-# translation of evolution-data-server.HEAD.es.po to Spanish
# translation of evolution-data-server es.po spanish
# Copyright © 2000-2002, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-04 03:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-04 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-30 03:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-30 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1836 ../addressbook/libebook/e-book.c:1840
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2293 ../addressbook/libebook/e-book.c:2297
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3425
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3431
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "«%s» en la libreta antes que «%s»"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2334 ../addressbook/libebook/e-book.c:2338
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2613 ../addressbook/libebook/e-book.c:2700
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2704 ../addressbook/libebook/e-book.c:2906
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2910 ../addressbook/libebook/e-book.c:3434
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2910 ../addressbook/libebook/e-book.c:3440
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "Excepción CORBA haciendo la llamada «%s»"
msgid "%s: canceled"
msgstr "%s: cancelado"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3289
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3295
#, c-format
msgid "%s: Invalid source."
msgstr "%s: fuente inválida."
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3297 ../addressbook/libebook/e-book.c:3363
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3303 ../addressbook/libebook/e-book.c:3369
#, c-format
msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
msgstr "%s: no hay fábricas disponibles para el URI «%s»"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3309
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3315
#, c-format
msgid "%s: Could not create EBookListener"
msgstr "%s: No se pudo crear el EBookListener"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3574
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3580
#, c-format
msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
msgstr "%s: no había uid de contacto para sí mismo almacenado en gconf"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3707
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3713
#, c-format
msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "%s: no había origen para el uid «%s» almacenado en gconf."
msgstr "Fecha de nacimiento"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:461
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463
#: ../libedataserver/e-categories.c:41
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversario"
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lista de anónimos"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:465
#: ../libedataserver/e-categories.c:42
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:489
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:491
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Cumpleaños: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:513
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:515
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Aniversario: %s"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:953
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1227
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:526
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:597
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452
msgid "Could not create cache file"
msgstr "No se pudo crear el archivo de caché"
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "No se pudo crear el hilo para la llenar la caché"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:265
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:271
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Redirigido a una URI inválida"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295
msgid "Bad file format."
msgstr "Formato de archivo erróneo."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:301
msgid "Not a calendar."
msgstr "No es un calendario."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:645
#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
+msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "No se pudo cerrar la carpeta temporal: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:660
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1017
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1043
#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Error la escribir al archivo de correo temporal: %s"
+msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
+msgstr "Error la escribir al buzón temporal: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1034
#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Error la escribir al archivo temporal: %s: %s"
+msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
+msgstr "Error la escribir al buzón temporal: %s: %s"
#
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:176
msgstr "_Destino"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1655
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:938
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:940
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Introduzca su contraseña para %s"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1656
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:943
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:945
msgid "Enter password"
msgstr "Introduzca la contraseña"
msgid "%s's Folders"
msgstr "Carpetas de %s"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1244
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1246
msgid "Personal Folders"
msgstr "Carpetas pesonales"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1259
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1261
msgid "Favorite Public Folders"
msgstr "Carpetas públicas favoritas"
#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1276
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1278
msgid "All Public Folders"
msgstr "Todas las carpetas públicas"
#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1290
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292
msgid "Global Address List"
msgstr "Lista de direcciones global"