msgstr ""
+msgstr "Tharu, Rana"
 
 #. reference_name for thr
-#, fuzzy
 msgid "Rana Tharu"
-msgstr "Danaw"
+msgstr "Rana Tharu"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for ths, reference_name for ths
-#, fuzzy
 msgid "Thakali"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Thakali"
 
 #. name for tht, reference_name for tht
-#, fuzzy
 msgid "Tahltan"
-msgstr "Tahitisch"
+msgstr "Tahltan"
 
 #. name for thu, reference_name for thu
-#, fuzzy
 msgid "Thuri"
-msgstr "Türkisch"
+msgstr "Thuri"
 
 #. name for thv, inverted_name for thv
 msgid "Tamahaq, Tahaggart"
-msgstr ""
+msgstr "Tamahaq, Tahaggart"
 
 #. reference_name for thv
 msgid "Tahaggart Tamahaq"
-msgstr ""
+msgstr "Tahaggart Tamahaq"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for thw, reference_name for thw
-#, fuzzy
 msgid "Thudam"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Thudam"
 
 #. name for thx, reference_name for thx
 msgid "The"
-msgstr ""
+msgstr "The"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for thy, reference_name for thy
-#, fuzzy
 msgid "Tha"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Tha"
 
 #. name for thz, inverted_name for thz
 msgid "Tamajeq, Tayart"
-msgstr ""
+msgstr "Tamajeq, Tayart"
 
 #. reference_name for thz
 msgid "Tayart Tamajeq"
-msgstr ""
+msgstr "Tayart Tamajeq"
 
 #. name for tia, inverted_name for tia
 msgid "Tamazight, Tidikelt"
-msgstr ""
+msgstr "Tamazight, Tidikelt"
 
 #. reference_name for tia
 msgid "Tidikelt Tamazight"
-msgstr ""
+msgstr "Tidikelt Tamazight"
 
 #. name for tic, reference_name for tic
-#, fuzzy
 msgid "Tira"
-msgstr "Tigrinja"
+msgstr "Tira"
 
 #. name for tid, reference_name for tid
-#, fuzzy
 msgid "Tidong"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tidong"
 
 #. name for tie, reference_name for tie
-#, fuzzy
 msgid "Tingal"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Tingal"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. name for tif, reference_name for tif
-#, fuzzy
 msgid "Tifal"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Tifal"
 
 #. name for tig, reference_name for tig
 msgid "Tigre"
@@ -34704,54 +31376,47 @@ msgstr "Tigre"
 
 #. name for tih, inverted_name for tih
 msgid "Murut, Timugon"
-msgstr ""
+msgstr "Murut, Timugon"
 
 #. reference_name for tih
 msgid "Timugon Murut"
-msgstr ""
+msgstr "Timugon Murut"
 
 #. name for tii, reference_name for tii
-#, fuzzy
 msgid "Tiene"
-msgstr "Temne"
+msgstr "Tiene"
 
 #. name for tij, reference_name for tij
-#, fuzzy
 msgid "Tilung"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "Tilung"
 
 #. name for tik, reference_name for tik
-#, fuzzy
 msgid "Tikar"
-msgstr "Tigre"
+msgstr "Tikar"
 
 #. name for til, reference_name for til
 msgid "Tillamook"
-msgstr ""
+msgstr "Tillamook"
 
 #. name for tim, reference_name for tim
-#, fuzzy
 msgid "Timbe"
-msgstr "Temne"
+msgstr "Timbe"
 
 #. name for tin, reference_name for tin
-#, fuzzy
 msgid "Tindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Tindisch"
 
 #. name for tio, reference_name for tio
-#, fuzzy
 msgid "Teop"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Teop"
 
 #. name for tip, reference_name for tip
-#, fuzzy
 msgid "Trimuris"
-msgstr "Türkisch"
+msgstr "Trimuris"
 
 #. name for tiq, reference_name for tiq
 msgid "Tiéfo"
-msgstr ""
+msgstr "Tiéfo"
 
 #. name for tir, reference_name for tir
 msgid "Tigrinya"
@@ -34759,256 +31424,227 @@ msgstr "Tigrinja"
 
 #. name for tis, inverted_name for tis
 msgid "Itneg, Masadiit"
-msgstr ""
+msgstr "Itneg, Masadiit"
 
 #. reference_name for tis
 msgid "Masadiit Itneg"
-msgstr ""
+msgstr "Masadiit Itneg"
 
 #. name for tit, reference_name for tit
-#, fuzzy
 msgid "Tinigua"
-msgstr "Tuwinisch"
+msgstr "Tinigua"
 
 #. name for tiu, reference_name for tiu
-#, fuzzy
 msgid "Adasen"
-msgstr "Adangme"
+msgstr "Itneg"
 
 #. name for tiv, reference_name for tiv
 msgid "Tiv"
 msgstr "Tiv"
 
 #. name for tiw, reference_name for tiw
-#, fuzzy
 msgid "Tiwi"
-msgstr "Twi"
+msgstr "Tiwi"
 
 #. name for tix, inverted_name for tix
-#, fuzzy
 msgid "Tiwa, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Tiwa, Südliches"
 
 #. reference_name for tix
-#, fuzzy
 msgid "Southern Tiwa"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Tiwa"
 
 #. name for tiy, reference_name for tiy
 msgid "Tiruray"
-msgstr ""
+msgstr "Tiruray"
 
 #. name for tiz, reference_name for tiz
 msgid "Tai Hongjin"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Hongjin"
 
 #. name for tja, reference_name for tja
-#, fuzzy
 msgid "Tajuasohn"
-msgstr "Rajasthani"
+msgstr "Tajuasohn"
 
 #. name for tjg, reference_name for tjg
 msgid "Tunjung"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjung"
 
 #. name for tji, inverted_name for tji
 msgid "Tujia, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Tujia, Nördliches"
 
 #. reference_name for tji
-#, fuzzy
 msgid "Northern Tujia"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Tujia"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for tjl, reference_name for tjl
-#, fuzzy
 msgid "Tai Laing"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Tai Laing"
 
 #. name for tjm, reference_name for tjm
 msgid "Timucua"
-msgstr ""
+msgstr "Timucua"
 
 #. name for tjn, reference_name for tjn
 msgid "Tonjon"
-msgstr ""
+msgstr "Tonjon"
 
 #. name for tjo, inverted_name for tjo
 msgid "Tamazight, Temacine"
-msgstr ""
+msgstr "Tamazight, Temacine"
 
 #. reference_name for tjo
 msgid "Temacine Tamazight"
-msgstr ""
+msgstr "Temacine Tamazight"
 
 #. name for tjs, inverted_name for tjs
-#, fuzzy
 msgid "Tujia, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Tujia, Südliches"
 
 #. reference_name for tjs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Tujia"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Tujia"
 
 #. name for tju, reference_name for tju
 msgid "Tjurruru"
-msgstr ""
+msgstr "Tjurruru"
 
 #. name for tka, reference_name for tka
 msgid "Truká"
-msgstr ""
+msgstr "Truká"
 
 #. name for tkb, reference_name for tkb
-#, fuzzy
 msgid "Buksa"
-msgstr "Basa"
+msgstr "Buksa"
 
 #. name for tkd, reference_name for tkd
 msgid "Tukudede"
-msgstr ""
+msgstr "Tukudede"
 
 #. name for tke, reference_name for tke
-#, fuzzy
 msgid "Takwane"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Takwane"
 
 #. name for tkf, reference_name for tkf
 msgid "Tukumanféd"
-msgstr ""
+msgstr "Tukumanféd"
 
 #. name for tkg, inverted_name for tkg
-#, fuzzy
 msgid "Malagasy, Tesaka"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Malagasy, Tesaka"
 
 #. reference_name for tkg
-#, fuzzy
 msgid "Tesaka Malagasy"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Tesaka Malagasy"
 
 #. name for tkk, reference_name for tkk
-#, fuzzy
 msgid "Takpa"
-msgstr "Dakpakha"
+msgstr "Takpa"
 
 #. name for tkl, reference_name for tkl
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelauanisch"
 
 #. name for tkm, reference_name for tkm
-#, fuzzy
 msgid "Takelma"
-msgstr "Tokelauanisch"
+msgstr "Takelma"
 
 #. name for tkn, reference_name for tkn
 msgid "Toku-No-Shima"
-msgstr ""
+msgstr "Toku-No-Shima"
 
 #. name for tkp, reference_name for tkp
 msgid "Tikopia"
-msgstr ""
+msgstr "Tikopia"
 
 #. name for tkq, reference_name for tkq
-#, fuzzy
 msgid "Tee"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Tee"
 
 #. name for tkr, reference_name for tkr
 msgid "Tsakhur"
-msgstr ""
+msgstr "Tsakhur"
 
 #. name for tks, reference_name for tks
-#, fuzzy
 msgid "Takestani"
-msgstr "Rajasthani"
+msgstr "Takestani"
 
 #. name for tkt, inverted_name for tkt
 msgid "Tharu, Kathoriya"
-msgstr ""
+msgstr "Tharu, Kathoriya"
 
 #. reference_name for tkt
 msgid "Kathoriya Tharu"
-msgstr ""
+msgstr "Kathoriya Tharu"
 
 #. name for tku, inverted_name for tku
 msgid "Totonac, Upper Necaxa"
-msgstr ""
+msgstr "Totunak, Ober-Necaxa"
 
 #. reference_name for tku
 msgid "Upper Necaxa Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Ober-Necaxa Totunak"
 
 #. name for tkw, reference_name for tkw
-#, fuzzy
 msgid "Teanu"
-msgstr "Tokelauanisch"
+msgstr "Teanu"
 
 #. name for tkx, reference_name for tkx
-#, fuzzy
 msgid "Tangko"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Tangko"
 
 #. name for tkz, reference_name for tkz
-#, fuzzy
 msgid "Takua"
-msgstr "Tadschikisch"
+msgstr "Takua"
 
 #. name for tla, inverted_name for tla
 msgid "Tepehuan, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "Tepehuan, Südwestliches"
 
 #. reference_name for tla
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Tepehuan"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Südwest-Tepehuan"
 
 #. name for tlb, reference_name for tlb
-#, fuzzy
 msgid "Tobelo"
-msgstr "Tokelauanisch"
+msgstr "Tobelo"
 
 #. name for tlc, inverted_name for tlc
 msgid "Totonac, Yecuatla"
-msgstr ""
+msgstr "Totunak, Yecuatla"
 
 #. reference_name for tlc
 msgid "Yecuatla Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Yecuatla Totunak"
 
 #. name for tld, reference_name for tld
-#, fuzzy
 msgid "Talaud"
-msgstr "Elliceanisch"
+msgstr "Talaud"
 
 #. name for tle, inverted_name for tle
-#, fuzzy
 msgid "Marakwet, Southern"
-msgstr "Süd-Aymara"
+msgstr "Endo, Südliches"
 
 #. reference_name for tle
-#, fuzzy
 msgid "Southern Marakwet"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Endo"
 
 #. name for tlf, reference_name for tlf
-#, fuzzy
 msgid "Telefol"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Telefol"
 
 #. name for tlg, reference_name for tlg
-#, fuzzy
 msgid "Tofanma"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tofanma"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for tlh, reference_name for tlh
-#, fuzzy
 msgid "Klingon"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Klingonisch"
 
 #. name for tli, reference_name for tli
 msgid "Tlingit"
@@ -35016,413 +31652,363 @@ msgstr "Tlingit"
 
 #. name for tlj, reference_name for tlj
 msgid "Talinga-Bwisi"
-msgstr ""
+msgstr "Talinga-Bwisi"
 
 #. name for tlk, reference_name for tlk
-#, fuzzy
 msgid "Taloki"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Taloki"
 
 #. name for tll, reference_name for tll
-#, fuzzy
 msgid "Tetela"
-msgstr "Tibetisch"
+msgstr "Tetela"
 
 #. name for tlm, reference_name for tlm
-#, fuzzy
 msgid "Tolomako"
-msgstr "Ilokano"
+msgstr "Tolomako"
 
 #. name for tln, reference_name for tln
 msgid "Talondo'"
-msgstr ""
+msgstr "Talondo'"
 
 #. name for tlo, reference_name for tlo
-#, fuzzy
 msgid "Talodi"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Talodi"
 
 #. name for tlp, inverted_name for tlp
 msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
-msgstr ""
+msgstr "Totunak, Filomena Mata-Coahuitlán"
 
 #. reference_name for tlp
 msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Filomena Mata-Coahuitlán Totunak"
 
 #. name for tlq, reference_name for tlq
 msgid "Tai Loi"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Loi"
 
 #. name for tlr, reference_name for tlr
-#, fuzzy
 msgid "Talise"
-msgstr "Balinesisch"
+msgstr "Tolo"
 
 #. name for tls, reference_name for tls
-#, fuzzy
 msgid "Tambotalo"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tambotalo"
 
 #. name for tlt, reference_name for tlt
-#, fuzzy
 msgid "Teluti"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "Teluti"
 
 #. name for tlu, reference_name for tlu
-#, fuzzy
 msgid "Tulehu"
-msgstr "Elliceanisch"
+msgstr "Tulehu"
 
 #. name for tlv, reference_name for tlv
-#, fuzzy
 msgid "Taliabu"
-msgstr "Elliceanisch"
+msgstr "Taliabu"
 
 #. name for tlw, reference_name for tlw
-#, fuzzy
 msgid "South Wemale"
-msgstr "Ndebele (Süd)"
+msgstr "Süd-Wemale"
 
 #. name for tlx, reference_name for tlx
-#, fuzzy
 msgid "Khehek"
-msgstr "Tschetschenisch"
+msgstr "Khehek"
 
 #. name for tly, reference_name for tly
 msgid "Talysh"
-msgstr ""
+msgstr "Talyschisch"
 
 #. name for tlz, reference_name for tlz
 msgid "Toala'"
-msgstr ""
+msgstr "Toala'"
 
 #. name for tma, reference_name for tma
 msgid "Tama (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Tama (Tschad)"
 
 #. name for tmb, reference_name for tmb
-#, fuzzy
 msgid "Katbol"
-msgstr "Kabylisch"
+msgstr "Katbol"
 
 #. name for tmc, reference_name for tmc
-#, fuzzy
 msgid "Tumak"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Tumak"
 
 #. name for tmd, reference_name for tmd
-#, fuzzy
 msgid "Haruai"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Haruai"
 
 #. name for tme, reference_name for tme
 msgid "Tremembé"
-msgstr ""
+msgstr "Tremembé"
 
 #. name for tmf, reference_name for tmf
 msgid "Toba-Maskoy"
-msgstr ""
+msgstr "Toba-Maskoy"
 
 #. name for tmg, reference_name for tmg
-#, fuzzy
 msgid "Ternateño"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Ternateño"
 
 #. name for tmh, reference_name for tmh
 msgid "Tamashek"
 msgstr "Tamaseq"
 
 #. name for tmi, reference_name for tmi
-#, fuzzy
 msgid "Tutuba"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Tutuba"
 
 #. name for tmj, reference_name for tmj
-#, fuzzy
 msgid "Samarokena"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Samarokena"
 
 #. name for tmk, inverted_name for tmk
 msgid "Tamang, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "Tamang, Nordwestliches"
 
 #. reference_name for tmk
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Tamang"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nordwest-Tamang"
 
 #. name for tml, inverted_name for tml
 msgid "Citak, Tamnim"
-msgstr ""
+msgstr "Citak, Tamnim"
 
 #. reference_name for tml
 msgid "Tamnim Citak"
-msgstr ""
+msgstr "Tamnim Citak"
 
 #. name for tmm, reference_name for tmm
 msgid "Tai Thanh"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Thanh"
 
 #. name for tmn, reference_name for tmn
-#, fuzzy
 msgid "Taman (Indonesia)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Taman (Indonesien)"
 
 #. name for tmo, reference_name for tmo
-#, fuzzy
 msgid "Temoq"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Temoq"
 
 #. name for tmp, reference_name for tmp
 msgid "Tai Mène"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Mène"
 
 #. name for tmq, reference_name for tmq
-#, fuzzy
 msgid "Tumleo"
-msgstr "Turkmenisch"
+msgstr "Tumleo"
 
 #. name for tmr, inverted_name for tmr
 msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
-msgstr ""
+msgstr "Aramäisch, Jüdisch-Babylonisch (ca. 200-1200 BC)"
 
 #. reference_name for tmr
 msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
-msgstr ""
+msgstr "Jüdisch-Babylonisch Aramäisch (ca. 200-1200 BC)"
 
 #. name for tms, reference_name for tms
-#, fuzzy
 msgid "Tima"
-msgstr "Temne"
+msgstr "Tima"
 
 #. name for tmt, reference_name for tmt
-#, fuzzy
 msgid "Tasmate"
-msgstr "Tamaseq"
+msgstr "Tasmate"
 
 #. name for tmu, reference_name for tmu
 msgid "Iau"
-msgstr ""
+msgstr "Iau"
 
 #. name for tmv, reference_name for tmv
 msgid "Tembo (Motembo)"
-msgstr ""
+msgstr "Tembo (Motembo)"
 
 #. name for tmw, reference_name for tmw
-#, fuzzy
 msgid "Temuan"
-msgstr "Deutsch"
+msgstr "Temuan"
 
 #. name for tmx, reference_name for tmx
-#, fuzzy
 msgid "Tomyang"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Tomyang"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. name for tmy, reference_name for tmy
-#, fuzzy
 msgid "Tami"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Tami"
 
 #. name for tmz, reference_name for tmz
-#, fuzzy
 msgid "Tamanaku"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Tamanaku"
 
 #. name for tna, reference_name for tna
-#, fuzzy
 msgid "Tacana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Takaná"
 
 #. name for tnb, inverted_name for tnb
 msgid "Tunebo, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Tunebo, Westliches"
 
 #. reference_name for tnb
-#, fuzzy
 msgid "Western Tunebo"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "West-Tunebo"
 
 #. name for tnc, reference_name for tnc
 msgid "Tanimuca-Retuarã"
-msgstr ""
+msgstr "Tanimuca-Retuarã"
 
 #. name for tnd, inverted_name for tnd
 msgid "Tunebo, Angosturas"
-msgstr ""
+msgstr "Tunebo, Angosturas"
 
 #. reference_name for tnd
 msgid "Angosturas Tunebo"
-msgstr ""
+msgstr "Angosturas Tunebo"
 
 #. name for tne, inverted_name for tne
 msgid "Kallahan, Tinoc"
-msgstr ""
+msgstr "Kallahan, Tinoc"
 
 #. reference_name for tne
 msgid "Tinoc Kallahan"
-msgstr ""
+msgstr "Tinoc Kallahan"
 
 #. name for tnf, reference_name for tnf
-#, fuzzy
 msgid "Tangshewi"
-msgstr "Byangsi"
+msgstr "Tangshewi"
 
 #. name for tng, reference_name for tng
-#, fuzzy
 msgid "Tobanga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tobanga"
 
 #. name for tnh, reference_name for tnh
-#, fuzzy
 msgid "Maiani"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Maiani"
 
 #. name for tni, reference_name for tni
-#, fuzzy
 msgid "Tandia"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Tandia"
 
 #. name for tnj, reference_name for tnj
-#, fuzzy
 msgid "Tanjong"
-msgstr "Miao-Sprachen"
+msgstr "Tanjong"
 
 # HKA: Khmer
 # AA: Kambodschanisch
 #. name for tnk, reference_name for tnk
-#, fuzzy
 msgid "Kwamera"
-msgstr "Khmer; Kambodschanisch"
+msgstr "Kwamera"
 
 #. name for tnl, reference_name for tnl
 msgid "Lenakel"
-msgstr ""
+msgstr "Lenakel"
 
 #. name for tnm, reference_name for tnm
-#, fuzzy
 msgid "Tabla"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Tabla"
 
 #. name for tnn, inverted_name for tnn
 msgid "Tanna, North"
-msgstr ""
+msgstr "Tanna, Nördliches"
 
 #. reference_name for tnn
-#, fuzzy
 msgid "North Tanna"
-msgstr "Indianersprachen (Nordamerika)"
+msgstr "Nord-Tanna"
 
 #. name for tno, reference_name for tno
-#, fuzzy
 msgid "Toromono"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Toromona"
 
 #. name for tnp, reference_name for tnp
 msgid "Whitesands"
-msgstr ""
+msgstr "Whitesands"
 
 #. name for tnq, reference_name for tnq
-#, fuzzy
 msgid "Taino"
-msgstr "Judenspanisch"
+msgstr "Taino"
 
 #. name for tnr, reference_name for tnr
-#, fuzzy
 msgid "Bedik"
-msgstr "Bini"
+msgstr "Budik"
 
 #. name for tns, reference_name for tns
 msgid "Tenis"
-msgstr ""
+msgstr "Tenis"
 
 #. name for tnt, reference_name for tnt
 msgid "Tontemboan"
-msgstr ""
+msgstr "Tontemboan"
 
 #. name for tnu, reference_name for tnu
 msgid "Tay Khang"
-msgstr ""
+msgstr "Tay Khang"
 
 #. name for tnv, reference_name for tnv
 msgid "Tangchangya"
-msgstr ""
+msgstr "Tangchangya"
 
 #. name for tnw, reference_name for tnw
-#, fuzzy
 msgid "Tonsawang"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tonsawang"
 
 #. name for tnx, reference_name for tnx
-#, fuzzy
 msgid "Tanema"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tanema"
 
 #. name for tny, reference_name for tny
-#, fuzzy
 msgid "Tongwe"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tongwe"
 
 #. name for tnz, reference_name for tnz
-#, fuzzy
 msgid "Tonga (Thailand)"
-msgstr "Tonga (Tonga-Inseln)"
+msgstr "Tonga (Thailand)"
 
 #. name for tob, reference_name for tob
-#, fuzzy
 msgid "Toba"
-msgstr "Joruba"
+msgstr "Toba"
 
 #. name for toc, inverted_name for toc
 msgid "Totonac, Coyutla"
-msgstr ""
+msgstr "Totunak, Coyutla"
 
 #. reference_name for toc
 msgid "Coyutla Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Coyutla Totunak"
 
 #. name for tod, reference_name for tod
-#, fuzzy
 msgid "Toma"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Toma"
 
 #. name for toe, reference_name for toe
 msgid "Tomedes"
-msgstr ""
+msgstr "Tomedes"
 
 #. name for tof, reference_name for tof
 msgid "Gizrra"
-msgstr ""
+msgstr "Gizra"
 
 #. name for tog, reference_name for tog
 msgid "Tonga (Nyasa)"
-msgstr "Tonga; Bantus; Malawi"
+msgstr "Tonga (Nyasa)"
 
 #. name for toh, reference_name for toh
-#, fuzzy
 msgid "Gitonga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Gitonga"
 
 #. name for toi, reference_name for toi
-#, fuzzy
 msgid "Tonga (Zambia)"
-msgstr "Tonga; Bantus; Malawi"
+msgstr "Tonga (Sambia)"
 
 #. name for toj, reference_name for toj
 msgid "Tojolabal"
-msgstr ""
+msgstr "Tojolabal"
 
 #. name for tol, reference_name for tol
-#, fuzzy
 msgid "Tolowa"
-msgstr "Tokelauanisch"
+msgstr "Tolowa"
 
 #. name for tom, reference_name for tom
-#, fuzzy
 msgid "Tombulu"
-msgstr "Elliceanisch"
+msgstr "Tombulu"
 
 #. name for ton, reference_name for ton
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
@@ -35430,100 +32016,95 @@ msgstr "Tonga (Tonga-Inseln)"
 
 #. name for too, inverted_name for too
 msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
-msgstr ""
+msgstr "Totunak, Xicotepec De Juárez"
 
 #. reference_name for too
 msgid "Xicotepec De Juárez Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Xicotepec De Juárez Totunak"
 
 #. name for top, inverted_name for top
 msgid "Totonac, Papantla"
-msgstr ""
+msgstr "Totunak, Papantla"
 
 #. reference_name for top
 msgid "Papantla Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Papantla Totunak"
 
 #. name for toq, reference_name for toq
 msgid "Toposa"
-msgstr ""
+msgstr "Toposa"
 
 #. name for tor, inverted_name for tor
 msgid "Banda, Togbo-Vara"
-msgstr ""
+msgstr "Banda, Togbo-Vara"
 
 #. reference_name for tor
 msgid "Togbo-Vara Banda"
-msgstr ""
+msgstr "Togbo-Vara Banda"
 
 #. name for tos, inverted_name for tos
 msgid "Totonac, Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Totunak, Hochland"
 
 #. reference_name for tos
 msgid "Highland Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Hochland-Totunak"
 
 #. name for tot, inverted_name for tot
-#, fuzzy
 msgid "Totonac, Patla-Chicontla"
-msgstr "Palantla Chinantec"
+msgstr "Totunak, Patla-Chicontla"
 
 #. reference_name for tot
 msgid "Patla-Chicontla Totonac"
-msgstr ""
+msgstr "Patla-Chicontla Totunak"
 
 #. name for tou, reference_name for tou
 msgid "Tho"
-msgstr ""
+msgstr "Táy"
 
 #. name for tov, inverted_name for tov
 msgid "Taromi, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Taromi, Oberes"
 
 #. reference_name for tov
 msgid "Upper Taromi"
-msgstr ""
+msgstr "Ober-Taromi"
 
 #. name for tow, reference_name for tow
-#, fuzzy
 msgid "Jemez"
-msgstr "Altäthiopisch"
+msgstr "Jemez"
 
 #. name for tox, reference_name for tox
-#, fuzzy
 msgid "Tobian"
-msgstr "Lojban"
+msgstr "Tobian"
 
 #. name for toy, reference_name for toy
 msgid "Topoiyo"
-msgstr ""
+msgstr "Topoiyo"
 
 #. name for toz, reference_name for toz
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "To"
 
 #. name for tpa, reference_name for tpa
-#, fuzzy
 msgid "Taupota"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Taupota"
 
 #. name for tpc, inverted_name for tpc
 msgid "Tlapanec, Azoyú"
-msgstr ""
+msgstr "Tlapanek, Azoyú"
 
 #. reference_name for tpc
 msgid "Azoyú Me'phaa"
-msgstr ""
+msgstr "Azoyú Me'phaa"
 
 #. name for tpe, reference_name for tpe
 msgid "Tippera"
-msgstr ""
+msgstr "Tippera"
 
 #. name for tpg, reference_name for tpg
-#, fuzzy
 msgid "Kula"
-msgstr "Ful"
+msgstr "Kula"
 
 #. name for tpi, reference_name for tpi
 msgid "Tok Pisin"
@@ -35531,371 +32112,331 @@ msgstr "Neumelanesisch; Pidgin"
 
 #. name for tpj, reference_name for tpj
 msgid "Tapieté"
-msgstr ""
+msgstr "Tapieté"
 
 #. name for tpk, reference_name for tpk
-#, fuzzy
 msgid "Tupinikin"
-msgstr "Tuwinisch"
+msgstr "Tupinikin"
 
 #. name for tpl, inverted_name for tpl
 msgid "Tlapanec, Tlacoapa"
-msgstr ""
+msgstr "Tlapanek, Tlacoapa"
 
 #. reference_name for tpl
 msgid "Tlacoapa Me'phaa"
-msgstr ""
+msgstr "Tlacoapa Me'phaa"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. name for tpm, reference_name for tpm
-#, fuzzy
 msgid "Tampulma"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Tampulma"
 
 #. name for tpn, reference_name for tpn
 msgid "Tupinambá"
-msgstr ""
+msgstr "Tupinambá"
 
 #. name for tpo, reference_name for tpo
 msgid "Tai Pao"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Pao"
 
 #. name for tpp, inverted_name for tpp
 msgid "Tepehua, Pisaflores"
-msgstr ""
+msgstr "Tepehua, Pisaflores"
 
 #. reference_name for tpp
 msgid "Pisaflores Tepehua"
-msgstr ""
+msgstr "Pisaflores Tepehua"
 
 #. name for tpq, reference_name for tpq
-#, fuzzy
 msgid "Tukpa"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Tukpa"
 
 #. name for tpr, reference_name for tpr
 msgid "Tuparí"
-msgstr ""
+msgstr "Tuparí"
 
 #. name for tpt, inverted_name for tpt
 msgid "Tepehua, Tlachichilco"
-msgstr ""
+msgstr "Tepehua, Tlachichilco"
 
 #. reference_name for tpt
 msgid "Tlachichilco Tepehua"
-msgstr ""
+msgstr "Tlachichilco Tepehua"
 
 #. name for tpu, reference_name for tpu
-#, fuzzy
 msgid "Tampuan"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Tampuan"
 
 #. name for tpv, reference_name for tpv
-#, fuzzy
 msgid "Tanapag"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tanapag"
 
 #. name for tpw, reference_name for tpw
 msgid "Tupí"
-msgstr ""
+msgstr "Tupí"
 
 #. name for tpx, inverted_name for tpx
-#, fuzzy
 msgid "Me'phaa, Acatepec"
-msgstr "Zacatepec-Chatino"
+msgstr "Me'phaa, Acatepec"
 
 #. reference_name for tpx
 msgid "Acatepec Me'phaa"
-msgstr ""
+msgstr "Acatepec Me'phaa"
 
 #. name for tpy, reference_name for tpy
-#, fuzzy
 msgid "Trumai"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Trumaí"
 
 #. name for tpz, reference_name for tpz
 msgid "Tinputz"
-msgstr ""
+msgstr "Tinputz"
 
 #. name for tqb, reference_name for tqb
 msgid "Tembé"
-msgstr ""
+msgstr "Tembé"
 
 #. name for tql, reference_name for tql
-#, fuzzy
 msgid "Lehali"
-msgstr "Nepali"
+msgstr "Lehali"
 
 #. name for tqm, reference_name for tqm
-#, fuzzy
 msgid "Turumsa"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Turumsa"
 
 #. name for tqn, reference_name for tqn
-#, fuzzy
 msgid "Tenino"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Tenino"
 
 #. name for tqo, reference_name for tqo
 msgid "Toaripi"
-msgstr ""
+msgstr "Toaripi"
 
 #. name for tqp, reference_name for tqp
-#, fuzzy
 msgid "Tomoip"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Tomoip"
 
 #. name for tqq, reference_name for tqq
-#, fuzzy
 msgid "Tunni"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Tunni"
 
 #. name for tqr, reference_name for tqr
-#, fuzzy
 msgid "Torona"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Torona"
 
 #. name for tqt, inverted_name for tqt
-#, fuzzy
 msgid "Totonac, Western"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Totonac, Westliches"
 
 #. reference_name for tqt
-#, fuzzy
 msgid "Western Totonac"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "West-Totonac"
 
 #. name for tqu, reference_name for tqu
 msgid "Touo"
-msgstr ""
+msgstr "Touo"
 
 #. name for tqw, reference_name for tqw
-#, fuzzy
 msgid "Tonkawa"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tonkawa"
 
 #. name for tra, reference_name for tra
-#, fuzzy
 msgid "Tirahi"
-msgstr "Kirgisisch"
+msgstr "Tirahi"
 
 #. name for trb, reference_name for trb
-#, fuzzy
 msgid "Terebu"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Terebu"
 
 #. name for trc, inverted_name for trc
 msgid "Triqui, Copala"
-msgstr ""
+msgstr "Triqui, Copala"
 
 #. reference_name for trc
 msgid "Copala Triqui"
-msgstr ""
+msgstr "Copala Triqui"
 
 #. name for trd, reference_name for trd
-#, fuzzy
 msgid "Turi"
-msgstr "Türkisch"
+msgstr "Turi"
 
 #. name for tre, inverted_name for tre
 msgid "Tarangan, East"
-msgstr ""
+msgstr "Tarangan, Östliches"
 
 #. reference_name for tre
-#, fuzzy
 msgid "East Tarangan"
-msgstr "Sarangani Bilaan"
+msgstr "Ost-Tarangan"
 
 #. name for trf, inverted_name for trf
 msgid "Creole English, Trinidadian"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisch-Englisch, Trinidad"
 
 #. reference_name for trf
 msgid "Trinidadian Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidad-Kreolisch-Englisch"
 
 #. name for trg, reference_name for trg
 msgid "Lishán Didán"
-msgstr ""
+msgstr "Lishán Didán"
 
 #. name for trh, reference_name for trh
-#, fuzzy
 msgid "Turaka"
-msgstr "Turkmenisch"
+msgstr "Turaka"
 
 #. name for tri, reference_name for tri
 msgid "Trió"
-msgstr ""
+msgstr "Trió"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. name for trj, reference_name for trj
-#, fuzzy
 msgid "Toram"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Toram"
 
 #. name for trk, reference_name for trk
-#, fuzzy
 msgid "Turkic languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Turksprachen"
 
 #. name for trl, inverted_name for trl
 msgid "Scottish, Traveller"
-msgstr ""
+msgstr "Reagaird, Beurla"
 
 #. reference_name for trl
-#, fuzzy
 msgid "Traveller Scottish"
-msgstr "Gälisch; Schottisch"
+msgstr "Beurla Reagaird"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. name for trm, reference_name for trm
-#, fuzzy
 msgid "Tregami"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Tregami"
 
 #. name for trn, reference_name for trn
 msgid "Trinitario"
-msgstr ""
+msgstr "Mojo"
 
 #. name for tro, inverted_name for tro
 msgid "Naga, Tarao"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Tarao"
 
 #. reference_name for tro
 msgid "Tarao Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Tarao Naga"
 
 #. name for trp, reference_name for trp
 msgid "Kok Borok"
-msgstr ""
+msgstr "Kok Borok"
 
 #. name for trq, inverted_name for trq
 msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
-msgstr ""
+msgstr "Triqui, San Martín Itunyoso"
 
 #. reference_name for trq
 msgid "San Martín Itunyoso Triqui"
-msgstr ""
+msgstr "San Martín Itunyoso Triqui"
 
 #. name for trr, reference_name for trr
-#, fuzzy
 msgid "Taushiro"
-msgstr "Baschkirisch"
+msgstr "Taushiro"
 
 #. name for trs, inverted_name for trs
 msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
-msgstr ""
+msgstr "Triqui, Chicahuaxtla"
 
 #. reference_name for trs
 msgid "Chicahuaxtla Triqui"
-msgstr ""
+msgstr "Chicahuaxtla Triqui"
 
 #. name for trt, reference_name for trt
-#, fuzzy
 msgid "Tunggare"
-msgstr "Tigre"
+msgstr "Tunggare"
 
 #. name for tru, reference_name for tru
 msgid "Turoyo"
-msgstr ""
+msgstr "Turoyo"
 
 #. name for trv, reference_name for trv
 msgid "Taroko"
-msgstr ""
+msgstr "Taroko"
 
 #. name for trw, reference_name for trw
-#, fuzzy
 msgid "Torwali"
-msgstr "Somali"
+msgstr "Torwali"
 
 #. name for trx, inverted_name for trx
 msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
-msgstr ""
+msgstr "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
 
 #. reference_name for trx
 msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
-msgstr ""
+msgstr "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
 
 #. name for try, reference_name for try
-#, fuzzy
 msgid "Turung"
-msgstr "Turkmenisch"
+msgstr "Turung"
 
 #. name for trz, reference_name for trz
 msgid "Torá"
-msgstr ""
+msgstr "Torá"
 
 #. name for tsa, reference_name for tsa
-#, fuzzy
 msgid "Tsaangi"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tsangi"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. name for tsb, reference_name for tsb
-#, fuzzy
 msgid "Tsamai"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Tsamai"
 
 #. name for tsc, reference_name for tsc
-#, fuzzy
 msgid "Tswa"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tswa"
 
 #. name for tsd, reference_name for tsd
-#, fuzzy
 msgid "Tsakonian"
-msgstr "Estnisch"
+msgstr "Tsakonisch"
 
 #. name for tse, reference_name for tse
-#, fuzzy
 msgid "Tunisian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Tunesische Gebärdensprache"
 
 #. name for tsf, inverted_name for tsf
 msgid "Tamang, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "Tamang, Südwestliches"
 
 #. reference_name for tsf
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Tamang"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südwest-Tamang"
 
 #. name for tsg, reference_name for tsg
-#, fuzzy
 msgid "Tausug"
-msgstr "Susu"
+msgstr "Tausug"
 
 #. name for tsh, reference_name for tsh
-#, fuzzy
 msgid "Tsuvan"
-msgstr "Tuwinisch"
+msgstr "Tsuvan"
 
 #. name for tsi, reference_name for tsi
 msgid "Tsimshian"
 msgstr "Tsimshian"
 
 #. name for tsj, reference_name for tsj
-#, fuzzy
 msgid "Tshangla"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tsangla"
 
 #. name for tsk, reference_name for tsk
-#, fuzzy
 msgid "Tseku"
-msgstr "Tamaseq"
+msgstr "Tseku"
 
 #. name for tsl, reference_name for tsl
 msgid "Ts'ün-Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Ts'ün-Lao"
 
 #. name for tsm, reference_name for tsm
-#, fuzzy
 msgid "Turkish Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Türkische Gebärdensprache"
 
 #. name for tsn, reference_name for tsn
 msgid "Tswana"
@@ -35907,298 +32448,261 @@ msgstr "Tsonga"
 
 #. name for tsp, inverted_name for tsp
 msgid "Toussian, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Tusya, Nördliches"
 
 #. reference_name for tsp
-#, fuzzy
 msgid "Northern Toussian"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Tusya"
 
 #. name for tsq, reference_name for tsq
-#, fuzzy
 msgid "Thai Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Thai-Gebärdensprache"
 
 #. name for tsr, reference_name for tsr
 msgid "Akei"
-msgstr ""
+msgstr "Akei"
 
 #. name for tss, reference_name for tss
-#, fuzzy
 msgid "Taiwan Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Taiwanesische Gebärdensprache"
 
 #. name for tst, inverted_name for tst
 msgid "Songway Kiini, Tondi"
-msgstr ""
+msgstr "Songway Kiini, Tondi"
 
 #. reference_name for tst
 msgid "Tondi Songway Kiini"
-msgstr ""
+msgstr "Tondi Songway Kiini"
 
 #. name for tsu, reference_name for tsu
-#, fuzzy
 msgid "Tsou"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tsou"
 
 #. name for tsv, reference_name for tsv
-#, fuzzy
 msgid "Tsogo"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tsogo"
 
 #. name for tsw, reference_name for tsw
-#, fuzzy
 msgid "Tsishingini"
-msgstr "Tsimshian"
+msgstr "Cishingini"
 
 #. name for tsx, reference_name for tsx
-#, fuzzy
 msgid "Mubami"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Mubami"
 
 #. name for tsy, reference_name for tsy
-#, fuzzy
 msgid "Tebul Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Tebul Gebärdensprache"
 
 #. name for tsz, reference_name for tsz
-#, fuzzy
 msgid "Purepecha"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Tarasco"
 
 #. name for tta, reference_name for tta
 msgid "Tutelo"
-msgstr ""
+msgstr "Tutelo"
 
 #. name for ttb, reference_name for ttb
-#, fuzzy
 msgid "Gaa"
-msgstr "Ga"
+msgstr "Gaa"
 
 #. name for ttc, reference_name for ttc
 msgid "Tektiteko"
-msgstr ""
+msgstr "Tektiteko"
 
 #. name for ttd, reference_name for ttd
 msgid "Tauade"
-msgstr ""
+msgstr "Tauade"
 
 #. name for tte, reference_name for tte
 msgid "Bwanabwana"
-msgstr ""
+msgstr "Bwanabwana"
 
 #. name for ttf, reference_name for ttf
 msgid "Tuotomb"
-msgstr ""
+msgstr "Tuotomb"
 
 #. name for ttg, reference_name for ttg
-#, fuzzy
 msgid "Tutong"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Tutong"
 
 #. name for tth, inverted_name for tth
 msgid "Ta'oih, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'oih, Oberes"
 
 #. reference_name for tth
 msgid "Upper Ta'oih"
-msgstr ""
+msgstr "Oberes Ta'oih"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for tti, reference_name for tti
-#, fuzzy
 msgid "Tobati"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Tobati"
 
 #. name for ttj, reference_name for ttj
-#, fuzzy
 msgid "Tooro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Tooro"
 
 #. name for ttk, reference_name for ttk
 msgid "Totoro"
-msgstr ""
+msgstr "Totoro"
 
 #. name for ttl, reference_name for ttl
-#, fuzzy
 msgid "Totela"
-msgstr "Tokelauanisch"
+msgstr "Totela"
 
 #. name for ttm, inverted_name for ttm
-#, fuzzy
 msgid "Tutchone, Northern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Tutchone, Nördliches"
 
 #. reference_name for ttm
-#, fuzzy
 msgid "Northern Tutchone"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Tutchone"
 
 #. name for ttn, reference_name for ttn
-#, fuzzy
 msgid "Towei"
-msgstr "Twi"
+msgstr "Towei"
 
 #. name for tto, inverted_name for tto
 msgid "Ta'oih, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'oih, Nieder"
 
 #. reference_name for tto
 msgid "Lower Ta'oih"
-msgstr ""
+msgstr "Nieder-Ta'oih"
 
 #. name for ttp, reference_name for ttp
-#, fuzzy
 msgid "Tombelala"
-msgstr "Tokelauanisch"
+msgstr "Tombelala"
 
 #. name for ttq, inverted_name for ttq
 msgid "Tamajaq, Tawallammat"
-msgstr ""
+msgstr "Tamajaq, Tawallammat"
 
 #. reference_name for ttq
 msgid "Tawallammat Tamajaq"
-msgstr ""
+msgstr "Tawallammat Tamajaq"
 
 #. name for ttr, reference_name for ttr
-#, fuzzy
 msgid "Tera"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Tera"
 
 #. name for tts, inverted_name for tts
 msgid "Thai, Northeastern"
-msgstr ""
+msgstr "Thai, Nordöstliches"
 
 #. reference_name for tts
-#, fuzzy
 msgid "Northeastern Thai"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nordost-Thai"
 
 #. name for ttt, inverted_name for ttt
 msgid "Tat, Muslim"
-msgstr ""
+msgstr "Tatisch, Muslimisch"
 
 #. reference_name for ttt
 msgid "Muslim Tat"
-msgstr ""
+msgstr "Muslimisches Tatisch"
 
 #. name for ttu, reference_name for ttu
-#, fuzzy
 msgid "Torau"
-msgstr "Tokelauanisch"
+msgstr "Torau"
 
 #. name for ttv, reference_name for ttv
-#, fuzzy
 msgid "Titan"
-msgstr "Tibetisch"
+msgstr "Titan"
 
 #. name for ttw, reference_name for ttw
-#, fuzzy
 msgid "Long Wat"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Long Wat"
 
 #. name for ttx, reference_name for ttx
-#, fuzzy
 msgid "Tutong 1"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Tutong 1"
 
 #. name for tty, reference_name for tty
-#, fuzzy
 msgid "Sikaritai"
-msgstr "Blackfoot"
+msgstr "Sikaritai"
 
 #. name for ttz, reference_name for ttz
-#, fuzzy
 msgid "Tsum"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Tsum"
 
 #. name for tua, reference_name for tua
 msgid "Wiarumus"
-msgstr ""
+msgstr "Wiarumus"
 
 #. name for tub, reference_name for tub
 msgid "Tübatulabal"
-msgstr ""
+msgstr "Tübatulabal"
 
 #. name for tuc, reference_name for tuc
 msgid "Mutu"
-msgstr ""
+msgstr "Mutu"
 
 #. name for tud, reference_name for tud
 msgid "Tuxá"
-msgstr ""
+msgstr "Tuxá"
 
 #. name for tue, reference_name for tue
-#, fuzzy
 msgid "Tuyuca"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Tuyuca"
 
 #. name for tuf, inverted_name for tuf
 msgid "Tunebo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Tunebo, Zentrales"
 
 #. reference_name for tuf
-#, fuzzy
 msgid "Central Tunebo"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Tunebo"
 
 #. name for tug, reference_name for tug
-#, fuzzy
 msgid "Tunia"
-msgstr "Tuwinisch"
+msgstr "Tunia"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. name for tuh, reference_name for tuh
-#, fuzzy
 msgid "Taulil"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Taulil"
 
 #. name for tui, reference_name for tui
-#, fuzzy
 msgid "Tupuri"
-msgstr "Türkisch"
+msgstr "Tupuri"
 
 #. name for tuj, reference_name for tuj
-#, fuzzy
 msgid "Tugutil"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "Tugutil"
 
 #. name for tuk, reference_name for tuk
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmenisch"
 
 #. name for tul, reference_name for tul
-#, fuzzy
 msgid "Tula"
-msgstr "Ful"
+msgstr "Tula"
 
 #. name for tum, reference_name for tum
 msgid "Tumbuka"
 msgstr "Tumbuka"
 
 #. name for tun, reference_name for tun
-#, fuzzy
 msgid "Tunica"
-msgstr "Tuwinisch"
+msgstr "Tunica"
 
 #. name for tuo, reference_name for tuo
-#, fuzzy
 msgid "Tucano"
-msgstr "Cebuano"
+msgstr "Tukano"
 
 #. name for tup, reference_name for tup
-#, fuzzy
 msgid "Tupi languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Tupí-Sprachen"
 
 # HKA: Bengali
 # AA: Bengalisch
 #. name for tuq, reference_name for tuq
-#, fuzzy
 msgid "Tedaga"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Tedaga"
 
 #. name for tur, reference_name for tur
 msgid "Turkish"
@@ -36206,64 +32710,55 @@ msgstr "Türkisch"
 
 #. name for tus, reference_name for tus
 msgid "Tuscarora"
-msgstr ""
+msgstr "Tuscarora"
 
 #. name for tut, reference_name for tut
-#, fuzzy
 msgid "Altaic languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Altaische Sprachen"
 
 #. name for tuu, reference_name for tuu
 msgid "Tututni"
-msgstr ""
+msgstr "Tututni"
 
 #. name for tuv, reference_name for tuv
-#, fuzzy
 msgid "Turkana"
-msgstr "Turkmenisch"
+msgstr "Turkana"
 
 #. name for tuw, reference_name for tuw
-#, fuzzy
 msgid "Tungus languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Ewenkische Sprachen"
 
 #. name for tux, reference_name for tux
 msgid "Tuxináwa"
-msgstr ""
+msgstr "Tuxináwa"
 
 #. name for tuy, reference_name for tuy
-#, fuzzy
 msgid "Tugen"
-msgstr "Turkmenisch"
+msgstr "Tuken"
 
 #. name for tuz, reference_name for tuz
-#, fuzzy
 msgid "Turka"
-msgstr "Türkisch"
+msgstr "Turka"
 
 #. name for tva, reference_name for tva
-#, fuzzy
 msgid "Vaghua"
-msgstr "Nahuatl; Aztekisch"
+msgstr "Vaghua"
 
 #. name for tvd, reference_name for tvd
-#, fuzzy
 msgid "Tsuvadi"
-msgstr "Elliceanisch"
+msgstr "Tsuvadi"
 
 #. name for tve, reference_name for tve
-#, fuzzy
 msgid "Te'un"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Te'un"
 
 #. name for tvk, inverted_name for tvk
 msgid "Ambrym, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "Ambrym, Südöstliches"
 
 #. reference_name for tvk
-#, fuzzy
 msgid "Southeast Ambrym"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südost-Ambrym"
 
 #. name for tvl, reference_name for tvl
 msgid "Tuvalu"
@@ -36271,309 +32766,269 @@ msgstr "Elliceanisch"
 
 #. name for tvm, reference_name for tvm
 msgid "Tela-Masbuar"
-msgstr ""
+msgstr "Tela-Masbuar"
 
 #. name for tvn, reference_name for tvn
-#, fuzzy
 msgid "Tavoyan"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Tavoyan"
 
 #. name for tvo, reference_name for tvo
-#, fuzzy
 msgid "Tidore"
-msgstr "Tigre"
+msgstr "Tidore"
 
 #. name for tvs, reference_name for tvs
-#, fuzzy
 msgid "Taveta"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Taveta"
 
 #. name for tvt, inverted_name for tvt
 msgid "Naga, Tutsa"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Tutsa"
 
 #. reference_name for tvt
 msgid "Tutsa Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Tutsa Naga"
 
 #. name for tvw, reference_name for tvw
-#, fuzzy
 msgid "Sedoa"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Sedoa"
 
 #. name for tvy, inverted_name for tvy
 msgid "Pidgin, Timor"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin, Timor"
 
 #. reference_name for tvy
 msgid "Timor Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Timor Pidgin"
 
 #. name for twa, reference_name for twa
-#, fuzzy
 msgid "Twana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Twana"
 
 #. name for twb, inverted_name for twb
 msgid "Tawbuid, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Tawbuid, Westliches"
 
 #. reference_name for twb
-#, fuzzy
 msgid "Western Tawbuid"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "West-Tawbuid"
 
 #. name for twc, reference_name for twc
 msgid "Teshenawa"
-msgstr ""
+msgstr "Teshenawa"
 
 #. name for twd, reference_name for twd
 msgid "Twents"
-msgstr ""
+msgstr "Twents"
 
 #. name for twe, reference_name for twe
-#, fuzzy
 msgid "Tewa (Indonesia)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Tewa (Indonesien)"
 
 #. name for twf, inverted_name for twf
 msgid "Tiwa, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Tiwa, Nördliches"
 
 #. reference_name for twf
-#, fuzzy
 msgid "Northern Tiwa"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Tiwa"
 
 #. name for twg, reference_name for twg
-#, fuzzy
 msgid "Tereweng"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Tereweng"
 
 #. name for twh, reference_name for twh
 msgid "Tai Dón"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Dón"
 
 #. name for twi, reference_name for twi
 msgid "Twi"
 msgstr "Twi"
 
 #. name for twl, reference_name for twl
-#, fuzzy
 msgid "Tawara"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Tawara"
 
 #. name for twm, inverted_name for twm
-#, fuzzy
 msgid "Monpa, Tawang"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Monpa, Tawang"
 
 #. reference_name for twm
-#, fuzzy
 msgid "Tawang Monpa"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Tawang Monpa"
 
 #. name for twn, reference_name for twn
-#, fuzzy
 msgid "Twendi"
-msgstr "Twi"
+msgstr "Twendi"
 
 #. name for two, reference_name for two
-#, fuzzy
 msgid "Tswapong"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tswapong"
 
 #. name for twp, reference_name for twp
-#, fuzzy
 msgid "Ere"
-msgstr "Ewe-Sprache"
+msgstr "Ere"
 
 #. name for twq, reference_name for twq
-#, fuzzy
 msgid "Tasawaq"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tasawaq"
 
 #. name for twr, inverted_name for twr
 msgid "Tarahumara, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "Tarahumara, Südwestliches"
 
 #. reference_name for twr
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Tarahumara"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südwest-Tarahumara"
 
 #. name for twt, reference_name for twt
 msgid "Turiwára"
-msgstr ""
+msgstr "Turiwára"
 
 #. name for twu, reference_name for twu
-#, fuzzy
 msgid "Termanu"
-msgstr "Deutsch"
+msgstr "Termanu"
 
