setup/enginecombobox.py
setup/engineabout.py
setup/enginetreeview.py
-setup/setup.glade
setup/ibus-setup.desktop.in
data/ibus.schemas.in
+[type: gettext/glade]setup/setup.ui
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n"
"Last-Translator: Muayyad Alsadi <alsadi@ojuba.org>\n"
"Language-Team: Arabic <AR@li.org>\n"
msgstr "تبديل طريقة الإدخال"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "previous input method"
msgstr "طريقة الإدخال السابقة"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "خادم IBUS لم يبدأ من قبل. هل تريد تشغيله الآن؟"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "اختر الاختصار ل %s"
msgstr "اختر طريقة الإدخال"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "طرق الإدخال"
msgid "Kbd"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "تفضيلات IBus"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "اخفاء تلقائي"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "خط مخصص"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "مفتاح المحرك التالي"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "المحركات المحملة مسبقا"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "المحركات المحملة مسبقا عند بدء ibus"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "مفتاح المحرك السابق"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "مفتاح الزناد"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "مفتاح الزناد لتفعيل وتثبيط سياق الإدخال"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "استخدم خط مخصص"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "استخدم خط مخصص في لوحة اللغة"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>الخط والتنسيق</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>اختصارات لوحة المفاتيح</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>اختصارات لوحة المفاتيح</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>البدء</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "الاتجاهات المرشحة:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "خط مخصص:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "تفعيّل أو تثبيط:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"أفقي\n"
"عمودي"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "تفضيلات IBus"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"أبدا\n"
-"عند التفعيل\n"
-"دائما"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "طريقة الإدخال التالية"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "طريقة الإدخال السابقة"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
+#, fuzzy
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "إظهار لوحة اللغات:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "بدء ibus عند الولوج"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "استعمال خط مخصص"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "استخدم خط مخصص في لوحة اللغة"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "اخفاء تلقائي"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "خط مخصص"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "مفتاح المحرك التالي"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "المحركات المحملة مسبقا"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "المحركات المحملة مسبقا عند بدء ibus"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "مفتاح المحرك السابق"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:49
#, fuzzy
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
+msgid "When active"
msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "مفتاح الزناد"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "مفتاح الزناد لتفعيل وتثبيط سياق الإدخال"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "استخدم خط مخصص"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "استخدم خط مخصص في لوحة اللغة"
+"أبدا\n"
+"عند التفعيل\n"
+"دائما"
#~ msgid "[Control+space]"
#~ msgstr "[Control+space]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.ibus.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 15:19+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
msgstr "নিবেশ পদ্ধতি সলনি কৰক"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "বিষয়ে"
msgid "previous input method"
msgstr "আগৰ নিবেশ পদ্ধতি"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ডেমন আৰম্ভ কৰা হোৱা নাই । আপুনি ইয়াক এতিয়া আৰম্ভ কৰিব বিচাৰে নেকি ?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s ৰ কাৰণে চাবিফলকৰ চমুপথ নিৰ্ব্বাচন কৰক"
msgstr "এটা নিবেশ পদ্ধতি নিৰ্ব্বাচন কৰক"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "নিবেশ পদ্ধতি"
msgid "Kbd"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus পছন্দ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে লুকাওক"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "পিছৰ কলঘৰৰ Hotkey"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "পিছৰ কলঘৰৰ Hotkey পিছৰ নিবেশ কলঘৰলৈ যাবলৈ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "লুকআপ টেবুলৰ দিশ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "লুকআপ টেবুলৰ দিশ । ০ = অনুভূমিক, ১ = উলম্ব"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "পূৰ্বে কলঘৰ তুলি লওক"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus আৰম্ভৰ পূৰ্বে কলঘৰ তুলি লওক"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "আগৰ কলঘৰৰ Hotkey"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "আগৰ কলঘৰৰ Hotkey পিছৰ নিবেশ কলঘৰলৈ যাবলৈ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"ভাষাৰ পেনেলৰ আচৰণ । ০ = সদায় লুকাওক, ১ = স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে লুকাওক, ২ = সদায় দেখুৱাওক"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "ট্ৰিগাৰ Hotkey"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "ট্ৰিগাৰ Hotkey নিবেশ সনদৰ্ভ সক্ৰিয় বা নিষ্ক্ৰিয় কৰিবলৈ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্টৰ নাম ব্যৱহাৰ কৰক"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>ফন্ট আৰু শৈলী</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>কীবৰ্ডৰ চমুপথবোৰ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>কীবৰ্ডৰ চমুপথবোৰ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>ষ্টাৰ্টআপ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>অবিকল্পিত নিবেশ পদ্ধতি তালিকাৰ ওপৰৰ প্ৰথমত ।\n"
"তাক সলনি কৰিবলৈ আপুনি ওপৰ/তল বুটাম ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে ।</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "প্ৰাৰ্থীৰ দিশ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "সক্ৰিয় বা নিষ্ক্ৰিয় কৰক:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"অনুভূমিক\n"
"উলম্ব"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus পছন্দ"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"কেতিয়াও নহয়\n"
-"যেতিয়া সক্ৰিয়\n"
-"সদায়"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "পিছৰ নিবেশ পদ্ধতি:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "আগৰ নিবেশ পদ্ধতি"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "লুকআপ টেবুলৰ দিশ"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
+#, fuzzy
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+msgstr "আগৰ কলঘৰৰ Hotkey পিছৰ নিবেশ কলঘৰলৈ যাবলৈ"
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
+#, fuzzy
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "ভাষাৰ পেনেল দেখুৱাওক:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "প্ৰৱেশত ibus আৰম্ভ কৰক"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
#, fuzzy
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "পিছৰ কলঘৰৰ Hotkey পিছৰ নিবেশ কলঘৰলৈ যাবলৈ"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "আগৰ কলঘৰৰ Hotkey পিছৰ নিবেশ কলঘৰলৈ যাবলৈ"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্টৰ নাম ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে লুকাওক"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "পিছৰ কলঘৰৰ Hotkey"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "পিছৰ কলঘৰৰ Hotkey পিছৰ নিবেশ কলঘৰলৈ যাবলৈ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "লুকআপ টেবুলৰ দিশ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "লুকআপ টেবুলৰ দিশ । ০ = অনুভূমিক, ১ = উলম্ব"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "পূৰ্বে কলঘৰ তুলি লওক"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus আৰম্ভৰ পূৰ্বে কলঘৰ তুলি লওক"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "আগৰ কলঘৰৰ Hotkey"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "আগৰ কলঘৰৰ Hotkey পিছৰ নিবেশ কলঘৰলৈ যাবলৈ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:49
#, fuzzy
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
+msgid "When active"
msgstr ""
-"ভাষাৰ পেনেলৰ আচৰণ । ০ = সদায় লুকাওক, ১ = স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে লুকাওক, ২ = সদায় দেখুৱাওক"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "ট্ৰিগাৰ Hotkey"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "ট্ৰিগাৰ Hotkey নিবেশ সনদৰ্ভ সক্ৰিয় বা নিষ্ক্ৰিয় কৰিবলৈ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্টৰ নাম ব্যৱহাৰ কৰক"
+"কেতিয়াও নহয়\n"
+"যেতিয়া সক্ৰিয়\n"
+"সদায়"
#~ msgid "[Control+space]"
#~ msgstr "[Control+space]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 12:29+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি পরিবর্তন করুন"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "পরিচিতি"
msgid "previous input method"
msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতি"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ডেমন আরম্ভ করা হয়নি। এটি এখন আরম্ভ করা হবে কি?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s-র জন্য কি-বোর্ড শর্ট-কাট ধার্য করুন"
msgstr "একটি ইনপুট পদ্ধতি নির্বাচন করুন"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus সংক্রান্ত পছন্দ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আড়াল করা হবে"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য ব্যবহারযোগ্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "পরবর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতির ইঞ্জিনে পরিবর্তনের জন্য পরবর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "লুক-আপ টেবিলের দিশা"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "লুক-আপ টেবিলের দিশা। 0 (০) = অনুভুমিক, 1 (১) = উল্লম্ব"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "ইঞ্জিন পূর্বে লোড করা হবে"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus আরম্ভের সময় ইঞ্জিনগুলি পূর্বে লোড করা হবে"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "পূর্ববর্তী ইঞ্জিনের হট-কি"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতির ইঞ্জিনে পরিবর্তনের জন্য পূর্ববর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "ভাষার বারের মধ্যে ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"ভাষা প্রদর্শনের প্যানেলের আচরণ। 0 (০) = সর্বদা আড়াল করা হবে, 1 (১) = "
+"স্বয়ংক্রিয়ভাবে আড়াল করা হবে, 2 (২) = সর্বদা প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "ট্রিগারের হট-কি"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "ইনপুটের প্রসঙ্গ সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করার জন্য ট্রিগার হট-কি"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট ব্যবহার করা হবে"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম ব্যবহার করা হবে"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "সিস্টেম কি-বোর্ড (XKB) বিন্যাস প্রয়োগ করা হবে"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "সিস্টেম কি-বোর্ড বিন্যাস প্রয়োগ করা হবে"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>ফন্ট ও বিন্যাস</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>কি-বোর্ডের বিন্যাস</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>কি-বোর্ড শর্ট-কাট</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>প্রারম্ভ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"ডিফল্ট পদ্ধতি পরিবর্তনের জন্য উপর/নীচে চিহ্নকারী বাটনগুলি প্রয়োগ করা যাবে।</i></"
"small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "নির্বাচিত ইনপুট পদ্ধতিটি, সক্রিয় ইনপুট পদ্ধতির তালিকা যোগ করা হবে"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "উন্নত"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "নির্বাচিত বস্তুর দিশা:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr ""
"ভাষার বার ও এর মধ্যে প্রদর্শিত প্রযোজ্য বিকল্পগুলির জন্য ব্যবহারযোগ্য স্বনির্ধারিত ফন্টের "
"নাম"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "সক্রিয় অথা নিষ্ক্রিয় করুন:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"অনুভূমিক\n"
"উল্লম্ব"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus সংক্রান্ত পছন্দ"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "নির্বাচিত ইনপুট পদ্ধতিটি, সক্রিয় ইনপুট পদ্ধতির তালিকায় নীচে স্থানান্তর করা হবে"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "নির্বাচিত ইনপুট পদ্ধতিটি, সক্রিয় ইনপুট পদ্ধতির তালিকায় উপরে স্থানান্তর করা হবে"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"কখনো নয়\n"
-"সক্রিয় অবস্থায়\n"
-"সর্বদা"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতি:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতি:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "সক্রিয় ইনপুট পদ্ধতির তালিকা থেকে নির্বাচিত ইনপুট পদ্ধতিটি মুছে ফেলা হবে"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "ভাষার বার প্রদর্শন ও আড়াল করার উদ্দেশ্যে ibus-র আচরণ নির্ধারণ করুন"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "লুক-আপ টেবিলের মধ্যে প্রযোজ্য বিকল্পগুলির দিশা নির্ধারণ করুন"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি খোলা ও বন্ধ করার জন্য প্রয়োজনীয় শর্ট-কাট কি নির্ধারণ করুন"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "নির্বাচিত ইনপুট পদ্ধতি সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "ভাষার বারের মধ্যে ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "চেকবক্স নির্বাচিত হলে, ভাষার বারের মধ্যে ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "ভাষার প্যানেল প্রদর্শন করা হবে:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "লগ-ইন করার সময় ibus আরম্ভ করা হবে"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "তালিকায় উপস্থিত পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতিতে পরিবর্তনের জন্য প্রযোজ্য শর্ট-কাট কি"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "তালিকায় উপস্থিত পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতিতে পরিবর্তনের জন্য প্রযোজ্য শর্ট-কাট কি"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট প্রয়োগ করুন"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr ""
"ভাষার বার ও এর মধ্যে প্রদর্শিত প্রযোজ্য বিকল্পগুলির জন্য স্বনির্ধারিত ফন্ট ব্যবহার করা "
"হবে"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "সিস্টেম কি-বোর্ড (XKB) বিন্যাস প্রয়োগ করা হবে"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "সিস্টেম কি-বোর্ড বিন্যাস প্রয়োগ করা হবে"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আড়াল করা হবে"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য ব্যবহারযোগ্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "পরবর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতির ইঞ্জিনে পরিবর্তনের জন্য পরবর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "লুক-আপ টেবিলের দিশা"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "লুক-আপ টেবিলের দিশা। 0 (০) = অনুভুমিক, 1 (১) = উল্লম্ব"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "ইঞ্জিন পূর্বে লোড করা হবে"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus আরম্ভের সময় ইঞ্জিনগুলি পূর্বে লোড করা হবে"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "পূর্ববর্তী ইঞ্জিনের হট-কি"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতির ইঞ্জিনে পরিবর্তনের জন্য পূর্ববর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "ভাষার বারের মধ্যে ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-"ভাষা প্রদর্শনের প্যানেলের আচরণ। 0 (০) = সর্বদা আড়াল করা হবে, 1 (১) = "
-"স্বয়ংক্রিয়ভাবে আড়াল করা হবে, 2 (২) = সর্বদা প্রদর্শন করা হবে"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "ট্রিগারের হট-কি"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "ইনপুটের প্রসঙ্গ সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করার জন্য ট্রিগার হট-কি"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট ব্যবহার করা হবে"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম ব্যবহার করা হবে"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
+msgstr ""
+"কখনো নয়\n"
+"সক্রিয় অবস্থায়\n"
+"সর্বদা"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Patricia Rivera Escuder <patysya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
msgstr "Canvia el mètode d'entrada"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Quant a"
msgid "previous input method"
msgstr "anterior mètode d'entrada"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "El dimoni IBus no està iniciat. Voleu iniciar-lo ara?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Seleccioneu la drecera de teclat per a %s"
msgstr "Selecciona un mètode d'entrada"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "Mètode d'entrada"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "Prefèrencies de l'IBus"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Oculta automàticament"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "Tipus de lletra personalitzat"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "Tipus de lletra personalitzat per al quadre d'idiomes"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "Tecla del mètode següent"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "Tecla ràpida per canviar al següent mètode d'entrada"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "Orientació de la taula de cerca"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "Orientació de la taula de cerca. 0 = Horitzontal, 1 = Vertical"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "Carrega a l'inici"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "Carrega els mètodes d'entrada a l'inici"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "Tecla del mètode anterior"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "Tecla ràpida per canviar a l'anterior mètode d'entrada"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "Mostra el nom del mètode d'entrada"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "Mostra el nom del mètode d'entrada a la barra d'idioma"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"Comportament del quadre d'idiomes. 0 = Sempre ocult, 1 = Ocultar "
+"automàticament, 2 = Sempre visible"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "Tecla d'activació"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "Tecla per activar o desactivar el context d'entrada"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "Empra el tipus de lletra personalitzat"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "Empra el tipus de lletra personalitzat per al quadre d'idiomes"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "Utilitza la disposició de teclat del sistema (XKB)"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "Utilitza la disposició de teclat del sistema"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>Tipus de lletra i estil</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>Disposició del teclat</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>Dreceres de teclat</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Inici</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>El mètode d'entrada per defecte és el primer de la llista.\n"
"Podeu fer servir els botons amunt/abaix per canviar-lo.</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr ""
"Afegeix el mètode d'entrada seleccionat als mètodes d'entrada activats."
