Add zn_CN translations
authorhappyaron <happyaron.xu@gmail.com>
Fri, 16 Jul 2010 10:17:30 +0000 (11:17 +0100)
committerEmmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>
Fri, 16 Jul 2010 10:17:30 +0000 (11:17 +0100)
Signed-off-by: Emmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>
po/zh_CN.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0dba2d3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+# Chinese translations for clutter package
+# clutter 软件包的简体中文翻译.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the clutter package.
+# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: clutter master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-16 09:44+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-16 09:59+0800\n"
+"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. *
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../clutter/clutter-main.c:747
+msgid "default:LTR"
+msgstr "默认:LTR"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1624
+msgid "Show frames per second"
+msgstr "显示帧速率"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1626
+msgid "Default frame rate"
+msgstr "默认帧率"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1628
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "视所有警告为致命错误"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1631
+msgid "Direction for the text"
+msgstr "文本方向"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1634
+msgid "Disable mipmapping on text"
+msgstr "在文本上禁用 MIP 映射"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1637
+msgid "Use 'fuzzy' picking"
+msgstr "使用模糊选取"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1640
+msgid "Clutter debugging flags to set"
+msgstr "要设置的 Clutter 调试标志"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1642
+msgid "Clutter debugging flags to unset"
+msgstr "要取消设置的 Clutter 调试标志"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1646
+msgid "Clutter profiling flags to set"
+msgstr "要设置的 Clutter 性能分析标志"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1648
+msgid "Clutter profiling flags to unset"
+msgstr "要取消设置的 Clutter 性能分析标志"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1651
+msgid "Enable accessibility"
+msgstr "启用辅助功能"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1838
+msgid "Clutter Options"
+msgstr "Clutter 选项"
+
+#: ../clutter/clutter-main.c:1839
+msgid "Show Clutter Options"
+msgstr "显示 Clutter 选项"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:459
+#, c-format
+msgid "%s compilation failed: %s"
+msgstr "%s 编译失败:%s"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:460
+msgid "Vertex shader"
+msgstr "顶点着色引擎"
+
+#: ../clutter/clutter-shader.c:461
+msgid "Fragment shader"
+msgstr "片段着色引擎"
+
+#: ../clutter/glx/clutter-backend-glx.c:127
+msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)"
+msgstr "要使用的 VBlank 方式(none、dir 或 glx)"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:385
+msgid "X display to use"
+msgstr "要使用的 X 显示"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:391
+msgid "X screen to use"
+msgstr "要使用的 X 屏幕"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:396
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "使 X 调用同步"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:403
+msgid "Enable XInput support"
+msgstr "启用 XInput 支持"