 #. name for tww, reference_name for tww
-#, fuzzy
 msgid "Tuwari"
-msgstr "Twi"
+msgstr "Tuwari"
 
 #. name for twx, reference_name for twx
-#, fuzzy
 msgid "Tewe"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Tewe"
 
 #. name for twy, reference_name for twy
-#, fuzzy
 msgid "Tawoyan"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Tawoyan"
 
 #. name for txa, reference_name for txa
-#, fuzzy
 msgid "Tombonuo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Tombonuo"
 
 #. name for txb, reference_name for txb
-#, fuzzy
 msgid "Tokharian B"
-msgstr "Abchasisch"
+msgstr "Tocharisch B"
 
 #. name for txc, reference_name for txc
-#, fuzzy
 msgid "Tsetsaut"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "Tsetsaut"
 
 #. name for txe, reference_name for txe
 msgid "Totoli"
-msgstr ""
+msgstr "Totoli"
 
 #. name for txg, reference_name for txg
-#, fuzzy
 msgid "Tangut"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Tangutisch"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for txh, reference_name for txh
-#, fuzzy
 msgid "Thracian"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Thrakisch"
 
 #. name for txi, reference_name for txi
 msgid "Ikpeng"
-msgstr ""
+msgstr "Ikpeng"
 
 #. name for txm, reference_name for txm
-#, fuzzy
 msgid "Tomini"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Tomini"
 
 #. name for txn, inverted_name for txn
 msgid "Tarangan, West"
-msgstr ""
+msgstr "Tarangan, Westliches"
 
 #. reference_name for txn
-#, fuzzy
 msgid "West Tarangan"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "West-Tarangan"
 
 #. name for txo, reference_name for txo
 msgid "Toto"
-msgstr ""
+msgstr "Toto"
 
 #. name for txq, reference_name for txq
-#, fuzzy
 msgid "Tii"
-msgstr "Twi"
+msgstr "Tii"
 
 #. name for txr, reference_name for txr
-#, fuzzy
 msgid "Tartessian"
-msgstr "Tahitisch"
+msgstr "Tartessisch"
 
 #. name for txs, reference_name for txs
-#, fuzzy
 msgid "Tonsea"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tonsea'"
 
 #. name for txt, reference_name for txt
 msgid "Citak"
-msgstr ""
+msgstr "Citak"
 
 #. name for txu, reference_name for txu
 msgid "Kayapó"
-msgstr ""
+msgstr "Kayapó"
 
 #. name for txx, reference_name for txx
-#, fuzzy
 msgid "Tatana"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Tatana'"
 
 #. name for txy, inverted_name for txy
-#, fuzzy
 msgid "Malagasy, Tanosy"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Malagasy, Tanosy"
 
 #. reference_name for txy
-#, fuzzy
 msgid "Tanosy Malagasy"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Tanosy Malagasy"
 
 #. name for tya, reference_name for tya
-#, fuzzy
 msgid "Tauya"
-msgstr "Tatarisch"
+msgstr "Tauya"
 
 # HKA: Bengali
 # AA: Bengalisch
 #. name for tye, reference_name for tye
-#, fuzzy
 msgid "Kyenga"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Kyenga"
 
 #. name for tyh, reference_name for tyh
 msgid "O'du"
-msgstr ""
+msgstr "O'du"
 
 #. name for tyi, reference_name for tyi
 msgid "Teke-Tsaayi"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Tsaayi"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for tyj, reference_name for tyj
-#, fuzzy
 msgid "Tai Do"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Tai Do"
 
 #. name for tyl, reference_name for tyl
-#, fuzzy
 msgid "Thu Lao"
-msgstr "Laotisch"
+msgstr "Thu Lao"
 
 #. name for tyn, reference_name for tyn
-#, fuzzy
 msgid "Kombai"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kombai"
 
 #. name for typ, reference_name for typ
 msgid "Thaypan"
-msgstr ""
+msgstr "Thaypan"
 
 #. name for tyr, reference_name for tyr
 msgid "Tai Daeng"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Daeng"
 
 #. name for tys, reference_name for tys
 msgid "Tày Sa Pa"
-msgstr ""
+msgstr "Tày Sa Pa"
 
 #. name for tyt, reference_name for tyt
 msgid "Tày Tac"
-msgstr ""
+msgstr "Tày Tac"
 
 #. name for tyu, reference_name for tyu
-#, fuzzy
 msgid "Kua"
-msgstr "Kru"
+msgstr "Kua"
 
 #. name for tyv, reference_name for tyv
 msgid "Tuvinian"
@@ -36581,216 +33036,195 @@ msgstr "Tuwinisch"
 
 #. name for tyx, reference_name for tyx
 msgid "Teke-Tyee"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Tyee"
 
 #. name for tyz, reference_name for tyz
 msgid "Tày"
-msgstr ""
+msgstr "Tày"
 
 #. name for tza, reference_name for tza
-#, fuzzy
 msgid "Tanzanian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Tansaniaische Gebärdensprache"
 
 #. name for tzb, inverted_name for tzb
 msgid "Tzeltal, Bachajón"
-msgstr ""
+msgstr "Tzeltal, Bachajón"
 
 #. reference_name for tzb
 msgid "Bachajón Tzeltal"
-msgstr ""
+msgstr "Bachajón Tzeltal"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for tzc, inverted_name for tzc
-#, fuzzy
 msgid "Tzotzil, Chamula"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Tzotzil, Chamula"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. reference_name for tzc
-#, fuzzy
 msgid "Chamula Tzotzil"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Chamula Tzotzil"
 
 #. name for tze, inverted_name for tze
 msgid "Tzotzil, Chenalhó"
-msgstr ""
+msgstr "Tzotzil, Chenalhó"
 
 #. reference_name for tze
 msgid "Chenalhó Tzotzil"
-msgstr ""
+msgstr "Chenalhó Tzotzil"
 
 #. name for tzh, reference_name for tzh
-#, fuzzy
 msgid "Tzeltal"
-msgstr "Tokelauanisch"
+msgstr "Tzeltal"
 
 #. name for tzj, reference_name for tzj
-#, fuzzy
 msgid "Tz'utujil"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "Tzutujil"
 
 #. name for tzm, inverted_name for tzm
 msgid "Tamazight, Central Atlas"
-msgstr ""
+msgstr "Tamazight, Zentral-Atlas"
 
 #. reference_name for tzm
 msgid "Central Atlas Tamazight"
-msgstr ""
+msgstr "Zentral-Atlas-Tamazight"
 
 #. name for tzn, reference_name for tzn
-#, fuzzy
 msgid "Tugun"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "Tugun"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for tzo, reference_name for tzo
-#, fuzzy
 msgid "Tzotzil"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Tzotzil"
 
 #. name for tzs, inverted_name for tzs
 msgid "Tzotzil, San Andrés Larrainzar"
-msgstr ""
+msgstr "Tzotzil, San Andrés Larrainzar"
 
 #. reference_name for tzs
 msgid "San Andrés Larrainzar Tzotzil"
-msgstr ""
+msgstr "San Andrés Larrainzar Tzotzil"
 
 #. name for tzt, inverted_name for tzt
-#, fuzzy
 msgid "Tzutujil, Western"
-msgstr "West-Bru"
+msgstr "Tzutujil, Westliches"
 
 #. reference_name for tzt
-#, fuzzy
 msgid "Western Tzutujil"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "West-Tzutujil"
 
 #. name for tzu, inverted_name for tzu
 msgid "Tzotzil, Huixtán"
-msgstr ""
+msgstr "Tzotzil, Huixtán"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. reference_name for tzu
-#, fuzzy
 msgid "Huixtán Tzotzil"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Huixtán Tzotzil"
 
 #. name for tzx, reference_name for tzx
-#, fuzzy
 msgid "Tabriak"
-msgstr "Tadschikisch"
+msgstr "Tabriak"
 
 #. name for tzz, inverted_name for tzz
 msgid "Tzotzil, Zinacantán"
-msgstr ""
+msgstr "Tzotzil, Zinacantán"
 
 #. reference_name for tzz
 msgid "Zinacantán Tzotzil"
-msgstr ""
+msgstr "Zinacantán Tzotzil"
 
 #. name for uam, reference_name for uam
 msgid "Uamué"
-msgstr ""
+msgstr "Uamué"
 
 #. name for uan, reference_name for uan
-#, fuzzy
 msgid "Kuan"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Kuan"
 
 #. name for uar, reference_name for uar
 msgid "Tairuma"
-msgstr ""
+msgstr "Tairuma"
 
 #. name for uba, reference_name for uba
-#, fuzzy
 msgid "Ubang"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Ubang"
 
 #. name for ubi, reference_name for ubi
 msgid "Ubi"
-msgstr ""
+msgstr "Ubi"
 
 #. name for ubl, inverted_name for ubl
 msgid "Bikol, Buhi'non"
-msgstr ""
+msgstr "Bikol, Buhi'non"
 
 #. reference_name for ubl
 msgid "Buhi'non Bikol"
-msgstr ""
+msgstr "Buhi'non Bikol"
 
 #. name for ubm, inverted_name for ubm
 msgid "Kenyah, Upper Baram"
-msgstr ""
+msgstr "Kenyah, Ober-Baram"
 
 #. reference_name for ubm
 msgid "Upper Baram Kenyah"
-msgstr ""
+msgstr "Ober-Baram-Kenyah"
 
 #. name for ubr, reference_name for ubr
-#, fuzzy
 msgid "Ubir"
-msgstr "Uigurisch"
+msgstr "Ubir"
 
 #. name for ubu, reference_name for ubu
-#, fuzzy
 msgid "Umbu-Ungu"
-msgstr "Mbundu; Umbundu"
+msgstr "Umbu-Ungu"
 
 #. name for uby, reference_name for uby
-#, fuzzy
 msgid "Ubykh"
-msgstr "Usbekisch"
+msgstr "Ubychisch"
 
 #. name for uda, reference_name for uda
 msgid "Uda"
-msgstr ""
+msgstr "Uda"
 
 #. name for ude, reference_name for ude
 msgid "Udihe"
-msgstr ""
+msgstr "Udihe"
 
 #. name for udg, reference_name for udg
-#, fuzzy
 msgid "Muduga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Muduga"
 
 #. name for udi, reference_name for udi
 msgid "Udi"
-msgstr ""
+msgstr "Udi"
 
 #. name for udj, reference_name for udj
-#, fuzzy
 msgid "Ujir"
-msgstr "Uigurisch"
+msgstr "Ujir"
 
 #. name for udl, reference_name for udl
-#, fuzzy
 msgid "Wuzlam"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Wuzlam"
 
 #. name for udm, reference_name for udm
 msgid "Udmurt"
 msgstr "Udmurt"
 
 #. name for udu, reference_name for udu
-#, fuzzy
 msgid "Uduk"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Uduk"
 
 #. name for ues, reference_name for ues
-#, fuzzy
 msgid "Kioko"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Kioko"
 
 #. name for ufi, reference_name for ufi
 msgid "Ufim"
-msgstr ""
+msgstr "Ufim"
 
 #. name for uga, reference_name for uga
 msgid "Ugaritic"
@@ -36798,83 +33232,75 @@ msgstr "Ugaritisch"
 
 #. name for ugb, reference_name for ugb
 msgid "Kuku-Ugbanh"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-Ugbanh"
 
 #. name for uge, reference_name for uge
 msgid "Ughele"
-msgstr ""
+msgstr "Ughele"
 
 #. name for ugn, reference_name for ugn
-#, fuzzy
 msgid "Ugandan Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Ugandaische Gebärdensprache"
 
 #. name for ugo, reference_name for ugo
-#, fuzzy
 msgid "Ugong"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Ugong"
 
 #. name for ugy, reference_name for ugy
-#, fuzzy
 msgid "Uruguayan Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Urugayanische Gebärdensprache"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for uha, reference_name for uha
-#, fuzzy
 msgid "Uhami"
-msgstr "Thailändisch"
+msgstr "Uhami"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. name for uhn, reference_name for uhn
-#, fuzzy
 msgid "Damal"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Damal"
 
 #. name for uig, reference_name for uig
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uigurisch"
 
 #. name for uis, reference_name for uis
-#, fuzzy
 msgid "Uisai"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Uisai"
 
 #. name for uiv, reference_name for uiv
 msgid "Iyive"
-msgstr ""
+msgstr "Iyive"
 
 #. name for uji, reference_name for uji
 msgid "Tanjijili"
-msgstr ""
+msgstr "Tanjijili"
 
 #. name for uka, reference_name for uka
-#, fuzzy
 msgid "Kaburi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kaburi"
 
 #. name for ukg, reference_name for ukg
 msgid "Ukuriguma"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuriguma"
 
 #. name for ukh, reference_name for ukh
 msgid "Ukhwejo"
-msgstr ""
+msgstr "Ukhwejo"
 
 #. name for ukl, reference_name for ukl
-#, fuzzy
 msgid "Ukrainian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Ukrainische Gebärdensprache"
 
 #. name for ukp, reference_name for ukp
 msgid "Ukpe-Bayobiri"
-msgstr ""
+msgstr "Ukpe-Bayobiri"
 
 #. name for ukq, reference_name for ukq
 msgid "Ukwa"
-msgstr ""
+msgstr "Ukwa"
 
 #. name for ukr, reference_name for ukr
 msgid "Ukrainian"
@@ -36882,70 +33308,67 @@ msgstr "Ukrainisch"
 
 #. name for uks, reference_name for uks
 msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Urubú-Kaapor-Gebärdensprache"
 
 #. name for uku, reference_name for uku
 msgid "Ukue"
-msgstr ""
+msgstr "Ukue"
 
 #. name for ukw, reference_name for ukw
 msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
-msgstr ""
+msgstr "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
 
 #. name for uky, reference_name for uky
 msgid "Kuuk-Yak"
-msgstr ""
+msgstr "Kuuk-Yak"
 
 #. name for ula, reference_name for ula
-#, fuzzy
 msgid "Fungwa"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Fungwa"
 
 #. name for ulb, reference_name for ulb
 msgid "Ulukwumi"
-msgstr ""
+msgstr "Ulukwumi"
 
 #. name for ulc, reference_name for ulc
 msgid "Ulch"
-msgstr ""
+msgstr "Ulch"
 
 #. name for ulf, reference_name for ulf
 msgid "Usku"
-msgstr ""
+msgstr "Usku"
 
 #. name for uli, reference_name for uli
-#, fuzzy
 msgid "Ulithian"
-msgstr "Litauisch"
+msgstr "Ulithische Gebärdensprache"
 
 #. name for ulk, reference_name for ulk
-#, fuzzy
 msgid "Meriam"
-msgstr "Persisch"
+msgstr "Meriam"
 
 #. name for ull, reference_name for ull
 msgid "Ullatan"
-msgstr ""
+msgstr "Ullatan"
 
 #. name for ulm, reference_name for ulm
 msgid "Ulumanda'"
-msgstr ""
+msgstr "Ulumanda'"
 
 #. name for uln, reference_name for uln
 msgid "Unserdeutsch"
-msgstr ""
+msgstr "Unserdeutsch"
 
 #. name for ulu, reference_name for ulu
 msgid "Uma' Lung"
-msgstr ""
+msgstr "Uma' Lung"
 
 #. name for ulw, reference_name for ulw
 msgid "Ulwa"
-msgstr ""
+msgstr "Ulwa"
 
 #. name for uma, reference_name for uma
 msgid "Umatilla"
-msgstr ""
+msgstr "Umatilla"
 
 #. name for umb, reference_name for umb
 msgid "Umbundu"
@@ -36954,68 +33377,60 @@ msgstr "Mbundu; Umbundu"
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. name for umc, reference_name for umc
-#, fuzzy
 msgid "Marrucinian"
-msgstr "Sardisch"
+msgstr "Marrukinisch"
 
 #. name for umd, reference_name for umd
-#, fuzzy
 msgid "Umbindhamu"
-msgstr "Mbundu; Umbundu"
+msgstr "Umbindhamu"
 
 #. name for umg, reference_name for umg
-#, fuzzy
 msgid "Umbuygamu"
-msgstr "Mbundu; Umbundu"
+msgstr "Umbuygamu"
 
 #. name for umi, reference_name for umi
 msgid "Ukit"
-msgstr ""
+msgstr "Ukit"
 
 #. name for umm, reference_name for umm
-#, fuzzy
 msgid "Umon"
-msgstr "Miao-Sprachen"
+msgstr "Umon"
 
 #. name for umn, inverted_name for umn
-#, fuzzy
 msgid "Naga, Makyan"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Naga, Makyan"
 
 #. reference_name for umn
-#, fuzzy
 msgid "Makyan Naga"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Makyan Naga"
 
 #. name for umo, reference_name for umo
 msgid "Umotína"
-msgstr ""
+msgstr "Umotína"
 
 #. name for ump, reference_name for ump
 msgid "Umpila"
-msgstr ""
+msgstr "Umpila"
 
 #. name for umr, reference_name for umr
-#, fuzzy
 msgid "Umbugarla"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Umbugarla"
 
 #. name for ums, reference_name for ums
-#, fuzzy
 msgid "Pendau"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Pendau"
 
 #. name for umu, reference_name for umu
 msgid "Munsee"
-msgstr ""
+msgstr "Munsee"
 
 #. name for una, inverted_name for una
 msgid "Watut, North"
-msgstr ""
+msgstr "Watut, Nördliches"
 
 #. reference_name for una
 msgid "North Watut"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Watut"
 
 #. name for und, reference_name for und
 msgid "Undetermined"
@@ -37023,304 +33438,271 @@ msgstr "Unbestimmbar"
 
 #. name for une, reference_name for une
 msgid "Uneme"
-msgstr ""
+msgstr "Uneme"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. name for ung, reference_name for ung
-#, fuzzy
 msgid "Ngarinyin"
-msgstr "Sardisch"
+msgstr "Ngarinyin"
 
 #. name for unk, reference_name for unk
 msgid "Enawené-Nawé"
-msgstr ""
+msgstr "Enawené-Nawé"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. name for unm, reference_name for unm
-#, fuzzy
 msgid "Unami"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Unami"
 
 #. name for unp, reference_name for unp
-#, fuzzy
 msgid "Worora"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Worora"
 
 #. name for unx, reference_name for unx
-#, fuzzy
 msgid "Munda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Mundari"
 
 #. name for unz, inverted_name for unz
 msgid "Kaili, Unde"
-msgstr ""
+msgstr "Kaili, Unde"
 
 #. reference_name for unz
 msgid "Unde Kaili"
-msgstr ""
+msgstr "Unde Kaili"
 
 #. name for uok, reference_name for uok
-#, fuzzy
 msgid "Uokha"
-msgstr "Moksha"
+msgstr "Uokha"
 
 #. name for upi, reference_name for upi
-#, fuzzy
 msgid "Umeda"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Umeda"
 
 #. name for upv, reference_name for upv
 msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
-msgstr ""
+msgstr "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
 
 #. name for ura, reference_name for ura
-#, fuzzy
 msgid "Urarina"
-msgstr "Ukrainisch"
+msgstr "Urarina"
 
 #. name for urb, reference_name for urb
 msgid "Urubú-Kaapor"
-msgstr ""
+msgstr "Urubú-Kaapor"
 
 #. name for urc, reference_name for urc
-#, fuzzy
 msgid "Urningangg"
-msgstr "Ukrainisch"
+msgstr "Urningangg"
 
 #. name for urd, reference_name for urd
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
 #. name for ure, reference_name for ure
-#, fuzzy
 msgid "Uru"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Uru"
 
 #. name for urf, reference_name for urf
-#, fuzzy
 msgid "Uradhi"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Uradhi"
 
 #. name for urg, reference_name for urg
-#, fuzzy
 msgid "Urigina"
-msgstr "Tigrinja"
+msgstr "Urigina"
 
 #. name for urh, reference_name for urh
 msgid "Urhobo"
-msgstr ""
+msgstr "Urhobo"
 
 #. name for uri, reference_name for uri
 msgid "Urim"
-msgstr ""
+msgstr "Urim"
 
 #. name for urj, reference_name for urj
-#, fuzzy
 msgid "Uralic languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Uralische Sprachen"
 
 #. name for urk, reference_name for urk
 msgid "Urak Lawoi'"
-msgstr ""
+msgstr "Urak Lawoi'"
 
 #. name for url, reference_name for url
-#, fuzzy
 msgid "Urali"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Urali"
 
 #. name for urm, reference_name for urm
-#, fuzzy
 msgid "Urapmin"
-msgstr "Ukrainisch"
+msgstr "Urapmin"
 
 #. name for urn, reference_name for urn
-#, fuzzy
 msgid "Uruangnirin"
-msgstr "Ukrainisch"
+msgstr "Uruangnirin"
 
 #. name for uro, reference_name for uro
 msgid "Ura (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Ura (Papua-Neuguinea)"
 
 #. name for urp, reference_name for urp
 msgid "Uru-Pa-In"
-msgstr ""
+msgstr "Uru-Pa-In"
 
 #. name for urr, reference_name for urr
 msgid "Lehalurup"
-msgstr ""
+msgstr "Lehalurup"
 
 #. name for urt, reference_name for urt
-#, fuzzy
 msgid "Urat"
-msgstr "Udmurt"
+msgstr "Urat"
 
 #. name for uru, reference_name for uru
-#, fuzzy
 msgid "Urumi"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Urumi"
 
 #. name for urv, reference_name for urv
-#, fuzzy
 msgid "Uruava"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Uruava"
 
 #. name for urw, reference_name for urw
 msgid "Sop"
-msgstr ""
+msgstr "Sop"
 
 #. name for urx, reference_name for urx
-#, fuzzy
 msgid "Urimo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Urimo"
 
 #. name for ury, reference_name for ury
-#, fuzzy
 msgid "Orya"
-msgstr "Orija"
+msgstr "Orya"
 
 #. name for urz, reference_name for urz
 msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
-msgstr ""
+msgstr "Uru-Eu-Wau-Wau"
 
 #. name for usa, reference_name for usa
 msgid "Usarufa"
-msgstr ""
+msgstr "Usarufa"
 
 #. name for ush, reference_name for ush
 msgid "Ushojo"
-msgstr ""
+msgstr "Ushojo"
 
 #. name for usi, reference_name for usi
 msgid "Usui"
-msgstr ""
+msgstr "Usui"
 
 #. name for usk, reference_name for usk
-#, fuzzy
 msgid "Usaghade"
-msgstr "Osage"
+msgstr "Usaghade"
 
 #. name for usp, reference_name for usp
-#, fuzzy
 msgid "Uspanteco"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Uspantek"
 
 #. name for usu, reference_name for usu
 msgid "Uya"
-msgstr ""
+msgstr "Uya"
 
 #. name for uta, reference_name for uta
-#, fuzzy
 msgid "Otank"
-msgstr "Ossetisch"
+msgstr "Otank"
 
 #. name for ute, reference_name for ute
-#, fuzzy
 msgid "Ute-Southern Paiute"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Ute-Süd-Paiute"
 
 #. name for utp, reference_name for utp
-#, fuzzy
 msgid "Amba (Solomon Islands)"
-msgstr "Tonga (Tonga-Inseln)"
+msgstr "Amba (Solomon-Inseln)"
 
 #. name for utr, reference_name for utr
 msgid "Etulo"
-msgstr ""
+msgstr "Etulo"
 
 #. name for utu, reference_name for utu
 msgid "Utu"
-msgstr ""
+msgstr "Utu"
 
 #. name for uum, reference_name for uum
-#, fuzzy
 msgid "Urum"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Urum"
 
 #. name for uun, reference_name for uun
 msgid "Kulon-Pazeh"
-msgstr ""
+msgstr "Kulon-Pazeh"
 
 #. name for uur, reference_name for uur
 msgid "Ura (Vanuatu)"
-msgstr ""
+msgstr "Ura (Vanuatu)"
 
 #. name for uuu, reference_name for uuu
 msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
 
 #. name for uve, inverted_name for uve
 msgid "Uvean, West"
-msgstr ""
+msgstr "Uvean, Westliches"
 
 #. reference_name for uve
 msgid "West Uvean"
-msgstr ""
+msgstr "West-Uvean"
 
 #. name for uvh, reference_name for uvh
 msgid "Uri"
-msgstr ""
+msgstr "Uri"
 
 #. name for uvl, reference_name for uvl
 msgid "Lote"
-msgstr ""
+msgstr "Lote"
 
 #. name for uwa, reference_name for uwa
 msgid "Kuku-Uwanh"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-Uwanh"
 
 #. name for uya, reference_name for uya
 msgid "Doko-Uyanga"
-msgstr ""
+msgstr "Doko-Uyanga"
 
 #. name for uzb, reference_name for uzb
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Usbekisch"
 
 #. name for uzn, inverted_name for uzn
-#, fuzzy
 msgid "Uzbek, Northern"
-msgstr "Ndebele (Nord)"
+msgstr "Usbekisch, Nördliches"
 
 #. reference_name for uzn
-#, fuzzy
 msgid "Northern Uzbek"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nordusbekisch"
 
 #. name for uzs, inverted_name for uzs
-#, fuzzy
 msgid "Uzbek, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Usbekisch, Südliches"
 
 #. reference_name for uzs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südusbekisch"
 
 #. name for vaa, reference_name for vaa
 msgid "Vaagri Booli"
-msgstr ""
+msgstr "Vaagri Booli"
 
 #. name for vae, reference_name for vae
-#, fuzzy
 msgid "Vale"
-msgstr "Kabylisch"
+msgstr "Vale"
 
 #. name for vaf, reference_name for vaf
-#, fuzzy
 msgid "Vafsi"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Vafsi"
 
 #. name for vag, reference_name for vag
-#, fuzzy
 msgid "Vagla"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Vagla"
 
 #. name for vah, reference_name for vah
 msgid "Varhadi-Nagpuri"
-msgstr ""
+msgstr "Varhadi-Nagpuri"
 
 #. name for vai, reference_name for vai
 msgid "Vai"
@@ -37328,91 +33710,79 @@ msgstr "Vai"
 
 #. name for vaj, reference_name for vaj
 msgid "Vasekela Bushman"
-msgstr ""
+msgstr "Vasekela Bushman"
 
 #. name for val, reference_name for val
 msgid "Vehes"
-msgstr ""
+msgstr "Vehes"
 
 #. name for vam, reference_name for vam
-#, fuzzy
 msgid "Vanimo"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Vanimo"
 
 #. name for van, reference_name for van
-#, fuzzy
 msgid "Valman"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Valman"
 
 #. name for vao, reference_name for vao
-#, fuzzy
 msgid "Vao"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Vao"
 
 #. name for vap, reference_name for vap
-#, fuzzy
 msgid "Vaiphei"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Vaiphei"
 
 #. name for var, reference_name for var
 msgid "Huarijio"
-msgstr ""
+msgstr "Huarijio"
 
 #. name for vas, reference_name for vas
-#, fuzzy
 msgid "Vasavi"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Vasavi"
 
 #. name for vau, reference_name for vau
 msgid "Vanuma"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuma"
 
 #. name for vav, reference_name for vav
-#, fuzzy
 msgid "Varli"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Varli"
 
 #. name for vay, reference_name for vay
-#, fuzzy
 msgid "Wayu"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Wayu"
 
 #. name for vbb, inverted_name for vbb
 msgid "Babar, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "Babar, Südöstliches"
 
 #. reference_name for vbb
-#, fuzzy
 msgid "Southeast Babar"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südost-Babar"
 
 #. name for vbk, inverted_name for vbk
-#, fuzzy
 msgid "Bontok, Southwestern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Bontok, Südwestliches"
 
 #. reference_name for vbk
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Bontok"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südwest-Bontok"
 
 #. name for vec, reference_name for vec
-#, fuzzy
 msgid "Venetian"
-msgstr "Armenisch"
+msgstr "Venetisch"
 
 #. name for ved, reference_name for ved
-#, fuzzy
 msgid "Veddah"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Wedda"
 
 #. name for vel, reference_name for vel
 msgid "Veluws"
-msgstr ""
+msgstr "Veluws"
 
 #. name for vem, reference_name for vem
 msgid "Vemgo-Mabas"
-msgstr ""
+msgstr "Vemgo-Mabas"
 
 #. name for ven, reference_name for ven
 msgid "Venda"
@@ -37420,38 +33790,35 @@ msgstr "Venda"
 
 #. name for veo, reference_name for veo
 msgid "Ventureño"
-msgstr ""
+msgstr "Ventureño"
 
 #. name for vep, reference_name for vep
 msgid "Veps"
-msgstr ""
+msgstr "Veps"
 
 #. name for ver, reference_name for ver
-#, fuzzy
 msgid "Mom Jango"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Mom Jango"
 
 #. name for vgr, reference_name for vgr
-#, fuzzy
 msgid "Vaghri"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Vaghri"
 
 #. name for vgt, reference_name for vgt
 msgid "Vlaamse Gebarentaal"
-msgstr ""
+msgstr "Vlaamse Gebarentaal"
 
 #. name for vic, inverted_name for vic
 msgid "Creole English, Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisches Englisch, Jungferninseln"
 
 #. reference_name for vic
 msgid "Virgin Islands Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Jungferninseln-Kreolisches-Englisch"
 
 #. name for vid, reference_name for vid
-#, fuzzy
 msgid "Vidunda"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Vidunda"
 
 #. name for vie, reference_name for vie
 msgid "Vietnamese"
@@ -37459,1086 +33826,965 @@ msgstr "Vietnamesisch"
 
 #. name for vif, reference_name for vif
 msgid "Vili"
-msgstr ""
+msgstr "Vili"
 
 #. name for vig, reference_name for vig
 msgid "Viemo"
-msgstr ""
+msgstr "Viemo"
 
 #. name for vil, reference_name for vil
 msgid "Vilela"
-msgstr ""
+msgstr "Vilela"
 
 #. name for vin, reference_name for vin
-#, fuzzy
 msgid "Vinza"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Vinza"
 
 #. name for vis, reference_name for vis
 msgid "Vishavan"
-msgstr ""
+msgstr "Vishavan"
 
 #. name for vit, reference_name for vit
-#, fuzzy
 msgid "Viti"
-msgstr "Wotisch"
+msgstr "Viti"
 
 #. name for viv, reference_name for viv
-#, fuzzy
 msgid "Iduna"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Iduna"
 
 #. name for vka, reference_name for vka
-#, fuzzy
 msgid "Kariyarra"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Kariyarra"
 
 #. name for vki, reference_name for vki
 msgid "Ija-Zuba"
-msgstr ""
+msgstr "Ija-Zuba"
 
 #. name for vkj, reference_name for vkj
-#, fuzzy
 msgid "Kujarge"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Kujarge"
 
 #. name for vkk, reference_name for vkk
-#, fuzzy
 msgid "Kaur"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Malaiisch"
 
 #. name for vkl, reference_name for vkl
 msgid "Kulisusu"
-msgstr ""
+msgstr "Kulisusu"
 
 #. name for vkm, reference_name for vkm
-#, fuzzy
 msgid "Kamakan"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamakan"
 
 #. name for vko, reference_name for vko
-#, fuzzy
 msgid "Kodeoha"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Kodeoha"
 
 #. name for vkp, inverted_name for vkp
 msgid "Creole Portuguese, Korlai"
-msgstr ""
+msgstr "Kreolisches Portugiesisch, Korlai"
 
 #. reference_name for vkp
 msgid "Korlai Creole Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Korlai-Kreolisches-Portugiesisch"
 
 #. name for vkt, inverted_name for vkt
 msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
-msgstr ""
+msgstr "Malaiisch, Tenggarong Kutai"
 
 #. reference_name for vkt
 msgid "Tenggarong Kutai Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Tenggarong-Kutai-Malaiisch"
 
 #. name for vku, reference_name for vku
-#, fuzzy
 msgid "Kurrama"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Kurrama"
 
 #. name for vky, reference_name for vky
 msgid "Kayu Agung"
-msgstr ""
+msgstr "Kayu Agung"
 
 #. name for vlp, reference_name for vlp
-#, fuzzy
 msgid "Valpei"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Valpei"
 
 #. name for vlr, reference_name for vlr
-#, fuzzy
 msgid "Vatrata"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Vatrata"
 
 #. name for vls, reference_name for vls
 msgid "Vlaams"
-msgstr ""
+msgstr "Vlaams"
 
 #. name for vma, reference_name for vma
-#, fuzzy
 msgid "Martuyhunira"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Martuyhunira"
 
 #. name for vmb, reference_name for vmb
-#, fuzzy
 msgid "Mbabaram"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Mbabaram"
 
 #. name for vmc, inverted_name for vmc
 msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Juxtlahuaca"
 
 #. reference_name for vmc
 msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Juxtlahuaca Mixtec"
 
 #. name for vmd, inverted_name for vmd
 msgid "Koraga, Mudu"
-msgstr ""
+msgstr "Koraga, Mudu"
 
 #. reference_name for vmd
-#, fuzzy
 msgid "Mudu Koraga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "Mudu Koraga"
 
 #. name for vme, inverted_name for vme
-#, fuzzy
 msgid "Masela, East"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Masela, Östliches"
 
 # HKA: Burmesisch
 # AA: Birmanisch
 #. reference_name for vme
-#, fuzzy
 msgid "East Masela"
-msgstr "Maduresisch"
+msgstr "Ostmasela"
 
 #. name for vmf, reference_name for vmf
 msgid "Mainfränkisch"
-msgstr ""
+msgstr "Mainfränkisch"
 
 #. name for vmg, reference_name for vmg
 msgid "Minigir"
-msgstr ""
+msgstr "Minigir"
 
 #. name for vmh, reference_name for vmh
-#, fuzzy
 msgid "Maraghei"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Maraghei"
 
 #. name for vmi, reference_name for vmi
-#, fuzzy
 msgid "Miwa"
-msgstr "Ojibwa"
+msgstr "Miwa"
 
 #. name for vmj, inverted_name for vmj
 msgid "Mixtec, Ixtayutla"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Ixtayutla"
 
 #. reference_name for vmj
 msgid "Ixtayutla Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Ixtayutla Mixtec"
 
 #. name for vmk, reference_name for vmk
 msgid "Makhuwa-Shirima"
-msgstr ""
+msgstr "Makhuwa-Shirima"
 
 #. name for vml, reference_name for vml
-#, fuzzy
 msgid "Malgana"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Malgana"
 
 #. name for vmm, inverted_name for vmm
 msgid "Mixtec, Mitlatongo"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Mitlatongo"
 
 #. reference_name for vmm
 msgid "Mitlatongo Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Mitlatongo Mixtec"
 
 #. name for vmo, reference_name for vmo
 msgid "Muko-Muko"
-msgstr ""
+msgstr "Muko-Muko"
 
 #. name for vmp, inverted_name for vmp
 msgid "Mazatec, Soyaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec, Soyaltepec"
 
 #. reference_name for vmp
 msgid "Soyaltepec Mazatec"
-msgstr ""
+msgstr "Soyaltepec Mazatec"
 
 #. name for vmq, inverted_name for vmq
 msgid "Mixtec, Soyaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Soyaltepec"
 
 #. reference_name for vmq
 msgid "Soyaltepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Soyaltepec Mixtec"
 
 #. name for vmr, reference_name for vmr
-#, fuzzy
 msgid "Marenje"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Marenje"
 
 #. name for vms, reference_name for vms
-#, fuzzy
 msgid "Moksela"
-msgstr "Moksha"
+msgstr "Moksela"
 
 #. name for vmu, reference_name for vmu
 msgid "Muluridyi"
-msgstr ""
+msgstr "Muluridyi"
 
 #. name for vmv, inverted_name for vmv
 msgid "Maidu, Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Maidu, Valley"
 
 #. reference_name for vmv
 msgid "Valley Maidu"
-msgstr ""
+msgstr "Valley Maidu"
 
 #. name for vmw, reference_name for vmw
-#, fuzzy
 msgid "Makhuwa"
-msgstr "Moksha"
+msgstr "Makhuwa"
 
 #. name for vmx, inverted_name for vmx
 msgid "Mixtec, Tamazola"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Tamazola"
 
 #. reference_name for vmx
 msgid "Tamazola Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Tamazola Mixtec"
 
 #. name for vmy, inverted_name for vmy
 msgid "Mazatec, Ayautla"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec, Ayautla"
 
 #. reference_name for vmy
 msgid "Ayautla Mazatec"
-msgstr ""
+msgstr "Ayautla Mazatec"
 
 #. name for vmz, inverted_name for vmz
 msgid "Mazatec, Mazatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatec, Mazatlán"
 
 #. reference_name for vmz
 msgid "Mazatlán Mazatec"
-msgstr ""
+msgstr "Mazatlán Mazatec"
 
 #. name for vnk, reference_name for vnk
-#, fuzzy
 msgid "Vano"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Vano"
 
 #. name for vnm, reference_name for vnm
 msgid "Vinmavis"
-msgstr ""
+msgstr "Vinmavis"
 
 #. name for vnp, reference_name for vnp
-#, fuzzy
 msgid "Vunapu"
-msgstr "Volapük"
+msgstr "Vunapu"
 
 #. name for vol, reference_name for vol
 msgid "Volapük"
 msgstr "Volapük"
 
 #. name for vor, reference_name for vor
-#, fuzzy
 msgid "Voro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Voro"
 
 #. name for vot, reference_name for vot
 msgid "Votic"
 msgstr "Wotisch"
 
 #. name for vra, reference_name for vra
-#, fuzzy
 msgid "Vera'a"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Vera'a"
 
 #. name for vro, reference_name for vro
-#, fuzzy
 msgid "Võro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "ro"
 
 #. name for vrs, reference_name for vrs
-#, fuzzy
 msgid "Varisi"
-msgstr "Vai"
+msgstr "Varisi"
 
 #. name for vrt, reference_name for vrt
-#, fuzzy
 msgid "Burmbar"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Burmbar"
 
 #. name for vsi, reference_name for vsi
-#, fuzzy
 msgid "Moldova Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Moldawische Gebärdensprache"
 
 #. name for vsl, reference_name for vsl
-#, fuzzy
 msgid "Venezuelan Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Venezuelanische Gebärdensprache"
 
 #. name for vsv, reference_name for vsv
-#, fuzzy
 msgid "Valencian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Valenzianische Gebärdensprache"
 
 #. name for vto, reference_name for vto
-#, fuzzy
 msgid "Vitou"
-msgstr "Wotisch"
+msgstr "Vitou"
 
 #. name for vum, reference_name for vum
-#, fuzzy
 msgid "Vumbu"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Vumbu"
 
 #. name for vun, reference_name for vun
 msgid "Vunjo"
-msgstr ""
+msgstr "Vunjo"
 
 #. name for vut, reference_name for vut
 msgid "Vute"
-msgstr ""
+msgstr "Vute"
 
 #. name for vwa, reference_name for vwa
-#, fuzzy
 msgid "Awa (China)"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Awa (China)"
 
 #. name for waa, reference_name for waa
-#, fuzzy
 msgid "Walla Walla"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Walla Walla"
 
 #. name for wab, reference_name for wab
 msgid "Wab"
-msgstr ""
+msgstr "Wab"
 
 #. name for wac, reference_name for wac
 msgid "Wasco-Wishram"
-msgstr ""
+msgstr "Wasco-Wishram"
 
 #. name for wad, reference_name for wad
-#, fuzzy
 msgid "Wandamen"
-msgstr "Sandawe"
+msgstr "Wandamen"
 
 #. name for wae, reference_name for wae
-#, fuzzy
 msgid "Walser"
-msgstr "Maltesisch"
+msgstr "Walser"
 
 #. name for waf, reference_name for waf
 msgid "Wakoná"
-msgstr ""
+msgstr "Wakoná"
 
 #. name for wag, reference_name for wag
 msgid "Wa'ema"
-msgstr ""
+msgstr "Wa'ema"
 
 #. name for wah, reference_name for wah
 msgid "Watubela"
-msgstr ""
+msgstr "Watubela"
 
 #. name for wai, reference_name for wai
-#, fuzzy
 msgid "Wares"
-msgstr "Färöisch"
+msgstr "Wares"
 
 #. name for waj, reference_name for waj
-#, fuzzy
 msgid "Waffa"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Waffa"
 
 #. name for wak, reference_name for wak
-#, fuzzy
 msgid "Wakashan languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Wakash Sprachen"
 
 #. name for wal, reference_name for wal
-#, fuzzy
 msgid "Wolaytta"
-msgstr "Moldawisch"
+msgstr "Wolaytta"
 
 #. name for wam, reference_name for wam
-#, fuzzy
 msgid "Wampanoag"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Wampanoag"
 
 #. name for wan, reference_name for wan
-#, fuzzy
 msgid "Wan"
-msgstr "Wallonisch"
+msgstr "Wan"
 
 #. name for wao, reference_name for wao
-#, fuzzy
 msgid "Wappo"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Wappo"
 
 #. name for wap, reference_name for wap
 msgid "Wapishana"
-msgstr ""
+msgstr "Wapishana"
 
 #. name for waq, reference_name for waq
-#, fuzzy
 msgid "Wageman"
-msgstr "Deutsch"
+msgstr "Wageman"
 
 #. name for war, reference_name for war
 msgid "Waray (Philippines)"
-msgstr ""
+msgstr "Waray (Philippinen)"
 
 #. name for was, reference_name for was
 msgid "Washo"
 msgstr "Washo"
 
 #. name for wat, reference_name for wat
-#, fuzzy
 msgid "Kaninuwa"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kaninuwa"
 
 #. name for wau, reference_name for wau
 msgid "Waurá"
-msgstr ""
+msgstr "Waurá"
 
 #. name for wav, reference_name for wav
-#, fuzzy
 msgid "Waka"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Waka"
 
 #. name for waw, reference_name for waw
-#, fuzzy
 msgid "Waiwai"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Waiwai"
 
 #. name for wax, reference_name for wax
-#, fuzzy
 msgid "Watam"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Watam"
 
 #. name for way, reference_name for way
 msgid "Wayana"
-msgstr ""
+msgstr "Wayana"
 
 #. name for waz, reference_name for waz
 msgid "Wampur"
-msgstr ""
+msgstr "Wampur"
 
 #. name for wba, reference_name for wba
-#, fuzzy
 msgid "Warao"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Guarau"
 
 #. name for wbb, reference_name for wbb
-#, fuzzy
 msgid "Wabo"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Wabo"
 
 #. name for wbe, reference_name for wbe
-#, fuzzy
 msgid "Waritai"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Waritai"
 
 #. name for wbf, reference_name for wbf
-#, fuzzy
 msgid "Wara"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Wara"
 
 #. name for wbh, reference_name for wbh
-#, fuzzy
 msgid "Wanda"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Wanda"
 
 #. name for wbi, reference_name for wbi
-#, fuzzy
 msgid "Vwanji"
-msgstr "Tadschikisch"
+msgstr "Vwanji"
 
 #. name for wbj, reference_name for wbj
-#, fuzzy
 msgid "Alagwa"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Alagwa"
 
 #. name for wbk, reference_name for wbk
-#, fuzzy
 msgid "Waigali"
-msgstr "Khotta"
+msgstr "Waigali"
 
 #. name for wbl, reference_name for wbl
-#, fuzzy
 msgid "Wakhi"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Wakhi"
 
 #. name for wbm, reference_name for wbm
 msgid "Wa"
-msgstr ""
+msgstr "Wa"
 
 #. name for wbp, reference_name for wbp
 msgid "Warlpiri"
-msgstr ""
+msgstr "Warlpiri"
 
 #. name for wbq, reference_name for wbq
-#, fuzzy
 msgid "Waddar"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Waddar"
 
 #. name for wbr, reference_name for wbr
 msgid "Wagdi"
-msgstr ""
+msgstr "Wagdi"
 
 #. name for wbt, reference_name for wbt
-#, fuzzy
 msgid "Wanman"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Wanman"
 
 #. name for wbv, reference_name for wbv
 msgid "Wajarri"
-msgstr ""
+msgstr "Wajarri"
 
 #. name for wbw, reference_name for wbw
 msgid "Woi"
-msgstr ""
+msgstr "Woi"
 
 #. name for wca, reference_name for wca
 msgid "Yanomámi"
-msgstr ""
+msgstr "Yanomámi"
 
 #. name for wci, inverted_name for wci
 msgid "Gbe, Waci"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Waci"
 
 #. reference_name for wci
 msgid "Waci Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Waci Gbe"
 
 #. name for wdd, reference_name for wdd
 msgid "Wandji"
-msgstr ""
+msgstr "Wandji"
 
 #. name for wdg, reference_name for wdg
 msgid "Wadaginam"
-msgstr ""
+msgstr "Wadaginam"
 
 #. name for wdj, reference_name for wdj
 msgid "Wadjiginy"
-msgstr ""
+msgstr "Wadjiginy"
 
 #. name for wdu, reference_name for wdu
 msgid "Wadjigu"
-msgstr ""
+msgstr "Wadjigu"
 
 #. name for wea, reference_name for wea
 msgid "Wewaw"
-msgstr ""
+msgstr "Wewaw"
 
 #. name for wec, reference_name for wec
 msgid "Wè Western"
-msgstr ""
+msgstr "Wè Western"
 
 #. name for wed, reference_name for wed
-#, fuzzy
 msgid "Wedau"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Wedau"
 
 #. name for weh, reference_name for weh
-#, fuzzy
 msgid "Weh"
-msgstr "Kymrisch"
+msgstr "Weh"
 
 #. name for wei, reference_name for wei
 msgid "Kiunum"
-msgstr ""
+msgstr "Kiunum"
 
 #. name for wem, inverted_name for wem
 msgid "Gbe, Weme"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Weme"
 
 #. reference_name for wem
 msgid "Weme Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Weme Gbe"
 
 #. name for wen, reference_name for wen
-#, fuzzy
 msgid "Sorbian languages"
-msgstr "Sorbisch"
+msgstr "Sorbische Sprachen"
 
 #. name for weo, reference_name for weo
-#, fuzzy
 msgid "Wemale"
-msgstr "Ndebele (Süd)"
+msgstr "Wemale"
 
 #. name for wep, reference_name for wep
 msgid "Westphalien"
-msgstr ""
+msgstr "Westfälisch"
 
 #. name for wer, reference_name for wer
-#, fuzzy
 msgid "Weri"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Weri"
 
 #. name for wes, inverted_name for wes
 msgid "Pidgin, Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin, Kamerun"
 
 #. reference_name for wes
 msgid "Cameroon Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Kameroon-Pidgin"
 
 #. name for wet, reference_name for wet
-#, fuzzy
 msgid "Perai"
-msgstr "Pali"
+msgstr "Perai"
 
 #. name for weu, inverted_name for weu
-#, fuzzy
 msgid "Chin, Rawngtu"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Chin, Rawngtu"
 
 #. reference_name for weu
-#, fuzzy
 msgid "Rawngtu Chin"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Rawngtu Chin"
 
 #. name for wew, reference_name for wew
-#, fuzzy
 msgid "Wejewa"
-msgstr "Bedja (Bedauye)"
+msgstr "Wejewa"
 
 #. name for wfg, reference_name for wfg
 msgid "Yafi"
-msgstr ""
+msgstr "Yafi"
 
 #. name for wga, reference_name for wga
-#, fuzzy
 msgid "Wagaya"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Wagaya"
 
 #. name for wgb, reference_name for wgb, name for wgw, reference_name for wgw
 msgid "Wagawaga"
-msgstr ""
+msgstr "Wagawaga"
 
 #. name for wgg, reference_name for wgg
 msgid "Wangganguru"
-msgstr ""
+msgstr "Wangganguru"
 
 #. name for wgi, reference_name for wgi
-#, fuzzy
 msgid "Wahgi"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Wahgi"
 
 #. name for wgo, reference_name for wgo
 msgid "Waigeo"
-msgstr ""
+msgstr "Waigeo"
 
 #. name for wgu, reference_name for wgu, name for wiw, reference_name for wiw
 msgid "Wirangu"
-msgstr ""
+msgstr "Wirangu"
 
 #. name for wgy, reference_name for wgy
-#, fuzzy
 msgid "Warrgamay"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Warrgamay"
 
 # HKA: Burmesisch
 # AA: Birmanisch
 #. name for wha, reference_name for wha
-#, fuzzy
 msgid "Manusela"
-msgstr "Maduresisch"
+msgstr "Manusela"
 
 #. name for whg, inverted_name for whg
 msgid "Wahgi, North"
-msgstr ""
+msgstr "Wahgi, Nördliches"
 
 #. reference_name for whg
-#, fuzzy
 msgid "North Wahgi"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Nord-Wahgi"
 
 #. name for whk, inverted_name for whk
 msgid "Kenyah, Wahau"
-msgstr ""
+msgstr "Kenyah, Wahau"
 
 #. reference_name for whk
 msgid "Wahau Kenyah"
-msgstr ""
+msgstr "Wahau Kenyah"
 
 #. name for whu, inverted_name for whu
 msgid "Kayan, Wahau"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan, Wahau"
 
 #. reference_name for whu
-#, fuzzy
 msgid "Wahau Kayan"
-msgstr "Kaschubisch"
+msgstr "Wahau Kayan"
 
 #. name for wib, inverted_name for wib
-#, fuzzy
 msgid "Toussian, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Tusya, Südliches"
 
 #. reference_name for wib
-#, fuzzy
 msgid "Southern Toussian"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Tusya"
 
 #. name for wic, reference_name for wic
 msgid "Wichita"
-msgstr ""
+msgstr "Wichita"
 
 #. name for wie, reference_name for wie
 msgid "Wik-Epa"
-msgstr ""
+msgstr "Wik-Epa"
 
 #. name for wif, reference_name for wif
 msgid "Wik-Keyangan"
-msgstr ""
+msgstr "Wik-Keyangan"
 
 #. name for wig, reference_name for wig
 msgid "Wik-Ngathana"
-msgstr ""
+msgstr "Wik-Ngathana"
 
 #. name for wih, reference_name for wih
 msgid "Wik-Me'anha"
-msgstr ""
+msgstr "Wik-Me'anha"
 
 #. name for wii, reference_name for wii
-#, fuzzy
 msgid "Minidien"
-msgstr "Niue"
+msgstr "Minidien"
 
 #. name for wij, reference_name for wij
 msgid "Wik-Iiyanh"
-msgstr ""
+msgstr "Wik-Iiyanh"
 
 #. name for wik, reference_name for wik
 msgid "Wikalkan"
-msgstr ""
+msgstr "Wikalkan"
 
 #. name for wil, reference_name for wil
 msgid "Wilawila"
-msgstr ""
+msgstr "Wilawila"
 
 #. name for wim, reference_name for wim
 msgid "Wik-Mungkan"
-msgstr ""
+msgstr "Wik-Mungkan"
 
 #. name for win, reference_name for win
 msgid "Ho-Chunk"
-msgstr ""
+msgstr "Ho-Chunk"
 
 #. name for wir, reference_name for wir
 msgid "Wiraféd"
-msgstr ""
+msgstr "Wiraféd"
 