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "Orientació dels candidats:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "Escolliu el tipus de lletra per a la barra d'idioma i els candidats"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Tipus de lletra personalitzada:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Activa o desactiva:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"Horitzontal\n"
"Vertical"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "Prefèrencies de l'IBus"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "Abaixa el mètode d'entrada selecionat als mètodes d'entrada activats"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "Apuja el mètode d'entrada seleccionat a la llista de mètodes activats"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"Mai\n"
-"Quan s'activa\n"
-"Sempre"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "Següent mètode d'entrada:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "Anterior mètode d'entrada:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr ""
"Suprimeix el mètode d'entrada seleccionat dels mètodes d'entrada activats"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "Ajusta com l'ibus mostra o amaga la barra d'idioma"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "Estableix l'orientació dels candidats a la taula de cerca"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr ""
"Estableix les dreceres de teclat per activar o desactivar el mètode d'entrada"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "Mostra la informació del mètode d'entrada seleccionat"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "Mostra el nom del mètode d'entrada a la barra d'idioma"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "Mostra el nom del mètode a la barra d'idioma quan s'activi l'opció"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "Mostra el quadre d'idiomes:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "Inicia l'ibus en entrar"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr ""
"La drecera de teclat per canviar al següent mètode d'entrada de la llista"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr ""
"La drecera de teclat per canviar a l'anterior mètode d'entrada de la llista"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "Empra un tipus de lletra personalitzat"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr ""
"Empra un tipus de lletra personalitzat per a la barra d'idioma i els "
"candidats"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "Utilitza la disposició de teclat del sistema (XKB)"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "Utilitza la disposició de teclat del sistema"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Oculta automàticament"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Tipus de lletra personalitzat"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "Tipus de lletra personalitzat per al quadre d'idiomes"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "Tecla del mètode següent"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "Tecla ràpida per canviar al següent mètode d'entrada"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Orientació de la taula de cerca"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "Orientació de la taula de cerca. 0 = Horitzontal, 1 = Vertical"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Carrega a l'inici"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "Carrega els mètodes d'entrada a l'inici"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "Tecla del mètode anterior"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "Tecla ràpida per canviar a l'anterior mètode d'entrada"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "Mostra el nom del mètode d'entrada"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "Mostra el nom del mètode d'entrada a la barra d'idioma"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-"Comportament del quadre d'idiomes. 0 = Sempre ocult, 1 = Ocultar "
-"automàticament, 2 = Sempre visible"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "Tecla d'activació"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "Tecla per activar o desactivar el context d'entrada"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "Empra el tipus de lletra personalitzat"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "Empra el tipus de lletra personalitzat per al quadre d'idiomes"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
+msgstr ""
+"Mai\n"
+"Quan s'activa\n"
+"Sempre"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgstr "Skift inddatametode"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "previous input method"
msgstr "forrige inddatametode"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus-dæmonen er ikke startet. Vil du starte den nu?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Vælg tastaturgenveje til %s"
msgstr "Vælg en inddatametode"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "Inddatametoder"
msgid "Kbd"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "Indstillinger for IBus"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Skjul automatisk"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "Tilpasset skrifttype"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "Næste tastaturgenvej til motor"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr ""
+"Næste tastaturgenvej til motor til skift af næste motor for inddatametode"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "Orientering af opslagstabel"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "Orientering af opslagstabel. 0 = Vandret, 1 = Lodret"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "Forindlæs motorer"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "Forindlæs motorer under opstarten af ibus"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "Forrige tastaturgenvej til motor"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr ""
+"Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"Sprogpanelets opførsel. 0 = Skjul altid, 1 = Skjul automatisk, 2 = Vis altid"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "Udløser til tastaturgenvej"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr ""
+"Udløser til tastaturgenvej for at aktivere eller deaktivere inddatakontekst"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "Brug tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>Skrifttype og stil</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>Tastaturgenveje</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>Tastaturgenveje</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Opstart</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>Standard inputmetoden er den øverste i listen.\n"
"Du kan bruge op/ned-knapperne for at ændre det.</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "Orientering for kandidater:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Tilpasset skrifttype:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Aktivér eller deaktivér:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"Vandret\n"
"Lodret"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "Indstillinger for IBus"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"Aldrig\n"
-"Hvis aktiv\n"
-"Altid"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "Næste inddatametode:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "Forrige inddatametode:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "Orientering af opslagstabel"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
+#, fuzzy
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr ""
+"Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
+#, fuzzy
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "Vis sprogpanel:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "Start ibus ved logind"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
#, fuzzy
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr ""
"Næste tastaturgenvej til motor til skift af næste motor for inddatametode"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr ""
"Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "Brug tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Skjul automatisk"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Tilpasset skrifttype"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "Næste tastaturgenvej til motor"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr ""
-"Næste tastaturgenvej til motor til skift af næste motor for inddatametode"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Orientering af opslagstabel"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "Orientering af opslagstabel. 0 = Vandret, 1 = Lodret"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Forindlæs motorer"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "Forindlæs motorer under opstarten af ibus"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "Forrige tastaturgenvej til motor"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr ""
-"Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:49
#, fuzzy
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
-msgstr ""
-"Sprogpanelets opførsel. 0 = Skjul altid, 1 = Skjul automatisk, 2 = Vis altid"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "Udløser til tastaturgenvej"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgid "When active"
msgstr ""
-"Udløser til tastaturgenvej for at aktivere eller deaktivere inddatakontekst"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "Brug tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel"
+"Aldrig\n"
+"Hvis aktiv\n"
+"Altid"
#~ msgid "[Control+space]"
#~ msgstr "[Control+space]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: iBus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-17 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Gemran <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
msgstr "Eingabemethode wechseln"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "previous input method"
msgstr "Vorherige Eingabemethode"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr ""
msgstr " Eingabemethode wählen"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "Eingabemethode"
msgid "Kbd"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus-Einstellungen"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Automatisch verstecken"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Font"
+msgstr "&Schriftart:"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "Zeige Sprach-Panel:"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "Benutze benutzerdefinierte Schriftart"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>Schriftart und Stil</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "Tastatureingabe aufnehmen"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Starten</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Aktivieren oder deaktivieren:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"Horizontal\n"
"Vertikal"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus-Einstellungen"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"Niemals\n"
-"Wenn aktiv\n"
-"Immer"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "Nächste Eingabemethode:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "Vorherige Eingabemethode:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
+#, fuzzy
msgid "Show input method name on language bar"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Sprach-Panel:"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "Zeige Sprach-Panel:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "Starte ibus bei der Anmeldung"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "Benutze benutzerdefinierte Schriftart"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Automatisch verstecken"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:49
#, fuzzy
-msgid "Custom Font"
-msgstr "&Schriftart:"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "Zeige Sprach-Panel:"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "Benutze benutzerdefinierte Schriftart"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
+msgid "When active"
msgstr ""
+"Niemals\n"
+"Wenn aktiv\n"
+"Immer"
#~ msgid "[Control+space]"
#~ msgstr "[Ctrl+Leertaste]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
msgstr "Cambiar método de entrada"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "previous input method"
msgstr "método de entrada anterior"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "El demonio IBUS no fue iniciado. ¿Desea iniciarlo ahora?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Seleccione la tecla de atajo para %s"
msgstr "Seleccione un método de entrada"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "Métodos de Entrada"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "Preferencias de IBus"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Auto Ocultar"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "Fuente Personalizada"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "Nombre de fuente personalizado para el panel de idioma"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "Tecla para la Siguiente Máquina"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr ""
+"Tecla programada para cambiar a la siguiente máquina de método de entrada"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "Orientación de la Tabla de Búsqueda"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "Orientación de la Tabla de Búsqueda. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "Precargar Máquinas"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "Precargar las Máquinas durante el inicio de ibus"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "Tecla para Máquina Anterior"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr ""
+"Tecla programada para cambiar a la máquina de método de entrada anterior"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "Mostrar Nombre de ME"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "Mostrar nombre de ME en la barra de idioma"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"El comportamiento del panel de idioma. 0 = Siempre oculto, 1 = Auto ocultar, "
+"2 = mostrar siempre"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "Tecla Disparadora"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr ""
+"Tecla de activación para habilitar o deshabilitar el contexto de entrada"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "Usar Fuente Personalizada"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "Usar nombre de fuente personalizada para el panel de idioma"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "Usar el diseño del teclado del sistema (XKB)"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "Usar el diseño del teclado del sistema"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "…"
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>Fuente y Estilo</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>Diseño del Teclado</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>Atajos de teclado</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Inicio</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>El método de entrada determinado está al comienzo de la lista.\n"
"Puede usar los botones arriba/abajo para cambiarlo.</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr ""
"Agregar el método de entrada seleccionado a los métodos de entrada "
"habilitados"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "Orientaciones candidato:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "Fuente elegida para la barra de idioma y candidatos"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Fuente personalizada:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Habilitar o deshabilitar:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"Horizontal\n"
"Vertical"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "Preferencias de IBus"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr ""
"Mover abajo el método de entrada seleccionado en los métodos de entrada "
"habilitados"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
"Mover arriba el método de entrada seleccionado en la lista de métodos de "
"entrada habilitados"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"Nunca\n"
-"Cuando esté activo\n"
-"Siempre"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "Siguiente método de entrada:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "Método de entrada anterior:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr ""
"Eliminar el método de entrada seleccionado de los métodos de entrada "
"habilitados"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr ""
"Configurar el comportamiento de ibus sobre cómo mostrar u ocultar la barra "
"de idiomas"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "Poner la orientación de la tabla de búsqueda de candidatos"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr ""
"Poner las teclas abreviadas para encender o apagar los métodos de entrada"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "Mostrar información sobre el método de entrada seleccionado"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr ""
"Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma cuando se "
"marque la casilla"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "Mostrar el panel de idioma:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "Iniciar ibus al ingresar"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr ""
"Tecla programada para cambiar al siguiente método de entrada en la lista"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr ""
"Tecla programada para cambiar al método de entrada anterior en la lista"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "Usar fuente personalizada"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "Usar fuente personalizada para la barra de idiomas y candidatos"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "Usar el diseño del teclado del sistema (XKB)"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "Usar el diseño del teclado del sistema"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Auto Ocultar"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Fuente Personalizada"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "Nombre de fuente personalizado para el panel de idioma"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "Tecla para la Siguiente Máquina"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-"Tecla programada para cambiar a la siguiente máquina de método de entrada"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Orientación de la Tabla de Búsqueda"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "Orientación de la Tabla de Búsqueda. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Precargar Máquinas"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "Precargar las Máquinas durante el inicio de ibus"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "Tecla para Máquina Anterior"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
msgstr ""
-"Tecla programada para cambiar a la máquina de método de entrada anterior"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "Mostrar Nombre de ME"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "Mostrar nombre de ME en la barra de idioma"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
-msgstr ""
-"El comportamiento del panel de idioma. 0 = Siempre oculto, 1 = Auto ocultar, "
-"2 = mostrar siempre"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "Tecla Disparadora"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr ""
-"Tecla de activación para habilitar o deshabilitar el contexto de entrada"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "Usar Fuente Personalizada"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "Usar nombre de fuente personalizada para el panel de idioma"
+"Nunca\n"
+"Cuando esté activo\n"
+"Siempre"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Humbert Julien <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
msgstr "Changer de méthode d'entrée"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "previous input method"
msgstr "méthode d'entrée précédente"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "Le démon IBus n'est pas démarré. Voulez-vous le démarrer maintenant ?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Choisissez le raccourci clavier pour %s"
msgstr "Sélectionnez une méthode d'entrée"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "Méthode d'entrée"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "Préférences d'IBus"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Cacher automatiquement"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "Police personnalisée"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "Police personnalisée pour le panneau de langue"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "Passer au moteur suivant"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "Raccourci clavier pour passer au moteur de méthode d'entrée suivant"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "Orientation de la table"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "Orientation de la table. 0 = Horizontale, 1 = Verticale"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "Précharger les moteurs"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "Précharger les moteurs lors du démarrage d'iBus"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "Revenir au moteur précédant"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "Raccourci clavier pour revenir au moteur de méthode d'entrée précédant"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "Afficher le nom de la méthode d'entrée"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "Afficher le nom de la méthode d'entrée sur la barre de langue"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"Préférence d'affichage du panneau de langue. 0 = Toujours cacher, 1 = Cacher "
+"automatiquement, 2 = Toujours afficher"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "Raccourci clavier déclencheur"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "Raccourci clavier d'activation ou de désactivation la méthode d'entrée"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "Utiliser une police personnalisée"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "Utiliser une police personnalisée pour le panneau de langue"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "Utiliser la disposition clavier système (XKB)"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "Utiliser la disposition clavier système"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "…"
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>Police et Style</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>Disposition du clavier</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>Raccourcis claviers</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Démarrage</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>La méthode d'entrée par défaut se trouve en haut de la liste.\n"
"Utilisez les boutons Haut/bas pour changer l'ordre.</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr ""
"Ajouter la méthode d'entrée selectionnée aux méthodes d'entrée activées"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "Orientations :"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr ""
"Choix d'une police personnalisée pour la barre de langue et les candidats"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Police personnalisée :"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Activer ou désactiver :"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"Horizontale\n"
"Verticale"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "Préférences d'IBus"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr ""
"Déplacer vers le bas la méthode d'entrée selectionnée dans la liste des "
"méthodes d'entrée activées"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
"Déplacer vers le haut la méthode d'entrée selectionnée dans la liste des "
"méthodes d'entrée activées"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"Jamais\n"
-"Uniquement lorsque actif\n"
-"Toujours"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "Méthode d'entrée suivante :"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "Méthode d'entrée précédente :"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr ""
