Update zh_TW.po
authorDing-Yi Chen <dingyichentw@yahoo.com>
Sun, 27 Sep 2009 23:47:48 +0000 (09:47 +1000)
committerDing-Yi Chen <dingyichentw@yahoo.com>
Mon, 28 Sep 2009 00:06:28 +0000 (10:06 +1000)
po/zh_TW.po

index e7b7c9ef8ab9589922a452c692081ffc657a9deb..1a8a26b13aa59e01992247c26d529ddcca7826da 100644 (file)
@@ -34,14 +34,12 @@ msgid "Restart"
 msgstr "重新啟動"
 
 #: ../ui/gtk/panel.py:369
-#, fuzzy
 msgid "Turn off input method"
-msgstr "輸入法"
+msgstr "關閉輸入法"
 
 #: ../ui/gtk/panel.py:402
-#, fuzzy
 msgid "No input window"
-msgstr "沒有輸入窗口"
+msgstr "無輸入窗"
 
 #: ../ui/gtk/panel.py:430
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
@@ -52,9 +50,8 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Ding-Yi Chen 陳定彞 <dchen@redhat.com>"
 
 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
-#, fuzzy
 msgid "About the Input Method"
-msgstr "輸入法"
+msgstr "關於輸入法"
 
 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
 msgid "Switch input method"
@@ -66,28 +63,27 @@ msgid "About"
 msgstr "關於"
 
 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Language: %s\n"
-msgstr "語言:%s\n"
+msgstr "語言: %s\n"
 
 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "熱鍵"
+msgstr "鍵盤配置: %s\n"
 
 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Author: %s\n"
 msgstr "作者: %s\n"
 
 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
-#, fuzzy
 msgid "Description:\n"
 msgstr "描述:\n"
 
 #: ../setup/main.py:108
 msgid "trigger"
-msgstr "切換"
+msgstr "觸發"
 
 #: ../setup/main.py:120
 msgid "next input method"
@@ -110,7 +106,8 @@ msgid ""
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 msgstr ""
 "IBus已經成功啟動!如果你不能正常使用IBus,請將下列代碼加入到$HOME/.bashrc中,"
-"並重新登入桌面。  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
+"並重新登入桌面。\n"
+"  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
@@ -149,13 +146,12 @@ msgstr " 選擇輸入法"
 
 #. create im name & icon column
 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Input Method"
 msgstr "輸入法"
 
 #: ../setup/enginetreeview.py:87
 msgid "Kbd"
-msgstr "Kbd"
+msgstr "鍵盤"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:1
 msgid "..."
@@ -166,9 +162,8 @@ msgid "<b>Font and Style</b>"
 msgstr "<b>字體與風格</b>"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
-msgstr "<b>熱鍵</b>"
+msgstr "<b>鍵盤配置</b>"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:4
 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
@@ -188,8 +183,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "<big><b>IBus</b></big>\n"
-"<small>The intelligent input bus</small>\n"
-"Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
+"<small>智慧型輸入框架</small>\n"
+"首頁: http://code.google.com/p/ibus\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -199,24 +194,24 @@ msgid ""
 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
 msgstr ""
+"<small><i>輸入法列表頂端即為預設的輸入法。\n"
+"請用上/下 按鈕來改變順序。</i></small>"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:16
 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
-msgstr ""
+msgstr "把所選的輸入法加入列表"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Advanced"
-msgstr "é«\98ç´\9a"
+msgstr "é\80²é\9a\8e"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:18
 msgid "Candidates orientation:"
 msgstr "候選詞排列方向:"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Choice font for language bar and candidates"
-msgstr "自訂語言面板"
+msgstr "自訂語言面板及候選字字體"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:20
 msgid "Custom font:"
@@ -224,7 +219,7 @@ msgstr "自訂字體:"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:21
 msgid "Enable or disable:"
-msgstr "開關"
+msgstr "開關"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:22
 msgid "General"
@@ -240,15 +235,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
 msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus設定"
+msgstr "IBus偏好設定"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:27
 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
-msgstr ""
+msgstr "下移所選的輸入法"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:28
 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
-msgstr ""
+msgstr "上移所選的輸入法"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:29
 msgid ""
@@ -270,33 +265,31 @@ msgstr "前一輸入法:"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:34
 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
-msgstr ""
+msgstr "將輸入法從候選輸入法列表移除移除"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:35
 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
-msgstr ""
+msgstr "語言面板顯示/隱藏行為設定"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 msgstr "候選字詞表排列方向"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:37
 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
-msgstr ""
+msgstr "開啟或關閉輸入法熱鍵"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:38
 msgid "Show information of the selected input method"
-msgstr ""
+msgstr "顯示所選輸入法資訊"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Show input method name on language bar"
 msgstr "自訂語言面板"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:40
 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "選取時顯示在語言面板上輸入法名稱"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:41
 msgid "Show language panel:"
@@ -307,37 +300,32 @@ msgid "Start ibus on login"
 msgstr "啟動桌面時自動啟動IBus"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:43
-#, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
-msgstr "下一個引擎熱鍵"
+msgstr "「下一個引擎」熱鍵"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:44
-#, fuzzy
 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
-msgstr "上一個引擎引擎熱鍵"
+msgstr "「上一個引擎」熱鍵"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:45
 msgid "Use custom font"
 msgstr "使用自訂字體"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:46
-#, fuzzy
 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
 msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
-msgstr "使用係統鍵盤布局(XKB)"
+msgstr "使用系統鍵盤(XKB)配置"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Use system keyboard layout"
-msgstr "使用係統鍵盤布局"
+msgstr "使用系統鍵盤配置"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:49
 msgid "gtk-about"
-msgstr "gtk-about"
+msgstr "關於"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
 msgid "Auto Hide"
@@ -345,7 +333,7 @@ msgstr "自動隱藏"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
 msgid "Custom Font"
-msgstr "自訂字體:"
+msgstr "自訂字體"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
 msgid "Custom font name for language panel"
@@ -353,11 +341,11 @@ msgstr "自訂語言面板"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
 msgid "Next Engine Hotkey"
-msgstr "下一個引擎熱鍵"
+msgstr "「下一個引擎」熱鍵"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
-msgstr "下一個引擎熱鍵"
+msgstr "熱鍵用來切換下一個引擎"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
 msgid "Orientation of Lookup Table"
@@ -377,20 +365,19 @@ msgstr "ibus啟動時預先載入的引擎"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
 msgid "Prev Engine Hotkey"
-msgstr "上一個引擎熱鍵"
+msgstr "「上一個引擎」熱鍵"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr "上一個引擎引擎熱鍵"
+msgstr "熱鍵用來切換上一個引擎"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 msgid "Show IM Name"
-msgstr ""
+msgstr "顯示輸入法名"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Show IM name on language bar"
-msgstr "自訂語言面板"
+msgstr "在語言面板顯示輸入法名"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14
 msgid ""