 #. name for wit, reference_name for wit
-#, fuzzy
 msgid "Wintu"
-msgstr "Ainu"
+msgstr "Wintu"
 
 #. name for wiu, reference_name for wiu
 msgid "Wiru"
-msgstr ""
+msgstr "Wiru"
 
 #. name for wiv, reference_name for wiv
 msgid "Vitu"
-msgstr ""
+msgstr "Vitu"
 
 #. name for wiy, reference_name for wiy
 msgid "Wiyot"
-msgstr ""
+msgstr "Wiyot"
 
 #. name for wja, reference_name for wja
-#, fuzzy
 msgid "Waja"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Waja"
 
 #. name for wji, reference_name for wji
-#, fuzzy
 msgid "Warji"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Warji"
 
 #. name for wka, reference_name for wka
-#, fuzzy
 msgid "Kw'adza"
-msgstr "Kasachisch"
+msgstr "Kw'adza"
 
 #. name for wkb, reference_name for wkb
-#, fuzzy
 msgid "Kumbaran"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Kumbaran"
 
 #. name for wkd, reference_name for wkd
-#, fuzzy
 msgid "Wakde"
-msgstr "Zande"
+msgstr "Wakde"
 
 #. name for wkl, reference_name for wkl
-#, fuzzy
 msgid "Kalanadi"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Kalanadi"
 
 #. name for wku, reference_name for wku
-#, fuzzy
 msgid "Kunduvadi"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Kunduvadi"
 
 #. name for wkw, reference_name for wkw
 msgid "Wakawaka"
-msgstr ""
+msgstr "Wakawaka"
 
 #. name for wla, reference_name for wla
-#, fuzzy
 msgid "Walio"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Walio"
 
 #. name for wlc, inverted_name for wlc
 msgid "Comorian, Mwali"
-msgstr ""
+msgstr "Komorisch, Mwali"
 
 #. reference_name for wlc
 msgid "Mwali Comorian"
-msgstr ""
+msgstr "Mwali-Komorisch"
 
 #. name for wle, reference_name for wle
-#, fuzzy
 msgid "Wolane"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Wolane"
 
 #. name for wlg, reference_name for wlg
-#, fuzzy
 msgid "Kunbarlang"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Kunbarlang"
 
 #. name for wli, reference_name for wli
-#, fuzzy
 msgid "Waioli"
-msgstr "Suaheli; Swaheli"
+msgstr "Waioli"
 
 #. name for wlk, reference_name for wlk
-#, fuzzy
 msgid "Wailaki"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Wailaki"
 
 #. name for wll, reference_name for wll
 msgid "Wali (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Wali (Sudan)"
 
 #. name for wlm, inverted_name for wlm
 msgid "Welsh, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Walisisch, Mittleres"
 
 #. reference_name for wlm
 msgid "Middle Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Mittleres Walisisch"
 
 #. name for wln, reference_name for wln
 msgid "Walloon"
 msgstr "Wallonisch"
 
 #. name for wlo, reference_name for wlo
-#, fuzzy
 msgid "Wolio"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Wolio"
 
 #. name for wlr, reference_name for wlr
-#, fuzzy
 msgid "Wailapa"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Wailapa"
 
 #. name for wls, reference_name for wls
-#, fuzzy
 msgid "Wallisian"
-msgstr "Galizisch"
+msgstr "Wallisianisch"
 
 #. name for wlu, reference_name for wlu
 msgid "Wuliwuli"
-msgstr ""
+msgstr "Wuliwuli"
 
 #. name for wlv, reference_name for wlv
 msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
-msgstr ""
+msgstr "Wichí Lhamtés Vejoz"
 
 #. name for wlw, reference_name for wlw
-#, fuzzy
 msgid "Walak"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Walak"
 
 #. name for wlx, reference_name for wlx
 msgid "Wali (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "Wali (Ghana)"
 
 #. name for wly, reference_name for wly
-#, fuzzy
 msgid "Waling"
-msgstr "Italienisch"
+msgstr "Waling"
 
 #. name for wma, reference_name for wma
 msgid "Mawa (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Mawa (Nigeria)"
 
 #. name for wmb, reference_name for wmb
-#, fuzzy
 msgid "Wambaya"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "Wambaya"
 
 #. name for wmc, reference_name for wmc
-#, fuzzy
 msgid "Wamas"
-msgstr "Tamaseq"
+msgstr "Wamas"
 
 #. name for wmd, reference_name for wmd
-#, fuzzy
 msgid "Mamaindé"
-msgstr "Mande; Mandigo; Malinke"
+msgstr "Mamaindé"
 
 #. name for wme, reference_name for wme
-#, fuzzy
 msgid "Wambule"
-msgstr "Kabylisch"
+msgstr "Wambule"
 
 #. name for wmh, reference_name for wmh
 msgid "Waima'a"
-msgstr ""
+msgstr "Waima'a"
 
 # HKA: Tamil
 # AA: Tamilisch
 #. name for wmi, reference_name for wmi
-#, fuzzy
 msgid "Wamin"
-msgstr "Tamilisch"
+msgstr "Wamin"
 
 #. name for wmm, reference_name for wmm
-#, fuzzy
 msgid "Maiwa (Indonesia)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Maiwa (Indonesien)"
 
 #. name for wmn, reference_name for wmn
-#, fuzzy
 msgid "Waamwang"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Waamwang"
 
 #. name for wmo, reference_name for wmo
 msgid "Wom (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Wom (Papua-Neuguinea)"
 
 #. name for wms, reference_name for wms
-#, fuzzy
 msgid "Wambon"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Wambon"
 
 #. name for wmt, reference_name for wmt
 msgid "Walmajarri"
-msgstr ""
+msgstr "Walmajarri"
 
 #. name for wmw, reference_name for wmw
-#, fuzzy
 msgid "Mwani"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Mwani"
 
 #. name for wmx, reference_name for wmx
-#, fuzzy
 msgid "Womo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Womo"
 
 #. name for wnb, reference_name for wnb
 msgid "Wanambre"
-msgstr ""
+msgstr "Wanambre"
 
 #. name for wnc, reference_name for wnc
 msgid "Wantoat"
-msgstr ""
+msgstr "Wantoat"
 
 #. name for wnd, reference_name for wnd
-#, fuzzy
 msgid "Wandarang"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Wandarang"
 
 #. name for wne, reference_name for wne
 msgid "Waneci"
-msgstr ""
+msgstr "Waneci"
 
 #. name for wng, reference_name for wng
-#, fuzzy
 msgid "Wanggom"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Wanggom"
 
 #. name for wni, inverted_name for wni
 msgid "Comorian, Ndzwani"
-msgstr ""
+msgstr "Komorisch, Ndzwani"
 
 #. reference_name for wni
 msgid "Ndzwani Comorian"
-msgstr ""
+msgstr "Ndzwani-Komorisch"
 
 #. name for wnk, reference_name for wnk
 msgid "Wanukaka"
-msgstr ""
+msgstr "Wanukaka"
 
 #. name for wnm, reference_name for wnm
 msgid "Wanggamala"
-msgstr ""
+msgstr "Wanggamala"
 
 #. name for wno, reference_name for wno
-#, fuzzy
 msgid "Wano"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Wano"
 
 #. name for wnp, reference_name for wnp
-#, fuzzy
 msgid "Wanap"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Wanap"
 
 #. name for wnu, reference_name for wnu
-#, fuzzy
 msgid "Usan"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Usan"
 
 #. name for wny, reference_name for wny
-#, fuzzy
 msgid "Wanyi"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Wanyi"
 
 #. name for woa, reference_name for woa
-#, fuzzy
 msgid "Tyaraity"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Tyaraity"
 
 #. name for wob, reference_name for wob
-#, fuzzy
 msgid "Wè Northern"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Wobé"
 
 #. name for woc, reference_name for woc
-#, fuzzy
 msgid "Wogeo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Wogeo"
 
 #. name for wod, reference_name for wod
-#, fuzzy
 msgid "Wolani"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Wolani"
 
 #. name for woe, reference_name for woe
-#, fuzzy
 msgid "Woleaian"
-msgstr "Moldawisch"
+msgstr "Woleai"
 
 #. name for wof, inverted_name for wof
 msgid "Wolof, Gambian"
-msgstr ""
+msgstr "Wolof, Gambisch"
 
 #. reference_name for wof
-#, fuzzy
 msgid "Gambian Wolof"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Gambisch Wolof"
 
 #. name for wog, reference_name for wog
 msgid "Wogamusin"
-msgstr ""
+msgstr "Wogamusin"
 
 #. name for woi, reference_name for woi
-#, fuzzy
 msgid "Kamang"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamang"
 
 #. name for wok, reference_name for wok
-#, fuzzy
 msgid "Longto"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Longto"
 
 #. name for wol, reference_name for wol
 msgid "Wolof"
@@ -38546,1850 +34792,1631 @@ msgstr "Wolof"
 
 #. name for wom, reference_name for wom
 msgid "Wom (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Wom (Nigeria)"
 
 #. name for won, reference_name for won
-#, fuzzy
 msgid "Wongo"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Wongo"
 
 #. name for woo, reference_name for woo
-#, fuzzy
 msgid "Manombai"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Manombai"
 
 #. name for wor, reference_name for wor
-#, fuzzy
 msgid "Woria"
-msgstr "Korsisch"
+msgstr "Woria"
 
 #. name for wos, reference_name for wos
 msgid "Hanga Hundi"
-msgstr ""
+msgstr "Hanga Hundi"
 
 #. name for wow, reference_name for wow
 msgid "Wawonii"
-msgstr ""
+msgstr "Wawonii"
 
 #. name for woy, reference_name for woy
 msgid "Weyto"
-msgstr ""
+msgstr "Weyto"
 
 #. name for wpc, reference_name for wpc
-#, fuzzy
 msgid "Maco"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Maco"
 
 #. name for wra, reference_name for wra
-#, fuzzy
 msgid "Warapu"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Warapu"
 
 #. name for wrb, reference_name for wrb
-#, fuzzy
 msgid "Warluwara"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Warluwara"
 
 #. name for wrd, reference_name for wrd
 msgid "Warduji"
-msgstr ""
+msgstr "Warduji"
 
 #. name for wre, reference_name for wre
-#, fuzzy
 msgid "Ware"
-msgstr "Färöisch"
+msgstr "Ware"
 
 #. name for wrg, reference_name for wrg
 msgid "Warungu"
-msgstr ""
+msgstr "Warungu"
 
 #. name for wrh, reference_name for wrh
 msgid "Wiradhuri"
-msgstr ""
+msgstr "Wiradhuri"
 
 #. name for wri, reference_name for wri
 msgid "Wariyangga"
-msgstr ""
+msgstr "Wariyangga"
 
 #. name for wrk, reference_name for wrk
-#, fuzzy
 msgid "Garrwa"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Garawa"
 
 #. name for wrl, reference_name for wrl
 msgid "Warlmanpa"
-msgstr ""
+msgstr "Warlmanpa"
 
 #. name for wrm, reference_name for wrm
 msgid "Warumungu"
-msgstr ""
+msgstr "Warumungu"
 
 #. name for wrn, reference_name for wrn
-#, fuzzy
 msgid "Warnang"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Warnang"
 
 #. name for wro, reference_name for wro
-#, fuzzy
 msgid "Worrorra"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Worora"
 
 #. name for wrp, reference_name for wrp
-#, fuzzy
 msgid "Waropen"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Waropen"
 
 #. name for wrr, reference_name for wrr
-#, fuzzy
 msgid "Wardaman"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Wardaman"
 
 #. name for wrs, reference_name for wrs
-#, fuzzy
 msgid "Waris"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Waris"
 
 #. name for wru, reference_name for wru
-#, fuzzy
 msgid "Waru"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Waru"
 
 #. name for wrv, reference_name for wrv
-#, fuzzy
 msgid "Waruna"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Waruna"
 
 #. name for wrw, reference_name for wrw
 msgid "Gugu Warra"
-msgstr ""
+msgstr "Gugu Warra"
 
 #. name for wrx, reference_name for wrx
 msgid "Wae Rana"
-msgstr ""
+msgstr "Wae Rana"
 
 #. name for wry, reference_name for wry
-#, fuzzy
 msgid "Merwari"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Merwari"
 
 #. name for wrz, reference_name for wrz
 msgid "Waray (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "Waray (Australien)"
 
 #. name for wsa, reference_name for wsa
 msgid "Warembori"
-msgstr ""
+msgstr "Warembori"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for wsi, reference_name for wsi
-#, fuzzy
 msgid "Wusi"
-msgstr "Lushai"
+msgstr "Wusi"
 
 #. name for wsk, reference_name for wsk
-#, fuzzy
 msgid "Waskia"
-msgstr "Baschkirisch"
+msgstr "Waskia"
 
 #. name for wsr, reference_name for wsr
 msgid "Owenia"
-msgstr ""
+msgstr "Owenia"
 
 #. name for wss, reference_name for wss
-#, fuzzy
 msgid "Wasa"
-msgstr "Basa"
+msgstr "Wasa"
 
 #. name for wsu, reference_name for wsu
-#, fuzzy
 msgid "Wasu"
-msgstr "Washo"
+msgstr "Wasu"
 
 #. name for wsv, reference_name for wsv
 msgid "Wotapuri-Katarqalai"
-msgstr ""
+msgstr "Wotapuri-Katarqalai"
 
 #. name for wtf, reference_name for wtf
 msgid "Watiwa"
-msgstr ""
+msgstr "Watiwa"
 
 #. name for wti, reference_name for wti
-#, fuzzy
 msgid "Berta"
-msgstr "Braj-Bhakha"
+msgstr "Berta"
 
 #. name for wtk, reference_name for wtk
 msgid "Watakataui"
-msgstr ""
+msgstr "Watakataui"
 
 #. name for wtm, reference_name for wtm
-#, fuzzy
 msgid "Mewati"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Mewati"
 
 #. name for wtw, reference_name for wtw
 msgid "Wotu"
-msgstr ""
+msgstr "Wotu"
 
 #. name for wua, reference_name for wua
 msgid "Wikngenchera"
-msgstr ""
+msgstr "Wikngenchera"
 
 #. name for wub, reference_name for wub
-#, fuzzy
 msgid "Wunambal"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Wunambal"
 
 #. name for wud, reference_name for wud
 msgid "Wudu"
-msgstr ""
+msgstr "Wudu"
 
 #. name for wuh, reference_name for wuh
 msgid "Wutunhua"
-msgstr ""
+msgstr "Wutunhua"
 
 #. name for wul, reference_name for wul
-#, fuzzy
 msgid "Silimo"
-msgstr "Sidamo"
+msgstr "Silimo"
 
 #. name for wum, reference_name for wum
-#, fuzzy
 msgid "Wumbvu"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "Wumbvu"
 
 #. name for wun, reference_name for wun
 msgid "Bungu"
-msgstr ""
+msgstr "Bungu"
 
 #. name for wur, reference_name for wur
 msgid "Wurrugu"
-msgstr ""
+msgstr "Wurrugu"
 
 #. name for wut, reference_name for wut
 msgid "Wutung"
-msgstr ""
+msgstr "Wutung"
 
 #. name for wuu, inverted_name for wuu
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Wu"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch, Wu"
 
 #. reference_name for wuu
-#, fuzzy
 msgid "Wu Chinese"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Wu-Chinesisch"
 
 #. name for wuv, reference_name for wuv
 msgid "Wuvulu-Aua"
-msgstr ""
+msgstr "Wuvulu-Aua"
 
 #. name for wux, reference_name for wux
-#, fuzzy
 msgid "Wulna"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Wulna"
 
 #. name for wuy, reference_name for wuy
 msgid "Wauyai"
-msgstr ""
+msgstr "Wauyai"
 
 #. name for wwa, reference_name for wwa
-#, fuzzy
 msgid "Waama"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Waama"
 
 #. name for wwb, reference_name for wwb
-#, fuzzy
 msgid "Wakabunga"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Wakabunga"
 
 #. name for wwo, reference_name for wwo
 msgid "Wetamut"
-msgstr ""
+msgstr "Wetamut"
 
 #. name for wwr, reference_name for wwr
-#, fuzzy
 msgid "Warrwa"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Warrwa"
 
 #. name for www, reference_name for www
-#, fuzzy
 msgid "Wawa"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Wawa"
 
 #. name for wxa, reference_name for wxa
 msgid "Waxianghua"
-msgstr ""
+msgstr "Waxianghua"
 
 #. name for wya, reference_name for wya
 msgid "Wyandot"
-msgstr ""
+msgstr "Wyandot"
 
 #. name for wyb, reference_name for wyb
 msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
-msgstr ""
+msgstr "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
 
 #. name for wym, reference_name for wym
 msgid "Wymysorys"
-msgstr ""
+msgstr "Wymysorys"
 
 #. name for wyr, reference_name for wyr
 msgid "Wayoró"
-msgstr ""
+msgstr "Wayoró"
 
 #. name for wyy, inverted_name for wyy
 msgid "Fijian, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Fidschi, Westliches"
 
 #. reference_name for wyy
-#, fuzzy
 msgid "Western Fijian"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Fidschi"
 
 #. name for xaa, inverted_name for xaa
 msgid "Arabic, Andalusian"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisch, Andalusisch"
 
 #. reference_name for xaa
 msgid "Andalusian Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Andalusisches Arabisch"
 
 #. name for xab, reference_name for xab
-#, fuzzy
 msgid "Sambe"
-msgstr "Nyamwezi"
+msgstr "Sambe"
 
 #. name for xac, reference_name for xac
-#, fuzzy
 msgid "Kachari"
-msgstr "Kachinisch"
+msgstr "Kachari"
 
 #. name for xad, reference_name for xad
-#, fuzzy
 msgid "Adai"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Adai"
 
 #. name for xae, reference_name for xae
-#, fuzzy
 msgid "Aequian"
 msgstr "Armenisch"
 
 #. name for xag, reference_name for xag
-#, fuzzy
 msgid "Aghwan"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Aghwan"
 
 #. name for xah, reference_name for xah
-#, fuzzy
 msgid "Kahayan"
-msgstr "Kaschubisch"
+msgstr "Kahayan"
 
 #. name for xai, reference_name for xai
-#, fuzzy
 msgid "Kaimbé"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kaimbé"
 
 #. name for xal, reference_name for xal
-#, fuzzy
 msgid "Kalmyk"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Kalmükisch"
 
 #. name for xam, reference_name for xam
 msgid "/Xam"
-msgstr ""
+msgstr "/Xam"
 
 #. name for xan, reference_name for xan
-#, fuzzy
 msgid "Xamtanga"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Xamtanga"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for xao, reference_name for xao
-#, fuzzy
 msgid "Khao"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Khao"
 
 #. name for xap, reference_name for xap
 msgid "Apalachee"
-msgstr ""
+msgstr "Apalachee"
 
 #. name for xaq, reference_name for xaq
-#, fuzzy
 msgid "Aquitanian"
-msgstr "Litauisch"
+msgstr "Aquitanisch"
 
 #. name for xar, reference_name for xar
-#, fuzzy
 msgid "Karami"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Karami"
 
 #. name for xas, reference_name for xas
-#, fuzzy
 msgid "Kamas"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamas"
 
 #. name for xat, reference_name for xat
-#, fuzzy
 msgid "Katawixi"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Catawixi"
 
 #. name for xau, reference_name for xau
-#, fuzzy
 msgid "Kauwera"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kauwera"
 
 #. name for xav, reference_name for xav
 msgid "Xavánte"
-msgstr ""
+msgstr "Xavánte"
 
 #. name for xaw, reference_name for xaw
-#, fuzzy
 msgid "Kawaiisu"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kawaiisu"
 
 #. name for xay, reference_name for xay
 msgid "Kayan Mahakam"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan Mahakam"
 
 #. name for xba, reference_name for xba
 msgid "Kamba (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Kamba (Brasilien)"
 
 #. name for xbb, inverted_name for xbb
-#, fuzzy
 msgid "Burdekin, Lower"
-msgstr "Niederdeutsch"
+msgstr "Burdekin, Nieder"
 
 #. reference_name for xbb
 msgid "Lower Burdekin"
-msgstr ""
+msgstr "Nieder-Burdekin"
 
 #. name for xbc, reference_name for xbc
-#, fuzzy
 msgid "Bactrian"
-msgstr "Bulgarisch"
+msgstr "Baktrisch"
 
 #. name for xbi, reference_name for xbi
-#, fuzzy
 msgid "Kombio"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Kombio"
 
 #. name for xbm, inverted_name for xbm
-#, fuzzy
 msgid "Breton, Middle"
-msgstr "Bretonisch"
+msgstr "Bretonisch, Mittleres"
 
 #. reference_name for xbm
-#, fuzzy
 msgid "Middle Breton"
-msgstr "Bretonisch"
+msgstr "Mittelbretonisch"
 
 #. name for xbn, reference_name for xbn
-#, fuzzy
 msgid "Kenaboi"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kenaboi"
 
 #. name for xbo, reference_name for xbo
-#, fuzzy
 msgid "Bolgarian"
-msgstr "Bulgarisch"
+msgstr "Bolgarisch"
 
 #. name for xbr, reference_name for xbr
-#, fuzzy
 msgid "Kambera"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Gambera"
 
 #. name for xbw, reference_name for xbw
-#, fuzzy
 msgid "Kambiwá"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kambiwá"
 
 #. name for xbx, reference_name for xbx
 msgid "Kabixí"
-msgstr ""
+msgstr "Kabixí"
 
 #. name for xcb, reference_name for xcb
 msgid "Cumbric"
-msgstr ""
+msgstr "Kumbrisch"
 
 #. name for xcc, reference_name for xcc
 msgid "Camunic"
-msgstr ""
+msgstr "Camunisch"
 
 #. name for xce, reference_name for xce
 msgid "Celtiberian"
-msgstr ""
+msgstr "Keltiberisch"
 
 #. name for xcg, inverted_name for xcg
 msgid "Gaulish, Cisalpine"
-msgstr ""
+msgstr "Gaulish, Cisalpine"
 
 #. reference_name for xcg
 msgid "Cisalpine Gaulish"
-msgstr ""
+msgstr "Cisalpine Gaulish"
 
 #. name for xch, reference_name for xch
 msgid "Chemakum"
-msgstr ""
+msgstr "Chemakum"
 
 #. name for xcl, inverted_name for xcl
 msgid "Armenian, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Armenisch, Klassisch"
 
 #. reference_name for xcl
-#, fuzzy
 msgid "Classical Armenian"
-msgstr "Armenisch"
+msgstr "Klassisches Armenisch"
 
 #. name for xcm, reference_name for xcm
 msgid "Comecrudo"
-msgstr ""
+msgstr "Comecrudo"
 
 #. name for xcn, reference_name for xcn
 msgid "Cotoname"
-msgstr ""
+msgstr "Cotoname"
 
 #. name for xco, reference_name for xco
-#, fuzzy
 msgid "Chorasmian"
-msgstr "Korsisch"
+msgstr "Choresmisch"
 
 #. name for xcr, reference_name for xcr
-#, fuzzy
 msgid "Carian"
-msgstr "Karibisch"
+msgstr "Küsten-Kariben"
 
 #. name for xct, inverted_name for xct
 msgid "Tibetan, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetanisch, Klassisch"
 
 #. reference_name for xct
 msgid "Classical Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Klassisches Tibetanisch"
 
 #. name for xcu, reference_name for xcu
-#, fuzzy
 msgid "Curonian"
-msgstr "Kroatisch"
+msgstr "Kurisch"
 
 #. name for xcv, reference_name for xcv
-#, fuzzy
 msgid "Chuvantsy"
-msgstr "Tschuwaschisch"
+msgstr "Chuvantsy"
 
 #. name for xcw, reference_name for xcw
 msgid "Coahuilteco"
-msgstr ""
+msgstr "Coahuilteco"
 
 #. name for xcy, reference_name for xcy
-#, fuzzy
 msgid "Cayuse"
-msgstr "Trukesisch"
+msgstr "Cayuse"
 
 #. name for xdc, reference_name for xdc
-#, fuzzy
 msgid "Dacian"
-msgstr "Galizisch"
+msgstr "Dacisch"
 
 #. name for xdm, reference_name for xdm
-#, fuzzy
 msgid "Edomite"
-msgstr "Elamisch"
+msgstr "Edom"
 
 #. name for xdy, inverted_name for xdy
 msgid "Dayak, Malayic"
-msgstr ""
+msgstr "Dayak, Malaiisch"
 
 #. reference_name for xdy
-#, fuzzy
 msgid "Malayic Dayak"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malaiisch-Dayak"
 
 #. name for xeb, reference_name for xeb
-#, fuzzy
 msgid "Eblan"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Eblaitisch"
 
 #. name for xed, reference_name for xed
-#, fuzzy
 msgid "Hdi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Hedi"
 
 #. name for xeg, reference_name for xeg
 msgid "//Xegwi"
-msgstr ""
+msgstr "//Xegwi"
 
 #. name for xel, reference_name for xel
-#, fuzzy
 msgid "Kelo"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Kelo"
 
 #. name for xem, reference_name for xem
-#, fuzzy
 msgid "Kembayan"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Kembayan"
 
 #. name for xep, reference_name for xep
 msgid "Epi-Olmec"
-msgstr ""
+msgstr "Epi-Olmec"
 
 #. name for xer, reference_name for xer
 msgid "Xerénte"
-msgstr ""
+msgstr "Xerénte"
 
 #. name for xes, reference_name for xes
-#, fuzzy
 msgid "Kesawai"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kesawai"
 
 #. name for xet, reference_name for xet
 msgid "Xetá"
-msgstr ""
+msgstr "Xetá"
 
 #. name for xeu, reference_name for xeu
 msgid "Keoru-Ahia"
-msgstr ""
+msgstr "Keoru-Ahia"
 
 #. name for xfa, reference_name for xfa
-#, fuzzy
 msgid "Faliscan"
-msgstr "Galizisch"
+msgstr "Faliskisch"
 
 #. name for xga, reference_name for xga
-#, fuzzy
 msgid "Galatian"
-msgstr "Galizisch"
+msgstr "Galatisch"
 
 #. name for xgb, reference_name for xgb
 msgid "Gbin"
-msgstr ""
+msgstr "Gbin"
 
 #. name for xgf, reference_name for xgf
 msgid "Gabrielino-Fernandeño"
-msgstr ""
+msgstr "Gabrielino-Fernandeño"
 
 #. name for xgl, reference_name for xgl
-#, fuzzy
 msgid "Galindan"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Galindan"
 
 #. name for xgn, reference_name for xgn
-#, fuzzy
 msgid "Mongolian languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Mongolische Sprachen"
 
 #. name for xgr, reference_name for xgr
-#, fuzzy
 msgid "Garza"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Garza"
 
 #. name for xgu, reference_name for xgu
-#, fuzzy
 msgid "Unggumi"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Unggumi"
 
 #. name for xha, reference_name for xha
-#, fuzzy
 msgid "Harami"
-msgstr "Samisch (Inari)"
+msgstr "Harami"
 
 #. name for xhc, reference_name for xhc
-#, fuzzy
 msgid "Hunnic"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Hunnisch"
 
 #. name for xhd, reference_name for xhd
-#, fuzzy
 msgid "Hadrami"
-msgstr "Haida"
+msgstr "Hadrami"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for xhe, reference_name for xhe
-#, fuzzy
 msgid "Khetrani"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Khetrani"
 
 #. name for xho, reference_name for xho
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
 #. name for xhr, reference_name for xhr
-#, fuzzy
 msgid "Hernican"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Herniker"
 
 #. name for xht, reference_name for xht
-#, fuzzy
 msgid "Hattic"
-msgstr "Hethitisch"
+msgstr "Hattisch"
 
 #. name for xhu, reference_name for xhu
-#, fuzzy
 msgid "Hurrian"
-msgstr "Ungarisch"
+msgstr "Hurritisch"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for xhv, reference_name for xhv
-#, fuzzy
 msgid "Khua"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Cua"
 
 #. name for xia, reference_name for xia
-#, fuzzy
 msgid "Xiandao"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Xiandao"
 
 #. name for xib, reference_name for xib
-#, fuzzy
 msgid "Iberian"
-msgstr "Iban"
+msgstr "Iberisch"
 
 #. name for xii, reference_name for xii
-#, fuzzy
 msgid "Xiri"
-msgstr "Hiri-Motu"
+msgstr "Xiri"
 
 #. name for xil, reference_name for xil
-#, fuzzy
 msgid "Illyrian"
-msgstr "Italienisch"
+msgstr "Illyrisch"
 
 #. name for xin, reference_name for xin
-#, fuzzy
 msgid "Xinca"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Xinca"
 
 #. name for xip, reference_name for xip
 msgid "Xipináwa"
-msgstr ""
+msgstr "Xipináwa"
 
 #. name for xir, reference_name for xir
-#, fuzzy
 msgid "Xiriâna"
-msgstr "Tigrinja"
+msgstr "Xiriâna"
 
 #. name for xiv, reference_name for xiv
-#, fuzzy
 msgid "Indus Valley Language"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Industalsprache"
 
 #. name for xiy, reference_name for xiy
 msgid "Xipaya"
-msgstr ""
+msgstr "Xipaya"
 
 #. name for xka, reference_name for xka
-#, fuzzy
 msgid "Kalkoti"
-msgstr "Dakota"
+msgstr "Kalkoti"
 
 #. name for xkb, inverted_name for xkb
-#, fuzzy
 msgid "Nago, Northern"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nago, Nördliches"
 
 #. reference_name for xkb
-#, fuzzy
 msgid "Northern Nago"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Nago"
 
 #. name for xkc, reference_name for xkc
-#, fuzzy
 msgid "Kho'ini"
-msgstr "Kachinisch"
+msgstr "Khoini"
 
 #. name for xkd, inverted_name for xkd
 msgid "Kayan, Mendalam"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan, Mendalam"
 
 #. reference_name for xkd
-#, fuzzy
 msgid "Mendalam Kayan"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Mendalam Kayan"
 
 #. name for xke, reference_name for xke
-#, fuzzy
 msgid "Kereho"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "Kereho"
 
 #. name for xkf, reference_name for xkf
-#, fuzzy
 msgid "Khengkha"
-msgstr "Dzongkha"
+msgstr "Khengkha"
 
 #. name for xkg, reference_name for xkg
 msgid "Kagoro"
-msgstr ""
+msgstr "Kagoro"
 
 #. name for xkh, reference_name for xkh
-#, fuzzy
 msgid "Karahawyana"
-msgstr "Karachay-Balkar"
+msgstr "Karahawyana"
 
 #. name for xki, reference_name for xki
-#, fuzzy
 msgid "Kenyan Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Kenianische Gebärdensprache"
 
 #. name for xkj, reference_name for xkj
-#, fuzzy
 msgid "Kajali"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Kajali"
 
 #. name for xkk, reference_name for xkk
 msgid "Kaco'"
-msgstr ""
+msgstr "Kaco'"
 
 #. name for xkl, reference_name for xkl
 msgid "Mainstream Kenyah"
-msgstr ""
+msgstr "Mainstream Kenyah"
 
 #. name for xkm, inverted_name for xkm
 msgid "Kenyah, Mahakam"
-msgstr ""
+msgstr "Kenyah, Mahakam"
 
 #. reference_name for xkm
 msgid "Mahakam Kenyah"
-msgstr ""
+msgstr "Mahakam Kenyah"
 
 #. name for xkn, inverted_name for xkn
 msgid "Kayan, Kayan River"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan, Kayan-Fluss"
 
 #. reference_name for xkn
 msgid "Kayan River Kayan"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan-Fluss Kayan"
 
 #. name for xko, reference_name for xko
 msgid "Kiorr"
-msgstr ""
+msgstr "Kiorr"
 
 #. name for xkp, reference_name for xkp
-#, fuzzy
 msgid "Kabatei"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kabatei"
 
 #. name for xkq, reference_name for xkq
-#, fuzzy
 msgid "Koroni"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Koroni"
 
 #. name for xkr, reference_name for xkr
 msgid "Xakriabá"
-msgstr ""
+msgstr "Xakriabá"
 
 #. name for xks, reference_name for xks
 msgid "Kumbewaha"
-msgstr ""
+msgstr "Kumbewaha"
 
 #. name for xkt, reference_name for xkt
-#, fuzzy
 msgid "Kantosi"
-msgstr "Fanti"
+msgstr "Kantosi"
 
 #. name for xku, reference_name for xku
-#, fuzzy
 msgid "Kaamba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kaamba"
 
 #. name for xkv, reference_name for xkv
 msgid "Kgalagadi"
-msgstr ""
+msgstr "Kgalagadi"
 
 #. name for xkw, reference_name for xkw
-#, fuzzy
 msgid "Kembra"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Kembra"
 
 #. name for xkx, reference_name for xkx
-#, fuzzy
 msgid "Karore"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Karore"
 
 #. name for xky, reference_name for xky
-#, fuzzy
 msgid "Uma' Lasan"
-msgstr "Ukrainisch"
+msgstr "Uma' Lasan"
 
 #. name for xkz, reference_name for xkz
-#, fuzzy
 msgid "Kurtokha"
-msgstr "Oraon; Kurukh"
+msgstr "Kurtokha"
 
 #. name for xla, reference_name for xla
-#, fuzzy
 msgid "Kamula"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamula"
 
 #. name for xlb, reference_name for xlb
 msgid "Loup B"
-msgstr ""
+msgstr "Loup B"
 
 #. name for xlc, reference_name for xlc
-#, fuzzy
 msgid "Lycian"
-msgstr "Lettisch"
+msgstr "Lykisch"
 
 #. name for xld, reference_name for xld
-#, fuzzy
 msgid "Lydian"
-msgstr "Judenspanisch"
+msgstr "Lydisch"
 
 #. name for xle, reference_name for xle
-#, fuzzy
 msgid "Lemnian"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Lemnisch"
 
 #. name for xlg, reference_name for xlg
-#, fuzzy
 msgid "Ligurian (Ancient)"
-msgstr "Ägyptisch"
+msgstr "Ligurisch (Historisch)"
 
 #. name for xli, reference_name for xli
-#, fuzzy
 msgid "Liburnian"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Liburnisch"
 
 #. name for xln, reference_name for xln
-#, fuzzy
 msgid "Alanic"
-msgstr "Albanisch"
+msgstr "Alanisch"
 
 #. name for xlo, reference_name for xlo
 msgid "Loup A"
-msgstr ""
+msgstr "Loup A"
 
 #. name for xlp, reference_name for xlp
-#, fuzzy
 msgid "Lepontic"
-msgstr "Wotisch"
+msgstr "Lepontisch"
 
 #. name for xls, reference_name for xls
-#, fuzzy
 msgid "Lusitanian"
-msgstr "Litauisch"
+msgstr "Lusitanisch"
 
 #. name for xlu, inverted_name for xlu
 msgid "Luwian, Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "Luwisch, Cuneiform"
 
 #. reference_name for xlu
 msgid "Cuneiform Luwian"
-msgstr ""
+msgstr "Cuneiform Luwisch"
 
 #. name for xly, reference_name for xly
 msgid "Elymian"
-msgstr ""
+msgstr "Elymian"
 
 #. name for xma, reference_name for xma
 msgid "Mushungulu"
-msgstr ""
+msgstr "Mushungulu"
 
 #. name for xmb, reference_name for xmb
-#, fuzzy
 msgid "Mbonga"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Mbonga"
 
 #. name for xmc, reference_name for xmc
 msgid "Makhuwa-Marrevone"
-msgstr ""
+msgstr "Makhuwa-Marrevone"
 
 #. name for xmd, reference_name for xmd
-#, fuzzy
 msgid "Mbudum"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Mbudum"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. name for xme, reference_name for xme
-#, fuzzy
 msgid "Median"
-msgstr "Makedonisch"
+msgstr "Medisch"
 
 #. name for xmf, reference_name for xmf
-#, fuzzy
 msgid "Mingrelian"
-msgstr "Mongolisch"
+msgstr "Mingrelisch"
 
 # HKA: Bengali
 # AA: Bengalisch
 #. name for xmg, reference_name for xmg
-#, fuzzy
 msgid "Mengaka"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Mengaka"
 
 #. name for xmh, reference_name for xmh
 msgid "Kuku-Muminh"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-Muminh"
 
 #. name for xmi, reference_name for xmi
 msgid "Miarrã"
-msgstr ""
+msgstr "Miarrã"
 
 #. name for xmj, reference_name for xmj
-#, fuzzy
 msgid "Majera"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Majera"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. name for xmk, inverted_name for xmk
-#, fuzzy
 msgid "Macedonian, Ancient"
-msgstr "Makedonisch"
+msgstr "Makedonisch, Alt"
 
 # HKA: Makedonisch
 # AA: Mazedonisch
 #. reference_name for xmk
-#, fuzzy
 msgid "Ancient Macedonian"
-msgstr "Makedonisch"
+msgstr "Altmakedonisch"
 
 #. name for xml, reference_name for xml
-#, fuzzy
 msgid "Malaysian Sign Language"
-msgstr "Maya - Sprachen"
+msgstr "Malaiische Gebärdensprache"
 
 #. name for xmm, inverted_name for xmm
-#, fuzzy
 msgid "Malay, Manado"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malaiisch, Manado"
 
 #. reference_name for xmm
-#, fuzzy
 msgid "Manado Malay"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Manado-Malaiisch"
 
 #. name for xmn, inverted_name for xmn
 msgid "Persian, Manichaean Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Persisch, Manichaean-Mittel"
 
 #. reference_name for xmn
 msgid "Manichaean Middle Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Manichaean-Mittleres-Persisch"
 
 #. name for xmo, reference_name for xmo
-#, fuzzy
 msgid "Morerebi"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Morerebi"
 
 #. name for xmp, reference_name for xmp
 msgid "Kuku-Mu'inh"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-Mu'inh"
 
 #. name for xmq, reference_name for xmq
 msgid "Kuku-Mangk"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-Mangk"
 
 #. name for xmr, reference_name for xmr
-#, fuzzy
 msgid "Meroitic"
-msgstr "Ugaritisch"
+msgstr "Meroitisch"
 
 #. name for xms, reference_name for xms
-#, fuzzy
 msgid "Moroccan Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Marokkanische Gebärdensprache"
 
 #. name for xmt, reference_name for xmt
-#, fuzzy
 msgid "Matbat"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Matbat"
 
 #. name for xmu, reference_name for xmu
-#, fuzzy
 msgid "Kamu"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kamu"
 
 #. name for xmv, inverted_name for xmv
-#, fuzzy
 msgid "Malagasy, Tankarana"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Madegassisch, Tankarana"
 
 #. reference_name for xmv
 msgid "Antankarana Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Antankarana Malagasy"
 
 #. name for xmw, inverted_name for xmw
 msgid "Malagasy, Tsimihety"
-msgstr ""
+msgstr "Madegassisch, Tsimihety"
 
 #. reference_name for xmw
-#, fuzzy
 msgid "Tsimihety Malagasy"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Tsimihety-Madegassisch"
 
 #. name for xmx, reference_name for xmx
-#, fuzzy
 msgid "Maden"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Maden"
 
 #. name for xmy, reference_name for xmy
 msgid "Mayaguduna"
-msgstr ""
+msgstr "Mayaguduna"
 
 #. name for xmz, reference_name for xmz
 msgid "Mori Bawah"
-msgstr ""
+msgstr "Mori Bawah"
 
 #. name for xna, inverted_name for xna
-#, fuzzy
 msgid "North Arabian, Ancient"
-msgstr "Indianersprachen (Nordamerika)"
+msgstr "Nordarabisch, Alt"
 
 #. reference_name for xna
-#, fuzzy
 msgid "Ancient North Arabian"
-msgstr "Indianersprachen (Nordamerika)"
+msgstr "Altnordarabisch"
 
 #. name for xnb, reference_name for xnb
 msgid "Kanakanabu"
-msgstr ""
+msgstr "Kanakanabu"
 
 #. name for xnd, reference_name for xnd
-#, fuzzy
 msgid "Na-Dene languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Na-Dené-Sprachen"
 
 #. name for xng, inverted_name for xng
-#, fuzzy
 msgid "Mongolian, Middle"
-msgstr "Mongolisch"
+msgstr "Mongolisch, Mittleres"
 
 #. reference_name for xng
-#, fuzzy
 msgid "Middle Mongolian"
-msgstr "Mongolisch"
+msgstr "Mittelmongolisch"
 
 #. name for xnh, reference_name for xnh
-#, fuzzy
 msgid "Kuanhua"
-msgstr "Kwanyama"
+msgstr "Kuanhua"
 
 #. name for xnn, inverted_name for xnn
 msgid "Kankanay, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Kankanay, Nördliches"
 
 #. reference_name for xnn
-#, fuzzy
 msgid "Northern Kankanay"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Kankanay"
 
 #. name for xno, reference_name for xno
 msgid "Anglo-Norman"
-msgstr ""
+msgstr "Anglo-Norman"
 
 #. name for xnr, reference_name for xnr
-#, fuzzy
 msgid "Kangri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kangri"
 
 #. name for xns, reference_name for xns
-#, fuzzy
 msgid "Kanashi"
-msgstr "Kaschmirisch"
+msgstr "Kanashi"
 
 #. name for xnt, reference_name for xnt
-#, fuzzy
 msgid "Narragansett"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Narragansett"
 
 #. name for xnz, reference_name for xnz
 msgid "Kenzi"
-msgstr ""
+msgstr "Kenzi"
 
 #. name for xoc, reference_name for xoc
 msgid "O'chi'chi'"
-msgstr ""
+msgstr "O'chi'chi'"
 
 #. name for xod, reference_name for xod
-#, fuzzy
 msgid "Kokoda"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Kokoda"
 
 #. name for xog, reference_name for xog
-#, fuzzy
 msgid "Soga"
-msgstr "Sogdisch"
+msgstr "Soga"
 
 #. name for xoi, reference_name for xoi
 msgid "Kominimung"
-msgstr ""
+msgstr "Kominimung"
 
 #. name for xok, reference_name for xok
 msgid "Xokleng"
-msgstr ""
+msgstr "Xokleng"
 
 #. name for xom, reference_name for xom
 msgid "Komo (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Komo (Sudan)"
 
 #. name for xon, reference_name for xon
-#, fuzzy
 msgid "Konkomba"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Konkomba"
 
 #. name for xoo, reference_name for xoo
 msgid "Xukurú"
-msgstr ""
+msgstr "Xukurú"
 
 #. name for xop, reference_name for xop
-#, fuzzy
 msgid "Kopar"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Kopar"
 
 #. name for xor, reference_name for xor
-#, fuzzy
 msgid "Korubo"
-msgstr "Joruba"
+msgstr "Korubo"
 
 #. name for xow, reference_name for xow
-#, fuzzy
 msgid "Kowaki"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Kowaki"
 
 #. name for xpc, reference_name for xpc
-#, fuzzy
 msgid "Pecheneg"
-msgstr "Tschetschenisch"
+msgstr "Petschenegisch"
 
 #. name for xpe, inverted_name for xpe
 msgid "Kpelle, Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Kpelle, Liberisch"
 
 #. reference_name for xpe
-#, fuzzy
 msgid "Liberia Kpelle"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "Liberisch-Kpelle"
 
 #. name for xpg, reference_name for xpg
-#, fuzzy
 msgid "Phrygian"
-msgstr "Persisch"
+msgstr "Phrygisch"
 
 #. name for xpi, reference_name for xpi
-#, fuzzy
 msgid "Pictish"
-msgstr "Polnisch"
+msgstr "Piktisch"
 
 #. name for xpj, reference_name for xpj
 msgid "Mpalitjanh"
-msgstr ""
+msgstr "Mpalitjanh"
 
 #. name for xpk, inverted_name for xpk
 msgid "Pano, Kulina"
-msgstr ""
+msgstr "Pano, Kulina"
 
 #. reference_name for xpk
 msgid "Kulina Pano"
-msgstr ""
+msgstr "Kulina Pano"
 
 #. name for xpm, reference_name for xpm
 msgid "Pumpokol"
-msgstr ""
+msgstr "Pumpokol"
 
 #. name for xpn, reference_name for xpn
 msgid "Kapinawá"
-msgstr ""
+msgstr "Kapinawá"
 
 #. name for xpo, reference_name for xpo
 msgid "Pochutec"
-msgstr ""
+msgstr "Pochutec"
 
 #. name for xpp, reference_name for xpp
 msgid "Puyo-Paekche"
-msgstr ""
+msgstr "Puyo-Paekche"
 
 #. name for xpq, reference_name for xpq
 msgid "Mohegan-Pequot"
-msgstr ""
+msgstr "Mohegan-Pequot"
 
 #. name for xpr, reference_name for xpr
-#, fuzzy
 msgid "Parthian"
-msgstr "Persisch"
+msgstr "Parthisch"
 
 #. name for xps, reference_name for xps
-#, fuzzy
 msgid "Pisidian"
-msgstr "Persisch"
+msgstr "Pisidisch"
 
 #. name for xpu, reference_name for xpu
-#, fuzzy
 msgid "Punic"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Punisch"
 
 #. name for xpy, reference_name for xpy
-#, fuzzy
 msgid "Puyo"
-msgstr "Paschtu; Afghanisch"
+msgstr "Puyo"
 
 #. name for xqa, reference_name for xqa
-#, fuzzy
 msgid "Karakhanid"
-msgstr "Biharisch"
+msgstr "Karachanidisch"
 
 #. name for xqt, reference_name for xqt
-#, fuzzy
 msgid "Qatabanian"
-msgstr "Albanisch"
+msgstr "Qatabanian"
 
 #. name for xra, reference_name for xra
 msgid "Krahô"
-msgstr ""
+msgstr "Krahô"
 
 #. name for xrb, inverted_name for xrb
 msgid "Karaboro, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Karaboro, Östliches"
 
 #. reference_name for xrb
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Karaboro"
-msgstr "Ost-Maroon-Kreolisch"
+msgstr "Ost-Karaboro"
 
 #. name for xre, reference_name for xre
-#, fuzzy
 msgid "Kreye"
-msgstr "Cree"
+msgstr "Kreye"
 
 #. name for xri, reference_name for xri
 msgid "Krikati-Timbira"
-msgstr ""
+msgstr "Krikati-Timbira"
 
 #. name for xrm, reference_name for xrm
-#, fuzzy
 msgid "Armazic"
-msgstr "Aramäisch"
+msgstr "Armazic"
 
 #. name for xrn, reference_name for xrn
-#, fuzzy
 msgid "Arin"
-msgstr "Ainu"
+msgstr "Arin"
 
 #. name for xrr, reference_name for xrr
 msgid "Raetic"
-msgstr ""
+msgstr "Raetic"
 
 #. name for xrt, reference_name for xrt
 msgid "Aranama-Tamique"
-msgstr ""
+msgstr "Aranama-Tamique"
 
 #. name for xru, reference_name for xru
-#, fuzzy
 msgid "Marriammu"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Marriammu"
 
 #. name for xrw, reference_name for xrw
-#, fuzzy
 msgid "Karawa"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Karawa"
 
 #. name for xsa, reference_name for xsa
-#, fuzzy
 msgid "Sabaean"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Sabäisch"
 
 #. name for xsb, reference_name for xsb
-#, fuzzy
 msgid "Sambal"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Sambal"
 
 #. name for xsc, reference_name for xsc
-#, fuzzy
 msgid "Scythian"
-msgstr "Schan"
+msgstr "Skythisch"
 
 #. name for xsd, reference_name for xsd
-#, fuzzy
 msgid "Sidetic"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Sidetisch"
 
 #. name for xse, reference_name for xse
-#, fuzzy
 msgid "Sempan"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Sempan"
 
 #. name for xsh, reference_name for xsh
-#, fuzzy
 msgid "Shamang"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Shamang"
 
 #. name for xsi, reference_name for xsi
-#, fuzzy
 msgid "Sio"
-msgstr "Sidamo"
+msgstr "Sio"
 
 #. name for xsj, reference_name for xsj
 msgid "Subi"
-msgstr ""
+msgstr "Subi"
 
 #. name for xsk, reference_name for xsk
-#, fuzzy
 msgid "Sakan"
-msgstr "Sassak"
+msgstr "Sakisch"
 
 #. name for xsl, inverted_name for xsl
-#, fuzzy
 msgid "Slavey, South"
-msgstr "Ndebele (Süd)"
+msgstr "Slavey, Südliches"
 
 #. reference_name for xsl
-#, fuzzy
 msgid "South Slavey"
-msgstr "Ndebele (Süd)"
+msgstr "Süd-Slavey"
 
 #. name for xsm, reference_name for xsm
-#, fuzzy
 msgid "Kasem"
-msgstr "Kaschmirisch"
+msgstr "Kasem"
 
 #. name for xsn, reference_name for xsn
 msgid "Sanga (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Sanga (Nigeria)"
 
 #. name for xso, reference_name for xso
-#, fuzzy
 msgid "Solano"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Solano"
 
 #. name for xsp, reference_name for xsp
-#, fuzzy
 msgid "Silopi"
-msgstr "Suaheli; Swaheli"
+msgstr "Silopi"
 
 #. name for xsq, reference_name for xsq
 msgid "Makhuwa-Saka"
-msgstr ""
+msgstr "Makhuwa-Saka"
 
 #. name for xsr, reference_name for xsr
-#, fuzzy
 msgid "Sherpa"
-msgstr "Serbisch"
+msgstr "Sherpa"
 
 #. name for xss, reference_name for xss
-#, fuzzy
 msgid "Assan"
-msgstr "Russisch"
+msgstr "Assan"
 
 #. name for xsu, reference_name for xsu
 msgid "Sanumá"
-msgstr ""
+msgstr "Sanumá"
 
 #. name for xsv, reference_name for xsv
-#, fuzzy
 msgid "Sudovian"
-msgstr "Slowenisch"
+msgstr "Jatwingisch"
 
 #. name for xsy, reference_name for xsy
-#, fuzzy
 msgid "Saisiyat"
-msgstr "Blackfoot"
+msgstr "Saisiyat"
 
 #. name for xta, inverted_name for xta
 msgid "Mixtec, Alcozauca"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Alcozauca"
 
 #. reference_name for xta
 msgid "Alcozauca Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Alcozauca Mixtec"
 
 #. name for xtb, inverted_name for xtb
 msgid "Mixtec, Chazumba"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Chazumba"
 
 #. reference_name for xtb
 msgid "Chazumba Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Chazumba Mixtec"
 
 #. name for xtc, reference_name for xtc
 msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
-msgstr ""
+msgstr "Katcha-Kadugli-Miri"
 
 #. name for xtd, inverted_name for xtd
 msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
 
 #. reference_name for xtd
 msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
 
 #. name for xte, reference_name for xte
-#, fuzzy
 msgid "Ketengban"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Ketengban"
 
 #. name for xtg, inverted_name for xtg
 msgid "Gaulish, Transalpine"
-msgstr ""
+msgstr "Gaulish, Transalpine"
 