"Supprimer la méthode d'entrée selectionnée des méthodes d'entrées activées"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "Selection du type d'affichage de la barre de langue d'Ibus"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "Sélection de l'orientation de la table des candidats"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr ""
"Sélection des raccourcis claviers pour activer ou désactiver la méthode "
"d'entrée"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "Afficher les informations de la méthode d'entrée selectionnée"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "Afficher le nom de la méthode d'entrée sur la barre de langue"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr ""
"Afficher le nom de la méthode d'entrée sur la barre de langue lorsque la "
"case est cochée"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "Afficher la barre de langue :"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "Démarrer IBus lors de la connexion"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "Raccourci clavier pour passer à méthode d'entrée suivante"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "Raccourci clavier pour revenir à la méthode d'entrée précédente"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "Utiliser une police personnalisée"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr ""
"Utiliser une police personnalisée pour le barre de langue et les candidats"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "Utiliser la disposition clavier système (XKB)"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "Utiliser la disposition clavier système"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Cacher automatiquement"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Police personnalisée"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "Police personnalisée pour le panneau de langue"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "Passer au moteur suivant"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "Raccourci clavier pour passer au moteur de méthode d'entrée suivant"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Orientation de la table"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "Orientation de la table. 0 = Horizontale, 1 = Verticale"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Précharger les moteurs"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "Précharger les moteurs lors du démarrage d'iBus"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "Revenir au moteur précédant"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "Raccourci clavier pour revenir au moteur de méthode d'entrée précédant"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "Afficher le nom de la méthode d'entrée"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "Afficher le nom de la méthode d'entrée sur la barre de langue"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-"Préférence d'affichage du panneau de langue. 0 = Toujours cacher, 1 = Cacher "
-"automatiquement, 2 = Toujours afficher"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "Raccourci clavier déclencheur"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "Raccourci clavier d'activation ou de désactivation la méthode d'entrée"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "Utiliser une police personnalisée"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "Utiliser une police personnalisée pour le panneau de langue"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
+msgstr ""
+"Jamais\n"
+"Uniquement lorsque actif\n"
+"Toujours"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:52+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને બદલો"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "વિશે"
msgid "previous input method"
msgstr "પહેલાની ઇનપુટ પદ્દતિ"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ડિમન એ શરૂ થયેલ નથી. શું તમે હવે તેને શરૂ કરવા ઇચ્છો છો?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s માટે કિબોર્ડ ટૂંકાણોને પસંદ કરો"
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને પસંદ કરો"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus પસંદગીઓ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "આપમેળે છુપાવો"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "ભાષા પેનલ માટે વૈવિધ્ય ફોન્ટ નામ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "પછીની એંજિન હોટકી"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "પછીની ઇનપુટ પદ્દતિ એંજિનને ખસેડવા માટે પછીની એંજિન હોટકી"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "કોષ્ટકને જોવાની દિશા"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "કોષ્ટકને જોવાની દિશા. 0 = આડુ, 1 = ઊભુ "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "એંજિનોને ફરીથી લોડ કરો"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus ની શરૂ કરવા દરમ્યાન એંજિનોને ફરીથી લોડ કરો"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "પહેલાંની એંજિન હોટકી"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિ એંજિનને ખસેડવા માટે પહેલાંની એંજિન હોટકીા"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "IM નામ ને બતાવો"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "ભાષા પેનલ પર IM નામ ને બતાવો"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr "ભાષા પેનલની વર્ણતૂક. 0 = હંમેશા છુપાડો, 1 = આપમેળે છુપાડો, 2 = હંમેશા બતાવો"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "ટ્રીગર હોટકી"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "ઇનપુટ સંદર્ભને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરવા માટે ટ્રીગર હોટકી"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટને વાપરો"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "ભાષા પેનલ માટે વૈવિધેય ફોન્ટ નામ ને વાપરો"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "સિસ્ટમ કિબોર્ડ (XKB) લેઆઉટને વાપરો"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "સિસ્ટમ કિબોર્ડ લેઆઉટને વાપરો"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>ફોન્ટ અને શૈલીઓ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>કિબોર્ડ લેઆઉટ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>કિબોર્ડ ટૂંકાણો</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>શરૂઆત કરો</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>મૂળભૂત ઇનપુટ પદ્દતિ એ યાદીમાં ઉપર છે.\n"
"તમારે તેને બદલવા માટે ઉપર/નીચે બટનોને વાપરી શકો છો.</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને ઉમેરો"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "ઉન્નત"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "ઉમેદવારોની દિશા:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "ભાષા પેનલ અને સભ્યો માટે ફોન્ટ પસંદ કરો"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "સામાન્ય"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"આડુ\n"
"ઊભુ"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus પસંદગીઓ"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને નીચે ખસેડો"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓ યાદીમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને ઉપર ખસેડો"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"કદી નહિં\n"
-"જ્યારે સક્રિય હોય તો\n"
-"હંમેશા"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "પછીની ઇનપુટ પદ્દતિ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓ માંથી પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને દૂર કરો"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "ભાષા પેનલને કેવી રીતે બતાવવી અથવા છુપાડવી તે માટે ibus નાં વર્ણતૂકને સુયોજિત કરો"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "કોષ્ટક જોવામાં સભ્યોની દિશાને સુયોજિત કરો"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને ચાલુ કરવા અથવા બંધ કરવા માટે ટૂંકાણ કીઓને સુયોજિત કરો"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિની જાણકારીને બતાવો"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "ભાષા પેનલ પર ઇનપુટ પદ્દતિ નામને બતાવો"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "જ્યારે ચેકબોક્સને ચકાસતા હોય ત્યારે ભાષા પેનલ પર ઇનપુટ પદ્દતિનાં નામને બતાવો"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "ભાષા પેનલને બતાવો:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "પ્રવેશ પર ibus ને શરૂ કરો"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "યાદીમાં પછીની ઇનપુટ પદ્દતિને ખસેડવા માટે ટૂંકાણ કીઓ"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "યાદીમાં પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિને ખસેડવા માટે ટૂંકાણ કીઓ"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટને વાપરો"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "ભાષા પેનલ અને સભ્યો માટે વૈવિધ્ય ફોન્ટ નામ ને વાપરો"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "સિસ્ટમ કિબોર્ડ (XKB) લેઆઉટને વાપરો"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "સિસ્ટમ કિબોર્ડ લેઆઉટને વાપરો"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "આપમેળે છુપાવો"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "ભાષા પેનલ માટે વૈવિધ્ય ફોન્ટ નામ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "પછીની એંજિન હોટકી"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "પછીની ઇનપુટ પદ્દતિ એંજિનને ખસેડવા માટે પછીની એંજિન હોટકી"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "કોષ્ટકને જોવાની દિશા"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "કોષ્ટકને જોવાની દિશા. 0 = આડુ, 1 = ઊભુ "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "એંજિનોને ફરીથી લોડ કરો"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus ની શરૂ કરવા દરમ્યાન એંજિનોને ફરીથી લોડ કરો"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "પહેલાંની એંજિન હોટકી"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિ એંજિનને ખસેડવા માટે પહેલાંની એંજિન હોટકીા"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM નામ ને બતાવો"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "ભાષા પેનલ પર IM નામ ને બતાવો"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
-msgstr "ભાષા પેનલની વર્ણતૂક. 0 = હંમેશા છુપાડો, 1 = આપમેળે છુપાડો, 2 = હંમેશા બતાવો"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "ટ્રીગર હોટકી"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "ઇનપુટ સંદર્ભને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરવા માટે ટ્રીગર હોટકી"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટને વાપરો"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "ભાષા પેનલ માટે વૈવિધેય ફોન્ટ નામ ને વાપરો"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
+msgstr ""
+"કદી નહિં\n"
+"જ્યારે સક્રિય હોય તો\n"
+"હંમેશા"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 11:11+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
msgstr "इनपुट विधि बदलें"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "परिचय"
msgid "previous input method"
msgstr "पिछली इनपुट विधि"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus अबतक आरंभ नहीं हुआ है. क्या आप इसे आरंभ करना चाहते हैं?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s के लिए कुंजीपटल शॉर्टकर्ट चुनें"
msgstr "कोई इनपुट विधि चुनें"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "इनपुट विधि"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus वरीयता"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "स्वतः छुपाएँ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "भाषा पटल के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "अगला इंजन हॉटकी"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "अगली इनपुट विधि इंजन में जाने के लिए अगला इंजन हॉटकी"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "लुकअप सारणी की दिशा"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "सारणी देखने के लिए दिशा. 0 = क्षैतिज, 1 = लंबवत"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "पहले से लोड इंजन"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus आरंभन के दौरान पहले से लोड इंजन"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "पिछला इंजन हॉटकी"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "पिछले इनपुट विधि इंजन में जाने के लिए पिछला इंजन हॉटकी"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "IM नाम दिखाएँ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "भाषा पट्टी पर आईएम नाम दिखाएँ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr "भाषा पटल का आचरण. 0 = हमेशा छुपाएँ, 1 = स्वतः छुपाएँ, 2 = हमेशा दिखाएँ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "ट्रिगर हॉटकी"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "इनपुट संदर्भ सक्रिय या निष्क्रिय करने के लिए ट्रिगर हॉटकी"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट का प्रयोग करें"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "भाषा पटल के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम का प्रयोग करें"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "तंत्र कुंजीपट (XKB) लेआउट का प्रयोग करें"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "तंत्र कुंजीपट लेआउट का प्रयोग करें"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>फ़ॉन्ट व शैली</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>कुंजीपट लेआउट</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>कुंजीपटल शॉर्टकट</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>स्टार्टअप</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>तयशुदा इनपुट विधि सूची में सबसे ऊपर है.\n"
"आप ऊपर/नीचे बटन को इसे बदलने के लिए प्रयोग कर सकते हैं.</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "सक्रिय किए गए इनपुट विधि में चुनी गई इनपुट विधियों को जोड़ें"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "उन्नत"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "कंडीडेट दिशा:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "भाषा पट्टी और कंडीडेट के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "सक्रिय या निष्क्रिय करें:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"क्षैतिज\n"
"लंबवत"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus वरीयता"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "सक्रिय की गई इनपुट विधियों में चुनी गई इनपुट विधियों को खिसकाएँ"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "सक्रिय की गई इनपुट विधि सूची में चुनी गई इनपुट विधियों को ले जाएँ"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"कभी नहीं\n"
-"जब सक्रिय हो\n"
-"हमेशा"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "अगली इनपुट विधि :"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "पिछली इनपुट विधि:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "सक्रिय की गई इनपुट विधियों में चुनी गई इनपुट विधियों हटाएँ"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "ibus का आचरण सेट करें कि कैसे भाषा पट्टी को दिखाना या छिपाना है"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "लुकअप सारणी में कंडीडेट की दिशा सेट करें"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr "इनपुट विधि का चालू रखने के लिए शॉर्टकट कुंजी सेट करें"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "चुनी गई इनपुट विधि की सूचना दिखाएँ"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "भाषा पट्टी पर इनपुट विधि नाम दिखाएँ"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "भाषा पट्टी पर इनपुट विधि नाम दिखाएँ जब जाँचपेटी जाँचा गया है"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "भाषा पैनल दिखाएँ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "लॉगिन पर ibus आरंभ करें"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "सूची में अगली इनपुट विधि में जाने के लिए शॉर्टकट कुंजी"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "सूची में पिछली इनपुट विधि में जाने के लिए शॉर्टकट कुंजी"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट का प्रयोग करें"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "भाषा पट्टी और कंडीडेट के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम का प्रयोग करें"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "तंत्र कुंजीपट (XKB) लेआउट का प्रयोग करें"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "तंत्र कुंजीपट लेआउट का प्रयोग करें"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "स्वतः छुपाएँ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "भाषा पटल के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "अगला इंजन हॉटकी"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "अगली इनपुट विधि इंजन में जाने के लिए अगला इंजन हॉटकी"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "लुकअप सारणी की दिशा"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "सारणी देखने के लिए दिशा. 0 = क्षैतिज, 1 = लंबवत"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "पहले से लोड इंजन"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus आरंभन के दौरान पहले से लोड इंजन"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "पिछला इंजन हॉटकी"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "पिछले इनपुट विधि इंजन में जाने के लिए पिछला इंजन हॉटकी"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM नाम दिखाएँ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "भाषा पट्टी पर आईएम नाम दिखाएँ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
-msgstr "भाषा पटल का आचरण. 0 = हमेशा छुपाएँ, 1 = स्वतः छुपाएँ, 2 = हमेशा दिखाएँ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "ट्रिगर हॉटकी"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "इनपुट संदर्भ सक्रिय या निष्क्रिय करने के लिए ट्रिगर हॉटकी"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट का प्रयोग करें"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "भाषा पटल के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम का प्रयोग करें"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
+msgstr ""
+"कभी नहीं\n"
+"जब सक्रिय हो\n"
+"हमेशा"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IBus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n"
msgstr "Bevitel eljárás átváltás"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
msgid "previous input method"
msgstr "előző bevitel eljárás"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "Az IBus szolgáltatás áll. Beindítja?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export QT_IM_MODULE=ibussorokat a $HOME/.bashrc fájlhoz, majd lépjen be "
"újra."
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s gyorsbillentyűjének kiválasztása"
msgstr "Bevitel eljárás kiválasztása"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "Bevitel eljárások"
msgid "Kbd"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus beállítás"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Önműködő rejtés"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "Saját betű"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "Következő eljárás gyorsbillentyű"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr ""
+"A következő eljárás gyorsbillentyű a következő bevitel eljárásra kapcsol"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "Kereső táblázat iránya"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "Kereső táblázat iránya. 0 = vízszintes, 1 = függőleges"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "Eljárások előtöltése"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "Eljárások előre betöltése ibus indulásakor"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "Előző eljárás gyorsbillentyű"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"A nyelv panel viselkedése. 0 = mindig rejtve, 1 = rejtőzködő, 2 = mindig "
+"látható"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "Ravasz gyorsbillentyű"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "A ravasz gyorsbillentyű engedi vagy tiltja bevitel környezetet"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "Saját betű használata"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "Saját betű használata a nyelv panelen"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "…"
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>Betűtípus és stílus</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>Gyorsbillentyűk</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>Gyorsbillentyűk</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Indulás</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "Jelöltek iránya:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Saját betű:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Engedés vagy tiltás"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"vízszintes\n"
"függőleges"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus beállítás"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"soha\n"
-"aktívan\n"
-"mindig"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "Következő bevitel eljárás:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "Előző bevitel eljárás:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "Kereső táblázat iránya"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
+#, fuzzy
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol"
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
+#, fuzzy
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "Nyelv panel mutatása:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "Belépve ibus indítása"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
#, fuzzy
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr ""
"A következő eljárás gyorsbillentyű a következő bevitel eljárásra kapcsol"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "Saját betű használata"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "Saját betű használata a nyelv panelen"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Önműködő rejtés"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Saját betű"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "Következő eljárás gyorsbillentyű"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr ""
-"A következő eljárás gyorsbillentyű a következő bevitel eljárásra kapcsol"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Kereső táblázat iránya"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "Kereső táblázat iránya. 0 = vízszintes, 1 = függőleges"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Eljárások előtöltése"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "Eljárások előre betöltése ibus indulásakor"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "Előző eljárás gyorsbillentyű"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:49
#, fuzzy
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
+msgid "When active"
msgstr ""
-"A nyelv panel viselkedése. 0 = mindig rejtve, 1 = rejtőzködő, 2 = mindig "
-"látható"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "Ravasz gyorsbillentyű"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "A ravasz gyorsbillentyű engedi vagy tiltja bevitel környezetet"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "Saját betű használata"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "Saját betű használata a nyelv panelen"
+"soha\n"
+"aktívan\n"
+"mindig"
#~ msgid "[Control+space]"
#~ msgstr "[Ctrl+szóköz]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr ""
msgid "previous input method"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
msgstr ""
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr ""
msgstr ""
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr ""
msgid "Kbd"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:1
-msgid "..."
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:2
-msgid "<b>Font and Style</b>"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:3
-msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:4
-msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:5
-msgid "<b>Startup</b>"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:6
-msgid ""
-"<big><b>IBus</b></big>\n"
-"<small>The intelligent input bus</small>\n"
-"Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:13
-msgid ""
-"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
-"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:16
-msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:17
-msgid "Advanced"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:18
-msgid "Candidates orientation:"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:19
-msgid "Choice font for language bar and candidates"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:20
-msgid "Custom font:"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:21
-msgid "Enable or disable:"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:22
-msgid "General"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:23
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:27
-msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:28
-msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:32
-msgid "Next input method:"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:33
-msgid "Previous input method:"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:34
-msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
+#: ../setup/setup.ui.h:1
+msgid "..."
