Updated Norwegian translation.
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
Tue, 13 Jan 2004 20:18:29 +0000 (20:18 +0000)
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>
Tue, 13 Jan 2004 20:18:29 +0000 (20:18 +0000)
2004-01-13  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

* no.po: Updated Norwegian translation.

po/ChangeLog
po/no.po

index 058cbf9..0b98c05 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-01-13  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
+
+       * no.po: Updated Norwegian translation.
+
 2004-01-07  Sanlig Badral  <badral@openmn.org>
 
        * mn.po; Updated Mongolian translation.
index f739ca0..2c58657 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-08 12:13-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-10 15:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-10-31 10:20+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 #: glib/gconvert.c:402
 #, c-format
@@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutten på inndata"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" «%s» til tegnsett «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1492
+#: glib/gconvert.c:1497
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
 msgstr "URIen «%s» er ikke en absolutt URI som bruker filskjema"
 
-#: glib/gconvert.c:1502
+#: glib/gconvert.c:1507
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Lokal fil-URI «%s» kan ikke inneholde en «#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1519
+#: glib/gconvert.c:1524
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIen «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1531
+#: glib/gconvert.c:1536
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1547
+#: glib/gconvert.c:1552
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» inneholder ugyldige escape-tegn"
 
-#: glib/gconvert.c:1618
+#: glib/gconvert.c:1623
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Stinavnet «%s» er ikke en absolutt sti"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1633
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldig vertsnavn"
 
@@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "Ugyldig vertsnavn"
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av katalog «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455
+#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke allokere %lu bytes til lest fil «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:401
+#: glib/gfileutils.c:404
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:477
+#: glib/gfileutils.c:480
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing fra fil «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592
+#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:538
+#: glib/gfileutils.c:541
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Feil ved uthenting av attributter for fil «%s»: fstat() feilet: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:564
+#: glib/gfileutils.c:567
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: fdopen() feilet: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:776
+#: glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mal «%s» er ugyldig, må ikke inneholde «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:788
+#: glib/gfileutils.c:791
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 msgstr "Mal «%s» slutter ikke med XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:809
+#: glib/gfileutils.c:812
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1150
+#: glib/gfileutils.c:1153
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing av symbolsk lenke «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1169
+#: glib/gfileutils.c:1172
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolske lenker er ikke støttet"