 #. reference_name for xtg
 msgid "Transalpine Gaulish"
-msgstr ""
+msgstr "Transalpine Gaulish"
 
 #. name for xti, inverted_name for xti
 msgid "Mixtec, Sinicahua"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Sinicahua"
 
 #. reference_name for xti
 msgid "Sinicahua Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Sinicahua Mixtec"
 
 #. name for xtj, inverted_name for xtj
 msgid "Mixtec, San Juan Teita"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, San Juan Teita"
 
 #. reference_name for xtj
 msgid "San Juan Teita Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "San Juan Teita Mixtec"
 
 #. name for xtl, inverted_name for xtl
 msgid "Mixtec, Tijaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Tijaltepec"
 
 #. reference_name for xtl
 msgid "Tijaltepec Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Tijaltepec Mixtec"
 
 #. name for xtm, inverted_name for xtm
 msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Magdalena Peñasco"
 
 #. reference_name for xtm
 msgid "Magdalena Peñasco Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Magdalena Peñasco Mixtec"
 
 #. name for xtn, inverted_name for xtn
 msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Nord-Tlaxiaco"
 
 #. reference_name for xtn
 msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Tlaxiaco Mixtec"
 
 #. name for xto, reference_name for xto
-#, fuzzy
 msgid "Tokharian A"
-msgstr "Abchasisch"
+msgstr "Tocharisch A"
 
 #. name for xtp, inverted_name for xtp
 msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, San Miguel Piedras"
 
 #. reference_name for xtp
 msgid "San Miguel Piedras Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "San Miguel Piedras Mixtec"
 
 #. name for xtq, reference_name for xtq
 msgid "Tumshuqese"
-msgstr ""
+msgstr "Tumshuqese"
 
 #. name for xtr, inverted_name for xtr
 msgid "Tripuri, Early"
-msgstr ""
+msgstr "Tripuri, Früh"
 
 #. reference_name for xtr
 msgid "Early Tripuri"
-msgstr ""
+msgstr "Frühes Tripuri"
 
 #. name for xts, inverted_name for xts
 msgid "Mixtec, Sindihui"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Sindihui"
 
 #. reference_name for xts
 msgid "Sindihui Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Sindihui Mixtec"
 
 #. name for xtt, inverted_name for xtt
 msgid "Mixtec, Tacahua"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Tacahua"
 
 #. reference_name for xtt
 msgid "Tacahua Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Tacahua Mixtec"
 
 #. name for xtu, inverted_name for xtu
 msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Cuyamecalco"
 
 #. reference_name for xtu
 msgid "Cuyamecalco Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Cuyamecalco Mixtec"
 
 #. name for xtw, reference_name for xtw
-#, fuzzy
 msgid "Tawandê"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Tawandê"
 
 #. name for xty, inverted_name for xty
 msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtec, Yoloxochitl"
 
 #. reference_name for xty
 msgid "Yoloxochitl Mixtec"
-msgstr ""
+msgstr "Yoloxochitl Mixtec"
 
 #. name for xtz, reference_name for xtz
-#, fuzzy
 msgid "Tasmanian"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Tasmanisch"
 
 #. name for xua, inverted_name for xua
 msgid "Kurumba, Alu"
-msgstr ""
+msgstr "Kurumba, Alu"
 
 #. reference_name for xua
-#, fuzzy
 msgid "Alu Kurumba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Alu Kurumba"
 
 #. name for xub, inverted_name for xub
 msgid "Kurumba, Betta"
-msgstr ""
+msgstr "Kurumba, Betta"
 
 #. reference_name for xub
 msgid "Betta Kurumba"
-msgstr ""
+msgstr "Betta Kurumba"
 
 #. name for xud, reference_name for xud
 msgid "Umiida"
-msgstr ""
+msgstr "Umiida"
 
 #. name for xuf, reference_name for xuf
 msgid "Kunfal"
-msgstr ""
+msgstr "Kunfal"
 
 #. name for xug, reference_name for xug
-#, fuzzy
 msgid "Kunigami"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Kunigami"
 
 #. name for xuj, inverted_name for xuj
 msgid "Kurumba, Jennu"
-msgstr ""
+msgstr "Kurumba, Jennu"
 
 #. reference_name for xuj
 msgid "Jennu Kurumba"
-msgstr ""
+msgstr "Jennu Kurumba"
 
 #. name for xum, reference_name for xum
-#, fuzzy
 msgid "Umbrian"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Umbrisch"
 
 #. name for xun, reference_name for xun
-#, fuzzy
 msgid "Unggarranggu"
-msgstr "Ukrainisch"
+msgstr "Unggarranggu"
 
 #. name for xuo, reference_name for xuo
-#, fuzzy
 msgid "Kuo"
-msgstr "Kru"
+msgstr "Kuo"
 
 #. name for xup, inverted_name for xup
 msgid "Umpqua, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Umpqua, Hoch"
 
 #. reference_name for xup
 msgid "Upper Umpqua"
-msgstr ""
+msgstr "Hoch-Umpqua"
 
 #. name for xur, reference_name for xur
-#, fuzzy
 msgid "Urartian"
-msgstr "Kroatisch"
+msgstr "Urartäisch"
 
 #. name for xut, reference_name for xut
 msgid "Kuthant"
-msgstr ""
+msgstr "Kuthant"
 
 #. name for xuu, reference_name for xuu
-#, fuzzy
 msgid "Kxoe"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Xun"
 
 #. name for xve, reference_name for xve
-#, fuzzy
 msgid "Venetic"
-msgstr "Wotisch"
+msgstr "Venetisch"
 
 #. name for xvi, reference_name for xvi
-#, fuzzy
 msgid "Kamviri"
-msgstr "Kaschmirisch"
+msgstr "Kamviri"
 
 #. name for xvn, reference_name for xvn
-#, fuzzy
 msgid "Vandalic"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Vandalisch"
 
 #. name for xvo, reference_name for xvo
-#, fuzzy
 msgid "Volscian"
-msgstr "Bosnisch"
+msgstr "Volskisch"
 
 #. name for xvs, reference_name for xvs
-#, fuzzy
 msgid "Vestinian"
-msgstr "Estnisch"
+msgstr "Vestinisch"
 
 #. name for xwa, reference_name for xwa
-#, fuzzy
 msgid "Kwaza"
-msgstr "Kasachisch"
+msgstr "Kwaza"
 
 #. name for xwc, reference_name for xwc
-#, fuzzy
 msgid "Woccon"
-msgstr "Wallonisch"
+msgstr "Woccon"
 
 #. name for xwe, inverted_name for xwe
 msgid "Gbe, Xwela"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Xwela"
 
 #. reference_name for xwe
 msgid "Xwela Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "Xwela Gbe"
 
 #. name for xwg, reference_name for xwg
 msgid "Kwegu"
-msgstr ""
+msgstr "Kwegu"
 
 #. name for xwl, inverted_name for xwl
 msgid "Gbe, Western Xwla"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, West-Xwla"
 
 #. reference_name for xwl
 msgid "Western Xwla Gbe"
-msgstr ""
+msgstr "West-Xwla-Gbe"
 
 #. name for xwo, inverted_name for xwo
 msgid "Oirat, Written"
-msgstr ""
+msgstr "Oirat, Geschrieben"
 
 #. reference_name for xwo
 msgid "Written Oirat"
-msgstr ""
+msgstr "Geschriebenes Oirat"
 
 #. name for xwr, reference_name for xwr
 msgid "Kwerba Mamberamo"
-msgstr ""
+msgstr "Kwerba Mamberamo"
 
 #. name for xxb, reference_name for xxb
-#, fuzzy
 msgid "Boro (Ghana)"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Boro (Ghana)"
 
 #. name for xxk, reference_name for xxk
 msgid "Ke'o"
-msgstr ""
+msgstr "Ke'o"
 
 #. name for xxr, reference_name for xxr
-#, fuzzy
 msgid "Koropó"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Koropó"
 
 #. name for xxt, reference_name for xxt
-#, fuzzy
 msgid "Tambora"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Tambora"
 
 #. name for xyl, reference_name for xyl
-#, fuzzy
 msgid "Yalakalore"
-msgstr "Maltesisch"
+msgstr "Yalakalore"
 
 #. name for xyy, reference_name for xyy
 msgid "Yorta Yorta"
-msgstr ""
+msgstr "Yorta Yorta"
 
 #. name for xzh, reference_name for xzh
-#, fuzzy
 msgid "Zhang-Zhung"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Zhang-Zhung"
 
 #. name for xzm, reference_name for xzm
-#, fuzzy
 msgid "Zemgalian"
-msgstr "Neapolitanisch"
+msgstr "Zemgalisch"
 
 #. name for xzp, inverted_name for xzp
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Ancient"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zapotec, Alt"
 
 #. reference_name for xzp
-#, fuzzy
 msgid "Ancient Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Alt-Zapotec"
 
 #. name for yaa, reference_name for yaa
 msgid "Yaminahua"
-msgstr ""
+msgstr "Yaminahua"
 
 #. name for yab, reference_name for yab
 msgid "Yuhup"
-msgstr ""
+msgstr "Yuhup"
 
 #. name for yac, inverted_name for yac
 msgid "Yali, Pass Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Yali, Pass Valley"
 
 #. reference_name for yac
 msgid "Pass Valley Yali"
-msgstr ""
+msgstr "Pass Valley Yali"
 
 #. name for yad, reference_name for yad
-#, fuzzy
 msgid "Yagua"
-msgstr "Jakutisch"
+msgstr "Yagua"
 
 #. name for yae, reference_name for yae
 msgid "Pumé"
-msgstr ""
+msgstr "Pumé"
 
 #. name for yaf, reference_name for yaf
 msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Yaka (Demokratische Republik Kongo)"
 
 #. name for yag, reference_name for yag
 msgid "Yámana"
-msgstr ""
+msgstr "Yámana"
 
 #. name for yah, reference_name for yah
 msgid "Yazgulyam"
-msgstr ""
+msgstr "Yazgulyam"
 
 #. name for yai, reference_name for yai
-#, fuzzy
 msgid "Yagnobi"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yagnobi"
 
 #. name for yaj, reference_name for yaj
 msgid "Banda-Yangere"
-msgstr ""
+msgstr "Banda-Yangere"
 
 #. name for yak, reference_name for yak
-#, fuzzy
 msgid "Yakama"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Yakima"
 
 #. name for yal, reference_name for yal
 msgid "Yalunka"
-msgstr ""
+msgstr "Yalunka"
 
 #. name for yam, reference_name for yam
-#, fuzzy
 msgid "Yamba"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Yamba"
 
 #. name for yan, reference_name for yan
-#, fuzzy
 msgid "Mayangna"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Mayangna"
 
 #. name for yao, reference_name for yao
 msgid "Yao"
@@ -40400,1328 +36427,1159 @@ msgid "Yapese"
 msgstr "Yapesisch"
 
 #. name for yaq, reference_name for yaq
-#, fuzzy
 msgid "Yaqui"
-msgstr "Jakutisch"
+msgstr "Yaqui"
 
 #. name for yar, reference_name for yar
-#, fuzzy
 msgid "Yabarana"
-msgstr "Kabardisch"
+msgstr "Yabarana"
 
 #. name for yas, reference_name for yas
 msgid "Nugunu (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Nugunu (Kamerun)"
 
 #. name for yat, reference_name for yat
-#, fuzzy
 msgid "Yambeta"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Yambeta"
 
 #. name for yau, reference_name for yau
-#, fuzzy
 msgid "Yuwana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Yuwana"
 
 #. name for yav, reference_name for yav
 msgid "Yangben"
-msgstr ""
+msgstr "Yangben"
 
 #. name for yaw, reference_name for yaw
 msgid "Yawalapití"
-msgstr ""
+msgstr "Yawalapití"
 
 #. name for yax, reference_name for yax
-#, fuzzy
 msgid "Yauma"
-msgstr "Jakutisch"
+msgstr "Yauma"
 
 #. name for yay, reference_name for yay
 msgid "Agwagwune"
-msgstr ""
+msgstr "Agwagwune"
 
 #. name for yaz, reference_name for yaz
-#, fuzzy
 msgid "Lokaa"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Loko"
 
 #. name for yba, reference_name for yba
-#, fuzzy
 msgid "Yala"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Yala"
 
 #. name for ybb, reference_name for ybb
-#, fuzzy
 msgid "Yemba"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Yemba"
 
 #. name for ybd, reference_name for ybd
-#, fuzzy
 msgid "Yangbye"
-msgstr "Adangme"
+msgstr "Yangbye"
 
 #. name for ybe, inverted_name for ybe
 msgid "Yugur, West"
-msgstr ""
+msgstr "Yugur, Westliches"
 
 #. reference_name for ybe
 msgid "West Yugur"
-msgstr ""
+msgstr "West-Yugur"
 
 #. name for ybh, reference_name for ybh
-#, fuzzy
 msgid "Yakha"
-msgstr "Jakutisch"
+msgstr "Yakha"
 
 #. name for ybi, reference_name for ybi
 msgid "Yamphu"
-msgstr ""
+msgstr "Yamphu"
 
 #. name for ybj, reference_name for ybj
-#, fuzzy
 msgid "Hasha"
-msgstr "Haussa"
+msgstr "Hasha"
 
 #. name for ybk, reference_name for ybk
-#, fuzzy
 msgid "Bokha"
-msgstr "Moksha"
+msgstr "Bucha"
 
 #. name for ybl, reference_name for ybl
 msgid "Yukuben"
-msgstr ""
+msgstr "Yukuben"
 
 #. name for ybm, reference_name for ybm
-#, fuzzy
 msgid "Yaben"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Yaben"
 
 #. name for ybn, reference_name for ybn
 msgid "Yabaâna"
-msgstr ""
+msgstr "Yabaâna"
 
 #. name for ybo, reference_name for ybo
-#, fuzzy
 msgid "Yabong"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yabong"
 
 #. name for ybx, reference_name for ybx
-#, fuzzy
 msgid "Yawiyo"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yawiyo"
 
 #. name for yby, reference_name for yby
 msgid "Yaweyuha"
-msgstr ""
+msgstr "Yaweyuha"
 
 #. name for ych, reference_name for ych
-#, fuzzy
 msgid "Chesu"
-msgstr "Trukesisch"
+msgstr "Chesu"
 
 #. name for ycl, reference_name for ycl
-#, fuzzy
 msgid "Lolopo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Lolopo"
 
 #. name for ycn, reference_name for ycn
-#, fuzzy
 msgid "Yucuna"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Yucuna"
 
 #. name for ycp, reference_name for ycp
-#, fuzzy
 msgid "Chepya"
-msgstr "Chipewyan"
+msgstr "Chepya"
 
 #. name for ydd, inverted_name for ydd
-#, fuzzy
 msgid "Yiddish, Eastern"
-msgstr "Jiddisch"
+msgstr "Jiddisch, Östliches"
 
 #. reference_name for ydd
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Yiddish"
-msgstr "Jiddisch"
+msgstr "Ost-Jiddisch"
 
 #. name for yde, reference_name for yde
 msgid "Yangum Dey"
-msgstr ""
+msgstr "Yangum Dey"
 
 #. name for ydg, reference_name for ydg
-#, fuzzy
 msgid "Yidgha"
-msgstr "Jiddisch"
+msgstr "Yidgha"
 
 #. name for ydk, reference_name for ydk
-#, fuzzy
 msgid "Yoidik"
-msgstr "Jiddisch"
+msgstr "Yoidik"
 
 #. name for yds, reference_name for yds
-#, fuzzy
 msgid "Yiddish Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Jiddische Gebärdensprache"
 
 #. name for yea, reference_name for yea
 msgid "Ravula"
-msgstr ""
+msgstr "Ravula"
 
 #. name for yec, reference_name for yec
-#, fuzzy
 msgid "Yeniche"
-msgstr "Französisch"
+msgstr "Yeniche"
 
 #. name for yee, reference_name for yee
-#, fuzzy
 msgid "Yimas"
-msgstr "Nias"
+msgstr "Yimas"
 
 #. name for yei, reference_name for yei
 msgid "Yeni"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni"
 
 #. name for yej, reference_name for yej
-#, fuzzy
 msgid "Yevanic"
-msgstr "Isländisch"
+msgstr "Jevanisch"
 
 #. name for yel, reference_name for yel
 msgid "Yela"
-msgstr ""
+msgstr "Yela"
 
 #. name for yen, reference_name for yen, name for ynq, reference_name for ynq
-#, fuzzy
 msgid "Yendang"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Yendang"
 
 #. name for yer, reference_name for yer
-#, fuzzy
 msgid "Tarok"
-msgstr "Tadschikisch"
+msgstr "Tarok"
 
 #. name for yes, reference_name for yes
-#, fuzzy
 msgid "Nyankpa"
-msgstr "Nyankole"
+msgstr "Nyankpa"
 
 #. name for yet, reference_name for yet
 msgid "Yetfa"
-msgstr ""
+msgstr "Yetfa"
 
 #. name for yeu, reference_name for yeu
 msgid "Yerukula"
-msgstr ""
+msgstr "Yerukula"
 
 #. name for yev, reference_name for yev
-#, fuzzy
 msgid "Yapunda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Yapunda"
 
 #. name for yey, reference_name for yey
 msgid "Yeyi"
-msgstr ""
+msgstr "Yeyi"
 
 #. name for yga, reference_name for yga
-#, fuzzy
 msgid "Malyangapa"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Malyangapa"
 
 #. name for ygl, reference_name for ygl
 msgid "Yangum Gel"
-msgstr ""
+msgstr "Yangum Gel"
 
 #. name for ygm, reference_name for ygm
-#, fuzzy
 msgid "Yagomi"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yagomi"
 
 #. name for ygp, reference_name for ygp
-#, fuzzy
 msgid "Gepo"
-msgstr "Altäthiopisch"
+msgstr "Gepo"
 
 #. name for ygr, reference_name for ygr
-#, fuzzy
 msgid "Yagaria"
-msgstr "Bulgarisch"
+msgstr "Yagaria"
 
 #. name for ygw, reference_name for ygw
-#, fuzzy
 msgid "Yagwoia"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Yagwoia"
 
 #. name for yha, inverted_name for yha
-#, fuzzy
 msgid "Buyang, Baha"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Buyang, Baha"
 
 #. reference_name for yha
-#, fuzzy
 msgid "Baha Buyang"
-msgstr "Manx"
+msgstr "Baha Buyang"
 
 #. name for yhd, inverted_name for yhd
 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisch, Jüdisch-Irakisch"
 
 #. reference_name for yhd
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
-msgstr "Jüdisch-Arabisch"
+msgstr "Jüdisch-Irakisch-Arabisch"
 
 #. name for yhl, inverted_name for yhl
 msgid "Phowa, Hlepho"
-msgstr ""
+msgstr "Phowa, Hlepho"
 
 #. reference_name for yhl
 msgid "Hlepho Phowa"
-msgstr ""
+msgstr "Hlepho Phowa"
 
 #. name for yia, reference_name for yia
-#, fuzzy
 msgid "Yinggarda"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Yinggarda"
 
 #. name for yib, reference_name for yib
-#, fuzzy
 msgid "Yinglish"
-msgstr "Englisch"
+msgstr "Yinglish"
 
 #. name for yid, reference_name for yid
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Jiddisch"
 
 #. name for yif, reference_name for yif
-#, fuzzy
 msgid "Ache"
-msgstr "Achinesisch"
+msgstr "Ache"
 
 #. name for yig, inverted_name for yig
 msgid "Nasu, Wusa"
-msgstr ""
+msgstr "Nasu, Wusa"
 
 #. reference_name for yig
 msgid "Wusa Nasu"
-msgstr ""
+msgstr "Wusa Nasu"
 
 #. name for yih, inverted_name for yih
-#, fuzzy
 msgid "Yiddish, Western"
-msgstr "Jiddisch"
+msgstr "Jiddisch, Westliches"
 
 #. reference_name for yih
-#, fuzzy
 msgid "Western Yiddish"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Westjiddisch"
 
 #. name for yii, reference_name for yii
-#, fuzzy
 msgid "Yidiny"
-msgstr "Jiddisch"
+msgstr "Yidiny"
 
 #. name for yij, reference_name for yij
 msgid "Yindjibarndi"
-msgstr ""
+msgstr "Yindjibarndi"
 
 #. name for yik, inverted_name for yik
 msgid "Lalo, Dongshanba"
-msgstr ""
+msgstr "Lalo, Dongshanba"
 
 #. reference_name for yik
 msgid "Dongshanba Lalo"
-msgstr ""
+msgstr "Dongshanba Lalo"
 
 #. name for yil, reference_name for yil
 msgid "Yindjilandji"
-msgstr ""
+msgstr "Yindjilandji"
 
 #. name for yim, inverted_name for yim
 msgid "Naga, Yimchungru"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Yimchungru"
 
 # AA: Die Sprache in Sambia: Tonga, in Tonga: Tongaisch.
 #. reference_name for yim
-#, fuzzy
 msgid "Yimchungru Naga"
-msgstr "Rarotonganisch"
+msgstr "Yimchungru Naga"
 
 #. name for yin, reference_name for yin
-#, fuzzy
 msgid "Yinchia"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "Yinchia"
 
 #. name for yio, inverted_name for yio
-#, fuzzy
 msgid "Yi, Dayao"
-msgstr "Chin Daai"
+msgstr "Yi, Dayao"
 
 #. reference_name for yio
 msgid "Dayao Yi"
-msgstr ""
+msgstr "Dayao Yi"
 
 #. name for yip, reference_name for yip
-#, fuzzy
 msgid "Pholo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Pholo"
 
 #. name for yiq, reference_name for yiq
-#, fuzzy
 msgid "Miqie"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Miqie"
 
 #. name for yir, inverted_name for yir
 msgid "Awyu, North"
-msgstr ""
+msgstr "Awyu, Nördliches"
 
 #. reference_name for yir
-#, fuzzy
 msgid "North Awyu"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Nord-Awyu"
 
 #. name for yis, reference_name for yis
-#, fuzzy
 msgid "Yis"
-msgstr "Jiddisch"
+msgstr "Yis"
 
 #. name for yit, inverted_name for yit
-#, fuzzy
 msgid "Lalu, Eastern"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Lalu, Östliches"
 
 #. reference_name for yit
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Lalu"
-msgstr "Ost-Maroon-Kreolisch"
+msgstr "Ost-Lalu"
 
 #. name for yiu, reference_name for yiu
-#, fuzzy
 msgid "Awu"
-msgstr "Ainu"
+msgstr "Awu"
 
 #. name for yiv, inverted_name for yiv
-#, fuzzy
 msgid "Nisu, Northern"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nisu, Nördliches"
 
 #. reference_name for yiv
-#, fuzzy
 msgid "Northern Nisu"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Nisu"
 
 #. name for yix, inverted_name for yix
 msgid "Yi, Axi"
-msgstr ""
+msgstr "Yi, Axi"
 
 #. reference_name for yix
-#, fuzzy
 msgid "Axi Yi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Axi Yi"
 
 #. name for yiy, reference_name for yiy
 msgid "Yir Yoront"
-msgstr ""
+msgstr "Yir Yoront"
 
 #. name for yiz, reference_name for yiz
-#, fuzzy
 msgid "Azhe"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "Azhe"
 
 #. name for yka, reference_name for yka
-#, fuzzy
 msgid "Yakan"
-msgstr "Akan"
+msgstr "Yakan"
 
 #. name for ykg, inverted_name for ykg
 msgid "Yukaghir, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Yukaghir, Nördliches"
 
 #. reference_name for ykg
-#, fuzzy
 msgid "Northern Yukaghir"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Yukaghir"
 
 #. name for yki, reference_name for yki
 msgid "Yoke"
-msgstr ""
+msgstr "Yoke"
 
 #. name for ykk, reference_name for ykk
 msgid "Yakaikeke"
-msgstr ""
+msgstr "Yakaikeke"
 
 #. name for ykl, reference_name for ykl
-#, fuzzy
 msgid "Khlula"
-msgstr "Ful"
+msgstr "Khlula"
 
 #. name for ykm, reference_name for ykm
-#, fuzzy
 msgid "Kap"
-msgstr "Kawi; Altjavanisch"
+msgstr "Kap"
 
 #. name for ykn, reference_name for ykn
 msgid "Kua-nsi"
-msgstr ""
+msgstr "Kua-nsi"
 
 #. name for yko, reference_name for yko
-#, fuzzy
 msgid "Yasa"
-msgstr "Basa"
+msgstr "Yasa"
 
 #. name for ykr, reference_name for ykr
-#, fuzzy
 msgid "Yekora"
-msgstr "Joruba"
+msgstr "Yekora"
 
 #. name for ykt, reference_name for ykt
-#, fuzzy
 msgid "Kathu"
-msgstr "Kaschubisch"
+msgstr "Kathu"
 
 #. name for yku, reference_name for yku
-#, fuzzy
 msgid "Kuamasi"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kuamasi"
 
 #. name for yky, reference_name for yky
-#, fuzzy
 msgid "Yakoma"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yakoma"
 
 #. name for yla, reference_name for yla
-#, fuzzy
 msgid "Yaul"
-msgstr "Jakutisch"
+msgstr "Yaul"
 
 #. name for ylb, reference_name for ylb
-#, fuzzy
 msgid "Yaleba"
-msgstr "Yapesisch"
+msgstr "Yaleba"
 
 #. name for yle, reference_name for yle
-#, fuzzy
 msgid "Yele"
-msgstr "Yapesisch"
+msgstr "Yele"
 
 #. name for ylg, reference_name for ylg
-#, fuzzy
 msgid "Yelogu"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "Yelogu"
 
 #. name for yli, inverted_name for yli
 msgid "Yali, Angguruk"
-msgstr ""
+msgstr "Yali, Angguruk"
 
 #. reference_name for yli
 msgid "Angguruk Yali"
-msgstr ""
+msgstr "Angguruk Yali"
 
 #. name for yll, reference_name for yll
 msgid "Yil"
-msgstr ""
+msgstr "Yil"
 
 #. name for ylm, reference_name for ylm
-#, fuzzy
 msgid "Limi"
-msgstr "Limburgisch"
+msgstr "Limi"
 
 #. name for yln, inverted_name for yln
-#, fuzzy
 msgid "Buyang, Langnian"
-msgstr "Bulgarisch"
+msgstr "Buyang, Langnian"
 
 #. reference_name for yln
 msgid "Langnian Buyang"
-msgstr ""
+msgstr "Langnian Buyang"
 
 #. name for ylo, inverted_name for ylo
 msgid "Yi, Naluo"
-msgstr ""
+msgstr "Yi, Naluo"
 
 #. reference_name for ylo
-#, fuzzy
 msgid "Naluo Yi"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Naluo Yi"
 
 #. name for ylr, reference_name for ylr
 msgid "Yalarnnga"
-msgstr ""
+msgstr "Yalarnnga"
 
 #. name for ylu, reference_name for ylu
 msgid "Aribwaung"
-msgstr ""
+msgstr "Aribwaung"
 
 #. name for yly, reference_name for yly
 msgid "Nyâlayu"
-msgstr ""
+msgstr "Nyâlayu"
 
 #. name for yma, reference_name for yma
 msgid "Yamphe"
-msgstr ""
+msgstr "Yamphe"
 
 #. name for ymb, reference_name for ymb
-#, fuzzy
 msgid "Yambes"
-msgstr "Yapesisch"
+msgstr "Yambes"
 
 #. name for ymc, inverted_name for ymc
-#, fuzzy
 msgid "Muji, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Muji, Südliches"
 
 #. reference_name for ymc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Muji"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Muji"
 
 #. name for ymd, reference_name for ymd
-#, fuzzy
 msgid "Muda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "Muda"
 
 #. name for yme, reference_name for yme
-#, fuzzy
 msgid "Yameo"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yameo"
 
 #. name for ymg, reference_name for ymg
 msgid "Yamongeri"
-msgstr ""
+msgstr "Yamongeri"
 
 #. name for ymh, reference_name for ymh
-#, fuzzy
 msgid "Mili"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Mili"
 
 #. name for ymi, reference_name for ymi
-#, fuzzy
 msgid "Moji"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Moji"
 
 #. name for ymj, inverted_name for ymj
 msgid "Yi, Muji"
-msgstr ""
+msgstr "Yi, Muji"
 
 #. reference_name for ymj
-#, fuzzy
 msgid "Muji Yi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Muji Yi"
 
 #. name for ymk, reference_name for ymk
 msgid "Makwe"
-msgstr ""
+msgstr "Makwe"
 
 #. name for yml, reference_name for yml
 msgid "Iamalele"
-msgstr ""
+msgstr "Iamalele"
 
 #. name for ymm, reference_name for ymm
-#, fuzzy
 msgid "Maay"
-msgstr "Malaiisch"
+msgstr "Maay"
 
 #. name for ymn, reference_name for ymn
-#, fuzzy
 msgid "Yamna"
-msgstr "Pampanggan"
+msgstr "Yamna"
 
 #. name for ymo, reference_name for ymo
-#, fuzzy
 msgid "Yangum Mon"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Yangum Mon"
 
 #. name for ymp, reference_name for ymp
-#, fuzzy
 msgid "Yamap"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Yamap"
 
 #. name for ymq, inverted_name for ymq
-#, fuzzy
 msgid "Muji, Qila"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Muji, Qila"
 
 #. reference_name for ymq
 msgid "Qila Muji"
-msgstr ""
+msgstr "Qila Muji"
 
 #. name for ymr, reference_name for ymr
-#, fuzzy
 msgid "Malasar"
-msgstr "Makassarisch"
+msgstr "Malasar"
 
 #. name for yms, reference_name for yms
-#, fuzzy
 msgid "Mysian"
-msgstr "Bosnisch"
+msgstr "Mysian"
 
 #. name for ymt, reference_name for ymt
 msgid "Mator-Taygi-Karagas"
-msgstr ""
+msgstr "Matorisch-Taygi-Karagas"
 
 #. name for ymx, inverted_name for ymx
-#, fuzzy
 msgid "Muji, Northern"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Muji, Nördliches"
 
 #. reference_name for ymx
-#, fuzzy
 msgid "Northern Muji"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nord-Muji"
 
 #. name for ymz, reference_name for ymz
-#, fuzzy
 msgid "Muzi"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "Muzi"
 
 #. name for yna, reference_name for yna
-#, fuzzy
 msgid "Aluo"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Aluo"
 
 #. name for ynd, reference_name for ynd
-#, fuzzy
 msgid "Yandruwandha"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Yandruwandha"
 
 #. name for yne, reference_name for yne
-#, fuzzy
 msgid "Lang'e"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Lang'e"
 
 #. name for yng, reference_name for yng
-#, fuzzy
 msgid "Yango"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Yango"
 
 #. name for ynh, reference_name for ynh
-#, fuzzy
 msgid "Yangho"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Yangho"
 
 #. name for ynk, inverted_name for ynk
-#, fuzzy
 msgid "Yupik, Naukan"
-msgstr "Yupik"
+msgstr "Yupik, Naukan"
 
 #. reference_name for ynk
 msgid "Naukan Yupik"
-msgstr ""
+msgstr "Naukan Yupik"
 
 #. name for ynl, reference_name for ynl
 msgid "Yangulam"
-msgstr ""
+msgstr "Yangulam"
 
 #. name for ynn, reference_name for ynn
-#, fuzzy
 msgid "Yana"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Yana"
 
 #. name for yno, reference_name for yno
-#, fuzzy
 msgid "Yong"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Nyong"
 
 #. name for yns, reference_name for yns
-#, fuzzy
 msgid "Yansi"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Yanzi"
 
 #. name for ynu, reference_name for ynu
-#, fuzzy
 msgid "Yahuna"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "Yahuna"
 
 #. name for yob, reference_name for yob
-#, fuzzy
 msgid "Yoba"
-msgstr "Joruba"
+msgstr "Yoba"
 
 #. name for yog, reference_name for yog
-#, fuzzy
 msgid "Yogad"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Yogad"
 
 #. name for yoi, reference_name for yoi
-#, fuzzy
 msgid "Yonaguni"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Yonaguni"
 
 #. name for yok, reference_name for yok
-#, fuzzy
 msgid "Yokuts"
-msgstr "Jakutisch"
+msgstr "Yokuts"
 
 #. name for yol, reference_name for yol
-#, fuzzy
 msgid "Yola"
-msgstr "Bikol"
+msgstr "Yola"
 
 #. name for yom, reference_name for yom
 msgid "Yombe"
-msgstr ""
+msgstr "Yombe"
 
 #. name for yon, reference_name for yon
-#, fuzzy
 msgid "Yongkom"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Yongkom"
 
 #. name for yor, reference_name for yor
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Joruba"
 
 #. name for yos, reference_name for yos
-#, fuzzy
 msgid "Yos"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yos"
 
 #. name for yot, reference_name for yot
 msgid "Yotti"
-msgstr ""
+msgstr "Yotti"
 
 #. name for yox, reference_name for yox
-#, fuzzy
 msgid "Yoron"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "Yoron"
 
 #. name for yoy, reference_name for yoy
-#, fuzzy
 msgid "Yoy"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yoy"
 
 #. name for ypa, reference_name for ypa
-#, fuzzy
 msgid "Phala"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Phala"
 
 #. name for ypb, inverted_name for ypb
 msgid "Phowa, Labo"
-msgstr ""
+msgstr "Phowa, Labo"
 
 #. reference_name for ypb
 msgid "Labo Phowa"
-msgstr ""
+msgstr "Labo Phowa"
 
 #. name for ypg, reference_name for ypg
-#, fuzzy
 msgid "Phola"
-msgstr "Mittelpersisch"
+msgstr "Phola"
 
 #. name for yph, reference_name for yph
-#, fuzzy
 msgid "Phupha"
-msgstr "Mittelpersisch"
+msgstr "Phupha"
 
 #. name for ypk, reference_name for ypk
-#, fuzzy
 msgid "Yupik languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Yupik-Sprachen"
 
 #. name for ypl, inverted_name for ypl
-#, fuzzy
 msgid "Yi, Pula"
-msgstr "Sichuan Yi"
+msgstr "Yi, Pula"
 
 #. reference_name for ypl
-#, fuzzy
 msgid "Pula Yi"
-msgstr "Ful"
+msgstr "Pula Yi"
 
 #. name for ypm, reference_name for ypm
-#, fuzzy
 msgid "Phuma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Phuma"
 
 #. name for ypn, inverted_name for ypn
-#, fuzzy
 msgid "Phowa, Ani"
-msgstr "Newari; Nepal Bhasa"
+msgstr "Phowa, Ani"
 
 #. reference_name for ypn
 msgid "Ani Phowa"
-msgstr ""
+msgstr "Ani Phowa"
 
 #. name for ypo, inverted_name for ypo
 msgid "Phola, Alo"
-msgstr ""
+msgstr "Phola, Alo"
 
 #. reference_name for ypo
-#, fuzzy
 msgid "Alo Phola"
-msgstr "Mittelpersisch"
+msgstr "Alo Phola"
 
 #. name for ypp, reference_name for ypp
-#, fuzzy
 msgid "Phupa"
-msgstr "Mittelpersisch"
+msgstr "Phupa"
 
 #. name for ypw, inverted_name for ypw
-#, fuzzy
 msgid "Yi, Puwa"
-msgstr "Sichuan Yi"
+msgstr "Yi, Puwa"
 
 #. reference_name for ypw
 msgid "Puwa Yi"
-msgstr ""
+msgstr "Puwa Yi"
 
 #. name for ypz, reference_name for ypz
-#, fuzzy
 msgid "Phuza"
-msgstr "Mittelpersisch"
+msgstr "Phuza"
 
 #. name for yra, reference_name for yra
 msgid "Yerakai"
-msgstr ""
+msgstr "Yerakai"
 
 #. name for yrb, reference_name for yrb
-#, fuzzy
 msgid "Yareba"
-msgstr "Joruba"
+msgstr "Yareba"
 
 #. name for yre, reference_name for yre
-#, fuzzy
 msgid "Yaouré"
-msgstr "Yao"
+msgstr "Yaouré"
 
 #. name for yri, reference_name for yri
 msgid "Yarí"
-msgstr ""
+msgstr "Yarí"
 
 #. name for yrk, reference_name for yrk
 msgid "Nenets"
-msgstr ""
+msgstr "Nenzisch"
 
 #. name for yrl, reference_name for yrl
 msgid "Nhengatu"
-msgstr ""
+msgstr "Nhengatu"
 
 #. name for yrn, reference_name for yrn
 msgid "Yerong"
-msgstr ""
+msgstr "Yerong"
 
 #. name for yrs, reference_name for yrs
 msgid "Yarsun"
-msgstr ""
+msgstr "Yarsun"
 
 #. name for yrw, reference_name for yrw
 msgid "Yarawata"
-msgstr ""
+msgstr "Yarawata"
 
 #. name for ysc, reference_name for ysc
 msgid "Yassic"
-msgstr ""
+msgstr "Jassisch"
 
 #. name for ysd, reference_name for ysd
-#, fuzzy
 msgid "Samatao"
-msgstr "Samoanisch"
+msgstr "Samatao"
 
 # HKA: Bengali
 # AA: Bengalisch
 #. name for ysg, reference_name for ysg
-#, fuzzy
 msgid "Sonaga"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Sonaga"
 
 #. name for ysl, reference_name for ysl
-#, fuzzy
 msgid "Yugoslavian Sign Language"
-msgstr "Australische Sprachen"
+msgstr "Jugoslawische Gebärdensprache"
 
 #. name for ysn, reference_name for ysn
-#, fuzzy
 msgid "Sani"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Sani"
 
 #. name for yso, reference_name for yso
 msgid "Nisi (China)"
-msgstr ""
+msgstr "Nisi (China)"
 
 #. name for ysp, inverted_name for ysp
-#, fuzzy
 msgid "Lolopo, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Lolopo, Südliches"
 
 #. reference_name for ysp
-#, fuzzy
 msgid "Southern Lolopo"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Lolopo"
 
 #. name for ysr, inverted_name for ysr
 msgid "Yupik, Sirenik"
-msgstr ""
+msgstr "Yupik, Sirenik"
 
 #. reference_name for ysr
 msgid "Sirenik Yupik"
-msgstr ""
+msgstr "Sirenik Yupik"
 
 #. name for yss, reference_name for yss
 msgid "Yessan-Mayo"
-msgstr ""
+msgstr "Yessan-Mayo"
 
 #. name for ysy, reference_name for ysy
-#, fuzzy
 msgid "Sanie"
-msgstr "Sogdisch"
+msgstr "Sanie"
 
 #. name for yta, reference_name for yta
-#, fuzzy
 msgid "Talu"
-msgstr "Elliceanisch"
+msgstr "Talu"
 
 #. name for ytl, reference_name for ytl
-#, fuzzy
 msgid "Tanglang"
-msgstr "Mongolisch"
+msgstr "Tanglang"
 
 #. name for ytp, reference_name for ytp
-#, fuzzy
 msgid "Thopho"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Thopho"
 
 #. name for ytw, reference_name for ytw
 msgid "Yout Wam"
-msgstr ""
+msgstr "Yout Wam"
 
 #. name for yua, inverted_name for yua
 msgid "Maya, Yucatec"
-msgstr ""
+msgstr "Maya, Yucatec"
 
 #. reference_name for yua
-#, fuzzy
 msgid "Yucateco"
-msgstr "Aguateca"
+msgstr "Yucateco"
 
 #. name for yub, reference_name for yub
-#, fuzzy
 msgid "Yugambal"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Yugambal"
 
 #. name for yuc, reference_name for yuc
-#, fuzzy
 msgid "Yuchi"
-msgstr "Belutschisch"
+msgstr "Yuchi"
 
 #. name for yud, inverted_name for yud
 msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisch, Jüdisch-Tripolitanisch"
 
 #. reference_name for yud
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
-msgstr "Jüdisch-Arabisch"
+msgstr "Jüdisch-Tripolitanisch-Arabisch"
 
 #. name for yue, inverted_name for yue
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Yue"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch, Yue"
 
 #. reference_name for yue
-#, fuzzy
 msgid "Yue Chinese"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Yue-Chinesisch"
 
 #. name for yuf, reference_name for yuf
 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
-msgstr ""
+msgstr "Havasupai-Walapai-Yavapai"
 
 #. name for yug, reference_name for yug
 msgid "Yug"
-msgstr ""
+msgstr "Yug"
 
 #. name for yui, reference_name for yui
 msgid "Yurutí"
-msgstr ""
+msgstr "Yurutí"
 
 #. name for yuj, reference_name for yuj
 msgid "Karkar-Yuri"
-msgstr ""
+msgstr "Karkar-Yuri"
 
 #. name for yuk, reference_name for yuk
 msgid "Yuki"
-msgstr ""
+msgstr "Yuki"
 
 #. name for yul, reference_name for yul
-#, fuzzy
 msgid "Yulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Yulu"
 
 #. name for yum, reference_name for yum
-#, fuzzy
 msgid "Quechan"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "Yuma"
 
 #. name for yun, reference_name for yun
 msgid "Bena (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Bena (Nigeria)"
 
 #. name for yup, reference_name for yup
-#, fuzzy
 msgid "Yukpa"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "Yukpa"
 
 #. name for yuq, reference_name for yuq
 msgid "Yuqui"
-msgstr ""
+msgstr "Yuqui"
 
 #. name for yur, reference_name for yur
 msgid "Yurok"
-msgstr ""
+msgstr "Yurok"
 
 #. name for yus, inverted_name for yus
 msgid "Maya, Chan Santa Cruz"
-msgstr ""
+msgstr "Maya, Chan Santa Cruz"
 
 #. reference_name for yus
 msgid "Chan Santa Cruz Maya"
-msgstr ""
+msgstr "Chan Santa Cruz Maya"
 
 #. name for yut, reference_name for yut
-#, fuzzy
 msgid "Yopno"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Yupna"
 
 #. name for yuu, reference_name for yuu
 msgid "Yugh"
-msgstr ""
+msgstr "Yugh"
 
 #. name for yuw, reference_name for yuw
 msgid "Yau (Morobe Province)"
-msgstr ""
+msgstr "Yau (Morobe-Provinz)"
 
 #. name for yux, inverted_name for yux
-#, fuzzy
 msgid "Yukaghir, Southern"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Yukaghir, Südliches"
 
 #. reference_name for yux
-#, fuzzy
 msgid "Southern Yukaghir"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Süd-Yukhagir"
 
 #. name for yuy, inverted_name for yuy
 msgid "Yugur, East"
-msgstr ""
+msgstr "Yugur, Östliches"
 
 #. reference_name for yuy
 msgid "East Yugur"
-msgstr ""
+msgstr "Ost-Yugur"
 
 #. name for yuz, reference_name for yuz
 msgid "Yuracare"
-msgstr ""
+msgstr "Yuracare"
 
 #. name for yva, reference_name for yva
-#, fuzzy
 msgid "Yawa"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Yawa"
 
 #. name for yvt, reference_name for yvt
 msgid "Yavitero"
-msgstr ""
+msgstr "Yavitero"
 
 #. name for ywa, reference_name for ywa
 msgid "Kalou"
-msgstr ""
+msgstr "Kalou"
 
 #. name for ywl, inverted_name for ywl
-#, fuzzy
 msgid "Lalu, Western"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "Lalu, Westliches"
 
 #. reference_name for ywl
-#, fuzzy
 msgid "Western Lalu"
-msgstr "Friesisch"
+msgstr "West-Lalu"
 
 #. name for ywm, inverted_name for ywm
 msgid "Yi, Wumeng"
-msgstr ""
+msgstr "Yi, Wumeng"
 
 #. reference_name for ywm
 msgid "Wumeng Yi"
-msgstr ""
+msgstr "Wumeng Yi"
 
 #. name for ywn, reference_name for ywn
 msgid "Yawanawa"
-msgstr ""
+msgstr "Yawanawa"
 
 #. name for ywq, inverted_name for ywq
 msgid "Yi, Wuding-Luquan"
-msgstr ""
+msgstr "Yi, Wuding-Luquan"
 
 #. reference_name for ywq
 msgid "Wuding-Luquan Yi"
-msgstr ""
+msgstr "Wuding-Luquan Yi"
 
 #. name for ywr, reference_name for ywr
-#, fuzzy
 msgid "Yawuru"
-msgstr "Nauruanisch"
+msgstr "Yawuru"
 
 #. name for ywt, inverted_name for ywt
 msgid "Lalo, Xishanba"
-msgstr ""
+msgstr "Lalo, Xishanba"
 
 #. reference_name for ywt
 msgid "Xishanba Lalo"
-msgstr ""
+msgstr "Xishanba Lalo"
 
 #. name for ywu, inverted_name for ywu
 msgid "Nasu, Wumeng"
-msgstr ""
+msgstr "Nasu, Wumeng"
 
 #. reference_name for ywu
 msgid "Wumeng Nasu"
-msgstr ""
+msgstr "Wumeng Nasu"
 
 #. name for yww, reference_name for yww
 msgid "Yawarawarga"
-msgstr ""
+msgstr "Yawarawarga"
 
 #. name for yxg, reference_name for yxg
-#, fuzzy
 msgid "Yagara"
-msgstr "Bulgarisch"
+msgstr "Yagara"
 
 #. name for yxy, reference_name for yxy
 msgid "Yabula Yabula"
-msgstr ""
+msgstr "Yabula Yabula"
 
 #. name for yym, inverted_name for yym
 msgid "Yi, Yuanjiang-Mojiang"
-msgstr ""
+msgstr "Yi, Yuanjiang-Mojiang"
 
 #. reference_name for yym
 msgid "Yuanjiang-Mojiang Yi"
-msgstr ""
+msgstr "Yuanjiang-Mojiang Yi"
 
 #. name for yyu, reference_name for yyu
 msgid "Yau (Sandaun Province)"
-msgstr ""
+msgstr "Yau (Sandaun-Provinz)"
 
 #. name for yyz, reference_name for yyz
-#, fuzzy
 msgid "Ayizi"
-msgstr "Awadhi"
+msgstr "Ayizi"
 
 #. name for yzg, inverted_name for yzg
-#, fuzzy
 msgid "Buyang, E'ma"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Buyang, E'ma"
 
 #. reference_name for yzg
-#, fuzzy
 msgid "E'ma Buyang"
-msgstr "Manx"
+msgstr "E'ma Buyang"
 
 #. name for yzk, reference_name for yzk
-#, fuzzy
 msgid "Zokhuo"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Zokhuo"
 
 #. name for zaa, inverted_name for zaa
 msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Sierra de Juárez"
 
 #. reference_name for zaa
 msgid "Sierra de Juárez Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra de Juárez Zapotekisch"
 
 #. name for zab, inverted_name for zab
 msgid "Zapotec, San Juan Guelavía"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, San Juan Guelavía"
 
 #. reference_name for zab
 msgid "San Juan Guelavía Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "San Juan Guelavía Zapotekisch"
 
 #. name for zac, inverted_name for zac
 msgid "Zapotec, Ocotlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Ocotlán"
 
 #. reference_name for zac
-#, fuzzy
 msgid "Ocotlán Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Ocotlán Zapotekisch"
 
 #. name for zad, inverted_name for zad
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Cajonos"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zapotekisch, Cajonos"
 
 #. reference_name for zad
-#, fuzzy
 msgid "Cajonos Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Cajonos Zapotekisch"
 
 #. name for zae, inverted_name for zae
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Yareni"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zapotekisch, Yareni"
 
 #. reference_name for zae
-#, fuzzy
 msgid "Yareni Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Yareni Zapotekisch"
 
 #. name for zaf, inverted_name for zaf
 msgid "Zapotec, Ayoquesco"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Ayoquesco"
 
 #. reference_name for zaf
 msgid "Ayoquesco Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Ayoquesco Zapotekisch"
 
 #. name for zag, reference_name for zag
-#, fuzzy
 msgid "Zaghawa"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Zaghawa"
 
 #. name for zah, reference_name for zah
-#, fuzzy
 msgid "Zangwal"
-msgstr "Darginisch"
+msgstr "Zangwal"
 
 #. name for zai, inverted_name for zai
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Isthmus"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zapotekisch, Isthmus"
 
 #. reference_name for zai
-#, fuzzy
 msgid "Isthmus Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Isthmus Zapotekisch"
 
 #. name for zaj, reference_name for zaj
-#, fuzzy
 msgid "Zaramo"
-msgstr "Walamo"
+msgstr "Zaramo"
 
 #. name for zak, reference_name for zak
-#, fuzzy
 msgid "Zanaki"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zanaki"
 
 #. name for zal, reference_name for zal
-#, fuzzy
 msgid "Zauzou"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Zauzou"
 
 #. name for zam, inverted_name for zam
 msgid "Zapotec, Miahuatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Miahuatlán"
 
 #. reference_name for zam
 msgid "Miahuatlán Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Miahuatlán Zapotekisch"
 
 #. name for zao, inverted_name for zao
 msgid "Zapotec, Ozolotepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Ozolotepec"
 
 #. reference_name for zao
 msgid "Ozolotepec Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Ozolotepec Zapotekisch"
 
 #. name for zap, reference_name for zap
 msgid "Zapotec"
@@ -41729,165 +37587,145 @@ msgstr "Zapotekisch"
 
 #. name for zaq, inverted_name for zaq
 msgid "Zapotec, Aloápam"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Aloápam"
 
 #. reference_name for zaq
-#, fuzzy
 msgid "Aloápam Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Aloápam Zapotekisch"
 
 #. name for zar, inverted_name for zar
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Rincón"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zapotekisch, Rincón"
 
 #. reference_name for zar
-#, fuzzy
 msgid "Rincón Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Rincón Zapotekisch"
 
 #. name for zas, inverted_name for zas
 msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Santo Domingo Albarradas"
 
 #. reference_name for zas
 msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Santo Domingo Albarradas Zapotekisch"
 
 #. name for zat, inverted_name for zat
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Tabaa"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zapotekisch, Tabaa"
 
 #. reference_name for zat
-#, fuzzy
 msgid "Tabaa Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Tabaa Zapotekisch"
 
 #. name for zau, reference_name for zau
-#, fuzzy
 msgid "Zangskari"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "Zangskari"
 
 #. name for zav, inverted_name for zav
 msgid "Zapotec, Yatzachi"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Yatzachi"
 
 #. reference_name for zav
-#, fuzzy
 msgid "Yatzachi Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Yatzachi Zapotekisch"
 
 #. name for zaw, inverted_name for zaw
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Mitla"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zapotekisch, Mitla"
 
 #. reference_name for zaw
-#, fuzzy
 msgid "Mitla Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Mitla Zapotekisch"
 
 #. name for zax, inverted_name for zax
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Xadani"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zapotekisch, Xadani"
 
 #. reference_name for zax
-#, fuzzy
 msgid "Xadani Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Xadani Zapotekisch"
 
 #. name for zay, reference_name for zay
 msgid "Zayse-Zergulla"
-msgstr ""
+msgstr "Zayse-Zergulla"
 
 #. name for zaz, reference_name for zaz
-#, fuzzy
 msgid "Zari"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Zari"
 