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:35
-msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
+#: ../setup/setup.ui.h:2
+msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:36
-msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
+#: ../setup/setup.ui.h:3
+msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:37
-msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
+#: ../setup/setup.ui.h:4
+msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
+#: ../setup/setup.ui.h:5
+msgid "<b>Startup</b>"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:39
-msgid "Show information of the selected input method"
+#: ../setup/setup.ui.h:6
+msgid ""
+"<big><b>IBus</b></big>\n"
+"<small>The intelligent input bus</small>\n"
+"Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:40
-msgid "Show input method name on language bar"
+#: ../setup/setup.ui.h:13
+msgid ""
+"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
+"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:41
-msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
+#: ../setup/setup.ui.h:16
+msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:42
-msgid "Show language panel:"
+#: ../setup/setup.ui.h:17
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:43
-msgid "Start ibus on login"
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:44
-msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
+#: ../setup/setup.ui.h:19
+msgid "Candidates orientation:"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:45
-msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
+#: ../setup/setup.ui.h:20
+msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:46
-msgid "Use custom font"
+#: ../setup/setup.ui.h:21
+msgid "Custom font:"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:47
-msgid "Use custom font for language bar and candidates"
+#: ../setup/setup.ui.h:22
+msgid "Enable or disable:"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+#: ../setup/setup.ui.h:23
+msgid "General"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
+#: ../setup/setup.ui.h:27
+msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
+#: ../setup/setup.ui.h:28
+msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
+#: ../setup/setup.ui.h:30
+msgid "Next input method:"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+#: ../setup/setup.ui.h:31
+msgid "Previous input method:"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
+#: ../setup/setup.ui.h:32
+msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:33
+msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
+#: ../setup/setup.ui.h:34
+msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+#: ../setup/setup.ui.h:35
+msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
+#: ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+#: ../setup/setup.ui.h:38
+msgid "Show input method name on language bar"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
+#: ../setup/setup.ui.h:39
+msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
+#: ../setup/setup.ui.h:40
+msgid "Show language panel:"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
+#: ../setup/setup.ui.h:41
+msgid "Start ibus on login"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
+#: ../setup/setup.ui.h:42
+msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+#: ../setup/setup.ui.h:43
+msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
+#: ../setup/setup.ui.h:44
+msgid "Use custom font"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
+#: ../setup/setup.ui.h:45
+msgid "Use custom font for language bar and candidates"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+msgid "When active"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 17:31+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
msgstr "インプットメソッドがありません"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "情報"
msgid "previous input method"
msgstr "ひとつ前のインプットメソッド"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus デーモンが動いていません。起動しますか?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s のキーボードショートカットを選択"
msgstr "インプットメソッドの選択"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "インプットメソッド"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus の設定"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "自動的に隠す"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "カスタムフォント"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "言語パネル用のカスタムフォント名"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "次のエンジンへのホットキー"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr ""
+"次のインプットメソッドエンジンへの切り替え用の次のエンジンへのホットキー"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "検索テーブルの方位"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "検索テーブルの方位。0 = 横、1 = 縦"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "エンジンのプリロード"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus の開始中にエンジンをプリロード"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "前のエンジンへのホットキー"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr ""
+"ひとつ前のインプットメソッドエンジンへの切り替え用の前のエンジンへのホット"
+"キー"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "IM 名の表示"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "言語バーでの IM 名の表示"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr "言語パネルの動作。0 = 常に隠す、1 = 自動的に隠す、2 = 常に表示"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "トリガーホットキー"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "入力コンテンツを有効や無効にするためのトリガーホットキー"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "カスタムフォントを使う"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "言語パネル用にカスタムフォント名を使用する"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "システムキーボード (XKB) レイアウトを使用する"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "システムキーボードレイアウトを使用する"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>フォントとスタイル</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>キーボードレイアウト</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>キーボードショートカット</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>スタートアップ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>デフォルトのインプットメソッドはリストの中で一番上のものです。\n"
"「上へ/下へ」ボタンを使ってデフォルトを変更できます。</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "選択したインプットメソッドを有効なインプットメソッドへ追加します"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "候補ウィンドウの向き:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "言語バーと候補用にフォントを選択します"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "カスタムフォント:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "切り替え"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"横\n"
"縦"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus の設定"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr ""
"選択したインプットメソッドを有効なインプットメソッドの中で下へ移動します"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
"選択したインプットメソッドを有効なインプットメソッドの中で上へ移動します"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"表示しない\n"
-"有効なときだけ表示する\n"
-"常に表示する"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "次のインプットメソッド:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "ひとつ前のインプットメソッド:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "選択したインプットメソッドを有効なインプットメソッドから削除します"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "言語バーをどのように表示するもしくは隠すかの ibus の動作を設定します"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "ルックアップテーブルの中で候補ウィンドウの向きを設定します"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr "インプットメソッドをオン、オフするためのショートカットキーを設定します"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "選択したインプットメソッドの情報を表示します"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "言語バーにインプットメソッド名を表示する"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr ""
"チェックボックスをチェックしたときに言語バー上でインプットメソッドの名前を表"
"示します"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "言語パネルの表示:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "ログイン時に IBus を起動"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "リストの中で次のインプットメソッドに切り替えるためのショートカットキー"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr ""
"リストの中でひとつ前のインプットメソッドに切り替えるためのショートカットキー"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "カスタムフォントを使う"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "言語バーと候補用にカスタムフォントを使用します"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "システムキーボード (XKB) レイアウトを使用する"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "システムキーボードレイアウトを使用する"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "自動的に隠す"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "カスタムフォント"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "言語パネル用のカスタムフォント名"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "次のエンジンへのホットキー"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-"次のインプットメソッドエンジンへの切り替え用の次のエンジンへのホットキー"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "検索テーブルの方位"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "検索テーブルの方位。0 = 横、1 = 縦"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "エンジンのプリロード"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus の開始中にエンジンをプリロード"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "前のエンジンへのホットキー"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
msgstr ""
-"ひとつ前のインプットメソッドエンジンへの切り替え用の前のエンジンへのホット"
-"キー"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM 名の表示"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "言語バーでの IM 名の表示"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
-msgstr "言語パネルの動作。0 = 常に隠す、1 = 自動的に隠す、2 = 常に表示"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "トリガーホットキー"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "入力コンテンツを有効や無効にするためのトリガーホットキー"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "カスタムフォントを使う"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "言語パネル用にカスタムフォント名を使用する"
+"表示しない\n"
+"有効なときだけ表示する\n"
+"常に表示する"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-07 15:12+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ"
msgid "previous input method"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ಡೀಮನ್ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಗೊಂಡಿಲ್ಲ. ನೀವದನ್ನು ಈಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
msgstr "ಒಂದು ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "ಸ್ವಯಂ ಅಡಗಿಸುವಿಕೆ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿನ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "ಮುಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "ಮುಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ ಎಂಜಿನ್ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮುಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "ನೋಡಬೇಕಿರುವ (ಲುಕ್ಅಪ್) ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೊಂದಿಕೆ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "ನೋಡಬೇಕಿರುವ (ಲುಕ್ಅಪ್) ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೊಂದಿಕೆ. 0 = ಅಡ್ಡಲಾಗಿ, 1 = ಲಂಬವಾಗಿ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "ಮೊದಲೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಂಜಿನ್ಗಳು"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಂಜಿನ್ಗಳು"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "ಹಿಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "ಹಿಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ ಎಂಜಿನ್ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಹಿಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "IM ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "IM ಹೆಸರು ಅಥವ ಭಾಷೆಯ ಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"ಭಾಷೆಯ ಫಲಕದ ವರ್ತನೆ. 0 = ಯಾವಾಗಲೂ ಅಡಗಿಸು, 1 = ಸ್ವಯಂ ಅಡಗಿಸು, 2 = ಯಾವಾಗಲೂ ತೋರಿಸು"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "ಟ್ರಿಗರ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಟ್ರಿಗರ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕೀಲಿಮಣೆ (XKB) ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಹಾಗು ವಿನ್ಯಾಸ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ಗಳು</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>ಆರಂಭ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವು ಪಟ್ಟಿಯ ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿದೆ.\n"
"ಅದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನೀವು up/down ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರುವ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "ಸುಧಾರಿತ"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "ಅಬ್ಯರ್ಥಿಗಳ ಹೊಂದಿಕೆ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕ ಹಾಗು ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಾಗಿ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"ಅಡ್ಡ\n"
"ಲಂಬ"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus ಆದ್ಯತೆಗಳು"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr ""
"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರುವ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸಿ"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರುವ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸಿ"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ\n"
-"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ\n"
-"ಯಾವಾಗಲೂ"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr ""
"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರುವ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr ""
"ಭಾಷಾ ಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕು ಅಥವ ಅಡಗಿಸಬೇಕು ಎನ್ನುವ ibus ನ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "ನೋಡಬೇಕಿರುವ (ಲುಕ್ಅಪ್) ಕೋಷ್ಟಕದ ವಾಲಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಹಾಗು ಆನ್ ಮಾಡಲು ಶಾರ್ಟ್-ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕದಲ್ಲಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "ಗುರುತುಚೌಕದಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಹಾಕಿದಾಗ ಭಾಷಾ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ibus ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಮುಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳು"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಹಿಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳು"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕ ಹಾಗು ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳಿಗಾಗಿ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕೀಲಿಮಣೆ (XKB) ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "ಸ್ವಯಂ ಅಡಗಿಸುವಿಕೆ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿನ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "ಮುಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "ಮುಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ ಎಂಜಿನ್ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮುಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "ನೋಡಬೇಕಿರುವ (ಲುಕ್ಅಪ್) ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೊಂದಿಕೆ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "ನೋಡಬೇಕಿರುವ (ಲುಕ್ಅಪ್) ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೊಂದಿಕೆ. 0 = ಅಡ್ಡಲಾಗಿ, 1 = ಲಂಬವಾಗಿ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "ಮೊದಲೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಂಜಿನ್ಗಳು"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಂಜಿನ್ಗಳು"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "ಹಿಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "ಹಿಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ ಎಂಜಿನ್ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಹಿಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "IM ಹೆಸರು ಅಥವ ಭಾಷೆಯ ಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-"ಭಾಷೆಯ ಫಲಕದ ವರ್ತನೆ. 0 = ಯಾವಾಗಲೂ ಅಡಗಿಸು, 1 = ಸ್ವಯಂ ಅಡಗಿಸು, 2 = ಯಾವಾಗಲೂ ತೋರಿಸು"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "ಟ್ರಿಗರ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಟ್ರಿಗರ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
+msgstr ""
+"ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ\n"
+"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ\n"
+"ಯಾವಾಗಲೂ"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:06+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
msgstr "입력 방식 전환 "
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "정보 "
msgid "previous input method"
msgstr "이전 입력 방식 "
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "Bus 데몬이 시작되지 않았습니다. 지금 시작하시겠습니까? "
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus "
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s의 키보드 단축키를 선택 "
msgstr "입력 방식을 선택합니다 "
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "입력 방식 "
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus 환경 설정 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "자동 숨기기 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "사용자 정의 글꼴 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "언어 패널 용 사용자 정의 글꼴 이름 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "다음 엔진 핫키 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "다음 입력 방식 엔진으로 전환하기 위한 다음 엔진 핫키 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "룩업 테이블의 방향 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "룩업 테이블의 방향. 0 = 가로, 1 = 세로 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "엔진 미리로드 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus 시작 시 엔진 미리로드 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "이전 엔진 핫키 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "이전 입력 방식 엔진으로 전환하기 위한 이전 엔진 핫키 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "IM 이름 표시 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "도구 모음에 있는 IM 이름 표시 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr "언어 패널의 동작 0 = 항상 숨기기, 1 = 자동 숨기기, 2 = 항상 표시 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "트리거 핫키 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "활성화 또는 비활성화 입력 문맥 용 트리거 핫키 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "사용자 정의 글꼴 사용 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "언어 패널 용 사용자 정의 글꼴 이름 사용 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "시스템 키보드 (XKB) 레이아웃 사용 "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "시스템 키보드 레이아웃 사용 "
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>글꼴 및 스타일</b> "
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>키보드 레이아웃</b> "
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>키보드 단축키</b> "
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>시작</b> "
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>기본값 입력 방식은 목록 맨 위에 있습니다.\n"
"위로/아래로 버튼을 사용하여 기본값을 변경할 수 있습니다.</i></small> "
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "활성화된 입력 방식에 선택한 입력 방식을 추가합니다 "
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "고급 "
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "후보 창의 방향: "
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "도구 모음 및 후보에 대한 글꼴 선택 "
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "사용자 정의 글꼴: "
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "활성화 또는 비활성화: "
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "일반 "
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"가로\n"
"세로 "
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus 환경 설정 "
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "활성화된 입력 방식에서 선택한 입력 방식을 아래로 이동합니다 "
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "활성화된 입력 방식 목록에서 선택한 입력 방식을 위로 이동합니다 "
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"숨기기\n"
-"활성화된 경우에만 표시\n"
-"항상 표시 "
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "다음 입력 방식: "
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "이전 입력 방식: "
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "활성화된 입력 방식에서 선택한 입력 방식을 제거 "
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "입력 도구 모음을 표시 또는 숨기는 방법에 대한 ibus 동작 설정 "
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "룩업 테이블에서 후보 창의 방향 설정 "
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr "입력 방식을 활성 또는 해제하기 위한 단축키 설정 "
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "선택한 입력 방식의 정보 표시 "
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "입력 도구 모음에 있는 입력 방식 이름 표시 "
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "확인란을 선택하면 입력 도구 모음에 있는 입력 방식의 이름 표시 "
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "언어 패널 표시: "
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "로그인 시 ibus 시작 "
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "목록에 있는 다음 입력 방식으로 전환하기 위한 단축키 "
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "목록에 있는 이전 입력 방식으로 전환하기 위한 단축키 "
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "사용자 정의 글꼴 사용 "
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "입력 도구 모음 및 후보에 대해 사용자 정의 글꼴 사용 "
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "시스템 키보드 (XKB) 레이아웃 사용 "
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "시스템 키보드 레이아웃 사용 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "자동 숨기기 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "사용자 정의 글꼴 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "언어 패널 용 사용자 정의 글꼴 이름 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "다음 엔진 핫키 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "다음 입력 방식 엔진으로 전환하기 위한 다음 엔진 핫키 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "룩업 테이블의 방향 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "룩업 테이블의 방향. 0 = 가로, 1 = 세로 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "엔진 미리로드 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus 시작 시 엔진 미리로드 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "이전 엔진 핫키 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "이전 입력 방식 엔진으로 전환하기 위한 이전 엔진 핫키 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM 이름 표시 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "도구 모음에 있는 IM 이름 표시 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
-msgstr "언어 패널의 동작 0 = 항상 숨기기, 1 = 자동 숨기기, 2 = 항상 표시 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "트리거 핫키 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "활성화 또는 비활성화 입력 문맥 용 트리거 핫키 "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "사용자 정의 글꼴 사용 "