 #. name for zbc, inverted_name for zbc
-#, fuzzy
 msgid "Berawan, Central"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Berawan, Zentrales"
 
 #. reference_name for zbc
-#, fuzzy
 msgid "Central Berawan"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Zentral-Berawan"
 
 #. name for zbe, inverted_name for zbe
-#, fuzzy
 msgid "Berawan, East"
-msgstr "Arawakisch"
+msgstr "Berawan, Östliches"
 
 #. reference_name for zbe
-#, fuzzy
 msgid "East Berawan"
-msgstr "Bera"
+msgstr "Ost-Berawan"
 
 #. name for zbl, reference_name for zbl
 msgid "Blissymbols"
-msgstr ""
+msgstr "Bliss-Symbole"
 
 #. name for zbt, reference_name for zbt
-#, fuzzy
 msgid "Batui"
-msgstr "Burjatisch"
+msgstr "Batui"
 
 #. name for zbw, inverted_name for zbw
-#, fuzzy
 msgid "Berawan, West"
-msgstr "Arawakisch"
+msgstr "Berawan, Westliches"
 
 #. reference_name for zbw
-#, fuzzy
 msgid "West Berawan"
-msgstr "Bera"
+msgstr "West-Berawan"
 
 #. name for zca, inverted_name for zca
 msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Coatecas Altas"
 
 #. reference_name for zca
 msgid "Coatecas Altas Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Coatecas Altas Zapotekisch"
 
 #. name for zch, inverted_name for zch
 msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang, Zentral-Hongshuihe"
 
 #. reference_name for zch
 msgid "Central Hongshuihe Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "Zentral-Hongshuihe-Zhuang"
 
 #. name for zdj, inverted_name for zdj
 msgid "Comorian, Ngazidja"
-msgstr ""
+msgstr "Komorisch, Ngazidja"
 
 #. reference_name for zdj
 msgid "Ngazidja Comorian"
-msgstr ""
+msgstr "Ngazidja-Komorisch"
 
 #. name for zea, reference_name for zea
 msgid "Zeeuws"
-msgstr ""
+msgstr "Seeländisch"
 
 # HKA: Bengali
 # AA: Bengalisch
 #. name for zeg, reference_name for zeg
-#, fuzzy
 msgid "Zenag"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "Zenag"
 
 #. name for zeh, inverted_name for zeh
 msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
-msgstr ""
+msgstr "Hongshuihe-Zhuang, Östliches"
 
 #. reference_name for zeh
 msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "Östliches Hongshuihe-Zhuang"
 
 # HKA: Bengali
 # AA: Bengalisch
@@ -41896,887 +37734,782 @@ msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenaga"
 
 #. name for zga, reference_name for zga
-#, fuzzy
 msgid "Kinga"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Kinga"
 
 #. name for zgb, inverted_name for zgb
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Guibei"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Zhuang, Guibei"
 
 #. reference_name for zgb
-#, fuzzy
 msgid "Guibei Zhuang"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Guibei Zhuang"
 
 #. name for zgm, inverted_name for zgm
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Minz"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Zhuang, Minz"
 
 #. reference_name for zgm
-#, fuzzy
 msgid "Minz Zhuang"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Minz Zhuang"
 
 #. name for zgn, inverted_name for zgn
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Guibian"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Zhuang, Guibian"
 
 #. reference_name for zgn
-#, fuzzy
 msgid "Guibian Zhuang"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Guibian Zhuang"
 
 #. name for zgr, reference_name for zgr
-#, fuzzy
 msgid "Magori"
-msgstr "Maori"
+msgstr "Magori"
 
 #. name for zha, reference_name for zha
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Zhuang"
 
 #. name for zhb, reference_name for zhb
-#, fuzzy
 msgid "Zhaba"
-msgstr "Banjari; Lamba"
+msgstr "Zhaba"
 
 #. name for zhd, inverted_name for zhd
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Dai"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Zhuang, Dai"
 
 #. reference_name for zhd
-#, fuzzy
 msgid "Dai Zhuang"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Dai Zhuang"
 
 #. name for zhi, reference_name for zhi
-#, fuzzy
 msgid "Zhire"
-msgstr "Tigre"
+msgstr "Zhire"
 
 #. name for zhn, inverted_name for zhn
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Nong"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Zhuang, Nong"
 
 #. reference_name for zhn
-#, fuzzy
 msgid "Nong Zhuang"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Nong Zhuang"
 
 #. name for zhw, reference_name for zhw
-#, fuzzy
 msgid "Zhoa"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr "Zhoa"
 
 #. name for zhx, reference_name for zhx
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (family)"
-msgstr "Jinyu-Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch (Familie)"
 
 #. name for zia, reference_name for zia
 msgid "Zia"
-msgstr ""
+msgstr "Zia"
 
 #. name for zib, reference_name for zib
-#, fuzzy
 msgid "Zimbabwe Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Simbabwe-Gebärdensprache"
 
 #. name for zik, reference_name for zik
 msgid "Zimakani"
-msgstr ""
+msgstr "Zimakani"
 
 #. name for zil, reference_name for zil
 msgid "Zialo"
-msgstr ""
+msgstr "Zialo"
 
 #. name for zim, reference_name for zim
-#, fuzzy
 msgid "Mesme"
-msgstr "Maltesisch"
+msgstr "Mesmé"
 
 #. name for zin, reference_name for zin
-#, fuzzy
 msgid "Zinza"
-msgstr "Dinka"
+msgstr "Zinza"
 
 #. name for zir, reference_name for zir
-#, fuzzy
 msgid "Ziriya"
-msgstr "Orija"
+msgstr "Ziriya"
 
 #. name for ziw, reference_name for ziw
-#, fuzzy
 msgid "Zigula"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Zigula"
 
 #. name for ziz, reference_name for ziz
-#, fuzzy
 msgid "Zizilivakan"
-msgstr "Sizilianisch"
+msgstr "Zizilivakan"
 
 #. name for zka, reference_name for zka
-#, fuzzy
 msgid "Kaimbulawa"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kaimbulawa"
 
 #. name for zkb, reference_name for zkb
-#, fuzzy
 msgid "Koibal"
-msgstr "Komi"
+msgstr "Koibal"
 
 #. name for zkd, reference_name for zkd
-#, fuzzy
 msgid "Kadu"
-msgstr "Caddo"
+msgstr "Kado"
 
 #. name for zkg, reference_name for zkg
-#, fuzzy
 msgid "Koguryo"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Koguryo"
 
 #. name for zkh, reference_name for zkh
-#, fuzzy
 msgid "Khorezmian"
-msgstr "Koreanisch"
+msgstr "Choresmisch"
 
 #. name for zkk, reference_name for zkk
-#, fuzzy
 msgid "Karankawa"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Karankawa"
 
 #. name for zkn, reference_name for zkn
-#, fuzzy
 msgid "Kanan"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Kanan"
 
 #. name for zko, reference_name for zko
 msgid "Kott"
-msgstr ""
+msgstr "Kott"
 
 #. name for zkp, inverted_name for zkp
 msgid "Kaingáng, São Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "Kaingáng, São Paulo"
 
 #. reference_name for zkp
 msgid "São Paulo Kaingáng"
-msgstr ""
+msgstr "São Paulo Kaingáng"
 
 #. name for zkr, reference_name for zkr
 msgid "Zakhring"
-msgstr ""
+msgstr "Zakhring"
 
 #. name for zkt, reference_name for zkt
-#, fuzzy
 msgid "Kitan"
-msgstr "Tibetisch"
+msgstr "Kitan"
 
 #. name for zku, reference_name for zku
-#, fuzzy
 msgid "Kaurna"
-msgstr "Karenisch"
+msgstr "Kaurna"
 
 #. name for zkv, reference_name for zkv
-#, fuzzy
 msgid "Krevinian"
-msgstr "Armenisch"
+msgstr "Krevinian"
 
 # HKA: Thai
 # AA: Thailändisch
 #. name for zkz, reference_name for zkz
-#, fuzzy
 msgid "Khazar"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "Khazar"
 
 #. name for zle, reference_name for zle
-#, fuzzy
 msgid "East Slavic languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Ostslawische Sprachen"
 
 #. name for zlj, inverted_name for zlj
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Liujiang"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Zhuang, Liujiang"
 
 #. reference_name for zlj
-#, fuzzy
 msgid "Liujiang Zhuang"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Liujiang Zhuang"
 
 #. name for zln, inverted_name for zln
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Lianshan"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Zhuang, Lianshan"
 
 #. reference_name for zln
-#, fuzzy
 msgid "Lianshan Zhuang"
-msgstr "Lishani Noshan"
+msgstr "Lianshan Zhuang"
 
 #. name for zlq, inverted_name for zlq
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Liuqian"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Zhuang, Liuqian"
 
 #. reference_name for zlq
-#, fuzzy
 msgid "Liuqian Zhuang"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Liuqian Zhuang"
 
 #. name for zls, reference_name for zls
-#, fuzzy
 msgid "South Slavic languages"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Südslawische Sprachen"
 
 #. name for zlw, reference_name for zlw
-#, fuzzy
 msgid "West Slavic languages"
-msgstr "Chinesische Zeichensprache"
+msgstr "Westslawische Sprachen"
 
 #. name for zma, reference_name for zma
 msgid "Manda (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "Manda (Australien)"
 
 #. name for zmb, reference_name for zmb
-#, fuzzy
 msgid "Zimba"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "Zimba"
 
 #. name for zmc, reference_name for zmc
-#, fuzzy
 msgid "Margany"
-msgstr "Waray"
+msgstr "Margany"
 
 #. name for zmd, reference_name for zmd
-#, fuzzy
 msgid "Maridan"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Maridan"
 
 #. name for zme, reference_name for zme
-#, fuzzy
 msgid "Mangerr"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Mangerr"
 
 #. name for zmf, reference_name for zmf
-#, fuzzy
 msgid "Mfinu"
-msgstr "Ainu"
+msgstr "Mfinu"
 
 #. name for zmg, reference_name for zmg
-#, fuzzy
 msgid "Marti Ke"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Marti Ke"
 
 #. name for zmh, reference_name for zmh
 msgid "Makolkol"
-msgstr ""
+msgstr "Makolkol"
 
 #. name for zmi, reference_name for zmi
 msgid "Negeri Sembilan Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Negeri-Sembilan-Malaiisch"
 
 #. name for zmj, reference_name for zmj
 msgid "Maridjabin"
-msgstr ""
+msgstr "Maridjabin"
 
 #. name for zmk, reference_name for zmk
 msgid "Mandandanyi"
-msgstr ""
+msgstr "Mandandanyi"
 
 # HKA: Burmesisch
 # AA: Birmanisch
 #. name for zml, reference_name for zml
-#, fuzzy
 msgid "Madngele"
-msgstr "Maduresisch"
+msgstr "Madngele"
 
 #. name for zmm, reference_name for zmm
 msgid "Marimanindji"
-msgstr ""
+msgstr "Marimanindji"
 
 #. name for zmn, reference_name for zmn
 msgid "Mbangwe"
-msgstr ""
+msgstr "Mbangwe"
 
 #. name for zmo, reference_name for zmo
-#, fuzzy
 msgid "Molo"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "Molo"
 
 #. name for zmp, reference_name for zmp
-#, fuzzy
 msgid "Mpuono"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "Mpuono"
 
 #. name for zmq, reference_name for zmq
 msgid "Mituku"
-msgstr ""
+msgstr "Mituku"
 
 #. name for zmr, reference_name for zmr
 msgid "Maranunggu"
-msgstr ""
+msgstr "Maranunggu"
 
 #. name for zms, reference_name for zms
-#, fuzzy
 msgid "Mbesa"
-msgstr "Massai"
+msgstr "Mbesa"
 
 #. name for zmt, reference_name for zmt
-#, fuzzy
 msgid "Maringarr"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Maringarr"
 
 #. name for zmu, reference_name for zmu
-#, fuzzy
 msgid "Muruwari"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "Muruwari"
 
 #. name for zmv, reference_name for zmv
 msgid "Mbariman-Gudhinma"
-msgstr ""
+msgstr "Mbariman-Gudhinma"
 
 #. name for zmw, reference_name for zmw
 msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Mbo (Demokratische Republik Kongo)"
 
 #. name for zmx, reference_name for zmx
-#, fuzzy
 msgid "Bomitaba"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Mbomotaba"
 
 #. name for zmy, reference_name for zmy
-#, fuzzy
 msgid "Mariyedi"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Mariyedi"
 
 #. name for zmz, reference_name for zmz
-#, fuzzy
 msgid "Mbandja"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Mbanza"
 
 #. name for zna, reference_name for zna
 msgid "Zan Gula"
-msgstr ""
+msgstr "Zan Gula"
 
 #. name for znd, reference_name for znd
-#, fuzzy
 msgid "Zande languages"
-msgstr "Mehrsprachig; Polyglott"
+msgstr "Zande-Sprachen"
 
 #. name for zne, reference_name for zne
 msgid "Zande (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "Zande (Individuelle Sprache)"
 
 #. name for zng, reference_name for zng
-#, fuzzy
 msgid "Mang"
-msgstr "Pangwe"
+msgstr "Mang"
 
 #. name for znk, reference_name for znk
-#, fuzzy
 msgid "Manangkari"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "Manangkari"
 
 #. name for zns, reference_name for zns
-#, fuzzy
 msgid "Mangas"
-msgstr "Madegassisch"
+msgstr "Mangas"
 
 #. name for zoc, inverted_name for zoc
 msgid "Zoque, Copainalá"
-msgstr ""
+msgstr "Zoque, Copainalá"
 
 #. reference_name for zoc
 msgid "Copainalá Zoque"
-msgstr ""
+msgstr "Copainalá Zoque"
 
 #. name for zoh, inverted_name for zoh
 msgid "Zoque, Chimalapa"
-msgstr ""
+msgstr "Zoque, Chimalapa"
 
 #. reference_name for zoh
 msgid "Chimalapa Zoque"
-msgstr ""
+msgstr "Chimalapa Zoque"
 
 #. name for zom, reference_name for zom
-#, fuzzy
 msgid "Zou"
-msgstr "Laotisch"
+msgstr "Zou"
 
 #. name for zoo, inverted_name for zoo
 msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Asunción Mixtepec"
 
 #. reference_name for zoo
 msgid "Asunción Mixtepec Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Asunción Mixtepec Zapotekisch"
 
 #. name for zoq, inverted_name for zoq
 msgid "Zoque, Tabasco"
-msgstr ""
+msgstr "Zoque, Tabasco"
 
 #. reference_name for zoq
 msgid "Tabasco Zoque"
-msgstr ""
+msgstr "Tabasco Zoque"
 
 #. name for zor, inverted_name for zor
 msgid "Zoque, Rayón"
-msgstr ""
+msgstr "Zoque, Rayón"
 
 #. reference_name for zor
 msgid "Rayón Zoque"
-msgstr ""
+msgstr "Rayón Zoque"
 
 #. name for zos, inverted_name for zos
 msgid "Zoque, Francisco León"
-msgstr ""
+msgstr "Zoque, Francisco León"
 
 #. reference_name for zos
 msgid "Francisco León Zoque"
-msgstr ""
+msgstr "Francisco León Zoque"
 
 #. name for zpa, inverted_name for zpa
 msgid "Zapotec, Lachiguiri"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Lachiguiri"
 
 #. reference_name for zpa
 msgid "Lachiguiri Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Lachiguiri Zapotekisch"
 
 #. name for zpb, inverted_name for zpb
 msgid "Zapotec, Yautepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Yautepec"
 
 #. reference_name for zpb
-#, fuzzy
 msgid "Yautepec Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Yautepec Zapotekisch"
 
 #. name for zpc, inverted_name for zpc
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Choapan"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zapotekisch, Choapan"
 
 #. reference_name for zpc
-#, fuzzy
 msgid "Choapan Zapotec"
-msgstr "Chiapanec"
+msgstr "Choapan Zapotekisch"
 
 #. name for zpd, inverted_name for zpd
 msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Südost-Ixtlán"
 
 #. reference_name for zpd
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Südost-Ixtlán-Zapotekisch"
 
 #. name for zpe, inverted_name for zpe
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Petapa"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zapotekisch, Petapa"
 
 #. reference_name for zpe
-#, fuzzy
 msgid "Petapa Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Petapa Zapotekisch"
 
 #. name for zpf, inverted_name for zpf
 msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, San Pedro Quiatoni"
 
 #. reference_name for zpf
 msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "San Pedro Quiatoni Zapotekisch"
 
 #. name for zpg, inverted_name for zpg
 msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Guevea De Humboldt"
 
 #. reference_name for zpg
 msgid "Guevea De Humboldt Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Guevea De Humboldt Zapotekisch"
 
 #. name for zph, inverted_name for zph
 msgid "Zapotec, Totomachapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Totomachapan"
 
 #. reference_name for zph
 msgid "Totomachapan Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Totomachapan Zapotekisch"
 
 #. name for zpi, inverted_name for zpi
 msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Santa María Quiegolani"
 
 #. reference_name for zpi
 msgid "Santa María Quiegolani Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Santa María Quiegolani Zapotekisch"
 
 #. name for zpj, inverted_name for zpj
 msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Quiavicuzas"
 
 #. reference_name for zpj
 msgid "Quiavicuzas Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Quiavicuzas Zapotekisch"
 
 #. name for zpk, inverted_name for zpk
 msgid "Zapotec, Tlacolulita"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Tlacolulita"
 
 #. reference_name for zpk
 msgid "Tlacolulita Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Tlacolulita Zapotekisch"
 
 #. name for zpl, inverted_name for zpl
 msgid "Zapotec, Lachixío"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Lachixío"
 
 #. reference_name for zpl
 msgid "Lachixío Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Lachixío Zapotekisch"
 
 #. name for zpm, inverted_name for zpm
 msgid "Zapotec, Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Mixtepec"
 
 #. reference_name for zpm
-#, fuzzy
 msgid "Mixtepec Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Mixtepec Zapotekisch"
 
 #. name for zpn, inverted_name for zpn
 msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Santa Inés Yatzechi"
 
 #. reference_name for zpn
 msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Inés Yatzechi Zapotekisch"
 
 #. name for zpo, inverted_name for zpo
 msgid "Zapotec, Amatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Amatlán"
 
 #. reference_name for zpo
-#, fuzzy
 msgid "Amatlán Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Amatlán Zapotekisch"
 
 #. name for zpp, inverted_name for zpp
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, El Alto"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zapotekisch, El Alto"
 
 #. reference_name for zpp
-#, fuzzy
 msgid "El Alto Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "El Alto Zapotekisch"
 
 #. name for zpq, inverted_name for zpq
 msgid "Zapotec, Zoogocho"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Zoogocho"
 
 #. reference_name for zpq
-#, fuzzy
 msgid "Zoogocho Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zoogocho Zapotekisch"
 
 #. name for zpr, inverted_name for zpr
 msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Santiago Xanica"
 
 #. reference_name for zpr
 msgid "Santiago Xanica Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Santiago Xanica Zapotekisch"
 
 #. name for zps, inverted_name for zps
 msgid "Zapotec, Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Coatlán"
 
 #. reference_name for zps
-#, fuzzy
 msgid "Coatlán Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Coatlán Zapotekisch"
 
 #. name for zpt, inverted_name for zpt
 msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, San Vicente Coatlán"
 
 #. reference_name for zpt
 msgid "San Vicente Coatlán Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "San Vicente Coatlán Zapotekisch"
 
 #. name for zpu, inverted_name for zpu
 msgid "Zapotec, Yalálag"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Yalálag"
 
 #. reference_name for zpu
-#, fuzzy
 msgid "Yalálag Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Yalálag Zapotekisch"
 
 #. name for zpv, inverted_name for zpv
 msgid "Zapotec, Chichicapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Chichicapan"
 
 #. reference_name for zpv
-#, fuzzy
 msgid "Chichicapan Zapotec"
-msgstr "Chiapanec"
+msgstr "Chichicapan Zapotekisch"
 
 #. name for zpw, inverted_name for zpw
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Zaniza"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zapotekisch, Zaniza"
 
 #. reference_name for zpw
-#, fuzzy
 msgid "Zaniza Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zaniza Zapotekisch"
 
 #. name for zpx, inverted_name for zpx
 msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, San Baltazar Loxicha"
 
 #. reference_name for zpx
 msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "San Baltazar Loxicha Zapotekisch"
 
 #. name for zpy, inverted_name for zpy
 msgid "Zapotec, Mazaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Mazaltepec"
 
 #. reference_name for zpy
 msgid "Mazaltepec Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Mazaltepec Zapotekisch"
 
 #. name for zpz, inverted_name for zpz
 msgid "Zapotec, Texmelucan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Texmelucan"
 
 #. reference_name for zpz
 msgid "Texmelucan Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Texmelucan Zapotekisch"
 
 #. name for zqe, inverted_name for zqe
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Qiubei"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Zhuang, Qiubei"
 
 #. reference_name for zqe
-#, fuzzy
 msgid "Qiubei Zhuang"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Qiubei Zhuang"
 
 #. name for zra, reference_name for zra
 msgid "Kara (Korea)"
-msgstr ""
+msgstr "Kara (Korea)"
 
 # HKA: Burmesisch
 # AA: Birmanisch
 #. name for zrg, reference_name for zrg
-#, fuzzy
 msgid "Mirgan"
-msgstr "Mirandesisch"
+msgstr "Mirgan"
 
 #. name for zrn, reference_name for zrn
 msgid "Zerenkel"
-msgstr ""
+msgstr "Zirenkel"
 
 #. name for zro, reference_name for zro
 msgid "Záparo"
-msgstr ""
+msgstr "Záparo"
 
 #. name for zrp, reference_name for zrp
-#, fuzzy
 msgid "Zarphatic"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Zarfatisch"
 
 #. name for zrs, reference_name for zrs
-#, fuzzy
 msgid "Mairasi"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Mairasi"
 
 #. name for zsa, reference_name for zsa
-#, fuzzy
 msgid "Sarasira"
-msgstr "Mari, Tscheremissisch"
+msgstr "Sarasira"
 
 #. name for zsk, reference_name for zsk
-#, fuzzy
 msgid "Kaskean"
-msgstr "Kosraeanisch"
+msgstr "Kaskian"
 
 #. name for zsl, reference_name for zsl
-#, fuzzy
 msgid "Zambian Sign Language"
-msgstr "Zeichensprachen"
+msgstr "Sambische Gebärdensprachen"
 
 #. name for zsm, inverted_name for zsm
-#, fuzzy
 msgid "Malay, Standard"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malaiisch, Standard"
 
 #. reference_name for zsm
-#, fuzzy
 msgid "Standard Malay"
-msgstr "Mandaresisch"
+msgstr "Standardmalaiisch"
 
 #. name for zsr, inverted_name for zsr
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Southern Rincon"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Zapotec, Süd-Rincon"
 
 #. reference_name for zsr
-#, fuzzy
 msgid "Southern Rincon Zapotec"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Süd-Rincon-Zapotekisch"
 
 #. name for zsu, reference_name for zsu
-#, fuzzy
 msgid "Sukurum"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "Sukurum"
 
 #. name for ztc, inverted_name for ztc
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Lachirioag"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zapotekisch, Lachirioag"
 
 #. reference_name for ztc
 msgid "Lachirioag Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Lachirioag Zapotekisch"
 
 #. name for zte, inverted_name for zte
 msgid "Zapotec, Elotepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Elotepec"
 
 #. reference_name for zte
-#, fuzzy
 msgid "Elotepec Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Elotepec Zapotekisch"
 
 #. name for ztg, inverted_name for ztg
 msgid "Zapotec, Xanaguía"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Xanaguía"
 
 #. reference_name for ztg
 msgid "Xanaguía Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Xanaguía Zapotekisch"
 
 #. name for ztl, inverted_name for ztl
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zapotekisch, Lapaguía-Guivini"
 
 #. reference_name for ztl
-#, fuzzy
 msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Lapaguía-Guivini Zapotekisch"
 
 #. name for ztm, inverted_name for ztm
 msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, San Agustín Mixtepec"
 
 #. reference_name for ztm
 msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "San Agustín Mixtepec Zapotekisch"
 
 #. name for ztn, inverted_name for ztn
 msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Santa Catarina Albarradas"
 
 #. reference_name for ztn
 msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Catarina Albarradas Zapotekisch"
 
 #. name for ztp, inverted_name for ztp
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Loxicha"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zapotekisch, Loxicha"
 
 #. reference_name for ztp
-#, fuzzy
 msgid "Loxicha Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Loxicha Zapotekisch"
 
 #. name for ztq, inverted_name for ztq
 msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Quioquitani-Quierí"
 
 #. reference_name for ztq
 msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Quioquitani-Quierí Zapotekisch"
 
 #. name for zts, inverted_name for zts
 msgid "Zapotec, Tilquiapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Tilquiapan"
 
 #. reference_name for zts
 msgid "Tilquiapan Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Tilquiapan Zapotekisch"
 
 #. name for ztt, inverted_name for ztt
 msgid "Zapotec, Tejalapan"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Tejalapan"
 
 #. reference_name for ztt
 msgid "Tejalapan Zapotec"
-msgstr ""
+msgstr "Tejalapan Zapotekisch"
 
 #. name for ztu, inverted_name for ztu
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Güilá"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zapotekisch, Güilá"
 
 #. reference_name for ztu
-#, fuzzy
 msgid "Güilá Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Güilá Zapotekisch"
 
 #. name for ztx, inverted_name for ztx
 msgid "Zapotec, Zaachila"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotekisch, Zaachila"
 
 #. reference_name for ztx
-#, fuzzy
 msgid "Zaachila Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zaachila Zapotekisch"
 
 #. name for zty, inverted_name for zty
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Yatee"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Zapotekisch, Yatee"
 
 #. reference_name for zty
-#, fuzzy
 msgid "Yatee Zapotec"
-msgstr "Zapotekisch"
+msgstr "Yatee Zapotekisch"
 
 #. name for zua, reference_name for zua
 msgid "Zeem"
-msgstr ""
+msgstr "Zeem"
 
 #. name for zuh, reference_name for zuh
-#, fuzzy
 msgid "Tokano"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Tokano"
 
 #. name for zul, reference_name for zul
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
 #. name for zum, reference_name for zum
-#, fuzzy
 msgid "Kumzari"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Kumzari"
 
 #. name for zun, reference_name for zun
 msgid "Zuni"
@@ -42784,71 +38517,60 @@ msgstr "Zuni"
 
 #. name for zuy, reference_name for zuy
 msgid "Zumaya"
-msgstr ""
+msgstr "Zumaya"
 
 #. name for zwa, reference_name for zwa
 msgid "Zay"
-msgstr ""
+msgstr "Zay"
 
 #. name for zxx, reference_name for zxx
 msgid "No linguistic content"
 msgstr "Kein sprachlicher Inhalt"
 
 #. name for zyb, inverted_name for zyb
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Yongbei"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Zhuang, Yongbei"
 
 #. reference_name for zyb
-#, fuzzy
 msgid "Yongbei Zhuang"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Yongbei Zhuang"
 
 #. name for zyg, inverted_name for zyg
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Yang"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Zhuang, Yang"
 
 #. reference_name for zyg
-#, fuzzy
 msgid "Yang Zhuang"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "Yang Zhuang"
 
 #. name for zyj, inverted_name for zyj
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Youjiang"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Zhuang, Youjiang"
 
 #. reference_name for zyj
-#, fuzzy
 msgid "Youjiang Zhuang"
-msgstr "Samisch (Süd)"
+msgstr "Youjiang Zhuang"
 
 #. name for zyn, inverted_name for zyn
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Yongnan"
-msgstr "Sotho (Süd)"
+msgstr "Zhuang, Yongnan"
 
 #. reference_name for zyn
-#, fuzzy
 msgid "Yongnan Zhuang"
-msgstr "Samisch (Nord)"
+msgstr "Yongnan Zhuang"
 
 #. name for zyp, reference_name for zyp
 msgid "Zyphe"
-msgstr ""
+msgstr "Zyphe"
 
 #. name for zza, reference_name for zza
-#, fuzzy
 msgid "Zaza"
-msgstr "Duala"
+msgstr "Zaza"
 
 #. name for zzj, inverted_name for zzj
-#, fuzzy
 msgid "Zhuang, Zuojiang"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Zhuang, Zuojiang"
 
 #. reference_name for zzj
-#, fuzzy
 msgid "Zuojiang Zhuang"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Zuojiang Zhuang"
index d0b3111..842a83e 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-20 16:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-11 15:32+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Amal"
 
 #. name for aae, inverted_name for aae
 msgid "Albanian, Arbëreshë"
-msgstr "Albanese (Arbëreshë)"
+msgstr "arbëreshë, Albanese"
 
 #. reference_name for aae
 msgid "Arbëreshë Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Albanese arbëreshë"
 
 #. name for aaf, reference_name for aaf
 msgid "Aranadan"
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Ambrak"
 
 #. name for aah, inverted_name for aah
 msgid "Arapesh, Abu'"
-msgstr "Arapesh abu'"
+msgstr "arapesh, Abu'"
 
 #. reference_name for aah
 msgid "Abu' Arapesh"
-msgstr ""
+msgstr "Abu' arapesh"
 
 #. name for aai, reference_name for aai
 msgid "Arifama-Miniafia"
@@ -83,29 +83,27 @@ msgstr "Anambé"
 
 #. name for aao, inverted_name for aao
 msgid "Arabic, Algerian Saharan"
-msgstr "Arabo algerino del Sahara"
+msgstr "algerino del Sahara, Arabo"
 
 #. reference_name for aao
-#, fuzzy
 msgid "Algerian Saharan Arabic"
 msgstr "Arabo algerino del Sahara"
 
 #. name for aap, inverted_name for aap
 msgid "Arára, Pará"
-msgstr "Arára (Pará)"
+msgstr "arára, Pará"
 
 #. reference_name for aap
 msgid "Pará Arára"
-msgstr ""
+msgstr "Pará arára"
 
 #. name for aaq, inverted_name for aaq
 msgid "Abnaki, Eastern"
-msgstr "Abnaki orientale"
+msgstr "orientale, Abnaki"
 
 #. reference_name for aaq
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Abnaki"
-msgstr "Miao, Huishui orientale"
+msgstr "Abnaki orientale"
 
 #. name for aar, reference_name for aar
 msgid "Afar"
@@ -117,21 +115,19 @@ msgstr "Aasáx"
 
 #. name for aat, inverted_name for aat
 msgid "Albanian, Arvanitika"
-msgstr "Albanese (Arvanitika)"
+msgstr "arvanitika, Albanese"
 
 #. reference_name for aat
-#, fuzzy
 msgid "Arvanitika Albanian"
-msgstr "Qatabanian"
+msgstr "Albanese arvanitika"
 
 #. name for aau, reference_name for aau
 msgid "Abau"
 msgstr "Abau"
 
 #. name for aav, reference_name for aav
-#, fuzzy
 msgid "Austro-Asiatic languages"
-msgstr "Austriaco (linguaggio dei segni)"
+msgstr "Lingue austro-asiatiche"
 
 #. name for aaw, reference_name for aaw
 msgid "Solong"
@@ -142,9 +138,8 @@ msgid "Mandobo Atas"
 msgstr "Mandobo atas"
 
 #. name for aay, reference_name for aay
-#, fuzzy
 msgid "Aariya"
-msgstr "Agariya"
+msgstr "Aariya"
 
 #. name for aaz, reference_name for aaz
 msgid "Amarasi"
@@ -160,11 +155,11 @@ msgstr "Bankon"
 
 #. name for abc, inverted_name for abc
 msgid "Ayta, Ambala"
-msgstr "Ayta (Ambala)"
+msgstr "ayta, Ambala"
 
 #. reference_name for abc
 msgid "Ambala Ayta"
-msgstr ""
+msgstr "Ambala ayta"
 
 #. name for abd, reference_name for abd
 msgid "Manide"
@@ -172,12 +167,11 @@ msgstr "Manide"
 
 #. name for abe, inverted_name for abe
 msgid "Abnaki, Western"
-msgstr "Abnaki occidentale"
+msgstr "occidentale, Abnaki"
 
 #. reference_name for abe
-#, fuzzy
 msgid "Western Abnaki"
-msgstr "Miao, Mashan orientale"
+msgstr "Abnaki occidentale"
 
 #. name for abf, reference_name for abf
 msgid "Abai Sungai"
@@ -189,12 +183,11 @@ msgstr "Abaga"
 
 #. name for abh, inverted_name for abh
 msgid "Arabic, Tajiki"
-msgstr "Arabo tagico"
+msgstr "tagico, Arabo"
 
 #. reference_name for abh
-#, fuzzy
 msgid "Tajiki Arabic"
-msgstr "Arabo"
+msgstr "Arabo tagico"
 
 #. name for abi, reference_name for abi
 msgid "Abidji"
@@ -226,11 +219,11 @@ msgstr "Abon"
 
 #. name for abp, inverted_name for abp
 msgid "Ayta, Abellen"
-msgstr "Ayta (Abellen)"
+msgstr "ayta, Abellen"
 
 #. reference_name for abp
 msgid "Abellen Ayta"
-msgstr ""
+msgstr "Abellen ayta"
 
 #. name for abq, reference_name for abq
 msgid "Abaza"
@@ -242,11 +235,11 @@ msgstr "Abron"
 
 #. name for abs, inverted_name for abs
 msgid "Malay, Ambonese"
-msgstr "Malay ambonese"
+msgstr "malay, Ambonese"
 
 #. reference_name for abs
 msgid "Ambonese Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Ambonese malay"
 
 #. name for abt, reference_name for abt
 msgid "Ambulas"
@@ -258,12 +251,11 @@ msgstr "Abure"
 
 #. name for abv, inverted_name for abv
 msgid "Arabic, Baharna"
-msgstr "Arabo baharna"
+msgstr "baharna, Arabo"
 
 #. reference_name for abv
-#, fuzzy
 msgid "Baharna Arabic"
-msgstr "Arabo"
+msgstr "Arabo baharna"
 
 #. name for abw, reference_name for abw
 msgid "Pal"
@@ -291,11 +283,11 @@ msgstr "Áncá"
 
 #. name for acc, inverted_name for acc
 msgid "Achí, Cubulco"
-msgstr ""
+msgstr "achí, Cubulco"
 
 #. reference_name for acc
 msgid "Cubulco Achí"
-msgstr ""
+msgstr "Cubulco achí"
 
 #. name for acd, reference_name for acd
 msgid "Gikyode"
@@ -307,11 +299,11 @@ msgstr "Achinese"
 
 #. name for acf, inverted_name for acf
 msgid "Creole French, Saint Lucian"
-msgstr "Creolo francese (Saint Lucian)"
+msgstr "Creolo francese di Saint Lucian"
 
 #. reference_name for acf
 msgid "Saint Lucian Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "di Saint Lucian, Creolo francese"
 
 #. name for ach, reference_name for ach
 msgid "Acoli"
@@ -331,10 +323,9 @@ msgstr "Akar-Bale"
 
 #. name for acm, inverted_name for acm
 msgid "Arabic, Mesopotamian"
-msgstr "Arabo mesopotamico"
+msgstr "mesopotamico, Arabo"
 
 #. reference_name for acm
-#, fuzzy
 msgid "Mesopotamian Arabic"
 msgstr "Arabo mesopotamico"
 
@@ -344,19 +335,17 @@ msgstr "Achang"
 
 #. name for acp, inverted_name for acp
 msgid "Acipa, Eastern"
-msgstr "Acipa occidentale"
+msgstr "occidentale, Acipa"
 
 #. reference_name for acp
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Acipa"
-msgstr "Miao, Huishui orientale"
+msgstr "Acipa occidentale"
 
 #. name for acq, inverted_name for acq
 msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
-msgstr "Arabo ta'izzi-adeni"
+msgstr "ta'izzi-adeni, Arabo"
 
 #. reference_name for acq
-#, fuzzy
 msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic"
 msgstr "Arabo ta'izzi-adeni"
 
@@ -382,30 +371,27 @@ msgstr "Achumawi"
 
 #. name for acw, inverted_name for acw
 msgid "Arabic, Hijazi"
-msgstr "Arabo hijazi"
+msgstr "hijazi, Arabo"
 
 #. reference_name for acw
-#, fuzzy
 msgid "Hijazi Arabic"
-msgstr "Arabo"
+msgstr "Arabo hijazi"
 
 #. name for acx, inverted_name for acx
 msgid "Arabic, Omani"
-msgstr "Arabo omani"
+msgstr "omani, Arabo"
 
 #. reference_name for acx
-#, fuzzy
 msgid "Omani Arabic"
-msgstr "Arabo"
+msgstr "Arabo omani"
 
 #. name for acy, inverted_name for acy
 msgid "Arabic, Cypriot"
-msgstr "Arabo cipriota"
+msgstr "cipriota, Arabo"
 
 #. reference_name for acy
-#, fuzzy
 msgid "Cypriot Arabic"
-msgstr "Arabo"
+msgstr "Arabo cipriota"
 
 #. name for acz, reference_name for acz
 msgid "Acheron"
@@ -429,12 +415,11 @@ msgstr "Adele"
 
 #. name for adf, inverted_name for adf
 msgid "Arabic, Dhofari"
-msgstr "Arabo dhofari"
+msgstr "dhofari, Arabo"
 
 #. reference_name for adf
-#, fuzzy
 msgid "Dhofari Arabic"
-msgstr "Mozarabico"
+msgstr "Arabo dhofari"
 
 #. name for adg, reference_name for adg
 msgid "Andegerebinha"
@@ -494,12 +479,11 @@ msgstr "Amundava"
 
 #. name for adx, inverted_name for adx
 msgid "Tibetan, Amdo"
-msgstr "Tibetano, Amdo"
+msgstr "dell'Ambdo, Tibetano"
 
 #. reference_name for adx
-#, fuzzy
 msgid "Amdo Tibetan"
-msgstr "Tibetano"
+msgstr "Tibetano dell'Ambdo"
 
 #. name for ady, reference_name for ady
 msgid "Adyghe"
@@ -515,20 +499,19 @@ msgstr "Areba"
 
 #. name for aeb, inverted_name for aeb
 msgid "Arabic, Tunisian"
-msgstr "Arabo tunisino"
+msgstr "tunisino, Arabo"
 
 #. reference_name for aeb
 msgid "Tunisian Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabo tunisino"
 
 #. name for aec, inverted_name for aec
 msgid "Arabic, Saidi"
-msgstr "Arabo saidi"
+msgstr "saidi, Arabo"
 
 #. reference_name for aec
-#, fuzzy
 msgid "Saidi Arabic"
-msgstr "Arabo"
+msgstr "Arabo saidi"
 
 #. name for aed, reference_name for aed
 msgid "Argentine Sign Language"
@@ -536,11 +519,11 @@ msgstr "Argentino (linguaggio dei segni)"
 
 #. name for aee, inverted_name for aee
 msgid "Pashayi, Northeast"
-msgstr "Pashayi Nordest"
+msgstr "nordorientale, Pashayi"
 
 #. reference_name for aee
 msgid "Northeast Pashayi"
-msgstr ""
+msgstr "Pashayi nordorientale"
 
 #. name for aek, reference_name for aek
 msgid "Haeke"
@@ -564,12 +547,11 @@ msgstr "Aer"
 
 #. name for aer, inverted_name for aer
 msgid "Arrernte, Eastern"
-msgstr "Arrernte orientale"
+msgstr "orientale, Arrernet"
 
 #. reference_name for aer
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Arrernte"
-msgstr "Creolo Maroon occidentale"
+msgstr "Arrernte orientale"
 
 #. name for aes, reference_name for aes
 msgid "Alsea"
@@ -584,9 +566,8 @@ msgid "Ambakich"
 msgstr "Ambakich"
 
 #. name for aex, reference_name for aex
-#, fuzzy
 msgid "Amerax"
-msgstr "Cumeral"
+msgstr "Amerax"
 
 #. name for aey, reference_name for aey
 msgid "Amele"
@@ -597,18 +578,16 @@ msgid "Aeka"
 msgstr "Aeka"
 
 #. name for afa, reference_name for afa
-#, fuzzy
 msgid "Afro-Asiatic languages"
-msgstr "Croato (linguaggio dei segni)"
+msgstr "Lingue afro-asiatiche"
 
 #. name for afb, inverted_name for afb
 msgid "Arabic, Gulf"
-msgstr "Arabo del Golfo"
+msgstr "del Golfo, Arabo"
 
 #. reference_name for afb
-#, fuzzy
 msgid "Gulf Arabic"
-msgstr "Arabo"
+msgstr "Arabo del Golfo"
 
 #. name for afd, reference_name for afd
 msgid "Andai"
@@ -652,10 +631,9 @@ msgstr "Afrikaans"
 
 #. name for afs, inverted_name for afs
 msgid "Creole, Afro-Seminole"
-msgstr "Creolo afro-seminole"
+msgstr "afro-seminole, Creolo"
 
 #. reference_name for afs
-#, fuzzy
 msgid "Afro-Seminole Creole"
 msgstr "Creolo afro-seminole"
 
@@ -713,11 +691,11 @@ msgstr "Argobba"
 
 #. name for agk, inverted_name for agk
 msgid "Agta, Isarog"
-msgstr "Agta (Isarog)"
+msgstr "isarog, Agta"
 
 #. reference_name for agk
 msgid "Isarog Agta"
-msgstr ""
+msgstr "Agta isarog"
 
 #. name for agl, reference_name for agl
 msgid "Fembe"
@@ -753,12 +731,11 @@ msgstr "Esimbi"
 
 #. name for agt, inverted_name for agt
 msgid "Agta, Central Cagayan"
-msgstr "Agta (Cagayan centrale)"
+msgstr "Cagayan centrale, Agta"
 
 #. reference_name for agt
-#, fuzzy
 msgid "Central Cagayan Agta"
-msgstr "Agta (Cagayan centrale)"
+msgstr "Agta Cagayan centrale"
 
 #. name for agu, reference_name for agu
 msgid "Aguacateco"
@@ -766,11 +743,11 @@ msgstr "Aguacateco"
 
 #. name for agv, inverted_name for agv
 msgid "Dumagat, Remontado"
-msgstr "Dumagat (Remontado)"
+msgstr "remontado, Dumagat"
 
 #. reference_name for agv
 msgid "Remontado Dumagat"
-msgstr ""
+msgstr "Dumagat remontado"
 
 #. name for agw, reference_name for agw
 msgid "Kahua"
@@ -782,21 +759,19 @@ msgstr "Aghul"
 
 #. name for agy, inverted_name for agy
 msgid "Alta, Southern"
-msgstr "Alta meridionale"
+msgstr "meridionale, Alta"
 
 #. reference_name for agy
-#, fuzzy
 msgid "Southern Alta"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Alta meridionale"
 
 #. name for agz, inverted_name for agz
 msgid "Agta, Mt. Iriga"
-msgstr "Agta (Mt. Iriga)"
+msgstr "Mt. Iriga, Agta"
 
 #. reference_name for agz
-#, fuzzy
 msgid "Mt. Iriga Agta"
-msgstr "Agta (Mt. Iriga)"
+msgstr "Agta Mt. Iriga"
 
 #. name for aha, reference_name for aha
 msgid "Ahanta"
@@ -807,9 +782,8 @@ msgid "Axamb"
 msgstr "Axamb"
 
 #. name for ahe, reference_name for ahe
-#, fuzzy
 msgid "Ahe"
-msgstr "Ashe"
+msgstr "Ahe"
 
 #. name for ahg, reference_name for ahg
 msgid "Qimant"
@@ -821,12 +795,11 @@ msgstr "Aghu"
 
 #. name for ahi, inverted_name for ahi
 msgid "Aizi, Tiagbamrin"
-msgstr "Aizi (Tiagbamrin)"
+msgstr "tiagbamrin, Aizi"
 
 #. reference_name for ahi
-#, fuzzy
 msgid "Tiagbamrin Aizi"
-msgstr "Aizi (Tiagbamrin)"
+msgstr "Aizi tiagbamrin"
 
 #. name for ahk, reference_name for ahk
 msgid "Akha"
@@ -838,11 +811,11 @@ msgstr "Igo"
 
 #. name for ahm, inverted_name for ahm
 msgid "Aizi, Mobumrin"
-msgstr "Aizi (Mobumrin)"
+msgstr "mobumrin, Aizi"
 
 #. reference_name for ahm
 msgid "Mobumrin Aizi"
-msgstr ""
+msgstr "Aizi mobumrin"
 
 #. name for ahn, reference_name for ahn
 msgid "Àhàn"
@@ -854,11 +827,11 @@ msgstr "Ahom"
 
 #. name for ahp, inverted_name for ahp
 msgid "Aizi, Aproumu"
-msgstr "Aizi (Aproumu)"
+msgstr "aproumu, Aizi"
 
 #. reference_name for ahp
 msgid "Aproumu Aizi"
-msgstr ""
+msgstr "Aizi aproumu"
 
 #. name for ahr, reference_name for ahr
 msgid "Ahirani"
@@ -898,11 +871,11 @@ msgstr "Agi"
 
 #. name for aig, inverted_name for aig
 msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
-msgstr "Creolo inglese (Antigua e Barbuda)"
+msgstr "di Antigua e Barbuda, Creolo inglese"
 
 #. reference_name for aig
 msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
-msgstr ""
+msgstr "Creolo inglese di Antigua e Barbuda"
 
 #. name for aih, reference_name for aih
 msgid "Ai-Cham"
@@ -910,11 +883,11 @@ msgstr "Ai-Cham"
 
 #. name for aii, inverted_name for aii
 msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
-msgstr "Neo-aramaico assiro"
+msgstr "assiro, Neo-aramaico"
 
 #. reference_name for aii
 msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Neo-aramaico assiro"
 
 #. name for aij, reference_name for aij
 msgid "Lishanid Noshan"
@@ -954,12 +927,11 @@ msgstr "Airoran"
 
 #. name for ais, inverted_name for ais
 msgid "Amis, Nataoran"
-msgstr "Amis (Nataoran)"
+msgstr "nataoran, Amis"
 
 #. reference_name for ais
-#, fuzzy
 msgid "Nataoran Amis"
-msgstr "Natagaimas"
+msgstr "Amis nataoran"
 
 #. name for ait, reference_name for ait
 msgid "Arikem"
@@ -995,30 +967,27 @@ msgstr "Andajin"
 
 #. name for ajp, inverted_name for ajp
 msgid "Arabic, South Levantine"
-msgstr "Arabo levantino meridionale"
+msgstr "levantino meridionale, Arabo"
 
 #. reference_name for ajp
-#, fuzzy
 msgid "South Levantine Arabic"
 msgstr "Arabo levantino meridionale"
 
 #. name for ajt, inverted_name for ajt
 msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
-msgstr "Arabo giudeo-tunisino"
+msgstr "giudeo-tunisino, Arabo"
 
 #. reference_name for ajt
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
-msgstr "Giudeo-arabo"
+msgstr "Arabo giudeo-tunisino"
 
 #. name for aju, inverted_name for aju
 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
-msgstr "Arabo giudeo-marocchino"
+msgstr "giudeo-marocchino, Arabo"
 
 #. reference_name for aju
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
-msgstr "Giudeo-arabo"
+msgstr "Arabo giudeo-marocchino"
 
 #. name for ajw, reference_name for ajw
 msgid "Ajawa"
@@ -1026,12 +995,11 @@ msgstr "Ajawa"
 
 #. name for ajz, inverted_name for ajz
 msgid "Karbi, Amri"
-msgstr "Karbi (Amri)"
+msgstr "amri, Karbi"
 
 #. reference_name for ajz
-#, fuzzy
 msgid "Amri Karbi"
-msgstr "Karbi"
+msgstr "Karbi amri"
 
 #. name for aka, reference_name for aka
 msgid "Akan"
@@ -1039,7 +1007,7 @@ msgstr "Akan"
 
 #. name for akb, reference_name for akb
 msgid "Batak Angkola"
-msgstr "Batak angkola"
+msgstr "Angola batak"
 
 #. name for akc, reference_name for akc
 msgid "Mpur"
@@ -1087,7 +1055,7 @@ msgstr "Aka-Bo"
 
 #. name for akn, reference_name for akn
 msgid "Amikoana"
-msgstr ""
+msgstr "Amikoana"
 
 #. name for ako, reference_name for ako
 msgid "Akurio"
@@ -1162,9 +1130,8 @@ msgid "Alege"
 msgstr "Alege"
 
 #. name for alg, reference_name for alg
-#, fuzzy
 msgid "Algonquian languages"
-msgstr "Algonquian (Carolina)"
+msgstr "Lingue algonchine"
 
 #. name for alh, reference_name for alh
 msgid "Alawa"
@@ -1192,12 +1159,11 @@ msgstr "Amblong"
 
 #. name for aln, inverted_name for aln
 msgid "Albanian, Gheg"
-msgstr "Albanese (Gheg)"
+msgstr "gheg, Albanese"
 
 #. reference_name for aln
-#, fuzzy
 msgid "Gheg Albanian"
-msgstr "Albanese"
+msgstr "Albanese gheg"
 
 #. name for alo, reference_name for alo
 msgid "Larike-Wakasihu"
@@ -1217,30 +1183,27 @@ msgstr "Alutor"
 
 #. name for als, inverted_name for als
 msgid "Albanian, Tosk"
-msgstr "Albanese (Tosk)"
+msgstr "tosk, Albanese"
 
 #. reference_name for als
-#, fuzzy
 msgid "Tosk Albanian"
-msgstr "Albanese"
+msgstr "Albanese tosk"
 
 #. name for alt, inverted_name for alt
 msgid "Altai, Southern"
-msgstr "Altai meridionale"
+msgstr "meridionale, Altai"
 
 #. reference_name for alt
-#, fuzzy
 msgid "Southern Altai"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Altai meridionale"
 
 #. name for alu, reference_name for alu
 msgid "'Are'are"
 msgstr "'Are'are"
 
 #. name for alv, reference_name for alv
-#, fuzzy
 msgid "Atlantic-Congo languages"
-msgstr "Albanese (linguaggio dei segni)"
+msgstr "Lingue congo-atlantiche"
 
 #. name for alw, reference_name for alw
 msgid "Alaba-K’abeena"
@@ -1271,13 +1234,12 @@ msgid "Amahuaca"
 msgstr "Amahuaca"
 
 #. name for amd, inverted_name for amd
-#, fuzzy
 msgid "Creole, Amapá"
-msgstr "Creolo hindi (Andaman)"
+msgstr "amapá, Creolo"
 
 #. reference_name for amd
 msgid "Amapá Creole"
-msgstr ""
+msgstr "Creolo amapá"
 
 #. name for ame, reference_name for ame
 msgid "Yanesha'"
@@ -1337,12 +1299,11 @@ msgstr "Amarakaeri"
 
 #. name for ams, inverted_name for ams
 msgid "Amami-Oshima, Southern"
-msgstr "Amami-Oshima meridionale"
+msgstr "meridionale, Amami-Oshima"
 
 #. reference_name for ams
-#, fuzzy
 msgid "Southern Amami-Oshima"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Amami-Oshima meridionale"
 
 #. name for amt, reference_name for amt
 msgid "Amto"
@@ -1350,11 +1311,11 @@ msgstr "Amto"
 
 #. name for amu, inverted_name for amu
 msgid "Amuzgo, Guerrero"
-msgstr "Amuzgo (Guerrero)"
+msgstr "guerrero, Amuzgo"
 
 #. reference_name for amu
 msgid "Guerrero Amuzgo"
-msgstr ""
+msgstr "Amuzgo guerrero"
 
 #. name for amv, reference_name for amv
 msgid "Ambelau"
@@ -1362,12 +1323,11 @@ msgstr "Ambelau"
 
 #. name for amw, inverted_name for amw
 msgid "Neo-Aramaic, Western"
-msgstr "Neo-aramaico occidentale"
+msgstr "occidentale, Neo-aramaico"
 
 #. reference_name for amw
-#, fuzzy
 msgid "Western Neo-Aramaic"
-msgstr "Kham, Parbate occidentale"
+msgstr "Neo-aramaico occidentale"
 
 #. name for amx, reference_name for amx
 msgid "Anmatyerre"
@@ -1407,10 +1367,9 @@ msgstr "Animere"
 
 #. name for ang, inverted_name for ang
 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr "Inglese antico (ca. 450-1100)"
+msgstr "antico (ca. 450-1100), Inglese"
 
 #. reference_name for ang
-#, fuzzy
 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
 msgstr "Inglese antico (ca. 450-1100)"
 
@@ -1432,12 +1391,11 @@ msgstr "Goemai"
 
 #. name for anl, inverted_name for anl
 msgid "Chin, Anu-Hkongso"
-msgstr "Chin, Anu-Hkongso"
+msgstr "anu-hkongso, Chin"
 
 #. reference_name for anl
-#, fuzzy
 msgid "Anu-Hkongso Chin"
-msgstr "Chin, Anu-Hkongso"
+msgstr "Chin anu-hkongso"
 
 #. name for anm, reference_name for anm
 msgid "Anal"
@@ -1549,11 +1507,11 @@ msgstr "Ömie"
 
 #. name for aon, inverted_name for aon
 msgid "Arapesh, Bumbita"
-msgstr "Arapesh bumbita"
+msgstr "bumbita, Arapesh"
 
 #. reference_name for aon
 msgid "Bumbita Arapesh"
-msgstr ""
+msgstr "Arapesh bumbita"
 
 #. name for aor, reference_name for aor
 msgid "Aore"
@@ -1580,9 +1538,8 @@ msgid "Uab Meto"
 msgstr "Uab meto"
 
 #. name for apa, reference_name for apa
-#, fuzzy
 msgid "Apache languages"
-msgstr "Lingue non codificate"
+msgstr "Lingue apache"
 
 #. name for apb, reference_name for apb
 msgid "Sa'a"
@@ -1590,21 +1547,19 @@ msgstr "Sa'a"
 
 #. name for apc, inverted_name for apc
 msgid "Arabic, North Levantine"
-msgstr "Arabo levantino settentrionale"
+msgstr "levantino settentrionale, Arabo"
 
 #. reference_name for apc
-#, fuzzy
 msgid "North Levantine Arabic"
 msgstr "Arabo levantino settentrionale"
 
 #. name for apd, inverted_name for apd
 msgid "Arabic, Sudanese"
-msgstr "Arabo sudanese"
+msgstr "sudanese, Arabo"
 
 #. reference_name for apd
-#, fuzzy
 msgid "Sudanese Arabic"
-msgstr "Giudeo-arabo"
+msgstr "Arabo sudanese"
 
 #. name for ape, reference_name for ape
 msgid "Bukiyip"
@@ -1612,12 +1567,11 @@ msgstr "Bukiyip"
 
 #. name for apf, inverted_name for apf
 msgid "Agta, Pahanan"
-msgstr "Agta (Pahanan)"
+msgstr "panang, Agta"
 
 #. reference_name for apf
-#, fuzzy
 msgid "Pahanan Agta"
-msgstr "Panang"
+msgstr "Agta panang"
 
 #. name for apg, reference_name for apg
 msgid "Ampanang"
@@ -1657,12 +1611,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for apm, inverted_name for apm
 msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
-msgstr "Apache (Mescalero-Chiricahua)"
+msgstr "mescalero-chiricahua, Apache"
 
 #. reference_name for apm
-#, fuzzy
 msgid "Mescalero-Chiricahua Apache"
-msgstr "Apache (Mescalero-Chiricahua)"
+msgstr "Apache mescalero-chiricahua"
 
 #. name for apn, reference_name for apn
 msgid "Apinayé"
@@ -1702,12 +1655,11 @@ msgstr "Alapmunte"
 
 #. name for apw, inverted_name for apw
 msgid "Apache, Western"
-msgstr "Apache occidentale"
+msgstr "occidentale, Apache"
 
 #. reference_name for apw
-#, fuzzy
 msgid "Western Apache"
-msgstr "Kham, Parbate occidentale"
+msgstr "Apache occidentale"
 
 #. name for apx, reference_name for apx
 msgid "Aputai"
@@ -1722,9 +1674,8 @@ msgid "Safeyoka"
 msgstr "Safeyoka"
 
 #. name for aqa, reference_name for aqa
-#, fuzzy
 msgid "Alacalufan languages"
-msgstr "Catalano (linguaggio dei segni)"
+msgstr "Lingue alacalufan"
 
 #. name for aqc, reference_name for aqc
 msgid "Archi"
@@ -1732,20 +1683,19 @@ msgstr "Archi"
 
 #. name for aqd, inverted_name for aqd
 msgid "Dogon, Ampari"
-msgstr "Dogon (Ampari)"
+msgstr "ampari, Dongon"
 
 #. reference_name for aqd
 msgid "Ampari Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Dongon ampari"
 
 #. name for aqg, reference_name for aqg
 msgid "Arigidi"
 msgstr "Arigidi"
 
 #. name for aql, reference_name for aql
-#, fuzzy
 msgid "Algic languages"
-msgstr "Lingue multiple"
+msgstr "Lingue algiche"
 
 #. name for aqm, reference_name for aqm
 msgid "Atohwaim"
@@ -1753,12 +1703,11 @@ msgstr "Atohwaim"
 
 #. name for aqn, inverted_name for aqn
 msgid "Alta, Northern"
-msgstr "Alta settentrionale"
+msgstr "settentrionale, Alta "
 
 #. reference_name for aqn
-#, fuzzy
 msgid "Northern Alta"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Alta settentrionale"
 
 #. name for aqp, reference_name for aqp
 msgid "Atakapa"
@@ -1778,20 +1727,19 @@ msgstr "Arabo"
 
 #. name for arb, inverted_name for arb
 msgid "Arabic, Standard"
-msgstr "Arabo standard"
+msgstr "standard, Arabo"
 
 #. reference_name for arb
 msgid "Standard Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabo standard"
 
 # (ndt) Prima dell'Era Volgare
 #. name for arc, inverted_name for arc
 msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
-msgstr "Aramaico ufficiale (700-300 p.e.v.)"
+msgstr "ufficiale (700-300 p.e.v.), Aramaico"
 
 # (ndt) Prima dell'Era Volgare
 #. reference_name for arc
-#, fuzzy
 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
 msgstr "Aramaico ufficiale (700-300 p.e.v.)"
 