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "언어 패널 용 사용자 정의 글꼴 이름 사용 "
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
+msgstr ""
+"숨기기\n"
+"활성화된 경우에만 표시\n"
+"항상 표시 "
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:08+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing|സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
msgstr "ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് മാറ്റുക"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "സംബന്ധിച്ചു്"
msgid "previous input method"
msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ്"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ഡെമണ് ആരംഭിച്ചിട്ടില്ല. നിങ്ങള്ക്കിതു് ഉടന് ആരംഭിക്കണമോ?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s-നുള്ള കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
msgstr "ഒരു ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ്"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus മുന്ഗണനകള്"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "സ്വയം അദൃശ്യമാക്കുക"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം സജ്ജമാക്കുക"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിലേക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പേരു് സജ്ജമാക്കുക"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "അടുത്ത ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയുടെ ക്രമീകരണം"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയുടെ ക്രമീകരണം. 0 = നേരെയുള്ള, 1 = കുറുകയുള്ള"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "സംവിധാനങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus ആരംഭിക്കുമ്പോള് സംവിധാനങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr ""
+"മുമ്പുള്ള ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "IM പേരു് കാണിക്കുക"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില് IM പേരു് കാണിക്കുക"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ രീതി. 0 = എപ്പോഴും അദൃശ്യം, 1 = സ്വയം അദൃശ്യമാകുക, 2 = എപ്പോഴും കാണിക്കുക"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര് ചെയ്യുക"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr ""
+"ഇന്പുട്ട് കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുകയോ നിര്ജ്ജീവമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതിനായി ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര് ചെയ്യുക"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "നിങ്ങള് സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "ഭാഷ്ക്കുള്ള പാനലില് നിങ്ങള് സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ പേരു് ഉപയോഗിക്കുക"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്ഡ് (XKB) മാതൃക ഉപയോഗിക്കുക"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്ഡ് മാതൃക ഉപയോഗിക്കുക"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>അക്ഷരസഞ്ചയവും രീതിയും</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>കീബോര്ഡ് മാതൃക</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>കീബോര്ഡ് എളുപ്പവഴികള്</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>ആരംഭത്തില്</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>പട്ടികയില് ആദ്യമുള്ളതാണു് സ്വതവേയുള്ള ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ്.\n"
"ഇതു് മാറ്റുന്നതിനായി മുകളിലേക്കും താഴേക്കും ഉള്ള ബട്ടണ് ഉപയോഗിക്കാം.</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്പുട്ട് മെഥേഡുകളിലേക്കു് തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് ചേര്ക്കുക"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "മെച്ചപ്പെട്ടവ"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "ലഭ്യമായവയുടെ ക്രമീകരണങ്ങള്:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിലേക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പേരും ലഭ്യമായവയും സജ്ജമാക്കുക"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം സജ്ജമാക്കുക:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് നിര്ജ്ജീവമാക്കുക:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "സാധാരണ"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"നേരേയുള്ള\n"
"കുറുകെയുള്ള"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus മുന്ഗണനകള്"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്പുട്ട് മെഥേഡുകളില് നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് താഴേക്ക് നീക്കുക"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്പുട്ട് മെഥേഡുകളില് നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് മുകളിലേക്ക് നീക്കുക"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"ഒരിക്കലും ഇല്ല\n"
-"സജീവമാകുമ്പോള്\n"
-"എപ്പോഴും"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "അടുത്ത ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ്:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ്:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്പുട്ട് മെഥേഡുകളില് നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "ibus ഭാഷയുടെ പാനല് കാണിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്നതു് സജ്ജമാക്കുക"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയില് ലഭ്യമായവയുടെ ക്രമീകരണം സജ്ജമാക്കുക"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr "ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് ഓണ് അല്ലെങ്കില് ഓഫ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള എളുപ്പവളികള് സജ്ജമാക്കുക"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്പുട്ട് മെഥേഡിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് കാണിക്കുക"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില് ഇന്പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "ചെക്ക്ബോക്സ് ചെക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് ഭാഷയുടെ പാനലില് ഇന്പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "ഭാഷയുടെ പാനല് കാണിക്കുക:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "പ്രവേശിക്കുമ്പോള് തന്നെ ibus ആരംഭിക്കുക"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr ""
"അടുത്ത ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr ""
"മുമ്പുള്ള ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള "
"എളുപ്പവഴി"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "ഭാഷ്ക്കുള്ള പാനലില് നിങ്ങള് സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ പേരു് ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്ഡ് (XKB) മാതൃക ഉപയോഗിക്കുക"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്ഡ് മാതൃക ഉപയോഗിക്കുക"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "സ്വയം അദൃശ്യമാക്കുക"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം സജ്ജമാക്കുക"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിലേക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പേരു് സജ്ജമാക്കുക"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "അടുത്ത ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയുടെ ക്രമീകരണം"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയുടെ ക്രമീകരണം. 0 = നേരെയുള്ള, 1 = കുറുകയുള്ള"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "സംവിധാനങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus ആരംഭിക്കുമ്പോള് സംവിധാനങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr ""
-"മുമ്പുള്ള ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM പേരു് കാണിക്കുക"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില് IM പേരു് കാണിക്കുക"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-"ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ രീതി. 0 = എപ്പോഴും അദൃശ്യം, 1 = സ്വയം അദൃശ്യമാകുക, 2 = എപ്പോഴും കാണിക്കുക"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര് ചെയ്യുക"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
msgstr ""
-"ഇന്പുട്ട് കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുകയോ നിര്ജ്ജീവമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതിനായി ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര് ചെയ്യുക"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "നിങ്ങള് സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "ഭാഷ്ക്കുള്ള പാനലില് നിങ്ങള് സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ പേരു് ഉപയോഗിക്കുക"
+"ഒരിക്കലും ഇല്ല\n"
+"സജീവമാകുമ്പോള്\n"
+"എപ്പോഴും"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 16:30+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
msgstr "इंपुट पद्धत बदला"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "विषयी"
msgid "previous input method"
msgstr "मागील इंपुट पद्धत"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus डिमन सुरू केले गेले नाही. तुम्हाला आता सुरू करायचे?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s करीता कळफलक शार्टकट निवडा"
msgstr "इंपुट पद्धत निवडा"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "इंपुट पद्धत"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus आवड निवड"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "स्वयं लपवा"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "स्वपसंत फॉन्ट"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "भाषा पटल करीता स्वपसंत फॉन्ट नाव"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "पुढील इंजिनची हॉटकि"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "पुढचे इंपुट पद्धत इंजिन वापरण्याकरीता पुढिल इंजिन हॉटकि"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "लुकअप टेबलचे निर्देशन"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "लुकअप टेबलचे निर्देशन. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "इंजिन पूर्व दाखल करा"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus सुरू होतेवेळी इंजिन पूर्व दाखल करा"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "मागील इंचिनचे हॉटकि"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "मागील इंपुट पद्धत इंजिन वापरण्याकरीता मागील इंजिनचे हॉटकि"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "IM नाव दाखवा"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "भाषा पट्टी करीता IM नाव दाखवा"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr "भाषा पटलाचे वर्तन. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "हॉटकि निर्माण करा"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "इनपुट संदर्भ कार्यान्वीत किंवा अकार्यान्वीत करण्याकरीता हॉटकि निर्माण करा"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "स्वपसंत फॉन्ट वापरा"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "भाषा पटल करीत स्वपसंत फॉन्ट नाव वापरा"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "प्रणाली कळफलक (XKB) मांडणीचा वापर करा"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "प्रणाली कळफलक मांडणीचा वापर करा"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>फॉन्ट व शैली</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>कळफलक मांडणी</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>कळफलक शार्टकट</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>स्टार्टअप</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>यादीतील प्रथम इन्पुट पद्धती मुलभूत नुरूप आहे.\n"
"बदलण्याकरीता तुम्ही वर/खाली बटणांचा वापर करू शकता.</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "नीवडलेली इंपुट पद्धत कार्यक्षम इंपुट पद्धतींमध्ये समावेश करा"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "प्रगत"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "घटकांचे निर्देशन:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "भाषा पट्टी व घटकांकरीता फॉन्टची नीवड करा"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "स्वपसंत फॉन्ट:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "कार्यान्वीत करा किंवा अकार्यान्वीत करा:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "सर्वसाधारण"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"आडवे\n"
"उभे"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus आवड निवड"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "कार्यक्षम इंपुट पद्धतींमध्ये नीवडलेली इंपुट पद्धत खाली सरकवा"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "कार्यक्षम इंपुट पद्धतींमध्ये नीवडलेली इंपुट पद्धत वर सरकवा"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"कधिच नाही\n"
-"सक्रीय असल्यास\n"
-"नेहमी"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "पुढची इंपुट पद्धत:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "मागील इंपुट पद्धत:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "कार्यक्षम इंपुट पद्धतीपासून नीवडलेली इंपुट पद्धत काढून टाका"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "भाषा पट्टी कसे दाखवायचे किंवा लपवायचे यासाठी ibus चे वर्तन ठरवा"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "लुकअप टेबल मधील घटकांचे निर्देशन ठरवा"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr "इंपुट पद्धत सुरू किंवा बंद करण्यासाठी शार्टकट किज् ठरवा"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "नीवडलेल्या इंपुट पद्धत विषयी माहिती दाखवा"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "भाषा पट्टीवरील इंपुट पद्धतीचे नाव दाखवा"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "चेकबॉक्स नीवडल्यानंतर भाषा पट्टीवरील इंपुट पद्धतीचे नाव दाखवा"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "भाषा पटल दाखवा:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "प्रवेशवेळी ibus सुरू करा"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "सूचीतील पुढची इंपुट पद्धत नीवडण्याकरीता वापरण्याजोगी शार्टकट किज्"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "सूचीतील मागील इंपुट पद्धत नीवडण्याकरीता वापरण्याजोगी शार्टकट किज्"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "स्वपसंत फॉन्ट वापरा"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "भाषा पट्टी व उपघटकांकरीता स्वपसंत फॉन्टचे नाव वापरा"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "प्रणाली कळफलक (XKB) मांडणीचा वापर करा"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "प्रणाली कळफलक मांडणीचा वापर करा"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "स्वयं लपवा"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "स्वपसंत फॉन्ट"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "भाषा पटल करीता स्वपसंत फॉन्ट नाव"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "पुढील इंजिनची हॉटकि"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "पुढचे इंपुट पद्धत इंजिन वापरण्याकरीता पुढिल इंजिन हॉटकि"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "लुकअप टेबलचे निर्देशन"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "लुकअप टेबलचे निर्देशन. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "इंजिन पूर्व दाखल करा"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus सुरू होतेवेळी इंजिन पूर्व दाखल करा"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "मागील इंचिनचे हॉटकि"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "मागील इंपुट पद्धत इंजिन वापरण्याकरीता मागील इंजिनचे हॉटकि"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM नाव दाखवा"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "भाषा पट्टी करीता IM नाव दाखवा"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
-msgstr "भाषा पटलाचे वर्तन. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "हॉटकि निर्माण करा"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "इनपुट संदर्भ कार्यान्वीत किंवा अकार्यान्वीत करण्याकरीता हॉटकि निर्माण करा"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "स्वपसंत फॉन्ट वापरा"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "भाषा पटल करीत स्वपसंत फॉन्ट नाव वापरा"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
+msgstr ""
+"कधिच नाही\n"
+"सक्रीय असल्यास\n"
+"नेहमी"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 17:31+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳିକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "ବିବରଣୀ"
msgid "previous input method"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ଡେମନଟି ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ। ଆପଣ ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ କିବୋର୍ଡ ସକ୍ଷିପ୍ତପଥ ବାଛନ୍ତୁ"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀ ବାଛନ୍ତୁ"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus ପସନ୍ଦ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ ପରବର୍ତ୍ତି ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "ଅବଲୋକନ ସାରଣୀର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "ଅବଲୋକନ ସାରଣୀର ଅନୁସ୍ଥାପନ। 0 = ଭୂ-ସମାନ୍ତର, 1 = ଭୂ-ଲମ୍ବ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ପ୍ରାକ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus ଆରମ୍ଭ ସମୟରେ ଯନ୍ତ୍ର ପ୍ରାକ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "ପୂର୍ବ ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ପୂର୍ବ ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "IM ନାମ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପଟିରେ IM ନାମ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"ଭାଷା ତାଲିକାର ଆଚରଣ। 0 = ସର୍ବଦା ଲୁଚାନ୍ତୁ, 1 = ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଲୁଚାନ୍ତୁ, 2 = ସର୍ବଦା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "ହଟ କିକୁ ଟ୍ରିଗର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "ହଟ କିକୁ ଟ୍ରିଗର କରନ୍ତୁ ଅଥବା ନିବେଶ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର କିବୋର୍ଡ (XKB) ବିନ୍ୟାସକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର କିବୋର୍ଡ ବିନ୍ୟାସକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>ଅକ୍ଷରରୂପ ଏବଂ ଶୈଳୀ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>କିବୋର୍ଡ ବିନ୍ୟାସ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>କିବୋର୍ଡ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଗୁଡ଼ିକ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>ଆରମ୍ଭ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତିଟି ତାଲିକା ଉପରେ ଅଛି।\n"
"ଆପଣ ଉପର/ତଳ ବଟନକୁ ବ୍ୟାବହାର କରି ଏହାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ।</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀକୁ ସକ୍ରିୟ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀରେ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "ଉନ୍ନତ"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "ପ୍ରାର୍ଥୀ ଅନୁସ୍ଥାପନ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପଟି ଏବଂ ବ୍ୟକ୍ତି ପାଇଁ ଅକ୍ଷରରୂପ ବାଛନ୍ତୁ"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ଅକ୍ଷରରୂପ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"ଭୂ-ସମାନ୍ତରାଳ\n"
"ଭୂ-ଲମ୍ବ"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus ପସନ୍ଦ"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତିଗୁଡ଼ିକରେ ବଚ୍ଛିତ ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀକୁ ତଳକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତି ତାଲିକାରେ ବଚ୍ଛିତ ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀକୁ ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"କଦାପି ନୁହଁ\n"
-"ସକ୍ରିୟ ଥିବା ସମୟରେ\n"
-"ସର୍ବଦା"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତିରୁ ବଚ୍ଛିତ ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀକୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "ଭାଷା ସୂଚକକୁ ଦର୍ଶାଇବା ଅଥବା ଲୁଚାଇବା ପାଇଁ ibus ର ଆଚରଣକୁ ସେଟକରନ୍ତୁ"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "ଅବଲୋକନ ସାରଣୀରେ ବ୍ୟକ୍ତିମାନଙ୍କର ଅନୁସ୍ଥାପନ ସେଟକରନ୍ତୁ"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr "ନିବେଶ ପଦ୍ଧତିକୁ ଅନ କିମ୍ବା ଅଫ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଗୁଡ଼ିକୁ ସେଟକରନ୍ତୁ"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତିର ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତି ନାମ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "ନିବେଶ ପଦ୍ଧତି ନାମକୁ ଭାଷା ସୂଚକରେ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଯେତେବେଳେ ଯାଞ୍ଚବାକ୍ସକୁ ଯାଞ୍ଚକରୁଛନ୍ତି"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "ଲଗଇନ ସମୟରେ ibus କୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "ତାଲିକାରେ ପରବର୍ତ୍ତୀ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ ସକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "ତାଲିକାରେ ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ ସକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ଏବଂ ପ୍ରାର୍ଥୀମାନଙ୍କପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "ତନ୍ତ୍ର କିବୋର୍ଡ (XKB) ବିନ୍ୟାସକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "ତନ୍ତ୍ର କିବୋର୍ଡ ବିନ୍ୟାସକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ ପରବର୍ତ୍ତି ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "ଅବଲୋକନ ସାରଣୀର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "ଅବଲୋକନ ସାରଣୀର ଅନୁସ୍ଥାପନ। 0 = ଭୂ-ସମାନ୍ତର, 1 = ଭୂ-ଲମ୍ବ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ପ୍ରାକ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus ଆରମ୍ଭ ସମୟରେ ଯନ୍ତ୍ର ପ୍ରାକ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "ପୂର୍ବ ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ପୂର୍ବ ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM ନାମ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପଟିରେ IM ନାମ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-"ଭାଷା ତାଲିକାର ଆଚରଣ। 0 = ସର୍ବଦା ଲୁଚାନ୍ତୁ, 1 = ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଲୁଚାନ୍ତୁ, 2 = ସର୍ବଦା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "ହଟ କିକୁ ଟ୍ରିଗର କରନ୍ତୁ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "ହଟ କିକୁ ଟ୍ରିଗର କରନ୍ତୁ ଅଥବା ନିବେଶ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
+msgstr ""
+"କଦାପି ନୁହଁ\n"
+"ସକ୍ରିୟ ଥିବା ସମୟରେ\n"
+"ସର୍ବଦା"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-25 06:41+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲੋ"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
msgid "previous input method"
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus ਡੈਮਨ ਚੱਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
"
export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
"
export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਚੁਣੋ"
msgstr "ਇੱਕ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚੁਣੋ"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus ਪਸੰਦ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਨਾਂ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ ਹਾਟ-ਕੀ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਇੰਜਣ ਲਈ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ ਹਾਟ-ਕੀ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ। 0 = ਹਰੀਜੱਟਲ, 1 =ਵਰਟੀਕਲ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਲੋਡ ਇੰਜਣ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਇੰਜਣ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ ਹਾਟਕੀ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "ਪਿਛਲੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਇੰਜਣ ਲਈ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ ਹਾਟ-ਕੀ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "IM ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ IM ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਦਾ ਰਵੱਈਆ: 0 = ਹਮੇਸ਼ਾ ਓਹਲੇ, 1 = ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ, 2 = ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "ਟਰਿੱਗਰ ਹਾਟਕੀ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਪਰਸੰਗ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਟਰਿੱਗਰ ਹਾਟ-ਕੀ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੀਬੋਰਡ (XKB) ਲੇਆਉਟ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>ਫੋਂਟ ਅਤੇ ਸਟਾਈਲ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>ਸ਼ੁਰੂ</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"
\n"
"
\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਹੈ।\n"
"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਉੱਤੇ/ਹੇਠਾਂ ਬਟਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਕੀਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "ਮਾਹਰ"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "ਉਮੀਦਵਾਰ ਸਥਿਤੀ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਅਤੇ ਉਮੀਦਵਾਰ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੋਣ"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "ਆਮ"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"ਹਰੀਜੱਟਲ\n"
"ਵਰਟੀਕਲ"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus ਪਸੰਦ"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"ਕਦੇ ਨਹੀਂ\n"
-"ਜਦੋਂ ਐਕਟਿਵ\n"
-"ਹਮੇਸ਼ਾ"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "ibus ਦਾ ਰਵੱਈਆ ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਕਿਵੇਂ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਉਮੀਦਵਾਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬੰਦ ਕਰਨ ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "ਚੁਣੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "ਜਦੋਂ ਚੈੱਕ ਬਾਕਸ ਚੁਣਿਆ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਨਾਂ ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਵੇਖੋ"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਵੇਖੋ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਮੇਂ ibus ਚਲਾਉ"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਅਗਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਅਤੇ ਉਮੀਦਵਾਰ ਲਈ ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੀਬੋਰਡ (XKB) ਲੇਆਉਟ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਨਾਂ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ ਹਾਟ-ਕੀ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "ਅਗਲੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਇੰਜਣ ਲਈ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ ਹਾਟ-ਕੀ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ। 0 = ਹਰੀਜੱਟਲ, 1 =ਵਰਟੀਕਲ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਲੋਡ ਇੰਜਣ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਇੰਜਣ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ ਹਾਟਕੀ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "ਪਿਛਲੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਇੰਜਣ ਲਈ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ ਹਾਟ-ਕੀ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ IM ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਦਾ ਰਵੱਈਆ: 0 = ਹਮੇਸ਼ਾ ਓਹਲੇ, 1 = ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ, 2 = ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੇਖੋ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "ਟਰਿੱਗਰ ਹਾਟਕੀ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਪਰਸੰਗ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਟਰਿੱਗਰ ਹਾਟ-ਕੀ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
+msgstr ""
+"ਕਦੇ ਨਹੀਂ\n"
+"ਜਦੋਂ ਐਕਟਿਵ\n"
+"ਹਮੇਸ਼ਾ"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-03 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
msgstr "Przełącz metodę wprowadzania"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "O programie"
msgid "previous input method"
msgstr "poprzednia metoda wprowadzania"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "Demon iBus nie jest uruchomiony. Uruchomić go teraz?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Proszę wybrać skrót klawiszowy dla %s"
msgstr "Wybór metodę wprowadzania"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "Metoda wprowadzania"
msgid "Kbd"
msgstr "KBD"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "Preferencje programu iBus"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Automatyczne ukrywanie"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "Własna czcionka"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "Nazwa własnej czcionki dla panelu języków"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "Klawisz skrótu następnego mechanizmu"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr ""
+"Klawisz skrótu następnego mechanizmu do przełączenia na następny mechanizm "
+"metody wprowadzania"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "Orientacja tablicy wyszukiwania"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "Orientacja tablicy wyszukiwania. 0 = pozioma, 1 = pionowa"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "Wcześniejsze wczytanie mechanizmów"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "Wczytanie mechanizmów podczas uruchamiania programu iBus"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "Klawisz skrótu poprzedniego mechanizmu"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr ""
+"Klawisz skrótu poprzedniego mechanizmu do przełączenia na poprzedni "
+"mechanizm metody wprowadzania"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "Wyświetlanie nazwy metody wprowadzania"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "Wyświetlanie nazwy metody wprowadzania na panelu języków"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"Zachowanie panela języków. 0 = zawsze ukrywany, 1 = automatycznie ukrywany, "
+"2 = zawsze wyświetlany"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "Klawisz skrótu przełącznika"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr ""
+"Klawisz skrótu przełącznika do włączenia lub wyłączenia kontekstu "
+"wprowadzania"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "Użycie własnej czcionki"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "Nazwa własnej czcionki użytej w panelu języków"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "Użycie systemowego układu klawiatury (XKB)"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "Użycie systemowych ustawień układu klawiatury"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>Czcionka i styl</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>Układ klawiatury</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>Skróty klawiszowe</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Uruchomienie</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>Domyślna metoda wprowadzania znajduje się na górze listy.\n"
"Można użyć klawiszy w górę/w dół, aby ją zmienić.</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "Dodanie wybranej metody wprowadzania do włączonych metod wprowadzania"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "Orientacja kandydatów:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "Wybór czcionki dla panela języków i kandydatów"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Własna czcionka:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Włączenie lub wyłączenie:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"Poziome\n"
"Pionowe"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "Preferencje programu iBus"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr ""
"Przeniesienie w dół zaznaczonej metody wprowadzania we włączonych metodach "
"wprowadzania"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
"Przeniesienie w górę zaznaczonej metody wprowadzania we włączonych metodach "
"wprowadzania"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"Nigdy\n"
-"W czasie aktywności\n"
-"Zawsze"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "Następna metoda wprowadzania:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "Poprzednia metoda wprowadzania:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr ""
"Usunięcie zaznaczonej metody wprowadzania we włączonych metodach wprowadzania"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr ""
"Ustawienie zachowania programu iBus wyświetlania lub ukrywania panela języków"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "Ustawienie orientacji kandydatów w tablicy wyszukiwania"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr ""
"Ustawienie skrótów klawiszowych do włączania lub wyłączania metody "
"wprowadzania"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "Wyświetlenie informacji o wybranej metodzie wprowadzania"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "Wyświetlenie nazwy metody wprowadzania na panelu języków"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr ""
"Wyświetlenie nazwy metody wprowadzania na panelu języków podczas zaznaczania "
"pola wyboru"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "Wyświetlenie panelu języków:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "Uruchomienie iBus podczas logowania"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr ""
"Klawisz skrótu do przełączenia na następną metodę wprowadzania na liście"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr ""
"Klawisz skrótu do przełączenia na poprzednią metodę wprowadzania na liście"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "Użycie własnej czcionki"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "Nazwa własnej czcionki w panelu języków i kandydatów"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "Użycie systemowego układu klawiatury (XKB)"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "Użycie systemowych ustawień układu klawiatury"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Automatyczne ukrywanie"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Własna czcionka"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "Nazwa własnej czcionki dla panelu języków"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "Klawisz skrótu następnego mechanizmu"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-"Klawisz skrótu następnego mechanizmu do przełączenia na następny mechanizm "
-"metody wprowadzania"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Orientacja tablicy wyszukiwania"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "Orientacja tablicy wyszukiwania. 0 = pozioma, 1 = pionowa"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Wcześniejsze wczytanie mechanizmów"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "Wczytanie mechanizmów podczas uruchamiania programu iBus"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "Klawisz skrótu poprzedniego mechanizmu"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr ""
-"Klawisz skrótu poprzedniego mechanizmu do przełączenia na poprzedni "
-"mechanizm metody wprowadzania"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "Wyświetlanie nazwy metody wprowadzania"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "Wyświetlanie nazwy metody wprowadzania na panelu języków"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
-msgstr ""
-"Zachowanie panela języków. 0 = zawsze ukrywany, 1 = automatycznie ukrywany, "
-"2 = zawsze wyświetlany"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "Klawisz skrótu przełącznika"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
msgstr ""
-"Klawisz skrótu przełącznika do włączenia lub wyłączenia kontekstu "
-"wprowadzania"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "Użycie własnej czcionki"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "Nazwa własnej czcionki użytej w panelu języków"
+"Nigdy\n"
+"W czasie aktywności\n"
+"Zawsze"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
msgstr "Нема методе уноса"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "О програму"
msgid "previous input method"
msgstr "Претходна метода уноса"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus демон није покренут. Да ли желите да га сада покренете?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Изаберите пречицу тастатуре за %s"
msgstr "Изаберите методу уноса"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "Методе уноса"
msgid "Kbd"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus поставке"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Самостално сакривање"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "Прилагођени фонт"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "Пречица следећег погона"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "Пречица следећег погона за пребацивање на следећи погон методе уноса"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "Оријентација референтне табеле"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "Оријентација референтне табеле. 0 = водоравно, 1 = усправно"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "Унапред учитај погоне"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "Унапред учитај погоне током ibus покретања"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "Пречица претходног погона"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr ""
+"Пречица претходног погона за пребацивање на претходни погон методе уноса"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"Понашање језичког панела. 0 = увек сакривен, 1 = самостално сакривање, 2 = "
+"увек приказан"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "Пречица окидача"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "Пречица окидача за укључивање или искључивање контекста уноса"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "Користи прилагођени фонт"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "Користи прилагођени фонт за језички панел"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>Фонт и стил</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>Пречице тастатуре</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>Пречице тастатуре</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Покретање</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "Оријентације кандидата:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Прилагођени фонт:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Укључи или искључи:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"Водоравно\n"
"Усправно"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus поставке"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"Никад\n"
-"Када је активно\n"
-"Увек"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "Следећа метода уноса:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "Previous input method:"
msgstr "Претходна метода уноса:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "Оријентација референтне табеле"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
+#, fuzzy
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr ""
+"Пречица претходног погона за пребацивање на претходни погон методе уноса"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
+#, fuzzy
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "Прикажи језички панел:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "Покрени ibus при пријави"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
#, fuzzy
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "Пречица следећег погона за пребацивање на следећи погон методе уноса"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr ""
"Пречица претходног погона за пребацивање на претходни погон методе уноса"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "Употреби прилагођени фонт"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "Користи прилагођени фонт за језички панел"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Самостално сакривање"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Прилагођени фонт"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "Пречица следећег погона"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "Пречица следећег погона за пребацивање на следећи погон методе уноса"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Оријентација референтне табеле"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "Оријентација референтне табеле. 0 = водоравно, 1 = усправно"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Унапред учитај погоне"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "Унапред учитај погоне током ibus покретања"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "Пречица претходног погона"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr ""
-"Пречица претходног погона за пребацивање на претходни погон методе уноса"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:49
#, fuzzy
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
+msgid "When active"
msgstr ""
-"Понашање језичког панела. 0 = увек сакривен, 1 = самостално сакривање, 2 = "
-"увек приказан"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "Пречица окидача"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "Пречица окидача за укључивање или искључивање контекста уноса"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "Користи прилагођени фонт"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "Користи прилагођени фонт за језички панел"
+"Никад\n"
+"Када је активно\n"
+"Увек"
#~ msgid "[Control+space]"
#~ msgstr "[Control+space]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
msgstr "Nema metode unosa"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "O programu"
msgid "previous input method"
msgstr "prethodna metoda unosa"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus demon nije pokrenut. Da li želite da ga sada pokrenete?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Izaberite prečicu tastature za %s"
msgstr "Izaberite metodu unosa"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "Metode unosa"
msgid "Kbd"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus postavke"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Samostalno sakrivanje"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "Prilagođeni font"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "Prečica sledećeg pogona"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "Prečica sledećeg pogona za prebacivanje na sledeći pogon metode unosa"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "Orijentacija referentne tabele"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "Orijentacija referentne tabele. 0 = vodoravno, 1 = uspravno"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "Unapred učitaj pogone"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "Unapred učitaj pogone tokom ibus pokretanja"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "Prečica prethodnog pogona"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr ""
+"Prečica prethodnog pogona za prebacivanje na prethodni pogon metode unosa"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"Ponašanje jezičkog panela. 0 = uvek sakriven, 1 = samostalno sakrivanje, 2 = "
+"uvek prikazan"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "Prečica okidača"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "Prečica okidača za uključivanje ili isključivanje konteksta unosa"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "Koristi prilagođeni font"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "Koristi prilagođeni font za jezički panel"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>Font i stil</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>Prečice tastature</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>Prečice tastature</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Pokretanje</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "Orijentacije kandidata:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Prilagođeni font:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Uključi ili isključi:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"Vodoravno\n"
"Uspravno"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus postavke"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"Nikad\n"
-"Kada je aktivno\n"
-"Uvek"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "Sledeća metoda unosa:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "Previous input method:"
msgstr "Prethodna metoda unosa:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "Orijentacija referentne tabele"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
+#, fuzzy
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr ""
+"Prečica prethodnog pogona za prebacivanje na prethodni pogon metode unosa"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
+#, fuzzy
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "Prikaži jezički panel:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "Pokreni ibus pri prijavi"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
#, fuzzy
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "Prečica sledećeg pogona za prebacivanje na sledeći pogon metode unosa"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr ""