@@ -1801,17 +1749,15 @@ msgstr "Arabana"
 
 #. name for are, inverted_name for are
 msgid "Arrarnta, Western"
-msgstr "Arrarnta occidentale"
+msgstr "occidentale, Arranta"
 
 #. reference_name for are
-#, fuzzy
 msgid "Western Arrarnta"
-msgstr "Miao, Mashan orientale"
+msgstr "Arranta occidentale"
 
 #. name for arf, reference_name for arf
-#, fuzzy
 msgid "Arafundi"
-msgstr "Gaikundi"
+msgstr "Arafundi"
 
 #. name for arg, reference_name for arg
 msgid "Aragonese"
@@ -1855,12 +1801,11 @@ msgstr "Arapaho"
 
 #. name for arq, inverted_name for arq
 msgid "Arabic, Algerian"
-msgstr "Arabo algerino"
+msgstr "algerino, Arabo"
 
 #. reference_name for arq
-#, fuzzy
 msgid "Algerian Arabic"
-msgstr "Agarabi"
+msgstr "Arabo algerino"
 
 #. name for arr, reference_name for arr
 msgid "Karo (Brazil)"
@@ -1868,17 +1813,15 @@ msgstr "Karo (Brasile)"
 
 #. name for ars, inverted_name for ars
 msgid "Arabic, Najdi"
-msgstr "Arabo najdi"
+msgstr "najdi, Arabo"
 
 #. reference_name for ars
-#, fuzzy
 msgid "Najdi Arabic"
-msgstr "Arabo"
+msgstr "Arabo najdi"
 
 #. name for art, reference_name for art
-#, fuzzy
 msgid "Artificial languages"
-msgstr "Lingue multiple"
+msgstr "Lingue artificiali"
 
 #. name for aru, reference_name for aru
 msgid "Aruá (Amazonas State)"
@@ -1898,21 +1841,19 @@ msgstr "Aruá (Stato di Rodonia)"
 
 #. name for ary, inverted_name for ary
 msgid "Arabic, Moroccan"
-msgstr "Arabo marocchino"
+msgstr "marocchino, Arabo"
 
 #. reference_name for ary
-#, fuzzy
 msgid "Moroccan Arabic"
-msgstr "Mozarabico"
+msgstr "Arabo marocchino"
 
 #. name for arz, inverted_name for arz
 msgid "Arabic, Egyptian"
-msgstr "Arabo egiziano"
+msgstr "egiziano, Arabo"
 
 #. reference_name for arz
-#, fuzzy
 msgid "Egyptian Arabic"
-msgstr "Egiziano antico"
+msgstr "Arabo egiziano"
 
 #. name for asa, reference_name for asa
 msgid "Asu (Tanzania)"
@@ -2025,11 +1966,11 @@ msgstr "Muratayak"
 
 #. name for asy, inverted_name for asy
 msgid "Asmat, Yaosakor"
-msgstr "Asmat, Yaosakor"
+msgstr "yaosakor, Asmat"
 
 #. reference_name for asy
 msgid "Yaosakor Asmat"
-msgstr ""
+msgstr "Asmat yaosakor"
 
 #. name for asz, reference_name for asz
 msgid "As"
@@ -2049,12 +1990,11 @@ msgstr "Atsahuaca"
 
 #. name for atd, inverted_name for atd
 msgid "Manobo, Ata"
-msgstr "Manobo (Ata)"
+msgstr "ata, Manobo"
 
 #. reference_name for atd
-#, fuzzy
 msgid "Ata Manobo"
-msgstr "Panobo"
+msgstr "Manobo ata"
 
 #. name for ate, reference_name for ate
 msgid "Atemble"
@@ -2062,16 +2002,15 @@ msgstr "Atemble"
 
 #. name for atf, reference_name for atf
 msgid "Atuence"
-msgstr ""
+msgstr "Atuence"
 
 #. name for atg, reference_name for atg
 msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
 msgstr "Ivbie Nord-Okpela-Arhe"
 
 #. name for ath, reference_name for ath
-#, fuzzy
 msgid "Athapascan languages"
-msgstr "Madagascar (linguaggio dei segni)"
+msgstr "Lingue athabaska"
 
 #. name for ati, reference_name for ati
 msgid "Attié"
@@ -2087,12 +2026,11 @@ msgstr "Ati"
 
 #. name for atl, inverted_name for atl
 msgid "Agta, Mt. Iraya"
-msgstr "Agta, Mt. Iraya"
+msgstr "Mt. Iraya, Agta"
 
 #. reference_name for atl
-#, fuzzy
 msgid "Mt. Iraya Agta"
-msgstr "Agta, Mt. Iraya"
+msgstr "Agta Mt. Iraya"
 
 #. name for atm, reference_name for atm
 msgid "Ata"
@@ -2108,11 +2046,11 @@ msgstr "Atong"
 
 #. name for atp, inverted_name for atp
 msgid "Atta, Pudtol"
-msgstr "Atta, Pudtol"
+msgstr "pudtol, Atta"
 
 #. reference_name for atp
 msgid "Pudtol Atta"
-msgstr ""
+msgstr "Atta pudtol"
 
 #. name for atq, reference_name for atq
 msgid "Aralle-Tabulahan"
@@ -2140,12 +2078,11 @@ msgstr "Reel"
 
 #. name for atv, inverted_name for atv
 msgid "Altai, Northern"
-msgstr "Altai settentrionale"
+msgstr "settentrionale, Altai"
 
 #. reference_name for atv
-#, fuzzy
 msgid "Northern Altai"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Altai settentrionale"
 
 #. name for atw, reference_name for atw
 msgid "Atsugewi"
@@ -2184,9 +2121,8 @@ msgid "=/Kx'au//'ein"
 msgstr "=/Kx'au//'ein"
 
 #. name for auf, reference_name for auf
-#, fuzzy
 msgid "Arauan languages"
-msgstr "Hausa (linguaggio dei segni)"
+msgstr "Lingue aruan"
 
 #. name for aug, reference_name for aug
 msgid "Aguna"
@@ -2218,11 +2154,11 @@ msgstr "Asu (Nigeria)"
 
 #. name for aun, inverted_name for aun
 msgid "One, Molmo"
-msgstr "One, Molmo"
+msgstr "molmo, One"
 
 #. reference_name for aun
 msgid "Molmo One"
-msgstr ""
+msgstr "One molmo"
 
 #. name for auo, reference_name for auo
 msgid "Auyokawa"
@@ -2241,9 +2177,8 @@ msgid "Aruek"
 msgstr "Aruek"
 
 #. name for aus, reference_name for aus
-#, fuzzy
 msgid "Australian languages"
-msgstr "Australiano (linguaggio dei segni)"
+msgstr "Lingue australiane"
 
 #. name for aut, reference_name for aut
 msgid "Austral"
@@ -2255,7 +2190,7 @@ msgstr "Auye"
 
 #. name for auv, reference_name for auv
 msgid "Auvergnat"
-msgstr ""
+msgstr "Auvergnat"
 
 #. name for auw, reference_name for auw
 msgid "Awyi"
@@ -2271,12 +2206,11 @@ msgstr "Awiyaana"
 
 #. name for auz, inverted_name for auz
 msgid "Arabic, Uzbeki"
-msgstr "Arabo uzbeko"
+msgstr "uzbeko, Arabo"
 
 #. reference_name for auz
-#, fuzzy
 msgid "Uzbeki Arabic"
-msgstr "Arabo"
+msgstr "Arabo uzbeko"
 
 #. name for ava, reference_name for ava
 msgid "Avaric"
@@ -2304,10 +2238,9 @@ msgstr "Kotava"
 
 #. name for avl, inverted_name for avl
 msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
-msgstr "Arabo egiziano orientale bedawi"
+msgstr "egiziano orientale bedawi, Arabo"
 
 #. reference_name for avl
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
 msgstr "Arabo egiziano orientale bedawi"
 
@@ -2352,9 +2285,8 @@ msgid "Cicipu"
 msgstr "Cicipu"
 
 #. name for awd, reference_name for awd
-#, fuzzy
 msgid "Arawakan languages"
-msgstr "Anakalangu"
+msgstr "Lingue arawakan"
 
 #. name for awe, reference_name for awe
 msgid "Awetí"
@@ -2394,11 +2326,11 @@ msgstr "Awera"
 
 #. name for aws, inverted_name for aws
 msgid "Awyu, South"
-msgstr "Awyu del Sud"
+msgstr "del Sud, Awyu"
 
 #. reference_name for aws
 msgid "South Awyu"
-msgstr ""
+msgstr "Awyu del Sud"
 
 #. name for awt, reference_name for awt
 msgid "Araweté"
@@ -2406,20 +2338,19 @@ msgstr "Araweté"
 
 #. name for awu, inverted_name for awu
 msgid "Awyu, Central"
-msgstr "Awyu (Central)"
+msgstr "centrale, Awyu"
 
 #. reference_name for awu
-#, fuzzy
 msgid "Central Awyu"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr "Awyu centrale"
 
 #. name for awv, inverted_name for awv
 msgid "Awyu, Jair"
-msgstr "Awyu (Jair)"
+msgstr "jair, Awyu"
 
 #. reference_name for awv
 msgid "Jair Awyu"
-msgstr ""
+msgstr "Awyu jair"
 
 #. name for aww, reference_name for aww
 msgid "Awun"
@@ -2459,12 +2390,11 @@ msgstr "Yaka (Rpubblica centro africana)"
 
 #. name for axm, inverted_name for axm
 msgid "Armenian, Middle"
-msgstr "Armeno centrale"
+msgstr "centrale, Armeno"
 
 #. reference_name for axm
-#, fuzzy
 msgid "Middle Armenian"
-msgstr "armeno"
+msgstr "Armeno centrale"
 
 #. name for axx, reference_name for axx
 msgid "Xaragure"
@@ -2484,12 +2414,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for ayc, inverted_name for ayc
 msgid "Aymara, Southern"
-msgstr "Aymara meridionale"
+msgstr "meridionale, Aymara"
 
 #. reference_name for ayc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Aymara"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Aymara meridionale"
 
 #. name for ayd, reference_name for ayd
 msgid "Ayabadhu"
@@ -2505,12 +2434,11 @@ msgstr "Ginyanga"
 
 #. name for ayh, inverted_name for ayh
 msgid "Arabic, Hadrami"
-msgstr "Arabo hadrami"
+msgstr "hadrami, Arabo"
 
 #. reference_name for ayh
-#, fuzzy
 msgid "Hadrami Arabic"
-msgstr "Hadrami"
+msgstr "Arabo hadrami"
 
 #. name for ayi, reference_name for ayi
 msgid "Leyigha"
@@ -2522,12 +2450,11 @@ msgstr "Akuku"
 
 #. name for ayl, inverted_name for ayl
 msgid "Arabic, Libyan"
-msgstr "Arabo libico"
+msgstr "libico, Arabo"
 
 #. reference_name for ayl
-#, fuzzy
 msgid "Libyan Arabic"
-msgstr "Arabo"
+msgstr "Arabo libico"
 
 #. name for aym, reference_name for aym
 msgid "Aymara"
@@ -2535,12 +2462,11 @@ msgstr "Aymara"
 
 #. name for ayn, inverted_name for ayn
 msgid "Arabic, Sanaani"
-msgstr "Arabo sanaani"
+msgstr "sanaani, Arabo"
 
 #. reference_name for ayn
-#, fuzzy
 msgid "Sanaani Arabic"
-msgstr "Arabo"
+msgstr "Arabo sanaani"
 
 #. name for ayo, reference_name for ayo
 msgid "Ayoreo"
@@ -2548,10 +2474,9 @@ msgstr "Ayoreo"
 
 #. name for ayp, inverted_name for ayp
 msgid "Arabic, North Mesopotamian"
-msgstr "Arabo mesopotamico del Nord"
+msgstr "mesopotamico del Nord, Arabo"
 
 #. reference_name for ayp
-#, fuzzy
 msgid "North Mesopotamian Arabic"
 msgstr "Arabo mesopotamico del Nord"
 
@@ -2561,46 +2486,43 @@ msgstr "Ayi (Papua Nuova Guinea)"
 
 #. name for ayr, inverted_name for ayr
 msgid "Aymara, Central"
-msgstr "Aymara centrale"
+msgstr "centrale, Aymara"
 
 #. reference_name for ayr
-#, fuzzy
 msgid "Central Aymara"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr "Aymara centrale"
 
 #. name for ays, inverted_name for ays
 msgid "Ayta, Sorsogon"
-msgstr "Ayta (Sorsogon)"
+msgstr "sorsogon, Ayta"
 
 #. reference_name for ays
-#, fuzzy
 msgid "Sorsogon Ayta"
-msgstr "Sorsoganon settentrionale"
+msgstr "Ayta sorsogon"
 
 #. name for ayt, inverted_name for ayt
 msgid "Ayta, Magbukun"
-msgstr "Ayta (Mag-Indi)"
+msgstr "magbukun, Ayta"
 
 #. reference_name for ayt
 msgid "Magbukun Ayta"
-msgstr ""
+msgstr "Ayta magbukun"
 
 #. name for ayu, reference_name for ayu
 msgid "Ayu"
 msgstr "Ayu"
 
 #. name for ayx, reference_name for ayx
-#, fuzzy
 msgid "Ayi (China)"
-msgstr "Ainu (Cina)"
+msgstr "Ayi (Cina)"
 
 #. name for ayy, inverted_name for ayy
 msgid "Ayta, Tayabas"
-msgstr "Ayta (Tayabas)"
+msgstr "tayabas, Ayta"
 
 #. reference_name for ayy
 msgid "Tayabas Ayta"
-msgstr ""
+msgstr "Ayta tayabas"
 
 #. name for ayz, reference_name for ayz
 msgid "Mai Brat"
@@ -2612,17 +2534,15 @@ msgstr "Azha"
 
 #. name for azb, inverted_name for azb
 msgid "Azerbaijani, South"
-msgstr "Azerbaijano meridionale"
+msgstr "meridionale, Azerbaijano"
 
 #. reference_name for azb
-#, fuzzy
 msgid "South Azerbaijani"
-msgstr "Azerbaijano"
+msgstr "Azerbaijano meridionale"
 
 #. name for azc, reference_name for azc
-#, fuzzy
 msgid "Uto-Aztecan languages"
-msgstr "Lingue non codificate"
+msgstr "Lingue uto-azteche"
 
 #. name for azd, inverted_name for azd
 msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
@@ -2631,7 +2551,7 @@ msgstr "Nahuatl, Durango orientale"
 #. reference_name for azd
 #, fuzzy
 msgid "Eastern Durango Nahuatl"
-msgstr "Nahuatl, Puebla sudorientale"
+msgstr "Nahuatl, Durango orientale"
 
 #. name for aze, reference_name for aze
 msgid "Azerbaijani"
@@ -2648,20 +2568,19 @@ msgstr "Amuzgo (San Pedro Amuzgos)"
 
 #. name for azj, inverted_name for azj
 msgid "Azerbaijani, North"
-msgstr "Azerbaijano settentrionale"
+msgstr "settentrionale, Azerbaijano"
 
 #. reference_name for azj
-#, fuzzy
 msgid "North Azerbaijani"
-msgstr "Azerbaijano"
+msgstr "Azerbaijano settentrionale"
 
 #. name for azm, inverted_name for azm
 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
-msgstr "Amuzgo (Ipalapa)"
+msgstr "ipalapa, Amuzgo"
 
 #. reference_name for azm
 msgid "Ipalapa Amuzgo"
-msgstr ""
+msgstr "Amuzgo ipalapa"
 
 #. name for azn, inverted_name for azn
 msgid "Nahuatl, Western Durango"
@@ -2670,7 +2589,7 @@ msgstr "Nahuatl, Durango orientale"
 #. reference_name for azn
 #, fuzzy
 msgid "Western Durango Nahuatl"
-msgstr "Nahuatl, Puebla sudorientale"
+msgstr "Nahuatl, Durango orientale"
 
 #. name for azo, reference_name for azo
 msgid "Awing"
@@ -2678,11 +2597,11 @@ msgstr "Awing"
 
 #. name for azt, inverted_name for azt
 msgid "Atta, Faire"
-msgstr "Atta (Faire)"
+msgstr "faire, Atta"
 
 #. reference_name for azt
 msgid "Faire Atta"
-msgstr ""
+msgstr "Atta faire"
 
 #. name for azz, inverted_name for azz
 msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
@@ -2691,7 +2610,7 @@ msgstr "Nahuatl, Highland Puebla"
 #. reference_name for azz
 #, fuzzy
 msgid "Highland Puebla Nahuatl"
-msgstr "Nahuatl, Puebla sudorientale"
+msgstr "Nahuatl, Highland Puebla"
 
 #. name for baa, reference_name for baa
 msgid "Babatana"
@@ -2706,9 +2625,8 @@ msgid "Badui"
 msgstr "Badui"
 
 #. name for bad, reference_name for bad
-#, fuzzy
 msgid "Banda languages"
-msgstr "Lingue non codificate"
+msgstr "Lingue banda"
 
 #. name for bae, reference_name for bae
 msgid "Baré"
@@ -2724,17 +2642,15 @@ msgstr "Tuki"
 
 #. name for bah, inverted_name for bah
 msgid "Creole English, Bahamas"
-msgstr "Creolo inglese (Bahamas)"
+msgstr "delle Bahamas, Creolo inglese"
 
 #. reference_name for bah
-#, fuzzy
 msgid "Bahamas Creole English"
-msgstr "Creolo inglese (Bahamas)"
+msgstr "Creolo inglese delle Bahamas"
 
 #. name for bai, reference_name for bai
-#, fuzzy
 msgid "Bamileke languages"
-msgstr "Lingue multiple"
+msgstr "Lingue maileke"
 
 #. name for baj, reference_name for baj
 msgid "Barakai"
@@ -2777,9 +2693,8 @@ msgid "Basa (Cameroon)"
 msgstr "Basa (Cameru)"
 
 #. name for bat, reference_name for bat
-#, fuzzy
 msgid "Baltic languages"
-msgstr "Lingue multiple"
+msgstr "Lingue baltiche"
 
 #. name for bau, reference_name for bau
 msgid "Bada (Nigeria)"
@@ -2871,10 +2786,9 @@ msgstr ""
 
 #. name for bbp, inverted_name for bbp
 msgid "Banda, West Central"
-msgstr "Banda centro occidentale"
+msgstr "centro occidentale, Banda"
 
 #. reference_name for bbp
-#, fuzzy
 msgid "West Central Banda"
 msgstr "Banda centro occidentale"
 
@@ -2916,21 +2830,19 @@ msgstr "Befang"
 
 #. name for bbz, inverted_name for bbz
 msgid "Creole Arabic, Babalia"
-msgstr "Creolo arabo (Babalia)"
+msgstr "babalia, Creolo arabo"
 
 #. reference_name for bbz
-#, fuzzy
 msgid "Babalia Creole Arabic"
-msgstr "Creolo arabo (Babalia)"
+msgstr "Creolo arabo babalia"
 
 #. name for bca, inverted_name for bca
 msgid "Bai, Central"
-msgstr "Bai centrale"
+msgstr "centrale, Bai"
 
 #. reference_name for bca
-#, fuzzy
 msgid "Central Bai"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr "Bai centrale"
 
 #. name for bcb, reference_name for bcb
 msgid "Bainouk-Samik"
@@ -2938,20 +2850,19 @@ msgstr "Bainouk-Samik"
 
 #. name for bcc, inverted_name for bcc
 msgid "Balochi, Southern"
-msgstr "Balochi meridionale"
+msgstr "meridionale, Balochi"
 
 #. reference_name for bcc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Balochi"
-msgstr "Ute-southern paiute"
+msgstr "Balochi meridionale"
 
 #. name for bcd, inverted_name for bcd
 msgid "Babar, North"
-msgstr "Babar del Nord"
+msgstr "del Nord, Babar"
 
 #. reference_name for bcd
 msgid "North Babar"
-msgstr ""
+msgstr "Babar del Nord"
 
 #. name for bce, reference_name for bce
 msgid "Bamenyam"
@@ -2983,12 +2894,11 @@ msgstr "Bunaba"
 
 #. name for bcl, inverted_name for bcl
 msgid "Bikol, Central"
-msgstr "Bicol centrale"
+msgstr "centrale, Bicol"
 
 #. reference_name for bcl
-#, fuzzy
 msgid "Central Bikol"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr "Bicol centrale"
 
 #. name for bcm, reference_name for bcm
 msgid "Bannoni"
@@ -3092,12 +3002,11 @@ msgstr "Budukh"
 
 #. name for bdl, inverted_name for bdl
 msgid "Bajau, Indonesian"
-msgstr "Bajau Indonesiano"
+msgstr "indonesiano, Bajau"
 
 #. reference_name for bdl
-#, fuzzy
 msgid "Indonesian Bajau"
-msgstr "Indonesiano"
+msgstr "Bajau indonesiano"
 
 #. name for bdm, reference_name for bdm
 msgid "Buduma"
@@ -3121,12 +3030,11 @@ msgstr "Bahnar"
 
 #. name for bdr, inverted_name for bdr
 msgid "Bajau, West Coast"
-msgstr "Bajau (Costa occidentale)"
+msgstr "della costa occidentale, Bajau"
 
 #. reference_name for bdr
-#, fuzzy
 msgid "West Coast Bajau"
-msgstr "Bajau (Costa occidentale)"
+msgstr "Bajau della costa occidentale"
 
 #. name for bds, reference_name for bds
 msgid "Burunge"
@@ -3217,9 +3125,8 @@ msgid "Bengali"
 msgstr "Bengalese"
 
 #. common_name for ben
-#, fuzzy
 msgid "Bangla"
-msgstr "Bangala"
+msgstr "Bangla"
 
 #. name for beo, reference_name for beo
 msgid "Beami"
@@ -3234,9 +3141,8 @@ msgid "Beembe"
 msgstr "Beembe"
 
 #. name for ber, reference_name for ber
-#, fuzzy
 msgid "Berber languages"
-msgstr "Lingue non codificate"
+msgstr "Lingue berbere"
 
 #. name for bes, reference_name for bes
 msgid "Besme"
@@ -3284,21 +3190,19 @@ msgstr "Bari"
 
 #. name for bfb, inverted_name for bfb
 msgid "Bareli, Pauri"
-msgstr "Bareli, Pauri"
+msgstr "pauri, Bareli"
 
 #. reference_name for bfb
-#, fuzzy
 msgid "Pauri Bareli"
-msgstr "Sauria Paharia"
+msgstr "Bareli pauri"
 
 #. name for bfc, inverted_name for bfc
 msgid "Bai, Northern"
-msgstr "Bai settentrionale"
+msgstr "settentrionale, Bai"
 
 #. reference_name for bfc
-#, fuzzy
 msgid "Northern Bai"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Bai settentrionale"
 
 #. name for bfd, reference_name for bfd
 msgid "Bafut"
@@ -3314,12 +3218,11 @@ msgstr "Bofi"
 
 #. name for bfg, inverted_name for bfg
 msgid "Kayan, Busang"
-msgstr "Kayan, Busang"
+msgstr "busang, Kayan"
 
 #. reference_name for bfg
-#, fuzzy
 msgid "Busang Kayan"
-msgstr "Kenyah principale"
+msgstr "Kayan busang"
 
 #. name for bfh, reference_name for bfh
 msgid "Blafe"
@@ -3371,12 +3274,11 @@ msgstr "Bazigar"
 
 #. name for bfs, inverted_name for bfs
 msgid "Bai, Southern"
-msgstr "Bai meridionale"
+msgstr "meridionale, Bai"
 
 #. reference_name for bfs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Bai"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Bai meridionale"
 
 #. name for bft, reference_name for bft
 msgid "Balti"
@@ -3400,12 +3302,11 @@ msgstr "Bagheli"
 
 #. name for bfz, inverted_name for bfz
 msgid "Pahari, Mahasu"
-msgstr "Pahari, Mahasu"
+msgstr "mahasu, Pahari"
 
 #. reference_name for bfz
-#, fuzzy
 msgid "Mahasu Pahari"
-msgstr "Mal Paharia"
+msgstr "Pahari mahasu"
 
 #. name for bga, reference_name for bga
 msgid "Gwamhi-Wuri"
@@ -3421,12 +3322,11 @@ msgstr "Haryanvi"
 
 #. name for bgd, inverted_name for bgd
 msgid "Bareli, Rathwi"
-msgstr "Bareli, Rathwi"
+msgstr "rathwi, Bareli"
 
 #. reference_name for bgd
-#, fuzzy
 msgid "Rathwi Bareli"
-msgstr "Rathawi"
+msgstr "Bareli rathwi"
 
 #. name for bge, reference_name for bge
 msgid "Bauria"
@@ -3441,9 +3341,8 @@ msgid "Bugun"
 msgstr "Bugun"
 
 #. name for bgh, reference_name for bgh
-#, fuzzy
 msgid "Bogan"
-msgstr "Boga"
+msgstr "Bogan"
 
 #. name for bgi, reference_name for bgi
 msgid "Giangan"
@@ -3467,12 +3366,11 @@ msgstr "Baga mboteni"
 
 #. name for bgn, inverted_name for bgn
 msgid "Balochi, Western"
-msgstr "Balochi occidentale"
+msgstr "occidentale, Balochi"
 
 #. reference_name for bgn
-#, fuzzy
 msgid "Western Balochi"
-msgstr "Kham, Parbate occidentale"
+msgstr "Balochi occidentale"
 
 #. name for bgo, reference_name for bgo
 msgid "Baga Koga"
@@ -3480,12 +3378,11 @@ msgstr "Baga koga"
 
 #. name for bgp, inverted_name for bgp
 msgid "Balochi, Eastern"
-msgstr "Balochi orientale"
+msgstr "orientale, Balochi"
 
 #. reference_name for bgp
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Balochi"
-msgstr "Miao, Huishui orientale"
+msgstr "Balochi orientale"
 
 #. name for bgq, reference_name for bgq
 msgid "Bagri"
@@ -3493,12 +3390,11 @@ msgstr "Bagri"
 
 #. name for bgr, inverted_name for bgr
 msgid "Chin, Bawm"
-msgstr "Chin (Bawm)"
+msgstr "bawm, Chin"
 
 #. reference_name for bgr
-#, fuzzy
 msgid "Bawm Chin"
-msgstr "Kalami"
+msgstr "Chin bawm"
 
 #. name for bgs, reference_name for bgs
 msgid "Tagabawa"
@@ -3522,12 +3418,11 @@ msgstr "Bhatri"
 
 #. name for bgx, inverted_name for bgx
 msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
-msgstr "Turco, Gagauz balcano"
+msgstr "gagauz balcano, Turco"
 
 #. reference_name for bgx
-#, fuzzy
 msgid "Balkan Gagauz Turkish"
-msgstr "Turco, Gagauz balcano"
+msgstr "Turco gagauz balcano"
 
 #. name for bgy, reference_name for bgy
 msgid "Benggoi"
@@ -3578,14 +3473,12 @@ msgid "Bahing"
 msgstr "Bahing"
 
 #. name for bhk, inverted_name for bhk
-#, fuzzy
 msgid "Bicolano, Albay"
-msgstr "Bicol (Albay Ovest)"
+msgstr "albay, Bicolano"
 
 #. reference_name for bhk
-#, fuzzy
 msgid "Albay Bicolano"
-msgstr "Albanese"
+msgstr "Bicolano albay"
 
 #. name for bhl, reference_name for bhl
 msgid "Bimin"
@@ -3685,9 +3578,8 @@ msgid "Biangai"
 msgstr "Biangai"
 
 #. name for bih, reference_name for bih
-#, fuzzy
 msgid "Bihari languages"
-msgstr "Britannico (linguaggio dei segni)"
+msgstr "Lingue bihari"
 
 #. name for bii, reference_name for bii, name for bzi, reference_name for bzi
 msgid "Bisu"
@@ -3748,7 +3640,7 @@ msgstr "Birifor meridionale"
 #. reference_name for biv
 #, fuzzy
 msgid "Southern Birifor"
-msgstr "Ute-southern paiute"
+msgstr "Miwok, Sierra meridionale"
 
 #. name for biw, reference_name for biw
 msgid "Kol (Cameroon)"
@@ -3779,9 +3671,8 @@ msgid "Bariji"
 msgstr "Bariji"
 
 #. name for bjd, reference_name for bjd
-#, fuzzy
 msgid "Bandjigali"
-msgstr "Bandial"
+msgstr "Bandjigali"
 
 #. name for bje, inverted_name for bje
 msgid "Mien, Biao-Jiao"
@@ -3967,7 +3858,7 @@ msgstr "Sorsoganon settentrionale"
 #. reference_name for bks
 #, fuzzy
 msgid "Northern Sorsoganon"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Miao, Qiandong settentrionale"
 
 #. name for bkt, reference_name for bkt
 msgid "Boloki"
@@ -4042,9 +3933,8 @@ msgid "Karen, Pa'o"
 msgstr "Pa'o karen"
 
 #. reference_name for blk
-#, fuzzy
 msgid "Pa'o Karen"
-msgstr "Batak karo"
+msgstr ""
 
 #. name for bll, reference_name for bll
 msgid "Biloxi"
@@ -4175,7 +4065,7 @@ msgstr "Malagasy, Betsimisaraka settentrionale"
 #. reference_name for bmm
 #, fuzzy
 msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy"
-msgstr "Malagasy, Betsimisaraka meridionale"
+msgstr "Malagasy, Betsimisaraka settentrionale"
 
 #. name for bmn, reference_name for bmn
 msgid "Bina (Papua New Guinea)"
@@ -4276,9 +4166,8 @@ msgid "Tawbuid, Eastern"
 msgstr "Tawbuid orientale"
 
 #. reference_name for bnj
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Tawbuid"
-msgstr "Miao, Huishui orientale"
+msgstr ""
 
 #. name for bnk, reference_name for bnk
 msgid "Bierebo"
@@ -4779,7 +4668,7 @@ msgstr "Bru orientale"
 #. reference_name for bru
 #, fuzzy
 msgid "Eastern Bru"
-msgstr "Miao, Huishui orientale"
+msgstr "Bru orientale"
 
 #. name for brv, inverted_name for brv
 msgid "Bru, Western"
@@ -4788,7 +4677,7 @@ msgstr "Bru occidentale"
 #. reference_name for brv
 #, fuzzy
 msgid "Western Bru"
-msgstr "Miao, Mashan orientale"
+msgstr "Wè occidentale"
 
 #. name for brw, reference_name for brw
 msgid "Bellari"
@@ -4918,9 +4807,8 @@ msgid "Bisaya, Sabah"
 msgstr "Bisaya (Sabah)"
 
 #. reference_name for bsy
-#, fuzzy
 msgid "Sabah Bisaya"
-msgstr "Sara Kaba"
+msgstr ""
 
 #. name for bsz, inverted_name for bsz
 #, fuzzy
@@ -4984,7 +4872,7 @@ msgstr "Malay bacanese"
 #. reference_name for btj
 #, fuzzy
 msgid "Bacanese Malay"
-msgstr "Japanese antico"
+msgstr "Macanese"
 
 #. name for btk, reference_name for btk
 #, fuzzy
@@ -5296,9 +5184,8 @@ msgid "Karen, Bwe"
 msgstr "Karen, Bwe"
 
 #. reference_name for bwe
-#, fuzzy
 msgid "Bwe Karen"
-msgstr "Batak karo"
+msgstr ""
 
 #. name for bwf, reference_name for bwf
 msgid "Boselewa"
@@ -5358,9 +5245,8 @@ msgid "Bobo Madaré, Southern"
 msgstr "Bobo madaré meridionale"
 
 #. reference_name for bwq
-#, fuzzy
 msgid "Southern Bobo Madaré"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr ""
 
 #. name for bwr, reference_name for bwr
 msgid "Bura-Pabir"
@@ -5928,12 +5814,12 @@ msgstr "Chin (Bualkhaw)"
 #. reference_name for cbl
 #, fuzzy
 msgid "Bualkhaw Chin"
-msgstr "Kalami"
+msgstr "Buriat (Cina)"
 
 #. name for cbm, inverted_name for cbm
 #, fuzzy
 msgid "Cakchiquel, Yepocapa Southwestern"
-msgstr "Nahuatl, Puebla sudorientale"
+msgstr "Tarahumara sudoccidentale"
 
 #. reference_name for cbm
 #, fuzzy
@@ -6045,9 +5931,8 @@ msgid "Chakma"
 msgstr "Chakma"
 
 #. name for ccq, reference_name for ccq
-#, fuzzy
 msgid "Chaungtha"
-msgstr "Changthang"
+msgstr "Chaungtha"
 
 #. name for ccr, reference_name for ccr
 msgid "Cacaopera"
@@ -6462,7 +6347,7 @@ msgstr "Cham orientale"
 #. reference_name for cjm
 #, fuzzy
 msgid "Eastern Cham"
-msgstr "Miao, Huishui orientale"
+msgstr "Chin (Khumi orientale)"
 
 #. name for cjn, reference_name for cjn
 msgid "Chenapian"
@@ -6664,9 +6549,8 @@ msgid "Chinantec, Lealao"
 msgstr "Chinanteco (Lealao)"
 
 #. reference_name for cle
-#, fuzzy
 msgid "Lealao Chinantec"
-msgstr "Kalami"
+msgstr ""
 
 #. name for clh, reference_name for clh
 msgid "Chilisso"
@@ -6778,7 +6662,7 @@ msgstr "Cinese (Mandarino)"
 #. reference_name for cmn
 #, fuzzy
 msgid "Mandarin Chinese"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Mandari"
 
 #. name for cmo, inverted_name for cmo
 msgid "Mnong, Central"
@@ -6796,7 +6680,7 @@ msgstr "Chin (Mro-Khimi)"
 #. reference_name for cmr
 #, fuzzy
 msgid "Mro-Khimi Chin"
-msgstr "Awa (Cina)"
+msgstr "Chin (Mro-Khimi)"
 
 #. name for cms, reference_name for cms
 msgid "Messapic"
@@ -6830,7 +6714,7 @@ msgstr "Qiang settentrionale"
 #. reference_name for cng
 #, fuzzy
 msgid "Northern Qiang"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Miao, Qiandong settentrionale"
 
 #. name for cnh, inverted_name for cnh
 msgid "Chin, Haka"
@@ -6839,7 +6723,7 @@ msgstr "Chin (Haka)"
 #. reference_name for cnh
 #, fuzzy
 msgid "Haka Chin"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Mak (Cina)"
 
 #. name for cni, reference_name for cni
 msgid "Asháninka"
@@ -6852,16 +6736,15 @@ msgstr "Chin (Khumi)"
 #. reference_name for cnk
 #, fuzzy
 msgid "Khumi Chin"
-msgstr "Awa (Cina)"
+msgstr "Buriat (Cina)"
 
 #. name for cnl, inverted_name for cnl
 msgid "Chinantec, Lalana"
 msgstr "Chinanteco (Lalana)"
 
 #. reference_name for cnl
-#, fuzzy
 msgid "Lalana Chinantec"
-msgstr "Baangi"
+msgstr ""
 
 #. name for cnm, inverted_name for cnm
 msgid "Chuj, Ixtatán"
@@ -6903,7 +6786,7 @@ msgstr "Chin (Ngawn)"
 #. reference_name for cnw
 #, fuzzy
 msgid "Ngawn Chin"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Ngawun"
 
 #. name for cnx, inverted_name for cnx
 msgid "Cornish, Middle"
@@ -7047,7 +6930,7 @@ msgstr "Ajyíninka apurucayali"
 #. name for cpe, inverted_name for cpe
 #, fuzzy
 msgid "Creoles and pidgins, English based"
-msgstr "Creolo (Haitiano)"
+msgstr "Creolo inglese (Guianese)"
 
 #. reference_name for cpe
 msgid "English based Creoles and pidgins"
@@ -7056,7 +6939,7 @@ msgstr ""
 #. name for cpf, inverted_name for cpf
 #, fuzzy
 msgid "Creoles and pidgins, French-based"
-msgstr "Creolo (Haitiano)"
+msgstr "Creolo francese (Grenada)"
 
 #. reference_name for cpf
 msgid "French-Based Creoles and pidgins"
@@ -7085,9 +6968,8 @@ msgid "Cherepon"
 msgstr "Cherepon"
 
 #. name for cpp, inverted_name for cpp
-#, fuzzy
 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
-msgstr "Creolo (Haitiano)"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for cpp
 msgid "Portuguese-Based Creoles and pidgins"
@@ -7336,7 +7218,7 @@ msgstr "Chin (Asho)"
 #. reference_name for csh
 #, fuzzy
 msgid "Asho Chin"
-msgstr "Ainu (Cina)"
+msgstr "Awa (Cina)"
 
 #. name for csi, inverted_name for csi
 msgid "Miwok, Coast"
@@ -7390,7 +7272,7 @@ msgstr "Ohlone meridionale"
 #. reference_name for css
 #, fuzzy
 msgid "Southern Ohlone"
-msgstr "Miao, Guiyang meridionale"
+msgstr "Miao, Mashan meridionale"
 
 #. name for cst, inverted_name for cst
 msgid "Ohlone, Northern"
@@ -7399,7 +7281,7 @@ msgstr "Ohlone settentrionale"
 #. reference_name for cst
 #, fuzzy
 msgid "Northern Ohlone"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Miao, Mashan settentrionale"
 
 #. name for csu, reference_name for csu
 #, fuzzy
@@ -7430,7 +7312,7 @@ msgstr "Chin (Siyin)"
 #. reference_name for csy
 #, fuzzy
 msgid "Siyin Chin"
-msgstr "Ainu (Cina)"
+msgstr "Ayi (Cina)"
 
 #. name for csz, reference_name for csz
 msgid "Coos"
@@ -7454,9 +7336,8 @@ msgid "Chin, Tedim"
 msgstr "Chin (Tedim)"
 
 #. reference_name for ctd
-#, fuzzy
 msgid "Tedim Chin"
-msgstr "Kalami"
+msgstr ""
 
 #. name for cte, inverted_name for cte
 msgid "Chinantec, Tepinapa"
@@ -7745,9 +7626,8 @@ msgid "Chin, Zotung"
 msgstr "Chin (Zotung)"
 
 #. reference_name for czt
-#, fuzzy
 msgid "Zotung Chin"
-msgstr "Baangi"
+msgstr ""
 
 #. name for daa, reference_name for daa
 msgid "Dangaléat"
@@ -7813,12 +7693,11 @@ msgstr "Chin (Daai)"
 #. reference_name for dao
 #, fuzzy
 msgid "Daai Chin"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Mak (Cina)"
 
 #. name for dap, reference_name for dap
-#, fuzzy
 msgid "Nisi (India)"
-msgstr "Kui (India)"
+msgstr "Nisi (India)"
 
 #. name for daq, inverted_name for daq
 msgid "Maria, Dandami"
@@ -8119,7 +7998,7 @@ msgstr "Dagaare meridionale"
 #. reference_name for dga
 #, fuzzy
 msgid "Southern Dagaare"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Ute-southern paiute"
 
 #. name for dgb, inverted_name for dgb
 msgid "Dogon, Bunoge"
@@ -8161,7 +8040,7 @@ msgstr "Dagara settentrionale"
 #. reference_name for dgi
 #, fuzzy
 msgid "Northern Dagara"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Nahuatl, Oaxaca settentrionale"
 
 #. name for dgk, reference_name for dgk
 msgid "Dagba"
@@ -8208,9 +8087,8 @@ msgid "Daga"
 msgstr "Daga"
 
 #. name for dha, reference_name for dha
-#, fuzzy
 msgid "Dhanwar (India)"
-msgstr "Marwari (India)"
+msgstr "Dhanwar (India)"
 
 #. name for dhd, reference_name for dhd
 msgid "Dhundari"
@@ -8313,7 +8191,7 @@ msgstr "Dinka sudoccidentale"
 #. reference_name for dik
 #, fuzzy
 msgid "Southwestern Dinka"
-msgstr "Nahuatl, Huasteca orientale"
+msgstr "Hmong (Guiyang sudoccidentale)"
 
 #. name for dil, reference_name for dil
 msgid "Dilling"
@@ -8481,7 +8359,7 @@ msgstr "Dinca sudorientale"
 #. reference_name for dks
 #, fuzzy
 msgid "Southeastern Dinka"
-msgstr "Nahuatl, Huasteca orientale"
+msgstr "Pomo sudoccidentale"
 
 #. name for dkx, reference_name for dkx
 msgid "Mazagway"
@@ -8647,7 +8525,7 @@ msgstr "Dani occidentale"
 #. reference_name for dnw
 #, fuzzy
 msgid "Western Dani"
-msgstr "Miao, Mashan orientale"
+msgstr "Miao, Xiangxi occidentale"
 
 #. name for dny, reference_name for dny
 msgid "Dení"
@@ -8668,7 +8546,7 @@ msgstr "Dong settentrionale"
 #. reference_name for doc
 #, fuzzy
 msgid "Northern Dong"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Miao, Qiandong settentrionale"
 
 #. name for doe, reference_name for doe
 msgid "Doe"
@@ -8925,7 +8803,7 @@ msgstr "Dusun centrale"
 #. reference_name for dtp
 #, fuzzy
 msgid "Central Dusun"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr "Miao, Huishui centrale"
 
 #. name for dtr, reference_name for dtr
 msgid "Lotud"
@@ -9096,8 +8974,9 @@ msgid "Diri"
 msgstr "Diri"
 
 #. name for dwl, reference_name for dwl
+#, fuzzy
 msgid "Walo Kumbe Dogon"
-msgstr ""
+msgstr "Dogon (Walo Kumbe)"
 
 #. name for dwr, reference_name for dwr
 msgid "Dawro"
@@ -9343,7 +9222,7 @@ msgstr "Kayah orientale"
 #. reference_name for eky
 #, fuzzy
 msgid "Eastern Kayah"
-msgstr "Miao, Huishui orientale"
+msgstr "Chin (Khumi orientale)"
 
 #. name for ele, reference_name for ele
 msgid "Elepi"
@@ -9380,7 +9259,7 @@ msgstr "El molo"
 
 #. name for elp, reference_name for elp
 msgid "Elpaputih"
-msgstr ""
+msgstr "Elpaputih"
 
 #. name for elu, reference_name for elu
 msgid "Elu"
@@ -9420,9 +9299,8 @@ msgid "Maninkakan, Eastern"
 msgstr "Maninkakan orientale"
 
 #. reference_name for emk
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Maninkakan"
-msgstr "Austriaco (linguaggio dei segni)"
+msgstr ""
 
 #. name for eml, reference_name for eml
 #, fuzzy
@@ -9465,7 +9343,7 @@ msgstr "Muria orientale"
 #. reference_name for emu
 #, fuzzy
 msgid "Eastern Muria"
-msgstr "Miao, Huishui orientale"
+msgstr "Chin (Khumi orientale)"
 
 #. name for emw, reference_name for emw
 msgid "Emplawas"
@@ -9596,7 +9474,7 @@ msgstr "Efate del Sud"
 #. reference_name for erk
 #, fuzzy
 msgid "South Efate"
-msgstr "South West Bay"
+msgstr "Cree sudorientale"
 
 #. name for ero, reference_name for ero
 msgid "Horpa"
@@ -9682,9 +9560,8 @@ msgid "Yupik, Central"
 msgstr "Yupik centrale"
 
 #. reference_name for esu
-#, fuzzy
 msgid "Central Yupik"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr ""
 
 #. name for esx, reference_name for esx
 #, fuzzy
@@ -9826,9 +9703,8 @@ msgid "Fali, South"
 msgstr "Fali del Sud"
 
 #. reference_name for fal
-#, fuzzy
 msgid "South Fali"
-msgstr "South West Bay"
+msgstr ""
 