"Prečica prethodnog pogona za prebacivanje na prethodni pogon metode unosa"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "Upotrebi prilagođeni font"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "Koristi prilagođeni font za jezički panel"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Samostalno sakrivanje"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Prilagođeni font"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "Prečica sledećeg pogona"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "Prečica sledećeg pogona za prebacivanje na sledeći pogon metode unosa"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Orijentacija referentne tabele"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "Orijentacija referentne tabele. 0 = vodoravno, 1 = uspravno"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Unapred učitaj pogone"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "Unapred učitaj pogone tokom ibus pokretanja"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "Prečica prethodnog pogona"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr ""
-"Prečica prethodnog pogona za prebacivanje na prethodni pogon metode unosa"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:49
#, fuzzy
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
+msgid "When active"
msgstr ""
-"Ponašanje jezičkog panela. 0 = uvek sakriven, 1 = samostalno sakrivanje, 2 = "
-"uvek prikazan"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "Prečica okidača"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "Prečica okidača za uključivanje ili isključivanje konteksta unosa"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "Koristi prilagođeni font"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "Koristi prilagođeni font za jezički panel"
+"Nikad\n"
+"Kada je aktivno\n"
+"Uvek"
#~ msgid "[Control+space]"
#~ msgstr "[Control+space]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 11:24+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
msgstr "உள்ளீடு முறையை மாற்று"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "பற்றி"
msgid "previous input method"
msgstr "முந்தைய உள்ளீடு முறை"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus daemon துவக்கப்படவில்லை. இப்போது துவக்க வேண்டுமா?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%sக்கான விசைப்பலகை குறுக்குவழியை தேர்ந்தெடு"
msgstr "ஒரு உள்ளீடு முறையை தேர்ந்தெடு"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "உள்ளீடு முறை"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus முன்னுரிமைகள்"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "தானாக மறை"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "தனிபயன் எழுத்துரு"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "தனிபயன் எழுத்துரு பெயர் மொழி பலகத்துக்கு"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "அடுத்த இயந்திர குறுக்குவிசை"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "அடுத்த உள்ளீடு முறை இயந்திரத்தை மாற்றும் போது அடுத்த இயந்திர குறுக்குவிசை "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "காணும் அட்டவணையின் திசை"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "காணும் அட்டவணையின் திசை. 0 = கிடைமட்டம், 1 = செங்குத்து"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "முன்ஏற்றப்பட்ட இயந்திரங்கள்"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus துவங்கும் போது முன்னேற்றப்பட்ட எந்திரங்கள் "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "முந்தைய இயந்திர குறுக்குவிசை"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "முந்தைய உள்ளீடு முறை இயந்திரத்தை மாற்றும் போது முந்தைய இயந்திர குறுக்குவிசை "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "IM பெயரை காட்டு"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "மொழி பலகத்தில் IM பெயரை காட்டு"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr "மொழி பலகத்தின் பண்புகள். 0 = எப்போதும் மறை, 1 = தானாக மறை, 2 = எப்போதும் காட்டு"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "ட்ரிகர் குறுக்குவிசை"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr ""
+"உள்ளீடு சூழலை செயல்படுத்த அல்லது செயல் நீக்க ட்ரிகர் குறுக்குவிசையை செயல்படுத்து அல்லது "
+"செயல்நீக்கு"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "தனிபயன் எழுத்துருவை பயன்படுத்து"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "மொழி பலகத்தில் தனிபயன் எழுத்துரு பெயர்"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "கணினி விசைப்பலகை (XKB) அமைப்பை பயன்படுத்து"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "கணினி விசைப்பலகை அமைப்பை பயன்படுத்து"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>எழுத்துரு மற்றும் தோற்றம்</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>விசைப்பலகை அமைப்பு</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>துவக்கம்</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>பட்டியலில் முன்னிருப்பு உள்ளீடு முறை மேலே இருக்கும்.\n"
"மேல்/கீழ் பொத்தானை பயன்படுத்தி அதனை மாற்றவும்.</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட உள்ளீடு முறைகளில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையை சேர்"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "கூடுதல்"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "கேண்டிடேட் சார்ந்து:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "மொழி பட்டை மற்றும் நபர்களுக்கு எழுத்துரு தேர்வு"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "தனிபயன் எழுத்துரு:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "செயல்படுத்து அல்லது செயல்நீக்கு:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"கிடைமட்டம்\n"
"செங்குத்து"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus முன்னுரிமைகள்"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட உள்ளீடு முறைகளில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையை கீழே நகர்த்து"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
"செயல்படுத்தப்பட்ட உள்ளீடு முறைகள் பட்டியலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையை மேலே நகர்த்து"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"ஒருபோதும்\n"
-"செயலிலிருக்கும் போது\n"
-"எப்போதும்"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "அடுத்த உள்ளீடு முறை:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "முந்தைய உள்ளீடு முறை:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட உள்ளீடு முறைகளிலிருந்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையை நீக்கு"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "மொழி பட்டையை எவ்வாறு காட்ட அல்லது மறைக்க வேண்டும் என ibus பண்பினை அமை"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "காணும் அட்டவணையில் நபர்களின் திசையமைப்பை அமை"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr "உள்ளீடு முறைமை துவக்க அல்லது நிறுத்த குறுக்குவிசைகளை அமை"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையின் தகவலை காட்டு"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "மொழி பட்டையில் உள்ளீடு முறையின் பெயரை காட்டு"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "சோதனை பெட்டியை சோதிக்கும் போது உள்ளீடு முறை பெயரை மொழி பட்டையில் காட்டு "
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "மொழி பலகத்தை காட்டு:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "புகுபதிவில் ibusஐ துவக்கு"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "பட்டியலில் அடுத்த உள்ளீடு முறையை மாற்றுவதற்கான குறுக்குவழி விசைகள்"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "பட்டியலில் முந்தைய உள்ளீடு முறையை மாற்றுவதற்கான குறுக்குவழி விசைகள்"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "தனிபயன் எழுத்துருவை பயன்படுத்து"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "மொழி பட்டை மற்றும் நபர்களுக்கான தனிபயன் எழுத்துருவை பயன்படுத்து"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "கணினி விசைப்பலகை (XKB) அமைப்பை பயன்படுத்து"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "கணினி விசைப்பலகை அமைப்பை பயன்படுத்து"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "தானாக மறை"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "தனிபயன் எழுத்துரு"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "தனிபயன் எழுத்துரு பெயர் மொழி பலகத்துக்கு"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "அடுத்த இயந்திர குறுக்குவிசை"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "அடுத்த உள்ளீடு முறை இயந்திரத்தை மாற்றும் போது அடுத்த இயந்திர குறுக்குவிசை "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "காணும் அட்டவணையின் திசை"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "காணும் அட்டவணையின் திசை. 0 = கிடைமட்டம், 1 = செங்குத்து"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "முன்ஏற்றப்பட்ட இயந்திரங்கள்"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus துவங்கும் போது முன்னேற்றப்பட்ட எந்திரங்கள் "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "முந்தைய இயந்திர குறுக்குவிசை"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "முந்தைய உள்ளீடு முறை இயந்திரத்தை மாற்றும் போது முந்தைய இயந்திர குறுக்குவிசை "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM பெயரை காட்டு"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "மொழி பலகத்தில் IM பெயரை காட்டு"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
-msgstr "மொழி பலகத்தின் பண்புகள். 0 = எப்போதும் மறை, 1 = தானாக மறை, 2 = எப்போதும் காட்டு"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "ட்ரிகர் குறுக்குவிசை"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-"உள்ளீடு சூழலை செயல்படுத்த அல்லது செயல் நீக்க ட்ரிகர் குறுக்குவிசையை செயல்படுத்து அல்லது "
-"செயல்நீக்கு"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "தனிபயன் எழுத்துருவை பயன்படுத்து"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "மொழி பலகத்தில் தனிபயன் எழுத்துரு பெயர்"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
+msgstr ""
+"ஒருபோதும்\n"
+"செயலிலிருக்கும் போது\n"
+"எப்போதும்"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 15:52+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి మార్చుము"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "గురించి"
msgid "previous input method"
msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus డెమోన్ ప్రారంభమవలేదు. మీరు దానిని ప్రారంభించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s కొరకు కీబోర్డు లఘువును యెంపికచేయుము"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతిని యెంపికచేయుము"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus అభీష్టములు"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "స్వయంచాలకంగా మరుగునవుంచు"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "భాష ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంటు నామము"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "తరువాతి యింజన్ హాట్కీ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి యింజనుకు మారుటకు తరువాతి యింజన్ హాట్కీ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు. 0 = చదరముగా, 1 = నిలువుగా"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "ముందుగా లోడైన యింజన్లు"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus ప్రారంభమునందు ముందుగా లోడైన యింజన్లు"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "మునుపటి యింజన్ హాట్కీ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి యింజనుకు మారుటకు మునుపటి యింజన్ హాట్కీ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "IM నామము చూపుము"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "భాషా పట్టీపై IM నామము చూపుము"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"భాషా ప్యానల్ యొక్క ప్రవర్తన. 0 = ఎల్లప్పుడూ మరుగునవుంచు, 1 = స్వయంచాలకంగా మరుగునవుంచు, 2 = "
+"ఎల్లప్పుడూ "
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "బిస హాట్కీ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "ఇన్పుట్ సందర్భమును చేతనము చేయుటకు లేదా అచేతనము చేయుటకు బిస హాట్కీ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "భాషా ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంట్ నామము వుపయోగించుము"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "సిస్టమ్ కీబోర్డు (XKB) నమూనా వుపయోగించుము"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "సిస్టమ్ కీబోర్డు నమూనా వుపయోగించుము"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>ఫాంటు మరియు శైలి</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>కీబోర్డు నమూనా</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>కీబోర్డు లఘువులు</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>ప్రారంభము</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>జాబితాలో పైన వున్నది అప్రమేయ యిన్పుట్ విధానం అవుతుంది.\n"
"దానిని మార్చుటకు మీరు పైకి/క్రిందకు బటన్సును వుపయోగించవచ్చు.</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "ఎంపికైన ఇన్పుట్ పద్దతిని చేతనమైన యిన్పుట్ పద్దతులలోనికి జతచేయుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "అధునాతన"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "సభ్యుల దృక్పధము:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "భాషా పట్టీ మరియు కాండిడేట్లకొరకు యెంచుకొనిన ఫాంటు"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "సాదారణ"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"చదరముగా\n"
"నిలువుగా"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus అభీష్టములు"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "చేతనమైన యిన్పుట్ పద్దతులలో యెంపికైన యిన్పుట్ పద్దతిని క్రిందకి కదుపుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "చేతనమైన యిన్పుట్ పద్దతులలో యెంపికైన యిన్పుట్ పద్దతిని పైకి కదుపుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"ఎప్పటికివద్దు\n"
-"క్రియాశీలముగా వున్నప్పుడు\n"
-"ఎల్లప్పుడు"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "చేతనమైన యిన్పుట్ పద్దతులలో యెంపికైన యిన్పుట్ పద్దతిని తీసివేయుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "భాషా పట్టీని యెలా చూపాలి మరియు దాయాలి అనేదానికి ibus ప్రవర్తనను అమర్చుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "లుకప్ పట్టికనందు కాండిడేట్ల సర్దుబాటును అమర్చుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతిని ఆన్ చేయుటకు లేదా ఆఫ్ చేయుటకు లఘువు కీలను అమర్చుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "ఎంపికచేసిన యిన్పుట్ పద్దతి యొక్క సమాచారమును చూపుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "భాషా పట్టీపై యిన్పుట్ పద్దతి నామము చూపుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "చెక్బాక్సు చెక్ చేసినప్పుడు భాషా పట్టీపై యిన్పుట్ పద్దతి నామము చూపుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "భాషా ప్యానల్ చూపుము:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "లాగిన్నందు ibus ప్రారంభించుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "జాబితానందలి తరువాతి యిన్పుట్ పద్దతినకు మారుటకు లఘువులు"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "జాబితానందలి ముందరి యిన్పుట్ పద్దతినకు మారుటకు లఘువులు"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "భాషా పట్టీ మరియు కాండిడేట్ల కొరకు మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "సిస్టమ్ కీబోర్డు (XKB) నమూనా వుపయోగించుము"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "సిస్టమ్ కీబోర్డు నమూనా వుపయోగించుము"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "స్వయంచాలకంగా మరుగునవుంచు"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "భాష ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంటు నామము"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "తరువాతి యింజన్ హాట్కీ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి యింజనుకు మారుటకు తరువాతి యింజన్ హాట్కీ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు. 0 = చదరముగా, 1 = నిలువుగా"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "ముందుగా లోడైన యింజన్లు"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus ప్రారంభమునందు ముందుగా లోడైన యింజన్లు"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "మునుపటి యింజన్ హాట్కీ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి యింజనుకు మారుటకు మునుపటి యింజన్ హాట్కీ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "IM నామము చూపుము"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "భాషా పట్టీపై IM నామము చూపుము"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-"భాషా ప్యానల్ యొక్క ప్రవర్తన. 0 = ఎల్లప్పుడూ మరుగునవుంచు, 1 = స్వయంచాలకంగా మరుగునవుంచు, 2 = "
-"ఎల్లప్పుడూ "
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "బిస హాట్కీ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "ఇన్పుట్ సందర్భమును చేతనము చేయుటకు లేదా అచేతనము చేయుటకు బిస హాట్కీ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "భాషా ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంట్ నామము వుపయోగించుము"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
+msgstr ""
+"ఎప్పటికివద్దు\n"
+"క్రియాశీలముగా వున్నప్పుడు\n"
+"ఎల్లప్పుడు"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
msgstr ""
"Project-Id-Version: data 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 10:46+0700\n"
"Last-Translator: Le Quoc Tuan <mr.lequoctuan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
msgstr "Chuyển bộ gõ"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
msgid "previous input method"
msgstr "Bộ gõ trước"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr ""
"IBus daemon chưa được khởi động. Bạn có muốn khởi động nó ngay bây giờ?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Chọn phím tắt cho %s"
msgstr "Chọn một bộ gõ"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "Bộ gõ"
msgid "Kbd"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "Tùy thích IBus"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Tự động ẩn"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "Tùy biến phông"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "Tùy biến phông cho thanh ngôn ngữ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "Phím nóng cho bộ gõ kế tiếp"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "Phím nóng dùng để chuyển đến bộ gõ kế tiếp"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "Hướng của bảng tra cứu"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "Hướng của bảng tra cứu. 0 = Ngang, 1 = Dọc"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "Nạp trước bộ gõ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "Nạp trước bộ gõ trong khi khởi động ibus"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "Phím nóng cho bộ gõ trước"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "Phím nóng dùng để chuyển về bộ gõ trước"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "Hiển thị tên bộ gõ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "Hiển thị tên IM trên thanh ngôn ngữ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
+"Cách hiển thị thanh ngôn ngữ. 0 = Luôn ẩn, 1 = Tự động ẩn, 2 = Luôn hiện"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "Phím nóng bật/tắt"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "Phím nóng bật/tắt dùng để bật hoặc tắt bộ gõ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "Dùng phông tùy biến"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "Dùng phông tùy biến cho thanh ngôn ngữ"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "Dùng kiểu bố trí bàn phím hệ thống (XKB)"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "Dùng kiểu bố trí bàn phím của hệ thống"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>Phông và kiểu</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>Bố trí bàn phím</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>Phím tắt</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Khởi động</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>Bộ gõ mặc định là bộ gõ đầu tiên trong danh sách.\n"
"Bạn có thể dùng phím lên/xuống để thay đổi nó</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "Thêm bộ gõ đã chọn vào những bộ gõ cho phép sử dụng"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "Hướng danh sách từ ứng cử:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "Chọn phông cho thanh ngôn ngữ và từ gợi ý"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "Tùy biến phông:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Bật hoặc tắt:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"Ngang\n"
"Dọc"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "Tùy thích IBus"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "Di chuyển bộ gõ đã chọn xuống dưới trong những bộ gõ cho phép sử dụng"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "Di chuyển bộ gõ đã chọn lên trên trong những bộ gõ cho phép sử dụng"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"Không bao giờ\n"
-"Khi hoạt động\n"
-"Luôn luôn"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "Bộ gõ kế tiếp:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "Bộ gõ trước:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "Xóa bộ gõ đã chọn ra khỏi những bộ gõ cho phép sử dụng"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "Đặt cách mà bộ gõ hiển thị hay ẩn thanh ngôn ngữ"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "Đặt hướng của từ gợi ý trong bảng tra cứu"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr "Đặt phím tắt để bật hoặc tắt bộ gõ"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "Hiển thị thông tin về bộ gõ đã chọn"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "Hiển thị tên bộ gõ trên thanh ngôn ngữ"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "Hiển thị tên của bộ gõ trên thanh ngôn ngữ khi đánh dấu vào ô kiểm"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "Hiển thị thanh ngôn ngữ:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "Khởi động ibus khi đăng nhập"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "Phím nóng dùng để chuyển đến bộ gõ kế tiếp trong danh sách"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "Phím nóng dùng để chuyển về bộ gõ trước trong danh sách"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "Dùng phông chữ tùy biến"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "Dùng phông tùy biến cho thanh ngôn ngữ và từ gợi ý"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "Dùng kiểu bố trí bàn phím hệ thống (XKB)"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "Dùng kiểu bố trí bàn phím của hệ thống"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Tự động ẩn"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Tùy biến phông"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "Tùy biến phông cho thanh ngôn ngữ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "Phím nóng cho bộ gõ kế tiếp"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "Phím nóng dùng để chuyển đến bộ gõ kế tiếp"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "Hướng của bảng tra cứu"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "Hướng của bảng tra cứu. 0 = Ngang, 1 = Dọc"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "Nạp trước bộ gõ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "Nạp trước bộ gõ trong khi khởi động ibus"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "Phím nóng cho bộ gõ trước"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "Phím nóng dùng để chuyển về bộ gõ trước"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "Hiển thị tên bộ gõ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "Hiển thị tên IM trên thanh ngôn ngữ"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-"Cách hiển thị thanh ngôn ngữ. 0 = Luôn ẩn, 1 = Tự động ẩn, 2 = Luôn hiện"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "Phím nóng bật/tắt"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "Phím nóng bật/tắt dùng để bật hoặc tắt bộ gõ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "Dùng phông tùy biến"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "Dùng phông tùy biến cho thanh ngôn ngữ"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "When active"
+msgstr ""
+"Không bao giờ\n"
+"Khi hoạt động\n"
+"Luôn luôn"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1.20080813\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 21:59+0800\n"
"Last-Translator: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
msgstr "切换输入法"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "关于"
msgid "previous input method"
msgstr "前一入法"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus 守护进程没有启动,您是否想现在启动它?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "选择%s的快捷键"
msgstr "选择输入法"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "输入法"
msgid "Kbd"
msgstr "Kbd"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus 设置"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "自动隐藏"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "自定义字体:"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "自定义语言栏字体"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "下一个引擎快捷键"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "切换下一个引擎快捷键"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "候选词表方向"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "候选词表方向。0 = 水平,1 = 竖直。"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "预加载引擎"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus启动时预加载的引擎"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "上一个引擎快捷键"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "切换上一个引擎快捷键"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "显示输入法名字"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "在语言栏上显示输入法名字"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr "在系统托盘上显示图标"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr "语言栏行为。0 = 总是隐藏,1 = 自动隐藏,2 = 总是显示。"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "触发快捷键"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "触发快捷键"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "使用自定义字体"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "语言栏是否使用自定义字体"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "使用系统键盘(XKB)布局"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "使用系统键盘布局"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>字体和风格</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>键盘布局</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>快捷键</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>启动</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>列表中第一个输入法是默认的输入法。\n"
"您可以使用上/下按钮来更改默认的输入法。</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "添加输入法到启动"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr "总是"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "候选词排列方向:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "选择语言栏和候选词的字体"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "自定义字体:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "开关"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
-msgstr ""
-"水平\n"
-"竖直"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus 设置"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Horizontal"
+msgstr "水平"
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "下移选中的输入法"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "上移选中的输入法"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
-msgstr ""
-"从不\n"
-"活动时\n"
-"总是"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
+msgstr "从不"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "下一入法:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "前一入法:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "删除选中的输入法"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "设置显示隐藏语言栏的方式"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "设置候选词表方向"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr "设置打开关闭输入法的快捷键"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr "在系统托盘上显示图标"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "显示选中输入法的信息"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "在语言栏上显示输入法名字"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "在语言栏上显示输入法的名字"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "显示语言栏:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "启动桌面时自动启动IBus"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "切换下一个引擎快捷键"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "切换上一个引擎快捷键"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "使用自定义字体"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "使用自定义字体显示语言栏和候选词"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "使用系统键盘(XKB)布局"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "使用系统键盘布局"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "自动隐藏"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "自定义字体:"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "自定义语言栏字体"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "下一个引擎快捷键"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "切换下一个引擎快捷键"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "候选词表方向"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "候选词表方向。0 = 水平,1 = 竖直。"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "预加载引擎"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus启动时预加载的引擎"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "上一个引擎快捷键"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "切换上一个引擎快捷键"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "显示输入法名字"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "在语言栏上显示输入法名字"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
-msgstr "语言栏行为。0 = 总是隐藏,1 = 自动隐藏,2 = 总是显示。"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "触发快捷键"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "触发快捷键"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "使用自定义字体"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "语言栏是否使用自定义字体"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
+msgstr "竖直"
-#~ msgid "gtk-about"
-#~ msgstr "gtk-about"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+msgid "When active"
+msgstr "活动时"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 06:38+1000\n"
"Last-Translator: Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>\n"
"Language-Team: Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>\n"
msgstr "切換輸入法"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "previous input method"
msgstr "上一個輸入法"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus daemon 没有啟動,您是否想現在啟動它?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "選擇%s的捷徑鍵"
msgstr "選擇輸入法"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Input Method"
msgstr "輸入法"
msgid "Kbd"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus設定"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "自動隱藏"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "自訂字體"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "自訂語言面板字體"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "下一個引擎捷徑鍵"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "下一個引擎捷徑鍵"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "候選字詞表排列方向"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "候選字詞表排列方向。0 = 水平,1 = 垂直"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "預載引擎"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus啟動時預先載入引擎"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "自訂語言面板字體"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr "語言面板行為。0 = 永遠隱藏,1 = 自動隱藏,2 = 永遠顯示。"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "輸入法觸發捷徑鍵"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "開關輸入法捷徑鍵"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "使用自訂字體"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>字體與風格</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>捷徑鍵</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>捷徑鍵</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>啟動</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "候選詞排列方向:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "自訂語言面板字體"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "自訂字體:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "開關"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "通用"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
"水平\n"
"垂直"
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus設定"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
msgstr ""
-"從不\n"
-"啟動時\n"
-"總是"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "下一個輸入法:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "上一個輸入法:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "候選字詞表排列方向"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
+#, fuzzy
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
+msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr ""
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "自訂語言面板字體"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
+#, fuzzy
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "自訂語言面板字體"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "顯示語言面板:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "登入時自動啟動IBus"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
#, fuzzy
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "下一個引擎捷徑鍵"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
#, fuzzy
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "使用自訂字體"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "自動隱藏"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "自訂字體"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "自訂語言面板字體"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "下一個引擎捷徑鍵"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "下一個引擎捷徑鍵"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "候選字詞表排列方向"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "候選字詞表排列方向。0 = 水平,1 = 垂直"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "預載引擎"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus啟動時預先載入引擎"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:49
#, fuzzy
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "自訂語言面板字體"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
-msgstr "語言面板行為。0 = 永遠隱藏,1 = 自動隱藏,2 = 永遠顯示。"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "輸入法觸發捷徑鍵"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "開關輸入法捷徑鍵"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "使用自訂字體"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
+msgid "When active"
+msgstr ""
+"從不\n"
+"啟動時\n"
+"總是"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 21:59+0800\n"
"Last-Translator: Ding-Yi Chen <dchen@redhat.com>\n"
"Language-Team: Ding-Yi Chen <dchen@redhat.com>\n"
msgstr "切換輸入法"
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.ui.h:15
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "previous input method"
msgstr "前一輸入法"
-#: ../setup/main.py:241
+#: ../setup/main.py:235
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus daemon 没有啟動,您是否想現在啟動它?"
-#: ../setup/main.py:256
+#: ../setup/main.py:250
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
" export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
" export QT_IM_MODULE=ibus"
-#: ../setup/main.py:271
+#: ../setup/main.py:265
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "選%s的熱鍵"
msgstr " 選擇輸入法"
#. create im name & icon column
-#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Input Method"
msgstr "輸入法"
msgid "Kbd"
msgstr "鍵盤"
-#: ../setup/setup.glade.h:1
+#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
+msgid "IBus Preferences"
+msgstr "IBus偏好設定"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "自動隱藏"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
+msgid "Custom Font"
+msgstr "自訂字體"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
+msgid "Custom font name for language panel"
+msgstr "自訂語言面板"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
+msgid "Next Engine Hotkey"
+msgstr "「下一個引擎」熱鍵"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
+msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
+msgstr "熱鍵用來切換下一個引擎"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
+msgid "Orientation of Lookup Table"
+msgstr "候選字詞表排列方向"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
+msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
+msgstr "候選字詞表排列方向。0 = 水平,1 = 垂直"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
+msgid "Preload Engines"
+msgstr "預載引擎"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
+msgid "Preload Engines during ibus starts up"
+msgstr "ibus啟動時預先載入的引擎"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
+msgid "Prev Engine Hotkey"
+msgstr "「上一個引擎」熱鍵"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
+msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
+msgstr "熱鍵用來切換上一個引擎"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "顯示輸入法名"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "在語言面板顯示輸入法名"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
+msgid "Show icon on system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr "語言面板行為。0 = 永遠隱藏,1 = 自動隱藏,2 = 永遠顯示。"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+msgid "Trigger Hotkey"
+msgstr "觸發熱鍵"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
+msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
+msgstr "輸入法觸發熱鍵"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
+msgid "Use Custom Font"
+msgstr "使用自訂字體"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use custom font name for language panel"
+msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
+msgstr "使用系統鍵盤(XKB)配置"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "使用系統鍵盤配置"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:1
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../setup/setup.glade.h:2
+#: ../setup/setup.ui.h:2
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>字體與風格</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:3
+#: ../setup/setup.ui.h:3
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>鍵盤配置</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.ui.h:4
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>熱鍵</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.ui.h:5
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>啟動</b>"
-#: ../setup/setup.glade.h:6
+#: ../setup/setup.ui.h:6
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"\n"
"\n"
-#: ../setup/setup.glade.h:13
+#: ../setup/setup.ui.h:13
msgid ""
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
"<small><i>輸入法列表頂端即為預設的輸入法。\n"
"請用上/下 按鈕來改變順序。</i></small>"
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.ui.h:16
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "把所選的輸入法加入列表"
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.ui.h:17
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.ui.h:18
+msgid "Always"
+msgstr "總是"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:19
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "候選詞排列方向:"
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.ui.h:20
msgid "Choice font for language bar and candidates"
msgstr "自訂語言面板及候選字字體"
-#: ../setup/setup.glade.h:20
+#: ../setup/setup.ui.h:21
msgid "Custom font:"
msgstr "自訂字體:"
-#: ../setup/setup.glade.h:21
+#: ../setup/setup.ui.h:22
msgid "Enable or disable:"
msgstr "開關:"
-#: ../setup/setup.glade.h:22
+#: ../setup/setup.ui.h:23
msgid "General"
msgstr "通用"
-#: ../setup/setup.glade.h:23
-msgid ""
-"Horizontal\n"
-"Vertical"
-msgstr ""
-"水平\n"
-"垂直"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
-msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus偏好設定"
+#: ../setup/setup.ui.h:24
+msgid "Horizontal"
+msgstr "水平"
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "下移所選的輸入法"
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "上移所選的輸入法"
-#: ../setup/setup.glade.h:29
-msgid ""
-"Never\n"
-"When active\n"
-"Always"
-msgstr ""
-"從不\n"
-"啟動時\n"
-"總是"
+#: ../setup/setup.ui.h:29
+msgid "Never"
+msgstr "從不"
-#: ../setup/setup.glade.h:32
+#: ../setup/setup.ui.h:30
msgid "Next input method:"
msgstr "下一輸入法:"
-#: ../setup/setup.glade.h:33
+#: ../setup/setup.ui.h:31
msgid "Previous input method:"
msgstr "前一輸入法:"
-#: ../setup/setup.glade.h:34
+#: ../setup/setup.ui.h:32
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "將輸入法從候選輸入法列表移除移除"
-#: ../setup/setup.glade.h:35
+#: ../setup/setup.ui.h:33
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "語言面板顯示/隱藏行為設定"
-#: ../setup/setup.glade.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:34
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "候選字詞表排列方向"
-#: ../setup/setup.glade.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:35
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
msgstr "開啟或關閉輸入法熱鍵"
-#: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
-msgid "Show icon on system tray"
-msgstr ""
-
-#: ../setup/setup.glade.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:37
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "顯示所選輸入法資訊"
-#: ../setup/setup.glade.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "自訂語言面板"
-#: ../setup/setup.glade.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:39
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr "選取時顯示在語言面板上輸入法名稱"
-#: ../setup/setup.glade.h:42
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Show language panel:"
msgstr "顯示語言面板:"
-#: ../setup/setup.glade.h:43
+#: ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Start ibus on login"
msgstr "啟動桌面時自動啟動IBus"
-#: ../setup/setup.glade.h:44
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "「下一個引擎」熱鍵"
-#: ../setup/setup.glade.h:45
+#: ../setup/setup.ui.h:43
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "「上一個引擎」熱鍵"
-#: ../setup/setup.glade.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Use custom font"
msgstr "使用自訂字體"
-#: ../setup/setup.glade.h:47
+#: ../setup/setup.ui.h:45
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
-#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "使用系統鍵盤(XKB)配置"
-
-#: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
-msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "使用系統鍵盤配置"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "自動隱藏"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:2
-msgid "Custom Font"
-msgstr "自訂字體"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:3
-msgid "Custom font name for language panel"
-msgstr "自訂語言面板"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
-msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "「下一個引擎」熱鍵"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
-msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "熱鍵用來切換下一個引擎"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
-msgid "Orientation of Lookup Table"
-msgstr "候選字詞表排列方向"
+#: ../setup/setup.ui.h:48
+msgid "Vertical"
+msgstr "垂直"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:7
-msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-msgstr "候選字詞表排列方向。0 = 水平,1 = 垂直"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:8
-msgid "Preload Engines"
-msgstr "預載引擎"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-msgid "Preload Engines during ibus starts up"
-msgstr "ibus啟動時預先載入的引擎"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:10
-msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "「上一個引擎」熱鍵"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "熱鍵用來切換上一個引擎"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
-msgid "Show IM Name"
-msgstr "顯示輸入法名"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "在語言面板顯示輸入法名"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
-"show"
-msgstr "語言面板行為。0 = 永遠隱藏,1 = 自動隱藏,2 = 永遠顯示。"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
-msgid "Trigger Hotkey"
-msgstr "觸發熱鍵"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr "輸入法觸發熱鍵"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
-msgid "Use Custom Font"
-msgstr "使用自訂字體"
-
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
-msgid "Use custom font name for language panel"
-msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
+#: ../setup/setup.ui.h:49
+msgid "When active"
+msgstr "啟動時"
-#~ msgid "gtk-about"
-#~ msgstr "關於"