 #. name for fam, reference_name for fam
 msgid "Fam"
@@ -9873,7 +9749,7 @@ msgstr "Fars sudoccidentale"
 #. reference_name for fay
 #, fuzzy
 msgid "Southwestern Fars"
-msgstr "Nahuatl, Huasteca orientale"
+msgstr "Fars sudoccidentale"
 
 #. name for faz, inverted_name for faz
 msgid "Fars, Northwestern"
@@ -9891,7 +9767,7 @@ msgstr "Bicol (Albay Ovest)"
 #. reference_name for fbl
 #, fuzzy
 msgid "West Albay Bikol"
-msgstr "Albanese"
+msgstr "Bicol (Albay Ovest)"
 
 #. name for fcs, reference_name for fcs
 msgid "Quebec Sign Language"
@@ -9997,9 +9873,8 @@ msgid "Fali, North"
 msgstr "Fali del Nord"
 
 #. reference_name for fll
-#, fuzzy
 msgid "North Fali"
-msgstr "Korowai"
+msgstr ""
 
 #. name for fln, reference_name for fln
 msgid "Flinders Island"
@@ -10024,7 +9899,7 @@ msgstr "Muria (Estremo Ovest)"
 #. reference_name for fmu
 #, fuzzy
 msgid "Far Western Muria"
-msgstr "Miao, Mashan orientale"
+msgstr "Mari occidentale"
 
 #. name for fng, reference_name for fng
 msgid "Fanagalo"
@@ -10138,7 +10013,7 @@ msgstr "Frisone settentrionale"
 #. reference_name for frr
 #, fuzzy
 msgid "Northern Frisian"
-msgstr "Miao, Mashan orientale"
+msgstr "Miao, Mashan settentrionale"
 
 #. name for frs, inverted_name for frs
 msgid "Frisian, Eastern"
@@ -10147,7 +10022,7 @@ msgstr "Frisone orientale"
 #. reference_name for frs
 #, fuzzy
 msgid "Eastern Frisian"
-msgstr "Miao, Mashan orientale"
+msgstr "Miao, Huishui orientale"
 
 #. name for frt, reference_name for frt
 msgid "Fortsenal"
@@ -10406,7 +10281,7 @@ msgstr "Oromo centrooccidentale"
 #. reference_name for gaz
 #, fuzzy
 msgid "West Central Oromo"
-msgstr "Banda centro occidentale"
+msgstr "Oromo centrooccidentale"
 
 #. name for gba, reference_name for gba
 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
@@ -10417,9 +10292,8 @@ msgid "Kaytetye"
 msgstr "Kaytetye"
 
 #. name for gbc, reference_name for gbc
-#, fuzzy
 msgid "Garawa"
-msgstr "Karawa"
+msgstr "Garawa"
 
 #. name for gbd, reference_name for gbd
 msgid "Karadjeri"
@@ -10481,7 +10355,7 @@ msgstr "Grebo settentrionale"
 #. reference_name for gbo
 #, fuzzy
 msgid "Northern Grebo"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr " settentrionale"
 
 #. name for gbp, reference_name for gbp
 msgid "Gbaya-Bossangoa"
@@ -10823,7 +10697,7 @@ msgstr "Gondi meridionale"
 #. reference_name for ggo
 #, fuzzy
 msgid "Southern Gondi"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr " meridionale"
 
 #. name for ggr, reference_name for ggr
 msgid "Aghu Tharnggalu"
@@ -10861,7 +10735,7 @@ msgstr "Ghale meridionale"
 #. reference_name for ghe
 #, fuzzy
 msgid "Southern Ghale"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Ute-southern paiute"
 
 #. name for ghh, inverted_name for ghh
 msgid "Ghale, Northern"
@@ -10870,16 +10744,15 @@ msgstr "Ghale settentrionale"
 #. reference_name for ghh
 #, fuzzy
 msgid "Northern Ghale"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Miao, Mashan settentrionale"
 
 #. name for ghk, inverted_name for ghk
 msgid "Karen, Geko"
 msgstr "Karen, Geko"
 
 #. reference_name for ghk
-#, fuzzy
 msgid "Geko Karen"
-msgstr "Batak karo"
+msgstr ""
 
 #. name for ghl, reference_name for ghl
 msgid "Ghulfan"
@@ -10943,9 +10816,8 @@ msgid "Hinukh"
 msgstr "Hinukh"
 
 #. name for gio, reference_name for gio
-#, fuzzy
 msgid "Gelao"
-msgstr "Gela"
+msgstr "Gelao"
 
 #. name for gip, reference_name for gip
 msgid "Gimi (West New Britain)"
@@ -10958,7 +10830,7 @@ msgstr "Gelao (Green)"
 #. reference_name for giq
 #, fuzzy
 msgid "Green Gelao"
-msgstr "Gela"
+msgstr "Gelao"
 
 #. name for gir, inverted_name for gir
 msgid "Gelao, Red"
@@ -10967,7 +10839,7 @@ msgstr "Gelao (Red)"
 #. reference_name for gir
 #, fuzzy
 msgid "Red Gelao"
-msgstr "Gela"
+msgstr "Gelao"
 
 #. name for gis, inverted_name for gis
 msgid "Giziga, North"
@@ -10992,7 +10864,7 @@ msgstr "Gelao (White)"
 #. reference_name for giw
 #, fuzzy
 msgid "White Gelao"
-msgstr "Gela"
+msgstr "Gelao"
 
 #. name for gix, reference_name for gix
 msgid "Gilima"
@@ -11086,9 +10958,8 @@ msgid "Pashayi, Northwest"
 msgstr "Pashayi nordoccidentale"
 
 #. reference_name for glh
-#, fuzzy
 msgid "Northwest Pashayi"
-msgstr "South West Bay"
+msgstr ""
 
 #. name for gli, reference_name for gli
 msgid "Guliguli"
@@ -11257,7 +11128,7 @@ msgstr "Gondi settentrionale"
 #. reference_name for gno
 #, fuzzy
 msgid "Northern Gondi"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr " settentrionale"
 
 #. name for gnq, reference_name for gnq
 msgid "Gana"
@@ -11478,7 +11349,7 @@ msgstr "Grebo meridionale"
 #. reference_name for grj
 #, fuzzy
 msgid "Southern Grebo"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr " meridionale"
 
 #. name for grk, reference_name for grk
 #, fuzzy
@@ -11522,9 +11393,8 @@ msgid "Grebo, Central"
 msgstr "Grebo centrale"
 
 #. reference_name for grv
-#, fuzzy
 msgid "Central Grebo"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr ""
 
 #. name for grw, reference_name for grw
 msgid "Gweda"
@@ -11779,7 +11649,7 @@ msgstr "Gurung occidentale"
 #. reference_name for gvr
 #, fuzzy
 msgid "Western Gurung"
-msgstr "Miao, Mashan orientale"
+msgstr "Nahuatl, Durango orientale"
 
 #. name for gvs, reference_name for gvs
 msgid "Gumawana"
@@ -12041,7 +11911,7 @@ msgstr "Haida meridionale"
 #. reference_name for hax
 #, fuzzy
 msgid "Southern Haida"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Ute-southern paiute"
 
 #. name for hay, reference_name for hay
 msgid "Haya"
@@ -12099,7 +11969,7 @@ msgstr "Haida settentrionale"
 #. reference_name for hdn
 #, fuzzy
 msgid "Northern Haida"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Miao, Mashan settentrionale"
 
 #. name for hds, reference_name for hds
 msgid "Honduras Sign Language"
@@ -12413,7 +12283,7 @@ msgstr "Miao, Mashan settentrionale"
 #. reference_name for hmp
 #, fuzzy
 msgid "Northern Mashan Hmong"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Miao, Mashan settentrionale"
 
 #. name for hmq, inverted_name for hmq
 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
@@ -12493,7 +12363,7 @@ msgstr "Hindko meridionale"
 #. reference_name for hnd
 #, fuzzy
 msgid "Southern Hindko"
-msgstr "Ute-southern paiute"
+msgstr "Miao, Qiandong meridionale"
 
 #. name for hne, reference_name for hne
 msgid "Chhattisgarhi"
@@ -12648,7 +12518,7 @@ msgstr "Haroi"
 
 #. name for hrr, reference_name for hrr
 msgid "Horuru"
-msgstr ""
+msgstr "Horuru"
 
 #. name for hrt, reference_name for hrt
 msgid "Hértevin"
@@ -12964,7 +12834,7 @@ msgstr "Ibanag"
 
 #. name for ibi, reference_name for ibi
 msgid "Ibilo"
-msgstr ""
+msgstr "Ibilo"
 
 #. name for ibl, reference_name for ibl
 msgid "Ibaloi"
@@ -13642,9 +13512,8 @@ msgid "Itneg, Moyadan"
 msgstr "Moyadan itneg"
 
 #. reference_name for ity
-#, fuzzy
 msgid "Moyadan Itneg"
-msgstr "Gadang"
+msgstr ""
 
 #. name for itz, reference_name for itz
 msgid "Itzá"
@@ -13807,9 +13676,8 @@ msgid "Yaqay"
 msgstr "Yaqay"
 
 #. name for jar, reference_name for jar
-#, fuzzy
 msgid "Jarawa (Nigeria)"
-msgstr "Mawa (Nigeria)"
+msgstr "Jarawa (Nigeria)"
 
 #. name for jas, inverted_name for jas
 msgid "Javanese, New Caledonian"
@@ -14052,9 +13920,8 @@ msgid "Karen, Mobwa"
 msgstr "Karen, Mobwa"
 
 #. reference_name for jkm
-#, fuzzy
 msgid "Mobwa Karen"
-msgstr "Batak karo"
+msgstr ""
 
 #. name for jko, reference_name for jko
 msgid "Kubo"
@@ -14116,7 +13983,7 @@ msgstr "Naga, Makuri"
 #. reference_name for jmn
 #, fuzzy
 msgid "Makuri Naga"
-msgstr "NariNari"
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for jmr, reference_name for jmr
 msgid "Kamara"
@@ -14752,7 +14619,7 @@ msgstr "Kadaru"
 
 #. name for kdv, reference_name for kdv
 msgid "Kado"
-msgstr ""
+msgstr "Kado"
 
 #. name for kdw, reference_name for kdw
 msgid "Koneraw"
@@ -14992,7 +14859,7 @@ msgstr "Naga, Kharam"
 #. reference_name for kfw
 #, fuzzy
 msgid "Kharam Naga"
-msgstr "Naga, Khiamniungan"
+msgstr "Kharia Thar"
 
 #. name for kfx, inverted_name for kfx
 msgid "Pahari, Kullu"
@@ -15184,9 +15051,8 @@ msgid "Khmer, Central"
 msgstr "Khmer centrale"
 
 #. reference_name for khm
-#, fuzzy
 msgid "Central Khmer"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr ""
 
 #. name for khn, reference_name for khn
 msgid "Khandesi"
@@ -15346,9 +15212,8 @@ msgid "Kiwai, Northeast"
 msgstr "Kiwai nordorientale"
 
 #. reference_name for kiw
-#, fuzzy
 msgid "Northeast Kiwai"
-msgstr "Korowai"
+msgstr ""
 
 #. name for kix, inverted_name for kix, name for nky, inverted_name for nky
 msgid "Naga, Khiamniungan"
@@ -15391,7 +15256,7 @@ msgstr "Kiwai meridionale"
 #. reference_name for kjd
 #, fuzzy
 msgid "Southern Kiwai"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Ute-southern paiute"
 
 #. name for kje, reference_name for kje
 msgid "Kisar"
@@ -15465,9 +15330,8 @@ msgid "Keres, Western"
 msgstr "Keres occidentale"
 
 #. reference_name for kjq
-#, fuzzy
 msgid "Western Keres"
-msgstr "Miao, Mashan orientale"
+msgstr ""
 
 #. name for kjr, reference_name for kjr
 msgid "Kurudu"
@@ -15488,7 +15352,7 @@ msgstr "Karen, Phrae Pwo"
 #. reference_name for kjt
 #, fuzzy
 msgid "Phrae Pwo Karen"
-msgstr "Batak karo"
+msgstr "Karen, Pwo orientale"
 
 #. name for kju, reference_name for kju
 msgid "Kashaya"
@@ -15754,7 +15618,7 @@ msgstr "Dong meridionale"
 #. reference_name for kmc
 #, fuzzy
 msgid "Southern Dong"
-msgstr "Miao, Guiyang meridionale"
+msgstr "Miao, Qiandong meridionale"
 
 #. name for kmd, inverted_name for kmd
 msgid "Kalinga, Majukayang"
@@ -15803,9 +15667,8 @@ msgid "Kalinga, Tanudan"
 msgstr "Kalinga (Tanudan)"
 
 #. reference_name for kml
-#, fuzzy
 msgid "Tanudan Kalinga"
-msgstr "Sindarin"
+msgstr ""
 
 #. name for kmm, reference_name for kmm
 msgid "Kom (India)"
@@ -15892,7 +15755,7 @@ msgstr "Kanuri centrale"
 #. reference_name for knc
 #, fuzzy
 msgid "Central Kanuri"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr "Kanuri"
 
 #. name for knd, reference_name for knd
 msgid "Konda"
@@ -15929,9 +15792,8 @@ msgid "Kanjobal, Western"
 msgstr "Kanjobal occidentale"
 
 #. reference_name for knj
-#, fuzzy
 msgid "Western Kanjobal"
-msgstr "Kham, Parbate occidentale"
+msgstr ""
 
 #. name for knk, reference_name for knk
 msgid "Kuranko"
@@ -16283,7 +16145,7 @@ msgstr "Krahn orientale"
 #. reference_name for kqo
 #, fuzzy
 msgid "Eastern Krahn"
-msgstr "Miao, Huishui orientale"
+msgstr "Chin (Khumi orientale)"
 
 #. name for kqp, reference_name for kqp
 msgid "Kimré"
@@ -16428,7 +16290,7 @@ msgstr "Kanuri, Tumari"
 #. reference_name for krt
 #, fuzzy
 msgid "Tumari Kanuri"
-msgstr "NariNari"
+msgstr "Kanuri"
 
 #. name for kru, reference_name for kru
 msgid "Kurukh"
@@ -16479,7 +16341,7 @@ msgstr "Kalinga meridionale"
 #. reference_name for ksc
 #, fuzzy
 msgid "Southern Kalinga"
-msgstr "Miao, Guiyang meridionale"
+msgstr "Naga, Rengma meridionale"
 
 #. name for ksd, reference_name for ksd
 msgid "Kuanua"
@@ -16548,7 +16410,7 @@ msgstr "Kisi meridionale"
 #. reference_name for kss
 #, fuzzy
 msgid "Southern Kisi"
-msgstr "Ute-southern paiute"
+msgstr "Wè meridionale"
 
 #. name for kst, reference_name for kst
 msgid "Winyé"
@@ -16567,9 +16429,8 @@ msgid "Karen, S'gaw"
 msgstr "Karen, S'gaw"
 
 #. reference_name for ksw
-#, fuzzy
 msgid "S'gaw Karen"
-msgstr "Batak karo"
+msgstr ""
 
 #. name for ksx, reference_name for ksx
 msgid "Kedang"
@@ -16668,9 +16529,8 @@ msgid "Muyu, South"
 msgstr "Muyu meridionale"
 
 #. reference_name for kts
-#, fuzzy
 msgid "South Muyu"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr ""
 
 #. name for ktt, reference_name for ktt
 msgid "Ketum"
@@ -16687,7 +16547,7 @@ msgstr "Katu orientale"
 #. reference_name for ktv
 #, fuzzy
 msgid "Eastern Katu"
-msgstr "Miao, Huishui orientale"
+msgstr "Chin (Khumi orientale)"
 
 #. name for ktw, reference_name for ktw
 msgid "Kato"
@@ -16732,7 +16592,7 @@ msgstr "Katu occidentale"
 #. reference_name for kuf
 #, fuzzy
 msgid "Western Katu"
-msgstr "Tz'utujil"
+msgstr "Gbe (Xwla occidentale)"
 
 #. name for kug, reference_name for kug
 msgid "Kupa"
@@ -16891,9 +16751,8 @@ msgid "Karen, Geba"
 msgstr "Karen, Geba"
 
 #. reference_name for kvq
-#, fuzzy
 msgid "Geba Karen"
-msgstr "Batak karo"
+msgstr ""
 
 #. name for kvr, reference_name for kvr
 msgid "Kerinci"
@@ -16917,9 +16776,8 @@ msgid "Karen, Yinbaw"
 msgstr "Karen, Yinbaw"
 
 #. reference_name for kvu
-#, fuzzy
 msgid "Yinbaw Karen"
-msgstr "Batak karo"
+msgstr ""
 
 #. name for kvv, reference_name for kvv
 msgid "Kola"
@@ -16942,9 +16800,8 @@ msgid "Karen, Yintale"
 msgstr "Karen, Yintale"
 
 #. reference_name for kvy
-#, fuzzy
 msgid "Yintale Karen"
-msgstr "Batak karo"
+msgstr ""
 
 #. name for kvz, reference_name for kvz
 msgid "Tsakwambo"
@@ -17084,9 +16941,8 @@ msgid "Karen, Manumanaw"
 msgstr "Karen, Manumanaw"
 
 #. reference_name for kxf
-#, fuzzy
 msgid "Manumanaw Karen"
-msgstr "Batak karo"
+msgstr ""
 
 #. name for kxg, reference_name for kxg
 #, fuzzy
@@ -17115,17 +16971,17 @@ msgid "Karen, Zayein"
 msgstr "Karen, Zayein"
 
 #. reference_name for kxk
-#, fuzzy
 msgid "Zayein Karen"
-msgstr "Batak karo"
+msgstr ""
 
 #. name for kxl, inverted_name for kxl
 msgid "Kurux, Nepali"
 msgstr "Kurux, Nepal"
 
 #. reference_name for kxl
+#, fuzzy
 msgid "Nepali Kurux"
-msgstr ""
+msgstr "Nepali"
 
 #. name for kxm, inverted_name for kxm
 msgid "Khmer, Northern"
@@ -17134,7 +16990,7 @@ msgstr "Khmer settentrionale"
 #. reference_name for kxm
 #, fuzzy
 msgid "Northern Khmer"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr " settentrionale"
 
 #. name for kxn, inverted_name for kxn
 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
@@ -17304,7 +17160,7 @@ msgstr "Kayah occidentale"
 #. reference_name for kyu
 #, fuzzy
 msgid "Western Kayah"
-msgstr "Kham, Parbate occidentale"
+msgstr "Miao, Mashan orientale"
 
 #. name for kyv, reference_name for kyv
 msgid "Kayort"
@@ -17331,9 +17187,8 @@ msgid "Karaboro, Western"
 msgstr "Karaboro occidentale"
 
 #. reference_name for kza
-#, fuzzy
 msgid "Western Karaboro"
-msgstr "Kham, Parbate occidentale"
+msgstr ""
 
 #. name for kzb, reference_name for kzb
 msgid "Kaibobo"
@@ -17369,7 +17224,7 @@ msgstr "Kikai"
 
 #. name for kzh, reference_name for kzh
 msgid "Kenuzi-Dongola"
-msgstr ""
+msgstr "Kenuzi-Dongola"
 
 #. name for kzi, reference_name for kzi
 msgid "Kelabit"
@@ -17605,7 +17460,7 @@ msgstr "Bontok centrale"
 #. reference_name for lbk
 #, fuzzy
 msgid "Central Bontok"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr "Bontok"
 
 #. name for lbl, inverted_name for lbl
 msgid "Bikol, Libon"
@@ -17703,11 +17558,11 @@ msgstr "Lawa occidentale"
 #. reference_name for lcp
 #, fuzzy
 msgid "Western Lawa"
-msgstr "Kham, Parbate occidentale"
+msgstr "Gbe (Xwla occidentale)"
 
 #. name for lcq, reference_name for lcq
 msgid "Luhu"
-msgstr ""
+msgstr "Luhu"
 
 #. name for lcs, reference_name for lcs
 msgid "Lisabata-Nuniali"
@@ -17985,7 +17840,7 @@ msgstr "Limba centro occidentale"
 #. reference_name for lia
 #, fuzzy
 msgid "West-Central Limba"
-msgstr "Banda centro occidentale"
+msgstr "Limba centro occidentale"
 
 #. name for lib, reference_name for lib
 msgid "Likum"
@@ -18599,7 +18454,7 @@ msgstr "Luri settentrionale"
 #. reference_name for lrc
 #, fuzzy
 msgid "Northern Luri"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr " settentrionale"
 
 #. name for lre, reference_name for lre
 msgid "Laurentian"
@@ -18640,7 +18495,7 @@ msgstr "Yamphu meridionale"
 #. reference_name for lrr
 #, fuzzy
 msgid "Southern Yamphu"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Ute-southern paiute"
 
 #. name for lrt, inverted_name for lrt
 msgid "Malay, Larantuka"
@@ -18850,7 +18705,7 @@ msgstr "Luri meridionale"
 #. reference_name for luz
 #, fuzzy
 msgid "Southern Luri"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr " meridionale"
 
 #. name for lva, reference_name for lva
 msgid "Maku'a"
@@ -18951,7 +18806,7 @@ msgstr "Naga, Leinong"
 #. reference_name for lzn
 #, fuzzy
 msgid "Leinong Naga"
-msgstr "Naga, Khiamniungan"
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for lzz, reference_name for lzz
 msgid "Laz"
@@ -19637,9 +19492,8 @@ msgid "Mofu, North"
 msgstr "Mofu del Nord"
 
 #. reference_name for mfk
-#, fuzzy
 msgid "North Mofu"
-msgstr "Korowai"
+msgstr ""
 
 #. name for mfl, reference_name for mfl
 msgid "Putai"
@@ -19813,9 +19667,8 @@ msgid "Matumbi"
 msgstr "Matumbi"
 
 #. name for mgx, reference_name for mgx
-#, fuzzy
 msgid "Omati"
-msgstr "Umatilla"
+msgstr "Omati"
 
 #. name for mgy, reference_name for mgy
 msgid "Mbunga"
@@ -20070,7 +19923,7 @@ msgstr "Mixtec, Puebla meridionale"
 #. reference_name for mit
 #, fuzzy
 msgid "Southern Puebla Mixtec"
-msgstr "Nahuatl, Puebla sudorientale"
+msgstr "Ute-southern paiute"
 
 #. name for miu, inverted_name for miu
 msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
@@ -20116,7 +19969,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for mja, reference_name for mja
 msgid "Mahei"
-msgstr ""
+msgstr "Mahei"
 
 #. name for mjc, inverted_name for mjc
 msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
@@ -20132,9 +19985,8 @@ msgid "Maidu, Northwest"
 msgstr "Maidu del Nord-Ovest"
 
 #. reference_name for mjd
-#, fuzzy
 msgid "Northwest Maidu"
-msgstr "South West Bay"
+msgstr ""
 
 #. name for mje, reference_name for mje
 msgid "Muskum"
@@ -20649,7 +20501,7 @@ msgstr "Mnong meridionale"
 #. reference_name for mnn
 #, fuzzy
 msgid "Southern Mnong"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Miao, Qiandong meridionale"
 
 #. name for mno, reference_name for mno
 #, fuzzy
@@ -20999,7 +20851,7 @@ msgstr "Marquesan del Sud"
 #. reference_name for mqm
 #, fuzzy
 msgid "South Marquesan"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "South West Bay"
 
 #. name for mqn, reference_name for mqn
 msgid "Moronene"
@@ -21187,9 +21039,8 @@ msgid "Maninka, Sankaran"
 msgstr "Maninka (Sankaran)"
 
 #. reference_name for msc
-#, fuzzy
 msgid "Sankaran Maninka"
-msgstr "Mandaya"
+msgstr ""
 
 #. name for msd, reference_name for msd
 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
@@ -21764,7 +21615,7 @@ msgstr "Chin (Mün)"
 #. reference_name for mwq
 #, fuzzy
 msgid "Mün Chin"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Mak (Cina)"
 
 #. name for mwr, reference_name for mwr
 msgid "Marwari"
@@ -22211,7 +22062,7 @@ msgstr "Nambikuára meridionale"
 #. reference_name for nab
 #, fuzzy
 msgid "Southern Nambikuára"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Ute-southern paiute"
 
 #. name for nac, reference_name for nac
 msgid "Narak"
@@ -22347,8 +22198,9 @@ msgid "Naga, Konyak"
 msgstr "Naga, Konyak"
 
 #. reference_name for nbe
+#, fuzzy
 msgid "Konyak Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for nbf, reference_name for nbf, name for nxq, reference_name for nxq
 msgid "Naxi"
@@ -22367,8 +22219,9 @@ msgid "Naga, Mao"
 msgstr "Naga, Mao"
 
 #. reference_name for nbi
+#, fuzzy
 msgid "Mao Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for nbj, reference_name for nbj
 msgid "Ngarinman"
@@ -22383,9 +22236,8 @@ msgid "Ndebele, South"
 msgstr "Ndebele del Sud"
 
 #. reference_name for nbl
-#, fuzzy
 msgid "South Ndebele"
-msgstr "South West Bay"
+msgstr ""
 
 #. name for nbm, reference_name for nbm
 msgid "Ngbaka Ma'bo"
@@ -22439,7 +22291,7 @@ msgstr "Ngbandi meridionale"
 #. reference_name for nbw
 #, fuzzy
 msgid "Southern Ngbandi"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Ute-southern paiute"
 
 #. name for nbx, reference_name for nbx
 msgid "Ngura"
@@ -22460,7 +22312,7 @@ msgstr "Nicobarese centrale"
 #. reference_name for ncb
 #, fuzzy
 msgid "Central Nicobarese"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr "Car nicobarese"
 
 #. name for ncc, reference_name for ncc
 msgid "Ponam"
@@ -22506,7 +22358,7 @@ msgstr "Nahuatl, Puebla settentrionale"
 #. reference_name for ncj
 #, fuzzy
 msgid "Northern Puebla Nahuatl"
-msgstr "Nahuatl, Puebla sudorientale"
+msgstr "Nahuatl, Puebla settentrionale"
 
 #. name for nck, reference_name for nck
 msgid "Nakara"
@@ -22549,8 +22401,9 @@ msgid "Naga, Chothe"
 msgstr "Naga, Chothe"
 
 #. reference_name for nct
+#, fuzzy
 msgid "Chothe Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for ncu, reference_name for ncu
 msgid "Chumburung"
@@ -22563,7 +22416,7 @@ msgstr "Nahuatl, Puebla centrale"
 #. reference_name for ncx
 #, fuzzy
 msgid "Central Puebla Nahuatl"
-msgstr "Nahuatl, Puebla sudorientale"
+msgstr "Nahuatl, Puebla centrale"
 
 #. name for ncz, reference_name for ncz
 msgid "Natchez"
@@ -22849,7 +22702,7 @@ msgstr "Ngbandi settentrionali"
 #. reference_name for ngb
 #, fuzzy
 msgid "Northern Ngbandi"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Miao, Qiandong settentrionale"
 
 #. name for ngc, reference_name for ngc
 msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
@@ -22984,7 +22837,7 @@ msgstr "Nahuatl, Huasteca orientale"
 #. reference_name for nhe
 #, fuzzy
 msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
-msgstr "Nahuatl, Puebla sudorientale"
+msgstr "Nahuatl, Huasteca orientale"
 
 #. name for nhf, reference_name for nhf
 msgid "Nhuwala"
@@ -23109,7 +22962,7 @@ msgstr "Nahuatl, Huasteca occidentale"
 #. reference_name for nhw
 #, fuzzy
 msgid "Western Huasteca Nahuatl"
-msgstr "Nahuatl, Puebla sudorientale"
+msgstr "Nahuatl, Huasteca occidentale"
 
 #. name for nhx, inverted_name for nhx
 msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
@@ -23127,7 +22980,7 @@ msgstr "Nahuatl, Oaxaca settentrionale"
 #. reference_name for nhy
 #, fuzzy
 msgid "Northern Oaxaca Nahuatl"
-msgstr "Nahuatl, Puebla sudorientale"
+msgstr "Nahuatl, Oaxaca settentrionale"
 
 #. name for nhz, inverted_name for nhz
 msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
@@ -23184,9 +23037,8 @@ msgid "Nicobarese, Southern"
 msgstr "Nicobarese meridionale"
 
 #. reference_name for nik
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nicobarese"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr ""
 
 #. name for nil, reference_name for nil
 msgid "Nila"
@@ -23223,7 +23075,7 @@ msgstr "Kolami sudoccidentale"
 #. reference_name for nit
 #, fuzzy
 msgid "Southeastern Kolami"
-msgstr "Nahuatl, Huasteca orientale"
+msgstr "Pomo sudoccidentale"
 
 #. name for niu, reference_name for niu
 msgid "Niuean"
@@ -23258,8 +23110,9 @@ msgid "Naga, Nocte"
 msgstr "Naga, Nocte"
 
 #. reference_name for njb
+#, fuzzy
 msgid "Nocte Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for njd, reference_name for njd
 msgid "Ndonde Hamba"
@@ -23270,8 +23123,9 @@ msgid "Naga, Lotha"
 msgstr "Naga, Lotha"
 
 #. reference_name for njh
+#, fuzzy
 msgid "Lotha Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for nji, reference_name for nji
 msgid "Gudanji"
@@ -23292,7 +23146,7 @@ msgstr "Naga, Angami"
 #. reference_name for njm
 #, fuzzy
 msgid "Angami Naga"
-msgstr "Angaataha"
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for njn, inverted_name for njn
 msgid "Naga, Liangmai"
@@ -23301,15 +23155,16 @@ msgstr "Naga, Liangmai"
 #. reference_name for njn
 #, fuzzy
 msgid "Liangmai Naga"
-msgstr "Naga, Khiamniungan"
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for njo, inverted_name for njo
 msgid "Naga, Ao"
 msgstr "Naga, Ao"
 
 #. reference_name for njo
+#, fuzzy
 msgid "Ao Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for njr, reference_name for njr
 msgid "Njerep"
@@ -23350,7 +23205,7 @@ msgstr "Naga, Khoibu"
 #. reference_name for nkb
 #, fuzzy
 msgid "Khoibu Naga"
-msgstr "Naga, Khiamniungan"
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for nkc, reference_name for nkc
 msgid "Nkongho"
@@ -23381,8 +23236,9 @@ msgid "Naga, Khezha"
 msgstr "Naga, Khezha"
 
 #. reference_name for nkh
+#, fuzzy
 msgid "Khezha Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for nki, inverted_name for nki
 msgid "Naga, Thangal"
@@ -23590,8 +23446,9 @@ msgid "Naga, Monsang"
 msgstr "Naga, Monsang"
 
 #. reference_name for nmh
+#, fuzzy
 msgid "Monsang Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for nmi, reference_name for nmi
 msgid "Nyam"
@@ -23622,8 +23479,9 @@ msgid "Naga, Moyon"
 msgstr "Naga, Moyon"
 
 #. reference_name for nmo
+#, fuzzy
 msgid "Moyon Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for nmp, reference_name for nmp
 msgid "Nimanbur"
@@ -23756,8 +23614,9 @@ msgid "Naga, Wancho"
 msgstr "Naga, Wancho"
 
 #. reference_name for nnp
+#, fuzzy
 msgid "Wancho Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for nnq, reference_name for nnq
 msgid "Ngindo"
@@ -23790,7 +23649,7 @@ msgstr "Nuni meridionale"
 #. reference_name for nnw
 #, fuzzy
 msgid "Southern Nuni"
-msgstr "Miao, Guiyang meridionale"
+msgstr " meridionale"
 
 #. name for nnx, reference_name for nnx
 msgid "Ngong"
@@ -23823,7 +23682,7 @@ msgstr "Thailandese settentrionale"
 #. reference_name for nod
 #, fuzzy
 msgid "Northern Thai"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Miao, Mashan settentrionale"
 
 #. name for noe, reference_name for noe
 msgid "Nimadi"
@@ -23862,13 +23721,12 @@ msgid "Norse, Old"
 msgstr "Norse antico"
 
 #. reference_name for non
-#, fuzzy
 msgid "Old Norse"
-msgstr "Persiano"
+msgstr ""
 
 #. name for noo, reference_name for noo
 msgid "Nootka"
-msgstr ""
+msgstr "Nootka"
 
 #. name for nop, reference_name for nop
 msgid "Numanggang"
@@ -23937,8 +23795,9 @@ msgid "Naga, Phom"
 msgstr "Naga, Phom"
 
 #. reference_name for nph
+#, fuzzy
 msgid "Phom Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for npi, reference_name for npi
 #, fuzzy
@@ -23954,8 +23813,9 @@ msgid "Naga, Pochuri"
 msgstr "Naga, Pochuri"
 
 #. reference_name for npo
+#, fuzzy
 msgid "Pochuri Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for nps, reference_name for nps
 msgid "Nipsan"
@@ -23980,7 +23840,7 @@ msgstr "Nago meridionale"
 #. reference_name for nqg
 #, fuzzy
 msgid "Southern Nago"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr " meridionale"
 
 #. name for nqk, inverted_name for nqk
 msgid "Ede Nago, Kura"
@@ -24041,8 +23901,9 @@ msgid "Naga, Chokri"
 msgstr "Naga, Chokri"
 
 #. reference_name for nri
+#, fuzzy
 msgid "Chokri Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for nrl, reference_name for nrl
 msgid "Ngarluma"
@@ -24075,7 +23936,7 @@ msgstr "Kalapuya settentrionale"
 #. reference_name for nrt
 #, fuzzy
 msgid "Northern Kalapuya"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Kalapuya"
 
 #. name for nru, reference_name for nru
 msgid "Narua"
@@ -24190,8 +24051,9 @@ msgid "Naga, Tase"
 msgstr "Naga, Tase"
 
 #. reference_name for nst
+#, fuzzy
 msgid "Tase Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for nsu, inverted_name for nsu
 msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
@@ -24257,7 +24119,7 @@ msgstr "Tepehuan settentrionale"
 #. reference_name for ntp
 #, fuzzy
 msgid "Northern Tepehuan"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Miao, Mashan settentrionale"
 
 #. name for ntr, reference_name for ntr
 msgid "Delo"
@@ -24384,7 +24246,7 @@ msgstr "Nuni settentrionale"
 #. reference_name for nuv
 #, fuzzy
 msgid "Northern Nuni"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr " settentrionale"
 
 #. name for nuw, reference_name for nuw
 msgid "Nguluwan"
@@ -24505,17 +24367,17 @@ msgid "Naga, Koki"
 msgstr "Naga, Koki"
 
 #. reference_name for nxk
+#, fuzzy
 msgid "Koki Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for nxl, inverted_name for nxl
 msgid "Nuaulu, South"
 msgstr "Nuaulu del Sud"
 
 #. reference_name for nxl
-#, fuzzy
 msgid "South Nuaulu"
-msgstr "South West Bay"
+msgstr ""
 
 #. name for nxm, reference_name for nxm
 msgid "Numidian"
@@ -24721,9 +24583,8 @@ msgid "Bontok, Southern"
 msgstr "Bontok meridionale"
 
 #. reference_name for obk
-#, fuzzy
 msgid "Southern Bontok"
-msgstr "Ute-southern paiute"
+msgstr ""
 
 #. name for obl, reference_name for obl
 msgid "Oblo"
@@ -24834,7 +24695,7 @@ msgstr "Frisone antico"
 #. reference_name for ofs
 #, fuzzy
 msgid "Old Frisian"
-msgstr "Persiano"
+msgstr "Frisone antico"
 
 #. name for ofu, reference_name for ofu
 msgid "Efutop"
@@ -24919,7 +24780,7 @@ msgstr "Ojibwa centrale"
 #. reference_name for ojc
 #, fuzzy
 msgid "Central Ojibwa"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr "Ojibwa"
 
 #. name for ojg, inverted_name for ojg
 msgid "Ojibwa, Eastern"
@@ -24963,7 +24824,7 @@ msgstr "Ojibwa occidentale"
 #. reference_name for ojw
 #, fuzzy
 msgid "Western Ojibwa"
-msgstr "Miao, Mashan orientale"
+msgstr "Gbe (Xwla occidentale)"
 
 #. name for oka, reference_name for oka
 msgid "Okanagan"
@@ -25167,9 +25028,8 @@ msgid "Tairora, South"
 msgstr "Tairora del Sud"
 
 #. reference_name for omw
-#, fuzzy
 msgid "South Tairora"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr ""
 
 #. name for omx, inverted_name for omx
 msgid "Mon, Old"
@@ -25230,7 +25090,7 @@ msgstr "One settentrionale"
 #. reference_name for onr
 #, fuzzy
 msgid "Northern One"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr " settentrionale"
 
 #. name for ons, reference_name for ons
 msgid "Ono"
@@ -25249,9 +25109,8 @@ msgid "Nubian, Old"
 msgstr "Nubian antico"
 
 #. reference_name for onw
-#, fuzzy
 msgid "Old Nubian"
-msgstr "Persiano"
+msgstr ""
 
 #. name for onx, reference_name for onx
 msgid "Onin Based Pidgin"
@@ -25440,16 +25299,15 @@ msgstr "One meridionale"
 #. reference_name for osu
 #, fuzzy
 msgid "Southern One"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr " meridionale"
 
 #. name for osx, inverted_name for osx
 msgid "Saxon, Old"
 msgstr "Sassone antico"
 
 #. reference_name for osx
-#, fuzzy
 msgid "Old Saxon"
-msgstr "Persiano"
+msgstr ""
 
 #. name for ota, inverted_name for ota
 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
@@ -25822,9 +25680,8 @@ msgid "Pame, Central"
 msgstr "Pame centrale"
 
 #. reference_name for pbs
-#, fuzzy
 msgid "Central Pame"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr ""
 
 #. name for pbt, inverted_name for pbt
 msgid "Pashto, Southern"
@@ -25833,7 +25690,7 @@ msgstr "Pashto meridionale"
 #. reference_name for pbt
 #, fuzzy
 msgid "Southern Pashto"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Ute-southern paiute"
 
 #. name for pbu, inverted_name for pbu
 msgid "Pashto, Northern"
@@ -25853,9 +25710,8 @@ msgid "Pyu"
 msgstr "Pyu"
 
 #. name for pbz, reference_name for pbz
-#, fuzzy
 msgid "Palu"
-msgstr "Palu'e"
+msgstr "Palu"
 
 #. name for pca, inverted_name for pca
 msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
@@ -26041,7 +25897,7 @@ msgstr "Pomo settentrionale"
 #. reference_name for pej
 #, fuzzy
 msgid "Northern Pomo"
-msgstr "Ute-southern paiute"
+msgstr "Wè settentrionale"
 
 #. name for pek, reference_name for pek
 msgid "Penchal"
@@ -26080,7 +25936,7 @@ msgstr "Pomo meridionale"
 #. reference_name for peq
 #, fuzzy
 msgid "Southern Pomo"
-msgstr "Ute-southern paiute"
+msgstr "Wè meridionale"
 
 #. name for pes, inverted_name for pes
 msgid "Persian, Iranian"
@@ -26165,9 +26021,8 @@ msgid "Pagu"
 msgstr "Pagu"
 
 #. name for pgy, reference_name for pgy
-#, fuzzy
 msgid "Pongyong"
-msgstr "Nyong"
+msgstr "Pongyong"
 
 #. name for pha, reference_name for pha
 msgid "Pa-Hng"
@@ -26405,7 +26260,7 @@ msgstr "Palawano centrale"
 #. reference_name for plc
 #, fuzzy
 msgid "Central Palawano"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr "Agta (Cagayan centrale)"
 
 #. name for pld, reference_name for pld
 msgid "Polari"
@@ -26569,7 +26424,7 @@ msgstr "Pumi settentrionale"
 #. reference_name for pmi
 #, fuzzy
 msgid "Northern Pumi"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr " settentrionale"
 
 #. name for pmj, inverted_name for pmj
 msgid "Pumi, Southern"
@@ -26578,7 +26433,7 @@ msgstr "Pumi meridionale"
 #. reference_name for pmj
 #, fuzzy
 msgid "Southern Pumi"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Ute-southern paiute"
 
 #. name for pmk, reference_name for pmk
 msgid "Pamlico"
@@ -26607,7 +26462,7 @@ msgstr "Pame settentrionale"
 #. reference_name for pmq
 #, fuzzy
 msgid "Northern Pame"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Wè settentrionale"
 
 #. name for pmr, reference_name for pmr
 msgid "Paynamar"
@@ -26643,8 +26498,9 @@ msgid "Naga, Poumei"
 msgstr "Naga, Poumei"
 
 #. reference_name for pmx
+#, fuzzy
 msgid "Poumei Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for pmy, inverted_name for pmy
 msgid "Malay, Papuan"
@@ -26653,7 +26509,7 @@ msgstr "Malay, Papuan"
 #. reference_name for pmy
 #, fuzzy
 msgid "Papuan Malay"
-msgstr "Hausa (linguaggio dei segni)"
+msgstr "Dayak (Malayic)"
 
 #. name for pmz, inverted_name for pmz
 msgid "Pame, Southern"
@@ -26662,7 +26518,7 @@ msgstr "Pame meridionale"
 #. reference_name for pmz
 #, fuzzy
 msgid "Southern Pame"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Ute-southern paiute"
 
 #. name for pna, reference_name for pna
 msgid "Punan Bah-Biau"
@@ -26675,7 +26531,7 @@ msgstr "Panjabi occidentale"
 #. reference_name for pnb
 #, fuzzy
 msgid "Western Panjabi"
-msgstr "Miao, Mashan orientale"
+msgstr "Panjabi"
 
 #. name for pnc, reference_name for pnc
 msgid "Pannei"
@@ -26846,7 +26702,7 @@ msgstr "Pomo sudoccidentale"
 #. reference_name for pom
 #, fuzzy
 msgid "Southeastern Pomo"
-msgstr "Ute-southern paiute"
+msgstr "Pomo sudoccidentale"
 
 #. name for pon, reference_name for pon
 msgid "Pohnpeian"
@@ -26857,9 +26713,8 @@ msgid "Pomo, Central"
 msgstr "Pomo centrale"
 
 #. reference_name for poo
-#, fuzzy
 msgid "Central Pomo"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr ""
 
 #. name for pop, reference_name for pop
 msgid "Pwapwa"
@@ -27463,7 +27318,7 @@ msgstr "Naga, Para"
 #. reference_name for pzn
 #, fuzzy
 msgid "Para Naga"
-msgstr "Sara Kaba"
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for qaa, reference_name for qaa, name for qab, reference_name for qab, name for qac, reference_name for qac, name for qad, reference_name for qad, name for qae, reference_name for qae, name for qaf, reference_name for qaf, name for qag, reference_name for qag, name for qah, reference_name for qah, name for qai, reference_name for qai, name for qaj, reference_name for qaj, name for qak, reference_name for qak, name for qal, reference_name for qal, name for qam, reference_name for qam, name for qan, reference_name for qan, name for qao, reference_name for qao, name for qap, reference_name for qap, name for qaq, reference_name for qaq, name for qar, reference_name for qar, name for qas, reference_name for qas, name for qat, reference_name for qat, name for qau, reference_name for qau, name for qav, reference_name for qav, name for qaw, reference_name for qaw, name for qax, reference_name for qax, name for qay, reference_name for qay, name for qaz, reference_name for qaz, name for qba, reference_name for qba, name for qbb, reference_name for qbb, name for qbc, reference_name for qbc, name for qbd, reference_name for qbd, name for qbe, reference_name for qbe, name for qbf, reference_name for qbf, name for qbg, reference_name for qbg, name for qbh, reference_name for qbh, name for qbi, reference_name for qbi, name for qbj, reference_name for qbj, name for qbk, reference_name for qbk, name for qbl, reference_name for qbl, name for qbm, reference_name for qbm, name for qbn, reference_name for qbn, name for qbo, reference_name for qbo, name for qbp, reference_name for qbp, name for qbq, reference_name for qbq, name for qbr, reference_name for qbr, name for qbs, reference_name for qbs, name for qbt, reference_name for qbt, name for qbu, reference_name for qbu, name for qbv, reference_name for qbv, name for qbw, reference_name for qbw, name for qbx, reference_name for qbx, name for qby, reference_name for qby, name for qbz, reference_name for qbz, name for qca, reference_name for qca, name for qcb, reference_name for qcb, name for qcc, reference_name for qcc, name for qcd, reference_name for qcd, name for qce, reference_name for qce, name for qcf, reference_name for qcf, name for qcg, reference_name for qcg, name for qch, reference_name for qch, name for qci, reference_name for qci, name for qcj, reference_name for qcj, name for qck, reference_name for qck, name for qcl, reference_name for qcl, name for qcm, reference_name for qcm, name for qcn, reference_name for qcn, name for qco, reference_name for qco, name for qcp, reference_name for qcp, name for qcq, reference_name for qcq, name for qcr, reference_name for qcr, name for qcs, reference_name for qcs, name for qct, reference_name for qct, name for qcu, reference_name for qcu, name for qcv, reference_name for qcv, name for qcw, reference_name for qcw, name for qcx, reference_name for qcx, name for qcy, reference_name for qcy, name for qcz, reference_name for qcz, name for qda, reference_name for qda, name for qdb, reference_name for qdb, name for qdc, reference_name for qdc, name for qdd, reference_name for qdd, name for qde, reference_name for qde, name for qdf, reference_name for qdf, name for qdg, reference_name for qdg, name for qdh, reference_name for qdh, name for qdi, reference_name for qdi, name for qdj, reference_name for qdj, name for qdk, reference_name for qdk, name for qdl, reference_name for qdl, name for qdm, reference_name for qdm, name for qdn, reference_name for qdn, name for qdo, reference_name for qdo, name for qdp, reference_name for qdp, name for qdq, reference_name for qdq, name for qdr, reference_name for qdr, name for qds, reference_name for qds, name for qdt, reference_name for qdt, name for qdu, reference_name for qdu, name for qdv, reference_name for qdv, name for qdw, reference_name for qdw, name for qdx, reference_name for qdx, name for qdy, reference_name for qdy, name for qdz, reference_name for qdz, name for qea, reference_name for qea, name for qeb, reference_name for qeb, name for qec, reference_name for qec, name for qed, reference_name for qed, name for qee, reference_name for qee, name for qef, reference_name for qef, name for qeg, reference_name for qeg, name for qeh, reference_name for qeh, name for qei, reference_name for qei, name for qej, reference_name for qej, name for qek, reference_name for qek, name for qel, reference_name for qel, name for qem, reference_name for qem, name for qen, reference_name for qen, name for qeo, reference_name for qeo, name for qep, reference_name for qep, name for qeq, reference_name for qeq, name for qer, reference_name for qer, name for qes, reference_name for qes, name for qet, reference_name for qet, name for qeu, reference_name for qeu, name for qev, reference_name for qev, name for qew, reference_name for qew, name for qex, reference_name for qex, name for qey, reference_name for qey, name for qez, reference_name for qez, name for qfa, reference_name for qfa, name for qfb, reference_name for qfb, name for qfc, reference_name for qfc, name for qfd, reference_name for qfd, name for qfe, reference_name for qfe, name for qff, reference_name for qff, name for qfg, reference_name for qfg, name for qfh, reference_name for qfh, name for qfi, reference_name for qfi, name for qfj, reference_name for qfj, name for qfk, reference_name for qfk, name for qfl, reference_name for qfl, name for qfm, reference_name for qfm, name for qfn, reference_name for qfn, name for qfo, reference_name for qfo, name for qfp, reference_name for qfp, name for qfq, reference_name for qfq, name for qfr, reference_name for qfr, name for qfs, reference_name for qfs, name for qft, reference_name for qft, name for qfu, reference_name for qfu, name for qfv, reference_name for qfv, name for qfw, reference_name for qfw, name for qfx, reference_name for qfx, name for qfy, reference_name for qfy, name for qfz, reference_name for qfz, name for qga, reference_name for qga, name for qgb, reference_name for qgb, name for qgc, reference_name for qgc, name for qgd, reference_name for qgd, name for qge, reference_name for qge, name for qgf, reference_name for qgf, name for qgg, reference_name for qgg, name for qgh, reference_name for qgh, name for qgi, reference_name for qgi, name for qgj, reference_name for qgj, name for qgk, reference_name for qgk, name for qgl, reference_name for qgl, name for qgm, reference_name for qgm, name for qgn, reference_name for qgn, name for qgo, reference_name for qgo, name for qgp, reference_name for qgp, name for qgq, reference_name for qgq, name for qgr, reference_name for qgr, name for qgs, reference_name for qgs, name for qgt, reference_name for qgt, name for qgu, reference_name for qgu, name for qgv, reference_name for qgv, name for qgw, reference_name for qgw, name for qgx, reference_name for qgx, name for qgy, reference_name for qgy, name for qgz, reference_name for qgz, name for qha, reference_name for qha, name for qhb, reference_name for qhb, name for qhc, reference_name for qhc, name for qhd, reference_name for qhd, name for qhe, reference_name for qhe, name for qhf, reference_name for qhf, name for qhg, reference_name for qhg, name for qhh, reference_name for qhh, name for qhi, reference_name for qhi, name for qhj, reference_name for qhj, name for qhk, reference_name for qhk, name for qhl, reference_name for qhl, name for qhm, reference_name for qhm, name for qhn, reference_name for qhn, name for qho, reference_name for qho, name for qhp, reference_name for qhp, name for qhq, reference_name for qhq, name for qhr, reference_name for qhr, name for qhs, reference_name for qhs, name for qht, reference_name for qht, name for qhu, reference_name for qhu, name for qhv, reference_name for qhv, name for qhw, reference_name for qhw, name for qhx, reference_name for qhx, name for qhy, reference_name for qhy, name for qhz, reference_name for qhz, name for qia, reference_name for qia, name for qib, reference_name for qib, name for qic, reference_name for qic, name for qid, reference_name for qid, name for qie, reference_name for qie, name for qif, reference_name for qif, name for qig, reference_name for qig, name for qih, reference_name for qih, name for qii, reference_name for qii, name for qij, reference_name for qij, name for qik, reference_name for qik, name for qil, reference_name for qil, name for qim, reference_name for qim, name for qin, reference_name for qin, name for qio, reference_name for qio, name for qip, reference_name for qip, name for qiq, reference_name for qiq, name for qir, reference_name for qir, name for qis, reference_name for qis, name for qit, reference_name for qit, name for qiu, reference_name for qiu, name for qiv, reference_name for qiv, name for qiw, reference_name for qiw, name for qix, reference_name for qix, name for qiy, reference_name for qiy, name for qiz, reference_name for qiz, name for qja, reference_name for qja, name for qjb, reference_name for qjb, name for qjc, reference_name for qjc, name for qjd, reference_name for qjd, name for qje, reference_name for qje, name for qjf, reference_name for qjf, name for qjg, reference_name for qjg, name for qjh, reference_name for qjh, name for qji, reference_name for qji, name for qjj, reference_name for qjj, name for qjk, reference_name for qjk, name for qjl, reference_name for qjl, name for qjm, reference_name for qjm, name for qjn, reference_name for qjn, name for qjo, reference_name for qjo, name for qjp, reference_name for qjp, name for qjq, reference_name for qjq, name for qjr, reference_name for qjr, name for qjs, reference_name for qjs, name for qjt, reference_name for qjt, name for qju, reference_name for qju, name for qjv, reference_name for qjv, name for qjw, reference_name for qjw, name for qjx, reference_name for qjx, name for qjy, reference_name for qjy, name for qjz, reference_name for qjz, name for qka, reference_name for qka, name for qkb, reference_name for qkb, name for qkc, reference_name for qkc, name for qkd, reference_name for qkd, name for qke, reference_name for qke, name for qkf, reference_name for qkf, name for qkg, reference_name for qkg, name for qkh, reference_name for qkh, name for qki, reference_name for qki, name for qkj, reference_name for qkj, name for qkk, reference_name for qkk, name for qkl, reference_name for qkl, name for qkm, reference_name for qkm, name for qkn, reference_name for qkn, name for qko, reference_name for qko, name for qkp, reference_name for qkp, name for qkq, reference_name for qkq, name for qkr, reference_name for qkr, name for qks, reference_name for qks, name for qkt, reference_name for qkt, name for qku, reference_name for qku, name for qkv, reference_name for qkv, name for qkw, reference_name for qkw, name for qkx, reference_name for qkx, name for qky, reference_name for qky, name for qkz, reference_name for qkz, name for qla, reference_name for qla, name for qlb, reference_name for qlb, name for qlc, reference_name for qlc, name for qld, reference_name for qld, name for qle, reference_name for qle, name for qlf, reference_name for qlf, name for qlg, reference_name for qlg, name for qlh, reference_name for qlh, name for qli, reference_name for qli, name for qlj, reference_name for qlj, name for qlk, reference_name for qlk, name for qll, reference_name for qll, name for qlm, reference_name for qlm, name for qln, reference_name for qln, name for qlo, reference_name for qlo, name for qlp, reference_name for qlp, name for qlq, reference_name for qlq, name for qlr, reference_name for qlr, name for qls, reference_name for qls, name for qlt, reference_name for qlt, name for qlu, reference_name for qlu, name for qlv, reference_name for qlv, name for qlw, reference_name for qlw, name for qlx, reference_name for qlx, name for qly, reference_name for qly, name for qlz, reference_name for qlz, name for qma, reference_name for qma, name for qmb, reference_name for qmb, name for qmc, reference_name for qmc, name for qmd, reference_name for qmd, name for qme, reference_name for qme, name for qmf, reference_name for qmf, name for qmg, reference_name for qmg, name for qmh, reference_name for qmh, name for qmi, reference_name for qmi, name for qmj, reference_name for qmj, name for qmk, reference_name for qmk, name for qml, reference_name for qml, name for qmm, reference_name for qmm, name for qmn, reference_name for qmn, name for qmo, reference_name for qmo, name for qmp, reference_name for qmp, name for qmq, reference_name for qmq, name for qmr, reference_name for qmr, name for qms, reference_name for qms, name for qmt, reference_name for qmt, name for qmu, reference_name for qmu, name for qmv, reference_name for qmv, name for qmw, reference_name for qmw, name for qmx, reference_name for qmx, name for qmy, reference_name for qmy, name for qmz, reference_name for qmz, name for qna, reference_name for qna, name for qnb, reference_name for qnb, name for qnc, reference_name for qnc, name for qnd, reference_name for qnd, name for qne, reference_name for qne, name for qnf, reference_name for qnf, name for qng, reference_name for qng, name for qnh, reference_name for qnh, name for qni, reference_name for qni, name for qnj, reference_name for qnj, name for qnk, reference_name for qnk, name for qnl, reference_name for qnl, name for qnm, reference_name for qnm, name for qnn, reference_name for qnn, name for qno, reference_name for qno, name for qnp, reference_name for qnp, name for qnq, reference_name for qnq, name for qnr, reference_name for qnr, name for qns, reference_name for qns, name for qnt, reference_name for qnt, name for qnu, reference_name for qnu, name for qnv, reference_name for qnv, name for qnw, reference_name for qnw, name for qnx, reference_name for qnx, name for qny, reference_name for qny, name for qnz, reference_name for qnz, name for qoa, reference_name for qoa, name for qob, reference_name for qob, name for qoc, reference_name for qoc, name for qod, reference_name for qod, name for qoe, reference_name for qoe, name for qof, reference_name for qof, name for qog, reference_name for qog, name for qoh, reference_name for qoh, name for qoi, reference_name for qoi, name for qoj, reference_name for qoj, name for qok, reference_name for qok, name for qol, reference_name for qol, name for qom, reference_name for qom, name for qon, reference_name for qon, name for qoo, reference_name for qoo, name for qop, reference_name for qop, name for qoq, reference_name for qoq, name for qor, reference_name for qor, name for qos, reference_name for qos, name for qot, reference_name for qot, name for qou, reference_name for qou, name for qov, reference_name for qov, name for qow, reference_name for qow, name for qox, reference_name for qox, name for qoy, reference_name for qoy, name for qoz, reference_name for qoz, name for qpa, reference_name for qpa, name for qpb, reference_name for qpb, name for qpc, reference_name for qpc, name for qpd, reference_name for qpd, name for qpe, reference_name for qpe, name for qpf, reference_name for qpf, name for qpg, reference_name for qpg, name for qph, reference_name for qph, name for qpi, reference_name for qpi, name for qpj, reference_name for qpj, name for qpk, reference_name for qpk, name for qpl, reference_name for qpl, name for qpm, reference_name for qpm, name for qpn, reference_name for qpn, name for qpo, reference_name for qpo, name for qpp, reference_name for qpp, name for qpq, reference_name for qpq, name for qpr, reference_name for qpr, name for qps, reference_name for qps, name for qpt, reference_name for qpt, name for qpu, reference_name for qpu, name for qpv, reference_name for qpv, name for qpw, reference_name for qpw, name for qpx, reference_name for qpx, name for qpy, reference_name for qpy, name for qpz, reference_name for qpz, name for qqa, reference_name for qqa, name for qqb, reference_name for qqb, name for qqc, reference_name for qqc, name for qqd, reference_name for qqd, name for qqe, reference_name for qqe, name for qqf, reference_name for qqf, name for qqg, reference_name for qqg, name for qqh, reference_name for qqh, name for qqi, reference_name for qqi, name for qqj, reference_name for qqj, name for qqk, reference_name for qqk, name for qql, reference_name for qql, name for qqm, reference_name for qqm, name for qqn, reference_name for qqn, name for qqo, reference_name for qqo, name for qqp, reference_name for qqp, name for qqq, reference_name for qqq, name for qqr, reference_name for qqr, name for qqs, reference_name for qqs, name for qqt, reference_name for qqt, name for qqu, reference_name for qqu, name for qqv, reference_name for qqv, name for qqw, reference_name for qqw, name for qqx, reference_name for qqx, name for qqy, reference_name for qqy, name for qqz, reference_name for qqz, name for qra, reference_name for qra, name for qrb, reference_name for qrb, name for qrc, reference_name for qrc, name for qrd, reference_name for qrd, name for qre, reference_name for qre, name for qrf, reference_name for qrf, name for qrg, reference_name for qrg, name for qrh, reference_name for qrh, name for qri, reference_name for qri, name for qrj, reference_name for qrj, name for qrk, reference_name for qrk, name for qrl, reference_name for qrl, name for qrm, reference_name for qrm, name for qrn, reference_name for qrn, name for qro, reference_name for qro, name for qrp, reference_name for qrp, name for qrq, reference_name for qrq, name for qrr, reference_name for qrr, name for qrs, reference_name for qrs, name for qrt, reference_name for qrt, name for qru, reference_name for qru, name for qrv, reference_name for qrv, name for qrw, reference_name for qrw, name for qrx, reference_name for qrx, name for qry, reference_name for qry, name for qrz, reference_name for qrz, name for qsa, reference_name for qsa, name for qsb, reference_name for qsb, name for qsc, reference_name for qsc, name for qsd, reference_name for qsd, name for qse, reference_name for qse, name for qsf, reference_name for qsf, name for qsg, reference_name for qsg, name for qsh, reference_name for qsh, name for qsi, reference_name for qsi, name for qsj, reference_name for qsj, name for qsk, reference_name for qsk, name for qsl, reference_name for qsl, name for qsm, reference_name for qsm, name for qsn, reference_name for qsn, name for qso, reference_name for qso, name for qsp, reference_name for qsp, name for qsq, reference_name for qsq, name for qsr, reference_name for qsr, name for qss, reference_name for qss, name for qst, reference_name for qst, name for qsu, reference_name for qsu, name for qsv, reference_name for qsv, name for qsw, reference_name for qsw, name for qsx, reference_name for qsx, name for qsy, reference_name for qsy, name for qsz, reference_name for qsz, name for qta, reference_name for qta, name for qtb, reference_name for qtb, name for qtc, reference_name for qtc, name for qtd, reference_name for qtd, name for qte, reference_name for qte, name for qtf, reference_name for qtf, name for qtg, reference_name for qtg, name for qth, reference_name for qth, name for qti, reference_name for qti, name for qtj, reference_name for qtj, name for qtk, reference_name for qtk, name for qtl, reference_name for qtl, name for qtm, reference_name for qtm, name for qtn, reference_name for qtn, name for qto, reference_name for qto, name for qtp, reference_name for qtp, name for qtq, reference_name for qtq, name for qtr, reference_name for qtr, name for qts, reference_name for qts, name for qtt, reference_name for qtt, name for qtu, reference_name for qtu, name for qtv, reference_name for qtv, name for qtw, reference_name for qtw, name for qtx, reference_name for qtx, name for qty, reference_name for qty, name for qtz, reference_name for qtz
 msgid "Reserved for local use"
@@ -27918,7 +27773,7 @@ msgstr "Qiang, Southern"
 #. reference_name for qxs
 #, fuzzy
 msgid "Southern Qiang"
-msgstr "Miao, Guiyang meridionale"
+msgstr "Miao, Qiandong meridionale"
 
 #. name for qxt, inverted_name for qxt
 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
@@ -28083,9 +27938,8 @@ msgid "Bontok, Northern"
 msgstr "Bontok settentrionale"
 
 #. reference_name for rbk
-#, fuzzy
 msgid "Northern Bontok"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr ""
 
 #. name for rbl, inverted_name for rbl
 msgid "Bikol, Miraya"
@@ -28195,7 +28049,7 @@ msgstr "Roglai meridionale"
 #. reference_name for rgs
 #, fuzzy
 msgid "Southern Roglai"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Naga, Rengma meridionale"
 
 #. name for rgu, reference_name for rgu
 msgid "Ringgou"
@@ -28346,7 +28200,7 @@ msgstr "Romani, Baltico"
 #. reference_name for rml
 #, fuzzy
 msgid "Baltic Romani"
-msgstr "Lingue multiple"
+msgstr "Arabo omani"
 
 #. name for rmm, reference_name for rmm
 msgid "Roma"
@@ -28570,7 +28424,7 @@ msgstr "Chin (Rungtu)"
 #. reference_name for rtc
 #, fuzzy
 msgid "Rungtu Chin"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Ainu (Cina)"
 
 #. name for rth, reference_name for rth
 msgid "Ratahan"
@@ -28848,7 +28702,7 @@ msgstr "Samo meridionale"
 #. reference_name for sbd
 #, fuzzy
 msgid "Southern Samo"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr " meridionale"
 
 #. name for sbe, reference_name for sbe
 msgid "Saliba"
@@ -28953,9 +28807,8 @@ msgid "Sara Kaba"
 msgstr "Sara Kaba"
 
 #. name for sca, reference_name for sca
-#, fuzzy
 msgid "Sansu"
-msgstr "Sansi"
+msgstr "Sansu"
 
 #. name for scb, reference_name for scb
 msgid "Chut"
@@ -29081,7 +28934,7 @@ msgstr "Curdo meridionale"
 #. reference_name for sdh
 #, fuzzy
 msgid "Southern Kurdish"
-msgstr "Ute-southern paiute"
+msgstr "Miao, Huishui sudoccidentale"
 
 #. name for sdi, reference_name for sdi
 #, fuzzy
@@ -29309,7 +29162,7 @@ msgstr "Subanon orientale"
 #. reference_name for sfe
 #, fuzzy
 msgid "Eastern Subanen"
-msgstr "Austriaco (linguaggio dei segni)"
+msgstr "Creolo Maroon occidentale"
 
 #. name for sfm, inverted_name for sfm
 msgid "Miao, Small Flowery"
@@ -29998,7 +29851,7 @@ msgstr "Sami meridionale"
 #. reference_name for sma
 #, fuzzy
 msgid "Southern Sami"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Ute-southern paiute"
 
 #. name for smb, reference_name for smb
 msgid "Simbari"
@@ -30019,7 +29872,7 @@ msgstr "Sami settentrionale"
 #. reference_name for sme
 #, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Wè settentrionale"
 
 #. name for smf, reference_name for smf
 msgid "Auwe"
@@ -30064,9 +29917,8 @@ msgid "Sami, Inari"
 msgstr "Sami, Inari"
 
 #. reference_name for smn
-#, fuzzy
 msgid "Inari Sami"
-msgstr "NariNari"
+msgstr ""
 
 #. name for smo, reference_name for smo
 msgid "Samoan"
@@ -30185,7 +30037,7 @@ msgstr "Ma'di meridionale"
 #. reference_name for snm
 #, fuzzy
 msgid "Southern Ma'di"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Ute-southern paiute"
 
 #. name for snn, reference_name for snn
 msgid "Siona"
@@ -30315,7 +30167,7 @@ msgstr "Sotho meridionale"
 #. reference_name for sot
 #, fuzzy
 msgid "Southern Sotho"
-msgstr "Ute-southern paiute"
+msgstr "Sotho meridionale"
 
 #. name for sou, inverted_name for sou
 msgid "Thai, Southern"
@@ -30324,7 +30176,7 @@ msgstr "Thailandese meridionale"
 #. reference_name for sou
 #, fuzzy
 msgid "Southern Thai"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Ute-southern paiute"
 
 #. name for sov, reference_name for sov
 msgid "Sonsorol"
@@ -30437,9 +30289,8 @@ msgid "Picene, South"
 msgstr "Picene del Sud"
 
 #. reference_name for spx
-#, fuzzy
 msgid "South Picene"
-msgstr "South West Bay"
+msgstr ""
 
 #. name for spy, reference_name for spy
 msgid "Sabaot"
@@ -30597,7 +30448,7 @@ msgstr "Sorsoganon meridionale"
 #. reference_name for srv
 #, fuzzy
 msgid "Southern Sorsoganon"
-msgstr "Ute-southern paiute"
+msgstr "Miao, Qiandong meridionale"
 
 #. name for srw, reference_name for srw
 msgid "Serua"
@@ -30682,7 +30533,7 @@ msgstr "Sisaala occidentale"
 #. reference_name for ssl
 #, fuzzy
 msgid "Western Sisaala"
-msgstr "Miao, Mashan orientale"
+msgstr "Gbe (Xwla occidentale)"
 
 #. name for ssm, reference_name for ssm
 msgid "Semnam"
@@ -30820,7 +30671,7 @@ msgstr "Tepehuan sudoccidentale"
 #. reference_name for stp
 #, fuzzy
 msgid "Southeastern Tepehuan"
-msgstr "Nahuatl, Huasteca orientale"
+msgstr "Hmong (Guiyang sudoccidentale)"
 
 #. name for stq, reference_name for stq
 msgid "Saterfriesisch"
@@ -30874,7 +30725,7 @@ msgstr "Subanon occidentale"
 #. reference_name for suc
 #, fuzzy
 msgid "Western Subanon"
-msgstr "Miao, Mashan orientale"
+msgstr "Nahuatl, Durango orientale"
 
 #. name for sue, reference_name for sue
 msgid "Suena"
@@ -31119,7 +30970,7 @@ msgstr "Kalapuya meridionale"
 #. reference_name for sxk
 #, fuzzy
 msgid "Southern Kalapuya"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Kalapuya"
 
 #. name for sxl, reference_name for sxl
 msgid "Selian"
@@ -31172,7 +31023,7 @@ msgstr "Subanen centrale"
 #. reference_name for syb
 #, fuzzy
 msgid "Central Subanen"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr "Yupik (Siberia centrale)"
 
 #. name for syc, inverted_name for syc
 msgid "Syriac, Classical"
@@ -31287,7 +31138,7 @@ msgstr "Tanana inferiore"
 #. reference_name for taa
 #, fuzzy
 msgid "Lower Tanana"
-msgstr "Tanaina"
+msgstr "Kalinga (Tanudan inferiore)"
 
 #. name for tab, reference_name for tab
 msgid "Tabassaran"
@@ -31368,9 +31219,8 @@ msgid "Tarahumara, Central"
 msgstr "Tarahumara centrale"
 
 #. reference_name for tar
-#, fuzzy
 msgid "Central Tarahumara"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr ""
 
 #. name for tas, reference_name for tas
 msgid "Tay Boi"
@@ -31387,7 +31237,7 @@ msgstr "Tanana superiore"
 #. reference_name for tau
 #, fuzzy
 msgid "Upper Tanana"
-msgstr "Kenyah principale"
+msgstr "Tanaina"
 
 #. name for tav, reference_name for tav
 msgid "Tatuyo"
@@ -31438,9 +31288,8 @@ msgid "Tairora, North"
 msgstr "Tairora del Nord"
 
 #. reference_name for tbg
-#, fuzzy
 msgid "North Tairora"
-msgstr "Korowai"
+msgstr ""
 
 #. name for tbh, reference_name for tbh
 msgid "Thurawal"
@@ -31551,7 +31400,7 @@ msgstr "Tutchone meridionale"
 #. reference_name for tce
 #, fuzzy
 msgid "Southern Tutchone"
-msgstr "Miao, Guiyang meridionale"
+msgstr "Ute-southern paiute"
 
 #. name for tcf, inverted_name for tcf
 msgid "Tlapanec, Malinaltepec"
@@ -31628,9 +31477,8 @@ msgid "Tarahumara, Southeastern"
 msgstr "Tarahumara sudorientale"
 
 #. reference_name for tcu
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Tarahumara"
-msgstr "Nahuatl, Puebla sudorientale"
+msgstr ""
 
 #. name for tcw, inverted_name for tcw
 msgid "Totonac, Tecpatlán"
@@ -31985,7 +31833,7 @@ msgstr "Tagbanwa centrale"
 #. reference_name for tgt
 #, fuzzy
 msgid "Central Tagbanwa"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr "Tagbanwa"
 
 #. name for tgu, reference_name for tgu
 msgid "Tanggu"
@@ -32047,7 +31895,7 @@ msgstr "Tarahumara settentrionale"
 #. reference_name for thh
 #, fuzzy
 msgid "Northern Tarahumara"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Miao, Mashan settentrionale"
 
 #. name for thi, reference_name for thi
 msgid "Tai Long"
@@ -32153,9 +32001,8 @@ msgid "Tidong"
 msgstr "Tidong"
 
 #. name for tie, reference_name for tie
-#, fuzzy
 msgid "Tingal"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Tingal"
 
 #. name for tif, reference_name for tif
 msgid "Tifal"
@@ -32245,7 +32092,7 @@ msgstr "Tiwa meridionale"
 #. reference_name for tix
 #, fuzzy
 msgid "Southern Tiwa"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr " meridionale"
 
 #. name for tiy, reference_name for tiy
 msgid "Tiruray"
@@ -32299,7 +32146,7 @@ msgstr "Tujia meridionale"
 #. reference_name for tjs
 #, fuzzy
 msgid "Southern Tujia"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Miao, Guiyang meridionale"
 
 #. name for tju, reference_name for tju
 msgid "Tjurruru"
@@ -32335,9 +32182,8 @@ msgid "Tesaka Malagasy"
 msgstr "malagasy"
 
 #. name for tkk, reference_name for tkk
-#, fuzzy
 msgid "Takpa"
-msgstr "Dakpakha"
+msgstr "Takpa"
 
 #. name for tkl, reference_name for tkl
 msgid "Tokelau"
@@ -32403,7 +32249,7 @@ msgstr "Tepehuan sudorientale"
 #. reference_name for tla
 #, fuzzy
 msgid "Southwestern Tepehuan"
-msgstr "Miao, Guiyang meridionale"
+msgstr "Hmong (Guiyang sudoccidentale)"
 
 #. name for tlb, reference_name for tlb
 msgid "Tobelo"
@@ -32568,7 +32414,7 @@ msgstr "Tamang nordoccidentale"
 #. reference_name for tmk
 #, fuzzy
 msgid "Northwestern Tamang"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Fars nordoccidentale"
 
 #. name for tml, inverted_name for tml
 msgid "Citak, Tamnim"
@@ -32649,9 +32495,8 @@ msgid "Tunebo, Western"
 msgstr "Tunebo occidentale"
 
 #. reference_name for tnb
-#, fuzzy
 msgid "Western Tunebo"
-msgstr "Tz'utujil"
+msgstr ""
 
 #. name for tnc, reference_name for tnc
 msgid "Tanimuca-Retuarã"
@@ -32712,9 +32557,8 @@ msgid "Tanna, North"
 msgstr "Tanna del Nord"
 
 #. reference_name for tnn
-#, fuzzy
 msgid "North Tanna"
-msgstr "Arabo settentrionale antico"
+msgstr ""
 
 #. name for tno, reference_name for tno
 msgid "Toromono"
@@ -32872,9 +32716,8 @@ msgid "Taromi, Upper"
 msgstr "Taromi superiore"
 
 #. reference_name for tov
-#, fuzzy
 msgid "Upper Taromi"
-msgstr "Kenyah principale"
+msgstr ""
 
 #. name for tow, reference_name for tow
 msgid "Jemez"
@@ -33034,9 +32877,8 @@ msgid "Totonac, Western"
 msgstr "Totonac occidentale"
 
 #. reference_name for tqt
-#, fuzzy
 msgid "Western Totonac"
-msgstr "Tz'utujil"
+msgstr ""
 
 #. name for tqu, reference_name for tqu
 msgid "Touo"
@@ -33126,8 +32968,9 @@ msgid "Naga, Tarao"
 msgstr "Naga, Tarao"
 
 #. reference_name for tro
+#, fuzzy
 msgid "Tarao Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for trp, reference_name for trp
 msgid "Kok Borok"
@@ -33215,7 +33058,7 @@ msgstr "Tamang sudoccidentale"
 #. reference_name for tsf
 #, fuzzy
 msgid "Southwestern Tamang"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr "Hmong (Guiyang sudoccidentale)"
 
 #. name for tsg, reference_name for tsg
 msgid "Tausug"
@@ -33364,9 +33207,8 @@ msgid "Tutchone, Northern"
 msgstr "Tutchone settentrionale"
 
 #. reference_name for ttm
-#, fuzzy
 msgid "Northern Tutchone"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr ""
 
 #. name for ttn, reference_name for ttn
 msgid "Towei"
@@ -33403,7 +33245,7 @@ msgstr "Thailandese nordorientale"
 #. reference_name for tts
 #, fuzzy
 msgid "Northeastern Thai"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Thailandese nordorientale"
 
 #. name for ttt, inverted_name for ttt
 msgid "Tat, Muslim"
@@ -33463,9 +33305,8 @@ msgid "Tunebo, Central"
 msgstr "Tunebo centrale"
 
 #. reference_name for tuf
-#, fuzzy
 msgid "Central Tunebo"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr ""
 
 #. name for tug, reference_name for tug
 msgid "Tunia"
@@ -33596,8 +33437,9 @@ msgid "Naga, Tutsa"
 msgstr "Naga, Tutsa"
 
 #. reference_name for tvt
+#, fuzzy
 msgid "Tutsa Naga"
-msgstr ""
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for tvw, reference_name for tvw
 msgid "Sedoa"
@@ -33621,9 +33463,8 @@ msgid "Tawbuid, Western"
 msgstr "Tawbuid occidentale"
 
 #. reference_name for twb
-#, fuzzy
 msgid "Western Tawbuid"
-msgstr "Tz'utujil"
+msgstr ""
 
 #. name for twc, reference_name for twc
 msgid "Teshenawa"
@@ -33644,7 +33485,7 @@ msgstr "Tiwa settentrionale"
 #. reference_name for twf
 #, fuzzy
 msgid "Northern Tiwa"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr " settentrionale"
 
 #. name for twg, reference_name for twg
 msgid "Tereweng"
@@ -33694,7 +33535,7 @@ msgstr "Tarahumara sudoccidentale"
 #. reference_name for twr
 #, fuzzy
 msgid "Southwestern Tarahumara"
-msgstr "Nahuatl, Puebla sudorientale"
+msgstr "Mixtec, Tlaxiaco sudoccidentale"
 
 #. name for twt, reference_name for twt
 msgid "Turiwára"
@@ -34208,7 +34049,7 @@ msgstr "Naga, Makyan"
 #. reference_name for umn
 #, fuzzy
 msgid "Makyan Naga"
-msgstr "Lingue non codificate"
+msgstr "Lao naga"
 
 #. name for umo, reference_name for umo
 msgid "Umotína"
@@ -34259,9 +34100,8 @@ msgid "Unami"
 msgstr "Unami"
 
 #. name for unp, reference_name for unp
-#, fuzzy
 msgid "Worora"
-msgstr "Dororo"
+msgstr "Worora"
 
 #. name for unx, reference_name for unx
 msgid "Munda"
@@ -34479,7 +34319,7 @@ msgstr "Usbeco settentrionale"
 #. reference_name for uzn
 #, fuzzy
 msgid "Northern Uzbek"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr " settentrionale"
 
 #. name for uzs, inverted_name for uzs
 msgid "Uzbek, Southern"
@@ -34488,7 +34328,7 @@ msgstr "Usbeco meridionale"
 #. reference_name for uzs
 #, fuzzy
 msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr " meridionale"
 
 #. name for vaa, reference_name for vaa
 msgid "Vaagri Booli"
@@ -35207,7 +35047,7 @@ msgstr "Chin (Rawngtu)"
 #. reference_name for weu
 #, fuzzy
 msgid "Rawngtu Chin"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "Awngthim"
 
 #. name for wew, reference_name for wew
 msgid "Wejewa"
@@ -35256,7 +35096,7 @@ msgstr "Wahgi del Nord"
 #. reference_name for whg
 #, fuzzy
 msgid "North Wahgi"
-msgstr "Korowai"
+msgstr "Wahgi"
 
 #. name for whk, inverted_name for whk
 msgid "Kenyah, Wahau"
@@ -35265,7 +35105,7 @@ msgstr "Kenyah, Wahau"
 #. reference_name for whk
 #, fuzzy
 msgid "Wahau Kenyah"
-msgstr "Kenyah principale"
+msgstr "Kamba (Kenya)"
 
 #. name for whu, inverted_name for whu
 msgid "Kayan, Wahau"
@@ -35274,7 +35114,7 @@ msgstr "Kayan, Wahau"
 #. reference_name for whu
 #, fuzzy
 msgid "Wahau Kayan"
-msgstr "Kashaya"
+msgstr "Kayan"
 
 #. name for wib, inverted_name for wib
 msgid "Toussian, Southern"
@@ -35879,7 +35719,7 @@ msgstr "Figiano occidentale"
 #. reference_name for wyy
 #, fuzzy
 msgid "Western Fijian"
-msgstr "Miao, Mashan orientale"
+msgstr "Miao, Xiangxi occidentale"
 
 #. name for xaa, inverted_name for xaa
 msgid "Arabic, Andalusian"
@@ -36265,7 +36105,7 @@ msgstr "Nago settentrionale"
 #. reference_name for xkb
 #, fuzzy
 msgid "Northern Nago"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr " settentrionale"
 
 #. name for xkc, reference_name for xkc
 msgid "Kho'ini"
@@ -36329,7 +36169,7 @@ msgstr "Kayan, fiume Kayan"
 #. reference_name for xkn
 #, fuzzy
 msgid "Kayan River Kayan"
-msgstr "Kayan, fiume Kayan"
+msgstr "Kayan, Rejang"
 
 #. name for xko, reference_name for xko
 msgid "Kiorr"
@@ -36601,7 +36441,7 @@ msgstr "Kankanay settentrionale"
 #. reference_name for xnn
 #, fuzzy
 msgid "Northern Kankanay"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Miao, Mashan settentrionale"
 
 #. name for xno, reference_name for xno
 msgid "Anglo-Norman"
@@ -37315,9 +37155,8 @@ msgid "Yemba"
 msgstr "Yemba"
 
 #. name for ybd, reference_name for ybd
-#, fuzzy
 msgid "Yangbye"
-msgstr "Yangben"
+msgstr "Yangbye"
 
 #. name for ybe, inverted_name for ybe
 msgid "Yugur, West"
@@ -37390,7 +37229,7 @@ msgstr "Yiddish orientale"
 #. reference_name for ydd
 #, fuzzy
 msgid "Eastern Yiddish"
-msgstr "Miao, Huishui orientale"
+msgstr "Yiddish"
 
 #. name for yde, reference_name for yde
 msgid "Yangum Dey"
@@ -37491,7 +37330,7 @@ msgstr "Buyang (Baha)"
 #. reference_name for yha
 #, fuzzy
 msgid "Baha Buyang"
-msgstr "Muyang"
+msgstr "Khamyang"
 
 #. name for yhd, inverted_name for yhd
 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
@@ -37543,7 +37382,7 @@ msgstr "Yiddish occidentale"
 #. reference_name for yih
 #, fuzzy
 msgid "Western Yiddish"
-msgstr "Miao, Mashan orientale"
+msgstr "Yiddish"
 
 #. name for yii, reference_name for yii
 msgid "Yidiny"
@@ -37601,9 +37440,8 @@ msgid "Awyu, North"
 msgstr "Awyu del Nord"
 
 #. reference_name for yir
-#, fuzzy
 msgid "North Awyu"
-msgstr "Korowai"
+msgstr ""
 
 #. name for yis, reference_name for yis
 msgid "Yis"
@@ -37616,7 +37454,7 @@ msgstr "Lalu orientale"
 #. reference_name for yit
 #, fuzzy
 msgid "Eastern Lalu"
-msgstr "Miao, Huishui orientale"
+msgstr "Gbe (Xwla orientale)"
 
 #. name for yiu, reference_name for yiu
 msgid "Awu"
@@ -37629,16 +37467,15 @@ msgstr "Nisu settentrionale"
 #. reference_name for yiv
 #, fuzzy
 msgid "Northern Nisu"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Miao, Huishui settentrionale"
 
 #. name for yix, inverted_name for yix
 msgid "Yi, Axi"
 msgstr "Yi, Axi"
 
 #. reference_name for yix
-#, fuzzy
 msgid "Axi Yi"
-msgstr "Muji, Qila"
+msgstr ""
 
 #. name for yiy, reference_name for yiy
 msgid "Yir Yoront"
@@ -37659,7 +37496,7 @@ msgstr "Yukaghir settentrionale"
 #. reference_name for ykg
 #, fuzzy
 msgid "Northern Yukaghir"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Miao, Huishui settentrionale"
 
 #. name for yki, reference_name for yki
 msgid "Yoke"
@@ -37763,9 +37600,8 @@ msgid "Nyâlayu"
 msgstr "Nyâlayu"
 
 #. name for yma, reference_name for yma
-#, fuzzy
 msgid "Yamphe"
-msgstr "Yamphu"
+msgstr "Yamphe"
 
 #. name for ymb, reference_name for ymb
 msgid "Yambes"
@@ -37778,7 +37614,7 @@ msgstr "Muji meridionale"
 #. reference_name for ymc
 #, fuzzy
 msgid "Southern Muji"
-msgstr "Miao, Mashan meridionale"
+msgstr " meridionale"
 
 #. name for ymd, reference_name for ymd
 msgid "Muda"
@@ -37861,7 +37697,7 @@ msgstr "Muji settentrionale"
 #. reference_name for ymx
 #, fuzzy
 msgid "Northern Muji"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr " settentrionale"
 
 #. name for ymz, reference_name for ymz
 msgid "Muzi"
@@ -38101,9 +37937,8 @@ msgid "Lolopo, Southern"
 msgstr "Lolopo meridionale"
 
 #. reference_name for ysp
-#, fuzzy
 msgid "Southern Lolopo"
-msgstr "Ute-southern paiute"
+msgstr ""
 
 #. name for ysr, inverted_name for ysr
 msgid "Yupik, Sirenik"
@@ -38276,7 +38111,7 @@ msgstr "Lalu occidentale"
 #. reference_name for ywl
 #, fuzzy
 msgid "Western Lalu"
-msgstr "Kham, Parbate occidentale"
+msgstr "Gbe (Xwla occidentale)"
 
 #. name for ywm, inverted_name for ywm
 #, fuzzy
@@ -38353,9 +38188,8 @@ msgid "Buyang, E'ma"
 msgstr "Buyang (E'ma)"
 
 #. reference_name for yzg
-#, fuzzy
 msgid "E'ma Buyang"
-msgstr "Muyang"
+msgstr ""
 
 #. name for yzk, reference_name for yzk
 msgid "Zokhuo"
@@ -38546,7 +38380,7 @@ msgstr "Berawan centrale"
 #. reference_name for zbc
 #, fuzzy
 msgid "Central Berawan"
-msgstr "Miao, Mashan centrale"
+msgstr "Yupik (Siberia centrale)"
 
 #. name for zbe, inverted_name for zbe
 msgid "Berawan, East"
@@ -38555,7 +38389,7 @@ msgstr "Berawan dell'Est"
 #. reference_name for zbe
 #, fuzzy
 msgid "East Berawan"
-msgstr "Bera"
+msgstr "Gadjerawang"
 
 #. name for zbl, reference_name for zbl
 msgid "Blissymbols"
@@ -38572,7 +38406,7 @@ msgstr "Berawan dell'Ovest"
 #. reference_name for zbw
 #, fuzzy
 msgid "West Berawan"
-msgstr "Bera"
+msgstr "Wè occidentale"
 
 #. name for zca, inverted_name for zca
 msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
@@ -38632,7 +38466,7 @@ msgstr "Zhuang, Guibei"
 #. reference_name for zgb
 #, fuzzy
 msgid "Guibei Zhuang"
-msgstr "Miao, Guiyang meridionale"
+msgstr "Zhuang"
 
 #. name for zgm, inverted_name for zgm
 msgid "Zhuang, Minz"
@@ -38650,7 +38484,7 @@ msgstr "Zhuang, Guibian"
 #. reference_name for zgn
 #, fuzzy
 msgid "Guibian Zhuang"
-msgstr "Miao, Guiyang meridionale"
+msgstr "Zhuang"
 
 #. name for zgr, reference_name for zgr
 msgid "Magori"
@@ -38684,7 +38518,7 @@ msgstr "Zhuang, Nong"
 #. reference_name for zhn
 #, fuzzy
 msgid "Nong Zhuang"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Zhuang"
 
 #. name for zhw, reference_name for zhw
 msgid "Zhoa"
@@ -38821,7 +38655,7 @@ msgstr "Zhuang, Liuqian"
 #. reference_name for zlq
 #, fuzzy
 msgid "Liuqian Zhuang"
-msgstr "Miao, Guiyang meridionale"
+msgstr "Zhuang"
 
 #. name for zls, reference_name for zls
 #, fuzzy
@@ -39050,7 +38884,7 @@ msgstr "Zapoteco, Southeastern Ixtlán"
 #. reference_name for zpd
 #, fuzzy
 msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec"
-msgstr "Nahuatl, Huasteca orientale"
+msgstr "Zapoteco, Southeastern Ixtlán"
 
 #. name for zpe, inverted_name for zpe
 msgid "Zapotec, Petapa"
@@ -39252,7 +39086,7 @@ msgstr "Zhuang, Qiubei"
 #. reference_name for zqe
 #, fuzzy
 msgid "Qiubei Zhuang"
-msgstr "Miao, Guiyang meridionale"
+msgstr "Zhuang"
 
 #. name for zra, reference_name for zra
 msgid "Kara (Korea)"
@@ -39297,7 +39131,7 @@ msgstr "Malay standard"
 #. reference_name for zsm
 #, fuzzy
 msgid "Standard Malay"
-msgstr "Mandaya"
+msgstr "Sena, Malawi"
 
 #. name for zsr, inverted_name for zsr
 msgid "Zapotec, Southern Rincon"
@@ -39462,39 +39296,35 @@ msgstr "Nessun contenuto linguistico"
 
 #. name for zyb, inverted_name for zyb
 msgid "Zhuang, Yongbei"
-msgstr "Zhuang, Yongbei"
+msgstr "yongbei, Zhuang"
 
 #. reference_name for zyb
-#, fuzzy
 msgid "Yongbei Zhuang"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Zhuang yongbei"
 
 #. name for zyg, inverted_name for zyg
 msgid "Zhuang, Yang"
-msgstr "Zhuang, Yang"
+msgstr "yang, Zhuang"
 
 #. reference_name for zyg
-#, fuzzy
 msgid "Yang Zhuang"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "Zhuang yang"
 
 #. name for zyj, inverted_name for zyj
 msgid "Zhuang, Youjiang"
-msgstr "Zhuang, Youjiang"
+msgstr "youjiang, Zhuang"
 
 #. reference_name for zyj
-#, fuzzy
 msgid "Youjiang Zhuang"
-msgstr "Miao, Guiyang meridionale"
+msgstr "Zhuang youjiang"
 
 #. name for zyn, inverted_name for zyn
 msgid "Zhuang, Yongnan"
-msgstr "Zhuang, Yongnan"
+msgstr "yongnan, Zhuang"
 
 #. reference_name for zyn
-#, fuzzy
 msgid "Yongnan Zhuang"
-msgstr "Miao, Guiyang settentrionale"
+msgstr "Zhuang yongnan"
 
 #. name for zyp, reference_name for zyp
 msgid "Zyphe"
@@ -39506,9 +39336,8 @@ msgstr "Zaza"
 
 #. name for zzj, inverted_name for zzj
 msgid "Zhuang, Zuojiang"
-msgstr "Zhuang, Zuojiang"
+msgstr "zuojiang, Zhuang"
 
 #. reference_name for zzj
-#, fuzzy
 msgid "Zuojiang Zhuang"
-msgstr "Zhuang, Zuojiang"
+msgstr "Zhuang zuojiang"
index 46d2b50..06ffc8e 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of iso_639_3-3.37.nl.po to Dutch
+# translation of iso_639_3-3.40.nl.po to Dutch
 # Dutch translation of iso_639-3.
 # Copyright (C) 2003, 2004, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
@@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 16:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 23:17+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. name for aaa, reference_name for aaa
@@ -375,27 +375,24 @@ msgid "Arabic, Hijazi"
 msgstr "Arabisch, Hijazisch"
 
 #. reference_name for acw
-#, fuzzy
 msgid "Hijazi Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Hijazisch Arabisch"
 
 #. name for acx, inverted_name for acx
 msgid "Arabic, Omani"
 msgstr "Arabisch, Omaans"
 
 #. reference_name for acx
-#, fuzzy
 msgid "Omani Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Omaans Arabisch"
 
 #. name for acy, inverted_name for acy
 msgid "Arabic, Cypriot"
 msgstr "Arabisch, Cypriotisch"
 
 #. reference_name for acy
-#, fuzzy
 msgid "Cypriot Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Cypriotisch Arabisch"
 
 #. name for acz, reference_name for acz
 msgid "Acheron"
@@ -422,9 +419,8 @@ msgid "Arabic, Dhofari"
 msgstr "Arabisch, Dhofari"
 
 #. reference_name for adf
-#, fuzzy
 msgid "Dhofari Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Dhofarisch Arabisch"
 
 #. name for adg, reference_name for adg
 msgid "Andegerebinha"
@@ -487,9 +483,8 @@ msgid "Tibetan, Amdo"
 msgstr "Tibetaans, Amdo"
 
 #. reference_name for adx
-#, fuzzy
 msgid "Amdo Tibetan"
-msgstr "Tibetaans"
+msgstr "Amdo Tibetaans"
 
 #. name for ady, reference_name for ady
 msgid "Adyghe"
@@ -516,9 +511,8 @@ msgid "Arabic, Saidi"
 msgstr "Arabisch, Saidi"
 
 #. reference_name for aec
-#, fuzzy
 msgid "Saidi Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Saoedisch Arabisch"
 
 #. name for aed, reference_name for aed
 msgid "Argentine Sign Language"
@@ -573,9 +567,8 @@ msgid "Ambakich"
 msgstr "Ambakich"
 
 #. name for aex, reference_name for aex
-#, fuzzy
 msgid "Amerax"
-msgstr "Sumerisch"
+msgstr "Amerax"
 
 #. name for aey, reference_name for aey
 msgid "Amele"
@@ -586,18 +579,16 @@ msgid "Aeka"
 msgstr "Aeka"
 
 #. name for afa, reference_name for afa
-#, fuzzy
 msgid "Afro-Asiatic languages"
-msgstr "Gebarentalen"
+msgstr "Afro-Aziatische talen"
 
 #. name for afb, inverted_name for afb
 msgid "Arabic, Gulf"
 msgstr "Arabisch, Golf"
 
 #. reference_name for afb
-#, fuzzy
 msgid "Gulf Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+msgstr "Golf-Arabisch"
 
 #. name for afd, reference_name for afd
 msgid "Andai"
@@ -772,18 +763,16 @@ msgid "Alta, Southern"
 msgstr "Alta, Zuidelijk"
 
 #. reference_name for agy
-#, fuzzy
 msgid "Southern Alta"
-msgstr "Zuid-Sothaans"
+msgstr "Zuid-Alta"
 
 #. name for agz, inverted_name for agz
 msgid "Agta, Mt. Iriga"
 msgstr "Agta, Mt. Iriga"
 
 #. reference_name for agz
-#, fuzzy
 msgid "Mt. Iriga Agta"
-msgstr "Agta, Mt. Iriga"
+msgstr "Mt. Iriga Agta"
 
 #. name for aha, reference_name for aha
 msgid "Ahanta"
@@ -794,9 +783,8 @@ msgid "Axamb"
 msgstr "Axamb"
 
 #. name for ahe, reference_name for ahe
-#, fuzzy
 msgid "Ahe"
-msgstr "Achinees"
+msgstr "Ahe"
 
 #. name for ahg, reference_name for ahg
 msgid "Qimant"
@@ -976,36 +964,32 @@ msgid "Ajië"
 msgstr ""
 
 #. name for ajn, reference_name for ajn
-#, fuzzy
 msgid "Andajin"
-msgstr "Andai"
+msgstr "Andajin"
 
 #. name for ajp, inverted_name for ajp
 msgid "Arabic, South Levantine"
 msgstr "Arabisch, Zuid-Levantijns"
 
 #. reference_name for ajp
-#, fuzzy
 msgid "South Levantine Arabic"
-msgstr "Arabisch, Zuid-Levantijns"
+msgstr "Zuid-Levantijns Arabisch"
 
 #. name for ajt, inverted_name for ajt
 msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
 msgstr "Arabisch, Judeo-Tunesisch"
 
 #. reference_name for ajt
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
-msgstr "Judeo-Arabisch"
+msgstr "Judeo-Tunesisch Arabisch"
 
 #. name for aju, inverted_name for aju
 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
 msgstr "Arabisch, Judeo-Marokkaans"
 
 #. reference_name for aju
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
-msgstr "Judeo-Arabisch"
+msgstr "Judeo-Marokkaans Arabisch"
 
 #. name for ajw, reference_name for ajw
 msgid "Ajawa"
@@ -1016,9 +1000,8 @@ msgid "Karbi, Amri"
 msgstr "Karbi, Amri"
 
 #. reference_name for ajz
-#, fuzzy
 msgid "Amri Karbi"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Amri Karbi"
 
 #. name for aka, reference_name for aka
 msgid "Akan"
@@ -1149,7 +1132,6 @@ msgid "Alege"
 msgstr ""
 
 #. name for alg, reference_name for alg
-#, fuzzy
 msgid "Algonquian languages"
 msgstr "Algonquiaanse talen"
 
@@ -1182,9 +1164,8 @@ msgid "Albanian, Gheg"
 msgstr "Albanees, Gegisch"
 
 #. reference_name for aln
-#, fuzzy
 msgid "Gheg Albanian"
-msgstr "Albanees"
+msgstr "Gheg-Albanees"
 
 #. name for alo, reference_name for alo
 msgid "Larike-Wakasihu"
@@ -1207,18 +1188,16 @@ msgid "Albanian, Tosk"
 msgstr "Albanees, Toskisch"
 
 #. reference_name for als
-#, fuzzy
 msgid "Tosk Albanian"
-msgstr "Albanees"
+msgstr "Tosk-Albanees"
 
 #. name for alt, inverted_name for alt
 msgid "Altai, Southern"
 msgstr "Altajs, Zuidelijk"
 
 #. reference_name for alt
-#, fuzzy
 msgid "Southern Altai"
-msgstr "Zuid-Sami"
+msgstr "Zuid-Altai"
 
 #. name for alu, reference_name for alu
 msgid "'Are'are"
@@ -2591,9 +2570,8 @@ msgid "Azerbaijani, South"
 msgstr "Azerbeidzjaans, Zuidelijk"
 
 #. reference_name for azb
-#, fuzzy
 msgid "South Azerbaijani"
-msgstr "Azerbeidzjaans"
+msgstr "Zuid-Azerbeidzjaans"
 
 #. name for azc, reference_name for azc
 #, fuzzy
@@ -11059,14 +11037,12 @@ msgid "Eastern Gurung"
 msgstr ""
 
 #. name for ggo, inverted_name for ggo
-#, fuzzy
 msgid "Gondi, Southern"
-msgstr "Zuid-Sothaans"
+msgstr "Gondi, Zuid"
 
 #. reference_name for ggo
-#, fuzzy
 msgid "Southern Gondi"
-msgstr "Zuid-Sothaans"
+msgstr "Zuid-Gondi"
 
 #. name for ggr, reference_name for ggr
 msgid "Aghu Tharnggalu"
@@ -11224,11 +11200,11 @@ msgstr "Gayo"
 
 #. name for gis, inverted_name for gis
 msgid "Giziga, North"
-msgstr ""
+msgstr "Giziga, Noord"
 
 #. reference_name for gis
 msgid "North Giziga"
-msgstr ""
+msgstr "Noord-Giziga"
 
 #. name for git, reference_name for git
 msgid "Gitxsan"
@@ -11259,11 +11235,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for giz, inverted_name for giz
 msgid "Giziga, South"
-msgstr ""
+msgstr "Giziga, Zuid"
 
 #. reference_name for giz
 msgid "South Giziga"
-msgstr ""
+msgstr "Zuid-Giziga"
 
 #. name for gji, reference_name for gji
 msgid "Geji"
@@ -16504,14 +16480,12 @@ msgid "Southern Dong"
 msgstr "Zuid-Sothaans"
 
 #. name for kmd, inverted_name for kmd
-#, fuzzy
 msgid "Kalinga, Majukayang"
-msgstr "Palauaans"
+msgstr "Kalinga, Majukayang"
 
 #. reference_name for kmd
-#, fuzzy
 msgid "Majukayang Kalinga"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Majukayang Kalinga"
 
 #. name for kme, reference_name for kme
 #, fuzzy
@@ -16541,21 +16515,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for kmk, inverted_name for kmk
 msgid "Kalinga, Limos"
-msgstr ""
+msgstr "Kalinga, Limos"
 
 #. reference_name for kmk
-#, fuzzy
 msgid "Limos Kalinga"
-msgstr "Khazi"
+msgstr "Limos Kalinga"
 
 #. name for kml, inverted_name for kml
-#, fuzzy
 msgid "Kalinga, Tanudan"
-msgstr "Palauaans"
+msgstr "Kalinga, Tanudan"
 
 #. reference_name for kml
 msgid "Tanudan Kalinga"
-msgstr ""
+msgstr "Tanudan Kalinga"
 
 #. name for kmm, reference_name for kmm
 msgid "Kom (India)"
@@ -16634,11 +16606,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for knb, inverted_name for knb
 msgid "Kalinga, Lubuagan"
-msgstr ""
+msgstr "Kalinga, Lubuagan"
 
 #. reference_name for knb
 msgid "Lubuagan Kalinga"
-msgstr ""
+msgstr "Lubuagan Kalinga"
 
 #. name for knc, inverted_name for knc
 msgid "Kanuri, Central"
@@ -17098,12 +17070,11 @@ msgstr "Limburgs"
 
 #. name for kqs, inverted_name for kqs
 msgid "Kissi, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Kissi, Noord"
 
 #. reference_name for kqs
-#, fuzzy
 msgid "Northern Kissi"
-msgstr "Noord-Sami"
+msgstr "Noord-Kissi"
 
 #. name for kqt, inverted_name for kqt
 msgid "Kadazan, Klias River"
@@ -17169,24 +17140,20 @@ msgid "Koro (Vanuatu)"
 msgstr ""
 
 #. name for krg, inverted_name for krg
-#, fuzzy
 msgid "Korowai, North"
-msgstr "Ndebele, Noord"
+msgstr "Korowai, Noord"
 
 #. reference_name for krg
-#, fuzzy
 msgid "North Korowai"
-msgstr "Koreaans"
+msgstr "Noord-Korowai"
 
 #. name for krh, reference_name for krh
-#, fuzzy
 msgid "Kurama"
-msgstr "Kamba"
+msgstr "Kurama"
 
 #. name for kri, reference_name for kri
-#, fuzzy
 msgid "Krio"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "Krio"
 
 #. name for krj, reference_name for krj
 #, fuzzy
@@ -17290,14 +17257,12 @@ msgid "Shambala"
 msgstr "Bambara"
 
 #. name for ksc, inverted_name for ksc
-#, fuzzy
 msgid "Kalinga, Southern"
-msgstr "Zuid-Sothaans"
+msgstr "Kalinga, Zuid"
 
 #. reference_name for ksc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kalinga"
-msgstr "Zuid-Sami"
+msgstr "Zuid-Kalinga"
 
 #. name for ksd, reference_name for ksd
 #, fuzzy
@@ -41430,12 +41395,11 @@ msgstr "Zapotec"
 
 #. name for zay, reference_name for zay
 msgid "Zayse-Zergulla"
-msgstr ""
+msgstr "Zayse-Zergulla"
 
 #. name for zaz, reference_name for zaz
-#, fuzzy
 msgid "Zari"
-msgstr "Mari"
+msgstr "Zari"
 
 #. name for zbc, inverted_name for zbc
 #, fuzzy
index fec9ee8..d3ec849 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 11:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-04 18:14+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -3119,9 +3119,8 @@ msgid "Bengali"
 msgstr "бенгальська"
 
 #. common_name for ben
-#, fuzzy
 msgid "Bangla"
-msgstr "бангала"
+msgstr "бангла"
 
 #. name for beo, reference_name for beo
 msgid "Beami"